Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MS2721B
9 kHz a 7,1 GHz
MS2723B
9 kHz a 13 GHz
MS2724B
9 kHz a 20 GHz
Página 1
MS2721B / MS2723B
MS2724B
Spectrum Master
Manual de Operação
Página 2
GARANTIA
LIMITAÇÃO DA GARANTIA
MARCAS COMERCIAIS
Página 3
AVISO
Anritsu Company elaborou este manual para uso de seus clientes, como um
guia para a correta instalação, operação e manutenção do equipamento e seus
programas de PC. Os desenhos, especificações, e as informações contidas
neste documento são de propriedade da Anritsu Company, e qualquer uso não
autorizado ou divulgação dessas figuras, especificações, bem como da
informação são proibidos; eles não devem ser reproduzidos, copiados ou
utilizados, no todo ou em parte, nem como base técnica para a fabricação ou a
venda de equipamentos ou softwares, sem o consentimento prévio e por
escrito da Anritsu Company. Todas as outras marcas aqui contidas são de
propriedade de seus respectivos proprietários.
ATUALIZAÇÕES
Página 4
NOTAS SOBRE GESTÃO DE EXPORTAÇÃO
Página 5
Página 6
Página 7
Nota: Esse produto usa um display LCD que contem mercúrio. O descarte
deve se procedido em função dos regulamentos locais. Contate suas
autoridades locais ou nos USA a “Electronics Industries Alliance (www.eiae.org)
para detalhes.
INFORMAÇÕES DE CONFORMIDADES
Página 8
ÍNDICE
Introdução..........................................................................................................13
Descrição do Produto........................................................................................14
Opções...............................................................................................................15
Acessórios.........................................................................................................15
Manutenção Preventiva.....................................................................................16
Documentos de Referência..............................................................................17
Substituição da Bateria......................................................................................18
Introdução..........................................................................................................21
Apresentação do Display...................................................................................25
Página 9
Conexão LAN.....................................................................................................32
Endereço IP.......................................................................................................33
Introdução..........................................................................................................47
Amplitude ..........................................................................................................47
BW (Largura de faixa)........................................................................................51
Arquivos.............................................................................................................53
Freq (Freqüência)..............................................................................................64
Limite ................................................................................................................66
Marcador............................................................................................................77
Medições............................................................................................................82
Modo..................................................................................................................89
Preset.................................................................................................................90
Span...................................................................................................................91
Varredura...........................................................................................................93
Detecção............................................................................................................94
Sistema..............................................................................................................97
Página 10
Capítulo 4: Fundamentos de Medições
Introdução........................................................................................................112
Atenuador........................................................................................................114
Operação do Pré-Amplificador.........................................................................115
Introdução........................................................................................................117
Medição de Espúrios.......................................................................................130
Página 11
DEMODULAÇÃO de AM/FM/SSB...................................................................137
Introdução e Descrição....................................................................................141
Introdução........................................................................................................146
Erros Operacionais..........................................................................................149
Página 12
Capítulo 1
Informações gerais
Introdução
Página 13
Descrição do Produto
Página 14
inclusos USB ou Ethernet. Uma vez armazenado, o gráfico do traço pode então
ser exibido, manejado em novas escalas, ou analisado com marcadores e
linhas de limiares. Históricos de curvas podem ser adicionados com as atuais,
usando o mouse do PC para arrastar curvas. Os dados podem ser extraídos e
utilizados em planilhas ou para outras funções analíticas.
Opções
Acessórios
Descrição P/N
Página 15
Cabo de Ethernet 2000-1371
CUIDADO
Manutenção Preventiva
Limpe o Spectrum Master com um pano suave, livre de fibras, umedecido com
água ou água e uma solução de limpeza neutra.
CUIDADO
Página 16
Calibração
Documentos de Referência
http://www.us.anritsu.com/SpectrumMaster
Página 17
• Notas de aplicação
• Catálogos
• Documentos de Instrução
• Notas Técnicas
• Programas
Substituição da Bateria
Página 18
separadamente da unidade no Carregador de Bateria Duplo Opcional (2000-
1374).
CUIDADO
Um kit de alça para operação inclinada sob uma mesa pode ser fornecido.
Quando corretamente instalada, uma alça fornece uma posição de operação
satisfatória, com estabilidade e fluxo de ar melhorado. O kit de alça (P/N
64343) é um acessório que consiste dos seguintes itens:
Nota: Quando o Kit de Alça estiver instalado a unidade não pode ser utilizada
com a bolsa de nylon.
Página 19
3. Repita acima para o lado esquerdo.
4. Instale a alça nos suportes.
5. Veja detalhes no procedimento que acompanha o Kit.
Use o seguinte URL para encontrar seu Centro de Serviço local Anritsu
http://intranet/Mmd/CustomerService/TopPages/ServiceCenters.asp
Ou no Brasil
Praça Amadeu Amaral 27, 1º andar, Bela Vista, São Paulo, SP, Brasil.
Página 20
Capítulo 2
Introdução
O Spectrum Master é capaz de operar até três horas contínuas, a partir de uma
bateria carregada completamente (veja Capítulo 1 para detalhes). O Spectrum
Master pode ser operado por uma Fonte de 12VDC (que também carregará
simultaneamente a bateria). Isto pode ser feito com o adaptador de DC/AC
Anritsu 40-168-R ou o adaptador para acendedor de cigarro de automóvel
12VDC Anritsu 806-141. Ambos são incluídos como acessórios padrões do
Spectrum Master (veja a lista de acessórios no Capítulo 1).
CUIDADO
Página 21
Para ligar o Spectrum Master aperte a tecla do painel frontal On/Off
(Liga/Desliga).
Página 22
painel acima das teclas. A tecla Shift é utilizada para acessar a funções
impressas no painel em azul acima das teclas. A tecla redonda Escape
(Escapar) acima das teclas Soft Keys é, utilizada para abortar a entrada dos
dados. O Rotary Botão (Botão Rotativo) pode ser usado para alterar o valor de
um parâmetro ativo. Além disso, oito teclas do tipo Soft Keys estão localizadas
à direita do visor. Elas variam sua função dependendo da seleção corrente de
operação via Menus. A função corrente de uma tecla é indicada no bloco
corresponde no canto direito do display próximo à tecla. A localização das
diferentes teclas é mostrada na Figura 2-2.
Página 23
Charge Fault LED (LED Vermelho de Falha de Recarga)
Página 24
Apresentação do Display
Página 25
Teclas do Painel Frontal
Tecla ESC
Tecla Enter
Teclas Setas
As quatro teclas setas (entre o botão rotativo e a tecla Esc) são utilizadas para
se deslocar para cima, para baixo, esquerda ou direita. As setas podem muitas
vezes ser usadas para alterar um valor, ou para alterar uma seleção a partir de
uma lista. Esta função é semelhante à função do botão rotativo. As setas são
também utilizadas para mover marcadores.
Tecla Shift
Página 26
Figura 2-4: Ícone da Tecla Shift
Pressionar essa tecla para mudar o sinal dos números que são introduzidos
com as teclas numéricas.
Teclado Numérico
Página 27
Soft Keys (Teclas Soft)
Estas oito teclas de cor cinza não têm rótulos e estão dispostas adjacentes ao
display, ao longo de sua borda direita. Tal como acontece com as teclas Hard
Keys, essas teclas são virtuais, pois possuem funções atribuídas em função do
modo de operação do instrumento. Ou seja, essas teclas de etiquetas variáveis
(também chamadas de Bloco de Funções Ativas) mudam em função de
mudanças de configuração do instrumento. O Spectrum Master usa quatro
tipos de teclas descritas a seguir:
Telas do tipo “Pop-up” ou caixas de edição são utilizadas prover listas seleção
e de seleção de editores. Rodar o botão rotativo ou pressionar as teclas de
seta para selecionar item de uma lista ou parâmetros. Rodar o botão rotativo ou
teclas de seta para introduzir diretamente os dígitos a partir do teclado
numérico. Estas caixas de lista e caixas de edição freqüentemente exibem uma
escala ou limites de possíveis valores. Finalize a entrada pressionando o botão
rotativo ou a tecla Enter. Em qualquer momento pode-se abortar a entrada,
mantendo-se o valor corrente, pressionando-se a tecla Escape (Esc).
Alguns parâmetros (como de antenas ou acopladores) podem ser adicionados
às caixas de edição, criando-os via importação com a utilização do programa
“Master Software Tools”.
Para entrada de texto (quando como exemplo estiver salvando uma medição),
a tecla de Menu para Text Entry (Entrada de Texto) aparecerá exibindo os
caracteres (alfabeto, hífen e sublinhado), com possibilidades de 6 letras por
cada tecla. Os caracteres podem ser introduzidos utilizando-se o botão rotativo
ou as teclas. O botão rotativo percorre os caracteres em uma janela “pop-up” e
pressiona-se o mesmo para entrar com o caractere desejado. O Menu retorna
a indicação corrente principal após cada seleção de caractere. Alternadamente,
pressione como exemplo a tecla “abc / def” para abrir um segundo conjunto de
Página 28
teclas, com teclas individuais para cada letra. A tela volta para o Menu
completo após cada letra ser pressionada. Use as teclas setas para navegar
dentro de um nome ou caracteres. Utilize a tecla Shift para letras maiúsculas.
Pressionar a tecla Enter ou o botão rotativo para finalizar a entrada do texto
desejado. Consulte as Figuras 2-5, 2-6 e 2-7.
