Sei sulla pagina 1di 50

Manual para Conductores

TransmisiÓn I-Shift

Volvo Trucks. Driving Success.


R
Indice
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift............................................. 1
Prólogo ............................................................................................... 1
Información de Seguridad ........................................................................ 2
Transmisión I-Shift VOLVO ..................................................................... 4
Información General ............................................................................... 4
Paquete de Características ........................................................................ 8
Características de Transmisión I-Shift ......................................................... 11
Arranque y Detenimiento ......................................................................... 31
Conducción .......................................................................................... 32
Arrastre ............................................................................................... 38
Mantenimiento ...................................................................................... 39
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 1

Prólogo
Este manual contiene información relacionada con la operación segura de su vehículo.
Es extremadamente importante que esta información sea leída y comprendida antes
de que el vehículo sea operado. Por favor mantenga este manual en el vehículo en
todo momento.
Nota! Es importante que este manual permanezca con el vehículo al ser vendido. La
información de seguridad importante, debe ser traspasada al nuevo propietario.
Nota! Las ilustraciones en este manual son utilizadas sólo para referencia y pueden
diferir ligeramente del vehículo real, sin embargo, los componentes claves señalados
en el manual están representados con tanta precisión como es posible.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual,
están basadas en la información del producto más reciente disponible al momento de
la publicación. VOLVO Trucks North America ser reserva el derecho para realizar
cambios en todo momento o para cambiar especificaciones o diseño sin notificación
previa y sin incurrir en su obligación.
La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carretera (NHTSA,
por sus siglas en Inglés) y VOLVO Trucks North America deben ser informados
inmediatamente si Usted cree que el vehículo tiene un defecto que pudiera causar un
accidente vehicular, lesión o la muerte.
Póngase en contacto con NHTSA llamando a la Línea de Emergencia de Seguridad
Automotriz al 1 (888) 327-4236, escribiendo a NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, DC 20590, por TTY (Teletipo) al 1 (800) 424-9153, ó
visite su sitio web en www.nhtsa.dot.gov.
VOLVO Trucks North America
Greensboro, NC USA
Número de pedido: PV776-21592678
VOLVO Group North America, Inc. 2010 Todos los Derechos Reservados.
Ninguna parte de esta publicación pude ser reproducida, almacenada en sistemas de
recuperación, o transmitida en alguna forma por ningún medio electrónico, mecánico,
de fotocopiado, de grabado o de otra manera, sin el permiso previo por escrito de
VOLVO Trucks North America.
2 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Información de Seguridad
IMPORTANTE: Antes de conducir este vehículo, esté consiente de que debe leer
y entender completamente todos y cada uno de los pasos de la información de
conducción y manejo en este manual. Esté conciente de que comprende y da
seguimiento completamente a todos los avisos de seguridad. Es extremadamente
importante que esta información sea leída y comprendida antes de que el
vehículo sea operado.
ES IMPORTANTE QUE SE LEA, ENTIENDA Y SIEMPRE SEA SEGUIDA LA
INFORMACIÓN SIGUIENTE.
Los siguientes tipos de avisos son utilizados a lo largo de este manual:

PELIGRO ADVERTENCIA
Peligro indica una práctica insegura Advertencia indica una práctica
que puede resultar en la muerte o en insegura que puede resultar en lesiones
serias lesiones personales. “Serias personales. “Lesiones personales”
lesiones personales” son consideradas quiere decir que la lesión es de una
ser lesiones permanentes de las cuales naturaleza temporal y que es esperada
NO se espera la recuperación plena, la recuperación plena.
resultando en un cambio en la forma
de vida.

CUIDADO
Cuidado indica una práctica insegura
que puede resultar en daño al producto.

Nota! La Nota indica un procedimiento, práctica o condición que tiene que ser
seguida para que el vehículo o componente funcione en la manera para la que se creó.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 3

Etiquetas
Las etiquetas de Peligro, Advertencia, Cuidado y Aviso, están colocadas en varios
lugares en el vehículo para alertar a los conductores y a los técnicos de servicio
acerca de situaciones que pueden llevar a lesiones personales o a daño del equipo.
En el caso de que una etiqueta se encuentre dañada o faltante, la etiqueta debe ser
reemplazada. Póngase en contacto con su concesionario VOLVO Truck autorizado
para asistencia con respecto a las etiquetas.

Etiqueta de Transmisión I-Shift


Hay una etiqueta con información de operación acerca de la transmisión I-Shift
localizada en la visera de lado del conductor. Es extremadamente importante que esta
información sea leída y comprendida antes de que el vehículo sea operado.

W0033980

Localización de la Etiqueta de Visera de


la Transmisión I-Shift
4 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Transmisión I-Shift VOLVO


Información General
La transmisión I-Shift de VOLVO es una transmisión de eje intermedio simple con
12 engranajes de velocidad hacia adelante y dos engranajes de reversa. Algunos
vehículos tienen cuatro engranajes de reversa (Vehículos VHD solamente). La I-Shift
es una transmisión mecánica automatizada. El par transmitido (del motor y de
frenado) será interrumpido durante el cambio de engranaje de velocidad, en ambas
condiciones, de conducción y de rodar por inercia. No hay pedal de embrague y el
cambio de engranajes de velocidad es controlado por medio de la transmisión o por
el conductor a través del selector de cambios ergonómico. La I-Shift está disponible
como una transmisión de sobremarcha o de accionamiento directo.

