Sei sulla pagina 1di 8

Lengua

Una lengua es un sistema de comunicación verbal y escrito, dotado de convenciones y reglas


gramaticales, empleado por las comunidades humanas con fines comunicativos.
Usualmente, está basada en símbolos sonoros, pero también puede estar constituida
únicamente por signos gráficos. Como tal, la palabra proviene del latín lingua.
La lengua es el objeto de estudio de la ciencia lingüística, que es la disciplina encargada de
estudiar, analizar y teorizar el conjunto de reglas y principios que interactúan en el
funcionamiento de la lengua considerada como sistema, así como de los procesos
comunicativos que tienen lugar gracias a ella.
Dependiendo de su estructura, una lengua puede ser clasificada como flexiva, cuando altera
las palabras según la función que estas cumplan dentro de la oración (por ejemplo, el latín,
el alemán), o inflexiva, cuando las palabras no sufren en ningún caso (o prácticamente en
ninguno) alteración en su estructura morfológica (por ejemplo, el inglés).
También podemos considerar las lenguas según la relación de filiación que tengan con otras
en el proceso de evolución de las lenguas. En dicho caso, por ejemplo, la lengua madre del
español y del resto de las lenguas romances vendría a ser el latín, mientras que aquellas
lenguas que se derivan de un tronco común, como el italiano, el francés y el portugués,
vendrían a ser lenguas hermanas del español.
Por otro lado, una lengua también puede definirse según el tipo de relación que con ella
tenga el individuo que la habla: puede ser materna, nativa o natal para aquel que la ha
aprendido durante su infancia y que la utiliza de manera natural como su instrumento de
comunicación y de pensamiento.
Asimismo, también puede ser una lengua segunda o adquirida, cuando se trata de una
lengua que se ha aprendido posteriormente a la lengua materna para aumentar las
competencias lingüísticas del individuo.
Lengua y lenguaje
Lengua y lenguaje son términos análogos en cuanto ambos designan sistemas de
comunicación empleados para trasmitir información. No obstante, una lengua hace
referencia fundamentalmente al lenguaje humano, constituido como un sistema de
comunicación verbal y escrito, regido por una serie de reglas y convenciones gramaticales,
y compartido por una comunidad de hablantes.
Lenguaje, por su parte, es un concepto más amplio para referirse a sistemas de
comunicación y de transmisión de información. En este sentido, lenguaje considera, además
de los lenguajes creados por el ser humano (lenguaje de las matemáticas, de la informática,
gráfico, gestual, así como lenguajes constituidos por sistemas de signos o de dibujos), los
lenguajes empleados por los animales para comunicarse entre sí.
Lenguaje
El lenguaje es el sistema a través del cual el hombre o los animales comunican sus ideas y
sentimientos, ya sea a través del habla, la escritura u otros signos convencionales, pudiendo
utilizar todos los sentidos para comunicar.
El término lenguaje es de origen latín lingua.
El ser humano emplea un lenguaje complejo que expresa con secuencias sonoras y signos
gráficos. Los animales, por su parte, se comunican a través de signos sonoros y corporales,
que aún el hombre no ha podido descifrar, y que en muchos casos distan de ser sencillos.
El lenguaje es estudiado por:
la lingüística: ciencia que se dedica al estudio del lenguaje, y
la filogenia: que se encarga de estudiar la evolución histórica de una lengua.
El primer lenguaje, la primera lengua o el primer idioma que aprende se llama lengua
materna y una lengua extranjera es una lengua diferente de la lengua materna de una
persona.
Existen otros tipos de lenguaje, como:
el lenguaje político, es la forma en la que se comunican los políticos y la política;
el lenguaje científico, es la forma en la que se comunican los científicos y la ciencia;
el lenguaje musical, es la forma en la que se comunica música, utilizando pentagramas,
figuras, ritmos, acordes, melodías, escalas, modos, entre otros.
Idioma
Un idioma es la lengua propia de un pueblo o nación o de varios pueblos y naciones. La
palabraidioma proviene del latín idiōma, y este del griego ἰδίωμα (idíoma), que significa
“propiedad privada”.
Como tal, el idioma es un sistema de comunicación lingüístico, que puede ser tanto oral
