Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Electrical Tracing
Geestbeekweg 5
Lithuania/Latvia
V. Demjanov
Pavenciu Str. 39-22
Romania
Santel Impex Srl.
Str C-tin Radulescu Motru Nr6
Manual Técnico de
3210 Lubbeek
Tel. (016) 353 990
Fax (016) 252 726
5500LT Mazheikiai
Tel. (9) 841156
Fax (9) 396272
Bl. 35, Sc C, Ap 117, Sect 4
75164 Bucuresti
Tel. (1) 330 7199/2591
Sistemas de Traceado
Bulgaria
ERZET Engineering
Magyarország
Raychem Ges.m.b.H.
Fax (1) 330 1229/2591
Schweiz / Suisse
Eléctrico Industrial
Kompl. Bratja Miladinovi/bl57/vch.4A Magyarországi Közvetlen Képviselet Spectratec AG
BG-8000 Burgas Grassalkovich ut 255. Haldenstrasse 5
Tel./fax (56) 3 4198 1239 Budapest Postfach 2724
Mobile (88) 639 903 Tel. (1) 289 20 40 6342 Baar
Fax (UK) +44 8701368787 Fax (1) 289 20 45 Tel. (041) 766 30 80
Fax (041) 766 30 81
Çeská Republika Nederland
Raychem HTS s.r.o. Raychem b.v. Suomi
Novodvorská 82 Van Heuven Goedhartlaan 121 Tyco Thermal Controls
14200 Praha 4 1181 KK Amstelveen Pioneerintie 6
Phone (02) 41 00 92 15 Tel. (020) 6400411 06100 Porvoo
Fax (02) 41 00 92 19 Fax (020) 6400469 Puh. 0800 11 67 99
Telekopio 0800 11 86 74
Danmark Norge
Raychem HTS Nordic Raychem HTS A/S Sverige
Naverland 8 Trollåsveien 36 Raychem HTS Nordic AB
2600 Glostrup Postboks 632 Kanalvägan 3A
Tlf. 70 11 04 00 1411 Kolbotn 194 61 Upplands Väsby
Fax 70 11 04 01 Tel. 66 81 79 90 Tfn. 08-59 00 94 60
Fax 66 80 83 92 Fax 08-59 09 25 70
Deutschland
Tyco Thermal Controls GmbH Österreich Türkiye
Englerstraße 11 Tyco Electronics Austria Ges.m.b.H. HENA Ltd.
69126 Heidelberg Tyco Thermal Controls Ressam Vecih Bereketoglu Sokak
Tel. (0 62 21) 30 43-0 Brown-Boveri Strasse 6/14 Candan Ap. No 8/1
Fax (0 62 21) 30 43-956 2351 Wiener Neudorf Caddebostan
Tel. (0 22 36) 86 00 77 81060 Kadiköy, Istanbul
España
Fax (0 22 36) 86 00 77-5 Tel. (216) 363 1212
Tracelec
© 1998 Tyco Thermal Controls DOC-485 Rev.1 02/02 Printed in Belgium on chlorine-free bleached paper.
n° 372 cave YU 23300 Kikinda
Centro Direzionale Milanofiori
Oliveira do Douro Tel. (230) 34519
Palazzo E5
4430-438 Vila Nova de Gaia Fax (230) 23479
20090 Assago, Milano
Tel. (223) 746 920
Nuestros productos Tel. (02) 57 57 61 Argentina
Fax (223) 746 929
cumplen los requisi- Fax (02) 57 57 62 01 Tyco Flow Control Argentina S.A.
Carlos Calvo 2560
tos de las Directivas
(C1230AAP)
Europeas aplicables. Buenos Aires
Tel. (11) 4308 6444
Fax (11) 4308 6445 / 6
www.tycothermal.com
DigiTrace, Isopad, Raychem, RAYSTAT y Tracer son marcas registradas de Tyco Electronics.
Cage clamp es una marca registrada de WAGO.
Importante: Toda la información, incluyendo las ilustraciones, se considera fiable. No obstante, los usuarios deberán evaluar por su cuenta
la adecuación de cada uno de los productos a su aplicación específica. Tyco Termal Controls no garantiza la exactitud ni el alcance de la
R
información y rechaza cualquier reponsabilidad acerca de su utilización. Las únicas obligaciones de Tyco Termal Controls son las de las
condiciones y cláusulas estándar de Venta de este producto y en ningún caso podrá considerarse a Tyco Termal Controls o a sus dis-
tribuidores responsables de ningún daño accidental, indirecto o consecuente derivado de la venta, reventa, utilización o mala utilización
del producto. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Además, Tyco Termal Controls se reserva el derecho
de hacer cambios, sin notificarlos al Comprador, en el procesamiento o en los materiales que no afecten al cumplimiento de cualquier
especificación aplicable.
Edición 2002
calefactores
Contenido
Cables
Tabla de selección 4
R Conexiones de alimentación
Integradas
Caja de conexión integrada para 1 entrada JBS-100 / JBS-100-L 39
Caja de conexión integrada para múltiples entradas JBM-100 / JBM-100-L 41
Modulares
Soportes
Cables
Kit final exterior al aislamiento y Kit final luminoso E-100 / E-100-L 56
Kit final bajo aislamiento de aplicación en frío E-150 58
Kit final bajo aislamiento, termorretráctil E-06 / E-19 60
R Empalmes y uniones en T
Empalme o unión en T sobre aislamiento T-100 61
Kits de conexión
Kit de empalme bajo aislamiento, aplicación en frío S-150 63
Kit de empalme bajo aislamiento, termorretráctil S-19 / S-21 / S-69 65
Termostatos
Tabla de aplicación de termostatos 67
De lectura superficial, mecánico RAYSTAT-EX-02 68
De lectura superficial, electrónico RAYSTAT-EX-03 71
De lectura ambiental, electrónico RAYSTAT-EX-04 71
Kits finales
De lectura superficial, regulador & limitador mecánico T-M-20-S/+5+215C/EX 73
De lectura superficial, regulador & limitador mecánico T-M-20-S/+70+350C/EX 73
De lectura superficial, electrónico AT-TS-13 and AT-TS-14 76
De lectura superficial, electrónico RAYSTAT-CONTROL-10 79
De lectura ambiental, electrónico (Ahorro energético) RAYSTAT-ECO-10 82
De lectura superficial, regulador & limitador mecánico T-M-20-S 85
De lectura superficial, mecánico T-M-10-S 88
Kits empalmes y
conexión en T
Controladores electrónicos montados en panel
Controlador electrónico individual (1 circuito) TCONTROL-CONT-02 91
Termostato electrónico montaje en carril DIN TCON-CSD/07 94
Termostatos
200N
ce
iTra
Mon
Supervisión
Control &
Sensor de temperatura para Zonas Explosivas (EEx) MONI-PT100-EXE 107
MONI-PT100-4/20MA 108
Sensor de temperatura sin caja MONI-PT100-EXE-SENSOR 109
R Soportes
Soporte SB-100 112
Soportes
Accesorios 124
Accesorios
3
Tabla de selección
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
Autorregulante, en paralelo
65 BTV
Terminación in situ
4
Tabla de selección
temperaturas (+/-10ºC)
♦ Desconectado
Diseño estabilizado
temperaturas (+/-3ºC)
Control preciso de
Rango amplio de
Con limitador de
Incondicional
temperatura
Sin control
Orgánicos
Ambiente
Ninguno
Normal
Alta
65 T6 0 - 400 8
110 T4 0 - 400 10
♦
250 T2-T4 0 - 450 16
♦
260 Sólo Ordinaria 0 - 400 22
♦
260 Sólo Ordinaria 0 - 400 22
80 T6 0 - 5000 Contacte
con nosotros
Contacte
600 T1-T6 0 - 5000 con nosotros
5
R BTV
calefactores
Cables
Traceado Eléctrico para protección contra rregulantes de tipo paralelo se utiliza para También puede utilizarse para el manteni-
helada en procesos sin limpiezas con vapor. proteger contra heladas en tuberías y depó- miento de temperaturas de proceso hasta
La familia BVT de cables calefactores auto- sitos. 65°C.
Aplicación
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Zona 1 o 2
Ordinaria
Tipo de superficie de aplicación Acero al Carbono
Acero Inoxidable
Plástico
Superficie pintada
Resistencia química Para sustancias orgánicas y corrosivas, utilícese -CT (Cubierta exterior de
Fluoropolímero) Para soluciones inorgánicas suaves: utilícese -CR (Cubierta exterior
de Poliolefina modificada) Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas, póngase
en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls.
Tensión de alimentación 230 Vac (póngase en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls
para obtener detalles sobre otros valores de tensión).
Certificaciones Los cables calefactores BTV están certificados para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas (zona 1 y zona 2) por PTB y BASEEFA. También están
certificados por VDE.
II 2 G EEx e(m) II T6 II 2 G EEx e II T6
PTB 98 ATEX 1102 X BAS98ATEX2338X
Los cables calefactores BVT están certificados por DNV para su uso en Barcos y
en unidades Offshore móviles.
Certificado DNV N° E-5121
Especificaciones
Temperatura máxima de exposición 65°C
(en continuo)
Temperatura máxima de exposición 85°C
(intermitente) Exposición máxima acumulada: 1.000 horas
Clasificación de temperatura T6 según norma EN 50 014
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio de curvatura mínimo a 20°C: 12,7 mm
a –40°C: 35,0 mm
calefactores
Cables
Potencia nominal de entrega
Potencia de entrega a 230 Vac A 10BVT2-CT
en tuberías de acero aisladas 10BVT2-CR 40
B 8BTV2-CT
A
8BTV2-CR W/m
C 5BTV2-CT
5BTV2-CR
D 3BTV2-CT 30
3BTV2-CR B
20
C
D
10
0 10 20 30 40 50 60 70
Temperatura de tubería (°C)
Componentes Raychem ofrece una amplia gama de componentes para las conexiones eléctricas, empalmes y kits de extre
mo final. Es necesario utilizar estos componentes para garantizar un correcto funcionamiento del producto y
el cumplimiento de las normas y reglamentos eléctricos.
Traceado eléctrico para aplicaciones de La familia QTVR de cables calefactores También pueden utilizarse para protección
mantenimiento de temperaturas de proce- autorregulantes de tipo paralelo se utiliza contra helada en tuberías de gran diámetro
so hasta 110°C donde no existan limpiezas para mantener temperaturas de proceso y para aplicaciones que requieran exposi-
con vapor. en tuberías y depósitos. ción a temperaturas medias.
Aislamiento de Fluoropolímero
Núcleo Semiconductor
Autorregulante
Aplicación
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Zona 1 o 2
Ordinaria
Tipo de superficie de aplicación Acero al Carbono
Acero Inoxidable
Superficie pintada
Resistencia química Sustancias orgánicas y corrosivas
Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas, póngase en contacto con el
representante local de Tyco Thermal Controls.
Tensión de alimentación 230 Vac (póngase en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls
para obtener detalles sobre otros valores de tensión).
Certificaciones Los cables calefactores QTVR están certificados para su uso en atmósferas potencial
mente explosivas (zona 1 y zona 2) por PTB y BASEEFA.
También están certificados por VDE.
II 2 G EEx e(m) II T4 II 2 G EEx e II T4
PTB 98 ATEX 1103 X BAS98ATEX2337X
Los cables calefactores QTVR están certificados por DNV para su uso en Barcos
y en unidades Offshore móviles.
Certificado DNV N° E-5121
Especificaciones
Temperatura máxima 110°C
de exposición (en continuo)
Clasificación de temperatura T4 según norma EN 50 014
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio de curvatura mínimo a 20°C: 12,7 mm
a –60°C: 35,0 mm
calefactores
Cables
Potencia nominal de entrega
Potencia de entrega a 230 Vac en A 20QTVR2-CT
80
tuberías de acero aisladas B 15QTVR2-CT
C 10QTVR2-CT W/m
70
A
60
50 B
40
30
C
20
10
0 20 40 60 80 100 120
Temperatura de tubería (°C)
Componentes Raychem ofrece una amplia gama de componentes para las conexiones eléctricas, empalmes y kits de
extremo final. Es necesario utilizar estos componentes para garantizar un correcto funcionamiento del
producto y el cumplimiento de las normas y reglamentos eléctricos.
Traceado eléctrico para aplicaciones de La familia XTV de cables calefactores auto- También pueden utilizarse para protección
mantenimiento de temperaturas de proceso rregulantes de tipo paralelo se utiliza para contra helada en tuberías de gran diámetro
hasta 120°C donde puedan existir limpiezas mantener temperaturas de proceso en tube- y para aplicaciones que requieran exposi-
con vapor. rías y depósitos. ción a altas temperaturas.
Aislamiento de Fluoropolímero de
alta temperatura
Spacer
Aplicación
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Zona 1 o 2
Ordinaria
Tipo de superficie de aplicación Acero al Carbono
Acero Inoxidable
Superficie pintada
Resistencia química Sustancias orgánicas y corrosivas Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas,
póngase en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls.
Tensión de alimentación 230 Vac (póngase en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls
para obtener detalles sobre otros valores de tensión).
Certificaciones Los cables calefactores XTV están certificados para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas (zona 1 y zona 2) por PTB y BASEEFA.
También están certificados por VDE.
II 2 G EEx e(m) II 250°C (T2)/T3/T4 II 2 G EEx e II T3 or 240°C (T2)
PTB 98 ATEX 1105 X BAS98ATEX2336X
Los cables calefactores XTV están certificados por DNV para su uso en Barcos y
en unidades Offshore móviles.
Certificado DNV N° E-5122
Especificaciones
Temperatura máxima de exposición 120°C
(en continuo)
Temperatura máxima de exposición 215°C (vapor saturado de 20 bar)
(intermitente) Tiempo máximo acumulado 1000 horas
Clasificación de temperatura T2: 20XTV2-CT-T2
T3: 4XTV2-CT-T3, 8XTV2-CT-T3, 12XTV2-CT-T3, 15XTV2-CT-T3
según norma EN 50 014
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio de curvatura mínimo a 20°C: 12,7 mm
a –60°C: 50,8 mm
calefactores
Cables
Potencia nominal de entrega
Potencia de entrega a 230 Vac A 20XTV2 80
en tuberías de acero aisladas B 15XTV2
C 12XTV2 W/m
D 8XTV2 70
E 4XTV2
A
60
50
B
40
C
30
D
20
E
10
Componentes Raychem ofrece una amplia gama de componentes para las conexiones eléctricas, empalmes y kits de
extremo final. Es necesario utilizar estos componentes para garantizar un correcto funcionamiento del
producto y el cumplimiento de las normas y reglamentos eléctricos.
Traceado eléctrico para aplicaciones de La familia KTV de cables calefactores auto- También puede utilizarse para protección
mantenimiento de temperaturas de proceso rregulantes de tipo paralelo se utiliza para contra helada en tuberías de gran diámetro
hasta 150°C donde puedan existir limpiezas mantener temperaturas de proceso en tube- y para aplicaciones que requieran exposi-
con vapor. rías y depósitos. ción a altas temperaturas.
Aislamiento de Fluoropolímero de
alta temperatura
Separador
Aplicación
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Zona 1 o 2
Ordinaria
Tipo de superficie de aplicación Acero al Carbono
Acero Inoxidable
Superficie pintada
Resistencia química Sustancias orgánicas y corrosivas Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas,
póngase en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls.
Tensión de alimentación 230 Vac (póngase en contacto con el representante local de Tyco Thermal Controls
para obtener detalles sobre otros valores de tensión).
Certificaciones Los cables calefactores KTV están certificados para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas (zona 1 y zona 2) por PTB y BASEEFA.
También están certificados por VDE.
II 2 G EEx e(m) II 226°C (T2)/T3/T4 II 2 G EEx e II 226°C (T2)
PTB 98 ATEX 1104 X BAS98ATEX2335X
Los cables calefactores QTVR están certificados por DNV para su uso en Barcos
y en unidades Offshore móviles.
Certificado DNV N° E-5122
Especificaciones
Temperatura máxima de exposición 150°C
(en continuo)
Temperatura máxima de exposición 215°C (vapor saturado de 20 bar)
(intermitente) Tiempo máximo acumulado 1000 horas
Clasificación de temperatura T2 según norma EN 50 014
Temperatura mínima de instalació –60°C
Radio de curvatura mínimo a 20°C: 25,4 mm
a –60°C: 50,8 mm
calefactores
Cables
Potencia nominal de entrega
Potencia de entrega a 230 Vac en A 20KTV2 80
tuberías de acero aisladas B 15KTV2 W/m
C 8KTV2
D 5KTV2 70
A
60
50
B
40
30
C
20
D
10
Componentes Raychem ofrece una amplia gama de componentes para las conexiones eléctricas, empalmes y kits de
extremo final. Es necesario utilizar estos componentes para garantizar un correcto funcionamiento del
producto y el cumplimiento de las normas y reglamentos eléctricos.
VPL es una familia de cables calefactores con hasta 250° estando desconectado. de los cables calefactores VPL decrece con el
limitador de potencia, diseñados para traceado Estos cables calefactores con limitación de aumento de temperatura. Los cables calefacto-
eléctrico en tuberías y equipos en aplicaciones potencia son de tipo paralelo formados por un res VPL tienen la ventaja de poder cruzarse y/o
industriales. VPL puede utilizarse para protec- elemento calefactor de aleación consistente en tocarse (solaparse). La curva de potencia-tempe-
ción contra heladas y para mantener temperatu- un hilo resistivo en espiral enrollado alrededor ratura relativamente plana de los cables VPL ase-
ras de proceso donde se requiera una elevada de dos conductores paralelos. La distancia entre gura una baja punta de intensidad de arranque y
potencia y/o exista una alta temperatura de los puntos de conexión de los conductores una elevada potencia a altas temperaturas.
exposición. VPL puede mantener temperaturas forma la longitud de la zona calefactora. Esta Los cables VPL están certificados para su uso en
de proceso de hasta 230°C y soportar limpiezas construcción en paralelo permite que pueda cor- Atmósferas Potencialmente Explosivas. Las certi-
con vapor y temperaturas de exposición de tarse a medida y terminarse in situ. La potencia ficaciones están indicadas abajo.