Página 29
Figura 2-6: Menu de Entrada de Texto (Letras Maiúsculas)
Página 30
Conectores do Painel de Teste
CUIDADO
Ao usar o adaptador AC-DC, use sempre uma tomada com três pinos
conectada a uma rede elétrica com três pinos, ou com terra. Se a linha de
alimentação não tiver aterramento, o usuário está sob risco de receber choques
elétricos graves.
Página 31
Conexão LAN
O conector RJ-45 é utilizado para ligar o Spectrum Master a uma rede local.
Juntos ao conector estão dois LED. O LED âmbar indica a presença de uma
LAN, enquanto que o LED verde piscando, indica que um tráfego LAN está
presente. O endereço IP é definido no instrumento pressionando a tecla Shift e,
em seguida a tecla (8 -System) (8-Sistema). Em seguida abrem-se opções de
configuração Ethernet Automática DHCP, ou Manual, digitando-se o
endereço IP, gateway e endereço de máscara desejado. O DHCP (“Dynamic
Host Configuration Protocol”) é um protocolo Internet que automatiza o
processo de configuração de endereços IP para os dispositivos que usam o
TCP / IP, e é o método mais comum de configurar um dispositivo para uso em
rede. Para determinar se uma rede está configurada para DHCP, ligar o
instrumento à rede e configurar o mesmo para o protocolo DHCP no Menu
Ethernet Config. Desligue e ligue o Spectrum Master, e se a rede estiver
configurada para DHCP, o endereço IP atribuído ao Spectrum Master deverá
ser exibido brevemente em sua tela durante a seqüência de ligar. Para
visualizar o endereço de IP com o aparelho ligado, pressionar a tecla Shift e,
em seguida, a tecla (8-System) (8-Sistema), então a tecla System Options
(Opções do Sistema) e Ethernet Config. O endereço de IP será exibido como
mostrado na Figura 2-9.
Nota: O Spectrum Master deve ser ligado à rede LAN antes dele ser ligado,
para que o DHCP funcione adequadamente. As principais funções DHCP do
instrumento serão ativadas dessa forma, e quando da mudança do modo
Manual para o DHCP.
Endereço IP
Página 33
Gateway Default
Exemplo 1
Neste exemplo, um endereço IP estático, foi escolhido porque não existe rede
disponível. O instrumento está conectado à porta de rede do PC com um cabo
Ethernet cruzado (não incluído), chamada Conexão Direta:
Exemplo 2
Página 34
Algumas ferramentas que são incorporadas ao sistema operacional Microsoft
Windows podem auxiliar na configuração da rede. Digitando-se “ipconfig” em
um comando de “prompt”, serão exibidas informações de parâmetros de
utilização do PC e de sua conexão à rede. Abaixo segue uma tela típica dos
resultados obtidos.
Y:\>ipconfig
IP Address. . . . . . . . . . . . : 172.26.202.172
Y:\>ping 172.26.202.172
Página 35
Reply from 172.26.202.172: bytes=32 time<10ms TTL=128
O conector USB 2.0 conector pode ser usado para ligar o Spectrum Master
diretamente a um PC. Quando o instrumento for conectado pela primeira vez
ao um PC, o mesmo exibirá uma indicação de detecção de dispositivo USB. O
CD-ROM fornecido com o instrumento contém o drive para o Windows XP,
onde será também instalado o programa Master Software Tools. Não são
disponíveis drives para versões anteriores do sistema operacional Windows.
Durante o processo de instalação, coloque o CD-ROM na unidade do
computador e especificar ao assistente buscar as informações no caminho do
CD-ROM.
O conector USB 2.0 pode também ser usado para conectar PEN DRIVES e o
Medidor de Potência Anritsu “PSN50 High Accuracy Power Meter”. Ele não
pode ser usado para conectar outros dispositivos, tais como impressoras.
Página 36
Interface USB - Tipo A
O Spectrum Master também pode ser um Host USB e permitir que vários
dispositivos de memória Flash USB possam ser conectados ao mesmo, para o
armazenamento de medições, configurações, e assim por diante.
Um sinal TTL aplicado via esse conector BNC à ocorrência de uma um única
(modo “Single Sweep”). Este modo é utilizado em Zero Span, e o gatilho ocorre
na subida do sinal. Após a varredura ocorrer, o traço resultante permanece na
tela até a eventual ocorrência de uma nova varredura.
Página 37
RF In (Entrada RF)
O Spectrum Master é enviado com um Pen Drive USB de 256 MB, Anritsu Part
Number 2000-1501.
Símbolos e Indicações
Símbolo da Bateria:
Página 38
Figura 2-11: Símbolo de Carregamento da Bateria
Hold (Espera)
Página 39
Self Test (Auto-Teste)
Página 40
Executando Medições com o Spectrum Master
Equipamentos Necessários
Fazendo as Medições
Página 41
5. Pressione a tecla Span para exibir o Menu Span e entrar um valor de Span
desejado, ou caso queira a tecla Full Span para o Span máximo. Selecionando
um Full Span, o mesmo irá sobrepor a qualquer Span previamente definido.
Para a medição uma freqüência única selecionada, pressione a tecla de Zero
Span.
Nota: Para mover rapidamente o valor do Span para cima ou para baixo,
pressionar as teclas Span Up 1-2-5 ou Span Down 1-2-5, que facilitam o
“Zoom-in” e “Zoom-out” em uma seqüência 1-2-5.
Configurando a Amplitude
3. Pressione a tecla Scale (Escala) e use as teclas setas Para Cima / Para
Baixo ou digitando diretamente no teclado a escala desejada. Digite a tecla
Enter para definir o nível de referência.
Nota: O parâmetro Scale (Escala) não pode ser mudado quando são
selecionadas unidades lineares (watts ou volts). Pressionando a tecla
Amplitude e selecionando um novo valor para o atenuador de entrada pode
Página 42
ajudar a garantir que harmônicos e espúrios não sejam introduzidos nas
medições.
2. Pressione a tecla Span / RBW. A razão atual Span / RBW é mostrada como
parte das etiquetas das teclas. Altere o valor dessa razão utilizando o teclado,
Página 43
as setas direcionais ou o botão rotativo. Usando a função Auto Acoplamento o
RBW é automaticamente selecionado, e indicado à esquerda do visor como
RBW XXX, onde XXX é o valor da Largura de Banda da Resolução. Se o
Acoplamento Manual for selecionado, então um "#" é mostrado na frente do
RBW no lado esquerdo do visor, e a Largura de Banda da Resolução RBW
pode ser ajustada independentemente do Span. Se um RBW não existente for
inserido, o instrumento irá selecionar o valor próximo maior aplicável de RBW.
Se um valor maior do que o maior valor possível de RBW for digitado, o valor
automaticamente selecionado será o maior possível do instrumento.
Página 44
Single / Continuous (Único / Contínuo)
Quando esta tecla for pressionada alterna entre o modo de varredura único e
contínuo. No modo único de varredura, um traço é varrido e a curva fica a
espera no modo Hold (Espera), até que um gatilho manual é selecionado
(Manual Trigger) ou outra forma de gatilho seja aplicada (Trigger Type).
External (Externo)
Um sinal TTL aplicado à entrada BNC Trigger External provoca uma única
varredura na tela. Este modo é utilizado no modo Zero Span, o gatilho ocorre
na subida do sinal TTL. Após a varredura, o traço fica exibido na tela até que a
próxima condição de gatilho ocorra.
Vídeo
Este modo é utilizado em Zero Span, para definir um nível em que uma
varredura é iniciada. O nível de potência pode ser definido de -120 dBm a +20
dBm. O gatilho ou “Trigger” é baseado na medida do nível desse sinal. Se
nenhum sinal atingir ou ultrapassar o limiar selecionado, não haverá nenhum
traço na tela.
Esta tecla é utilizada em conjunto com a função de Vídeo para definir uma
marcação horizontal no visor, para quando um sinal que satisfaça a condição
de vídeo seja apresentado.
Página 45
O valor pode ser de 0% a 100%. Zero por cento coloca o evento/sinal
desencadeador no canto esquerdo da tela, enquanto 100% coloca o
evento/sinal desencadeador no canto direito da tela.
Esta tecla pode ser usada em Zero Span para desencadear imediatamente
uma varredura quando o tipo de gatilho é definido para Externo ou Vídeo.
Página 46
Capítulo 3
Introdução
As cinco teclas de função Hard Keys estão localizadas abaixo do visor e são
utilizadas para iniciar funções específicas de Menus (no modo Spectrum
Analyzer, essas teclas são: Freq, Amplitude, Span, BW, e Marker (Marcador)).
Além disso, 21 teclas e um botão rotativo estão localizados à direita do visor.
Oito das teclas de dupla finalidade, dependendo do modo atual de operação.
As duplas finalidades das chaves são identificadas com números sobre as
mesmas e funções impressas em letras azuis no painel acima das mesmas.
Uma tecla Shift é utilizada para habilitar as funções azuis impressas no painel.
Uma tecla Escape é utilizada para abortar entrada de dados (tecla redonda
branca que está localizada acima das teclas). O botão rotativo e as teclas
numéricas podem tanto serem usados para alterar ou entrar um valor de um
parâmetro. Oito teclas estão localizadas à direita do visor. Suas funções são
atribuídas dependendo do Menu atual selecionado. As funções correntes das
teclas são indicadas nos blocos no canto direito do display (teclas virtuais)
chamado Função Bloco Ativo.
Amplitude
A tecla Hard Key Amplitude está localizada abaixo do visor. As teclass que se
abrem estão mostradas abaixo na Figura 3-1.