Nomenclatura y Relaciones
La I-Shift se encuentra disponible en tres configuraciones:
• AT2612D – Accionamiento Directo para Motores VOLVO D11 y D13
• ATO2612D – Sobremarcha para Motores VOLVO D11 y D13
• ATO3112D – Sobremarcha para Motores VOLVO D16

Nomenclatura
AT O XX 12 D
Transmisión O = Sobremarcha Par de Entrada Veloci- Nivel de
Mecánica Sin letra = Máximo Nm dades Diseño
Automati- Accionamiento (lb-pie) Hacia
zada Directo 26 = 2600 (1918) Adelante
31 = 3100 (2300)
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 5

Relaciones de Engranes
Selección de AT2612D ATO2612D ATO3112D
Engranaje de
Velocidad
Acciona- Sobre- Sobremarcha
miento Di- marcha
recto
1a. 14.94:1 11.73 11.73
2a. 11.73:1 9.21 9.21
3a. 9.04:1 7.09 7.09
4a. 7.09:1 5.50 5.50
5a. 5.54:1 4.35 4.35
6a. 4.35:1 3.41 3.41
7a. 3.44:1 2.70 2.70
8a. 2.70:1 2.12 2.12
9a. 2.08:1 1.63 1.63
10a. 1.63:1 1.28 1.28
11a. 1.27:1 1.00 1.00
12a. 1.00:1 0.79 0.79
Engranaje de 17.48:1 13.73 13.73
Reversa R1
Engranaje de 13.73:1 10.78 10.78
Reversa R2
Engranaje de 4.02:1 3.16 3.16
Reversa R3
Engranaje de 3.16:1 2.48 2.48
Reversa R4
6 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Etiqueta de Identificación
Cada transmisión tiene dos etiquetas de identificación. Una se encuentra en la parte
superior de la carcasa del embrague y la otra está en la parte trasera de la caja de
rango. Escriba el número de serie en el espacio provisto a continuación:
Número de Serie ________________________
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 7

Display
La Pantalla de Información del Conductor (DID) en el grupo de instrumentos
proporciona información actual de operación acerca de la transmisión I-Shift. La
información de la I-Shift es desplegada siempre en una porción de la DID.

W4002916

Pantalla de Información del Conductor


con Transmisión I-Shift

1. El Patrón de Selector de Velocidad 4. Velocidad Actual indica el engranaje


es mostrado en el display de modo que de velocidad operando actualmente en la
el operador no tiene que mirar hacia transmisión.
abajo al selector de velocidad para 5. Velocidades Disponibles Arriba indica el
determinar en qué dirección mover número de cambios a velocidades superiores
la palanca de cambios para obtener con las condiciones actuales de operación del
un rango de engranaje de velocidad vehículo.
diferente. 6. Modo de Conducción indica si la
2. Posición de Velocidad transmisión está operando en modalidad de
Seleccionada indica la posición Economía (E), Eco-Roll (E+), Rendimiento
actual de la palanca de cambios. (P), Rendimiento Plus (P+), o de Rendimiento
3. Velocidades Disponibles Abajo de Freno de Motor (B).
indica el número de cambios a
velocidades inferiores con las
condiciones actuales de operación del
vehículo.
8 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Paquete de Características
Cuando la palanca de cambios está en la posición horizontal o plegada, F es
desplegada como la posición de engranaje de velocidad y el paquete de características
instalado es desplegado como la modalidad de accionamiento en la DID. El paquete de
características instalado puede ser modificado por medio del ajuste de parámetros del
cliente en el software. Póngase en contacto con su concesionario VOLVO Truck para
más información acerca de modificación de parámetros del cliente y de los paquetes
de características opcionales listados a continuación:
• B = Básico: Este paquete es principalmente para vehículos de reparto, entrega y
distribución. Posición-M = mantener engranaje.
• EB = Básico Mejorado: Principalmente para vehículos de distribución. Este
paquete proporciona mejor aceleración y desempeño que el paquete básico.
El pedal de aceleración en engranaje inferior es requerido para soportar la
funcionalidad de aceleración en engranaje inferior. Posición-M = mantener
engranaje.
• FE = Economía de Combustible: Este paquete es para vehículos de flotilla de
transporte de línea. Éste incluye todas las características que pueden mejorar
economía de combustible pero carece de características que refuerzan el
desempeño. El pedal de aceleración en engranaje inferior es requerido para
soportar la funcionalidad de aceleración en engranaje inferior. Posición-M =
mantener engranaje.
• P = Rendimiento: El modo de Rendimiento es para vehículos profesionalizados y
de especialidad tales como transportes de la construcción y de cargas pesadas. La
intención es tener márgenes más grandes en términos de par torsional del motor y
utilizar un patrón más defensivo de selección de engranajes de velocidad. Le es
permitido al motor revolucionar más alto y es evitado saltar cambios. Posición-M
= modo Manual Completo.
• CO = Extenso: Este es el paquete de funcionalidad completo. Este paquete es
para vehículos de operador propietario y flotillas premium. Éste incluye todas
la características que pueden mejorar la economía de combustible, el confort,
y el rendimiento. El pedal de aceleración en engranaje inferior es mejor para
aceleración. La palanca de cambios premium incluye el interruptor de Rendimiento
de Economía (EP) y el interruptor de selección de engranaje de velocidad.
Posición-M = modo Manual Completo.
• G = Suave: Este paquete es óptimo para transporte de ganado y para aplicaciones
de vehículo recreativos. Éste ofrece las mismas características que el paquete
extenso, pero con una estrategia de cambios revisada, la cual proporciona
despegues más suaves, cambios menos agresivos y conducción suave. Posición-M
= modo Manual Completo.
Paquetes de Software de Transmisión I-Shift

Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 9


Cambiador Básico Cambiador Premium
Característica
Básico Básico Economía de Rendimiento Extenso Suave
Mejorado Combustible
Cambiador ergonómico X X X X X X
montado al asiento
Cambiador Básico tipo X X X
sin controles manuales
Cambiador Premium X X X
tipo con controles
manuales
Cambio de velocidad X X X
manual en modo de
Conducción
Cambio de velocidad Mantener Mantener Mantener X X X
manual en modo Manual engranaje engranaje engranaje
solamente solamente solamente
Selección manual de X X X
velocidad de arranque
Modo de conducción de X X X X X
Regulador de Ralentí
Selección manual X X X
de Engranajes de
conducción desde ralentí
Modo de economía X X X X X X
10
Paquetes de Software de Transmisión I-Shift
Cambiador Básico Cambiador Premium
Característica

Manual del Operador de la Transmisión I-Shift


Básico Básico Economía de Rendimiento Extenso Suave
Mejorado Combustible
Modo de rendimiento X X
Modo de Rendimiento X
P+
Aceleración En X X X X X
Engranaje Inferior
Eco-Roll X X X
Modo de Rendimiento X X X X X X
de Freno de Motor
Auto-Neutral X X X X X X
cuando el freno de
estacionamiento está
aplicado
Auto-Neutral con llave X X X X X X
en OFF si hay engranaje
embragado
Asistencia de Arranque Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
en Pendiente
Características de STD X X X X X X
PTO
Características Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
mejoradas de PTO
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 11

Características de Transmisión I-Shift


Nota! La transmisión I-Shift está disponible con características opcionales.
Hay disponibles opciones solicitadas por el cliente. Póngase en contacto con su
concesionario VOLVO Truck para más información acerca de las características
estándar y opcionales.
Los paquetes de características opcionales de la transmisión I-Shift pueden ser
actualizados para agregar ventajas adicionales. Las siguientes características están
disponibles.

