Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TransmisiÓn I-Shift
Prólogo
Este manual contiene información relacionada con la operación segura de su vehículo.
Es extremadamente importante que esta información sea leída y comprendida antes
de que el vehículo sea operado. Por favor mantenga este manual en el vehículo en
todo momento.
Nota! Es importante que este manual permanezca con el vehículo al ser vendido. La
información de seguridad importante, debe ser traspasada al nuevo propietario.
Nota! Las ilustraciones en este manual son utilizadas sólo para referencia y pueden
diferir ligeramente del vehículo real, sin embargo, los componentes claves señalados
en el manual están representados con tanta precisión como es posible.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual,
están basadas en la información del producto más reciente disponible al momento de
la publicación. VOLVO Trucks North America ser reserva el derecho para realizar
cambios en todo momento o para cambiar especificaciones o diseño sin notificación
previa y sin incurrir en su obligación.
La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carretera (NHTSA,
por sus siglas en Inglés) y VOLVO Trucks North America deben ser informados
inmediatamente si Usted cree que el vehículo tiene un defecto que pudiera causar un
accidente vehicular, lesión o la muerte.
Póngase en contacto con NHTSA llamando a la Línea de Emergencia de Seguridad
Automotriz al 1 (888) 327-4236, escribiendo a NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, DC 20590, por TTY (Teletipo) al 1 (800) 424-9153, ó
visite su sitio web en www.nhtsa.dot.gov.
VOLVO Trucks North America
Greensboro, NC USA
Número de pedido: PV776-21592678
VOLVO Group North America, Inc. 2010 Todos los Derechos Reservados.
Ninguna parte de esta publicación pude ser reproducida, almacenada en sistemas de
recuperación, o transmitida en alguna forma por ningún medio electrónico, mecánico,
de fotocopiado, de grabado o de otra manera, sin el permiso previo por escrito de
VOLVO Trucks North America.
2 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
Información de Seguridad
IMPORTANTE: Antes de conducir este vehículo, esté consiente de que debe leer
y entender completamente todos y cada uno de los pasos de la información de
conducción y manejo en este manual. Esté conciente de que comprende y da
seguimiento completamente a todos los avisos de seguridad. Es extremadamente
importante que esta información sea leída y comprendida antes de que el
vehículo sea operado.
ES IMPORTANTE QUE SE LEA, ENTIENDA Y SIEMPRE SEA SEGUIDA LA
INFORMACIÓN SIGUIENTE.
Los siguientes tipos de avisos son utilizados a lo largo de este manual:
PELIGRO ADVERTENCIA
Peligro indica una práctica insegura Advertencia indica una práctica
que puede resultar en la muerte o en insegura que puede resultar en lesiones
serias lesiones personales. “Serias personales. “Lesiones personales”
lesiones personales” son consideradas quiere decir que la lesión es de una
ser lesiones permanentes de las cuales naturaleza temporal y que es esperada
NO se espera la recuperación plena, la recuperación plena.
resultando en un cambio en la forma
de vida.
CUIDADO
Cuidado indica una práctica insegura
que puede resultar en daño al producto.
Nota! La Nota indica un procedimiento, práctica o condición que tiene que ser
seguida para que el vehículo o componente funcione en la manera para la que se creó.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 3
Etiquetas
Las etiquetas de Peligro, Advertencia, Cuidado y Aviso, están colocadas en varios
lugares en el vehículo para alertar a los conductores y a los técnicos de servicio
acerca de situaciones que pueden llevar a lesiones personales o a daño del equipo.
En el caso de que una etiqueta se encuentre dañada o faltante, la etiqueta debe ser
reemplazada. Póngase en contacto con su concesionario VOLVO Truck autorizado
para asistencia con respecto a las etiquetas.