Aplicación
Clasificación de área Atmósfera Potencialmente Explosiva, Zona 1 o 2
Ordinaria
Tipo de superficies de aplicación Acero al Carbono
Acero Inoxidable
Metal pintado o sin pintar
Resistencia química Sustancias orgánicas y corrosivas. Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas
consulte con el representante local de Tyco Thermal Controls
Tensión de alimentación 230 ó 254 V c.a. (Contacte con el representante local de Tyco Thermal Controls
para obtener detalles sobre otras tensiones)
Certificationes Los cables calefactores VPL están certificados por BASEEFA para su uso en atmós
feras potencialmente explosivas, Zona 1 y Zona 2.
II 2 G Ex es II T*
BAS00ATEX 2163 X ( *según diseño)
Especificaciones
Temperatura máxima a mantener Cable 230V 254V
(en continuo conectado):
5VPL2-CT 230°C 225°C
10VPL2-CT 210°C 200°C
15VPL2-CT 180°C 145°C
20VPL2-CT 150°C No permitida
Temperatura máx. de exposicíon 250°C
(en continuo desconectado)
Clasificación de temperatura A establecer utilizando los principios de diseño estabilizado. Utilice el programa de
diseño TraceCalc o contacte con Tyco Thermal Controls para obtener ayuda.
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio mínimo de curvatura at –60°C: 19.00 mm
calefactores
Cables
Potencia nominal de entrega
Potencia nominal A 20VPL
de entrega a 230 V B 15VPL
en tuberías metá- C 10VPL W/m
W/m
licas D 5VPL
A
Componentes Raychem ofrece una amplia gama de componentes para las conexiones eléctricas, empalmes y kits de extremo
final. Es necesario utilizar estos componentes para garantizar un correcto funcionamiento del producto y el cumpli-
miento de las normas y reglamentos eléctricos.
IHT es un cable calefactor paralelo de Está diseñado para aplicaciones de mante- Dispone de un par de conductores con ais-
potencia constante (gama media potencia), nimiento de altas temperaturas en entornos lamiento primario e interior de Teflón FEP
que puede cortarse a medida. IHT dispone con productos químicos agresivos tales extruido de alta calidad. El elemento cale-
de una cubierta exterior de FEP que lo hace como grasas animales.También pude utili- factor está conectado por zonas a los con-
muy adecuado para su uso en aplicaciones zarse para protección contra heladas y para ductores. Un aislamiento exterior de FEP,
industriales en ambientes o con productos calentamiento de tuberías, tanques, válvu- trenza de cobre estañado y cubierta exterior
químicos agresivos las, bombas, contenedores, etc. de FEP completan su construcción.
Elemento calefactor
Especificacíon
Potencia nominal 10/12 W/m 20/24 W/m 30/36 W/m
Tensión de alimentación (Vac) 220-240V 220-240V 220-240V
Clasificación de Área Ordinaria Ordinaria Ordinaria
Longitud máxima de circuito 120m 90m 75m
Temperatura máxima de exposición 200°C 200°C 200°C
(desconectado)
Temperatura máxima de trabajo 125°C 100°C 75°C
(conectado)
Temperatura mínima de instalación –40°C –40°C –40°C
Radio mínimo de curvatura 25 mm 25 mm 25 mm
Paso mínimo entre espiras 10 mm 10 mm 10 mm
Color Blanco Rojo Verde
Longitud zona fría / zona activa 1m 1m 1m
calefactores
Cables
Esquema de conexión interna
Conductores
Elemento calefactor
Conexión entre
conductores y
elemento calefactor
Longitud de la zona
Trenza de protección
Accesorios
Kit de terminación
Referencia TSL-TTK1/BS/M20 (Kit conexión retráctil y kit extremo final – Versión M20 )
Código N° 162 084-000
Tyco Thermal Controls recomienda el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad para asegurar la máxima protección y seguridad
contra fuego. En caso de producirse un aumento importante de desconexiones, se puede usar un diferencial de 300 mA como máximo.
FHT es una gama de cables calefactores ras de proceso de hasta 150°C y soportar Esta construcción en paralelo permite que
con circuito en paralelo de potencia constan- limpiezas con vapor y temperaturas de expo- pueda cortarse a medida y terminarse in
te, diseñados para traceado eléctrico en sición de hasta 260° estando desconectado. situ. Su forma redonda proporciona una
tuberías y equipos en aplicaciones industria- Estos cables calefactores FHT son cables gran flexibilidad durante su instalación ya
les. FHT puede utilizarse para protección calefactores de tipo paralelo en zona forma- que permite curvarlo en cualquier dirección.
contra heladas y para mantener temperatu- dos por un elemento calefactor enrollado Los cables FHT están certificados para su
ras de proceso donde se requiera una eleva- alrededor de dos conductores. La distancia uso en Atmósferas Potencialmente
da potencia y/o una alta temperatura de entre los puntos de conexión de los conduc- Explosivas. Las certificaciones están indica-
exposición. FHT puede mantener temperatu- tores forma la longitud de la zona calefactora. das abajo.
Especificación
Potencia nominal 10 W/m 20 W/m 30 W/m
Tensión de alimentatión (Vac) 230 V 230 V 230 V
Clasificación de Área Zona potencialmente explosiva, Zona 1 o Zona 2
Zonas Ordinaria
calefactores
Cables
Tablas de diseño estabilizado
Los valores indicados de temperatura representan la máxima temperatura superficial de diseño estabilizado permitida para un
equipo, para una clasificación de temperatura T6, T5, T4, T3 y 230°C (T2).
Cable calefactor FHT/2/xxx con 100 mm de paso entre espiras enrolladas sobre una superficie a calentar:
Cable calefactor FHT/2/xxx con 40 mm de paso entre espiras enrolladas sobre una superficie a calentar:
Conductores
Elemento calefactor
Conexión entre
conductores y
elemento calefactor
Longitud de la zona
Trenza de protección
Accesorios
Kit de terminación
Referencia TSL-TTK/F/1/M20
(Kit conexión aplicación en frío y kit extremo final – Versión M20 )
Código N° 509288-000
Referencia TSL-TTK/F/2/M20
(Kit conexión retráctil y kit extremo final – Versión M20 )
Código N° 542340-000
Alicates de crimpado
Referencia TSL-TTK/F-01-CT
(Alicates de crimpado para usar con los Kits de conexión TSL-
TTK/F/1/M20 y TSL-TTK/F/2/M20 de los cables FHT)
Código N° 463026-000
Referencia TSL-TTK/F-02-CT
Alicates de crimpado para usar con los Kits de conexión TSL-
TTK/F/1/M20 y TSL-TTK/F/2/M20 de los cables FHT)
Código N° 322998-000
Tyco Thermal Controls recomienda el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad para asegurar la máxima protección y
seguridad contra fuego. En caso de producirse un aumento importante de desconexiones, se puede usar un diferencial de
300 mA como máximo.
DOC-485 Rev.1 02/02
19
FG260
calefactores
Cables
FG260 es un es un cable calefactor paralelo Está diseñado para aplicaciones de mante- peraturas. El elemento calefactor está
de potencia constante (gama media poten- nimiento de altas temperaturas de procesos conectado por zonas a los conductores y
cia), que puede cortarse a medida. FG260 en entornos sin productos químicos agresi- recubierto con una capa adicional de aisla-
cuenta con un aislamiento exterior de cau- vos. miento secundario de caucho siliconado
cho siliconado especial de alta temperatura Dispone de un par de conductores con ais- para altas temperaturas. Como elemento
que sea un cable calefactor extremadamen- lamiento primario de caucho siliconado opcional se puede disponer de trenza exte-
te flexible y versátil adecuado para multitud extruido de alta calidad para elevadas tem- rior de Acero Inoxidable.
de aplicaciones.
Elemento calefactor
Especificación
Potencia Nominal (230 V) 10 W/m 20 W/m 30 W/m 40 W/m
(110 V) 10 W/m 20 W/m 30 W/m no disponible
Tensión de alimentación (Vac) 230 V o 110 V 230 V o 110 V 230 V o 110 V 230 V
Clasificación de Área Ordinaria Ordinaria Ordinaria Ordinaria
Longitud máx. de circuito (230 V) 160 m 100 m 90 m 60 m
(110 V) 10 W/m 20 W/m 30 W/m no disponible
Temperatura máxima que soporta 260°C 260°C 260°C 260°C
(descontectado)
Temperatura máxima de trabajo 200°C 185°C 170°C 140°C
(contectado)
Temperatura mínima de instalación –50°C –50°C –50°C –50°C
Radio mínimo de curvatura 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm
Paso mínimo entre espiras 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm
Color Rojo Rojo Rojo Rojo
Longitud zona fria (230 V) 1.30 m 1.00 m 1.00 m 1.00 m
(110 V) 0.75 m 0.75 m 0.75 m no disponible
calefactores
Cables
Esquema de conexión interno
cable sin trenza cable con trenza
Conductores Conductores
Trenza de protección
Accesorios
Cable sin trenza
Referencia TSL-TTK1/M20 (Kit conexión aplicación en frío y kit extremo final – Versión M20)
Código N° 315 438-000
Cable con trenza
Referencia TSL-TTK1/B/M20 (Kit conexión aplicación en frío y kit extremo final – Versión M20)
Código N° 981 490-000
Tyco Thermal Controls recomienda el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad para asegurar la máxima protección y
seguridad contra fuego. En caso de producirse un aumento importante de desconexiones, se puede usar un diferencial de
300 mA como máximo.
Este cable flexible es adecuado para vada resistencia química gracias a su entre 10 Ω/km y 8000 Ω/km.
calentar tuberías y depósitos en Plantas aislamiento de PTFE y su elevada Los cables calefactores son resistentes a
Industriales en una gama media de tem- resistencia mecánica debido a su funda temperaturas entre -60°C y +260°C.
peraturas. protectora de PTFE de 0.6 mm de Además de los cables calefactores FCW-T,
Otras de sus características son su alto espesor. existe la versión FCW-TX que cuenta con
nivel de flexibilidad de colocación, su ele- Se ofrecen como estándar resistencias una construcción más reforzada.
Aislamiento de PTFE
(0.9 mm)
Conductor calefactor
Aplicación
Clasificación de Área Potencialmente Explosiva, Zona 1 o Zona 2
Ordinaria
Superficies a calentar Metálicas
Resistencia química Sustancias orgánicas y corrosivas
Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas consulte con el Representante local
de Tyco Thermal Controls
Especificaciones
Temperatura máx. de exposición 260°C
desconectado (cable off)
Temperatura máx. de trabajo 180°C
(conexión continua)
Clasificación de temperatura A establecer utilizando los principios de diseño estabilizado.
Utilice el programa de diseño TraceCalc o contacte con Tyco Thermal Controls para
obtener ayuda.
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio mínimo de curvatura 6 x diámetro exterior (ver tabla)
Paso mínimo entre espiras 20 mm
calefactores
Cables
Resistencias estándar
Resistencia nominal Diámetro del Variación de temp.
[a 20°C] Cable calefactor (*10 -3)
Ref. pedido (Ω/km) (mm) N° de pedido
FCW-T 10 0010.0 5.3 3.90 758 128-000
FCW-T 15 0015.0 5.0 3.90 990 324-000
FCW-T 17.8 0017.8 4.9 3.90 580 582-000
FCW-T 25 0025.0 4.7 3.90 131 186-000
FCW-T 50 0050.0 4.4 3.90 411 302-000
FCW-T 68 0068.0 4.3 3.90 729 506-000
FCW-T 100 0100.0 4.9 0.70 539 830-000
FCW-T 200 0200.0 4.6 0.70 117 162-000
FCW-T 370 0370.0 4.8 0.20 756 210-000
FCW-T 500 0500.0 4.6 0.20 978 154-000
FCW-T 730 0730.0 4.2 0.45 425 168-000
FCW-T 1000 1000.0 4.5 0.02 988 630-000
FCW-T 3000 3000.0 4.8 0.45 336 322-000
FCW-T 4000 4000.0 4.8 0.45 579 684-000
FCW-T 8000 8000.0 4.8 0.45 493 126-000
Accesorios
Set* Kit de conexión Pg 16 M 20
Ref.pedido CFCW-HS 2.5-PG16 CFCW-HS 2.5-M20
Temp. max. ambiental +110°C +110°C
N° de pedido 428 026-000 895 604-000
Cable frío
Ref.pedido
N° de pedido 645 498-000
* Contiene: 2 x Conectores Cable calefactor – Cable frío así como 2 x tornillos EEx
Resistencias especiales
Resistencia nominal Diámetro del Variación de temp.
[a 20°C] Cable calefactor (*10 -3)
Ref. pedido (Ω/km) (mm) N° de pedido
FCW-T 1.8 001.8 7.5 3.90 a consultar
Consultar otros valores de resistencia y tensiones de servicio.
Con resistencias < 80 Ω/km hay que tener en cuenta la resistencia frío /caliente.
Tyco Thermal Controls recomienda el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad para asegurar la máxima protección y
seguridad contra el fuego. En condiciones de servicio con alta corriente de fugas se puede usar uno de 300 mA. En ese caso el
magnetotérmico debe calcularse.
Este cable flexible es adecuado para calentar química gracias a su aislamiento de Se ofrecen como estándar resistencias entre
tuberías y depósitos en Plantas Industriales PTFE y su elevada resistencia mecánica 10 Ω/km y 8000 Ω/km. Los cables calefacto-
en una gama media de temperaturas. Otras debido a su funda protectora de PTFE res son resistentes a temperaturas entre
de sus características son su alto nivel de fle- de 0.7 mm de espesor y a la trenza de –60°C y +260°C.
xibilidad de colocación, su elevada resistencia Fibra de Vidrio de protección adicional.
Conductor calefactor
Aplicación
Clasificación de Área Potencialmente expolosiva, Zona 1 o Zona 2
Ordinarias
Superficies a calentar Metálicas
Resistencia química Sustancias orgánicas y corrosivas
Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas, consulte con el Representante
local de Tyco Thermal Controls
Tensión de alimentación 500/750 Vac
Certificaciones Los cables calefactores FCW-TX están certificados por BASEEFA para su uso en
Atmósferas potencialmente explosivas, Zonas 1 y 2
II 2 G EEx e II T6 a T3
BAS01ATEX 2143 X
Especificaciones
Temperatura máx. de exposición 260°C
desconectado (cable off)
Temperatura máx. de trabajo 180°C
(conexión continua)
Clasificación de temperatura A establecer utilizando los principios de diseño estabilizado.
Utilice el programa de diseño TraceCalc o contacte con Tyco Thermal Controls para
obtener ayuda.
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio mínimo de curvatura 6 x diámetro exterior (ver tabla)
Paso mínimo entre espiras 20 mm
Potencia max. 30 W/m
calefactores
Cables
Resistencias estándar
Resistencia nominal Diámetro del Variación de temp.
[a 20°C] Cable calefactor (*10 -3)
Ref. pedido (Ω/km) (mm) N° de pedido
FCW-TX 10 0010.0 6.7 3.90 758 128-000
FCW-TX 15 0015.0 6.4 3.90 990 324-000
FCW-TX 17.8 0017.8 6.2 3.90 580 582-000
FCW-TX 25 0025.0 5.9 3.90 131 186-000
FCW-TX 50 0050.0 5.6 3.90 411 302-000
FCW-TX 68 0068.0 5.6 3.90 729 506-000
FCW-TX 100 0100.0 6.1 0.70 539 830-000
FCW-TX 200 0200.0 5.7 0.51 117 162-000
FCW-TX 370 0370.0 6.3 0.20 756 210-000
FCW-TX 500 0500.0 5.9 0.20 978 154-000
FCW-TX 730 0730.0 5.5 0.45 425 168-000
FCW-TX 1000 1000.0 5.7 0.02 988 630-000
FCW-TX 3000 3000.0 6.2 0.45 336 322-000
FCW-TX 4000 4000.0 6.2 0.45 579 684-000
FCW-TX 8000 8000.0 6.2 0.45 493 126-000
Consultar otros valores de resistencia y tensiones de servicio.
Con resistencias < 80 Ω/km hay que tener en cuenta la resistencia frío /caliente.
Tyco Thermal Controls recomienda el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad para asegurar la máxima protección y
seguridad contra el fuego. En condiciones de servicio con alta corriente de fugas se puede usar uno de 300 mA. En ese caso el
magnetotérmico debe calcularse.
Accesorios
Set* Kit de conexión M 20
Ref. pedido CFCW-HS 2.5-M20
Temp. max. ambiental +110°C
N° de pedido 895 604-000
Cable frío
Ref. pedido
N° de pedido
* Contiene: 2 x Conectores Cable calefactor–Cable frío así como 2 x tornillos EEx
Los cables calefactores ICW-T son flexibles Este cable flexible es adecuado para calen- Se ofrecen como estándar resistencias
y por lo tanto de fácil colocación. La cubierta tar tuberías y depósitos en Plantas entre 10 Ω/km y 8000 Ω/km. Los cables
protectora de PTFE es resistente a los pro- Industriales en una gama media de tempe- calefactores son resistentes a temperaturas
ductos químicos y tiene una elevada resis- raturas. entre –60°C y +260°C.
tencia mecánica.