Selector de Velocidad
Dos selectores de velocidad se encuentran disponibles con la transmisión I-Shift:
Premium y Básico. El selector de velocidad está fijado al asiento del conductor. Hay
cuatro posiciones del selector de velocidad: R, N, D y M. Cuando la palanca de
cambios está en la posición R, son embragados los engranajes de reversa. La posición
N coloca a la transmisión en neutral. La posición D es la modalidad de accionamiento
automático. Con el selector de velocidad Premium, la posición M permite al operador
seleccionar manualmente los engranajes de velocidad de operación y de arranque.
Con el selector de velocidad Básico, la posición M mantiene el engranaje de velocidad
de operación actual y pone a la transmisión en el engranaje de primera al arrancar
desde una parada.
12 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

W4002859

Selector de Velocidad Básico Mostrado


Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 13

El seguro del selector de velocidad tiene que ser oprimido para mover la palanca de
cambios desde la posición N. La palanca de cambios puede ser movida de la posición
R a N, hacia atrás y hacia delante entre las posiciones D y M, y de la posición D a N
sin oprimir el seguro del selector de velocidad.

W4038537

Selector de Velocidad Premium Mostrado

1. Palanca de Cambios 4. Botones de Selección


2. Botón de Manual de Engranaje de
Economía/Rendimiento Velocidad (Sólo selector
(Sólo selector de de velocidad Premium)
velocidad Premium) 5. Botón de Plegar
3. Seguro de Selector de
Velocidad
14 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Con el selector de velocidad Premium, los botones de selección manual de engranaje


de velocidad permiten al operador seleccionar manualmente el engranaje de operación
en ambas modalidades de accionamiento automática y manual. También, el operador
puede utilizar los botones de selección manual de engranaje de velocidad para elegir
el engranaje de arranque del vehículo y el engranaje de conducción desde ralentí.
Los selectores de velocidad Premium tienen un botón de Economía/Rendimiento.
La transmisión está en la modalidad de Economía cuando el vehículo es arrancado.
Presione el botón E/P para habilitar la modalidad de Rendimiento.
Nota! Si el parámetro E/P es deshabilitado entonces modo de Rendimiento no puede
ser acoplado.
Desde la posición N la palanca de cambios puede ser plegada a la posición horizontal,
oprimiendo el botón de Plegar en la parte superior de la misma. No es necesario
presionar el botón de Plegar nuevamente para regresar la palanca de cambios a la
posición vertical. La palanca de cambios queda en la posición N cuando es devuelta a
la posición vertical.

T0031364

Posiciones Horizontal y Vertical de la


Palanca de Cambios
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 15

Posición D
La transmisión automáticamente cambiará de engranaje hacia arriba o hacia abajo,
según sea necesario, para mantener la velocidad deseada del vehículo para las
condiciones actuales de conducción.
El selector de cambios Básico no permite al conductor seleccionar manualmente un
engranaje de velocidad diferente.
Utilizando la palanca del selector de cambios Premium en la posición D, el engranaje
de operación actual de la transmisión es desplegado junto con las flechas arriba y
abajo en cada lado del display de engranaje de velocidad. Estas flechas indican el
número de cambios de engranaje manuales hacia arriba o hacia abajo disponibles en
las condiciones de conducción actuales. El operador puede utilizar los botones de
selección manual de engranaje de velocidad para cambiar de engranaje hacia arriba
o hacia abajo como es indicado por las flechas. La transmisión automáticamente
cambiará de engranaje hacia arriba o hacia abajo según sea necesario, para mantener
la velocidad deseada del vehículo para las condiciones actuales de conducción. El
número de cambios de engranaje manuales hacia arriba o hacia abajo disponibles,
cambiará como cambien las condiciones de conducción.
Presione varias veces los botones de selección manual de engranaje para brincar el
cambio (para saltar hacia arriba o hacia abajo) más de un engranaje de velocidad a la
vez (tres engranajes máximo).

W4002934

Despliegue de Posición D
16 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Posición M
Cuando la palanca del selector de velocidad Premium está en la posición M, el
engranaje actual es desplegado junto con las flechas arriba y abajo. La transmisión
no cambiará engranajes automáticamente cuando cambien las condiciones de
conducción. El operador puede utilizar los botones de selección manual de engranaje
de velocidad para cambiar a un engranaje superior o inferior manualmente. El número
de cambios de engranaje hacia arriba o hacia abajo disponibles, cambiará como
cambien las condiciones de conducción.
Si las RPM del motor caen debajo del rango de conducción permisible, la transmisión
automáticamente acopla el engranaje de velocidad apropiado. La posición-M debe
ser utilizada para controlar las RPM del motor, en el engranaje deseado, mientras
conduce en una pendiente abajo escarpada.

W4002935

Despliegue de Posición M
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 17

CUIDADO
Arrancar el vehículo en un engranaje
de velocidad demasiado alto causa
desgaste excesivo al embrague y puede
resultar en daño del mismo.

