Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AVH-P5150DVD
Manual de operação
Português (B)
Conteúdo
Reajuste do microprocessador 14
Não deixe de ler os tópicos a seguir Modo de demonstração de recursos 14
Utilização e cuidados do controle
! Discos que podem ser reproduzidos 9
remoto 14
! Números das regiões de discos DVD Vídeo 9
– Instalação da bateria 14
! Quando uma operação é proibida 13
– Utilização do controle remoto 15
<CRB2978-A/N>2
Conteúdo
Ptbr 3
<CRB2978-A/N>3
Conteúdo
<CRB2978-A/N>4
Conteúdo
Ptbr 5
<CRB2978-A/N>5
Conteúdo
Índice 110
6 Ptbr
<CRB2978-A/N>6
Seção
Precauções 01
Precauções
cia.
DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções relacionadas ao dis-
ADVERTÊNCIA
play e guarde-as para referência futura.
! Não tente você mesmo instalar ou dar ma-
1 Leia este manual em sua totalidade e
nutenção ao display. A instalação ou ma-
atentamente antes de operar o display.
nutenção do display por pessoas sem
2 Mantenha este manual acessível como re-
treinamento e experiência em equipamen-
ferência para os procedimentos de opera-
tos eletrônicos e acessórios automotivos
ção e as informações de segurança.
pode ser perigosa e expor você a riscos de
3 Dê atenção especial às advertências conti-
choque elétrico, entre outros.
das neste manual e siga atentamente as
instruções.
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e Para garantir uma
compreendam as instruções de operação. condução segura
5 Não instale o display em um local onde
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) ADVERTÊNCIA
comprometer o desempenho de qualquer ! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
sistema operacional ou recursos de segu- NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE-
rança do veículo, incluindo air bags, bo- SENVOLVIDO PARA DETECTAR O
tões com indicadores luminosos de STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA-
do motorista em conduzir o veículo com ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
segurança. MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE-
6 Não opere este display, pois isso desviará QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO-
a sua atenção da condução segura do veí- LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
culo. Obedeça sempre as regras para uma SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
condução segura e siga as leis de trânsito ! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
existentes. Se tiver dificuldade em operar violação em potencial das regras aplicáveis,
o sistema ou ler o display, estacione o veí- esta unidade não pode ser utilizada com a
culo em um local seguro e faça os ajustes tela de vídeo visível ao motorista.
necessários. ! Para evitar o risco de acidente e a violação em
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de potencial das regras aplicáveis, o recurso de
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó- DVD ou TV frontal (vendido separadamente)
tese de um acidente, se o cinto de segu- nunca deve ser utilizado enquanto o veículo
rança não estiver corretamente encaixado, estiver sendo conduzido. Além disso, os dis-
seus ferimentos poderão ser consideravel- plays traseiros não devem estar em locais
mente mais severos. onde possam distrair a visão do motorista.
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto ! Em alguns países ou estados, a visualização
dirige. de imagens em um display dentro de um veí-
9 Para proporcionar maior segurança, deter- culo, até mesmo por outras pessoas que não
minadas funções ficam desativadas a sejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo-
menos que o freio de mão esteja puxado e cais onde essas regulamentações se aplicam,
o veículo não esteja em movimento. elas devem ser obedecidas e os recursos de
10 Nunca deixe o volume do seu display DVD desta unidade não devem ser utilizados.
muito alto de forma que você não consiga
Ptbr 7
<CRB2978-A/N>7
Seção
01 Precauções
Ao tentar assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV ! Observe que as margens das imagens na câ-
enquanto estiver dirigindo, a advertência Vie- mera com visualização traseira podem apare-
wing of front seat video source while dri- cer um pouco diferentes dependendo se elas
ving is strictly prohibited. é visualizada no estiverem sendo exibidas em tela inteira ao
display dianteiro. dar marcha a ré e se as imagens estão sendo
Para assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV no utilizadas para verificar a traseira quando o
display dianteiro, estacione o veículo em um veículo estiver se movendo para frente.
local seguro e puxe o freio de mão.
ADVERTÊNCIA
! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
INVERTIDA.
! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO
TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA
OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RE-
SULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
CUIDADO
! A função da câmera com visualização traseira
é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao
dar marcha a ré. Não utilize para propósitos
de entretenimento.
8 Ptbr
<CRB2978-A/N>8
Seção
CUIDADO
DVD Vídeo
Vídeo CD
Ptbr 9
<CRB2978-A/N>9
Seção
10 Ptbr
<CRB2978-A/N>10
Seção
Ptbr 11
<CRB2978-A/N>11
Seção
12 Ptbr
<CRB2978-A/N>12
Seção
Ptbr 13
<CRB2978-A/N>13
Seção
Modo de demonstração de
recursos
O modo de demonstração de recursos é auto-
Colocação do painel frontal maticamente iniciado quando você seleciona
a fonte OFF. O modo de demonstração de re-
% Recoloque o painel frontal acoplando-o cursos continua enquanto a chave da ignição
em sua base. estiver posicionada em ACC ou ON. Para can-
celar o modo de demonstração de recursos,
pressione e segure VOLUME/MUTE. Para rei-
Reajuste do microprocessador niciar o modo de demonstração de recursos,
pressione e segure VOLUME/MUTE nova-
Pressionar RESET permitirá reajustar o micro-
mente. Lembre-se de que se o modo de de-
processador para os ajustes iniciais sem alte-
monstração de recursos continuar
rar as informações de marcação.
funcionando com o motor do carro desligado,
O microprocessador deve ser reajustado sob
a bateria poderá descarregar.
as seguintes condições:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação Importante
! Se a unidade parar de funcionar correta- O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade
mente deve ser conectado a um terminal acoplado às
! Quando mensagens estranhas ou incorre- operações de ativação/desativação da chave de
tas forem visualizadas no display ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode
descarregar.
1 Desligue a ignição.
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando qui-
ser apagar todos os ajustes memorizados e retor-
nar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica),
14 Ptbr
<CRB2978-A/N>14
Seção
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta-
ções governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Ptbr 15
<CRB2978-A/N>15
Seção
5 Botão OPEN/CLOSE
Pressione para abrir ou fechar o painel de
LCD.
Pressione e segure para girar temporaria-
mente o painel de LCD na horizontal a partir
da posição vertical.
16 Ptbr
<CRB2978-A/N>16
Seção
2 3 4
Controle remoto
Nomes dos botões Modo AVH Modo DVD
Mude entre as posições disponíveis para alterar o ajuste do controle remoto. Para
Chave de seleção do
1 obter detalhes, consulte Definição do tipo de código do controle remoto na página
controle remoto
49.
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para desli-
2 Botão SRC
gar a fonte.
Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%.
3 Botão ATT
Pressione novamente para retornar ao nível de volume original.
4 Botões VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Botão AUDIO Pressione para alterar o idioma do áudio durante a reprodução do DVD.
5 Botão SUBTITLE Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD.
Botão ANGLE Pressione para alterar o ângulo de visão durante a reprodução do DVD.
Pressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução) durante a reprodu-
6 Botão RETURN
ção do PBC.
Ptbr 17
<CRB2978-A/N>17
Seção
Botão ENTERTAIN-
13 Não utilizado.
MENT
Pressione de 0 a 10 para introduzir os
números. Os botões de 1 a 6 podem
operar a sintonia de emissora progra- Pressione para selecionar um item de
Botões de 0 a 10,
14 mada do sintonizador ou a troca de menu em um Vídeo CD com a função
botão CLEAR
disco do DVD player ou Multi-CD player. PBC (Controle de reprodução).
Pressione CLEAR para remover os nú-
meros inseridos.
Pressione para retornar ao display ante-
15 Botão BACK Não utilizado.
rior.
18 Ptbr
<CRB2978-A/N>18
Seção
Botão PLAY/PAUSE
Pressione para alternar entre reprodução e pausa seqüencialmente.
(f)
Ptbr 19
<CRB2978-A/N>19
Seção
20 Ptbr
<CRB2978-A/N>20
Seção
Nota
Se você não utilizar as teclas do painel sensível
ao toque dentro de 30 segundos, elas serão auto-
maticamente ocultadas ao selecionar as fontes
de vídeo.
Ptbr 21
<CRB2978-A/N>21
Seção
22 Ptbr
<CRB2978-A/N>22
Seção
Ptbr 23
<CRB2978-A/N>23
Seção
Nota
Ouvir o rádio AM enquanto um iPod estiver carre-
gando nesta esta unidade poderá gerar ruído.
Nesse caso, desative o ajuste de carga do iPod e
o ruído desaparecerá. (Consulte Ativação do ajus-
te de carga do iPod na página 57.)
1 Ícone de fonte
2 Indicador de banda Armazenamento e chamada
3 Indicador de número programado das freqüências de transmissão
4 Indicador de freqüência da memória
5 Indicador LOCAL
É visualizado quando a sintonia por busca
Você pode facilmente armazenar até seis fre-
local está ativada.
qüências de transmissão a serem chamadas
6 Indicador 5 (Estéreo)
posteriormente da memória.
É visualizado quando a freqüência seleciona-
! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma
da está sendo transmitida em estéreo.
das três bandas FM, e seis emissoras AM
podem ser armazenadas na memória.
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida,
toque em RADIO para selecionar o rádio. 1 Toque em LIST para exibir a lista pro-
gramada.