Aislamiento de PTFE
(0.6 mm)
Conductor calefactor
Aplicación
Clasificación de Área Ordinaria
Superficies a calentar Metálicas
Resistencia químic Sustancias orgánicas y corrosivas
Para sustancias orgánicas y corrosivas agresivas consulte con el Representante local
de Tyco Thermal Controls
Especificaciones
Temperatura máx. de exposición 260°C
desconectado (cable off)
Temperatura máx. de trabajo 160°C
(conexión continua)
Temperatura mínima de instalación –60°C
Radio mínimo de curvatura 5 x diámetro exterior (ver tabla)
Paso mínimo entre espiras 20 mm
calefactores
Cables
Resistencias estándar
Resistencia nominal Diámetro del Variación de temp.
[a 20°C] Cable calefactor (*10 -3)
Ref. pedido (Ω/km) (mm) N° de pedido
ICW-T 10 0 10.0 4.3 3.90 958 300-000
ICW-T 15 0015.0 4.0 3.90 500 432-000
ICW-T 17.8 0017.8 3.9 3.90 526 036-000
ICW-T 25 0025.0 3.7 3.90 809 658-000
ICW-T 50 0050.0 3.4 3.90 277 010-000
ICW-T 68 0068.0 3.3 3.90 613 606-000
ICW-T 100 0100.0 3.9 0.70 206 528-000
ICW-T 200 0200.0 3.5 0.51 709 680-000
ICW-T 370 0370.0 3.8 0.20 340 974-000
ICW-T 500 0500.0 3.6 0.20 764 838-000
ICW-T 730 0730.0 3.2 0.45 191 972-000
ICW-T 1000 1000.0 3.5 0.02 951 584-000
ICW-T 3000 3000.0 3.8 0.45 106 344-000
ICW-T 4000 4000.0 3.8 0.45 331 410-000
ICW-T 8000 8000.0 3.8 0.45 719 354-000
Accesorios
Set* Kit de conexión Pg 16 M 20 Pg 16 M 20
Ref. pedido ICW-CICW/2.5-100-PG16 ICW-CICW/2.5-100-M20 ICW-CICW/2.5-200-PG16 ICW-CICW/2.5-200-M20
Temp. max. ambiental +100°C +100°C +200°C +200°C
N° de pedido 359 690-000 628 186-000 540 976-000 804 308-000
Cable frío
Ref. pedido
N° de pedido 755 428-000
*Contiene: 2 x Conectores Cable calefactor – Cable frío así como 2 x tornillos EEx
Resistencias especiales
Resistencia nominal Diámetro del Variación de temp.
[a 20°C] Cable calefactor (*10 -3)
Ref. pedido (Ω/km) (mm) N° de pedido
ICW-T 1.8 1.8 6.5 3.90 a consultar
Tyco Thermal Controls recomienda el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad para asegurar la máxima protección y
seguridad contra el fuego. En condiciones de servicio con alta corriente de fugas se puede usar uno de 300 mA. En ese caso el
magnetotérmico debe calcularse.
El cable de Cupro-Niquel con Aislamiento plantas eléctricas, almacenamiento de gas ciones en oleoductos de gran longitud. Las
Mineral (MI) es adecuado para funcionar a y muchas otras aplicaciones industriales. características de los cables con AM son:
una temperatura máxima de cubierta de La gama de conductores de cobre para ● Resistencia a la corrosión
400°C. Los cables de Cupro-Niquel con AM cables de Cupro-Niquel HDC se ha desa- ● Alta capacidad de Potencia
se usan en una amplia gama de aplicacio- rrollado para combatir las severas condicio- ● Elevada resistencia a esfuerzos
nes industriales, sectores del petróleo y el nes corrosivas en las plantas industriales. mecánicos
gas, productos químicos y petroquímicos, Esta gama tiene unos bajos valores de ● Seguridad y resistencia contra el fuego
resistencia eléctrica necesarios para aplica-
Características Técnicas
Ref. cable: Diámetro Material Diámetro Resistencia Longitud Diámetro Peso
cable conductor conductor (Ω/Km) nominal bobina aprox.
(mm) (mm) bobina, m (mm) (Kg/Km)
HDF1M1600 3.2 Aleación de cobre 0.62 1600 625 850 40
HDF1M1000 3.4 Aleación de cobre 0.79 1000 550 850 45
HDF1M630 3.7 Aleación de cobre 1.00 630 465 850 55
HDF1M400 4.0 Aleación de cobre 1.25 400 400 850 67
HDF1M250 4.4 Aleación de cobre 1.58 250 330 850 84
HDF1M160 4.9 Aleación de cobre 1.97 160 265 850 108
HDC1M63 3.2 Cobre 0.59 63 620 850 39
HDC1M40 3.4 Cobre 0.74 40 550 850 44
HDC1M25 3.7 Cobre 0.94 25 440 850 55
HDC1M17 4.6 Cobre 1.14 17 300 850 84
HDC1M11 4.9 Cobre 1.41 11 265 850 98
HDC1M7 5.3 Cobre 1.77 7 225 850 119
HDC1M4 5.9 Cobre 2.34 4 180 850 155
Nota: Todas las resistencias indicadas son nominales a 20°C
Tyco Thermal Controls especifica el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad, para asegurar la máxima protección y segu
ridad contra fuego. En caso de producirse un aumento importante de desconexiones, se puede usar un diferencial de 300 mA
como máximo.
Temperaturas máximas de operación
Siga los pasos indicados abajo para obtener una orientación de la temperatura superficial de cubierta según el gráfico, para aplica-
ciones en zonas Ordinarias.
Paso 1: Según diseño, identificar la Ref. del cable a utilizar y calcular la Potencia en Watios/metro del cable/elemento,
Ej. HDF1M250, 60 W/m.
Paso 2: Consulte la tabla de factores de conversión y multiplique los Watios/metro del cable/elemento por su factor de conversión
para obtener el valor ajustado de Watios/metro. (60 W/m x 0.756 = 45.36 W/m ).
Paso 3: Utilizando el valor ajustado, entre en el gráfico con los Watios/metro y obtenga la temperatura de cubierta del cable para
la temperatura a mantener en la aplicación.
Temperatura de la cubierta del cable = 290°C para 100°C de temperatura a mantener. (ver gráfico)
Características de temperatura y de resistencia a la corrosión de la cubierta del cable calefactor con aislamiento mineral
Ácido Fluorhídrico
Ácido Fosfórico
Ácido Orgánico
Ácido Sulfúrico
de cubierta de cubierta
cable (°C)
Ácido Nítrico
Agua de mar
Cloruro
Álcalis
Los cables de Acero Inoxidable con vada resistencia a las altas temperaturas. gran importancia.
Aislamiento Mineral (MI) pueden funcionar Los cables HSQ se usan normalmente en Las características de los cables con
a una temperatura máxima de cubierta de plantas de asfalto, plantas de gas, refinerí- Aislamiento Mineral son:
600°C. Los cables de Acero Inoxidable con as de petróleo, plantas químicas, tuberías, ● Resistencia a la corrosión
aislamiento mineral ofrecen al mercado de reactores y depósitos, circuitos de sodio y ● Alta capacidad de Potencia
Traceado Eléctrico Industrial unas excelen- otras aplicaciones diversas de traceado, ● Elevada resistencia a esfuerzos
tes propiedades de resistencia a la corro- donde la temperatura, el rendimiento, la mecánicos
sión contra ambientes agresivos y una ele- duración y la seguridad del cable son de ● Seguridad y resistencia contra el fuego
Conductor de Nicromo
Características Técnicas
Ref. Cable Diámetro Material Diámetro Resistencia Longitud Diámetro Peso
cable conductor conductor (Ω/Km) nominal bobina aprox
(mm) (mm) bobina, m (mm) (Kg/Km)
HSQ1M10K 3.2 Nicromo 0.37 10000 268 610 39
HSQ1M6300 3.2 Nicromo 0.47 6300 268 610 39
HSQ1M4000 3.2 Nicromo 0.59 4000 268 610 39
HSQ1M2500 3.4 Nicromo 0.74 2500 237 610 46
HSQ1M1600 3.6 Nicromo 0.93 1600 205 610 52
HSQ1M1000 3.9 Nicromo 1.17 1000 176 610 62
HSQ1M630 4.3 Nicromo 1.48 630 140 610 78
HSQ1M400 4.7 Nicromo 1.85 400 119 610 96
HSQ1M250 5.3 Nicromo 2.35 250 94 610 127
HSQ1M160 6.5 Nicromo 2.93 160 63 915 191
Nota: Todas las resistencias indicadas son nominales a 20°C.
Tyco Thermal Controls especifica el uso de un diferencial de 30 mA de sensibilidad, para asegurar la máxima protección y segu
ridad contra fuego. En caso de producirse un aumento importante de desconexiones, se puede usar un diferencial de 300 mA
como máximo.
Paso 1: Según diseño, identificar la Ref. del cable a utilizar y calcular la Potencia en Watios/metro del cable / elemento,
Ej. HSQ1M1000, 100 W/m.
Paso 2: Consulte la tabla de factores de conversión y multiplique los Watios/metro del cable / elemento por su factor de conver-
sión para obtener el valor ajustado de Watios/metro. (100 W/m x 0.840 = 84 W/m ).
Paso 3: Utilizando el valor ajustado, entre en el gráfico con los watios/metro y obtenga la temperatura de la funda del cable para
la temperatura a mantener en la aplicación.
Temperatura de la funda del cable = 540°C para 400°C de temperatura a mantener. (ver gráfico)
Características de temperatura y de resistencia a la corrosión de la cubierta del cable calefactor con aislamiento mineral
Material Temp. Máx. Descripción
Ácido Fluorhídrico
Ácido Clorhídrico
Ácido Orgánico
Ácido Sulfúrico
cable (°C)
Ácido Nítrico
Agua de mar
Cloruro
Álcalis
Nota: NR: no recomendado, A: aceptable, BE: bueno a excelente, X: comprobar características específicas
Conductor de Nicromo
Características Técnicas
Ref. Cable Diámetro Material Diámetro Resistencia Longitud Diámetro Peso
cable conductor conductor (Ω/Km) nominal bobina aprox
(mm) (mm) bobina, m (mm) (Kg/Km)
HIQ1M10K 3.2 Nicromo 0.37 10000 268 610 39
HIQ1M6300 3.2 Nicromo 0.47 6300 268 610 39
HIQ1M4000 3.2 Nicromo 0.59 4000 268 610 39
HIQ1M2500 3.4 Nicromo 0.74 2500 237 610 46
HIQ1M1600 3.6 Nicromo 0.93 1600 205 610 52
HIQ1M1000 3.9 Nicromo 1.17 1000 176 610 62
HIQ1M630 4.3 Nicromo 1.48 630 140 610 78
HIQ1M400 4.7 Nicromo 1.85 400 119 610 96
HIQ1M250 5.3 Nicromo 2.35 250 94 610 127
HIQ1M160 6.5 Nicromo 2.93 160 63 915 191
Paso 1: Según diseño, identificar la Ref. del cable a utilizar y calcular la Potencia en
Watios/metro del cable/elemento, Ej. HIQ1M1000, 100 W/m.
Paso 2: Consulte la tabla de factores de conversión y multiplique los Watios/metro del cable/elemento por su factor de conversión
para obtener el valor ajustado de Watios/metro. (100 W/m x 0.840 = 84 W/m ).
Paso 3: Utilizando el valor ajustado, entre en el gráfico con los watios/metro y obtenga la temperatura de la funda del cable para
la temperatura a mantener en la aplicación. Temperatura de la funda del cable = 540 °C para 400 °C de temperatura a
mantener. (ver gráfico).
Características de temperatura y de resistencia a la corrosión de la cubierta del cable calefactor con aislamiento mineral
Material Temp. Máx. Descripción
Ácido Fluohídrico
Ácido Clorhídrico
Ácido Orgánico
Ácido Sulfúrico
cable (°C)
Ácido Nítrico
Agua de mar
Cloruro
Álcalis
Nota: NR: no recomendado, A: aceptable, BE: bueno a excelente, X: comprobar características específicas
* Límite de temperatura basado en la construcción del cable calefactor.
**El valor de la resistencia a la corrosión depende de la temperatura y la concentración.
33
Cables calefactores
HCH/HCC
Los cables calefactores de Cobre con Los cables de Cobre son muy utilizados en cubierta exterior de FEP que permite hasta
Aislamiento Mineral (MI) son adecuados aplicaciones de calefacción bajo el suelo un máximo de 200°C.
para su uso en una gran variedad de aplica- (suelo radiante), en carreteras y rampas Las características de los cables con
ciones de Traceado Eléctrico Industrial y (deshielo) y se suministran con cubierta Aislamiento Mineral son:
para calefacción doméstica (suelo radiante). exterior de HDPE (Polietileno de Alta ● Resistencia a la corrosión
Los cables de Cobre ofrecen una gran Densidad) para aumentar la protección con- ● Alta capacidad de Potencia
capacidad de calentamiento en el caso de tra la corrosión hasta 80°C. Para temperatu- ● Elevada resistencia a esfuerzos mecánicos
que la temperatura máxima de operación de ras superiores a 80°C se puede disponer de ● Seguridad y resistencia contra el fuego
Cubierta de Cobre
Aislamiento
de Oxido de
Magnesio Cubierta de Cobre
Conductor de
Cobre o de
Aleación de
Aislamiento
Cobre
de Oxido de
Magnesio
Conductor de Cubierta exterior de HDPE
Cobre o de
Aleación de
Cubierta de Cobre
Cobre
Aislamiento de Oxido
Conductor de Cobre o de Aleación de Cobre de Magnesio
Características de temperatura y de resistencia a la corrosión de la cubierta del cable calefactor con aislamiento mineral
Material Temp. máx. Descripción
Ácido Nítrico
Agua de mar
Fluorhídrico
Slorhídrico
orgánico
cable (°C)
Cloruro
Álcalis
Ácido
Ácido
Ácido
Ácido
Ácido
Los detalles de las configuraciones de los factores 0con Aislamiento Mineral se pue- ciones aplicables de cables de salida fría y
Elementos Calefactores Estándar se mues- den suministrar diversos accesorios, inclu- conexión, selladores, prensaestopas, etc…
tran en las figuras. yendo prensaestopas, selladores (estopa- Las configuraciones estándar de selladores
Bajo pedido se pueden suministrar otras das de goma), uniones y cables de salida y prensaestopas que se indican incluyen
variantes, incluyendo diferentes longitudes fría y conexión. En particular, para aplica- cables de toma de tierra (300 mm de longi-
de salida fría. Rogamos contacten con ciones en zonas Explosivas, se recomienda tud). Se pueden suministrar bajo pedido
Tyco Thermal Controls para obtener más la terminación del kit en fábrica. diferentes longitudes de cables de toma de
ayuda. Para completar lotes de cables cale- En la hoja siguiente se muestran combina- tierra o selladores sin toma de tierra.
Construcción
Cable calefactor
Unión soldada al bronce
cable calefactor / salida fría
Cable de salida fría
Prensaestopas
Sellador encapsulado
Funda conductor
Conductor de tierra
Conductor
Cable de salida fría de 2m Unión soldada al bronce cable Cable de salida fría de 2 m
calefactor / salida fría
Sellador de extremo* Prensaestopas Sellador cable
frío de salida*
300 mm 300 mm
de cable de cable
Longitud zona acti-
conductor conductor
va cable calefactor
flexible de flexible de
alimentación alimentación
300 mm
de cable
conductor
Tapón final con orejeta Unión soldada al bronce cable calefactor / salida fría
flexible de
* Representado sin conductor de tierra alimentación
R
Acesorios
E-100-L
Kit final
luminoso
JBM-100
Caja de conexión inte-
grada / Conexión en T
E-100
Kit final
S-150
Empalme de
T-100 bajo perfil
Conexión en T o
de empalme
JBS-100
Caja de conexión E-150
integrada (versión Kit final de
con luz) bajo perfil
IEK-25-04
Kit de entrada al calorifugadot
JBU-100
Caja de conexión
para sistema
modular
C-150
Conexión eléctrica C25-100
de bajo perfil Kit de conexión
IEK-25-04
Kit de entrada al
calorifugado
Conexión eléctrica
La caja JBS-100 está diseñada para ali- de pistola de aire caliente o antorcha para instalación.
mentar un cable calefactor industrial en su instalación (no son necesarios permi- La caja JBS-100 se ofrece en tres versio-
paralelo Raychem de las gamas BTV, sos de fuego o trabajo en caliente en nes básicas adaptadas a las diferentes
QTVR, XTV, KTV o VPL y está certificada obra). El sellador (sin silicona) de la funda prácticas locales de instalación. Todos
por FM, CSA y PTB para su uso en permite una sencilla instalación y facilita los modelos están disponibles en una
atmósferas potencialmente explosivas. el mantenimiento. versión con luz (LED luminoso). Dicha
La caja JBS-100 presenta la ventaja de Los novedosos terminales CAGE CLAMP® versión incluye un exclusivo módulo lumi-
integrar las funciones del kit de conexión de WAGO permiten una rápida instalación noso con un LED de alta luminosidad
y entrada al calorifugado. El robusto y un funcionamiento seguro, fiable y sin que se conecta directamente a los termi-
soporte protege los cables calefactores y necesidad de mantenimiento. En compa- nales y cuenta con protector de cristal en
es aplicable hasta un máximo de 100 mm ración con los sistemas actualmente exis- la tapa. Esto proporciona una indicación
(4") de aislamiento. tentes, esta caja de conexión integrada de presencia de tensión en la caja.
Los kits de conexión NO requieren el uso reduce significativamente el tiempo de
JBS-100-A JBS-100-L-E
(versión con luz)
Contenido del kit 1 caja de conexión con 1 caja de conexión con terminales 1 caja de conexión con terminales,
terminales 1 módulo luminoso (sólo versión -L) placa y tornillo de tierra.