Página 47
Figura 3-1: Teclass do Menu Amplitude
Scale (Escala)
Página 48
Atten Auto On / Off (Auto Aten. Liga / Desliga)
RL Offset
Units (Unidades)
Página 49
resultados de medições precisos, o maior sinal de entrada aplicado no
instrumento quando o pré-amplificador estiver ligado deve ser <-50 dBm. Nos
modelos MS2723B e MS2724B, o ganho do pré-amplificador é de
aproximadamente 10 dB para até 4 GHz.
Detection (Detecção)
Peak (Pico)
Este método faz com que o maior ponto de medição seja mostrado como ponto
de display e, garante que um pico estreito não seja perdido.
RMS
Este método efetua o método da raiz quadrada dos quadrados, para cálculo da
média de todos os pontos de medição, atribuídos a cada ponto do display, e é
particularmente útil para mostrar o valor médio do ruído.
Negative (Negativo)
Este método faz com que menor ponto de medição seja mostrado a cada ponto
do display. Normalmente este modo é utilizado para ajudar a detectar
pequenos e discretos sinais na presença de ruídos de amplitudes similares. Os
pontos do display que contêm apenas o ruído tende a mostrar amplitudes
menores do que aqueles que contêm sinais discretos e pequenos.
Página 50
Sample (Amostra)
Este é o método mais rápido, pois para cada ponto de display somente um
ponto de freqüência é medido. Use esse método quando a velocidade é de
extrema importância e as possibilidades de perder um pico estreito, não são
importantes.
Quasi-Peak (Quase-Pico)
Back (Retornar)
Página 51
RBW
Auto RBW
VBW
A Largura de Banda de Vídeo (VBW) é exibida nesta tecla. O VBW pode ser
alterado utilizando-se o teclado, as teclas setas Para Cima / Para Baixo, ou o
botão rotativo. O intervalo é de 1 Hz a 3 MHz em uma seqüência 1-3.
Auto VBW
RBW / VBW
Esta tecla mostra a relação entre o RBW e o VBW. Para alterar essa razão,
apertar esta tecla e usar as teclas setas Para Cima / Para Baixo, ou o botão
rotativo para selecionar uma nova relação. A razão padrão é 3. Quando o
detector for quase-pico, a razão RBW / VBW é alterada para 1.
Span/RBW
Esta tecla mostra a relação entre o Span e o RBW. O valor padrão é de 300, o
que significa que a largura do Span é de aproximadamente 300 vezes o RBW.
O valor é aproximado, porque o RBW opera em passos, enquanto o Span pode
Página 52
ser configurado para qualquer valor de até 7,1 GHz. Para alterar a razão acima,
pressionar as teclas setas Para Cima / Para Baixo, ou o knob rotativo para
selecionar uma nova razão.
File (Arquivo)
Save (Salvar)
Página 53
ser salvas internamente no instrumento. A Anritsu recomenda o uso de
memória externa se para salvar um grande número de medições. O cartão de
memória flash ou Pen Drive USB deve ter no mínimo 256 MB para ser capaz
de gravar a totalidade do conteúdo da memória interna. Módulos de até 512
MB, foram testados. Cartões de Memória com maior capacidade de
armazenamento pode não funcionar devidamente, e deverão ser devidamente
testado antes de se confiar neles.
Inicia uma caixa de diálogo para salvar e nomear o traço A ativo e corrente. O
traço salvo pode ser nomeado utilizando o teclado para selecionar números, o
botão rotativo para destacar um número ou um caractere e pressionar o botão
para escolher, ou através da seleção de teclas para cada letra. Utilize a tecla
Shift para selecionar uma letra maiúscula. Use as teclas setas Esquerda /
Direita para mover o cursor. Pressione a tecla Enter para salvar o arquivo da
medição. As medições são salvas num diretório chamado / usr sobre o Módulo
de Memória.
Nota: Se uma medição tiver sido salva anteriormente, a caixa de diálogo Salvar
Medição será aberta com o nome salvo anteriormente apresentada juntamente
com uma modificação para torná-la diferente. Para salvar uma nova medição
Página 54
com um nome similar (por exemplo, Trace-1, Trace-2, e assim por diante),
pressione a tecla seta Direita e adicione as alterações. Para criar um novo
nome, utilize o teclado ou o botão rotativo, ou pressione as teclas para cada
letra.
Quando a função Cruzando Limite estiver Ligada, uma linha limite superior ou
inferior deve ser definida, se qualquer ponto em uma medição ultrapassar o
limite superior ou inferior da linha, então a medição é salva automaticamente
no final da varredura. A medição é salva com o nome "LIM" seguido pela data e
hora nos seguinte formato: LIMaaaammddhhmmss. O valor do tempo no nome
Página 55
do arquivo será ligeiramente anterior ao tempo de medição gravada no arquivo,
uma vez que o nome do arquivo é criado no momento em que o limite é
ultrapassado e o nome do arquivo no momento em que o arquivo é salvo. Se
uma linha limite não estiver definida, selecionando esta função aparecerá na
tela a mensagem: "Você deve primeiro selecionar um limite".
Quando a função “Save Then Stop” estiver Ligada, o instrumento irá salvar
apenas uma medição, quando as funções Crossing Limit On-Off ou Sweep
Complete On / Off estiverem ligadas e, o evento selecionado ocorrer. Uma
varredura ocorre e a medição é salva. Se essa função estiver Desligada, a
varredura continua após uma medição ter sido salva, e mais medições podem
ser salvas. O default para esta seleção é Desligado.
Back (Retornar)
Nota: Se uma medição tiver sido salva anteriormente, então a caixa de diálogo
de salvar a medição será aberta com o nome salvo anteriormente, juntamente
com uma modificação para torná-lo diferente. Para salvar a nova medição com
o mesmo nome (por exemplo, Trace-1, Trace-2, e assim diante), pressione a
tecla seta Direita e adicione as alterações. Para criar um novo nome de arquivo,
utilize o teclado ou o botão rotativo, ou pressione a tecla para cada letra.
Página 56
Directory Managment (Gerenciamento de Diretórios)
Os arquivos podem ser ordenados pelo nome, tipo (SPA , STP, etc.) ou pela
data em que os mesmos foram salvos.
Sort (Classificar)
Página 57
mesmos. Se você mudar o destino para o qual o instrumento irá copiar os
arquivos, a localização corrente é alterada automaticamente se a localização
corrente for à mesma na qual foi selecionado o destino para cópia.
Back (Retornar)
Recall (Recuperar)
Esta tecla abre uma seleção que permite a recuperação de uma configuração
anteriormente salva em um local de armazenamento do instrumento. O botão
rotativo ou as teclas setas Subir / Descer destacam as configurações salvas, e
pressionando a tecla Enter, o botão rotativo, ou a tecla Recall seleciona-se a
Página 58
configuração desejada. Assim todas as configurações correntes do instrumento
serão substituídas pelas configurações do arquivo recuperado. Pressione a
tecla Esc para cancelar essa operação.
Back (Retornar)
Página 59
Delete (Deletar)
Utilize as teclas Para Cima / Para Baixo, ou o botão rotativo para selecionar o
arquivo que será apagado. Pressione a tecla Enter para confirmar que pretende
eliminar o arquivo ou Esc para sair sem apagar.
Página 60
deletados (CF e Pen Drive USB), inclusive a memória interna. Usar com
cuidado!
Back (Retornar)
Esta função salva a tela toda com um traço de medição como um arquivo
gráfico do tio JPEG. A medição pode salva e nomeada utilizando o teclado para
selecionar números, o botão rotativo para destacar um número ou caracteres e
pressionado o mesmo para escolher, ou selecionando as teclas para cada letra.
Utilize a tecla Shift para selecionar uma letra maiúscula. Utilizar as teclas setas
Esquerda / Direita para mover o cursor. Pressione a tecla Enter para salvar a
medição após a entrada do nome do arquivo. O arquivo é salvo na memória
interna com o nome especificado, com extensão . jpg .
Back (Retornar)
Página 61
Crossing Limit On-Off (Cruzando Limite Liga / Desliga)
Quando a função Cruzando Limite estiver Ligada, uma linha limite superior ou
inferior deve ser definida, se qualquer ponto em uma medição ultrapassar o
limite superior ou inferior da linha, então a medição é salva automaticamente
no final da varredura. A medição é salva com o nome "LIM" seguido pela data e
hora nos seguinte formato: LIMaaaammddhhmmss. O valor do tempo no nome
do arquivo será ligeiramente anterior ao tempo de medição gravada no arquivo,
uma vez que o nome do arquivo é criado no momento em que o limite é
ultrapassado e o nome do arquivo no momento em que o arquivo é salvo. Se
uma linha limite não estiver definida, selecionando esta função aparecerá na
tela a mensagem: "Você deve primeiro selecionar um limite".
Quando a função “Save Then Stop” estiver Ligada, o instrumento irá salvar
apenas uma medição, quando as funções Crossing Limit On-Off ou Sweep
Complete On / Off estiverem Ligadas e, o evento selecionado ocorrer. Uma
varredura ocorre e a medição é salva. Se essa função estiver Desligada, a
varredura continua após uma medição ter sido salva, e mais medições podem
ser salvas. O default para esta seleção é Desligado.
Nota: Este recurso deve ser usado com cuidado. Com uso desse recurso um
grande número de medições pode ser salvo, quando o definido para Ligado,
tornando-se um consumidor e tempo. Quando muitas medições foram salvas, o
tempo de exibição da lista de arquivo pode ser de vários minutos. Quando for
necessário salvar muitas medições, é melhor direcioná-las tanto no Cartão de
Memória quanto do Pen Drive USB, e depois transferir os arquivos diretamente
em um computador.