Con el selector de velocidad Premium, cuando el vehículo se encuentre estacionario,


la palanca de cambios esté en la posición M y la transmisión haya detectado
condiciones que requieran un engranaje más bajo de arranque del vehículo, aparecerá
un mensaje para seleccionar engranaje más bajo en la DID junto con la luz de
Información y un aviso acústico. Mueva la palanca de cambios a la posición D en el
selector de velocidad, o use el botón de selección manual de engranaje para elegir
un engranaje de arranque más bajo. Si es necesario, continúe utilizando el botón de
selección manual de engranaje para elegir engranajes de arranque más bajos hasta que
el mensaje y la luz se apaguen.
Con el selector de velocidad Básico, cuando el vehículo se encuentre estacionario y la
palanca de cambios sea movida de la posición D a la M, el engranaje de arranque del
vehículo cambiará a primera.
Nota! Existe el riesgo de sobre-revolucionar el motor cuando la transmisión sea fijada
en un engranaje. Puede ocurrir daño al motor
Para fijar la transmisión en el engranaje actual, mueva la palanca de cambios de la
posición D a la posición M. Esta función puede ser utilizada para los 12 engranajes de
velocidad hacia adelante. Para volver al programa automatizado, mueva la palanca
de cambios de regreso a la posición D.
Nota! Operar el vehículo en la posición M por períodos prolongados puede resultar
en una pérdida de economía de combustible.

Posición R
Cuando la palanca del selector de velocidad Premium está en la posición R, el
engranaje actual es desplegado junto con las flechas arriba y abajo. La transmisión
no cambiará engranajes automáticamente cuando cambien las condiciones de
conducción. El operador puede utilizar los botones de selección manual de engranaje
de velocidad para cambiar a un engranaje superior o inferior manualmente. Si el
vehículo tiene cuatro engranajes de reversa, el vehículo tiene que estar estacionario
para cambiar entre el engranaje de reversa R2 y el engranaje de reversa R3.
Nota! Los engranajes de reversa R3 y R4 se encuentran disponibles solamente
en vehículos VHD.
18 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

W4002865

Despliegue de Posición R

Con el selector de velocidad Básico, cuando el vehículo esté en movimiento y la


palanca de cambios sea movida de la posición D o de R a la posición M, la transmisión
permanecerá en el engranaje actual hasta que la palanca sea movida de regreso a la
posición D, R ó N.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 19

Modalidad de Conducción de Regulador de Ralentí


del Motor
La modalidad de conducción de Regulador de Ralentí del Motor (si está equipado)
permite maniobrar el vehículo a baja velocidad tal como en el muelle de carga o en
tráfico de lento movimiento. Esta característica opera el motor en ralentí mientras el
operador selecciona un engranaje para ajustar la velocidad del vehículo. El embrague
permanece cerrado y no hay deslizamiento o sobrecalentamiento. El regulador
de ralentí ajustará el par para mantener la velocidad de ralentí y la velocidad del
vehículo constante, aunque la carga del motor puede variar. Golpetear el freno de
servicio causará que la transmisión cambie hacia abajo un engranaje de velocidad, si
es necesario.
Con el selector de cambios Premium, una vez que el engranaje de arranque esta
plenamente acoplado es posible llevar a cabo cambios de engranajes de velocidad
hacia arriba y hacia abajo, utilizando los botones manuales de selección de cambios.
Ésto es de utilidad al conducir en tráfico lento. No hay necesidad de presionar el
pedal del acelerador para incrementar la velocidad del vehículo, sólo seleccione un
engranaje de velocidad más alto con el botón de selección de cambio y el motor
controlará par torsional para ajustar el siguiente engranaje de velocidad. Para detener
el vehículo sólo presione el pedal del freno y el embrague desacoplará la transmisión.
Nota! El botón +/- puede ser empleado para ajustar velocidad hasta el engranaje de
6a. mientras conduce en ralentí.
20 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Modos de Economía y Rendimiento (Sólo con


Selector de Cambios Premium)
Cuando el motor es arrancado, la transmisión se encuentra predeterminada al modo
de Economía. Una E es desplegada como la modalidad de conducción en la DID.
La transmisión selecciona automáticamente puntos de cambio y parámetros del
motor para maximizar la economía de combustible. La modalidad de Economía es
principalmente empleada al conducir bajo condiciones normales.
En el modo de Rendimiento, una P/P+ es desplegada como la modalidad de
conducción en la DID. El modo de Rendimiento no difiere del modo de Economía
en términos de aceleración del vehículo desde una parada. El modo de Rendimiento
no causa que el vehículo acelere más rápido. En lugar de esto proporciona mayor
velocidad del motor y ofrece menos saltos al cambiar. Esto permite mayor margen
en el par torsional del motor, los cual mejora la conducción en condiciones severas
(p.ej.: fuertes pendientes y/o superficies deficientes).
El modo de Rendimiento Plus (P+) reemplaza al modo de Rendimiento (P) ordinario
para vehículos con paquete de características de Rendimiento. P+ está diseñado para
vehículos profesionalizados, para construcción y de transporte pesado. El cambio de
engranajes de velocidad y las características estándar son modificados para mejorar
la conducción en condiciones severas.
Nota! El paquete de software de Rendimiento permite al vehículo operar en el modo
de Rendimiento Plus (P+). Los paquetes Extenso y Suave no tienen el modo de
Rendimiento Plus. Seleccionando P en el paquete Suave o Extenso sólo se activa el
modo P normal, no el modo P+.
Las opciones solicitadas por el cliente permiten que la modalidad de Rendimiento
sea modificada para cumplir condiciones específicas de operación. Las opciones
incluyen control pleno del operador, sin control del operador y retorno automático a la
modalidad de Economía bajo ciertas condiciones de operación. Una opción solicitada
por el cliente está disponible para deshabilitar la función de Aceleración En Engranaje
Inferior cuando la transmisión está operando en la modalidad de Rendimiento.
Póngase en contacto con su concesionario VOLVO Truck para más información
acerca de las características estándar y opcionales.
La característica del Modo de Rendimiento también puede ser habilitada por el
paquete de software de Bonificación de Rendimiento de VOLVO para recompensar al
operador por ahorrar combustible.
Nota! Operar el vehículo en la modalidad de Rendimiento por períodos prolongados
resultará en una pérdida de economía de combustible.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 21