1 módulo luminoso 1 soporte 1 módulo luminoso
(sólo versión -L) 1 sellador (sólo versión -L)
1 soporte 1 funda amarillo/verde para 1 soporte
1 sellador conductor de tierra 1 sellador
1 funda amarillo/verde para 1 prensaestopas M25 para cable 1 funda amarillo/verde para
conductor de tierra de alimentación de 8-17 mm de conductor de tierra
1 adaptador para pequeñas diámetro 1 tapón M25
tuberías 1 tapón M25 1 adaptador para pequeñas
1 adaptador para pequeñas tuberías tuberías
3.6" 90 mm
Conexión eléctrica
4.7" 122 mm
4.8" 120 mm
Conexión eléctrica
La caja de conexión integrada múltiple JBM- Los kits de conexión NO requieren el uso nificativamente el tiempo de instalación.
100 está diseñada para alimentar hasta un de pistola de aire caliente o antorcha para La caja JBM-100 se ofrece en tres versio-
máximo de tres cables calefactores indus- su instalación (no son necesarios permisos nes básicas adaptadas a las diferentes
triales en paralelo Raychem BTV, QTVR, de fuego o trabajo en caliente en obra). El prácticas locales de instalación. Todos los
XTV, KTV o VPL y está certificada por FM, sellador (sin silicona) de la funda permite modelos están disponibles en una versión
CSA y PTB para su uso en atmósferas una sencilla instalación y facilita el manteni- con luz (LED luminoso). Dicha versión inclu-
potencialmente explosivas. miento. ye un exclusivo módulo luminoso con un
La caja JBM-100 presenta la ventaja de Los novedosos terminales CAGE CLAMP® LED de alta luminosidad que se conecta
integrar las funciones de los kits de cone- de WAGO permiten una rápida instalación y directamente a los terminales y cuenta con
xión y de entrada al calorifugado. El robusto un funcionamiento seguro, fiable y sin nece- protector de cristal en la tapa. Esto propor-
soporte protege los cables calefactores y es sidad de mantenimiento. En comparación ciona una indicación de presencia de ten-
aplicable hasta un máximo de 100 mm (4") con los sistemas actualmente existentes, sión en la caja.
de aislamiento. esta caja de conexión Integrada reduce sig-
JBM-100-A JBM-100-L-E
(versión con luz)
00-A
M-1
®
JB
Contenido del kit 1 caja de conexión con terminales 1 caja de conexión con terminales 1 caja de conexión con terminales,
1 módulo luminoso (sólo versión -L) 1 módulo luminoso (sólo versión -L) placa y tornillo de continuidad
1 soporte 1 soporte de tierra.
3 selladores 3 selladores 1 módulo luminoso (sólo versión -L)
3 fundas amarillo/verde para 3 fundas amarillo/verde para 1 soporte
conductor de tierra conductor de tierra 3 selladores
1 adaptador para pequeñas 1 prensaestopas M25 para cable 3 fundas amarillo/verde para
tuberías de alimentación de 8-17 mm de conductor de tierra
1 tapón de 3/4" de pulgada diámetro 2 tapones M25
2 tapones M25 1 adaptador para pequeñas tuberías
1 adaptador para pequeñas tuberías
Certificaciones Atmósferas potencialmente explosivas
Clase I, Div.2 II 2 G EEx e II II 2 G EEx e II
FM Grupos A, B, C, D II 2 G EEx em II II 2 G EEx em II
APPROVED Clase II, Div. 1 y 2, (sólo versión -L) (sólo versión -L)
Grupos E, F, G PTB 98 ATEX 1021 U PTB 98 ATEX 1021 U
®
Clase III Certificación DNV Certificación DNV
CLI, ZN1, AEx e IIC Certificados DNV N° E-5121 y Certificados DNV N° E-5121 y
FM
CLI, ZN1, AEx em IIC N° E-5122 N° E-5122
APPROVED
(sólo versión -L)
3.5" 90 mm
4.7" 120 mm
4.7" 120 mm
Materiales de construcción
Caja, tapa y soporte Polímeros de ingeniería Polímeros de ingeniería Polímeros de ingeniería
de color negro de color negro de color negro
Tornillos de tapa Acero inoxidable Acero inoxidable Acero inoxidable
Junta de tapa Goma de silicona Goma de silicona Goma de silicona
Placa de continuidad N/A N/A Acero chapado en zinc y
de tierra cromado en amarillo
Datos de pedido
Caja de conexión
Referencia JBM-100-A JBM-100-E JBM-100-EP
Código N° (RPN) y peso 179955-000 (4,3 lb.) 831519-000 (1,9 kg.) 986415-000 (2,1 kg.)
Caja de conexión con luz
Referencia JBM-100-L-A JBM-100-L-E JBM-100-L-EP
Código N° (RPN) y peso 656081-000 (5,3 lb.) 395855-000 (2,3 kg.) 300273-000 (2,5 kg.)
Accesorios
Kit de conversión VPL-CONVERSION-KIT OSÓLO PARA JBM-100(-L)-A si se utiliza con cable VPL
para cable VPL
Conducto de drenaje de 3/4" JB-DRAIN-PLUG-3/4" (evita la acumulación de condensados en la caja) SÓLO PARA JBM-100-L-A
Conexión eléctrica
La caja de conexión JBU-100 está dise- instalación y un funcionamiento seguro, prácticas locales de instalación. Todos los
ñada para alimentar hasta un máximo de fiable y sin necesidad de mantenimiento. modelos están disponibles en una versión
tres cables calefactores industriales en La caja forma parte del sistema de compo- con luz (LED luminoso). Dicha versión
paralelo Raychem BTV, QVTR, XTV, nentes modulares, tiene una gran flexibili- incluye un exclusivo módulo luminoso con
KTV o VPL y está certificada por PTB dad y puede montarse en pared o tubería. un LED de alta luminosidad que se conec-
para su uso en atmósferas potencialmen- Los kits de conexión (M25) y los kits de ta directamente a los terminales y cuenta
te explosivas. entrada al calorifugado deben solicitarse con protector de cristal en la tapa. Esto
Los novedosos terminales CAGE por separado. proporciona una indicación de presencia
CLAMP® de WAGO permiten una rápida La caja JBU-100 se ofrece en dos versio- de tensión en la caja.
nes básicas adaptadas a las diferentes
JBU-100-E JBU-100-EP
JBU-100-L-E JBU-100-L-EP
Descripción Esta caja está diseñada para Europa y Esta caja está diseñada para Europa y dis-
dispone de cuatro entradas roscadas pone de cuatro entradas roscadas M25,
M25, tapones y un prensaestopas de una placa de conexión a tierra y un tornillo
poliéster para el cable de alimentación externo de tierra. Está diseñada para
eléctrica. cables armados y prensaestopas metálicos.
Contenido del kit 1 caja de conexión con terminales 1 caja de conexión con terminales, placa
1 módulo luminoso (sólo versión -L) y tornillo de continuidad de tierra
1 prensaestopas M25 para cable de ali- 1 módulo luminoso (sólo versión -L)
mentación de 8-17 mm 2 tapones M25
2 tapones M25
JBU-100-E JBU-100-EP
JBU-100-L-E JBU-100-L-EP
Dimensiones (nominales)
160 160
Conexión eléctrica
90 90
140 140
Materiales de construcción
Caja, tapa Polímeros de ingeniería de color negro Polímeros de ingeniería de color negro
rellenos de fibra de vidrio y carbono rellenos de fibra de vidrio y carbono
Tornillos de tapa Acero inoxidable Acero inoxidable
Junta de tapa Goma de silicona Goma de silicona
Placa de continuidad de tierra N/A Acero chapado en zinc y cromado en
amarillo
Accesorios
Kits de conexión de cable calefactor C25-100, C25-21 C25-100, C25-21
Kit de entrada al calorifugado IEK-25-04 or IEK-16-24 IEK-25-04 or IEK-16-24
Prensaestopas de cable de alimentación GL-36-M25 (incluido) GL-38-M25-METAL (opcional)
Soporte de caja de conexión (opcional) JB-SB-25, SB-100, SB-101 JB-SB-25, SB-100, SB-101
Datos de pedido
Caja de conexión
Referencia JBU-100-E JBU-100-EP
Código N° (RPN) y peso 051976-000 (1,7 kg.) 243948-000 (1,8 kg.)
Caja de conexión con luz
Referencia JBU-100-L-E JBU-100-L-EP
Código N° (RPN) y peso 069262-000 (2,1 kg.) 113974-000 (2,2 kg.)
DOC-485 Rev.1 02/02
44
R JB-81 and JB-82
Caja de conexión
Conexión eléctrica
Las cajas de conexión JB-81 y JB-82 son A través de sus cuatro entradas, la caja la caja JB-82 está diseñada para entra-
cajas estándar de policarbonato para permite acomodar hasta cuatro cables das métricas.
atmósferas sin peligro de explosión calefactores o bien tres cables calefacto- Para el montaje en tubería, se recomien-
(Ordinarias). Pueden utilizarse para cone- res y el cable de alimentación de tamaño da utilizar esta caja con un soporte
xiones eléctricas, empalmes, empalmes adecuado y conectarlos a los terminales Raychem.
en T con alimentación o sin ella, para uso montados en la guía. La caja JB-81 está
con cables calefactores autorregulantes. diseñada para entradas Pg mientras que
2
-8
V
0
JB
65 66
IP C
A
n ff ed
o en
te ö is
s g g
si n
u un er
n
so n en
ir an le
vr p i
u S h
o er w
t n
as n e
p u p
e t o
N ich ot
N on
D
JB-81 JB-82
Caja
Área de utilización Atmósferas NO explosivas Atmósferas NO explosivas
(interiores y exteriores) (interiores y exteriores)
Grado de protección IP66 IP66
Entradas 4 Pg 16/21 4 M20/25
Temperatura de exposición De –35°C a +115°C De –35°C a +115°C
Base Policarbonato relleno de fibra de vidrio gris Policarbonato relleno de fibra de vidrio gris
Tapa Policarbonato gris Policarbonato gris
Junta de tapa Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano
Terminales de fase
Conta-clip RK6-10 Montaje en carril DIN Montaje en carril DIN
Tensión nominal 750 V 750 V
Sección máxima de conductor De 0,5 a 10 mm2 (sólido y trenzado) De 0,5 a 10 mm2 (sólido y trenzado)
Intensidad nominal 61 A 61 A
Cantidad Dos grupos de dos unidades conectados Dos grupos de dos unidades conectados
JB-81 JB-82
Dimensiones (en mm)
75
75
Conexión eléctrica
130 130
Pg 16/21 Pg 16/21
M20/25
M20/25
M20/25
M20/25
130
130
115
115
Pg 16/21 Pg 16/21
115 115
JB-81 JB-82
Montaje
A través de entradas moldeadas en la base de la caja de conexión
Centros 115 x 115 mm 115 x 115 mm
Tamaño 5 mm de diámetro 5 mm de diámetro
Prensaestopas – Poliamida con contratuerca para
diámetros de cable de 9 a 16 mm.
Accesorios
Soporte de caja de conexión SB-100, SB-101, SB-100, SB-101,
SB-110, SB-111 SB-110, SB-111
Detalles de pedido
Referencia JB-81 JB-82
Código N° (RPN) y peso 395615-000 (450 g) 535679-000 (471 g)
Conexión eléctrica
Estos kits de conexión se han diseñado Están certificados por PTB y BASEEFA instalación y simplifica el mantenimiento.
para terminar todos los cables calefacto- para uso en atmósferas potencialmente Dos anillos incluidos en los kits permiten
res industriales en paralelo BTV, QTVR, explosivas. La funda de sellado de que el prensaestopas mantenga un sella-
XTV, KTV y VPL de Raychem y entrar a núcleo no precisa para su instalación nin- do óptimo bajo distintas condiciones
una caja de conexión conservando el ais- guna pistola de aire caliente ni antorcha ambientales. El kit C25-100 se ha diseña-
lamiento eléctrico de los conductores del (no es necesario obtener permisos de do para usarlo con entradas M25 y el kit
cable calefactor y el núcleo autorregu- fuego o trabajo en caliente en obra). El C16-100 para entradas Pg16. Se incluye
lante. sellador (sin silicona) permite una fácil una contratuerca adicional para entradas
no roscadas.
Aplicación Kit de conexión para cables calefactores industriales en paralelo BTV, QTVR, XTV,
KTV y VPL
C16-100 C25-100
Especificaciones Raychem de producto
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Atmósferas potencialmente explosivas,
Zonas 1 y 2 Zonas 1 y 2
Tipo Aplicación en frío Aplicación en frío
Tamaño de la rosca Pg16 M25 x 1,5
Temperatura ambiental mínima –30°C* –55°C
Temperatura máxima de exposición 110°C 110°C
(prensaestopas)
Datos de pedido
Referencia C16-100 C25-100
Código N° (RPN) y peso 855214-000 (70 g) 263012-000 (70 g)
* Máximo impacto: 4 julios a –30°C
Estos kits de conexión se han diseñado cable calefactor y el núcleo autorregulan- condiciones ambientales.
para terminar todos los cables calefacto- te. El sellado del cable calefactor lo pro- El C16-29 se ha diseñado para usarlo con
res industriales en paralelo BTV, QTVR, porcionan las fundas termorretráctiles entradas Raychem Pg16 y el C25-21 para
XTV, KTV y VPL de Raychem y entrar a Raychem. Dos anillos incluidos en los entradas M25. Se incluye una contratuerca
una caja de conexión conservando el ais- kits permiten que el prensaestopas man- adicional para entradas no roscadas.
lamiento eléctrico de los conductores del tenga un sellado óptimo bajo distintas
Aplicación Kit de conexión para cables calefactores industriales en paralelo BTV, QTVR, XTV,
KTV y VPL
C16-29 C25-21
Especificaciones Raychem de producto
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Atmósferas potencialmente explosivas,
Zonas 1 y 2 Zonas 1 y 2
Tipo Termorretráctil Termorretráctil
Tamaño de la rosca Pg16 M25 x 1,5
Temperatura ambiental mínima –30°C* –55°C
Temperatura máxima de exposición 110°C 110°C
(prensaestopas)
Datos de pedido
Referencia C16-29 C25-21
Código N° (RPN) y peso 381297-000 (60 g) 311147-000 (60 g)
* Máximo impacto: 4 julios a –30°C
Conexión eléctrica
Estos kits de conexión se han diseñado Están certificados por PTB y BASEEFA Dos anillos incluidos en los kits permiten
para terminar el cable calefactor industrial para uso en atmósferas potencialmente que el prensaestopas mantenga un sella-
en paralelo BTV, QTVR, XTV, KTV y VPL explosivas. do óptimo de las cubiertas interior y exte-
de Raychem y entrar a una caja de cone- La funda de sellado de núcleo no precisa rior bajo distintas condiciones ambientales
xión conservando el aislamiento eléctrico para su instalación ninguna pistola de y con todos los cables admitidos.
de los conductores del cable calefactor y aire caliente ni antorcha (no es necesario El kit C25-100-METAL se ha diseñado
el núcleo autorregulante. El trenzado se obtener permisos de fuego o trabajo en para usarlo con entradas M25 y el C3/4-
conecta directamente al cuerpo del pren- caliente en obra). El sellador (sin silicona) 100-METAL para entradas de 3/4" NPT.
saestopas metálico. Los kits de conexión permite una fácil instalación y simplifica Se incluye una contratuerca metálica adi-
pueden utilizarse con cajas metálicas o el mantenimiento. cional para la conexión a tierra de cajas
de plástico con placa de toma de tierra de conexión de plástico.
interna.
Aplicación Kit de conexión para cables calefactores industriales en paralelo BTV, QTVR, XTV,
KTV y VPL
Contenido del kit 1 prensaestopas, 2 anillos, 1 contratuerca y arandela de junta (sólo M25), 1 sellador e
instrucciones de instalación en varios idiomas
C25-100-METAL C3/4-100-METAL
Especificaciones del prensaestopas
Clasificación de área Atmósferas potencialmente explosivas, Atmósferas potencialmente explosivas,
Zonas 1 y 2, y atmósferas sin riesgo Zonas 1 y 2, y atmósferas sin riesgo
de explosión, interiores y exteriores de explosión, interiores y exteriores
Tamaño de la rosca M25 x 1,5 3/4" NPT
Material del prensaestopas Latón Latón
Temperatura ambiental mínima –60°C –60°C
Temperatura máxima de exposición 180°C 180°C
Datos de pedido
Referencia C25-100-METAL C3/4-100-METAL
Código N° (RPN) y peso 875016-000 (310 g) 440588-000 (304 g)
DOC-485 Rev.1 02/02
49
R C-150-E
aplicación en frío
El kit C-150-E es una conexión eléctrica de Puede utilizarse un cable de alimentación • Cuando la conexión a una caja de
bajo perfil aplicada en frío. Este kit permite Raychem, como la conexión C-150-PC, conexión resulta difícil, p.ej. debido a
la conexión en línea de los cables calefacto- o cualquier otro cable de alimentación están- restricciones de espacio.
res industriales Raychem de las gamas dar de tipo industrial de 3 x 1,5 mm2 o • En líneas de instrumentación o brazos
BTV, QTVR, XTV y KTV a un cable flexible 3 x 2,5 mm2 con conductores de cobre trenza- de carga.
de alimentación eléctrica. Puede utilizarse dos y cubierta exterior aislante. • Si se prefiere la instalación de
en aplicaciones con valores de temperatura El cable de alimentación se conecta a los componentes "bajo aislamiento".
entre –40 y +215°C. Está certificado para conductores y al trenzado del cable • Como solución económica alternativa a
uso en atmósferas potencialmente calefactor por medio de terminales rosca- la caja JBS-100 en líneas traceadas de
explosivas. dos.La conexión C-150 se utiliza como pequeña longitud.
conector:
C-150-E
Descripción Empalme de bajo perfil aplicado en frío para la conexión de los cables calefactores
industriales BTV, QTVR, XTV y KTV a un cable de alimentación
Certificaciones II 2 G EEx e II
PTB 98 ATEX 1121 U
Kits de conexión
57
32 185
Materiales de fabricación
Carcasa, placa de extremo, Polímeros de ingeniería de color negro
suplemento y separador
Anillos de sellado Goma de silicona
Tornillos y muelle compresor Acero inoxidable
Datos de pedido
Referencia C-150-E
Código N° (RPN) y peso 073704-000 (0,4 kg/0,8 lb)
Tamaño del paquete Una bolsa
Accesorios
Cable de alimentación C-150-PC
-> Cable de alimentación aislado con silicona de 3 x 2,5 mm2
-> Rango de temperaturas: de –40 a +180°C (intermitente hasta +215°C)
IEK-16-24 IEK-25-04
IEK-16-24 IEK-25-04
Aplicación Kit de entrada al calorifugado para Kit de entrada al calorifugado de
cables calefactores o eléctricos con tuberías, depósitos o recipientes, para
diámetro exterior entre 8 y 17 mm cables calefactores o eléctricos
con diámetro exterior entre 8 y 17 mm
Datos de pedido
Referencia IEK-16-24 IEK-25-04
Código N° (RPN) y peso 920555-000 (130 g) 332523-000 (60 g)
Kits de conexión
El CW-C/S-150 es un conector de cable de cables de tres conductores o para la Es adecuado para:
calefactor de bajo perfil para la conexión conexión de dos cables calefactores. ● cableado de instrumentos o brazos de
eléctrica directa de cables de un solo con- El conector está certificado para zonas carga
ductor con cubierta de plástico. potencialmente explosivas. ● instalación “bajo aislamiento”, no necesita
Puede utilizarse para la conexión de cables La conexión se realiza con terminales rosca- permiso de fuego (trabajos en caliente)
fríos de un solo conductor, para la conexión dos.