como escrito, y se caracteriza por regirse según una serie de convenciones y normas
gramaticales que garantizan la comunicación entre las personas. De allí que idioma y lengua
sean términos sinónimos.
En el mundo existen aproximadamente entre seis mil y siete mil idiomas, sin embargo, los
tres más hablados son el chino mandarín, el español y el inglés.
Por otro lado, idioma también puede referirse a una manera particular de hablar o
expresarse, de acuerdo al contexto o la ocasión. De este modo, podemos hablar, por
ejemplo, del idioma de la calle o del idioma del tribunal.
Habla
El habla es la realización de una lengua, es decir, el acto individual por medio del cual una
persona hace uso de una lengua para poder comunicarse, elaborando un mensaje según las
reglas y convenciones gramaticales que comparte con una comunidad lingüística
determinada. La palabra proviene, como tal, del latín fabŭla.
El habla es el medio oral de comunicación entre los seres humanos. En este sentido, supone
la materialización individual de los pensamientos de una persona y, por ende, la manera
específica en que cada individuo hace uso de su lengua para expresarse y mostrar quién es.
Como tal, el habla se compone fundamentalmente de los siguientes elementos: la
articulación, que es la realización de los sonidos de la lengua; la voz, que es el uso de
nuestras cuerdas vocales y nuestra respiración para producir sonidos, y la fluidez, que es el
ritmo con que hablamos.
Por otro lado, como habla también denominamos la facultad de hablar. Por ejemplo: “El
loro puede decir algunas palabras, pero no tiene habla”.
Habla también puede referirse a la acción de hablar: “Cuando le dieron la noticia, se quedó
sin habla de la emoción”.
Asimismo, como habla también se designa una manera especial de hablar: “Tenía el habla
típica de los porteños”.
Dialecto
La Lingüística, que es la disciplina que por excelencia se dedica al estudio exhaustivo de las
lenguas de un lugar geográfico, y por exhaustivo queremos referir que realiza estudios y
análisis históricos de la misma, como no podía ser de otra manera se ocupa del estudio de
los dialectos, variantes de una lengua y que surgen a la par del habla de ese idioma y que
en muchos casos hasta dominan una zona geográfica por sobre la lengua oficial.
Consideraciones básicas sobre el dialecto
Entonces, el dialecto es aquella variante de una lengua que se encuentra asociada
principalmente con una zona geográfica.
En tanto, otra de las referencias que se le atribuye al término es aquella que sostiene que
dialecto es aquella estructura lingüística que no alcanza la categoría social de lengua.
Básicamente, el dialecto consta de un sistema de signos desmembrado de una lengua
común, madre, ya sea viva o desaparecida y que presenta una concreta limitación
geográfica, por ejemplo, el milanés, es el dialecto que se habla en el norte de Italia y que en
muchísimas palabras presenta diferentes denominaciones respecto del idioma tradicional
italiano. Así el término que utiliza para designar una mesa no será el mismo con el cual se
la designe en el dialecto milanés.
Ya sea el número de hablantes, como la zona dialectal en cuestión, pueden ser variables y
además, los dialectos, encontrarse subdivididos en otros dialectos o sub dialectos.
Factores que intervienen en la diferenciación de los dialectos
Entre las principales causas de esa diferenciación dialectal se cuentan: el origen de los
pobladores; la influencia de otra lengua sobre una parte del dominio lingüístico, por
ejemplo, la cercanía con otro pueblo que presenta un idioma diferente pero que por la
interacción constante ha hecho que ambos idiomas se fusionasen y fuesen involucrándose
e interactuando también dando origen a una mezcla de ambos, por ejemplo, y desembocar
en un dialecto.
Este último caso es uno de los factores más comunes que dan paso a la aparición de un
dialecto en una zona dada. Dos países diferentes, con costumbres e historias diversas pero
que coinciden en la cercanía geográfica, tan solo un límite geográfico formal los pone de un
lado y del otro, pero en la práctica están muy cerca y en constante intercambio y entonces
eso hace que se genere una manera de comunicación personal muy fuerte y compartida.