Aceleración En Engranaje Inferior


Hay dos versiones de pedal de acelerador, con y sin interruptor de aceleración en
engranaje inferior. La función de Aceleración En Engranaje Inferior está incluida
en algunos paquetes de software y puede ser habilitada o deshabilitada en base a la
preferencia del cliente. La característica de Aceleración En Engranaje Inferior también
puede ser habilitada por el paquete de software de Bonificación de Rendimiento
de VOLVO para recompensar al operador por ahorrar combustible. El selector de
cambios tiene que estar en la posición D para permitir la función de Aceleración
En Engranaje Inferior.
Aceleración En Engranaje Inferior es solicitada, presionando el pedal del acelerador
todo el trayecto hacia abajo hasta el piso. Aceleración En Engranaje Inferior se
cancelada cuando es levantado el pedal del acelerador. Cuando sea solicitada la
función Aceleración En Engranaje Inferior, la transmisión optimizará la aceleración
del vehículo, lo cual puede resultar en un cambio a un engranaje de velocidad inferior.
Sin embargo, si la transmisión determina que el vehículo acelerará más rápido
permaneciendo en el engranaje actual, la transmisión no cambiará a un engranaje
inferior. Esto asegura aceleración máxima sin cambiar a engranaje de velocidad
inferior.
Nota! Operar el vehículo con Aceleración En Engranaje Inferior acoplada por
períodos prolongados resultará en una pérdida de economía de combustible.

T2012347

Interruptor de Aceleración En Engranaje


Inferior

A = Estrangulación 100% B = Aceleración En Engranaje Inferior


22 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Eco-Roll (Característica Opcional)


Eco-Roll reduce el consumo de combustible, desacoplando automáticamente el eje
cardán cuando el motor no es requerido para mantener la velocidad del vehículo.
Cuando Eco-Roll está activo, la velocidad del motor es temporalmente reducida a
ralentí. La palanca de control del freno de motor tiene que estar en la posición A para
que la característica de Eco-Roll sea habilitada. Eco-Roll puede ser utilizada durante
conducción normal con el pedal del acelerador o durante el motor de control crucero.
Si su vehículo está equipado con el interruptor opcional montado al tablero, usted
puede deshabilitar temporalmente Eco-Roll con este interruptor. Para volver a
habilitar Eco-Roll, presione otra vez el interruptor. Un ciclo de llave en OFF-ON
también volverá a habilitar Eco-Roll.
Nota! El engranaje seleccionado para la opción de Eco-Roll es el engranaje de 7a. o
mayor. El engranaje de 12a. es el engranaje predeterminado.

W0033982

Incono de Eco-Roll para Interruptor


Montado al Tablero
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 23

Para vehículos no equipados con el interruptor opcional montado al tablero, Eco-Roll


es sólo habilitada en la posición A de la palanca de freno. Para deshabilitar Eco-Roll,
mueva la palanca de freno a la posición 0, 1, 2 ó 3. En esta instancia, Eco-Roll será
vinculada al modo de conducción E+.
Cuando Eco-Roll está habilitada, esta se activa automáticamente, pero sólo cuando
existen las siguientes condiciones:
• El vehículo no está operando en una pendiente escarpada cuesta abajo o cuesta
arriba.
• La transmisión está operando en el modo de Economía
• La palanca de cambios está en la posición D
• El interruptor de palanca I-VEB está en la posición A
• El interruptor opcional para Eco-Roll no debe haber sido utilizado para deshabilitar
Eco-Roll
• El freno de servicio está liberado
• El pedal del acelerador está liberado
• El engranaje de velocidad seleccionado es 7a. o mayor, dependiendo del parámetro
elegible del cliente. El engranaje seleccionado predeterminado es 12a.
• La velocidad de ajuste del freno de control crucero es mayor 5 km/h (3 mph) que
la velocidad de ajuste del control crucero
• La velocidad del vehículo es menor de 125 km/h (78 mph)
• VEST y ABS no están activos
24 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Cuando Eco-Roll está disponible, E+ es desplegado como el modo de conducción y


Eco-Roll también es mostrada en la DID. Cuando Eco-Roll está activa, el engranaje
de velocidad actual (7 – 12) cambia a N en la Pantalla de Información del Conductor.

W0033983
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 25

Modalidad de Rendimiento de Freno de Motor


Nota! Cuando el freno de motor VOLVO esté activo y la transmisión esté cambiando
engranajes de velocidad, habrá una interrupción momentánea del par torsional de
frenado. Esto puede resultar en un incremento temporal de velocidad del vehículo
si se viaja cuesta abajo. El operador experimentará la misma pérdida momentánea
de frenado de motor que es experimentada al cambiar a un engranaje de velocidad
inferior en una transmisión manual convencional.
El freno de motor mejorado de VOLVO (I-VEB) es estándar con las transmisiones
I-Shift. Es posible activar después de que el motor ha alcanzado la temperatura de
trabajo normal. La posición de freno actual es desplegada en la barra de estado en
la DID. El interruptor en el extremo del control de freno de motor de 6-posiciones
establece y cambia la velocidad de ajuste para activación del freno de control crucero
y del freno de motor durante el rodamiento por inercia.
En la posición A el freno de motor automáticamente asistirá al freno de servicio
(combinando el freno). En la posición 1, 2 y 3 hay 1/3, 2/3 y 3/3 de par torsional de
frenado disponible aplicado desde el motor. En la posición B la velocidad del motor se
mantendrá en un nivel más alto para maximizar el par torsional de frenado disponible.

T5012243

Posiciones de Control del Freno

Con la palanca de control de freno en posición A y conduciendo con el control crucero


activado, es posible ajustar la velocidad de freno de control crucero. La velocidad
de ajuste y la velocidad de freno de control crucero son mostradas en la DID. La
transmisión interactúa con el freno de motor para proporcionar el desempeño óptimo.
Cuando el vehículo es operado en Modo de Rendimiento de Freno de Motor, la
transmisión selecciona el engranaje con el nivel más alto de frenado. El Modo de
Rendimiento del Freno de Motor es activado moviendo el control del freno a la
posición B y manteniendo el control en esta posición por al menos 1 segundo. Cuando
es activado el Modo de Rendimiento del Freno de Motor, una B es desplegada en
la modalidad de conducción en la DID.
26 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

W0033981

Despliegue de Posición del Freno de


Motor
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 27

Asistencia de Arranque en Pendiente


(Característica Opcional)
La Asistencia de Arranque en Pendiente proporciona asistencia contra rodamiento
hacia atrás durante la transición desde una posición detenido hasta arrancar sobre
una pendiente. El sistema de freno mantiene presión en las cámaras de freno por
un período predefinido de tiempo después de que es liberado el pedal del freno de
servicio, lo cual permite que el conductor tenga tiempo de mover su pie del pedal
del freno al pedal del acelerador.