Aplicación Empalme/conexión realizable “en frío” para cables de un solo conductor con aisla
miento de polímeros con certificación ATEX, con un diámetro exterior de 3.2 a 6.4
mm. Gama de resistencias de 10 Ω/km a 8000 Ω/km. Con el CW-C/S-150 pueden
cubrirse las siguientes variantes: conexión de un cable calefactor a un conductor frío
de 1 x 2.5 mm2 o de 1 x 4 mm2 = Variante C.conexión de un cable calefactor a un
conductor de alimentación de 3 x 2.5 mm2 = Variante L empalme entre dos cables
calefactores = variante S
Contenido del kit 1 conjunto de conexión /empalme de bajo perfil, formado por:
1 bloque terminal roscado
4 selladores Goma de Silicona (para su uso según aplicación)
2 tornillos de presión
1 etiqueta de identificación
1 etiqueta para el circuito calefactor
1 tubo de lubricante
Certificaciones II 2 G EE x e II
PTB 01 ATEX 1120 U
Descripción
Dimensiones en mm
Kits de conexión
57
32 185
Especificaciones
Tipos de cables calefactores FCW-T, FCW-TX e ICW-T, así como cables adecuados de un solo conductor con
revestimiento de plástico.
Dimensiones del cable -> diámetro exterior 7.8 mm – 12.5 mm
de alimentación conductores de cobre multifilares de 3 x 2.5 mm2, 1 x 2.5 mm2 o 1 x 4 mm2
Requisitos del cable Al seleccionar la sección del cable hay que tener en cuenta la máxima caída de
alimentación tendesión permisible.
Puede reducirse la temperatura máxima de trabajo del CW-C/S-150 por la temperatura
máxima permitida para uso continuo del cable de alimentación, a menos que el cable
de alimentación esté colocado (a una distancia suficiente de la superficie a calentar)
de forma que no se exceda esta temperatura máxima permitida para uso continuo. Un
cable de tres conductores adecuado es el cable de alimentación impregnado de silicio
C-150-PC.
Longitud máxima del cable Depende de la caída de tensión y de la capacidad nominal de la protección eléctrica
de alimentación
Grado de Protección IP66
Temperatura mínima de instalación –50°C
Temperatura máxima que soporta Conectado (ON): 180°C (puede limitarse por la resistencia a la temperatura
del cable de alimentación)
Desconectado (OFF): 210°C (utilizando la variante L, depende del tipo de cable de
alimentación, por ejemplo para conductores de silicio 200°C, a menos que el cable de
conexión de tres conductores se instale a la distancia adecuada del componente a
calentar, de forma que se impida sobrepasar el límite de temperatura del conductor).
Tensión máxima de servicio 750 Vac
Intensidad máxima nominal Variante S : 32 A
Variante C con cable de alimentación de 1 x 2.5 mm2: 25 A
Variante C con cable de alimentación de 1 x 4 mm2: 32 A
Variante L con cable de alimentación de 3 x 2.5 mm2 hasta 150°C: 25 A
Variante L con cable de alimentación de 3 x 2.5 mm2, de 150°C a 180°C: 20 A
Materiales de construcción
Carcasa, placa de conexión Poliester reforzado con fibra de vidrio
Anillo de soporte y espaciador
Sellador del cable plano Goma de Silicona
Tornillos, muelles Acero inox
Kits de conexión
L (empalme) 3 x 2.5 mm2 150°C 25 A
L (empalme) 3 x 2.5 mm2 180°C 20 A
S (junta) No aplicable 180°C 32 A
*Dependiendo de la temperatura y tipo de instalación. Deben tenerse en cuenta los factores de reducción del fabricante
La potencia máxima específica (calor útil) así como la intensidad máxima tienen que calcularse considerando las tolerancias, con las
siguientes fórmulas:
2 r Resistencia específica del SCC in Ω/m
U max W espec
p =
espec
max 2 I Intensidad en A
r l m
spec
min caliente Comentario: Dado que el SCC tiene material de cobre con resistencia en caliente ( r
< 100 Ω/km ) se determina la resistencia específica para la correspondiente
pespec 1
l r =r (1 + α∆T) α = 0,004 para cobre
max espec spec K
I = [A] min caliente min frío
max U
max
∆T = (Temperatura de conductor –20%)
p Calor útil específico
spec
temperatura de uso teniendo en cuenta el valor de
U Tensión en V
Nota: No está permitido sobrepasar ni el calor específico máximo en relación con la temperatura ni la intensidad máxima.
Tanto el E-100-E como el E-100-L-E son ne el cable calefactor firmemente sujeto en La robusta electrónica de tipo industrial está
Kits finales accesibles y reintroducibles, el su posición. encapsulada para impedir la entrada de
E-100 sin luz y el E-100-L con piloto lumino- El sellado es doble. En primer lugar se crea humedad.
so. Ambos Kits finales pueden utilizarse con un compartimento seco para el cable cale- El módulo luminoso del E-100-L se puede
todos los cables calefactores factor y luego se coloca un sellador (sin sili- adquirir por separado y puede colocarse en
Autorregulantes industriales de tipo paralelo cona) sobre el extremo del cable calefactor, el Kit final E-100 ya instalado.
Raychem de las gamas BTV, QTVR, XTV, en el interior del compartimento. Los Kits También es posible adquirir por separado
Kits de conexión
KTV o VPL. Están certificados para uso en finales se montan en la tubería proyectándo- varias fundas selladoras para el kit final
atmósferas potencialmente explosivas. Son se a través del revestimiento. E-100-E.
extremadamente robustos, y están fabrica- El módulo luminoso del E-100-L utiliza una
dos en forma de resistente pieza moldeada matriz de LED verde de alta luminosidad
con un espesor de pared de 4 mm. que ofrece larga duración y excelente visibi-
El liberador de tensiones integrado mantie- lidad casi desde cualquier ángulo.
E-100-E E-100-L-E
Contenido del kit 1 Kit final 1 Kit final con módulo luminoso
1 abrazadera para cables 1 abrazadera para cables
1 adaptador para pequeñas tuberías 1 adaptador para pequeñas tuberías
Datos de certificación
Área de utilización Atmósferas potencialmente explosivas y no explosivas (interiores y exteriores)
FM ® FM ®
APPROVED APPROVED
E-100 E-100-L
Especificaciones Raychem de producto
Temperatura máxima de tubería Consultar la especificación del cable calefactor
Tensión máxima de operación 254 V 254 V
Rango de temperatura ambientales –50°C a +40°C –50°C a +40°C
Temperatura mínima de instalación –50°C –50°C
Altura total 171 mm aprox. 197 mm aprox.
Diámetro exterior 46 mm aprox. 66 mm aprox.
Utilizable con un aislamiento
de hasta 100 mm
Grado de protección IP65 IP65
Resistencia a los impactos EN 50 014, ≥ 7 Julios EN 50 014, ≥ 7 Julios
Estabilidad frente a UV Sin degradación tras > 1000 h Sin degradación tras > 1000 h
Resistencia a disolventes Excelente Excelente
Kits finales
Liberación de tensiones > 250 N > 250 N
Fuente de luz
Tipo LED verdes
Tensión nominal 230 Vac, 50/60 Hz
Consumo de energía <2W
Inmunidad/emisiones electromagnéticas Conforme con las normas
EN 50 082-2:1995 y EN 50 081-1:1991
Resistencia a las vibraciones Conforme con la norma IEC 68-2-6,
10-150 Hz, 20 m/s2
Resistencia a los golpes Conforme con la norma
IEC 68-2-27, 50 g, 11 ms
Datos de instalación
Herramientas necesarias Cutter para cables, corta-alambres Cutter para cables, corta-alambres,
y destornillador destornillador, crimpadora y alicates largos
Datos de pedido
Kit final
Referencia E-100-E E-100-L2-E
Código N° (RPN) y peso 101255-000 (220 g) 726985-000 (630 g)
Precisa una abrazadera para tuberías Precisa una abrazadera para tuberías
(no incluida) (no incluida)
Accesorios
Pieza de repuesto
Paquete de fundas para E-100-E
Referencia E-100-BOOT-5-PACK
Código N° (RPN) y peso 281053-000 (140 g)
Tamaño del paquete 5 fundas selladoras y cinco abrazaderas para cable
Recambio de Indicador luminoso para Kit final E-100-2-E
Referencia E-100-LR2-E
Código (peso) 341831-000 (450g)
Contenido 1 por paquete
El E-150 es un Kit final de bajo perfil (bajo adapta a los exigentes requisitos de empla- cos agresivos. El kit final es reintroducible.
aislamiento) y aplicación en frío. Este Kit zamientos industriales. La carcasa de bajo El diseño del E-150 proporciona un sellado
final universal se ha diseñado para adaptar- perfil puede instalarse en tuberías y otras de extremo final seguro bajo el aislamiento
se a cualquier cable calefactor industrial superficies. Un anillo a resorte genera un pri- en el que se puede confiar a largo plazo.
Raychem: BTV, QTVR, XTV y KTV, simplifi- mer cierre para mantener una conexión El kit final no precisa ninguna fuente de
cando la selección del producto y reducien- estanca y firme mientras que el sellador (sin calor (pistola de aire o llama) para su insta-
do las referencias a solicitar y de recambio. silicona) utilizado en la funda Raychem lación, de forma que la instalación y mante-
Puede utilizarse en aplicaciones con tempe- añade un segundo cierre que ofrece una nimiento es más rápido y fácil. Cada kit
raturas entre -40 y +215°C. Está certificada protección adicional. La robusta construcción incluye todos los materiales necesarios para
Kits finales
por PTB para su uso en atmósferas poten- del Kit final le hace resistente a los golpes y realizar el montaje de este elemento sella-
cialmente explosivas. adecuado para grandes variaciones de tem- dor.
El diseño exclusivo del Kit final E-150 se peratura y la exposición a productos quími-
E-150
Descripción Kit final de bajo perfil de aplicación en frío en frío para utilizar con los cables
calefactores industriales BTV, QTVR, XTV y KTV
Certificaciones II 2 G EEx e II
PTB 98 ATEX 1121 U
Certificados DNV N° E-5121 y E-5122
57
32 100
Kits finales
Especificaciones Raychem de producto E-150
Cables calefactores admitidos BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT
Grado de protección IP66
Temperatura mínima de instalación –40°C (–40°F)
Temperatura mínima de uso –40°C (–40°F)
Temperatura máxima de exposición 215°C (420°F)
en tubería
Tensión de operación 277 V para FM y CSA, 254 V para PTB
Materiales de fabricación
Caja, placa de extremo y suplemento Polímeros de ingeniería de color negro
Anillo de junta y sellador Goma de silicona
Tornillos, muelle compresor y Acero inoxidable
placa de refuerzo
Datos de pedido
Kit final E-150
Código N° (RPN) y peso RPN 979099-000 (0,3 kg/0,6 lb.)
Estos kits finales termorretráctiles han sido Todos los kits están certificados por PTB y Gracias a su diseño de bajo perfil, el kit
diseñados para la terminación de los cables BASEEFA para su uso en atmósferas final del tramo calefactor puede montarse
calefactores industriales Raychem. potencialmente explosivas. Los kits finales directamente sobre la tubería.
El kit E-06 se ha diseñado para cables cale- emplean conductos termorretráctiles con Se necesita un kit final por cada tramo de
factores BTV y QVTR, mientras que el E-19 adhesivo de fácil utilización que, al calentar- cable calefactor.
se destina a las gamas XTV y KTV. se, forman un encapsulamiento de sellado
semiflexible resistente a la humedad.
Kits finales
E-06 E-19
E-06 E-19
Aplicación Kit final para cables calefactores Kit final para cables calefactores
autorregulantes BTV y QTVR autorregulantes XTV y KTV
Datos de instalación
Conductos termorretráctiles 175°C 200°C
Antorcha de gas o equivalente Pistola de aire caliente de 1460 W Pistola de aire caliente de 1460 W
como mínimo como mínimo
Datos de pedido
Referencia E-06 E-19
Código N° (RPN) y peso 582616-000 (30 g) 090349-000 (50 g)
El kit T-100 es un kit de empalme o deriva- El robusto soporte protege el cable calefac- una instalación sencilla y facilita el manteni-
ción en T sobre aislamiento diseñado para tor y permite un aislamiento de hasta miento.
ser utilizado con un máximo de tres cables 100 mm (4"). En comparación con los sistemas existen-
calefactores tres cables calefactores La funda selladora no precisa una pistola de tes, el T-100 reduce considerablemente los
Raychem BTV, QTVR, XTV, KTV o VPL. aire caliente ni antorcha para su instalación tiempos y esfuerzos de instalación y mante-
Está aprobado por FM, CSA y PTB para (por tanto, no es necesario obtener permi- nimiento.
uso en atmósferas potencialmente explosi- sos de fuego o trabajo en caliente en obra).
vas. El sellador (sin silicona) de la funda permite
Descripción (nominal)
3.6"
119 mm
3.6" 91 mm
4.7" 119 mm
4.7" 119 mm
Kits empalmes &
conexión en T
Materiales de fabricación
Caja, tapa y soporte Polímeros de ingeniería de color negro
Tornillos de la tapa Acero inoxidable
Junta de la tapa Goma de silicona
Datos de pedido
Referencia T-100
Código N° (RPN) y peso 447379-000 (2,5 lb /1,2 kg.)
Accesorios
Crimpadora (para terminales) T-100-CT (no incluido en el kit, equivalente a Panduit: CT-1570)
Terminales de repuesto y T-100-CRIMP-KIT (sólo como pieza de repuesto)
fundas selladoras aislantes
El S-150 es un Kit de empalme bajo aisla- El exclusivo diseño del S-150 se adapta a cos agresivos. La conexión se realiza con
miento de aplicación en frío para conexiones los exigentes requisitos de los entornos terminales roscados. El empalme es rein-
en línea. Este kit universal se adapta a cual- industriales. La carcasa de bajo perfil puede troducible. El diseño del S-150 proporciona
quier cables calefactores industriales en instalarse sobre tuberías y otras superficies. un empalme seguro en línea bajo el aisla-
paralelo Raychem BTV, QTVR, XTV y Los anillos a resorte realizan un primer cie- miento en el que se puede confiar a largo
desde –50°C hasta 215°C, simplificando la rre para mantener una conexión estanca y plazo.
selección de productos y reduciendo las firme mientras que el sellador (sin silicona) El empalme S-150 no precisa ninguna
referencias a solicitar y de recambio. Puede utilizado en la funda Raychem añade un fuente de calor (pistola de aire o llama)
usarse en aplicaciones entre –50 y +215°C segundo cierre que ofrece una protección para su instalación, de forma que la instala-
y está aprobado para uso en atmósferas adicional. La robusta construcción del ción y mantenimiento es más rápido y fácil.
potencialmente explosivas. empalme lo hace resistente a los golpes y Cada kit incluye todos los materiales nece-
adecuado para grandes variaciones de tem- sarios para realizar una conexión de
peratura y la exposición a productos quími- empalme en línea.
57
32 185
Materiales de construcción
Caja, placa de extremo, Polímeros de ingeniería de color negro
suplemento y separador
Anillos de junta Goma de silicona
Tornillos, muelle de compresión Acero inoxidable
Datos de pedido
Conexión de empalme S-150
Código N° (RPN) y peso 497537-000 (0,4 kg/0,8 lb.)
Estos kits de empalme se han diseñado BASEEFA para uso en atmósferas poten- mediante terminales para los conductores y
para la unión en línea de cables calefacto- cialmente explosivas. Los kits de empalme una soldadura para el trenzado del cable
res autorregulantes Raychem. emplean conductos termorretráctiles de fácil calefactor. Gracias a su diseño de bajo
El kit S-19 se ha diseñado para uso con los utilización con adhesivo que, al calentarse, perfil, el empalme acabado puede montarse
cables calefactores BTV, el S-21 para los forman un encapsulamiento de sellado bajo el aislamiento, directamente sobre la
QTV y el S-69 para los XTV y KTV. semiflexible resistente a la humedad. tubería.