W0033980
Nomenclatura y Relaciones
La I-Shift se encuentra disponible en tres configuraciones:
• AT2612D – Accionamiento Directo para Motores VOLVO D11 y D13
• ATO2612D – Sobremarcha para Motores VOLVO D11 y D13
• ATO3112D – Sobremarcha para Motores VOLVO D16
Nomenclatura
AT O XX 12 D
Transmisión O = Sobremarcha Par de Entrada Veloci- Nivel de
Mecánica Sin letra = Máximo Nm dades Diseño
Automati- Accionamiento (lb-pie) Hacia
zada Directo 26 = 2600 (1918) Adelante
31 = 3100 (2300)
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 5
Relaciones de Engranes
Selección de AT2612D ATO2612D ATO3112D
Engranaje de
Velocidad
Acciona- Sobre- Sobremarcha
miento Di- marcha
recto
1a. 14.94:1 11.73 11.73
2a. 11.73:1 9.21 9.21
3a. 9.04:1 7.09 7.09
4a. 7.09:1 5.50 5.50
5a. 5.54:1 4.35 4.35
6a. 4.35:1 3.41 3.41
7a. 3.44:1 2.70 2.70
8a. 2.70:1 2.12 2.12
9a. 2.08:1 1.63 1.63
10a. 1.63:1 1.28 1.28
11a. 1.27:1 1.00 1.00
12a. 1.00:1 0.79 0.79
Engranaje de 17.48:1 13.73 13.73
Reversa R1
Engranaje de 13.73:1 10.78 10.78
Reversa R2
Engranaje de 4.02:1 3.16 3.16
Reversa R3
Engranaje de 3.16:1 2.48 2.48
Reversa R4
6 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
Etiqueta de Identificación
Cada transmisión tiene dos etiquetas de identificación. Una se encuentra en la parte
superior de la carcasa del embrague y la otra está en la parte trasera de la caja de
rango. Escriba el número de serie en el espacio provisto a continuación:
Número de Serie ________________________
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 7
Display
La Pantalla de Información del Conductor (DID) en el grupo de instrumentos
proporciona información actual de operación acerca de la transmisión I-Shift. La
información de la I-Shift es desplegada siempre en una porción de la DID.
W4002916
Paquete de Características
Cuando la palanca de cambios está en la posición horizontal o plegada, F es
desplegada como la posición de engranaje de velocidad y el paquete de características
instalado es desplegado como la modalidad de accionamiento en la DID. El paquete de
características instalado puede ser modificado por medio del ajuste de parámetros del
cliente en el software. Póngase en contacto con su concesionario VOLVO Truck para
más información acerca de modificación de parámetros del cliente y de los paquetes
de características opcionales listados a continuación:
• B = Básico: Este paquete es principalmente para vehículos de reparto, entrega y
distribución. Posición-M = mantener engranaje.
• EB = Básico Mejorado: Principalmente para vehículos de distribución. Este
paquete proporciona mejor aceleración y desempeño que el paquete básico.
El pedal de aceleración en engranaje inferior es requerido para soportar la
funcionalidad de aceleración en engranaje inferior. Posición-M = mantener
engranaje.
• FE = Economía de Combustible: Este paquete es para vehículos de flotilla de
transporte de línea. Éste incluye todas las características que pueden mejorar
economía de combustible pero carece de características que refuerzan el
desempeño. El pedal de aceleración en engranaje inferior es requerido para
soportar la funcionalidad de aceleración en engranaje inferior. Posición-M =
mantener engranaje.
• P = Rendimiento: El modo de Rendimiento es para vehículos profesionalizados y
de especialidad tales como transportes de la construcción y de cargas pesadas. La
intención es tener márgenes más grandes en términos de par torsional del motor y
utilizar un patrón más defensivo de selección de engranajes de velocidad. Le es
permitido al motor revolucionar más alto y es evitado saltar cambios. Posición-M
= modo Manual Completo.
• CO = Extenso: Este es el paquete de funcionalidad completo. Este paquete es
para vehículos de operador propietario y flotillas premium. Éste incluye todas
la características que pueden mejorar la economía de combustible, el confort,
y el rendimiento. El pedal de aceleración en engranaje inferior es mejor para
aceleración. La palanca de cambios premium incluye el interruptor de Rendimiento
de Economía (EP) y el interruptor de selección de engranaje de velocidad.