2 Toque em BAND para selecionar uma
banda. 2 Ao encontrar uma freqüência que você
Toque em BAND até visualizar a banda deseja- deseja armazenar na memória, toque em
da (FM1, FM2, FM3 para FM ou AM). uma das teclas de sintonia de emissora pro-
gramada de P1 a P6 e segure até emitir um
3 Para sintonia manual, toque em c ou d bipe.
rapidamente. A freqüência da emissora de rádio seleciona-
# Também é possível executar a sintonia ma- da terá sido armazenada na memória.
nual ao pressionar c ou d (TRACK). Na próxima vez que você tocar na mesma
tecla de sintonia de emissora programada, a
freqüência da emissora de rádio será chama-
da da memória.
3 Toque em ESC para retornar ao display
normal.
24 Ptbr
<CRB2978-A/N>24
Seção
Ptbr 25
<CRB2978-A/N>25
Seção
26 Ptbr
<CRB2978-A/N>26
Seção
# Ao reproduzir um DVD Vídeo ou Vídeo CD, o seguir descrevem as outras funções de repro-
avanço/retrocesso rápido talvez não seja possível dução mais detalhadamente.
em determinados locais, em alguns discos. Se
isso acontecer, a reprodução normal será auto- Tecla O que faz
maticamente retomada. Inicia a reprodução, faz uma pausa na repro-
Ptbr 27
<CRB2978-A/N>27
Seção
28 Ptbr
<CRB2978-A/N>28
Seção
Ptbr 29
<CRB2978-A/N>29
Seção
30 Ptbr
<CRB2978-A/N>30
Seção
Ptbr 31
<CRB2978-A/N>31
Seção
32 Ptbr
<CRB2978-A/N>32
Seção
! Essa função está disponível para CD TEXT, reprodução. Ao reproduzir um disco com CD
disco de áudio compactado, disco DivX e TEXT, os títulos das faixas são visualizados.
DVD-VR. ! Essa função está disponível para CD.
1 Toque em LIST.
Exibição de informações de texto
Ptbr 33
<CRB2978-A/N>33
Seção
34 Ptbr
<CRB2978-A/N>34
Seção
A reprodução resumida permite que você % Toque em L/R SELECT no menu de fun-
ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa ção para selecionar a saída de áudio.
no CD. Toque em L/R SELECT várias vezes até visuali-
Ao reproduzir o disco de áudio compactado, zar a saída de áudio desejada no display.
os primeiros 10 segundos de cada faixa da ! L+R – esquerda e direita
pasta atual (ou da primeira faixa de cada ! LEFT – esquerda
pasta) serão reproduzidos. ! RIGHT – direita
! Essa função está disponível para CD e ! MIX – mixagem esquerda e direita
disco de áudio compactado.
Nota
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução na página Dependendo do disco e do local da reprodução
anterior. no disco, a função talvez não possa ser seleciona-
da, indicando que a operação da função não é
2 Toque em SCAN no menu de função possível.
para ativar a reprodução resumida.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa são
reproduzidos. Utilização da compressão
A utilização da função COMP (Compressão)
3 Ao encontrar a faixa desejada (ou permite ajustar a qualidade sonora de repro-
pasta), toque novamente em SCAN. dução desta unidade.
Ptbr 35
<CRB2978-A/N>35
Seção
36 Ptbr
<CRB2978-A/N>36
Seção
Ptbr 37
<CRB2978-A/N>37
Seção
Reprodução de todas as
músicas em uma ordem Seleção de músicas da lista de
aleatória (Shuffle todas) álbuns do artista atualmente
Este método reproduz todas as músicas no sendo reproduzido
iPod aleatoriamente. A lista de álbuns do artista atualmente sele-
cionado é visualizada. Você pode selecionar
% Toque em para ativar Shuffle um álbum ou uma música a partir do nome
todas. do artista.
Todas as músicas no iPod são reproduzidas ! Essa função não está disponível para arqui-
aleatoriamente. vos de vídeo.
38 Ptbr
<CRB2978-A/N>38
Seção
Nota
Se a busca de link for cancelada, NOT FOUND
será visualizado.
1 Ícone de fonte
2 Indicador de mídia
Alteração da velocidade do
Mostra o tipo de arquivo atualmente sendo re-
audiobook produzido.
Ao ouvir um audiobook no iPod, a velocidade 3 Indicador de número da pasta
de reprodução pode ser alterada. 4 Indicador de número do arquivo
5 Indicador de título
% Toque em A.Book para selecionar o seu
6 Indicador de tempo de reprodução
ajuste favorito.
7 Informações da música
! FASTER – Reprodução mais rápida do que
Mostra informações detalhadas da música
a velocidade normal
atualmente sendo reproduzida.
! NORMAL – Reprodução na velocidade nor-
mal 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida,
! SLOWER – Reprodução mais lenta do que toque em USB para selecionar o USB.
a velocidade normal # Quando o ícone de fonte não for visualizado,
# Para alternar entre os grupos de teclas do pai- você poderá exibi-lo ao tocar na tela.
nel sensível ao toque, toque em NEXT ou
PREV. 2 Toque em a ou b para selecionar uma
pasta.
# Para retornar à pasta 01 (ROOT), toque e se-
gure . No entanto, se a pasta 01 (ROOT) não
tiver arquivos, a reprodução começará com a
pasta 02.
é visualizado apenas quando a lista estiver
sendo operada.
Ptbr 39
<CRB2978-A/N>39
Seção
40 Ptbr
<CRB2978-A/N>40
Seção
Exibição de informações de
texto de um arquivo de áudio
A operação é a mesma que a do DVD player
incorporado.
Consulte Informações de texto na página 32. 1 Display de áudio
! Se os caracteres gravados no arquivo de Mostra o status do ajuste de áudio.
áudio não forem compatíveis com esta uni-
dade, eles não serão visualizados. Importante
Se o processador multicanal (DEQ-P7650/DEQ-
Seleção de arquivos na lista de -P6600) for conectado a esta unidade, a função de
nomes de arquivo áudio mudará para o menu de áudio do proces-
A operação é a mesma que a do DVD player sador multicanal. Para obter detalhes, consulte
incorporado. Introdução aos ajustes do DSP na página 78.
Consulte Seleção de arquivos na lista de nomes
1 Toque em AV MENU e, em seguida,
de arquivo na página 33.
toque em AUDIO MENU para visualizar os
nomes das funções Áudio.
Os nomes das funções de áudio são visualiza-
dos e os operáveis são realçados.
# Para ir para o próximo grupo de nomes de
funções, toque em NEXT.
# Para retornar ao grupo anterior de nomes de
funções, toque em PREV.
# Ao selecionar FM e o telefone Bluetooth como
a fonte, você não pode alternar para SLA.
Ptbr 41
<CRB2978-A/N>41
Seção
42 Ptbr
<CRB2978-A/N>42
Seção
Ptbr 43
<CRB2978-A/N>43
Seção
3 Toque em c ou d próximo de
FREQUENCY para selecionar a freqüência
de corte.
Cada vez que você tocar em c ou d, as fre-
qüências de corte serão selecionadas na se-
guinte ordem:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Apenas as freqüências superiores às que esta-
vam na faixa selecionada serão emitidas nos
alto-falantes dianteiros e traseiros.
44 Ptbr
<CRB2978-A/N>44
Seção
Notas
! Se o idioma selecionado não estiver gravado
no disco, o idioma especificado no disco será
visualizado.
! Você também pode alternar entre os idiomas
de legenda ao tocar em SUBTITLE durante a
reprodução. (Consulte Alteração do idioma da
1 Display do menu de configuração do DVD legenda durante a reprodução (Múltiplas legen-
Mostra os nomes do menu de configuração das) na página 31.)
do DVD. ! Mesmo se você utilizar SUBTITLE durante a
reprodução para alternar entre os idiomas de
1 Toque em g. legenda, tal procedimento não afetará os ajus-
SETUP será visualizado em vez de MENU. tes aqui.
2 Toque em SETUP.
Os nomes de função de configuração do DVD
Quando selecionar OTHERS
são visualizados. Ao selecionar OTHERS, um display para a en-
# Para ir para o próximo grupo de nomes de trada de um código de idioma é visualizado.
funções, toque em NEXT. Consulte a seguinte seção para inserir o códi-
# Para retornar ao grupo anterior de nomes de go de quatro dígitos do idioma desejado. Con-
funções, toque em PREV. sulte Gráfico de códigos de idiomas para o DVD
na página 104.
3 Toque em ESC para retornar ao display
de reprodução. 1 Toque em 0 a 9 para inserir o código do
# Para retornar ao display anterior, toque em idioma.
BACK. # Para cancelar os números inseridos, toque
em C.
Ptbr 45
<CRB2978-A/N>45
Seção
46 Ptbr
<CRB2978-A/N>46
Seção
! Ao utilizar um display normal, selecione quando o número de código correto for in-
LETTER BOX ou PAN SCAN. A seleção de troduzido.