Todos los kits están certificados por PTB y La continuidad eléctrica se mantiene
Datos de instalación
Conductos termorretráctiles 125°C y 175°C 125°C y 175°C 200°C
Soldador 120°C 120°C aprox. 240°C
Antorcha de gas Pistola de aire caliente Pistola de aire caliente Pistola de aire caliente
o equivalente mín. de 1460 W mín. de 1460 W mín. de 1460 W
Datos de pedido
Referencia S-19 S-21 S-69
Código N° (RPN) y peso 669854-000 (50 g) 358745-000 (50 g) 933309-000 (115 g)
Kits empalmes &
conexión en T
LECTURA SUPERFICIAL
Ajuste Tª Tª max. de Ajuste Tª Tª max. de
Zona Ordinaria Descripción Página
de control exposición del limitador exposición
del sensor del sensor
Electrónico AT-TS-13 –5°C +15°C –20 °C +160°C 82
AT-TS-14 0°C +120°C –20 °C +160°C 82
RAYSTAT-CONTROL-10 0°C +150°C –40 °C +150°C 84
Montaje TCONTROL-CONT-02 configurable entre depende del tipo
en panel –1999 and +9999 de sensor utilizado*
TCON-CSD/07/0-100C rango de 0°C a 100°C depende del tipo 94
de sensor utilizado*
TCON-CSD/07/0-200C rango de 0°Ca 200°C depende del tipo 94
de sensor utilizado**
Mecánico T-M-20-S/+5+215C/EX +5°C +215°C –30 °C +250°C +40°C +300°C –30 °C +330°C 88
doble bulbo T-M-20-S/+70+350C/EX +70°C +350°C –30 °C +380°C +70°C +350°C –30 °C +380°C 88
Termostatos
LECTURA AMBIENTAL
Ajuste Tª
Zona Ordinaria Descripción
de Control
Electrónico AT-TS-13 –5°C +15°C 88
RAYSTAT-ECO-10 0°C +30°C 88
Ajuste Tª
Zona explosiva Descripción
de Control
Electrónico RAYSTAT-EX-04 0°C +49°C 88
MoniT
race
200N
Sistema Monitrace seleccionable dependiendo depende del modo
de a configuración entre de control elegido y del tipo
–7°C and 316°C de sensor utilizado*
Estos sistemas, dependiendo de la aplicación, pueden utilizarse con los siguientes sensores: MONI-PT100-EXE y
MONI-PT100-EXE-SENSOR (zona Explosiva), MONI-PT100-NH (zona Ordinaria), MONI-PT100-4/20MA
(Seguridad Intrínseca, sólo TCONTROL-CONT-02)
Este termostato certificado EExd, de lectura La intensidad de corte admisible es de 22 A, El bulbo y capilar, llenos de líquido, son de
superficial, proporciona control de tempera- aunque la capacidad de corte en continuo Acero Inox. y de 3 m de longitud, permitien-
tura para todos los cables calefactores de este termostato es de 32 A, lo que permi- do una gran libertad para colocar la envol-
Raychem BTV, QTVR, KTV y XTV en zonas te utilizarlo para largas longitudes de cables vente alejada del bulbo. La temperatura de
Explosivas. El rango de control de tempera- calefactores autorregulantes. Incorpora un exposición admisible del bulbo varía entre
turas abarca de –4°C a +163°C y es ajusta- contacto de conmutación unipolar libre de –50°C y +215°C.
ble desde el exterior de la envolvente Ex tensión. La entrada del cable de conexión La construcción en fundición de aluminio
gracias a un dial montado bajo tapa atorni- se realiza a través de una entrada roscada con accesorios de acero inox conforma una
llada con junta estanca. de 3/4" NPT. Se dispone de prensaestopas unidad ligera que puede montarse en tube-
Raychem en versiones para cables armados rías y superficies planas utilizando soportes
y no armados. Raychem.
MF
G
BY
BA
RK
SD
AL
R
CO AY
E
, IN
C.
NT ST FO
RO A R
L T T-E
HE X
RM -02
OS
TE
MPE TA
RAT
T
UR
SC
HA
LT
ER
FU
R
Termostatos
Termostato
Área de utilización Atmósferas potencialmente explosivas: Zonas 1 y Zonas 2 (interiores o exteriores)
Certificaciones EEx d IIC T6 a EN 50 014 y EN 50 018
LCIE 95.D6121
Envolvente
Cuerpo y tapa Fundición de aluminio lacada con accesorios de acero inox y junta interna de
estanqueidad de la tapa en goma de nitrilo
Protección Mínimo IP65, si se instala con prensaestopas Raychem GL-33 o GL-34
Fijación de la tapa Tapa roscada y bloqueada con un tornillo de cabeza hexagonal de 2 mm
alojado en la misma
Entrada 1 x 3/4" NPT
Temperatura ambiente de operación –20°C to +40°C
Detección de temperatura
Tipo Bulbo y capilar llenos de líquido
Dimensiones Tubo capilar de 3 m de longitud, bulbo de 197 x 8 mm
Material Acero inoxidable
Temperatura de exposición –50°C to +215°C
Radio de curvatura mínimo NO SE DEBE CURVAR EL BULBO; 15 mm para el tubo capilar
101.5
114.5 30.5
101.5 8.5
51
101.5
114.5
25.4
197
Hex.
167
3/4" NPT entry
∅ 1.5
Conmutación
Tipo Contacto Unipolar libre de tensión
Valor nominal 22 A a 250 Vac, conmutación (100.000 ciclos), capacidad de corte de 32 A
Ajuste
Rango De –4 a +163°C
Repetibilidad ±1,7°C
Diferencial 5°C
Precisión ±4,5°C a 21°C ambiente y 50°C de temperatura de salto del sensor
Método Mando y escala externos
Termostatos
Terminales de conexión
Alimentación 3 terminales para conductores de 1 a 4 mm2
Toma de tierra interna Un tornillo para conductores de 1 a 4 mm2
Toma de tierra externa Un tornillo con apriete de mordaza para conductores de 1 a 4 mm2
RAYSTAT-EX-02
Caja de
conexión
L
Alimentación N
C NO NC
L L N N
05 200 165 120 105 110 85 065 230 145 105 085 065 200 145 090 065
10 200 165 120 105 110 90 65 235 150 110 85 65 205 145 90 65
15 200 165 120 105 115 90 070 245 155 110 085 065 210 150 095 065
20 200 165 120 105 115 95 75 250 160 115 90 65 215 155 95 70
25 200 165 120 105 115 95 075 250 165 120 090 070 220 160 100 070
30 200 165 120 105 115 95 80 250 170 125 95 70 225 160 100 70
35 200 165 120 105 115 95 085 250 180 130 095 075 225 165 105 075
40 200 165 120 105 115 95 90 250 180 135 100 75 225 170 105 75
45 200 165 120 105 115 95 095 250 180 140 100 075 225 175 110 080
50 200 165 120 105 115 95 105 250 180 145 105 80 225 180 115 80
55 200 165 120 105 115 95 110 250 180 145 110 080 225 180 115 085
60 200 165 120 105 115 95 110 250 180 145 110 85 225 180 120 85
65 200 165 120 105 115 95 110 250 180 145 115 085 225 180 125 090
70 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 120 90 225 180 130 95
75 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 120 090 225 180 130 095
80 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 125 95 225 180 130 100
85 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 130 100 225 180 130 105
90 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 130 100 225 180 130 110
95 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 130 105 225 180 130 110
100 a 110 -- -- -- -- 115 95 110 250 180 145 130 110 225 180 130 110
115 a 120 -- -- -- -- -- -- -- 250 180 145 130 110 225 180 130 110
125 a 150 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 225 180 130 110
Método de montaje Soporte Raychem SB-100, SB-101, SB-110, SB-111 o JB-SB-02, o montaje en
superficie con cuatro orificios de fijación (M6) formando un cuadrado de
Termostatos
Datos de pedido
Referencia RAYSTAT-EX-02
Código N° (RPN) y peso 404385-000 (1770 g)
Termostatos electrónicos
Estos termostatos electrónicos para detec- Pueden disponerse los contactos del inte- sonda Pt 100 local y una cubierta para intem-
ción en tuberías/depósitos y ambiental ofre- rruptor de forma que estén libres de tensión. perie.
cen un control preciso para todos los cables El ajuste de la temperatura se realiza con La envolvente está fabricada con Poliéster de
calefactores Raychem. precisión mediante interruptores digitales alta resistencia al impacto relleno con fibra de
La envolvente, el sistema electrónico y el manuales situados en el interior de la envol- vidrio y ofrece una protección IP66. Dos
cable del sensor han sido certificados de vente. entradas M20 y una M25 permiten conectar a
acuerdo con las normas EN 50 014, EN 50 La versión para detección en tuberías y las unidades una combinación de cables de
019, EN 50 020 y EN 50 028. Los termosta- depósitos incorpora una sonda Pt 100 con un alimentación y calefactores.
tos se ofrecen con tensiones nominales de cable apantallado de acero inoxidable de 2 m En el caso de tuberías / depósitos con tempe-
110 V 50/60 Hz o 230 V 50/60 Hz e incorpo- de longitud que ofrece gran libertad para ale- raturas máximas hasta 215°C, las unidades
ran un interruptor bipolar con una capacidad jar el termostato electrónico del sensor. La pueden colocarse sobre estos, mediante un
nominal de corte de 16 A. versión para control ambiental incorpora una soporte Raychem.
Termostatos
RAYSTAT-EX-03 RAYSTAT-EX-04
Aplicación Detección en tuberías / depósitos Detección ambiental
RAYSTAT-EX-03 RAYSTAT-EX-04
Dimensiones (en mm)
160 160
90 90
140 140
52
5 0
110
max.
16 A/C *
Termostatos
RAYSTAT-EX-03/04 Sensor
NO C NC NO C NC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 12
**
Entradas de cables 2 prensaestopas M20 (cable Ø 7,5 a 13 mm) 2 prensaestopas M20 (cable Ø 7,5 a 13 mm)
1 M25 con adaptador M25/M20 y tapón 1 M25 con adaptador M25/M20 y tapón
Sensor Pt 100 de dos hilos, sensor de acero Pt 100 de dos hilos, sensor de acero
inoxidable, 2 m longitud inoxidable, con cubierta para intemperie
Método de montaje Soporte Raychem SB-100 o SB-101 o Soporte Raychem SB-100 o SB-101 o
montaje en superficie con cuatro orificios montaje en superficie con cuatro orificios
de fijación formando un rectángulo de de fijación formando un rectángulo de
110 x 140 mm entre centros 110 x 140 mm entre centros
Datos de pedido
Referencia RAYSTAT-EX-03 RAYSTAT-EX-04
Código N° (RPN) y peso 333472-000 (3,0 kg.) 462834-000 (3,1 kg.)
Termostato EEx con sensor superficial de microinterruptores inversores unipolares y las entradas ofrecen la posibilidad de
control de temperatura y límitador de segu- independientes EEx d con contactos sin diversas conexiones tales como: bucle en la
ridad en Zonas Explosivas. La desconexión tensión. Los interruptores están montados alimentación para disponer de varias cajas
por límite superior impide que el sistema dentro de una caja EExe junto con una alimentadas ahorrando salidas eléctricas,
calefactor sobrepase una temperatura regleta de bornas de fijación a presión posibilidad de conectar prensaestopas M25
máxima predeterminada en el caso de que WAGO para una conexión rápida y senci- y M20 para entrada directa del cable cale-
la función de control fallase en su funciona- lla. Los sensores tienen 2 m de longitud factor, salida de alarma.
miento o que se detectase una temperatura incluyendo el bulbo y el tubo capilar de El termostato con limitador está disponible
de proceso peligrosa. La tensión máxima acero inoxidable relleno de fluido. en dos rangos de temperaturas: –5°C a
nominal es de 400 Vac. La intensidad de El termostato se suministra con varios +215°C y +70°C a +350°C.
corte es de 16 A máx. por medio de prensaestopas para cable de alimentación
Termostatos
T-M-20-S/+5+215C/EX T-M-20-S/+70+350C/EX
General
Área de utilización Zonas Explosivas Zona 1 y Zona 2 Zonas Explosivas Zona 1 y Zona 2
Certificaciones II 2 G EExed IIC T6 II 2 G EExed IIC T6
Ex PTB 01 ATEX 1075 Ex PTB 01 ATEX 1075
82 120
T-M-20-S/+5+215C/EX T-M-20-S/+70+350C/EX
Parámetros de salida
Relé del controlador Interruptor inversor Interruptor inversor
Relé del limitador Interruptor inversor con posibilidad de alarma exterior
Sistema de detección de fugas en el tubo capilar
Caja
Protección IP65 IP65
Dimensiones 220 x 120 x 90 mm 220 x 120 x 90 mm
Termostatos
Materiales envolvente y tapa Caja de poliester con Fibra Caja de poliester con Fibra
de Vidrio, color negro de Vidrio, color negro
Fijación de tapa 4 tornillos cautivos de Acero Inox. 4 tornillos cautivos de Acero Inox.
Entradas 7 entradas:
Prensaestopas 1 x M25 (Ø 5-13 mm): alimentación
Prensaestopas 1 x M25 (Ø 8-17 mm) con tapón :(conexión bucle alimentación)
1 x M25, reductor M25 / M20 incl. prensaestopas M20
con tapón (Ø 5-13 mm): entrada para cable calefactor o salida señal alarma
2 Tapones M20: salida para cable calefactor (posibilidad de conectar un cable calefac
tor tipo serie)
2 x M20: para sensores capilares
Sensor de temperatura
Tipo Tubo capilar relleno de fluido, Tubo capilar relleno de fluido,
de 2 m de longitud de 2 m de longitud
Dimensiones Controlador ∅ 7 mm; longitud de elemento sensor ∅ 7 mm; longitud de elemento sensor
= 88 mm = 88 mm
Limitador ∅ 4.7 mm; longitud de elemento sensor ∅ 4.7 mm; longitud de elemento sensor
= 191 mm = 191 mm
Material 1.4435 Acero Inoxidable 1.4435 Acero Inoxidable
Temperatura de exposición Controlador –30°C +250°C –30°C +380°C
Limitador –30°C +330°C –30°C +380°C
Radio mínimo de curvatura 10 mm para capilar (no para sensor) 10 mm para capilar (no para sensor)
Método de montaje
Soporte SB-120
Código (RPN) 165886-000
Detalles de conexión
Salida
alimentación
Limitador Controlador
2A Termostatos
Sistema calefactor
Heating system Señal default
Limiter fallosignal
del limitador
Tensión de la red
Mains voltage
Caution:
Precaución:
nonot
es floating
flotantecontact
Termostato con sensor superficial que per- se a través de una ventanilla en la tapa directa de un cables calefactor por medio de
mite el control de temperatura en zonas que permite además ver el LED de indica- Kit (prensaestopas) de conexión M25. El ter-
Ordinarias. La tensión máxima nominal es ción de alarma. mostato está disponible en dos rangos de
de 230 Vac. El relé de corte tiene un valor El sensor de tipo PTC tiene 3 m de longitud temperaturas:
nominal de 16 A max a 250 Vac. El ajuste y puede acortarse para controlar la tempe- –50°C a +15°C y 0°C a +120°C.
de la temperatura (S.P.) puede comprobar- ratura Ambiente. Es posible la conexión
30
60
0
90
C
°
12
0
Termostatos
AT-TS-13 AT-TS-14
General
Áreas de utilización Zonas Ordinarias, exteriores Zonas Ordinarias, exteriores
Tensión de alimentación 230 Vac +10% –15% 50/60 Hz 230 Vac +10% –15% 50/60 Hz
Intensidad max. relé 16 A, 250 Vac 16 A, 250 Vac
Sección max. del conductor 2.5 mm2 2.5 mm2
Diferencial 0.6 K a 1 K 0.6 K a 1 K
Precisión ± 1 K a 5°C (punto de calibración) 2 K a 60°C (punto de calibración)
Tipo de relé SPST (normalmente abierto) SPST (normalmente abierto)
Rango ajuste de Temperatura –5°C to +15°C 0°C to +120°C
Envolvente
Ajuste de temperatura dentro de la caja dentro de la caja
Temperatura de exposición –20°C to +50°C –20°C to +50°C
Protección IP65 según EN 60529 IP65 según EN 60529
Entradas 1 x M20 para cable de 1 x M20 para cable de
alimentación (Ø 8-13 mm) alimentación (Ø 8-13 mm)
1 x M25 para elemento 1 x M25 para elemento
calefactor (Ø 11-17 mm) calefactor (Ø 11-17 mm)
1 x M16 para el sensor 1 x M16 para el sensor
Material ABS ABS
Fijación de la tapa tornillos niquelados de liberación rápida tornillos niquelados de liberación rápida
Montaje (Soportes) SB-110 y SB-111 SB-110 y SB-111
A
B
C
120
R R
AT-TS-13 AT-TS-14
Sensor de Temperatura (HARD-69)
Tipo PTC KTY 83-110 PTC KTY 83-110
Longitud de cable del sensor 3m 3m
Diametro de cable del sensor 5.5 mm 5.5 mm
Diametro del sensor 6.5 mm 6.5 mm
Tª max. de exposición 160°C
El cable del sensor puede prolongarse hasta un máximo de 100 m utilizando un cable
de 2 x 1.5 mm2. El cable del sensor debe tener malla metálica (apantallado) si se
Termostatos
coloca en el interior de conduits de cables o próximo a cables de alta tensión. La
malla metálica (pantalla) del cable de prolongación debe ser conectado a tierra solo
en el extremo del controlador.
Parámetros de salida
Relé de control Un relé de control Un relé de control
Alarma en los LED LED Verde: cable calefactor ON LED Verde: cable calefactor ON
LED Rojo: sensor roto Red LED: sensor roto
Red LED: cortocircuito en el sensor Red LED: cortocircuito en el sensor
Accesorios
Reductor PA REDUCER-M25/M20-PA REDUCER-M25/M20-PA
M25 macho/M20 hembra M25 macho/M20 hembra
Código (RPN) 184856-000 184856-000
AT-TS-13/14 directo
5 1 2
3
6 8 9 4
Cable calefactor
Sensor de temperatura
Cable calefactor
Sensor de temperatura
* En algunos casos según circunstancias, normas o regulaciones locales, puede ser necesaria una protección eléctrica bipolar o
cuadripolar mediante magnetotérmico.