Posición-M = modo Manual Completo.
• G = Suave: Este paquete es óptimo para transporte de ganado y para aplicaciones
de vehículo recreativos. Éste ofrece las mismas características que el paquete
extenso, pero con una estrategia de cambios revisada, la cual proporciona
despegues más suaves, cambios menos agresivos y conducción suave. Posición-M
= modo Manual Completo.
Paquetes de Software de Transmisión I-Shift
Selector de Velocidad
Dos selectores de velocidad se encuentran disponibles con la transmisión I-Shift:
Premium y Básico. El selector de velocidad está fijado al asiento del conductor. Hay
cuatro posiciones del selector de velocidad: R, N, D y M. Cuando la palanca de
cambios está en la posición R, son embragados los engranajes de reversa. La posición
N coloca a la transmisión en neutral. La posición D es la modalidad de accionamiento
automático. Con el selector de velocidad Premium, la posición M permite al operador
seleccionar manualmente los engranajes de velocidad de operación y de arranque.
Con el selector de velocidad Básico, la posición M mantiene el engranaje de velocidad
de operación actual y pone a la transmisión en el engranaje de primera al arrancar
desde una parada.
12 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
W4002859
El seguro del selector de velocidad tiene que ser oprimido para mover la palanca de
cambios desde la posición N. La palanca de cambios puede ser movida de la posición
R a N, hacia atrás y hacia delante entre las posiciones D y M, y de la posición D a N
sin oprimir el seguro del selector de velocidad.
W4038537
T0031364
Posición D
La transmisión automáticamente cambiará de engranaje hacia arriba o hacia abajo,
según sea necesario, para mantener la velocidad deseada del vehículo para las
condiciones actuales de conducción.
El selector de cambios Básico no permite al conductor seleccionar manualmente un
engranaje de velocidad diferente.
Utilizando la palanca del selector de cambios Premium en la posición D, el engranaje
de operación actual de la transmisión es desplegado junto con las flechas arriba y
abajo en cada lado del display de engranaje de velocidad. Estas flechas indican el
número de cambios de engranaje manuales hacia arriba o hacia abajo disponibles en
las condiciones de conducción actuales. El operador puede utilizar los botones de
selección manual de engranaje de velocidad para cambiar de engranaje hacia arriba
o hacia abajo como es indicado por las flechas. La transmisión automáticamente
cambiará de engranaje hacia arriba o hacia abajo según sea necesario, para mantener
la velocidad deseada del vehículo para las condiciones actuales de conducción. El
número de cambios de engranaje manuales hacia arriba o hacia abajo disponibles,
cambiará como cambien las condiciones de conducción.
Presione varias veces los botones de selección manual de engranaje para brincar el
cambio (para saltar hacia arriba o hacia abajo) más de un engranaje de velocidad a la
vez (tres engranajes máximo).
W4002934
Despliegue de Posición D
16 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
Posición M
Cuando la palanca del selector de velocidad Premium está en la posición M, el
engranaje actual es desplegado junto con las flechas arriba y abajo. La transmisión
no cambiará engranajes automáticamente cuando cambien las condiciones de
conducción. El operador puede utilizar los botones de selección manual de engranaje
de velocidad para cambiar a un engranaje superior o inferior manualmente. El número
de cambios de engranaje hacia arriba o hacia abajo disponibles, cambiará como
cambien las condiciones de conducción.
Si las RPM del motor caen debajo del rango de conducción permisible, la transmisión
automáticamente acopla el engranaje de velocidad apropiado. La posición-M debe
ser utilizada para controlar las RPM del motor, en el engranaje deseado, mientras
conduce en una pendiente abajo escarpada.
W4002935
Despliegue de Posición M
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 17
CUIDADO
Arrancar el vehículo en un engranaje
de velocidad demasiado alto causa
desgaste excesivo al embrague y puede
resultar en daño del mismo.