16 : 9 pode resultar em uma imagem não
natural. Definição do número de código e do
! Se você selecionar o aspecto de TV, a visua- nível
Ptbr 47
<CRB2978-A/N>47
Seção
48 Ptbr
<CRB2978-A/N>48
Seção
Ptbr 49
<CRB2978-A/N>49
Seção
50 Ptbr
<CRB2978-A/N>50
Seção
Ptbr 51
<CRB2978-A/N>51
Seção
52 Ptbr
<CRB2978-A/N>52
Seção
Ptbr 53
<CRB2978-A/N>53
Seção
54 Ptbr
<CRB2978-A/N>54
Seção
Ptbr 55
<CRB2978-A/N>55
Seção
3 Toque em c ou d para selecionar o seg- câmera com visualização traseira pode ser
mento da hora visualizada que deseja ajus- exibido no display.
tar. ! Se o display for alterado por erro para o
Cada vez que você tocar em c ou d, um seg- vídeo da câmera com visualização traseira,
mento da hora visualizada será selecionado: enquanto você estiver dirigindo, altere o
Horas—Minutos ajuste da câmera com visualização trasei-
Ao selecionar um dos segmentos da hora vi- ra.
sualizada, ele fica realçado. ! Para terminar de assistir ao vídeo da câme-
ra com visualização traseira e retornar ao
4 Toque em a ou b para acertar a hora display de fonte, pressione e segure
do relógio. VOLUME/MUTE.
! Mesmo enquanto estiver dirigindo, a ima-
Notas gem da câmera com visualização traseira
! Você pode correlacionar o relógio a um sinal poderá ser visualizada. Para fazer isso,
de hora ao tocar em JUST. toque no ícone de fonte REARVIEW. Nesse
— Se 00 a 29, os minutos serão arredonda- caso, toque em REARVIEW novamente
dos para baixo. (Por exemplo, 10:18 ficará para desativar a câmera com visualização
10:00.) traseira. Para obter detalhes, consulte Sele-
— Se 30 a 59, os minutos serão arredonda- ção de uma fonte na página 20.
dos para cima. (Por exemplo, 10:36 ficará
% Toque em CAMERA POLARITY no menu
11:00.)
do sistema para selecionar um ajuste apro-
! Mesmo quando as fontes estiverem desliga-
priado.
das, a hora será visualizada no display.
! BATTERY – Quando a polaridade do condu-
tor conectado for positiva enquanto a ala-
Ajuste da câmera com visualização vanca de mudança estiver na posição
traseira (câmera traseira) REVERSE (R)
! GROUND – Quando a polaridade do condu-
CUIDADO tor conectado for negativa enquanto a ala-
A Pioneer recomenda o uso de uma câmera vanca de mudança estiver na posição
que reflita as imagens invertidas do espelho, REVERSE (R)
do contrário, a imagem da tela pode aparecer ! OFF – Quando uma câmera com visualiza-
invertida. ção traseira não está conectada a esta uni-
dade
Esta unidade apresenta uma função que é au-
tomaticamente alternada para o vídeo da câ-
mera com visualização traseira (conector Ajuste da posição de
REAR CAMERA IN) quando uma câmera com deslizamento do painel de LCD
visualização traseira está instalada em seu veí- Você pode ajustar a posição de deslizamento
culo. Quando a alavanca de mudança estiver do painel de LCD de forma que ele possa des-
na posição REVERSE (R), o vídeo será auto- lizar para trás ou para frente.
maticamente alternado para um vídeo da câ-
mera com visualização traseira. (Para obter 1 Toque em NEXT no menu do sistema.
mais detalhes, consulte o revendedor.)
! Após definir o ajuste da câmera com visua- 2 Toque em FLAP SET BACK para ativar o
lização traseira, mova a marcha na posição recuo.
REVERSE (R) e confirme se um vídeo da O painel de LCD deslizará para trás.
56 Ptbr
<CRB2978-A/N>56
Seção
Ptbr 57
<CRB2978-A/N>57
Seção
58 Ptbr
<CRB2978-A/N>58
Seção
Ptbr 59
<CRB2978-A/N>59
Seção
60 Ptbr
<CRB2978-A/N>60
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
! Em alguns países, o CD-BTB100 não é ven- ! Mesmo se o seu áudio player não contiver
dido no mercado. um módulo Bluetooth, ainda será possível
controlá-lo nesta unidade através da tecno-
Importante logia sem fio Bluetooth. Para controlar seu
áudio player utilizando esta unidade, co-
! Dependendo do áudio player Bluetooth conec-
necte um produto com a tecnologia sem
tado a esta unidade, as operações disponíveis
fio Bluetooth (disponível no mercado) ao
serão limitadas aos dois níveis a seguir:
áudio player, e conecte o adaptador Blue-
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
tooth (por ex., CD-BTB100) a esta unidade.
Profile): Só é possível reproduzir músicas
em seu áudio player.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): A reprodução, pausa, seleção de
músicas, etc., são possíveis.
! Uma vez que há uma grande quantidade de
áudio players Bluetooth disponíveis no merca-
do, as operações com o seu áudio player Blue-
tooth utilizando esta unidade variam
amplamente. Consulte o manual de instru-
ções que acompanha o seu áudio player Blue- 1 Ícone de fonte
tooth, bem como este manual, enquanto 2 Nome do dispositivo
utiliza o seu player nesta unidade. Mostra o nome do dispositivo do áudio player
! Informações sobre as músicas (por exemplo, Bluetooth conectado (ou adaptador Blue-
o tempo de reprodução decorrido, título da tooth).
música, índice de músicas, etc.) não podem 3 Indicador de conexão
ser visualizadas nesta unidade. Mostra o status da conexão sem fio Blue-
! Enquanto estiver ouvindo música em seu tooth.
áudio player Bluetooth, evite utilizar o seu tele- 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida,
fone celular o tanto quanto possível. Se tentar toque em BT Audio para selecionar a fonte
usar o telefone celular, o sinal poderá causar de áudio Bluetooth.
ruídos na música sendo reproduzida. # Para que esta unidade controle seu áudio
! Enquanto estiver falando em um telefone ce- player Bluetooth, ela precisa estabelecer uma co-
lular conectado a esta unidade através da tec- nexão sem fio Bluetooth. (Consulte Conexão de
nologia sem fio Bluetooth, a reprodução de um áudio player Bluetooth na próxima página.)
música no áudio player Bluetooth conectado
a esta unidade é emudecida. 2 Toque em d.
! Mesmo que você esteja ouvindo música no A reprodução é iniciada.
seu áudio player Bluetooth e alternar para
outra fonte, a música continuará sendo repro-
duzida.
Ptbr 61
<CRB2978-A/N>61
Seção
04 Acessórios disponíveis
3 Para retroceder ou avançar para uma uma conexão, procure o código no player ou na
outra faixa, toque em o ou p rapida- documentação inclusa. Consulte Introdução do
mente. código PIN para conexão sem fio Bluetooth na pá-
gina 52.
4 Para executar o avanço/retrocesso rápi-
do, toque em o ou p e segure.
Desconexão de um áudio
5 Para parar a reprodução, toque em g. player Bluetooth
% Toque em DISCONNECT no menu de
Pausa na reprodução função.
% Toque em e durante a reprodução. Quando a desconexão for concluída,
# Para retomar a reprodução no mesmo ponto NO CONNECTION será visualizado.
em que a pausa foi ativada, toque em d.
Visualização de endereços BD
Introdução às operações (Dispositivo Bluetooth)
avançadas % Toque em DEVICE INFO no menu de
1 Toque em AV MENU e, em seguida, função para exibir o endereço do dispositi-
toque em FUNCTION MENU para visualizar vo Bluetooth.
os nomes das funções. Várias informações relacionadas à tecnologia
Os nomes das funções são visualizados e os sem fio Bluetooth são visualizadas.
operáveis são realçados. ! DEVICE NAME (nome do dispositivo deste
sistema)
2 Toque em ESC para retornar ao display ! BD ADDRESS (endereço do dispositivo
normal. Bluetooth)
# Para retornar ao display anterior, toque em ! SYSTEM VERSION (versão do sistema)
BACK. ! BT MODULE VERSION (versão do módulo
Bluetooth)
Nota
Antes de utilizar áudio players, você pode preci-
sar introduzir o código PIN nesta unidade. Se seu
player exigir um código PIN para estabelecer
62 Ptbr
<CRB2978-A/N>62
Seção
Acessórios disponíveis 04
Telefone Bluetooth
Operações básicas
Se você utilizar um adaptador Bluetooth (por
ex., CD-BTB100), poderá conectar um telefone
celular com tecnologia sem fio Bluetooth a esta
unidade para realizar chamadas viva-voz, sem
Acessórios disponíveis
fio, mesmo enquanto dirige.
! Em alguns países, o CD-BTB100 não é ven-
dido no mercado.
1 Ícone de fonte
Importante
2 Indicador do número do usuário
! Uma vez que esta unidade está em modo de Mostra o número de registro do telefone celu-
espera para conectar-se ao telefone celular lar.
através da tecnologia sem fio Bluetooth, utili- 3 Nome do dispositivo
zar esta unidade sem ligar o motor pode resul- Mostra o nome do dispositivo do telefone ce-
tar no descarregamento da bateria. lular.
! Operações avançadas que exigem a sua aten- 4 Número do telefone
ção, como discar números no monitor, utilizar Mostra o número do telefone selecionado.
a agenda de telefones, etc., são proibidas en- 5 Indicador de reconhecimento de voz
quanto você estiver dirigindo. Quando você Mostra quando a função de reconhecimento
precisar utilizá-las, pare o veículo em um local de voz está ativada (para obter mais detalhes,
seguro. consulte Reconhecimento de voz na página
65).