Página 62
Clear All (Apagar Tudo)
Back (Retornar)
Página 63
Figura 3-4: Teclas do Menu Freq
Pressione a tecla Freq seguida pela tecla Center Freq e introduza a freqüência
desejada utilizando o teclado, as teclas de setas, ou o botão rotativo. Se entrar
uma freqüência utilizando do teclado, as teclas GHz, MHz, kHz, ou Hz
aparecem. Pressione a tecla da unidade adequada. Entrando diretamente e
exclusivamente a tecla Enter o mesmo assume a unidade MHz.
Página 64
Start Frequency (Freqüência Inicial)
Pressione a tecla Freq seguida da tecla Start Freq e digite a freqüência inicial
desejada utilizando o teclado, as teclas de setas, ou o botão rotativo. Se digitar
uma freqüência maior do que a final, a freqüência inicial será alterada para
permitir um span de10 Hz.
Pressione a tecla Freq seguida da tecla Stop Freq e digite a freqüência final
desejada utilizando o teclado, as teclas de setas, ou o botão rotativo. Se digitar
uma freqüência menor do que a inicial, a freqüência final será alterada para
permitir um span de10 Hz.
Pressione a tecla Freq seguida da tecla Span para entrar com o Span
desejado. O Menu Span é utilizado para definir a faixa de freqüência durante o
qual o instrumento irá varrer. Para o MS2721B, o Span pode ser definido a
partir de 10 Hz a 7,1 GHz. No MS2723B, o Span pode ser definido a partir de
10 Hz a 13 GHz, no MS2724B, o Span pode ser definido a partir de 10 Hz a 20
GHz. O Span também pode ser definido para Zero Span para todos os modelos.
A tecla Span mostra o valor corrente de Span em unidades de GHz, MHz, kHz,
ou Hz. Quando o botão rotativo for pressionado, o Span torna-se um parâmetro
ativo e pode ser mudado. Use o teclado, as teclas setas ou o botão rotativo
para aumentar ou diminuir o Span. Se o Span for alterado utilizando as teclas
Para Cima / Para Baixo, as mudanças do Span são feitas pelo valor da
freqüência atribuídas a função Freq Step.
Pressione a tecla Freq seguida pela tecla Step Freq para introduzir um passo ,
ou seja um valor pelo qual a freqüência vai mudar quando as teclas Para Cima
/ Para Baixo forem pressionadas. A freqüência central inicial e a final podem
ser alteradas em passos definidos pelo comando Step Freq. Os passos de
freqüência podem ser quaisquer valores a partir de 1 Hz a 7,1 GHz, 13 GHz, ou
Página 65
20 GHz para os modelos MS2721B, MS2723B e MS2724B respectivamente,
com uma resolução de 1 Hz. Use o teclado ou o botão rotativo para mudar a o
tamanho do passo de freqüência.
Utilize as teclas setas Para Cima / Para Baixo ou o botão rotativo para
destacar um Padrão de Transmissão de Sinal embutido no equipamento e
apertar Enter para selecionar o desejado. Quando um sinal padrão for
selecionado, a freqüência central e o span para o primeiro canal da
determinada Norma são sintonizados automaticamente. Outras definições,
como RBW, VBW, são automaticamente selecionadas. O Apêndice A contém
uma tabela de Padrões de Sinais que estão embutidos no instrumento.
Channel # (Canal #)
Utilize as teclas setas Para Cima / Para Baixo, o teclado, ou o botão rotativo
para selecionar um número de canal para o padrão de sinal selecionado.
Nessa função o centro do canal é sintonizado para o centro do visor de
Spectrum Master.
Limit (Limite)
Página 66
Figura 3-5: Teclas do Menu Limit
Limit (Limite)
Esta tecla seleciona qual linha de limite linha vai estar ativa para edição. A linha
limite que está atualmente selecionada para edição é sublinhado com um
círculo vermelho no display.
Esta tecla mostra um sub-Menu que permite criar ou editar uma única linha de
Limite ou linhas de multi-segmentos de Limite. O Limite atualmente ativado é
marcado por pontos com círculos vermelhos no visor.
Frequency (Freqüência), Hz # #
Página 68
Amplitude, # # # dBm
Se o último ponto de limite estiver ativo (admitindo que não está na margem
direita da tela), então o novo ponto de limite será colocado na margem direita
da tela, na mesma amplitude do ponto imediatamente à sua esquerda. Os
pontos não podem ser adicionados para além dos limites de varredura do
instrumento.
Pressionando esta tecla para apagar o ponto atualmente ativa. O novo ponto
torna-se ativo o ponto que está imediatamente à esquerda do ponto que está
sendo suprimido.
Back (Retorno)
Página 70
Move Limit (Mover Limite)
Move Limit to the Current Center Freq (Mover o Limite para Freq Central
Corrente)
Pressionando esta tecla move-se o centro da linha de limite atual para o centro
da freqüência da medição. O Span da linha de limites atual não é alterado,
fazendo isso. Utilize esta tecla como uma forma fácil de obter uma linha limite
existente na tela. Se nenhuma linha limite for ligada, então, uma nova linha fixa
limite padrão será ligada estando localizada 2,5 divisões a partir do topo da tela
para a linha do limite superior ou 2,5 divisões a partir da parte inferior da tela
para a linha do limite inferior.
Se a linha limite for reta, então use esta tecla para mover a linha para limitar
um ponto de potência absoluto em dBm. Se a linha de limite não for reta e, em
seguida, utilizar esta tecla para mover a linha limite para cima ou para baixo
pelo número selecionado de dB. Use o teclado para digitar o valor desejado. A
linha inteira move-se pela quantidade que for digitado. A linha de limite também
pode ser movida pelo botão rotativo. Rode o botão no sentido horário para
passar a linha para níveis superiores.
Pressionando esta tecla defini-se uma linha limite para compensar o valor da
amplitude do Marker (Marcador) 1. Esta função move a linha limite de
amplitude e freqüência, conforme necessário para colocar no centro da linha de
limite utilizando-se um determinado número de dB, a partir da posição do
Marcador 1. Os valores positivos colocam a linha limite acima do Marcador 1, e
valores negativos abaixo do Marcador 1.
Back (Retornar)
Página 72
Lower Points (Pontos Inferiores), # # (se limite inferior é selecionado)
Pressionar esta tecla para definir quantos pontos de inflexão você deseja para
os limites selecionados de envelope superior ou inferior. O valor pode ser entre
2 e 41. Note que as letras maiúsculas e as linhas de limite inferior não precisam
ter o mesmo número de pontos.
Pressionando esta tecla definir uma distância colocada no sinal medido para o
limite de envelope superior ou inferior. Os limites são entre ± 100 dB. Para uma
posição superior ao do envelope, normalmente o valor será positivo, a fim de
colocar o envelope acima do sinal. Para uma posição inferior ao envelope, o
valor será geralmente negativo, a fim de colocar o envelope abaixo do sinal.
Lower Shape, Square / Slope (Forma Inferior, Forma / Quadrada) (se limite
é alternado para Inferior)
Back (Retornar)
Página 73
Figura 3-6: Exemplo de Linhas de Envelope Quadradas
Página 74
Linhas relativas mantêm os pontos de inflexão pontos em relação ao centro
atual da freqüência.
Pressionar essa tecla antes de começar a construir uma linha limite. À medida
que você adicionar um ponto em um lado da freqüência central, outro ponto é
adicionado automaticamente no lado oposto da freqüência central.
Construir até metade da linha limite e, em seguida, ligar Leave Limite Mirror.
E a outra metade da linha de limite da linha é construída automaticamente.
Pressionando esta tecla abre-se uma janela para salvar as atuais linhas de
limite superior e inferior. Você pode nomear a linha limite como queira ou
aceitar o nome que é sugerido pelo instrumento (que é baseado em um nome
salvo anteriormente). Se você não tinha a intenção de salvar a linha limite em
seguida, pressionar a tecla ESC para abortar a função salvar.
Página 75
Limit Recall (Recuperar Limite)
Pressionando-se esta tecla abre-se uma caixa de diálogo para recuperar uma
linha de limite salva. A caixa de diálogo apresenta uma lista de linhas de limites
salvas. Marque a linha de limite desejada e pressione Enter. Para abortar
pressionar a tecla ESC. Se o limite é salvo como um limite relativo ele é
recuperado sobre o centro de freqüência corrente do instrumento. Se o limite
salvo for um limite absoluto ele é recuperado com a freqüência com a qual ele
foi criado. Se um limite absoluto for recuperado e posicionado fora da tela você
verá a esquerda ou a direita do display, indicadores de limites fora da tela.
Back (Retornar)
Pressionar esta tecla para ligar ou desligar a função alarme para o limite
atualmente ativado. Quando ligado, um alarme sonoro ocorre quando um ponto
de dados excede o limite ativo.
Página 76
Marker (Marcador)
Pressione a tecla Hard Key Marker (Marcador) para abrir o Menu Marcador. O
Spectrum Master é equipado com seis marcadores. Qualquer um ou todos os
marcadores podem ser utilizados simultaneamente. A tecla Hard Key Marker
está localizada abaixo do visor. As teclas Marker são mostradas na Figura 3-7.
Marker (Marcador) 1 2 3 4 5 6
Utilize esta tecla para selecionar o marcador ativo. O número sublinhado indica
que o marcador está ativado. Cada pressionamento desta tecla move o
sublinhado para o próximo número de marcador. Pressionando a tecla Shift
causa o deslocamento dos números dos marcadores em direção para baixo.
Pressionando Shift de novo mudar de volta para a direção original.