PELIGRO
La Asistencia de Arranque en Pendiente
está destinada solamente para sostener
temporalmente el vehículo en una
pendiente antes de que éste sea
puesto en movimiento. El freno del
vehículo tiene que estar aplicado,
independientemente de la Asistencia de
Arranque en Pendiente, para mantener
el vehículo sobre una pendiente por
un período de tiempo prolongado. No
seguir esta instrucción puede resultar
en pérdida de control del vehículo y en
serias lesiones personales o la muerte.

Cuando está disponible, la Asistencia de Arranque en Pendiente es habilitada con


la llave en ON. Oprimiendo un interruptor montado en el tablero, deshabilitará
temporalmente la Asistencia de Arranque en Pendiente. El testigo de Asistencia
de Arranque en Pendiente en el grupo de instrumentos, destellará para indicar que
la características está deshabilitada temporalmente. La Asistencia de Arranque en
Pendiente será rehabilitada, presionando nuevamente el interruptor, o cuando la
velocidad del vehículo exceda de 20 km/h (12 mph). Un ciclo de llave de OFF a ON
también rehabilita la Asistencia de Arranque en Pendiente. Si ocurre una falla de
Asistencia de Arranque en Pendiente, el testigo de ésta se iluminará en el grupo de
instrumentos y la característica no estará disponible permanentemente hasta que la
falla sea reparada.
28 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

W0033985

Icono de Asistencia de Arranque en


Pendiente para Testigo de Grupo de
Instrumentos e Interruptor Montado al
Tablero

Cuando la Asistencia de Arranque en Pendiente está habilitada, esta se activa


automáticamente, pero sólo cuando existen las siguientes condiciones:
• La velocidad del vehículo es cero.
• El vehículo está sobre una pendiente o declive mayor de 2 por ciento
• La palanca de cambios está en la posición D en una pendiente o en la posición R
en un declive
• El freno de servicio está aplicado
• El ABS está funcionando normalmente
• No ha habido actividad del ABS en las paradas anteriores
Cuando el pedal del freno de servicio es liberado, los frenos son aplicados por
aproximadamente 3 segundos o hasta que es oprimido el pedal del acelerador, lo
que ocurra primero.
Cuando la Asistencia de Arranque en Pendiente está activa, es desplegado un mensaje
emergente del grupo de instrumentos.

W0033984
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 29

Toma de Fuerza (PTO) de la Transmisión


Las funciones básicas de PTO incluyen posiciones split (divididas) predefinidas. Los
parámetros que definen que engranaje split (bajo o alto) acoplar cuando las Tomas de
Fuerza de la transmisión 1 y 2 son embragadas, pueden ser ajustados. Si dos o más
PTOs son utilizadas al mismo tiempo, PTO1 tendrá prioridad.
Con el selector de velocidad Premium, cuando la palanca de cambios está en la
posición N, el operador puede utilizar los botones de selección manual de engranaje
de velocidad para elegir el engranaje split (divisor) al emplear la toma de fuerza.
Nota! En velocidades bajas del vehículo la PTO puede ser acoplada mientras se
conduce el vehículo hasta a 10 km/h (6 mph).
Nota! La transmisión permanece en el engranaje de velocidad actual mientras la
PTO está acoplada y no ocurren cambios.

W4002866

Despliegue de Posición N
30 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Modo de Averiado a Casa


Nota! La Modalidad de Averiado a Casa sólo debe ser utilizada para mover el
vehículo hasta una ubicación segura. Solamente utilice la Modalidad de Averiado a
Casa cuando no esté disponible otra forma para mover el vehículo.
Si la transmisión tiene un problema mecánico, presione y sostenga el botón L en el
selector de cambios mientras mueve la palanca de cambios a la posición M para
activar la Modalidad de Averiado a Casa. Al ser activada, L es desplegada como el
modo de conducción en la DID. Con el selector de velocidad Premium, sólo están
disponibles los engranes de arranque hacia delante de 1ra., 3ra. y 5ta. y el engranaje
de reversa R1. El engranaje de velocidad deseado tiene que ser seleccionado durante
detenimiento. Con el selector de velocidad Básico, sólo están disponibles el engranaje
de arranque hacia delante de 1ra. y el engranaje de reversa R1. El operador no
puede cambiar engranajes de velocidad en el Modo de Averiado a Casa. El Modo de
Averiado a Casa será desactivada cuando el encendido sea girado a OFF.

T0031367

Botón de Modo de Averiado a Casa


Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 31

Arranque y Detenimiento

Arranque
La palanca de cambios de la transmisión debe estar en la posición N o el motor no
arrancará. Si la palanca de cambios no está en neutral, un mensaje de protección
de arranque aparecerá en la DID junto con la luz de Información y una advertencia
acústica.
Si no hay suficiente presión de aire en el depósito de I-Shift, un mensaje de suministro
de aire bajo aparecerá en la DID junto con la luz de información y una advertencia
acústica. Arranque el motor y deje acumular la presión de aire en el depósito. Espere
hasta que el mensaje y la luz se apaguen antes de intentar cambiar la transmisión a un
engranaje de velocidad.
El seguro del selector de velocidad tiene que ser oprimido para mover la palanca de
cambios desde la posición N. También el pedal del freno tiene que ser aplicado. Si
el pedal del freno no está aplicado antes de intentar mover la palanca de cambios
desde la posición N, un mensaje de Oprimir Pedal de Freno Antes de Seleccionar una
Velocidad aparecerá en la DID junto con la luz de Información y una advertencia
acústica. Mueva la palanca de cambos de regreso a la posición N, aplique el pedal del
freno y mueva la palanca de cambios al engranaje de velocidad deseado.
Con el selector de velocidad Premium, el operador puede seleccionar siempre un
engranaje de arranque más bajo o más alto en ambas posiciones D y M. También, el
operador puede seleccionar siempre un engranaje de arranque más alto en la posición
R.
32 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Detenimiento

PELIGRO
Al estacionar el vehículo, siempre
aplique el freno de estacionamiento
y mueva la palanca de cambios
a la posición N en el selector de
velocidad. Asegúrese de que el freno
de estacionamiento esté reteniendo al
vehículo antes de dejar la posición
del operador. No hacerlo así puede
resultar en el movimiento inesperado
del vehículo y causar serias lesiones
personales o la muerte.