Para obter detalhes relacionados à utilização, 6 Indicação de recepção de chamada
consulte o manual de instruções do adaptador Mostra quando uma chamada foi recebida e
Bluetooth. Esta seção fornece informações re- ainda não verificada.
sumidas sobre as chamadas viva-voz, com ! O aviso de recepção de chamada não
esta unidade, que diferem um pouco das de- será exibido para chamadas feitas quan-
scritas no manual de instruções do adaptador do seu telefone celular estiver desco-
Bluetooth. nectado desta unidade.
! Esta unidade não é compatível com o regis- 7 Indicador de atendimento automático/recusa
tro de telefone autorizado. automática
! Esta unidade não tem a função de edição Mostra quando a função de atendimento au-
de nomes de um registro da Agenda de te- tomático está ativada (para obter mais deta-
lefones. lhes, consulte Ajuste do atendimento
automático na página 70).
Mostra quando a função de recusa automáti-
ca está ativada (para obter mais detalhes, con-
sulte Ajuste da recusa automática na página
70).
8 Indicador de potência da bateria
Mostra a potência da bateria do telefone celu-
lar.
! O nível mostrado no indicador pode ser
diferente da potência da bateria real.
Ptbr 63
<CRB2978-A/N>63
Seção
04 Acessórios disponíveis
! Se a potência da bateria não está dispo- tooth entre esta unidade e o seu telefone, atra-
nível, nada será visualizado na área do vés do registro do telefone na unidade e do
indicador de potência da bateria. ajuste do nível do volume.
9 Indicador de nível de sinal
Mostra a intensidade de sinal do telefone ce- 1 Conexão
lular. Para obter instruções detalhadas sobre como
! O nível mostrado no indicador pode ser conectar seu telefone a esta unidade utilizan-
diferente do nível de sinal real. do a tecnologia sem fio Bluetooth, consulte
! Dependendo do telefone celular com Conexão de um telefone celular na próxima pá-
tecnologia sem fio Bluetooth, a intensi- gina.
dade do campo de ondas de rádio não # Seu telefone deve estar conectado temporaria-
está disponível. Nesse caso, o indicador mente no momento. Todavia, para aproveitar ao
de nível de sinal não será visualizado. máximo os recursos dessa tecnologia, recomen-
! Se o seu telefone celular estiver fora de damos que você registre o telefone na unidade.
serviço, será visualizado.
2 Registro
a Indicador de telefone
Para registrar seu telefone temporariamente
Mostra quando é estabelecida uma conexão
conectado, consulte Registro de um telefone
telefônica através da tecnologia sem fio Blue-
celular conectado na página 66.
tooth (para obter mais detalhes, consulte Co-
nexão de um telefone celular na próxima 3 Ajuste do volume
página). Ajuste o volume do fone do telefone celular
! Durante a conexão automática, o indi- para um nível que seja confortável. Depois de
cador do telefone fica piscando. ajustado, o nível de volume é memorizado na
unidade como sendo o padrão.
% Toque no ícone de fonte e, em seguida,
# O volume de voz do chamador e o volume do
toque em TEL para selecionar o telefone.
toque podem variar dependendo do tipo de apa-
relho celular.
Nota
# Se a diferença entre o volume do toque e o vo-
A curva do equalizador para a fonte telefone é lume da voz do chamador for muito grande, o
fixa. Quando você selecionar a fonte telefone, nível geral do volume pode ficar instável.
não poderá ativar a função do equalizador. Con- # Antes de desconectar o telefone celular da
sulte Chamada das curvas do equalizador da me- unidade, verifique se ajustou o volume para um
mória na página 42. nível adequado. Se o volume do telefone celular
Quando o processador multicanal for conectado estiver desativado (nível zero), o nível do volume
a esta unidade, você poderá operar a função do do aparelho continuará sem som mesmo depois
equalizador, mesmo quando a fonte Telefone esti- de o telefone celular ser desconectado desta uni-
ver selecionada. Consulte Chamada das curvas dade.
do equalizador da memória na página 86.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue-
64 Ptbr
<CRB2978-A/N>64
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
mento de voz está ativada.
# Para cancelar a função de reconhecimento de 1 Toque em AV MENU e, em seguida,
voz, toque novamente em VOICE. toque em FUNCTION MENU para visualizar
os nomes das funções.
2 Diga o nome do seu contato em voz Os nomes das funções são visualizados e os
alta. operáveis são realçados.
2 Toque em ESC para retornar ao display
Como receber uma chamada em modo de espera do telefone.
# Para retornar ao display anterior, toque em
Como atender uma chamada
BACK.
1 Quando receber uma chamada, toque
em .
# Também é possível executar essa operação ao Conexão de um telefone celular
pressionar c (TRACK). Busca por telefones celulares disponíveis
# Se o modo de privacidade estiver selecionado
no telefone celular, a chamada viva-voz não pode- 1 Toque em PHONE CONNECT no menu
rá ser realizada. de função.
Ptbr 65
<CRB2978-A/N>65
Seção
04 Acessórios disponíveis
# O código PIN está ajustado a 0000, como pa- 2 Toque em uma das categorias de regis-
drão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con- tro e segure para registrar o telefone atual-
sulte Introdução do código PIN para conexão sem mente conectado.
fio Bluetooth na página 52. Se o registro for bem sucedido, o nome do dis-
positivo do telefone conectado será visualiza-
Utilização de um telefone celular do na categoria selecionada.
# Se a categoria estiver vazia, o nome do dispo-
para iniciar a conexão
sitivo não será visualizado. Se a categoria já esti-
1 Toque em PHONE CONNECT no menu ver ocupada, será exibido o nome do dispositivo.
de função. Para substituir uma categoria por um novo nú-
mero de telefone, exclua primeiro a categoria
2 Toque em CONNECTION OPEN.
atual. Para obter mais detalhes, consulte Exclu-
CONNECTION WAITING pisca e a unidade
são de um telefone registrado nesta página.
agora está em modo de espera para conexão
# Se o registro não for feito, o nome do disposi-
em um telefone celular.
tivo do telefone conectado não será visualizado
3 Utilize o telefone celular para conectar- na categoria selecionada. Nesse caso, retorne ao
-se a esta unidade. passo 1 e tente novamente.
# Para cancelar essa função, toque novamente
em CONNECTION OPEN.
# O código PIN está ajustado a 0000, como pa- Exclusão de um telefone
drão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con- registrado
sulte Introdução do código PIN para conexão sem 1 Toque em PHONE REGISTER no menu
fio Bluetooth na página 52. de função.
2 Toque em DELETE ao lado do nome do
Desconexão de um telefone celular dispositivo que deseja excluir.
1 Toque em PHONE CONNECT no menu Uma confirmação é visualizada no display.
de função. Toque em OK para excluir o telefone.
# Para cancelar a exclusão de um telefone re-
2 Toque em DISCONNECT para desconec- gistrado, toque em CANCEL.
tar o telefone celular atualmente conecta-
do nesta unidade.
Quando a desconexão for concluída, Conexão a um telefone celular
NO CONNECTION será visualizado. registrado
Conexão manual a um telefone
Registro de um telefone celular celular registrado
conectado 1 Toque em PHONE CONNECT no menu
1 Toque em PHONE REGISTER no menu de função.
de função. 2 Toque em DIRECT CONNECT.
As categorias de registro para o telefone de
usuário 1, 2 e 3 são visualizadas no display. 3 Toque no nome do dispositivo que você
deseja conectar.
Durante a conexão, CONNECTING fica piscan-
do. Se a conexão for estabelecida,
CONNECTED será visualizado.
66 Ptbr
<CRB2978-A/N>66
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
nexão sem fio Bluetooth, a conexão a esta uni- no menu de função para alterar a ordem
dade será automaticamente estabelecida. de display dos nomes.
# Para desativar a conexão automática, toque INVERTED é visualizado e a ordem de display
novamente em AUTO CONNECT. dos nomes é alterada.
# Para alterar para a ordem original
(ORIGINAL), toque novamente em
Utilização da agenda de telefones PHONE BOOK NAME VIEW.
Ptbr 67
<CRB2978-A/N>67
Seção
04 Acessórios disponíveis
68 Ptbr
<CRB2978-A/N>68
Seção
Acessórios disponíveis 04
2 Toque em LOG várias vezes para alter- consulte a seguinte seção. Consulte Como
nar entre os históricos de chamada. fazer uma chamada através da introdução de
MISSED CALL LIST (Chamadas não atendi- um número de telefone na próxima página.
das)—DIALED CALL LIST (Chamadas disca- O display deve estar agora no modo normal e
das)—RECEIVED CALL LIST (Chamadas o número de telefone selecionado é visualiza-
recebidas) do na barra de informações.
# Você pode alternar entre o número de telefone
2 Toque em LIST para exibir as categorias
Acessórios disponíveis
e o nome (se inserido) ao tocar em ABC/123.
# Se nenhum número de telefone tiver sido ar- programadas.
mazenado na lista selecionada, nada será exibi- As categorias programadas serão visualizadas
do. no display (se ainda não tiverem sido visualiza-
das).
3 Toque em um número de telefone ou
nome (se inserido) que deseja chamar. 3 Toque continuamente em uma das cate-
O display retorna ao normal e o número de te- gorias programadas para armazenar o nú-
lefone selecionado é visualizado na barra de mero de telefone.
informações. O número de telefone selecionado é armaze-
nado nas programações.
4 Toque em para fazer uma chamada. # No Data é visualizado para uma categoria
# Para uma chamada internacional, toque em vazia. Mesmo se a categoria já estiver sendo utili-
add “+” para adicionar + ao número de telefone. zada, você poderá substituí-la por uma nova ao
tocar continuamente na categoria.
