Sei sulla pagina 1di 3

LENGUAJE NATURAL

En la filosofía del lenguaje, el lenguaje natural es la lengua o idioma hablado o


escrito por humanos para propósitos generales de comunicación. Son aquellas
lenguas que han sido generadas espontáneamente en un grupo de hablantes con
propósito de comunicarse, a diferencia de otras lenguas, como puedan ser una
lengua construida, los lenguajes de programación o los lenguajes formales usados
en el estudio de la lógica formal, especialmente la lógica matemática.

El término lenguaje convencional se refiere al estudio de las propiedades


computacionales y de otro tipo implicadas en la comprensión, producción y uso de
las lenguas naturales.

LENGUAJE ARTIFICIAL

Lengua artificial. A diferencia de las llamadas lenguas naturales, las artificiales han
sido planificadas y construidas conscientemente por personas o grupos de personas
con diversos fines y no creadas a lo largo de la historia de una comunidad cultural.
Se ha propuesto que las lenguas artificiales sean estudiadas por la interlingüística.

Las lenguas artificiales son conocidas también como: “idiomas construidos”,


“lenguas modeladas”, “ideolenguas”, “interlenguas”, y en el mundo anglosajón,
como “conlangs” (contracción de “constructed languages”, término empleado por el
lingüista Otto Jespersen), mientras en el mundo germánico se han llamado “lenguas
planificadas” o Plansprachen (término propuesto por Eugen Wüster en una obra de
1931: Internationale Sprachnormung in der Technik).

LENGUAJE LITERARIO

El lenguaje literario es un lenguaje modificado, un "lenguaje figurado" por una serie


de recursos expresivos o estilísticos que llaman la atención sobre la forma del
mensaje. La disciplina llamada retórica cataloga estos recursos y expone los efectos
que originan: son los llamados tropos y figuras retóricas, formados cada uno por
diferentes combinaciones de ocurrencia y variación.

El más importante efecto de este tratamiento retórico del lenguaje es que confiere
al texto literario, al contrario que ocurre con el texto normal que posee una finalidad
pragmática y no estética, la posibilidad de una re lectura, de una segunda lectura
diferente de la primera, la posibilidad de una doble lectura.
El texto normal, sin embargo, sólo posee la mayor parte de las veces una, mientras
que si posee más se considera ya de hecho un texto no normal, sino estilizado o
literario, porque existe en él una intención estética.
LENGUAJE CIENTÍFICO O TÉCNICO

El Lenguaje técnico científico, modalidad del lenguaje que tiene como carácter
específico ser grupal, es decir, que lo utiliza sólo la comunidad hablante que ha
recibido una preparación previa, y que es propio de actividades científicas y
profesionales. No se trata de un lenguaje arcano ni de argot y su finalidad no es la
de no ser entendido por otros, sino la de ser riguroso y preciso. Usa la lengua en su
función metalingüística, es decir, para explicarse y con un léxico unívoco, o sea, con
un referente único para evitar que pueda inducir a dos conceptos o realidades
diferentes.
El lenguaje científico huye de la ambigüedad; por lo tanto, sus términos están
asumidos tácitamente por la comunidad científica universal, lo que supone un
lenguaje convencional pactado y asumido. Así pues, la coherencia terminológica es
imprescindible y una vez que se ha usado un término con un significado debe
mantenerse. Éste debe ser claro y preciso. Por último, la exposición científica debe
estar presidida por la objetividad y debe permitir su verificabilidad, es decir, cualquier
formulación se debe demostrar.

LENGUAJE FORMAL

En lenguaje formal es el lenguaje utilizado correctamente, desde el punto de vista


gramatical y sintáctico, hasta el aspecto expresivo. Se utiliza en situaciones de poca
confianza y familiaridad y en formatos oficiales o educativos aún sin llegar al nivel
del lenguaje culto.

LENGUAJE VERBAL

La comunicación verbal es aquella que utiliza palabras en la transmisión del


mensaje, y es específica del ser humano. Puede producirse cara a cara, entre dos
personas, en microgrupos o macrogrupos, mediante canales naturales (la voz
resonando en el aire) o por canales artificiales (prensa, radio, TV, ordenador, etc.).

La comunicación verbal puede ser utilizada de dos formas. La primera y principal es


la forma oral o hablada, que pueden usar todos los hablantes, cualquiera que sea
su nivel sociocultural. La segunda es la forma escrita que es posterior a la oral y
sustitutiva de ella; es decir, sustituye los signos lingüísticos (auditivos y temporales)
por signos gráficos (visuales y espaciales).

El lenguaje verbal es el principal recurso en el proceso de enseñanza-aprendizaje y


se emplea para dar informaciones, proporcionar aclaraciones a los estudiantes y
orientarlos durante todo el proceso de aprendizaje. "El lenguaje es el más general
de los medios didácticos (...), la palabra es el medio principal de enseñar, esto es,
de hacer aprender, orientando al discípulo e ilustrando su entendimiento" (Ruiz
Amado, cfr. Mattos, 1974: 168). Para ello, el lenguaje debe ser didáctico y, por tanto,
instructivo y educativo.
LENGUAJE ORAL

La comunicación oral es aquella que se establece entre dos o más personas, tiene
como medio de transmisión el aire y como código un idioma. Cada técnica empleada
con el fin de intercambiar ideas tiene un campo de aplicación muy variado, entre los
que figuran: el personal, social, profesional, político o científico, entre otros. Sea
cual sea el momento, el lugar o la circunstancia, comunicarse es un proceso
inevitable del ser humano. La comunicación oral permite a los individuos realizar las
acciones de la vida cotidiana, formarse como persona e integrarse en la vida social.

LENGUAJE ESCRITO

El lenguaje escrito es la representación de la lengua por medio del Sistema de


escritura. El lenguaje escrito es una invención, en el sentido de que debe ser
enseñada, a diferencia del lenguaje hablado o del lenguaje de signos, que son
aprendidos espontáneamente por exposición, especialmente en la infancia.
El lenguaje escrito existe solamente como complemento de un lenguaje hablado.
Ningún lenguaje natural es solamente escrito. Sin embargo, muchas lenguas
muertas pueden conocerse solo en forma escrita, o pueden continuar usándose por
escrito mucho después de que hayan dejado de usarse en comunicación
espontánea, cuando se trata de lenguas clásicas o litúrgicos.

LENGUAJE ICONO

Lenguaje icónico es todo aquel que utiliza símbolos básicos y además define
maneras de combinarlos para producir un icono comprensible como
expresión. Lo que permite la comunicación y interpretación de ese icono no es la
relación que puede guardar la imagen con su referente, sino la manera singular que
tiene la imagen de sustituir, interpretar, traducir esa realidad y que se ha convertido
en estándar dentro de una comunidad humana.

LENGUAJE NO VERBAL

La comunicación no verbal y paraverbal ha recibido menor atención y estudio


científico que la verbal, ya que consiste en un modo de transmisión de información
menos estructurado y de más difícil interpretación. Antes de 1950 se publicaron
pocos trabajos profundizando sobre aspectos de la comunicación no verbal al no
ser considerada un objeto digno de interés científico.

A partir de la década de 1950 comenzó un despegue de la investigación en todas


las áreas de la comunicación humana. Las investigaciones sobre comunicación no
verbal y paraverbal se caracterizaron por su interdisciplinariedad abarcando campos
como la Lingüística, Historia del Arte, Antropología, Etología, Psicología, Zoología,
Pedagogía, Semiótica, Sociología, etc.

Potrebbero piacerti anche