Posición R
Cuando la palanca del selector de velocidad Premium está en la posición R, el
engranaje actual es desplegado junto con las flechas arriba y abajo. La transmisión
no cambiará engranajes automáticamente cuando cambien las condiciones de
conducción. El operador puede utilizar los botones de selección manual de engranaje
de velocidad para cambiar a un engranaje superior o inferior manualmente. Si el
vehículo tiene cuatro engranajes de reversa, el vehículo tiene que estar estacionario
para cambiar entre el engranaje de reversa R2 y el engranaje de reversa R3.
Nota! Los engranajes de reversa R3 y R4 se encuentran disponibles solamente
en vehículos VHD.
18 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
W4002865
Despliegue de Posición R
T2012347
W0033982
W0033983
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 25
T5012243
W0033981
PELIGRO
La Asistencia de Arranque en Pendiente
está destinada solamente para sostener
temporalmente el vehículo en una
pendiente antes de que éste sea
puesto en movimiento. El freno del
vehículo tiene que estar aplicado,
independientemente de la Asistencia de
Arranque en Pendiente, para mantener
el vehículo sobre una pendiente por
un período de tiempo prolongado. No
seguir esta instrucción puede resultar
en pérdida de control del vehículo y en
serias lesiones personales o la muerte.
W0033985
W0033984
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 29
W4002866
Despliegue de Posición N
30 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
T0031367
Arranque y Detenimiento
Arranque
La palanca de cambios de la transmisión debe estar en la posición N o el motor no
arrancará. Si la palanca de cambios no está en neutral, un mensaje de protección
de arranque aparecerá en la DID junto con la luz de Información y una advertencia
acústica.
Si no hay suficiente presión de aire en el depósito de I-Shift, un mensaje de suministro
de aire bajo aparecerá en la DID junto con la luz de información y una advertencia
acústica. Arranque el motor y deje acumular la presión de aire en el depósito. Espere
hasta que el mensaje y la luz se apaguen antes de intentar cambiar la transmisión a un
engranaje de velocidad.
El seguro del selector de velocidad tiene que ser oprimido para mover la palanca de
cambios desde la posición N. También el pedal del freno tiene que ser aplicado. Si
el pedal del freno no está aplicado antes de intentar mover la palanca de cambios
desde la posición N, un mensaje de Oprimir Pedal de Freno Antes de Seleccionar una
Velocidad aparecerá en la DID junto con la luz de Información y una advertencia
acústica. Mueva la palanca de cambos de regreso a la posición N, aplique el pedal del
freno y mueva la palanca de cambios al engranaje de velocidad deseado.
Con el selector de velocidad Premium, el operador puede seleccionar siempre un
engranaje de arranque más bajo o más alto en ambas posiciones D y M. También, el
operador puede seleccionar siempre un engranaje de arranque más alto en la posición
R.
32 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
Detenimiento
PELIGRO
Al estacionar el vehículo, siempre
aplique el freno de estacionamiento
y mueva la palanca de cambios
a la posición N en el selector de
velocidad. Asegúrese de que el freno
de estacionamiento esté reteniendo al
vehículo antes de dejar la posición
del operador. No hacerlo así puede
resultar en el movimiento inesperado
del vehículo y causar serias lesiones
personales o la muerte.
Conducción
La forma más eficiente de operar el vehículo es utilizar el programa automatizado
de conducción; la posición D en el selector de cambios. El cambio de engranaje
de velocidad es automático y el operador puede concentrarse en el camino delante.
Con el selector de velocidad Premium, el operador tiene la capacidad para cambiar
engranajes manualmente con el selector de velocidad en la posición D. Además,
el interruptor de control de freno debe estar en la posición A para maximizar la
integración de la transmisión y del sistema de freno. Esto significa rendimiento
óptimo y economía de combustible en todo momento.
En condiciones difíciles de conducción como en bosques, sitios de construcción y
fuera del camino, en modo manual, la posición M en el selector de cambios, y el nivel
de engranaje de velocidad Premium (si está equipado), dan más control al operador.