5 Para desligar, toque em .
Ptbr 69
<CRB2978-A/N>69
Seção
04 Acessórios disponíveis
70 Ptbr
<CRB2978-A/N>70
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
2 Toque em DEVICE INFO para visualizar reprodução ITS, Lista de títulos de disco e
o endereço do dispositivo Bluetooth. Lista de títulos de faixa.
Várias informações relacionadas à tecnologia ! Apenas as funções descritas neste manual
sem fio Bluetooth são visualizadas. são suportadas nos Multi-CD players para
! DEVICE NAME (nome do dispositivo deste 50 discos.
sistema) ! Esta unidade não foi projetada para operar
! BD ADDRESS (endereço do dispositivo as funções de listagem de títulos de disco
Bluetooth) com um Multi-CD player para 50 discos.
! SYSTEM VERSION (versão do microproces-
sador desta unidade)
! BT MODULE VERSION (versão do módulo
Bluetooth)
Ptbr 71
<CRB2978-A/N>71
Seção
04 Acessórios disponíveis
72 Ptbr
<CRB2978-A/N>72
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
consulte o manual de instruções do DVD
Utilização das funções CD TEXT player ou Multi-DVD player. Esta seção fornece
Você pode utilizar estas funções apenas com informações sobre as operações do DVD com
Multi-CD player compatível com CD TEXT. esta unidade, que diferem das descritas no
A operação é a mesma que a do DVD player manual de instruções do DVD player ou Multi-
incorporado. -DVD player.
Consulte Informações de texto na página 32. ! Esta unidade não contém as funções Lista
de reprodução ITS e Título de disco.
1 Ícone de fonte
2 Indicador de mídia
3 Indicador de número do disco
Mostra o número do disco atualmente sendo
reproduzido ao utilizar um Multi-DVD player.
4 Indicador de número do título/pasta
5 Indicador de número do capítulo/faixa
6 Indicador de tempo de reprodução
7 Área de mensagem variável
Quando um disco de áudio compactado esti-
ver sendo reproduzido, mostra suas informa-
ções de texto.
! A unidade não pode exibir as informa-
ções de texto gravadas em um disco CD
TEXT sendo reproduzido no DVD player
opcional.
Ptbr 73
<CRB2978-A/N>73
Seção
04 Acessórios disponíveis
Nota
Também é possível selecionar um disco ao tocar
continuamente em a ou b.
74 Ptbr
<CRB2978-A/N>74
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
reprodução com repetição do
DVD player/Multi-DVD player dade, eles não serão visualizados.
são:
Durante o PBC de Vídeo CDs,
REPEAT essa função não pode ser opera- Seleção de arquivos na lista de
da. nomes de arquivo
! DISC – Repete o disco atual
! Você poderá operar essa função somente
! FOLDER – Repete a pasta
atual quando um DVD player, compatível com a
! TITLE – Repete apenas o títu- reprodução de áudio compactado, estiver
lo atual conectado a esta unidade.
! CHAPTER – Repete apenas o
capítulo atual 1 Toque em LIST para exibir a lista de dis-
! TRACK – Repete a faixa atual cos.
Consulte Reprodução de faixas
RANDOM 2 Toque em LIST várias vezes para alter-
em ordem aleatória na página 34.
nar entre as listas.
Consulte Exploração de faixas ou
SCAN DISC LIST (Lista de discos)—
pastas na página 35.
FOLDER&FILE LIST (Lista de pastas e arqui-
vos)
Notas
3 Selecione o nome do arquivo desejado
! Se você selecionar outros discos durante a re- (ou nome da pasta).
produção com repetição, a série de reprodu- A operação é a mesma que a do DVD player
ção com repetição mudará para DISC. incorporado.
! Ao reproduzir Vídeo CD ou CD, se você execu- Consulte Seleção de arquivos na lista de nomes
tar a busca por faixa ou o avanço/retrocesso de arquivo na página 33.
rápido durante TRACK, a série de reprodução
com repetição mudará para DISC.
! Durante a reprodução de áudio compactado,
se você selecionar outra pasta durante a re-
produção com repetição, a série de reprodu-
ção com repetição mudará para DISC.
! Durante a reprodução de áudio compactado,
se você executar a busca por faixa ou o avan-
ço/retrocesso rápido durante TRACK, a série
de reprodução com repetição mudará para
FOLDER.
Ptbr 75
<CRB2978-A/N>75
Seção
04 Acessórios disponíveis
Nota
Se você não utilizar as teclas do painel sensível
ao toque dentro de 30 segundos, elas serão auto-
maticamente ocultadas.
Armazenamento e chamada
1 Ícone de fonte das emissoras da memória
2 Indicador de banda Se você tocar em qualquer uma das teclas de
3 Indicador de número programado sintonia de emissora programada P01 a P12,
4 Indicador de canal poderá facilmente armazenar até 12 emisso-
ras a serem chamadas posteriormente da me-
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida,
mória com o toque de uma tecla.
toque em TV para selecionar a TV.
! Até 24 emissoras, 12 para cada uma de
# Quando o ícone de fonte não for visualizado,
duas bandas de TV, podem ser armazena-
você poderá exibi-lo ao tocar na tela.
das na memória.
2 Toque na tela para visualizar as teclas
1 Toque em LIST para exibir a lista pro-
do painel sensível ao toque.
gramada.
3 Toque em BAND para selecionar uma # Quando as teclas do painel sensível ao toque
banda. não forem visualizadas, você poderá exibi-las ao
Toque em BAND várias vezes até visualizar a tocar na tela.
banda desejada, TV1 ou TV2.
2 Ao encontrar uma estação que você de-
4 Para sintonia manual, toque em c ou d seja armazenar na memória, toque em
rapidamente. uma das teclas de sintonia de emissora pro-
# Também é possível executar a sintonia ma- gramada de P01 a P12 e segure até emitir
nual ao pressionar c ou d (TRACK). um bipe.
Na próxima vez que você tocar na mesma
tecla de sintonia de emissora programada, a
emissora será chamada da memória.
# Para alternar entre P01 a P06 e P07 a P12,
toque em PREV ou NEXT.
76 Ptbr
<CRB2978-A/N>76
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
OIRT)—COUNTRY6 (Canal AUSTRALIA)—
COUNTRY7 (Canal SAF)
Introdução às operações
avançadas
1 Toque em AV MENU e, em seguida,
toque em FUNCTION MENU para visualizar
os nomes das funções.
Os nomes das funções são visualizados e os
operáveis são realçados.
Armazenamento seqüencial
das emissoras mais fortes
% Toque em BSSM no menu de função
para ativar a BSSM.
BSSM começa a piscar. Enquanto BSSM fica
piscando, as 12 emissoras mais fortes são ar-
mazenadas na ordem do menor canal para o
maior. Ao terminar, BSSM pára de piscar.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
toque novamente em BSSM.
Nota
O armazenamento das emissoras com BSSM
pode substituir as emissoras gravadas utilizando
P01 a P12.
Ptbr 77
<CRB2978-A/N>77
Seção
04 Acessórios disponíveis
78 Ptbr
<CRB2978-A/N>78
Seção
Acessórios disponíveis 04
! A acústica de diferentes ambientes onde tornará a imagem sonora mais natural e ofere-
há uma performance não é a mesma e de- cerá um som panorâmico que o envolverá.
pende da extensão e do contorno de espa-
ço, através dos quais as ondas de som se 1 Toque em POSITION no menu de função
movem, e de como os sons repercutem DSP.
pelo palco, paredes, chão e teto. Em uma
2 Toque em c/d/a/b para selecionar
performance ao vivo, você ouve a música
uma posição de audição.
Acessórios disponíveis
em três estágios: som direto, reflexões an-
Toque em c/d/a/b para selecionar uma posi-
tecipadas e adiantadas ou reverberações.
ção de audição, conforme relacionada na ta-
Esses fatores são programados nos circui-
bela.
tos de SFC para recriar a acústica dos vá-
rios ajustes de uma performance. Tecla Display Posição
Ptbr 79
<CRB2978-A/N>79
Seção
04 Acessórios disponíveis
80 Ptbr
<CRB2978-A/N>80
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
2 Toque em c ou d para selecionar o
nível desejado. ! MOVIE – O modo Filme é adequado para a
! Lo/Ro – Faz o Stereo-mix do áudio original, reprodução de filmes
que não contém modos de canal, como ! MUSIC – O modo Música é adequado para
reprodução de músicas
componentes surround.
! Lt/Rt – Faz o Down-mix de modo que os ! MATRIX – O modo Matriz é adequado
componentes surround possam ser restau- quando a recepção de rádio FM é fraca
rados (decodificados). ! OFF – Desativa o Dolby Pro Logic II
! MUSIC ADJUST – Ajusta o modo Música
# Você poderá operar MUSIC ADJUST somente
Utilização do controle direto quando MUSIC tiver sido selecionado.
Você pode substituir os ajustes de áudio para
verificar a eficácia dos seus ajustes de áudio. Ajuste do modo Música
! Todas as funções de áudio ficam bloquea- Você pode ajustar o modo Música com os três
das enquanto o controle direto está ativa- controles a seguir.
do, exceto VOLUME/MUTE e ! Panorâmico (PANORAMA) estende a ima-
DOLBY PRO LOGIC II. gem estéreo dianteira a fim de incluir alto-
-falantes surround para um efeito
1 Toque em DIGITAL DIRECT no menu de
“recorrente” agradável.
função DSP.
