Sei sulla pagina 1di 3

Algunos Poemas de Protesta de las

mujeres afganas
Lo que ha hecho Occidente con Afganistán no tiene nombre.
Lo masticaron y escupieron como un perro mastica un hueso seco.
En esa sociedad salvaje y brutal de por sí, y más brutalizada por Los Señores de la Guerra
occidentales existe una forma oculta de poesía femenina, el Landay.
Poesía oculta, no es raro que mate el marido o el padre a una mujer por un poema.
Algunos dan voz al odio contra los americanos, que tantos males les han traído –tengo que
aclarar que llaman americanos también a los soldados españoles e ingleses que están allá.
Esto destruye el mito de las mujeres afganas como mudos fantasmas tapados por el burka.
===================== 0 =========================
Quiera Alá destruir la Casa Blanca y matar al hombre
que envía los misiles crucero a quemar mi tierra
.
Padre, me vendiste a un viejo
Alá destruya tu casa, yo era tu hija.
.
Los Landays tienen dos líneas, en total 22 sílabas, la primera línea de 9 sílabas, la
segunda de 13 sílabas. Son en Pashtun, claro, y a veces riman.
Alá destruya a los talibanes y termine sus guerras
han hecho de las afganas, viudas y putas.
.
Hacer el amor a un viejo
es como follar un marlo de maíz negro de moho.
.
Cuando las hermanas se juntan, elogian a sus hermanos
cuando los hermanos se juntan, venden a sus hermanas a otros.
.
Mis dolores crecen mientras mi vida se agota
moriré con el corazón lleno de esperanzas.
.
Abrázame vestido con tu chaleco bomba
pero no digas que no te daré un beso.
.
Chica: Méteme la mano dentro del sostén
acaricia una granada roja madura de Kandahar
Chico: Metería mi mano dentro del sostén
pero quién echará monedas en el plato del guardián del baño?
(el chico luego deberá purificarse en el hamman)
.
Por Alá te daré un beso
deja de sacudir mi cántaro y mojarme el vestido
.
Te daré un beso en el huerto de los granados. Calla.
La gente pensará que una cabra se enredó en los arbustos.
.
Ven, yazgamos, muslo contra muslo
Si te subes encima no lloraré.
.
Ay! No me aprietes tan fuerte
mis tetas arden, anoche fui una mujer.
.
Luna brillante, por el amor de Alá
no ciegues a dos amantes con tu resplandor desnudo
.
Trepo a la colina, y suspiro
dónde dormirá hoy la caravana de mi amado.
.
¿Puede el amor ser más simple?
Comprometámonos ahora, textéame.
(Los teléfonos móviles son fundamentales en Afganistán)
.
Que Alá te transforme en una flor de la ribera
que pueda olerte mientras lleno mi cántaro.
.
No puedo probar ni un trago de agua
el nombre de mi amante, escrito en mi corazón, será borrado
.
Mul·lah, devuélveme mi cabrito
nadie me besó a pesar de tu magia.
.
Chica: Cuando me besaste me mordiste el labio
¿Qué dirá mi madre?
Chico: Dile esto a tu madre
Fui a juntar agua, y me caí en la ribera.
Chica: Tu cántaro no está roto, dirá mi madre
¿Porqué sangra así tu labio inferior?
Chico: Dile esto a tu madre
mi cántaro cayó en el limo, yo caí sobre las piedras.
Chica: Tienes respuestas a todo de mi madre
ahora toma mi boca roja y disfruta.
.
Venga, dejemos a estos matracos de pueblo
casemos con los de Kabul, se cortan el pelo como actores de Bollywood..
.
Estoy enamorada! No lo voy a negar
aunque me arranques mis tatuajes verdes con un cuchillo.
.
Nunca vas a ser un mul·lah, Talib (=estudiante) por más que trates
estudias tu libro pero espías mis tatuajes verdes.
.
Mi amante es tan rubio como un soldado americano
le parecí oscura como un Talibán, y me martirizó.
.
Oh mi amor, eres un Americano
eres culpable, te pido disculpas.
.
Como mi amante es Americano
florecen ampollas en mi corazón.
.
Como mi amante es (un mentiroso)
florecen ampollas en mi corazón.
.
Yo sueño que soy el presidente
cuando despierto soy el pordiosero del mundo.
.
Vuelve o negro de pólvora o rojo de sangre
pero no regreses entero y desgracies mi lecho.
.
En la batalla debe haber dos hermanos
uno martirizado, el otro atará las cuerdas del sudario.
.
El viejo cabrón me robó un beso de mi boca
como arrancar un trozo de carne del hocico de un perro hambriento.
.
Mi cuerpo es fresco como la hoja de henna
verde por fuera, por dentro es carne cruda.
.
Qué me has hecho, mi dios?
otras han florecido, yo cerrada como un capullo.
.
Las viudas llevan caramelos a la ermita del santo
yo le llevaré pororó y le pediré que mate a mi marido.
(el maíz pororó, popcorn, cursilmente llamado palomitas de maíz en Sinapia es muy apreciado)
.
En la prisión Policharki no hay nada mio
excepto el corazón de mi corazón que vive en las celdas de piedra.
(Policharki es una infame prisión de Kabul construida por los rusos y ahora prisión americana)
La separación nos trajo esto:
él ahora es un mul·lah, yo la ladrona del pueblo.
.
Bush, no te enorgullezcas de tu carro blindado
mi bomba remoti lo volará en pedazos desde lejos.
[ Los talibanes dejaron este mensaje Landay en la puerta de un mrap (vehículo blindado, una
especie de carro de guerra) que volaron en el valle de Tangi, en 2009. ]
Los drones han llegado al cielo afgano
las bocas de nuestros cohetes suenan en respuesta.
.
Mi Nabi, mi hijo, lo mató un drone
Alá destruya a tus hijos, América, asesinasteis al mio.
.
Madre ven a la ventana de la cárcel
háblame antes de que vaya al patíbulo.
.
Por favor dile al alcaide
no seas muy cruel con mi hijo, Al·lah Mohamed
.
Ajenjo crece en la tumba del Mul·lah tuerto
los talibanes pelean ciegos, creen que está vivo.
(Mul·lah Omar, el tuerto emir de los talibanes probablemente está vivo y tranquilo en Pakistán)
Hamid Karzai vino a Kabul
a enseñarle a nuestras hijas a vestirse en dólares.
.
Hamid Karzai envió a nuestros hijos a Irán
y los hizo esclavos de la heroína.
(Hamid Karzai el sátrapa de los americanos en Afganistán es un personaje bastante
detestado).

Read more: http://www.armandobronca.com/poemas-landays-de-afganistan-seleccion-y-


traduccion_17034/#ixzz5KwqzQ11b

Potrebbero piacerti anche