** Dependiendo de la aplicación, deberán utilizarse magnetotérmicos o contactores unipolares o tripolares.
*** Opcional: Magnetotérmico libre de tensión para conexión a BMS.
El termostato RAYSTAT-CONTROL-10 Los parámetros y eventualmente las alar- Dos entradas M25 permiten conectar los
válido para detección en tuberías, mas se indican en la pantalla digital y los cables de alimentación y calefactor direc-
depósitos y cualquier otra superficie ha ajustes pueden programarse con facilidad tamente a la unidad. Las unidades
sido diseñado para ofrecer una medición incluso sin alimentación eléctrica. pueden montarse sobre la tubería medi-
y un control fiables y una completa gama El termostato RAYSTAT-CONTROL-10 ante los soportes SB-100 o SB-101 de
de prestaciones para el usuario de todos se suministra con un sensor Pt 100 y un Raychem.
los cables Raychem. El termostato incor- cable de extensión de silicona de 3 m de
pora un relé de control de 25 A (que longitud que ofrece gran libertad para
puede prepararse para operar sin ten- alejar el equipo del sensor.
sión) y un relé de alarma SPDT sin ten-
sión.
RA
YS
TA
T-C
ON
TR
OL
-10
Termostatos
Generalidades
Aplicación Detección en tuberías / depósitos / superficies diversas
Área de utilización Atmósferas sin riesgo de explosión (interiores y exteriores)
Es posible utilizarlo en Zonas 1 y 2 (EEx) con la sonda MONI-PT100-EXE
(disponible por separado) y una correcta aplicación.
Rango de temperaturas ambientales –40°C to +40°C
de operación
Tensión de alimentación (nominal) 230 Vac, +10% –10%, 50/60 Hz
Consumo interno de energía ≤ 14 VA
Envolvente
Protección IP65
Base y tapa Base de policarbonato gris
Tapa transparente
Fijación de la tapa 4 tornillos 2 x M25, 1 x M20, 1 x M16
Entrada directa del cable calefactor en la unidad mediante un kit de conexión M25
Rosca del prensaestopas 1 x M20
Ø 4.4
120 88 108
3.5
148
Sensor de temperatura
Tipo Pt 100 de tres hilos conforme con IEC Clase B
Área de utilización Atmósferas sin riesgo de explosión
El sensor puede prolongarse con un cable apantallado de tres hilos con un máximo de 20 Ω por conductor (máx. 150 m con un
cable de 3 x 1,5 mm2). Es posible la detección en Zonas 1 y 2 con la sonda MONI-PT100-EXE (disponible por separado).
Parámetros de salida
Número de relés de salida Un relé de control y un relé de alarma
Relé de control Relé unipolar de disparo simple, valores nominales: 25 A a 250 Vac
Relé de alarma Relé unipolar de doble disparo, valores nominales: 2 A a 250 Vac, sin tensión
Los parámetros pueden programarse sin alimentación (batería interna) y se guardan en una memoria no volátil.
Diagnóstico de Alarmas
Errores del sensor (Sonda) Sonda Cortocircuitada o abierta
Baja Temperatura Alta temperatura / Baja temperatura
Errores de tensión Caída de la tensión de alimentación / Fallo de la tensión de salida
Disposición de la pantalla
A. Pantalla LED (parámetros e indicaciones de errores)
B
B. Botones
A
1. 1. Activación de la batería
2. 2. Selección de parámetros
3. 3. Aumentar valor
4. 4. Disminuir valor
Detalles de conexión
Operación normal
Termostatos
Cable calefactor
Sensor de temperatura PT 100
Terminales de conexión
Alimentación 3 terminales para secciones de 0,75 a 4 mm2
Conexión del Pt 100 4 terminales para secciones de 0,75 a 2,5 mm2
Conexión del relé de control 3 terminales para secciones de 0,75 a 4 mm2
Conexión del relé de alarma 3 terminales para secciones de 0,75 a 2,5 mm2
Método de montaje Superficie de montaje con cuatro orificios de fijación formando un rectángulo de
148 x 108 mm entre centros, espacio para M4
Datos de pedido
Referencia RAYSTAT-CONTROL-10
Código N° (RPN) y peso 828810-000 (800 g)
Accesorios
PA Reductor REDUCER-M25/M20-PA
M25 (macho)/M20 (hembra)
Código N° (RPN) 184856-000
El controlador de temperatura calefactores. Dado que a menudo las Pt 100 para determinar la temperatura
RAYSTAT-ECO-10 ha sido diseñado temperaturas invernales se sitúan bajo el ambiente en atmósferas sin riesgo de
para controlar los cables calefactores uti- punto de congelación, pero claramente explosión (Ordinarias).
lizados en aplicaciones de protección por encima de la temperatura ambiente El controlador RAYSTAT-ECO-10 está
contra helada. Dicho controlador ajusta mínima contemplada en el diseño, se diseñado para ofrecer un funcionamiento
de forma continua la actuación del consiguen de esta forma considerables fiable a largo plazo. Además de la pan-
traceado en función de la temperatura ahorros de energía. Los parámetros se talla, el controlador incluye un relé de
ambiente. Mediante un algoritmo desar- visualizan y pueden ajustarse con facili- alarma que conmuta en caso de caída de
rollado por Raychem, el controlador dad. El controlador incorpora un relé de la tensión de alimentación, fallo de salida
RAYSTAT-ECO-10 mide la temperatura 25 A que permite la conmutación directa o fallo de RTD (sonda), permitiendo una
ambiente y determina el tiempo de ciclo del circuito calefactor. La envolvente señalización a distancia del estado del
de conexionado adecuado durante el puede instalarse fácilmente en intem- sistema.
cual permanecerán activos los cables perie. La unidad incorpora un sensor
Termostatos
Generalidades
Área de utilización Atmósferas sin riesgo de explosión (Ordinarias), intemperie
Rango de temperatura ambiental –40°C to +40°C
de operación
Tensión de alimentación (nominal) 230 Vac, +10% –10%, 50/60 Hz
Consumo interno de energía ≤ 14 VA
Envolvente
Protección IP65
Base y tapa Base de policarbonato gris
Tapa transparente
Fijación de la tapa 4 tornillos
Entradas 2 x M25, 1 x M20, 1 x M16
Entrada directa del cable calefactor en la unidad con un kit de conexión M25
Rosca del prensaestopas 1 x M20
Ø 4.4
120 88 108
3.5
148
Sensor de temperatura
Tipo Pt 100 de tres hilos conforme con IEC Clase B
Área de utilización Atmósferas sin riesgo de explosión (Ordinarias)
El sensor puede prolongarse con un cable apantallado de tres hilos con un máximo de 20 Ω por conductor
(máx. 150 m con un cable de 3 x 1,5 mm2).
Parámetros de salida
Número de relés de salida Un relé de control y un relé de alarma
Relé de control Relé unipolar de disparo simple, valores nominales: 25 A a 250 Vac
Relé de alarma Relé unipolar de doble disparo, valores nominales: 2 A a 250 Vac, sin tensión
Termostatos
Ahorro de energía con el Sistema de Control Proporcional por Detección de Ambiente (PASC)
El ciclo de conexión (Cable calefactor ON) depende de la temperatura ambiente:
Por ejemplo: Si la temperatura mínima es = –15°C y la temperature de
mantenimiento (Set point) = +5°C
% ON
T° ambiente % ON
100
–15 100 Mín. Ambiente
80
–10 75 60
–5 50 40
0 25 20
5 0 Set point 0
–15 –10 -5 0 5 10
Resultado: A una temperatura ambiente Temperatura ambiente % ON
de – 5°C, se ahorra un 50% de energía.
Diagnóstico de Alarmas
Errores del sensor Sonda cortada o abierta
Baja temperatura Una vez alcanzada la temperatura mínima ambiente esperada
Errores de tensión Caída de tensión de alimentación / Fallo de la tensión de salida
Disposición de la pantalla
B A. Pantalla LED (parámetros e indicaciones de errores)
A B. Botones
1. 1. Activación de la batería
2. 2. Selección de parámetros
3. 3. Aumentar valor
4. 4. Disminuir valor
Detalles de conexión
Operación normal
Cable calefactor
Sensor de temperatura PT 100
Terminales de conexión
Alimentación 3 terminales para 0,75 a 4 mm2
Conexión del Pt 100 4 terminales para 0,75 a 2,5 mm2
Conexión del relé de control 3 terminales para 0,75 a 4 mm2
Conexión del relé de alarma 3 terminales para 0,75 a 2,5 mm2
Método de montaje Superficie de montaje con cuatro orificios de fijación formando un rectángulo de
148 x 108 mm entre centros, espacio para M4
Datos de pedido
Referencia RAYSTAT-ECO-10
Código N° (RPN) y peso 145232-000 (800 g)
Accesorios
PA Reductor REDUCER-M25/M20-PA
M25 (macho)/M20 (hembra)
Código N° (RPN) 184856-000
Termostato con sensor superficial que pro- La intensidad máxima del relé es de 16 A Ambos tubos capilares y bulbo de Acero
porciona el control de temperatura y limita- para el control, y de 10 A para el limitador, Inox. y 2 m de longitud rellenos de fluido
ción de esta en Zonas Ordinarias. El corte por medio de microinterruptores unipolares están protegidos en la caja mediante un
por límite superior evita que el sistema de inversión independientes con contactos conducto de salida flexible. Es posible la
calefactor sobrepase la temperatura máxi- libres de tensión. El ajuste del punto de conexión directa del cable calefactor.
ma preseleccionada en caso de fallo de la consigna (S.P.) de temperatura y el rearme Los termostatos están disponibles en 3
función de control o de que se alcance una (reset) del limitador pueden realizarse, sin rangos de temperaturas: 0–50°C; 0–200°C
temperatura del proceso peligrosa. abrir la caja, mediante tapones removibles y 50–300°C.
La tensión máxima nominal es de 230 Vac en la tapa.
Termostatos
T-M-20-S/0+50C T-M-20-S/0+200C T-M-20-S/+50+300C
General
Áreas de utilización Zona Ordinaria Zona Ordinaria Zona Ordinaria
220
204 90
82 120
Caja
Protección IP65 IP65 IP65
Termostatos
Sensor de temperatura
Tipo Capilar relleno de fluido, 2 m de longitud
Dimensioness: Controlador ∅: 8 mm 8 mm 8 mm
long. de elem. sensor: 166 mm 78 mm 56 mm
Limitador ∅: 6 mm 6 mm 6 mm
long. de elem. sensor: 80 mm 78 mm 176 mm
Material Acero Inox. V4A Acero Inox. V4A Acero Inox. V4A
Temp de exposición
Controlador –40°C +60°C –20°C +230°C –20°C +345°C
Limitador –40°C +170°C –20°C +230°C –40°C +500°C
Radio mínimo de curvatura 10 mm para tubo capilar (NO para el sensor)
Método de montaje
Soporte SB-120
Detalles de conexión
L
N
PE
Controlador Limitador
Max Controller Limiter
C10 A
1 1
30 mA
4 2 2 4
T
Termostatos
1 2 3 4 5 6 7 8
Sistema calefactor
Heating system
Es un termostato con sensor superficial que El ajuste del punto de consigna (S.P.) de Es posible la conexión directa del cable
proporciona control de temperatura en temperatura puede realizarse, sin abrir la calefactor.
zonas Ordinarias. La tensión máxima nomi- caja, mediante un tapón removible en la El termostato está disponible en 3 rangos
nal es de 230 Vac. La intensidad de corte tapa. El tubo capilar y bulbo de Acero Inox. de temperaturas: 0–50°C ; 0–200°C
es de 16 A máx. por medio de microinte- de 2 m de longitud relleno de fluido está y 50–300°C.
rruptores inversores unipolares con contac- protegido en la caja mediante un conducto
tos libres de tensión. de salida flexible.
Termostatos
Parámetros de salida
Relé de control Interruptor inversor Interruptor inversor Interruptor inversor
Dimensiones ( en mm)
122
106 90
82 120
Termostatos
Entradas 2 entradas:
1 x M25, reductor M25 / M20, incl. prensa M20 (Ø8-13 mm)
prensaestopas 1 x M20 (Ø8-13 mm)
Sensor de temperatura
Tipo Capilar relleno de fluido, 2 m de longitud
Dimensiones ∅: 8 mm 8 mm 8 mm
long. elemento sensor : 166 mm 78 mm 56 mm
Material Acero inox V4A
Temp de exposición –40°C +60°C –20°C +230°C –20°C +345°C
Radio mínimo de curvatura 10 mm para tubo capilar (NO para el sensor)
Método de montaje
Soporte SB-110 o SB-111 SB-110 o SB-111 SB-110 o SB-111
Detalles de conexión
Termostatos
Termostatos
Carga calefactora
Alimentación eléctrica
El controlador electrónico Raychem TCON- ajuste. para entrada de sonda PT-100 (3 hilos) con
TROL-CONT-02 a base de microprocesado- Toda la configuración se hace por medio de dos relés de salida de los cuales uno se utili-
res, proporciona un control preciso y monito- las 4 teclas frontales. La unidad sale de za como salida del controlador y el otro
rización para circuitos individuales de tracea- fábrica configurada por defecto como un como alarma. Las salidas de estado sólido
do eléctrico. El compacto controlador de controlador ON / OFF (Todo-nada) adecua- pueden controlarse mediante una de las sali-
temperatura montado sobre panel tiene dos do para la mayoría de las aplicaciones de das lógicas. La sonda PT-100 y el cable de
pantallas de 4 dígitos y 7 segmentos para traceado eléctrico. Otros tipos de algoritmos conexión están monitorizados parra detectar
valores de proceso (en rojo) y para valores de control tales como Control Proporcional posible rotura y cortocircuito. En el caso de
de ajuste (en verde). Durante la programa- (P) y PID pueden seleccionarse cambiando producirse un fallo la salida cambia a una
ción, las pantallas van mostrando comenta- simplemente el código de configuración. A la posición predefinida (ON o OFF) dependien-
rios y mensajes de ayuda para simplificar el recepción, el controlador está configurado do de las preferencias del usuario.
Termostatos
General
Áreas de utilización Zona Ordinaria (interior, montado sobre panel)
Tensión de alimentación 110 a 240 Vac, +10% / –15%, 50/60 Hz
Consumo de energía 6 VA
Conexión eléctrica Terminales atornillados (1.5 mm2)
Seguridad de datos Memoria no volátil;
no hay pérdida de datos por interrupción de alimentación.
Pantallas 2 pantallas de temperatura; valor real (rojo) y valor de ajuste (verde); 4 teclas
para cambios de ajuste.
LED para indicación de estado
Envolvente
Protección Frontal IP65; parte trasera IP20
Temp ambiente en operación 0°C a +55°C
Temp ambiente en almacenaje –40°C a +70°C
Humedad relativa 75% max., sin condensaciones
Material de la caja ABS
Montaje y dimensiones
dimensiones en mm
44,5
48
51 48 44,5
100
115,5
Entradas y salidas
Entradas Pt 100, Pt 1000, 0/4...20mA, 0/2...10V
Termopares corrientes
Relés de alarma Mecánicos, contactos de disparo simple, 3A a 250 Vac
y de control Vida útil > 500.000 ciclos
Compatibilidad electromagnética (EMC) De acuerdo con EN 50 082-2 (industria pesada) y EN 50 081-1 (industria ligera)
Esquema de conexión
L1
L2
L3
N
1At *
2A
113 90 94 93 L1
111 TCONTROL- N
CONT-02
112 143
81 142
83 243
80
342 343 341 242 **
PE
* En algunos casos según circuns-
tancias, normas o regulaciones
locales, puede se necesaria una
protección eléctrica bipolar o cua-
dripolar mediante magnetotérmico.
** Dependiendo de la aplicación, pue-
Pt100-Sensor den utilizarse magnetotérmicos o
contactores unipolares o tripolares.
Cable calefactor
Detalles de conexión
Entrada valor de
proceso
Alimentación
110-240 Vac
Salida de
Termostatos
control (K1)
A4
A5 Opcional
Salida de
alarma
(K2)
ENTRADA o SALIDA lógica
(configurable por el usuario)
El TCON-CSD/07 es un termostato electró- co en una escala por medio de un dial en dos, que tengan un coeficiente de tempera-
nico ON / OFF con envolvente adecuada la parte frontal del controlador. Este dial tura positivo. Tipos adecuados de sensor
para su montaje sobre carril DIN en pane- dispone de un tope ajustable para limitar el son el MONI-PT100-EXE y el MONI-PT100-
les. El contacto inversor unipolar de 10 A rango. Una característica estándar es su EXE-SENSOR o el MONI-PT100-NH.
nominales en la salida del controlador cam- diferencial de conmutación ajustable así El sensor de entrada y los cables de cone-
bia según la temperatura medida por el como el ajuste a cero que proporciona la xión están permanentemente monitorizados
sensor y el valor que se ha seleccionado mayor precisión. Son sensores adecuados en cuanto a posibles fallos por rotura y cor-
como valor de ajuste (S.P.). El valor de los dispositivos de resistencia de platino de tocircuito. En caso de fallo el relé cambia a
ajuste se selecciona como un valor analógi- 2 hilos según IEC 751 (PT100), no inclui- estado desactivado.