! Dimensão (DIMENSION) permite que você
2 Toque em d para ativar o controle dire- ajuste gradualmente o campo sonoro para
to. a parte dianteira ou traseira.
# Para desativar o controle direto, toque em c. ! Controle da amplitude central
(CENTER WIDTH) permite que os sons do
canal central sejam posicionados entre o
Utilização do Dolby Pro Logic II alto-falante central e os alto-falantes es-
O Dolby Pro Logic II cria cinco canais de saída querdo/direito. Esse controle aperfeiçoa a
de largura de banda total a partir de fontes de apresentação esquerda-central-direita para
dois canais para obter um som surround de o motorista e o passageiro da frente.
matriz com alta pureza.
! O Dolby Pro Logic II suporta uma fonte es- 1 Toque em NEXT no menu de função
téreo com taxa de amostragem de até 48 DSP.
kHz e não tem efeito em outros tipos de 2 Toque em DOLBY PRO LOGIC II.
fonte.
! Quando o alto-falante central e o alto-falan- 3 Toque em MUSIC e, em seguida, toque
te traseiro estiverem desativados (OFF) no em MUSIC ADJUST.
ajuste de alto-falante, não será possível al- # Você poderá operar MUSIC ADJUST somente
ternar para DOLBY PRO LOGIC II. quando MUSIC tiver sido selecionado.
Ptbr 81
<CRB2978-A/N>81
Seção
04 Acessórios disponíveis
82 Ptbr
<CRB2978-A/N>82
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
de graves secundário e o conteúdo de graves Ajuste de níveis de saída do
que você ouve nos outros alto-falantes se so-
brepõem e estão sendo abafados. Para elimi-
alto-falante
nar esse problema, tente alterar o ajuste da O nível do alto-falante pode ser ajustado de
fase do alto-falante de graves secundário. maneira precisa ouvindo uma saída de áudio.
Primeiro, utilize o som de teste para ajustar o
1 Toque em NEXT no menu de função nível aproximado do alto-falante e, em segui-
DSP. da, utilize esta função para fazer um ajuste
preciso.
2 Toque em SPEAKER SETTING.
1 Toque em NEXT no menu de função
3 Toque em a ou b para selecionar DSP.
SUB WOOFER (Alto-falante de graves se-
cundário). 2 Toque em SPEAKER LEVEL.
Cada vez que você tocar em a ou b, o alto-fa-
lante será selecionado na seguinte ordem: 3 Toque em a ou b para selecionar o
FRONT (Alto-falantes dianteiros)—CENTER alto-falante a ser ajustado.
(Alto-falante central)—REAR (Alto-falantes tra- Cada vez que você tocar em a ou b, o alto-fa-
seiros)—SUB WOOFER (Alto-falante de graves lante será selecionado na seguinte ordem:
secundário)—PHASE (Ajuste do alto-falante FRONT L (Alto-falante dianteiro da esquerda)
de graves secundário) —CENTER (Alto-falante central)—FRONT R
(Alto-falante dianteiro da direita)—REAR R
4 Toque em d para ativar a saída do alto- (Alto-falante traseiro da direita)—REAR L
-falante de graves secundário. (Alto-falante traseiro da esquerda)—
# Para desativar a saída do alto-falante de gra- SUB WOOFER (Alto-falante de graves secun-
ves secundário, toque em c. dário)
# Você não pode selecionar os alto-falantes,
5 Toque em b e, em seguida, toque em c cujo tamanho está ajustado a OFF. (Consulte
ou d para selecionar a fase de saída do Ajuste do alto-falante na página anterior.)
alto-falante de graves secundário.
Toque em d para selecionar a fase normal e vi- 4 Toque em c ou d para ajustar o nível
sualizar NORMAL no display. Toque em c de saída do alto-falante.
para selecionar a fase inversa e visualizar Cada vez que você tocar em c ou d, o nível de
REVERSE no display. saída do alto-falante aumentará ou diminuirá.
+10 a –10 é visualizado à medida que o nível
Nota aumenta ou diminui.
Ao reproduzir uma fonte mono de 2 canais com o
Pro Logic ativado, poderão existir ocasiões em
que o seguinte ocorrerá:
Ptbr 83
<CRB2978-A/N>83
Seção
04 Acessórios disponíveis
84 Ptbr
<CRB2978-A/N>84
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
DSP.
lante na página 83.)
! Ajustar os níveis de saída do alto-falante neste 2 Toque em TIME ALIGNMENT e, em se-
modo é igual a executar esse mesmo procedi- guida, toque em ADJUSTMENT.
mento em SPEAKER LEVEL (Nível de saída do # Você não poderá selecionar ADJUSTMENT,
alto-falante). Ambos fornecem os mesmos re- quando nem FRONT-L nem FRONT-R estiverem
sultados. selecionadas em POSITION.
Ptbr 85
<CRB2978-A/N>85
Seção
04 Acessórios disponíveis
86 Ptbr
<CRB2978-A/N>86
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
500Hz—630Hz—800Hz—1kHz—1.25kHz— toque em c.
1.6kHz—2kHz—2.5kHz—3.15kHz—4kHz—
5kHz—6.3kHz—8kHz—10kHz—12.5kHz Função TA e EQ automáticos
8 Toque em b e, em seguida, toque em c (Alinhamento de tempo
ou d para ajustar o nível do equalizador. automático e Equalização
Cada vez que você tocar em c ou d o nível do automática)
equalizador aumentará ou diminuirá. +12 a
O alinhamento de tempo automático é ajusta-
–12 é visualizado à medida que o nível é au-
do automaticamente em relação à distância
mentado ou diminuído.
entre cada alto-falante e a posição de audição.
9 Toque em b e, em seguida, toque em c O equalizador automático mede automatica-
ou d para selecionar o fator Q desejado. mente as características acústicas no interior
Cada vez que você tocar em c ou d, os se- do veículo e cria a sua curva com base nessas
guintes fatores Q serão alternados: informações.
NARROW (Estreito)—WIDE (Amplo)
# Você pode ajustar da mesma maneira os parâ- ADVERTÊNCIA
metros para cada banda dos outros alto-falantes. Para impedir acidentes, nunca execute a função
TA e EQ automáticos enquanto dirige. Quando
Nota essa função medir as características acústicas
Você pode selecionar uma freqüência central no interior do veículo para criar uma curva do
para cada banda. Também é possível alterar a fre- equalizador automaticamente, um som de medi-
qüência central em passos de 1/3 de oitava, mas ção alto (ruído) poderá ser ouvido dos alto-falan-
não é possível selecionar as freqüências que te- tes.
nham intervalos mais curtos do que 1 oitava
entre as freqüências centrais das três bandas. CUIDADO
! A execução da função TA e EQ automáticos
sob as condições a seguir pode danificar os
Utilização do equalizador
alto-falantes. Certifique-se de verificar comple-
automático tamente as condições antes de executar a
O equalizador automático consiste na curva função TA e EQ automáticos.
do equalizador criada pela função TA e EQ au- — Quando os alto-falantes estiverem conec-
tomáticos (consulte Função TA e EQ automáti- tados de forma incorreta. Por exemplo,
cos (Alinhamento de tempo automático e quando um alto-falante traseiro estiver co-
Equalização automática) nesta página). nectado a uma saída de alto-falante de
Você pode ativar ou desativar o equalizador graves secundário.
automático.
Ptbr 87
<CRB2978-A/N>87
Seção
04 Acessórios disponíveis
88 Ptbr
<CRB2978-A/N>88
Seção
Acessórios disponíveis 04
Acessórios disponíveis
loque o microfone no assento do passageiro
da frente para executar a função TA e EQ auto-
máticos.
Ptbr 89
<CRB2978-A/N>89
Seção
04 Acessórios disponíveis
90 Ptbr
<CRB2978-A/N>90
Apêndice
Informações adicionais
Solução de problemas
Comum
Sintoma Causa Ação (Consulte)
Não há alimentação. Os fios e conectores estão conecta- Confirme mais uma vez se todas as conexões
A unidade não funciona. dos de forma incorreta. estão corretas.
O fusível está queimado. Verifique novamente o motivo de o fusível ter
queimado, em seguida substitua-o. Certifi-
que-se de instalar um fusível com a mesma
Informações adicionais
classificação.
Ruído e outros fatores estão fazen- Pressione RESET. (Página 14)
do com que o microprocessador in-
corporado funcione incorretamente.
A operação com o controle re- O modo de operação do controle re- Alterne para o modo correto do controle re-
moto não é possível. moto está incorreto. moto.
A unidade não funciona correta-
O código do controle remoto está in- Verifique se a posição da chave de seleção do
mente, mesmo quando os bo- correto. controle remoto e o ajuste do tipo de código
tões do controle remoto são os mesmos.
apropriados são pressionados.
A bateria está baixa. Recarregue uma nova bateria.
Algumas operações são proibidas Verifique utilizando outro disco.
em determinados discos.
A reprodução não é possível. O disco está sujo. Limpe o disco. (Página 97)
O disco carregado é de um tipo que Verifique qual é o tipo do disco.
esta unidade não pode reproduzir.
Um disco com sistema de vídeo in- Altere para um disco compatível com o seu
compatível está carregado. sistema de vídeo.
Nenhum som é ouvido. Os cabos não estão conectados cor- Conecte os cabos corretamente.