Cuando el vehículo sea detenido:


1 Aplique el freno de estacionamiento.
2 Mueva la palanca de cambios a la posición N en el selector de cambios.
3 Apague el motor.

Conducción
La forma más eficiente de operar el vehículo es utilizar el programa automatizado
de conducción; la posición D en el selector de cambios. El cambio de engranaje
de velocidad es automático y el operador puede concentrarse en el camino delante.
Con el selector de velocidad Premium, el operador tiene la capacidad para cambiar
engranajes manualmente con el selector de velocidad en la posición D. Además,
el interruptor de control de freno debe estar en la posición A para maximizar la
integración de la transmisión y del sistema de freno. Esto significa rendimiento
óptimo y economía de combustible en todo momento.
En condiciones difíciles de conducción como en bosques, sitios de construcción y
fuera del camino, en modo manual, la posición M en el selector de cambios, y el nivel
de engranaje de velocidad Premium (si está equipado), dan más control al operador.
Nota! Al cambiar engranajes de velocidad manualmente, el pedal del acelerador
no necesita ser soltado.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 33

Arranque del Vehículo Cuesta Arriba y Cuesta


Abajo

PELIGRO CUIDADO
El vehículo puede rodar al estar Siempre utilice los frenos para
detenido en una colina o pendiente, mantener estacionario al vehículo
o cuando el vehículo es arrancado sobre una parada cuesta arriba.
desde una parada en una colina o Nunca mantenga estacionario al
pendiente. Siempre utilice los frenos vehículo sobre una pendiente cuesta
para mantener estacionario al vehículo arriba utilizando el pedal del acelerador.
sobre una colina o pendiente. No hacer El embrague puede sobrecalentarse, lo
esto, puede resultar en serias lesiones cual puede causar que éste se averíe.
personales o la muerte.

El embrague de la transmisión I-Shift es un tipo de disco seco, sin convertidor de


torsión. Nunca deje el embrague deslizando en un engranaje de velocidad muy alto
al arrancar el vehículo. Si el embrague se sobrecalienta, un mensaje de carga de
embrague alta o un mensaje activo de protección del embrague aparecerá en la DID
junto con la luz Check (Verificar) y una advertencia acústica.
34 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

W1034589

Condiciones Montañosas de Operación

Al arrancar el vehículo en una pendiente cuesta arriba:


1 Oprima el pedal de freno mientras que al mismo tiempo libera el freno de
estacionamiento.
2 Mueva la palanca de cambios a la posición D en el selector de cambios. Con
el selector de cambios Premium, el operador puede utilizar el botón manual de
selección de engranaje para elegir un engranaje de arranque diferente.
3 Mueva rápidamente su pie del pedal del freno y presione firmemente el pedal
del acelerador.
Nota! La capacidad de arranque del vehículo mejora en el modo de Rendimiento.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 35

Cambio a Engranaje de Velocidad Inferior antes


de una Pendiente Escarpada
Para obtener el mayor cambio posible a engranaje de velocidad inferior antes de
ascender una pendiente escarpada:
1 Oprima y sostenga el botón de menos Y mueva el selector de cambio de la
posición D a la posición M.
2 Suelte el botón de menos.
Nota! Este método inicia la velocidad inmediata alta del motor cuando el vehículo
sube una pendiente escarpada.
3 Mantenga la palanca en la posición M por tanto tiempo como desee para evitar un
nuevo cambio de engranaje de velocidad.
36 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Liberarse Meciendo Al Estar Atascado


Si el vehículo se atasca en una superficie resbalosa (p. ej: nieve, lodo o arena), el
camión puede ser mecido para liberarlo utilizando el siguiente procedimiento:
1 Cerciórese de que los cierres de diferencial estén plenamente acoplados.
Nota! Para más información acerca de los cierres de diferencial consulte su manual
de operador del vehículo.
2 Inactivo el Sistema de Control de Tracción (TCS).
Nota! Para más información acerca del TCS consulte su manual de operador
del vehículo.
3 Elija el modo de conducción P/P+.
Nota! Para más información acerca del modo de conducción P/P+ consulte “
Modos de Economía y Rendimiento (Sólo con Selector de Cambios Premium)”,
página 20.
4 Mueva el selector de cambio a la posición M, seleccione el engranaje 1, o el
1er. engranaje de reversa (5).
5 Presione cuidadosamente el pedal del acelerador hacia arriba y hacia abajo con
una acción de bombeo suave.

Arranque con Cargas Pesadas en Servicios


Deficientes
Para liberar su vehículo, si se atasca mientras transporta una carga pesada (p.ej.: en
una pendiente o en una superficie suave), emplee el siguiente procedimiento:
1 Elija el modo de conducción P/P+.
Nota! Para más información acerca del modo de conducción P/P+ consulte “
Modos de Economía y Rendimiento (Sólo con Selector de Cambios Premium)”,
página 20.
2 Seleccione el engranaje 1 de arranque.
3 Oprima completamente el pedal de acelerador.
4 Mantenga oprimido el pedal del acelerador hasta que el vehículo esté libre.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 37

Potencia de Puesta en Marcha

En situaciones donde el vehículo está atascado y otras opciones han fallado para
liberar el vehículo, está disponible la opción de Potencia de Puesta en Marcha. Esta
opción sólo está disponible en vehículos con el paquete de software de Rendimiento
Plus (P+). Esta opción permite a la transmisión I-Shift utilizar par torsional motor
extra para liberar el vehículo.
Para utilizar la opción de Potencia de Puesta en Marcha emplee los siguientes
procedimientos:
1 Seleccione el modo P+.
2 Utilizando el selector de cambios, seleccione la posición D o M, el engranaje 1
o R1.
3 En el selector de cambios, oprima y sostenga el botón de menos (-).
4 Oprima completamente el pedal de acelerador. El motor revolucionará a 1300 rpm.
5 Suelte el botón de menos (-). El embrague acoplará, poniendo en marcha el
vehículo libre.
38 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Arrastre

CUIDADO CUIDADO
Nunca arrastre una transmisión I-Shift Usted debe remolcar un vehículo
sin desmontar el eje cardán, sin tener equipado con una transmisión I-Shift de
en cuenta la distancia. No hacerlo así acuerdo a las siguientes indicaciones.
resultará en daño a la transmisión. No hacerlo así puede resultar en daño a
componentes de la transmisión.