Página 77
On / Off (Liga / Desliga)
Esta tecla torna o marcador selecionado ativo para edição. Isso é feito sem
alterar o valor do marcador Delta associado. No entanto, se o marcador estiver
atualmente ativo para edição, pressionando-se On / Off desliga o marcador
principal e Delta associados.
Se existir um Delta no marcador, mas não ativo para edição, pressionando esta
tecla faz com que o Delta seja ativado para edição. Se o marcador está
atualmente ativo para edição, pressionando essa tecla o Delta será desligado.
Esta tecla coloca o marcador sob o sinal de maior amplitude atualmente exibido
na tela.
Esta tecla faz com que a amplitude do marcador atualmente seja colocada no
nível de referência do Spectrum Master, que é a linha horizontal superior do
visor.
Esta tecla coloca o marcador sob o sinal de maior amplitude atualmente exibido
na tela.
Página 78
Next Peak Left (Pico Seguinte à Esquerda)
Esta tecla faz com que a amplitude do marcador atualmente seja colocada no
nível de referência do Spectrum Master, que é a linha horizontal superior do
visor.
Página 79
Peak Threshold (Limiar de Pico)
Esta tecla permite que o usuário especificar quão acima da média do ruído um
sinal pode estar para ser considerado um pico. O valor padrão é de 10%.
Back (Retornar)
More (Mais)
Marcador Ruído
Esta opção ativa o marcador com ruído em unidades de dBm / Hz. Quando
esta opção for selecionada, o método de detecção é automaticamente mudado
para RMS e os valores exibidos são compensados para a largura de banda do
ruído do RBW.
Página 80
em exatamente a freqüência do pico dentro do pixel para uma resolução de 1
Hz.
Back (Retorna)
Página 81
Figura 3-8: Marcadores (Markers)
Nota: Quando utilizar as teclas setas Para Cima e Para Baixo, os movimentos
dos marcadores ativos são em etapas que são definidas pelo valor que foi
digitado usando a tecla Step Freq. Quando utilizando as teclas setas para
esquerda ou direita, o marcador ativo move uma divisão por clique.
Measure (Medição)
Página 82
Figura 3-9: Teclas do Menu Medições
-24
Página 83
On / Off (Liga / Desliga)
Antenna (Antena)
Esta tecla abre uma caixa de diálogo que lista todas as antenas que o
instrumento tem embutido, incluindo-se as antenas personalizadas que tenham
sido adicionadas no Spectrum Master, utilizando ferramentas de software.
Utilize as teclas seta Para Cima / Para Baixo, ou o botão rotativo para
selecionar a antena desejada e pressione Enter.
Back (Retornar)
OCC BW
dBc
Back (Retornar)
Span (Largura)
Back (Retornar)
Página 85
Acessa o Menu de Medições de Razão de Potência entre Canais Adjacentes,
com as seguintes opções:
On/Off (Liga/Desliga)
Main (Principal) Ch BW
Adj Ch BW
Define a largura de banda dos canais adjacentes para medições de ACPR. Use
o teclado, as teclas setas ou o botão rotativo para introduzir a uma freqüência
específica. Quando utilizando o teclado, pressione GHz, MHz, kHz, ou Hz para
aceitar a freqüência entrada.
Back (Retornar)
AM / FM Demod
O usuário pode selecionar AM, FM banda estreita (300 µs), banda larga (50
µs ) ou SSB superior ou inferior
Página 86
On/Off (Liga Desliga)
AM
USB
LSB
Demod Freq
Set Demod Freq to Current Marker Freq (Definir Demod Freq ao Marcador
Corrente de Freq)
Página 87
Define a freqüência de batimento do oscilador à freqüência de demodulação
dos sinais USB e LSB.
Volume
O volume atual configurado é exibido na tela. Utilize as teclas setas Para Cima
/ Para Baixo ou as teclas botão rotativo para ajustar o volume, e pressione a
tecla Enter para selecionar.
Back (Retornar)
C/I
On/Off (Liga/Desliga)
Utilize esta definição quando o sinal a ser medido for 802.11a ou 802.11g.
Utilize esta definição quando o sinal a ser medido é uma modulação digital nos
formatos CDMA, GSM, e assim por diante.
Back (Retornar)
Back (Retornar)
Mode (Modo)
Página 89
Preset
Preset
Página 90
Recall Setup (Recuperar Configuração)
Esta tecla abre uma lista que permite a seleção e escolha de um arquivo de
configuração anteriormente armazenado. Use o botão rotativo ou as teclas
setas Up / Down para destacar o arquivo guardado de configuração, e
pressione Enter, o botão rotativo, ou a tecla para selecionar Recall. Todas as
atuais configurações do instrumento são substituídas pelas informações
recuperadas pelo arquivo de configuração. Pressione a tecla Esc para cancelar
o Recall.
Span (Span-Largura)
Página 91
Span (Largura)
Esta tecla mostra o valor corrente de Span em unidades de GHz, MHz, kHz, ou
Hz. Quando a tecla Span for pressionada, o Span torna-se parâmetro ativo e
pode ser mudado. Usar o teclado, as teclas setas ou o botão rotativo para
aumentar ou diminuir o Span de freqüência. Se o Span for alterado utilizando
as teclas setas Para Cima e Para Baixo, o Span mudará pelo valor do passo
de freqüência entrado no Menu de Freqüência.
Esta é uma forma conveniente para reduzir o Span. A primeira vez que a tecla
é pressionada, o Span diminui com a aproximação de valor que começa com 1,
2 ou 5. Por exemplo, se o Span é de 1,8 MHz, pressionando a tecla pela
primeira vez a alteração será1,0 MHz, a próxima tecla assume o valor 500 kHz,
200 kHz, e assim por diante.
Zero Span
Esta tecla fixa o Span em zero. Neste modo, o visor mostra a amplitude e suas
modificações em uma única freqüência. Esta função é freqüentemente usada
para permitir o fácil controle das variações de potência ao longo do tempo. Por
exemplo, se for necessário verificar a amplitude de um acesso de um ponto de
802.11a, a freqüência do ponto de acesso seria definida como o centro da
Página 92
freqüência, o RBW deve ser definido para um valor alto o suficiente para
abraçar o sinal e o usuário andaria com o ponto de acesso enquanto o
Spectrum Master registraria a variação da amplitude utilizando varredura lenta.
Sweep (Varredura)
Página 93
Sweep Single / Continuous (Varredura Única / Contínua)
Esta tecla alterna entre o modo de varredura único e contínuo. No modo único
de varredura, os resultados de uma varredura são exibidos na tela enquanto o
instrumento aguarda um evento de gatilho para iniciar uma nova varredura.
Pressionando esta tecla faz com que o instrumento execute uma varredura
quando o instrumento estiver no modo manual. Esta tecla não tem nenhuma
função quando o instrumento está no modo contínuo.
Detection (Detecção)
Peak (Pico)
Este método faz com que o maior ponto de medição seja mostrado como ponto
de display, e garante que um pico estreito não seja perdido.
RMS
Este método efetua o método da raiz quadrada dos quadrados, para cálculo da
média de todos os pontos de medição, atribuídos a cada ponto do display, e é
particularmente útil para mostrar o valor médio do ruído.
Página 94
Negative (Negativo)
Este método faz com que menor ponto de medição seja mostrado a cada ponto
do display. Normalmente este modo é utilizado para ajudar a detectar
pequenos e discretos sinais na presença de ruídos de amplitudes similares. Os
pontos do display que contêm apenas o ruído tende a mostrar amplitudes
menores do que aqueles que contêm sinais discretos e pequenos.
Sample (Amostra)
Este é o método mais rápido, pois para cada ponto de display somente um
ponto de freqüência é medido. Use esse método quando a velocidade é de
extrema importância e as possibilidades de perder um pico estreito, não são
importantes.
Quasi-Peak (Quase-Pico)
Back (Retornar)
Página 95
Trigger Type (Tipo de Gatilho)
External (Externo)
Um sinal TTL aplicado à entrada BNC Trigger External provoca uma única
varredura na tela. Este modo é utilizado no modo Zero Span, o gatilho ocorre
na subida do sinal TTL. Após a varredura, o traço fica exibido na tela até que a
próxima condição de gatilho ocorra.
Vídeo
Este modo é utilizado em Zero Span, para definir um nível em que uma
varredura é iniciada. O nível de potência pode ser definido de -120 dBm a +20
dBm. O gatilho ou “Trigger” é baseado na medida do nível desse sinal. Se
nenhum sinal atingir ou ultrapassar o limiar selecionado, não haverá nenhum
traço na tela.
Esta tecla é utilizada em conjunto com a função de Vídeo para definir uma
marcação horizontal no visor, para quando um sinal que satisfaça a condição
de vídeo seja apresentado. O valor pode ser de 0% a 100%. Zero por cento
coloca o evento/sinal desencadeador no canto esquerdo da tela, enquanto em
100% coloca o evento/sinal desencadeador no canto direito da tela. Quando a
posição de gatilho é acionada para qualquer valor diferente de 0%, a porção do
traço antes do evento é exibida muito rapidamente, e o os dados do traço são
armazenados na memória. A porção do traço após o desencadeamento será
mostrado na tela ao ritmo normal como o sinal é varrido.
Página 96
Back (Retornar)
Retorna ao Menu anterior.
System (Sistema)
Página 97
Status
Página 98
Ext Ref Freq
Back (Retornar)
Esta tecla abre uma caixa de diálogo para configurar a data e hora atuais. Use
as teclas setas Esquerda / Direita para selecionar o campo a ser modificado.