O nível de volume não aumenta- retamente.
rá. A unidade está executando uma re- Não há som durante a reprodução estática,
produção estática, em slow motion em slow motion ou quadro a quadro.
ou quadro a quadro.
Não há imagem. O cabo do freio de mão não está co- Conecte um cabo do freio de mão e puxe-o.
nectado.
O freio de mão não está puxado. Conecte um cabo do freio de mão e puxe-o.
O ícone é visualizado e a ope- A operação é proibida para o disco. Essa operação não é possível.
ração não é possível.
A operação não é compatível com a Essa operação não é possível.
organização do disco.
A imagem pára (pausa) e a uni- A leitura dos dados tornou-se im- Após parar a reprodução uma vez, inicie a re-
dade não pode ser operada. possível durante a reprodução. produção novamente.
Não há som. O nível do volume está baixo. Ajuste o nível do volume.
O nível do volume está baixo.
O atenuador está ativado. Desative o atenuador.
O áudio e vídeo estão pulando. A unidade não está firme. Acople a unidade com firmeza.
A imagem está alongada, o as- O ajuste do aspecto está incorreto Selecione o ajuste apropriado para o seu dis-
pecto está incorreto. para o display. play. (Página 46)
Ptbr 91
<CRB2978-A/N>91
Apêndice
Informações adicionais
92 Ptbr
<CRB2978-A/N>92
Apêndice
Informações adicionais
O disco apresenta um sinal indican- Uma vez que esta unidade é compatível com
A imagem fica extremamente do a proibição de cópia. (Alguns dis- o sistema de proteção contra cópias analógi-
distorcida e escura durante a re- cos podem ter essa indicação.) cas, ao reproduzir um disco com um sinal in-
produção. dicando a proibição de cópia, a imagem
poderá ser visualizada com faixas horizontais
ou outras imperfeições em alguns displays.
Isso não significa que esta unidade está com
defeito.
Informações adicionais
Sintoma Causa Ação
O display do menu PBC (Contro- O Vídeo CD que está sendo reprodu- Essa operação não é possível com Vídeo CDs
le de reprodução) não pode ser zido não apresenta o PBC. que não apresentam o PBC.
chamado.
A reprodução com repetição e a O Vídeo CD que está sendo reprodu- Essa operação não é possível com Vídeo CDs
busca por faixa/hora não são zido apresenta o PBC. que apresentam o PBC.
possíveis.
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifi-
que-se de gravar a mensagem de erro.
Ptbr 93
<CRB2978-A/N>93
Apêndice
Informações adicionais
94 Ptbr
<CRB2978-A/N>94
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
iPod
Mensagem Causa Ação
ERROR-11 Falha de comunicação Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o
menu principal do iPod é visualizado, conecte
novamente o cabo.
Reinicie o iPod.
ERROR-21 Versão antiga do iPod Atualize a versão do iPod.
ERROR-30 Falha no iPod Reinicie o iPod.
STOP Nenhuma música na lista atual Selecione uma lista que contenha as músi-
cas.
Nenhuma música Transfira as músicas ao iPod.
O iPod não está carregado mas fun- Verifique se o cabo de conexão do iPod en-
ciona corretamente trou em curto (por exemplo, não está em con-
tato com objetos metálicos). Após a
verificação, desligue a chave de ignição (OFF)
e volte a ligá-la (ON), ou desconecte o iPod e
conecte-o novamente.
O áudio player portátil USB/memó- Verifique se o cabo de conexão do iPod en-
ria USB conectado consome mais trou em curto (por exemplo, não está em con-
do que 500 mA (corrente máxima tato com objetos metálicos). Após a
permitida). verificação, desligue a chave de ignição (OFF)
e volte a ligá-la (ON), ou desconecte o iPod e
conecte-o novamente.
Ocorreu um erro ao conectar o iPod Reconecte o iPod.
a esta unidade Coloque a chave de ignição na posição OFF,
depois em ACC ou ON.
Atualize a versão do iPod.
Ptbr 95
<CRB2978-A/N>95
Apêndice
Informações adicionais
96 Ptbr
<CRB2978-A/N>96
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Discos DVD-R/DVD-RW
! Utilize um disco de 12 cm ou 8 cm. Não uti- ! Discos DVD-R/-RW não finalizados que
lize um adaptador ao reproduzir discos de foram gravados com o formato Vídeo
8 cm. (modo Vídeo) não podem ser reproduzidos.
! Não insira nada além de um disco no slot ! Discos DVD-R/-RW que foram gravados
de carregamento. Os discos que podem com o formato Gravação de vídeo (modo
ser reproduzidos estão relacionados na se- VR) podem ser reproduzidos. No entanto,
guinte seção. Consulte Discos que podem um disco não finalizado pode não ser re-
ser reproduzidos na página 9. produzido. O disco que não pode ser repro-
! Não utilize discos rachados, lascados, tor- duzido deve ser finalizado. Além disso, um
tos ou com defeitos, já que podem danifi- disco DVD-R DL (Camada dupla) finalizado
car o player. não pode ser gravado/editado.
! Não toque na superfície gravada dos dis- ! Discos DVD-R DL (Camada dupla) que
cos. foram gravados com o formato Gravação
! Quando não for utilizá-los, guarde os dis- de vídeo (modo VR) podem ser reproduzi-
cos em suas caixas. dos. No entanto, esta unidade não é com-
! Evite deixar os discos em ambientes exces- patível com o modo de gravação Pular
sivamente quentes nem expostos à luz dire- camada.
ta do sol. ! Para obter mais informações sobre o modo
! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro- de gravação, entre em contato com o fabri-
dutos químicos à superfície dos discos. cante do gravador de DVD ou aplicativo.
! Para remover sujeiras de um disco, limpe-o ! O logo a seguir indica que esta unidade é
com um tecido macio do centro para fora. compatível com discos DVD-RW que foram
! A condensação pode temporariamente pre- gravados com o formato Gravação de vídeo
judicar o desempenho do player. Não o uti- (modo VR).
lize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.
! A reprodução de discos pode não ser possí-
vel devido às suas características, aos seus
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-
te de gravação, às condições de armazena-
mento e assim por diante.
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-
terromper a reprodução do disco.
! Leia as precauções sobre discos antes de
utilizá-los.
Ptbr 97
<CRB2978-A/N>97
Apêndice
Informações adicionais
98 Ptbr
<CRB2978-A/N>98
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
3
player USB/memória USB
4
5 ! Versão USB: 2.0, 1.1 e 1.0
6 ! Taxa de transferência de dados USB: veloci-
dade total
! Classe USB: Dispositivo MSC (Mass Stora-
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 ge Class)
! Protocolo: em massa
! Esta unidade atribui os números de pastas.
! Capacidade mínima de memória: 250 MB
O usuário não pode atribuir números de
! Capacidade máxima de memória: 250 GB
pastas.
! Sistema de arquivos: FAT32 e FAT16
! É possível reproduzir até 255 pastas em um
! Corrente de energia: 500 mA
disco.
Notas
Compatibilidade com ! Uma memória USB particionada não é com-
compressão de áudio patível com esta unidade.
! Dependendo do tipo de áudio player portátil
WMA USB/memória USB utilizado, esta unidade
! Formato compatível: codificado por WMA pode não reconhecê-lo ou os arquivos de
pelo Windows Media Player áudio podem não ser reproduzidos correta-
! Taxa de bit: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR mente.
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz ! Esta unidade pode reproduzir arquivos no
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem áudio player portátil USB/memória USB que é
perdas, Voz: Não compatível com USB Mass Storage Class. No
MP3 entanto, arquivos protegidos por direitos auto-
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR rais armazenados nos dispositivos USB acima
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz mencionados não podem ser reproduzidos.
(8 kHz a 48 kHz para ênfase) ! Você não pode conectar um áudio player por-
! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, tátil USB/memória USB a esta unidade via
1.1, 2.2, 2.3 (a versão de identificação ID3 um hub USB.
2.x recebe prioridade em relação à versão
1.x.)
! Lista de reprodução M3u: Não
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
AAC
! Formato compatível: codificado por AAC
pelo iTunes
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Ptbr 99
<CRB2978-A/N>99
Apêndice
Informações adicionais
100 Ptbr
<CRB2978-A/N>100
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem ! Esta unidade suporta uma visualização de
perdas, Voz: Não arquivos DivX de até 1 590 minutos e 43 se-
MP3 gundos. Além desse limite de tempo, a
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps operação de busca é proibida.
! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 ! Se um arquivo contiver mais de 4 GB, a re-
kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase) produção será interrompida.
! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, ! A reprodução de um arquivo DivX VOD
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação exige que o código de identificação desta
ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver- unidade seja registrado junto ao provedor
são 1.x.) DivX VOD. Para obter informações sobre o
! Lista de reprodução M3u: Não código de identificação, consulte Visualiza-
®
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não ção do código de registro DivX VOD na pá-
gina 48.
AAC ! As extensões de arquivo como .avi ou .divx
! Formato compatível: codificado por AAC devem ser utilizadas corretamente.
pelo iTunes ! Para obter detalhes sobre DivX, visite o se-
! Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a guinte site:
48 kHz http://www.divx.com/
! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps
! Apple sem perdas: Não
WAV
! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48
kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Ptbr 101
<CRB2978-A/N>101
Apêndice
Informações adicionais
102 Ptbr
<CRB2978-A/N>102
Apêndice
Informações adicionais
! A tela de LCD fica exposta para aumentar ! Ao utilizar um telefone portátil, mantenha a
sua visibilidade dentro do veículo. Não sua antena distante do display para evitar a
pressione a tela com força, já que isso po- distorção do vídeo pela apresentação de
derá danificá-la. pontos, faixas coloridas, etc.