Distribución de idioma en el mundo


Los idiomas y dialectos son quizás la mejor representación de diversidad humana. Se calcula
que en el mundo existen aproximadamente unos 6.500 idiomas, una cifra que siempre será
aproximada dada la dificultad que supone la distinción entre idiomas y dialectos, estos
últimos considerados una variante de un idioma hablada en ciertas zonas geográficas.
Gran parte de esta diversidad idiomática, según un informe de la UNESCO, estará
condenada a desaparecer a lo largo de este siglo, posibilidad agravada por el uso de las
nuevas tecnologías y su tendencia a la estandarización.
Distribución de idiomas por continentes
- Europa, presenta la menor concentración, con un 3%.
- Asia es donde existe mayor riqueza lingüistica. Sólo en ella se localiza el 32% de las lenguas
habladas en el mundo. Destaca entre ellas el idioma más hablado del mundo, el chino
mandarín, hablado por 885 millones de personas.
- África muestra mucha riqueza en sus lenguas, con un 30%.
- América y el Pacífico agrupan respectivamente el 19% y el 15% de las lenguas.
Distribucion de los idiomas
Valor de la lengua española
Como habitualmente asociamos la lengua a la materia cultural, se nos olvida el valor
sustantivo, concretamente económico, que tienen los idiomas.
Con la lengua se escriben poemas, novelas y artículos de periódico como este, pero también
se negocia con ella, se crean productos industriales de la más variada intención o se enseña
a estudiantes extranjeros con tanto éxito comercial que para las arcas públicas de Gran
Bretaña, por citar este caso concreto, la enseñanza del inglés está entre las siete primeras
fuentes de ingresos a poca distancia de lo que aporta el petróleo del Mar del Norte.
De estas circunstancias, y muchas más, aplicadas a nuestra lengua trata el presente estudio
coordinado por el fallecido académico A. Martín Municio y redactado por un grupo de
economistas y estadísticos de las universidades Carlos III y Autónoma de Madrid así como
de la de Málaga. En su género, es el estudio más completo de que se dispone y tiene mucho
de pionero por el método, modelo que marca y vías de investigación que traza.
El estudio nos pone al corriente de los valores macroeconómicos del español, que no son
desdeñables: solo en EE. UU. genera algo más de trescientos mil millones de dólares. EE.
UU. no sólo es el medio hispanohablante que más dinero genera en términos absolutos,
sino que posiblemente supera a todos los países hispanohablantes juntos y lo hace con una
población de hablantes usuales de unos quince millones (aproximadamente, la mitad de sus
hablantes potenciales). Son interesantes las cifras españolas. Para darnos cuenta de la
magnitud del valor económico de la lengua en España bastará con señalar un solo dato: el
español aporta el 15% del Producto Interior Bruto Nacional. La valoración de la lengua
española en precios corrientes se ha incrementado desde 55.600 millones de euros en 1995
a 98.600 millones de euros en 2003. Publicidad, enseñanza, administración,
comunicaciones y, en general, todas las ramas del sector servicios son las que más facturan.
Es previsible que, con la importancia creciente de este sector de la economía, el incremento
del valor mercantil del español aumente en los próximos años, sobre todo, y esta es una
reflexión estrictamente particular, si las iniciativas de convertir a España en un país
plurilingöe, donde la lengua española no tenga en algunas autonomías el peso y relevancia
que ahora tiene, no lo impiden.
La magnitud de las cifras sorprende si se tiene en cuenta que el mundo hispanohablante -
en particular, algunos de sus focos más desarrollados como es el caso de España- apenas
compite por falta de iniciativas en el lucrativo negocio de las industrias de la lengua, es decir,
en productos diversos de ingeniería lingöística, redes de información y telecomunicaciones
que son, y serán, una verdadera mina para el quien sepa negociarlos. Probablemente se
trata de la nueva frontera en la economía de las lenguas y en ella está una buena parte del
dinero que el español pueda generar en el futuro, si se sabe competir en este medio, para
provecho de los países hispanohablantes.
Raíces griegas y latinas en la formación de las palabras en el idioma español
La influencia del latín en el castellano
A partir del siglo III a. C., se produce la romanización de la Península, proceso que se alargará
hasta finales del siglo I a. C. Este proceso afectará a muchos ámbitos de la vida peninsular,
incluido el lingüístico. Las lenguas prerromanas (lenguas de los pueblos indígenas de la
península: celtas, íberos, tartesios…) decaen en su uso y se limitan cada vez más a las áreas
rurales.
Inicialmente, se da un extensivo bilingüismo en los principales centros de ocupación
romanos, y posteriormente las lenguas indígenas quedan limitadas a las regiones más
aisladas. Así en el uso público son sustituidas por el latín, que es la lengua administrativa
del Imperio romano.
Influencia del latín en el español
Es importante distinguir el latín vulgar (el hablado) del latín culto o clásico (el escrito por los
autores de la época). La base del español es el latín vulgar; las lenguas romances no derivan
del latín escrito en la literatura, sino del latín hablado en las calles y en las plazas.
La invasión romana no fue solamente militar. También fue cultural y lingüística, dejando
palabras que pasaron al uso común. Debemos al latín palabras como «sonido» (sonus),
«muro» (murus), «templo» (templum), «museo» (museum), «estadio» (stadium), «rosa»
(rosa), «libro» (libro), «tiempo» (tempus), «cuerpo» (corpus), cuya etimología es obvia.
Cada palabra sufre cambios de pronunciación y ortografía. Así, la palabra digitus se
convertirá en «dedo».
El latín experimentó algunos cambios. Del latín clásico de autores como Cicerón y Séneca,
se pasó al latín vulgar hasta dar origen a las lenguas romances.
La influencia del griego antiguo en el castellano
Aunque el latín tiene una influencia directa en el castellano con prefijos, sufijos y palabras
completas, el griego antiguo también ha dejado su huella en el idioma. A menudo, los
profesores recomiendan más el latín para los estudiantes que quieren optar por las Letras
y el griego a los alumnos que van a elegir la rama de las Ciencias.
¿Por qué? El griego antiguo era hablado por los grandes pensadores científicos: Tales,
Pitágoras, Sócrates, Platón, etc. De ahí que todos conozcamos las primeras letras del
alfabeto griego: alfa, beta, gamma, delta, épsilon.
La influencia del griego en el español
Palabras como «biología», «química» o «aritmética» derivan del griego, igual que algunos
símbolos matemáticos como pi.
Es aconsejable estudiar griego si se quiere estudiar medicina o farmacia, ya que el
vocabulario médico deriva de palabras griegas como el prefijo «bio-» que significa «vida»,
«hemo-» o «hemato-» que significa «sangre» o «neuro-» que significa «nervios».
Sin embargo, el griego antiguo también ha dejado huella en el lenguaje cotidiano, con
prefijos como mono-, di-, tri-… o palabras que utilizamos a menudo como «cadera»,
«teatro», «comedia», «iglesia», «plátano», etc. Además, el mundo griego estuvo marcado
por la influencia de la política, por lo que le debemos palabras como «democracia»
(demokratia) o «hemiciclo».

Potrebbero piacerti anche