Use o teclado, as teclas setas Para Cima / Para Baixo ou o botão rotativo para
selecionar a data e hora. Pressione a tecla Enter para aceitar as alterações, ou
pressione a tecla Esc para voltar ao funcionamento normal, sem mudar nada.
Ethernet Configuração
Esta tecla abre uma caixa de diálogo para definir o endereço IP do instrumento.
Página 99
rotativo para a entrada. Pressione a tecla Enter para aceitar a alterações, ou
pressione a tecla Esc para voltar ao funcionamento normal, sem alteração.
Language (Linguagem)
Esta tecla abre uma caixa seleção permitindo escolha de uma língua desejada
em uma lista embutida no Spectrum Master. Os idiomas disponíveis atualmente
são: Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Japonês, Chinês, Coreano e Italiano.
Além disso, até duas línguas personalizados podem ser selecionados se
tiverem sido definidas usando ferramentas do Programa Master Software Tools
e carregadas no instrumento. Duas línguas podem ser personalizadas e
carregadas no instrumento. O Inglês é o idioma padrão. Pressione a tecla
Enter para aceitar uma mudança, ou pressione a tecla Esc para voltar ao
funcionamento normal, sem alterar nada.
Brightness (Brilho)
O brilho da tela pode ser ajustado para otimizar a visualização sob uma ampla
variedade de condições de iluminação. Use as teclas setas Para Cima / Para
Baixo ou o botão rotativo para selecione um brilho de nível 1 a 9, sendo o 9 o
mais brilhante. Pressione a tecla Enter para aceitar a alteração.
Name (Nome)
Abre uma caixa de diálogo para nomear o instrumento. A unidade pode ser
nomeada usando o teclado para selecionar números, o botão rotativo para
destacar um número ou um caractere e pressionando o botão para escolher, ou
selecionando a tecla para cada letra. Utilize a tecla Shift para selecionar uma
letra maiúscula. Utilizar as teclas setas Esquerda / Direita para mover o cursor.
Pressione a tecla Enter para salvar o nome.
Volume
O volume atual configurado é exibido na tela. Use o teclado, Para Cima / Para
Baixo ou o botão rotativo para ajustar o volume e pressione a tecla Enter para
aceitar a mudança.
Página 100
Reset
Back (Retornar)
Página 101
Trace (Traço)
Trace (Traço) A, B, C
Esta tecla seleciona qual traço está ativo. O traço ativo é o sublinhado. Quando
a tecla é pressionada, o sublinhado avança de A para B, para C e, volta à A.
Página 102
View Blank (Ver Oculto)
Normal -> A
Apresenta o maior sinal para cada ponto de exibição ao longo das múltiplas
varreduras. Usando esta função, juntamente com Min Hold Trace C, permite a
visualização simultânea de traços vivos dos valores máximos e mínimos das
varreduras.
Página 103
Min Hold -> A (Manter Min -> A)
Apresenta o menor sinal para cada ponto de exibição ao longo das múltiplas
varreduras. Usando esta função, juntamente com Max Hold Trace C, permite a
visualização simultânea de traços vivos dos valores máximos e mínimos das
varreduras.
Esta tecla permite que o usuário escolher o número de média. O valor pode ser
de 1 a 65535.
Back (Retornar)
Todas as opções relacionadas com o Traço B estão sob esse Menu. O Traço B
apresenta apenas valores armazenados, nunca traços dinâmicos ao vivo.
A -> B
B <- -> C
Back (Retornar)
Página 104
Trace C Operations ( Operações do Traço C)
A -> C
B <- -> C
A - B -> C
B - A -> C
Back (Retornar)
Página 105
Save Setup (Salvar Configuração)
Inicia uma caixa de diálogo para salvar e nomear o traço A ativo e corrente. O
traço salvo pode ser nomeado utilizando o teclado para selecionar números, o
botão rotativo para destacar um número ou um caractere e pressionar o botão
para escolher, ou através da seleção de teclas para cada letra. Utilize a tecla
Shift para selecionar uma letra maiúscula. Use as teclas setas Esquerda /
Direita para mover o cursor. Pressione a tecla Enter para salvar o arquivo da
medição. As medições são salvas num diretório chamado / usr sobre o Módulo
de Memória.
Nota: Se uma medição tiver sido salva anteriormente, a caixa de diálogo Salvar
Medição será aberta com o nome salvo anteriormente apresentada juntamente
com uma modificação para torná-la diferente. Para salvar uma nova medição
com um nome similar (por exemplo, Trace-1, Trace-2, e assim por diante),
pressione a tecla seta Direita e adicione as alterações. Para criar um novo
nome, utilize o teclado ou o botão rotativo, ou pressione as teclas para cada
letra.
Página 106
Save on Event (Salvar no Evento)
Quando a função Cruzando Limite estiver Ligada, uma linha limite superior ou
inferior deve ser definida, se qualquer ponto em uma medição ultrapassar o
limite superior ou inferior da linha, então a medição é salva automaticamente
no final da varredura. A medição é salva com o nome "LIM" seguido pela data e
hora nos seguinte formato: LIMaaaammddhhmmss. O valor do tempo no nome
do arquivo será ligeiramente anterior ao tempo de medição gravada no arquivo,
uma vez que o nome do arquivo é criado no momento em que o limite é
ultrapassado e o nome do arquivo no momento em que o arquivo é salvo. Se
uma linha limite não estiver definida, selecionando esta função aparecerá na
tela a mensagem: "Você deve primeiro selecionar um limite".
Página 107
automaticamente no subdiretório / usr. Os nomes são baseados na data e
horário. Por projeto cada subdiretório contém 100 medições em função de
minimização de tempo.
Quando a função Cruzando Limite estiver Ligada, uma linha limite superior ou
inferior deve ser definida, se qualquer ponto em uma medição ultrapassar o
limite superior ou inferior da linha, então a medição é salva automaticamente
no final da varredura. A medição é salva com o nome "LIM" seguido pela data e
hora nos seguinte formato: LIMaaaammddhhmmss. O valor do tempo no nome
do arquivo será ligeiramente anterior ao tempo de medição gravada no arquivo,
uma vez que o nome do arquivo é criado no momento em que o limite é
ultrapassado e o nome do arquivo no momento em que o arquivo é salvo. Se
uma linha limite não estiver definida, selecionando esta função aparecerá na
tela a mensagem: "Você deve primeiro selecionar um limite".
Quando a função “Save Then Stop” estiver Ligada, o instrumento irá salvar
apenas uma medição, quando as funções Crossing Limit On-Off ou Sweep
Complete On / Off estiverem Ligadas,e o evento selecionado ocorrer. Uma
varredura ocorre e a medição é salva. Se essa função estiver Desligada, a
varredura continua após uma medição ter sido salva, e mais medições podem
ser salvas. O default para esta seleção é Desligado.
Página 108
Clear All (Limpar T udo)
Back (Retornar)
Esta função salva a tela toda com um traço de medição como um arquivo
gráfico do tio JPEG. A medição pode salva e nomeada utilizando o teclado para
selecionar números, o botão rotativo para destacar um número ou caracteres e
pressionado o mesmo para escolher, ou selecionando as teclas para cada letra.
Utilize a tecla Shift para selecionar uma letra maiúscula. Utilizar as teclas setas
Esquerda / Direita para mover o cursor. Pressione a tecla Enter para salvar a
medição após a entrada do nome do arquivo. O arquivo é salvo na memória
interna com o nome especificado, com extensão . jpg .
Os arquivos podem ser ordenados pelo nome, tipo (SPA , STP, etc.) ou pela
data em que os mesmos foram salvos.
Sort (Classificar)
Página 109
dos arquivos, o instrumento considera primeiro os nomes que começam com
números antes de nomes que começam com letras (uma espécie de ASCII).
Página 110
Format CF (Formatar CF)
Back (Retornar)
Página 111
Capítulo 4
Introdução
Página 112
medição que inclui picos separados para cada sinal. Existem vantagens de
cada um. A decisão final dependerá do tipo de medição exigida pelo usuário.
Há sempre alguma quantidade de ruído presente em uma medição. O ruído é
freqüentemente banda larga por natureza, ou seja, ele existe em uma ampla
gama de freqüências. Se o ruído for incluído na medição, o valor medido pode
estar em erro (muito grande), dependendo do nível de ruído.
Com uma largura de banda larga, mais o ruído é incluído na mensuração. Com
uma largura de banda estreita, menor ruído entra no filtro, e a medição é mais
exata. Se a resolução de banda for mais estreita, o piso do ruído irá cair sobre
o analisador de espectro. Isso ocorre porque o filtro de IF do analisador foi feito
com a mais estreita largura de banda, para deixá-lo com menos ruído. Como
medições de pequenos ruídos caem, pequenos sinais que foram previamente
obscurecidos pelo ruído podem agora serem medidos.
Página 113
terá uma taxa de varredura, dependendo da limitação do RBW, VBW, e a faixa
de freqüência selecionada. O tempo de varredura não é normalmente escolhido
pelo usuário, mas é determinada pela faixa de freqüência varrida dividida pelo
tempo de varredura. A limitação do tempo da taxa de varredura vem do tempo
de resposta dos filtros de resolução e de vídeo. Se um analisador é varre muito
rapidamente, os filtros não terão tempo para responder, e a medição será
imprecisa. Sob essas condições, o analisador exibe um traço distorcido, com
as linhas espectrais sendo mais amplas do que normal e deslocada para a
direita.