! Não coloque nada sobre o display quando
aberto. Além disso, não tente executar
ajustes de ângulo ou abrir/fechar o display Como manter o display em
manualmente. Aplicar força ao display po- boas condições
derá danificá-lo. ! Ao remover sujeira da tela ou limpar o dis-
Informações adicionais
! Não empurre a tela de LCD com força, já play, desligue o sistema e faça a limpeza
que isso poderá riscá-la. utilizando um tecido macio e seco.
! Tome cuidado para não colocar nada entre ! Ao limpar a tela, tome os cuidados neces-
o display e o corpo principal, quando o pri- sários para não riscar a superfície. Não uti-
meiro estiver aberto ou fechado. Se um ob- lize limpadores químicos abrasivos ou
jeto ficar entre o display e o corpo ásperos.
principal, ele poderá parar de funcionar.
! Tome cuidado com as mãos, cabelos com-
pridos e artigos soltos da roupa que, possi- Pequeno tubo fluorescente
velmente, podem ficar presos entre o ! Um pequeno tubo fluorescente é utilizado
display e o corpo principal e causar sérios dentro do display para iluminar a tela de
acidentes. LCD.
— Esse tubo deve durar aproximadamente
10 000 horas, dependendo das condi-
Tela de cristal líquido (LCD) ções de operação. (A utilização do dis-
! Se o display, quando aberto, estiver próxi- play em baixa temperatura reduz a vida
mo à saída do ar condicionado, verifique se útil do tubo fluorescente.)
o ar não está em sua direção. O calor do — Quando o tubo fluorescente alcançar o
aquecedor pode danificar a tela de LCD e o final da vida útil, a tela ficará escura e a
ar frio do sistema de refrigeração pode cau- imagem não será mais projetada. Se
sar umidade dentro do display resultando isso acontecer, entre em contato com o
em possíveis danos. Além disso, se a tem- revendedor ou com a Central de Servi-
peratura do display for diminuída pelo sis- ços da PIONEER mais próxima.
tema de refrigeração, a tela poderá tornar-
-se escura ou a duração do pequeno tubo
fluorescente utilizado no display poderá ser
reduzida.
! Pequenos pontos pretos ou brancos (pon-
tos claros) podem ser visualizados na tela
de LCD. Isso ocorre devido às característi-
cas da tela de LCD e não indicam um pro-
blema com o display.
! Em temperaturas baixas, a tela de LCD
pode ficar escura por um momento após a
unidade ser ligada.
! Se a tela de LCD ficar exposta à luz direta
do sol, será difícil a sua visualização.
Ptbr 103
<CRB2978-A/N>103
Apêndice
Informações adicionais
104 Ptbr
<CRB2978-A/N>104
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
arquivos DivX também incluem recursos avan-
ou para adultos têm o recurso de bloqueio do çados de mídia como menus, legendas e fai-
responsável que impede às crianças de assis- xas de áudio alternativas. Diversos arquivos de
tir a tais cenas. Com esse tipo de disco, se mídia DivX estão disponíveis para download
você definir um nível de bloqueio do responsá- on-line e você pode criar o seu próprio utilizan-
vel, a reprodução das cenas inapropriadas do conteúdo pessoal e ferramentas de fácil
para crianças será desativada ou omitida. utilização criadas pela DivX.com.
Capítulo Dolby Digital
Os títulos de DVD são divididos em capítulos Dolby Digital fornece um áudio multicanal de
numerados da mesma maneira que os capítu- até 5.1 canais independentes. Isso é seme-
los de um livro. Com discos DVD Vídeo que lhante ao sistema de som surround Dolby Di-
apresentam o recurso de capítulos, você pode gital utilizado em cinemas.
localizar rapidamente uma cena desejada
com a busca por capítulo. Dolby Pro Logic II
O Dolby Pro Logic II pode criar cinco canais
Certificado DivX de saída de largura de banda total a partir de
Os produtos DivX Certified foram oficialmente fontes de dois canais. Essa nova tecnologia
testados pelos criadores do DivX e é garantido permite uma reprodução discreta de 5 canais
que reproduzam todas as versões de vídeo com 2 canais dianteiros, 1 canal central e 2
DivX, incluindo DivX 6. canais traseiros. Um modo Música também
está disponível para as fontes de 2 canais,
Controle da faixa dinâmica
além do modo Filme.
O Dolby Digital contém uma função para a
compressão da diferença entre sons mais DTS
altos e mais baixos: Controle da faixa dinâmi- Isso significa Digital Theater Systems. DTS é
ca. Esse controle garante que os sons com um sistema surround que oferece um áudio
uma faixa dinâmica elevada serão ouvidos de multicanal de até 6 canais independentes.
forma clara, até mesmo com níveis de volume
baixos. Formato ISO9660
Este é o padrão internacional para a lógica de
Controle de reprodução (PBC) formato das pastas e dos arquivos de CD-
Esse é o sinal de controle de reprodução gra- -ROM. Existem regulamentações referentes ao
vado em Vídeo CDs (Versão 2.0). A utilização formato ISO9660 para os dois níveis seguin-
dos displays de menu fornecidos pelos Vídeo tes.
CDs com PBC permite que você aprecie a re-
produção de um simples software interativo e
de um software com funções de busca. Você
também pode apreciar a visualização de ima-
Ptbr 105
<CRB2978-A/N>105
Apêndice
Informações adicionais
MP3
MP3 é a forma abreviada de MPEG Camada
de áudio 3. É um padrão de compressão de
106 Ptbr
<CRB2978-A/N>106
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Isso significa Modulação por código de pulso as necessidades de compressão de áudio, é
linear, que é o sistema de gravação de sinal possível obter uma compressão que dê priori-
utilizado para CDs de música e DVDs. Em dade à qualidade sonora.
geral, os DVDs são gravados com uma fre-
qüência de amostragem e taxa de bits superio- WMA
res comparando-as com as dos CDs. Portanto, WMA é a forma abreviada de Áudio do
os DVDs podem fornecer uma qualidade so- Windows Media™ e refere-se a uma tecnolo-
nora elevada. gia de compressão de áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados de WMA
Relação do aspecto podem ser codificados utilizando o Windows
Corresponde à relação de largura/altura da Media Player versão 7 ou posterior.
tela de TV. Um display normal tem uma rela- Windows Media e o logotipo do Windows são
ção de aspecto de 4:3. Os displays de tela wi- marcas comerciais ou registradas da
descreen têm uma relação de aspecto de 16:9, Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
fornecendo uma imagem maior para presença /ou em outros países.
e atmosfera excepcionais.
Taxa de bit
Representa o volume de dados por segundo
ou unidades de bps (bits por segundo). Quan-
to maior for a taxa, mais informações estarão
disponíveis para a reprodução do som. Ao uti-
lizar o mesmo método de codificação (como
MP3), quanto maior for a taxa, melhor será o
som.
Título
Os discos DVD Vídeo têm capacidade alta de
dados, permitindo a gravação de vários filmes
em um único disco. Se, por exemplo, um
disco contiver três filmes separados, eles
Ptbr 107
<CRB2978-A/N>107
Apêndice
Informações adicionais
108 Ptbr
<CRB2978-A/N>108
Apêndice
Informações adicionais
USB
Especificação padrão USB
..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia máxima
..................................................... 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Informações adicionais
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes apenas) (.m4a)
(Ver. 8,0 e anterior)
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
Sintonizador de FM
Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1.602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1.640 kHz (10
kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a mo-
dificações sem aviso prévio devido a
aperfeiçoamentos.
Ptbr 109
<CRB2978-A/N>109
Índice
A R
Aspecto de TV .................................................46 Relação do aspecto ................................46,.107
B S
Bloqueio do responsável .......................47,.105 Saída/entrada óptica digital ........................107
Bookmark .........................................................30
Brilho ................................................................54 T
Título ...............................................................107
C
Capítulo ..........................................................105 V
Certificado DivX .............................................105 Vídeo CD ............................................................9
Contraste ..........................................................54
Controle da faixa dinâmica .........................105
Controle de reprodução (PBC) ....................105
Cor ....................................................................54
D
DivX .................................................................105
Dolby Digital ............................................10,.105
Dolby Pro Logic II .........................................105
DTS ...........................................................10,.105
G
Gráfico de códigos de idiomas ...................104
I
ícone de ângulo ........................................31,.46
Idioma da legenda ....................................31,.45
Idioma do áudio ........................................30,.45
Idioma do menu ..............................................46
M
Matiz .................................................................54
Modo de tela widescreen ..............................53
MPEG ..............................................................106
Múltiplas legendas .................................31,.106
Múltiplos ângulos ...................................31,.106
Múltiplos áudios .....................................30,.106
N
Número da região .............................................9
Número de código ..........................................47
Número de região .........................................107
P
PBC (Controle de reprodução) ......................26
PCM linear (LPCM) .......................................107
110 Ptbr
<CRB2978-A/N>110
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Copyright © 2008 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.
Impresso na Tailândia
<KNAZX> <08J00000> <CRB2978-A/N> RD
<CRB2978-A/N>112