W0033986

Localización de Etiqueta de Cuidado de


I-Shift para Arrastre

Al remolcar el vehículo, a la flecha de salida de la transmisión no le debe ser permitido


girar o dar vuelta. Si el vehículo es arrastrado con las ruedas de tracción todavía en
contacto con la superficie del camino, los semiejes del vehículo o el eje cardán deben
ser desmontados o desconectados.
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 39

Mantenimiento

PELIGRO PELIGRO
Antes de trabajar o inspeccionar No intente reparar o dar servicio a
un vehículo, ponga los frenos de este vehículo sin tener la capacitación
estacionamiento, coloque la transmisión suficiente, la literatura de servicio
en neutral y bloquee las ruedas. correcta y las herramientas apropiadas.
No hacerlo así puede resultar en el No seguir estas indicaciones puede
movimiento inesperado del vehículo y hacer que su vehículo sea inseguro y
causar serias lesiones personales o la llevar a serias lesiones personales o la
muerte. muerte.

Drene diariamente la humedad del depósito de aire de la transmisión. Drenar la


humedad del depósito de aire ayuda a evitar que ésta y otros contaminantes entren
a la transmisión. La humedad en la transmisión puede afectar la operación y dañar
componentes.

Aceite de Transmisión

CUIDADO CUIDADO
Sólo utilice aceite sintético para cajas Nunca vuelva a reutilizar el aceite
de cambios SAE 75W/85 aprobado por drenado de las transmisiones I-Shift.
VOLVO (especificación 97307) en la El aceite tiene que ser reemplazado
transmisión I-Shift. Emplear aceite no junto con el filtro. Reutilizar el aceite
aprobado puede resultar en daño a los drenado puede resultar en daño a los
componentes de la transmisión. componentes de la transmisión.

Mantenga el aceite de la transmisión en el nivel apropiado y cámbielo a los intervalos


recomendados por VOLVO. Siempre reemplace el filtro de aceite cuando sea
cambiado el aceite. Siempre utilice el aceite sintético aprobado VOLVO cuando
agregue o cambie el aceite de transmisión.
Para una lista completa de aceites aprobados, póngase en contacto con su
concesionario VOLVO Truck. También, consulte el Boletín 175-61, Aceites
Aprobados, Componentes VOLVO.
40 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Revisar Nivel de Aceite


Revise el nivel de aceite de la transmisión en cada intervalo de servicio. Estacione el
vehículo sobre una superficie nivelada. Revise el nivel de aceite a través de la mirilla
en el costado de la transmisión. Agregue aceite como sea necesario. Siempre utilice el
aceite sintético aprobado VOLVO correcto.

W4047973

1 Tapón de Drenado
2 Mirilla de Cristal
3 Tapón de Llenado y Nivel de
Aceite
4 Tapón de Aceite
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 41

T4021684

Mirilla para Revisión de Nivel de Aceite

Intervalo de Cambio de Aceite


El período de tiempo que una transmisión puede operar antes de que sea requerido
un cambio de aceite, depende de la calidad del aceite utilizado y de la aplicación del
vehículo. Para servicio severo o aplicaciones fuera de carretera, pueden ser necesarios
cambios de aceite más frecuentes.
Para aplicaciones en carretera (combinación Bruta 36 000 kg [80,000 lbs]), cambie
el aceite de la transmisión cada 800 000 km (500,000 millas) o cada 5 años. Este
intervalo prolongado de cambio de aceite sólo se aplica al utilizar el aceite sintético
aprobado por VOLVO (Castrol Syntrans). Siempre reemplace el filtro de aceite
cuando sea cambiado el aceite. Siempre utilice el aceite sintético aprobado VOLVO
cuando cambie el aceite de transmisión.
Para todas las demás aplicaciones de vehículo, cambie el aceite de transmisión cada
400,000 km (250,000 millas) ó cada 3 años.
Para información adicional acerca de intervalos de cambio de aceite, póngase en
contacto con su concesionario VOLVO Truck. También, consulte el Boletín 175-60,
Aceite y Filtros, Componentes VOLVO.
42 Manual del Operador de la Transmisión I-Shift

Cambio de Aceite

ADVERTENCIA CUIDADO
El aceite caliente produce quemaduras. Siempre deseche todos los lubricantes
NO permita que aceite caliente entre en (aceite de motor, refrigerante, aceite
contacto con la piel. Al cambiar aceite, de transmisión, etc.) y los filtros de
lleve puestos guantes protectores. acuerdo con los reglamentos federal o
local. El aceite fuera de uso, desechado
en la naturaleza o en corrientes de agua,
contamina nuestra agua potable y mata
a la vida salvaje.

Cambie el filtro de aceite en cada cambio de aceite. Drene la carcasa del filtro de
aceite antes de quitar el filtro.

W4002889

Tapón de Drenado de la Carcasa del Filtro


de Aceite
Manual del Operador de la Transmisión I-Shift 43

W4002908

Filtro de Aceite
Last page

Volvo Trucks North America


P.O. Box 26115, Greensboro, NC 27402-6115

Volvo Trucks Canada, Ltd.


5600A Cancross Court, Missisauga, Ontario L5R 3E9

http://www.volvotrucks.com

PV776-21592678 Mexican 03.2010© Volvo Group North America, Inc., 2010

Potrebbero piacerti anche