Felizmente, o Spectrum Master é concebido para aliviar o usuário de ter que
calcular a velocidade de sweep ou ter experiência para descobrir uma
varredura que produza resultados precisos. Quando mudando o RBW e VBW
com o Spectrum Master, a velocidade da varredura automaticamente altera
para o mais rápido possível com resultados precisos. A velocidade será mais
rápida para um maior RBW ou VBW e mais devagar para um menor RBW ou
VBW. A velocidade ou tempo da varredura também pode ser alterada
manualmente, pressionando-se as teclas Shift e Sweep e, em seguida,
selecionando a tecla Min Sweep. Digite um tempo de 0,05 ms a 600 segundos.
Se o mínimo tempo de sweep digitado pelo usuário é inferior ao valor
necessário para garantir resultados precisos, um valor que fornece resultados
precisos será utilizado pelo instrumento. Independentemente do tempo mínimo
de sweep configurado, o Spectrum Master nunca vai varrer mais rápido do que
as definições de RBW e VBW permitam. O Spectrum Master é projetado para
assegurar que nenhuma indicação “uncalibrated” ocorra.
Página 114
Pre-amplifier Operation (Operação Pré-Amplificador)
Página 115
Figura 4-2: Tela com Pré-Amplificador Ligado
Página 116
Capítulo 5
Medições de Campo
Introdução
Página 117
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 118
9. Pressione a tecla On / Off para iniciar a medição. Uma caixa irá
aparecer com informações conforme abaixo, com o gráfico da medição
de largura de banda ocupada.
Página 119
pressionando a tecla Frequency e, em seguida, Signal Standard. Escolha o
padrão desejado e pressione Enter. Pressione a tecla Canal # para introduzir o
número do canal em que a medição será feita.
O Spectrum Master pode ser usado para medir sinais CDMA em termos de
potência de canal. É importante usar adequadamente as definições para medir
com precisão um sinal CDMA porque um sinal CDMA é diferente de um sinal
CW em muitos aspectos. A seguir estão as configurações recomendadas para
medições CDMA IS-95:
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 120
2. Pressione a tecla Freq seguida pela Signal Standard. Percorra a caixa
de diálogo usando o botão rotativo ou as teclas setas Subir / Descer
para destacar a Norma desejada. Neste caso, escolha por exemplo
CDMA E.U. PCS - Downlink e pressione Enter.
3. Pressione a tecla Canal # e insira o número de canal utilizando o teclado,
as teclas setas, ou o botão rotativo. Neste caso, selecionar o canal 50.
4. Se o atenuador foi usado no item 1, pressione a tecla RL Offset e defina
uma atenuação de -30 dB para compensar a perda do atenuador de
30dB.
5. Pressione a tecla Amplitude e pressione a tecla Reference Level (Nível
Referência). Defina o nível de referência a -50 dBm.
6. Pressione a tecla Scale (Escala) e defina a escala de 10 dB / divisão.
7. Pressione a tecla Shift e em seguida, a tecla (Measure-4), e pressione a
tecla Channel Power (Potência do Canal).
8. Pressione a tecla Center Freq e verificar se a freqüência central do
Spectrum Master está definida como 1,9326 GHz CDMA deste exemplo.
Este valor é definido automaticamente quando a interface padrão e
número de canal são selecionados.
9. Pressione a tecla Ch Pwr Width e verificar que a integração banda está
definida para 1,23 MHz.
10. Pressione a tecla Span e verificar se o espaço está definido para 3,69
MHz.
Página 121
GSM Channel Power Measurement
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 122
5. Pressione a tecla Channel (Canal) # e insira o número de canal
utilizando o teclado, as teclas setas, ou o botão rotativo. Para este
exemplo, selecione Canal 60.
6. Pressione a tecla Shift e em seguida, a (4-Medição) e pressione a tecla
Channel Power (Potência de Canal).
7. Pressione a tecla Center Freq e verificar se a freqüência central do
Spectrum Master é definida como a do sinal GSM, neste caso 947,0
MHz.
8. Pressione a tecla Ch Pwr Width e entrar com 200 kHz de banda de
integração, ou uma outro valor de banda de integração para a aplicação
específica.
9. Pressione a tecla Span e digite 800 kHz, ou um outro valor apropriado
para a aplicação específica.
10. Faça a medição pressionando a tecla Measure. O Spectrum Master
exibe os resultados da medição na área de mensagem.
Nota: Medição de Potência é uma medição constante. Uma vez que é ligada,
ela permanecerá ligada até que seja desligada pressionando a tecla On / Off
tecla novamente.
O Spectrum Master pode ser usado para testar o sistema Advanced Mobile
Phone System (AMPS). Estes sistemas são de banda de voz estreita a base de
transceptores FM com sistema de controle de funcionalidades. A energia do
sinal AMPS é representada por várias bandas estreitas de canais FM
espalhados por uma vasta gama de freqüências. As freqüências AMPS são
atribuídas de 800 MHz a 900 MHz no espectro de telefonia celular. Cada
fornecedor de serviços pode utilizar metade da faixa de 825-845 MHz para
recepção de sinais de telefones celulares e em metade da faixa de 870-890
MHz para transmissão dos telefones celulares. As bandas são divididas em
canais de 30 kHz com 12 kHz de desvio de freqüência máxima.
Equipamentos Necessários
Página 123
• Analisador de Espectro Anritsu Spectrum Master
Procedimento
Página 124
11. Pressione a tecla Center Freq e definir a freqüência central do
analisador de espectro para neste exemplo 888.852728 MHz.
12. Pressione a tecla Ch Pwr Width e entrar com 30 kHz de integração da
largura de banda.
13. Pressione a tecla Channel Span e entrar 90 kHz como o Span do canal,
ou defina um canal de Span para um valor adequado para a sua
aplicação específica.
14. Faça a medição pressionando a tecla On / Off.
Nota: A Energia do Canal é uma medição constante. Uma vez que é ligada, ela
permanecerá ligada até que seja desligada pressionando-se a tecla On / Off
novamente.
Página 125
Adjacent Channel Power Measurement (Medição de Potência de Canal
Adjacente)
Equipamentos Necessários
Procedimento
Nota: Adjacent Channel Power Ratio é uma medição contínua. Depois que ela
é ativada, ela permanecerá na tela até que seja desligada via tecla On / Off.
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 127
3. Pressione a tecla Amplitude e depois Reference Level digite o nível de
referência de -60dBm.
4. Pressione a tecla Atten Lvl para definir o nível necessário para a
atenuação de entrada do Spectrum Master. Este valor depende do nível
de potência da entrada e caso de qualquer atenuador externo. Digite
uma atenuação, de modo a atingir cerca de -40 dBm na entrada
misturador. (Ou verifique a configuração do Modo Automático).
5. Pressione a tecla BW e verificar se RBW e VBW estão em AUTO.
6. Você pode configurar os parâmetros de medição de duas maneiras. Se o
sinal padrão e canal são conhecidos, em seguida, pressione a tecla
Freq e defina o Signal Standard e digite o canal desejado e pule para o
item 12 . Se o sinal padrão e canal não são conhecidos, siga o
procedimento abaixo.
7. Pressione a tecla Freq, depois Center Freq, e entrar com o centro da
freqüência desejada.
8. Pressione a tecla Shift e em seguida a tecla Measure (Medição) e
pressione a tecla ACPR.
9. Pressione a tecla Main Ch BW, e entrar a largura de banda do canal
principal.
10. Pressione a tecla Adj Ch BW, e entrar a largura de banda do canal
adjacente desejado.
11. Pressione a tecla Ch Spacing, e entrar com o espaçamento de canal
desejado.
12. Começar a medição pressionando a tecla On / Off. O Spectrum Master
automaticamente seleciona o método de detecção para RMS Average e
exibe os resultados na área de mensagem.
Linhas verticais contínuas são traçadas no visor para indicar o canal principal.
Linhas verticais tracejadas definem os canais adjacentes. O Spectrum Master
exibirá os resultados das medições na área da mensagem.
Nota: Adjacent Channel Power Ratio é uma medição contínua. Depois que ela
é ativada, ela permanecerá na tela até que seja desligada via tecla On / Off.
Página 128
AMPS (TDMA) Adjacent Channel Power Measurement (Medição de
Potência de Canal Adjacente AMPS)
Equipamentos Necessários
Procedimento
Nota: Adjacent Channel Power Ratio é uma medição contínua. Depois que ela
é ativada, ela permanecerá na tela até que seja desligada via tecla On / Off.
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 130
9. Compare o valor do marcador com o nível especificado para emissões
Fora-De-Banda com a correspondente freqüência do canal transmitido.
10. Repita os passos 8. e 9. para os espúrios restantes. Use o marcador 1
novamente, ou escolha outro marcador. A Figura 5-2 mostra um sinal
espúrio Fora-De-Banda distante de 21,000 MHz da portadora utilizando
a função marcador delta.
Página 131
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 132
10. Compare o valor do marcador com o nível especificado para emissões
Em-Banda/Fora-Do-Canal com a correspondente freqüência do canal
transmitido.
11. Repita os passos 9. e 10 para os espúrios restantes. Use o marcador 1
novamente, ou escolha outro marcador.
Página 133
Field Strength (Intensidade de Campo)
Equipamentos Necessários
Procedimento
Página 134
Cálculos de Antena
P=V2/R
Onde:
P = Potência em Watts
V = Voltagem emVolts
R = Resistência em Ohms
(Note que 1 mW = 10-3 W e 1µV = 10-6V).
Página 135
AM / FM / SSB Demodulation (Demodulação)
Procedimento
Página 136
Carrier to Interference Ratio Measurement (Medição da Razão da
Portadora com a Interferente)
Procedimento
Página 137
um tempo de varredura um segundo ou mais para dar uma boa chance
de capturar casos de interferência do sinal.
7. Pressione a tecla On / Off e siga as instruções na tela para completar a
medição.