Nota! Al cambiar engranajes de velocidad manualmente, el pedal del acelerador
no necesita ser soltado.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 33
PELIGRO CUIDADO
El vehículo puede rodar al estar Siempre utilice los frenos para
detenido en una colina o pendiente, mantener estacionario al vehículo
o cuando el vehículo es arrancado sobre una parada cuesta arriba.
desde una parada en una colina o Nunca mantenga estacionario al
pendiente. Siempre utilice los frenos vehículo sobre una pendiente cuesta
para mantener estacionario al vehículo arriba utilizando el pedal del acelerador.
sobre una colina o pendiente. No hacer El embrague puede sobrecalentarse, lo
esto, puede resultar en serias lesiones cual puede causar que éste se averíe.
personales o la muerte.
W1034589
En situaciones donde el vehículo está atascado y otras opciones han fallado para
liberar el vehículo, está disponible la opción de Potencia de Puesta en Marcha. Esta
opción sólo está disponible en vehículos con el paquete de software de Rendimiento
Plus (P+). Esta opción permite a la transmisión I-Shift utilizar par torsional motor
extra para liberar el vehículo.
Para utilizar la opción de Potencia de Puesta en Marcha emplee los siguientes
procedimientos:
1 Seleccione el modo P+.
2 Utilizando el selector de cambios, seleccione la posición D o M, el engranaje 1
o R1.
3 En el selector de cambios, oprima y sostenga el botón de menos (-).
4 Oprima completamente el pedal de acelerador. El motor revolucionará a 1300 rpm.
5 Suelte el botón de menos (-). El embrague acoplará, poniendo en marcha el
vehículo libre.
38 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift
Arrastre
CUIDADO CUIDADO
Nunca arrastre una transmisión I-Shift Usted debe remolcar un vehículo
sin desmontar el eje cardán, sin tener equipado con una transmisión I-Shift de
en cuenta la distancia. No hacerlo así acuerdo a las siguientes indicaciones.
resultará en daño a la transmisión. No hacerlo así puede resultar en daño a
componentes de la transmisión.
W0033986
Mantenimiento
PELIGRO PELIGRO
Antes de trabajar o inspeccionar No intente reparar o dar servicio a
un vehículo, ponga los frenos de este vehículo sin tener la capacitación
estacionamiento, coloque la transmisión suficiente, la literatura de servicio
en neutral y bloquee las ruedas. correcta y las herramientas apropiadas.
No hacerlo así puede resultar en el No seguir estas indicaciones puede
movimiento inesperado del vehículo y hacer que su vehículo sea inseguro y
causar serias lesiones personales o la llevar a serias lesiones personales o la
muerte. muerte.
Aceite de Transmisión
CUIDADO CUIDADO
Sólo utilice aceite sintético para cajas Nunca vuelva a reutilizar el aceite
de cambios SAE 75W/85 aprobado por drenado de las transmisiones I-Shift.
VOLVO (especificación 97307) en la El aceite tiene que ser reemplazado
transmisión I-Shift. Emplear aceite no junto con el filtro. Reutilizar el aceite
aprobado puede resultar en daño a los drenado puede resultar en daño a los
componentes de la transmisión. componentes de la transmisión.
W4047973
1 Tapón de Drenado
2 Mirilla de Cristal
3 Tapón de Llenado y Nivel de
Aceite
4 Tapón de Aceite
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 41
T4021684
Cambio de Aceite
ADVERTENCIA CUIDADO
El aceite caliente produce quemaduras. Siempre deseche todos los lubricantes
NO permita que aceite caliente entre en (aceite de motor, refrigerante, aceite
contacto con la piel. Al cambiar aceite, de transmisión, etc.) y los filtros de
lleve puestos guantes protectores. acuerdo con los reglamentos federal o
local. El aceite fuera de uso, desechado
en la naturaleza o en corrientes de agua,
contamina nuestra agua potable y mata
a la vida salvaje.
Cambie el filtro de aceite en cada cambio de aceite. Drene la carcasa del filtro de
aceite antes de quitar el filtro.
W4002889
W4002908
Filtro de Aceite
Last page
http://www.volvotrucks.com