8. Após a avaliação estiver completa, uma caixa de textos informa os
resultados para os três diferentes tipos de sinal. Alguns resultados das
medições podem mostrar-se como erro, e isso deve ser esperado.
Página 138
Figura 5-5: C/I, Medição da Portadora
Página 139
Apêndice A
Introdução
Este apêndice provê uma lista dos Padrões de Sinais inclusos no Spectrum
Master. Os Padrões apresentados no display dependem do modo de operação
selecionado.
Página 140
CDMA2000 Class 2 (TACS Band) - Downlink
CDMA2000 Class 3 (JTACS Band) - Uplink
CDMA2000 Class 3 (JTACS Band) - Downlink
CDMA2000 Class 4 Korea PCS - Uplink
CDMA2000 Class 4 Korea PCS - Downlink
CDMA2000 Class 5 (NMT-450-20 kHz)- Uplink
CDMA2000 Class 5 (NMT-450-20 kHz)- Downlink
CDMA2000 Class 5 (NMT-450-25 kHz)- Uplink
CDMA2000 Class 5 (NMT-450-25 kHz)- Downlink
CDMA2000 Class 6 IMT-2000- Uplink
CDMA2000 Class 6 IMT-2000- Downlink
CDMA2000 Class 7 N.A. 700 MHz Cellular - Uplink
CDMA2000 Class 7 N.A. 700 MHz Cellular - Downlink
DCS 1800 - Uplink
DCS 1800 - Downlink
Digital Multimedia Broadcasting
ETACS - Uplink
ETACS - Downlink
GSM 450 – Uplink
GSM 450 - Downlink
GSM 480 - Uplink
GSM 480 - Downlink
GSM 850 - Uplink
GSM 850 - Downlink
GSM 900 - Uplink
GSM 900 - Downlink
P-GSM 900 - Uplink
P-GSM 900 - Downlink
E-GSM 900 - Uplink
E-GSM 900 - Downlink
R-GSM 900 - Uplink
R-GSM 900 - Downlink
GSM 1800 - Uplink
GSM 1800 - Downlink
Página 141
GSM 1900 - Uplink
GSM 1900 - Downlink
JTACS - Uplink
JTACS - Downlink
MATS-E - Uplink
MATS-E - Downlink
N-AMPS / IS-88L - Uplink
N-AMPS / IS-88L - Downlink
N-AMPS / IS-88M - Uplink
N-AMPS / IS-88M - Downlink
N-AMPS / IS-88U - Uplink
N-AMPS / IS-88U - Downlink
NADC IS136 Cellular - Uplink
NADC IS136 Cellular - Downlink
NADC IS136 PCS - Uplink
NADC IS136 PCS - Downlink
NMT-411-25kHz - Uplink
NMT-411-25kHz - Downlink
NMT-450-20kHz - Uplink
NMT-450-20kHz - Downlink
NMT-450-25kHz - Uplink
NMT-450-25kHz - Downlink
NMT-470-20kHz - Uplink
NMT-470-20kHz - Downlink
NMT-900 - Uplink
NMT-900 - Downlink
NMT-900(Offset) - Uplink
NMT-900(Offset) - Downlink
NTACS - Uplink
NTACS - Downlink
PCS 1900 - Uplink
PCS 1900 - Downlink
PDC 800 Analog - Uplink
PDC 800 Analog - Downlink
Página 142
PDC 1500 (JDC) - Uplink
PDC 1500 (JDC) - Downlink
PHS - Uplink
PHS - Downlink
SMR 800 - 12.5 kHz – Uplink
SMR 800 - 12.5 kHz - Downlink
SMR 800 - 25 kHz - Uplink
SMR 800 - 25 kHz - Downlink
SMR 1500 - Uplink
SMR 1500 - Downlink
TACS - Uplink
TACS - Downlink
Digital Terrestrial TV Japan
Terrestrial TV Japan
Terrestrial TV USA
Terrestrial TV Eur. UHF-8MHz
UMTS Band I Uplink 9612-9888 Europe
UMTS Band I Downlink 10562-10838 Europe
UMTS Band II Uplink(General) 9262-9538 US
UMTS Band II Uplink(Additional) 12-287 US
UMTS Band II Downlink(General) 9662-9938 US
UMTS Band II Downlink(Additional) 412-687 US
UMTS Band III Uplink 8562-8913 Europe
UMTS Band III Downlink 9037-9388 Europe
UMTS Band IV Uplink(General) 8562-8763
UMTS Band IV Uplink(Additional) 1162-1362
UMTS Band IV Downlink(General) 10562-10763
UMTS Band IV Downlink(Additional) 1462-1662
UMTS Band V Uplink(General) 4132-4233 US
UMTS Band V Uplink(Additional) 782-782 US
UMTS Band V Downlink(General) 4357-4458 US
UMTS Band V Downlink(Additional) 1007-1007 US
UMTS Band VI Uplink(General) 4162-4188 Japan
UMTS Band VI Uplink(Additional) 812-837 Japan
Página 143
UMTS Band VI Downlink(General) 4387-4413 Japan
UMTS Band VI Downlink(Additional) 1037-1062 Japan
802.11a
802.11b
802.11 FH
802.11 DS
802.11g
Página 144
Apêndice B
Introdução
Este Apêndice fornece uma lista de mensagens de erro que pode ser
visualizada no Spectrum Master. Se qualquer condição de erro persistir,
contate o Service Center Anritsu.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Página 145
DDC FAILED (DDC Falhou)
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Página 146
indesejadas. Veja a secção de acessórios para filtros disponíveis Anritsu.
Freqüências fora de banda muitas vezes podem ser detectadas pelo aumento
do Span para detectar o pico máximo. Assegurar que o nível da bateria é
suficiente para funcionamento ou que a temperatura está dentro dos limites
aceitáveis. Redefinir para Default de Fábrica, ESC + ON, ou MASTER RESET,
Sistema + ON.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Uma potência demasiada está sendo aplicada com muito pouca Atenuação de
Entrada. Às vezes até mesmo uma banda de freqüências pode estar presente
causando no misturador de entrada o Erro Overdrive. Em ambientes ricos de
RF, pode ser necessário adicionar um filtro passa banda externa para reduzir
interferências indesejadas. Veja a seção de acessórios para filtros disponíveis
Anritsu. Freqüências fora de banda muitas vezes podem ser detectadas pelo
aumento do Span para detectar o pico máximo. Assegurar que o nível da
bateria é suficiente para funcionamento ou que a temperatura está dentro dos
limites aceitáveis. Redefinir para Default de Fábrica, ESC + ON, ou MASTER
RESET, Sistema + ON.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
Página 147
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Erros Operacionais
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Trace Not Save: Wait for complete sweep and try again (Traço Não Salvo.
Aguarde varredura completa e tente novamente).
Tentativa de salvar uma medição antes de o traço concluir uma varredura, pelo
menos uma vez. Aguardar pelo menos uma varredura completa varredura e
tente salvar novamente.
Página 148
Measurement not valid in Zero Span (A medição não é válida em Zero
Span)
Uma tentativa de medição automática foi feita, mas a mesma exige mais do
que ZERO SPAN. Um exemplo seria Medição de Largura de Banda Ocupada.
Foi feita uma tentativa para definir o tempo mínimo de varredura para menos
que o permitido de 50 us.
Valid Attenuations for Preamp are 0dB and 10dB (Atenuações Válidas
para Preamp são 0 dB e 10 dB)
Idem acima.
Página 149
Unable to add additional limit points. %d is the maximum. (Não é possível
adicionar mais pontos de limite. d% é o máximo)
Use Demod type USB or LSB to use Beat Frequency Osc (Utilize Demod
tipo USB ou LSB para usar Beat Freqüência Osc)
Trace A/B/C has no data to view (Trace A / B / C não tem dados para
visualizar)
Tentativa de ligar ou ver um traço que nunca teve seus dados gravados na
localização indicada. Consulte a seção de RECUPERAR TRAÇOS para obter
instruções sobre como recuperar traços armazenados.
Página 150
Locking to External Ref failed Lock attempt Failed (Tentativa de
Sincronização para Referência Externa Ref Falhou)
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Página 151
DSP version different from released version (Versão DSP diferente da
versão lançada)
Cannot change scale in Linear mode (Não pode mudar escala no Modo
Linear)
Modo Linear de exibição não suporta uma mudança para escala Log.
Marcador delta não pode ser ativado a menos que o marcador principal
marcador seja exibido no display.
Página 152
Current Marker is not ON (Marcador atual não está Ligado)
Marker must be ON to Use the feature (Marcador deve estar LIGADO para
usar o recurso)
Triggering valid only in Zero Span (Gatilho válido somente em Zero Span)
Gatilho externo só pode ser utilizado enquanto o SPAN estiver definido para 0
(zero).
O modo de detecção e outros elementos como RBW / VBW, etc. média não
podem ser alterados em uma um traço recuperado. O traço é exibido com os
mesmos parâmetros em que foi salvo.
Página 153
Pretune Calibration Failure (Falha Calibração Pretune)
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Página 154
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Cuidado:
A utilização de MASTER RESET, Sistema + ON, irá apagar todas as
configurações do usuário e medições salvas e retornar a unidade para uma
condição Default de Fábrica. Se o erro persistir, contate o Centro de
Assistência Anritsu.
Cannot set Delta Mkr Freq to Demod Freq (Não é possível definir Delta
Mkr Freq para Demod Freq)
Página 155
O marcador para Demod Freq está disponível apenas como um marcador
primário como o marcador selecionado.
Anritsu Brasil
Página 157