General
Aplicación Utilizable como termostato de lectura superficial o de ambiente o como limitador (*)
Áreas de utilización Zonas Ordinarias, montaje sobre panel. Es posible lectura en Zona 1 mediante el
MONI-PT100-EXE o el MONI-PT100-EXE-SENSOR (disponibles por separado)
Supervisión
Control &
Envolvente
Protección IP20 según EN 60 529
Material Policarbonato (Gris claro RAL 7035)
Fijación Sobre carril DIN según EN 50-022-35 x 7.5 mm
Posición de montaje Permitida cualquier posición
Características eléctricas
Terminales de conexión Terminales atornillados. Sección max del conductor 4 mm2
Alimentación 230 Vac ±10%, 50/60 Hz
Contacto de salida del relé Contacto de inversión unipolar, libre de tensión
Valores nominales del contacto 10A 250 Vac, 10A 24 Vcc
de salida
Consumo 3 VA max.
35 27
70 60 45 36
15.2
6.8
2 5
Thermostats
Precisión del punto de conmutación ±2% del rango
Diferencial de conmutación Ajustable desde 0,25% a 5% (ajustado en fábrica al valor mínimo)
Corrección del punto cero Permite armonizar la precisión del punto de conmutación con el de la sonda
(Offset compensación)
Método de montaje Montaje sobre panel en carril DIN de 35 mm x 7,5 mm según EN50 022
Detalles de conexión
Conexión para Terminales
Alimentación LI N
L1 Fase
N Neutro LI N
11 12
Sonda 2 hilos 11
(PT100)
12
En caso de utilizar el TCON-CSD/07 como limitador, se necesitan componentes adicionales para evitar que la unidad se rearme tan pronto
como la temperatura medida haya caído por debajo del punto de consigna. Contacte con su representante Tyco Termal Controls para más
detalles.
La unidad MoniTrace 200N-E es el elemento magnetotérmicos, tamaño y espacio de la unidad MoniTrace 200N-E y en el RMC.
central de un sistema electrónico multicircui- paneles, cableado y controladores. El resul- En base a los valores de temperatura de los
to de control y monitorización para Traceado tado que se obtiene es un sistema más sim- RMM, el MoniTrace 200N-E determina que
utilizado en aplicaciones de mantenimiento ple, fiable y más económico. circuitos deben ser activados y envía esta
de temperaturas de proceso y protección información a los RMC, los cuales entonces
contra heladas. La unidad controla hasta Control conectan o desconectan los contactores de
130 circuitos de traceado de traceado y Los circuitos de cable calefactor se conectan activación de los cables calefactores. Dado
monitoriza hasta 130 entradas de tempera- y desconectan utilizando hasta 10 módulos que los RMM están cerca de los sensores
tura. Los modos de control incluyen: lectura de control a distancia (RMC) montados de temperatura y los RMC cerca de los con-
superficial, lectura ambiental y PASC. generalmente en los paneles eléctricos de tactores en los paneles de distribución, se
suministro al traceado eléctrico. Cada uni- reducen significativamente los costes y la
PASC dad RMC puede configurarse para 2 a 32 complejidad del conexionado eléctrico.
El modo PASC (control proporcional de lec- relés de salida, los cuales están directamen-
tura ambiental) utiliza un algoritmo patenta- te conectados a los contactores que alimen- Interfaz de usuario
do que mide la temperatura ambiente y cal- tan a los cables calefactores. Los RMC Los parámetros de ajuste, el estado del sis-
cula la duración del ciclo durante el cual el están conectados al MoniTrace 200N-E tema y las condiciones de alarma están dis-
sistema de calentamiento (traceado) estará mediante un cable único RS-485 de un par ponibles localmente en el panel del
activado. En días fríos, los cables calefacto- de hilos trenzados. MoniTrace 200 N-E o también a distancia
res están frecuentemente activados. En días por medio de un enlace RS-232/RS-485 a
cálidos, están activados con menor frecuen- Monitorización un servidor que soporte el protocolo
cia o no lo están. El Monitrace 200N-E monitoriza hasta 16 Modbus, tal como un PC con el programa de
módulos de monitorización remota (RMM), Supervisión MoniTrace de Raychem. Para
Utilizando el PASC, la unidad MoniTrace cada uno de los cuales tiene entradas para uso local, el MoniTrace 200N-E ofrece un
200N-E puede usarse para controlar un ocho sensores de temperatura Pt100 de 3 funcional teclado y una pantalla LCD de 4
grupo de cables calefactores manteniendo la hilos. Los RMM están situados cerca de los líneas lo cual hace muy simple la configura-
misma temperatura de tubería en base úni- sensores de temperatura, en zonas ción de la unidad y la revisión del estado del
camente de la temperatura ambiente. Por lo Ordinarias o Zonas Potencialmente sistema.
tanto pueden eliminarse consideraciones de Explosivas y están conectados mediante el
diseño en cuanto a situaciones de proceso mismo cable RS-485 al MoniTrace 200N-E. El MoniTrace 200N-E incluye un sensor de
(diagramas de flujo, régimen (estático-diná- Una monitorización adicional del estado de temperatura ambiente para su uso en zonas
mico)), reduciendo en gran medida el núme- los RCD (Sensores) y de los contactores se Ordinarias, así como unas completas ins-
ro de circuitos necesarios y ahorrando así consigue mediante los datos de entrada en trucciones de configuración y operación.
Supervisión
Control &
N
00
e2
rac
niT
Mo
MoniTrace 200N-E
Dimensiones
300 mm 77 mm
20 mm
261 mm 25 mm
20 mm
R MoniTrace 200N
GRP GRP
POWER ALARM
1 2
200 mm 240 mm
Test Ack Reset
8 mm dia.
Tornillo typical
típico de 8 mm diám.
Datos generales
Área de utilización Zonas Ordinarias, interiores
Certificaciones
FM
APPROVED
Tensión (nominal) de alimentación 100 a 120 Vac, 208 a 240 Vac, +10%, seleccionable por interruptor, 50/60 Hz
Consumo interno de energía <5W
Envolvente
Protección IP54
Base y tapa Material: acero; revestimiento: pintura; junta de la tapa: neopreno
Fijación de la tapa 1 tornillo de cabeza plana
Entradas Ninguna prevista; espacio para 6 x M20 entradas en la placa de prensaestopas
desmontable
Prensaestopas cable de alimentación 1 x M20, cable de 6-12mm, IP54 mín.
Prensaestopas del cable de control 1 x M20, cable de 5-9 mm, IP54 mín.
Prensaestopas de Sensores / Red 3 x M16, cable de 2-6 mm, IP54 mín.
Rango de temperaturas ambiente 0°C a +50°C
de operación
Rango de temperaturas ambiente –20°C a +60°C
de almacenamiento
Humedad relativa 5% a 95%, sin condensaciones
Clasificación según clima 3K3, de acuerdo con EN 60 721
Supervisión
Control &
Entradas de monitorización
Temperaturas ambiente o de tubería Uno o dos sensores Pt100 conectados directamente al de tubería MoniTrace 200N-E
El cable del sensor puede alargarse con un cable de señal de 3 (+PE)-hilos añadiendo
una resistencia de 20 Ohmios como máximo. Si se usa cable de 1,5 mm2 esto significa
±150 m de cable. El cable del sensor deberá tener malla protectora (pantalla) si se
coloca en el interior de conductos de cables o en la proximidad de cables de alta ten-
sión. La malla protectora del cable de prolongación debe conectarse a tierra sólo en el
extremo del controlador. Hasta 128 sensores Pt100 conectados mediante Módulos de
Monitorización a Distancia (RMM)
Alarma de desconexión RCD 2 entradas digitales para cada MoniTrace 200N-E, u opcionalmente 1 por circuito a
través de MONI-RMC y MONI-RMC-2DI
Monitor de actuación del 2 entradas digitales para cada MoniTrace 200N-E, u opcionalmente 1 por circuito a
contactor través de MONI-RMC y MONI-RMC-2DI
Salidas de control
N° de relés de salida Dos relés (internos) de control de conmutación independiente.
Hasta 128 relés de control conectados a través de RMCs y de MONI-RMC-2DO.
Un relé de alarma (interno)
Relé de control Conmutador bipolar, NC. Valores nominales: 5 A, 120/240 Vac, 24 V c.c.
Cierra para activar el traceado
Relé de alarma Conmutador bipolar. Valores nominales: 5 A, 120/240 Vac, 24 V c.c.
Normalmente activado; cierra en modo de alarma
N° de operaciones del relé 50.000 a la intensidad nominal
Detalles de conexión
max.
16A
* 60 61
RS-485 24 VDC *
L N
17 L1 L2 19 21 20 -4
CB
RMM
+3
RMC-BASE
C 8
RMC-2RO
RMC-2RO
2
MONITRACE 200N K5
PWR 3
1
15 14 13 12 11 40 41 42 K4
RS-485
K3
RMC
......
PE
* En algunos casos según circunstancias, normas o regulaciones locales, puede ser necesaria una protección eléctrica bipolar o cuadripolar mediante
magnetotérmico.
** Dependiendo de la aplicación, deberán utilizarse magnetotérmicos o contactores unipolares o tripolares.
Conexiones de la Red
Conexión a RMM y a RMC’s Cable de comunicación de red RS-485 de doble conductor trenzado con malla ;
longitud máxima 1200 m (MONI-RS485-WIRE)
Número de RMM’s Hasta 16, accesibles individualmente, cada uno con hasta 8 entradas Pt100 de 3 hilos
Número de RMC’s Hasta 10, accesibles individualmente, cada uno con 2 a 32 relés de salida hasta un
máximo de 128 relés de salida
Conexión de comunicación a servidor Puerto serie, RS-232 (por omisión) o RS-485; máximo 19200 baudios nominales
Protocolos de comunicación a servidor Modbus, RTU o ASCII
Programación y ajuste
Método 10 teclas en panel frontal
(Prueba, Rearme, Confirmación, Menú, Salir, Entrar,←, →, ↑, ↓)
Pantalla LCD retroiluminada, de 20 caracteres, 4 líneas
Supervisión
Control &
Terminales de conexión
Alimentación 2 terminales para 0.2 mm2 a 4 mm2
Conexión interna a tierra 1 abrazadera para 0.2 mm2 a 10 mm2
Conexiones de Pt100 2 x 3 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Conexión de relé de control 2 x 2 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Conexión de relé de alarma RCD 2 x 2 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Conexión de relé de contactor 2 x 2 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Conexión de relé de alarma 3 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Conexión RS-485 a RMM y RMC 3 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Conexión RS-485 a servidor RS-485: 3 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
RS-232: 6 terminales para 0.2 mm2 a 2.5 mm2
Compatibilidad electromagnética
Inmunidad Cumple con EN 50 082-2 (industria pesada)
Emisiones Cumple con EN 50 081-1 (industria ligera)
Método de montaje Montaje en superficie plana con 4 orificios de fijación con centros a
261 mm x 200 mm
Diámetro de orificios: 8 mm
Supervisión
Control &
Los Módulos de Monitorización a Distancia tos de traceado eléctrico en base a la tem- se indican en el panel del MoniTrace 200N.
MoniTrace (RMM2) proporcionan la capaci- peratura ambiente o de tubería. El Se activan Alarmas adicionales en caso de
dad de monitorizar las temperaturas a la MoniTrace RMM2 puede utilizarse para avería de los sensores de temperatura y por
unidad de monitorización y control de trace- recoger datos de temperaturas tanto del errores de comunicación. Las alarmas pue-
ados MoniTrace 200N. El RMM2 acepta la ambiente como de tubería para el control o den transmitirse a distancia mediante un
entrada de hasta ocho sensores de tempe- para una amplia monitorización del sistema relé de alarma en el MoniTrace 200N o
ratura Pt100 que son los que miden las de traceado. Las unidades MoniTrace mediante una conexión RS-485 a un orde-
temperaturas de tuberías o del ambiente en RMM2 se sitúan cerca de los puntos de nador central que soporte el protocolo
un sistema calefactor de traceado. Las múl- monitorización deseados, incluso en zonas Modbus.
tiples unidades RMM2 están comunicadas Explosivas (Zona 2). Las múltiples entradas
con una única unidad MoniTrace 200N para de los sensores de temperatura se interco- Configuraciones
proporcionar una monitorización centraliza- nectan en un único cable, reduciendo así de El MoniTrace RMM2 es un dispositivo elec-
da de las temperaturas. manera muy importante el coste de instala- trónico que se fija a un carril DIN 35. El kit
Un único único cable trenzado RS-485 (2 ción para la monitorización de temperatu- completo para zonas Ordinarias o para
hilos), conecta hasta 16 RMMs llegando ras. Zonas Explosivas (Zona 2) incluye un
hasta una capacidad total de monitorización RMM2 montado en una robusta caja de
de 128 temperaturas por cada unidad Alarmas poliéster con terminales adecuados y pren-
MoniTrace 200N. Pueden establecerse alarmas por baja y saestopas. Para otras opciones de instala-
alta temperatura para los sensores conecta- ción, contacte con Raychem / Tyco Thermal
Control y monitorización dos al MoniTrace RMM2. Los límites de las Controls.
El Monitrace 200N controla hasta 130 circui- alarmas se fijan y las condiciones de alarma
Supervisión
Control &
MONI-RMM2-EX-E
125 mm 60 mm
75 mm 42 mm
15
mm
Datos generales
Áreas de utilización Zonas Explosivas (Zona 2) o zonas Ordinarias
Certificaciones Zonas Explosivas II 3G EEx n R II T6
EN 50 021
Zonas Ordinarias:
Supervisión
Rango de temperaturas ambiente –20°C a +60°C
Control &
Fijación de la tapa 4 tornillos cautivos M6, de cabeza redonda, de Acero Inoxidable
Entradas 12 x M20, para diámetros de cable desde 6 a 12 mm
Prensaestopas suministrados (EEx e) 12 x M20, con tapones de cierre integrados
Montaje Montaje en superficie, con 4 orificios de montaje a 240 x 110 mm entre centros;
diam de orificio: 5 mm
Sensores de temperatura
Tipo Pt100 (3 hilos); coeficiente de temperatura según IEC 751-1983
Cantidad a conectar Hasta 8
El cable del sensor puede prolongarse con un cable de señal de 3 (+PE)-hilos aña-
diendo una resistencia de 20 Ohmios como máximo. Si se usa cable de 1,5 mm2 esto
significa ±150 m de cable. El cable del sensor deberá tener malla metálica si se colo-
ca en el interior de conductos de cables o en la proximidad de cables de alta tensión.
La malla del cable de prolongación debe conectarse a tierra sólo en el extremo del
controlador.
Áreas de utilización Utilice siempre sensores con las certificaciones adecuadas según se requiera en el
Área de utilización.
91
260
240
∅ 6.5
160 110
Terminales de conexión
Alimentación (interior-exterior) 4 terminales para 0,2 mm2 a 4 mm2
Toma de tierra 10 terminales para hasta 4 mm2 junto a la unidad RMM2
Conexiones Pt100 8 terminales x 3 para 0,2 mm2 a 2,5 mm2
Conexión RS-485 2 terminales x 3 para 0,2 mm2 a 2,5 mm2
Compatibilidad electromagnética
Inmunidad Cumple con EN 50 082-2 (industria pesada)
Supervisión
Control &
Los módulos de control a distancia da de temperaturas desde los RMM, el tierra o una sobreintensidad. Las alarmas
MoniTrace (RMC) proporcionan múltiples MoniTrace 200N determina qué circuitos de pueden transmitirse a distancia mediante un
salidas de relé para conmutar los circuitos cable calefactor tienen que ser activados y relé de alarma en el MoniTrace 200N o
de traceado eléctrico controlados por la uni- envía esta información al RMC, el cual a su mediante una conexión RS-485 a un orde-
dad de monitorización y control MoniTrace vez conecta o desconecta los contactores nador central bajo protocolo Modbus. Si es
200N. Las unidades RMC son modulares y de potencia de dichos cables calefactores. necesario se pueden añadir hasta 16 módu-
se pueden configurar con 2 a 32 salidas de Debido a que las entradas de temperatura y los de entrada digital de 2 canales MONI-
relé. Una única unidad Monitrace 200N las salidas de los controles están situadas RMC-2DI
puede estar conectada con hasta 10 RMC cerca de los equipos cuya temperatura se
mediante un único cable trenzado de 2 hilos lee o se controlan, se reduce así de modo Configuraciones
RS-485, con objeto de proporcionar el con- importante el coste del cableado eléctrico y El MoniTrace RMC es un dispositivo electró-
trol distribuido de hasta 128 circuitos de tra- de señal del sistema. nico modular que se monta sobre carril DIN
ceado eléctrico (cables calefactores). 35. Las unidades RMC deben instalarse en
Entradas de alarmas paneles o en cajas adecuadas según la cla-
Control y monitorización Cada unidad de RMC incluye dos entradas sificacion de Área y del entorno. Para cada
El Monitrace 200N controla y monitoriza para monitorizar el estado de los magneto- instalación RMC compre un kit completo
múltiples circuitos de traceado en base a la térmicos o contactores de potencia. Por MONI-RMC-BASE que incluye el procesador
temperatura ambiente o de tubería. Estas ejemplo, una entrada puede utilizarse para de red, entradas digitales y elemento termi-
temperaturas son recogidas localmente por una alarma común de magnetotérmicos, nal; Según sea necesario una fuente de
los módulos de monitorización a distancia proporcionando una indicación de alarma alimentación a 24 Vcc MONI-RMC-PS 24
MoniTrace (RMM) conectados a la misma en el panel del MoniTrace 200N en caso de y hasta 16 módulos de salida de relé de 2
red RS-485. En base a los valores de entra- que algún circuito falle debido a una fuga a canales MONI-RMC-2RO.
N
O
xD
Supervisión
T
xD
R
Control &
C
R
C
N
U
R
I/O
R
R
E
I/O
2
31
0-
75
x1
ss
dre
Ad
0
x1
+
–
2
V IN
ON
TxD
RxD
24V 0V D1 D2 L L L L
CRC
100
24V D1 D2 L
IO/RN
IO/ER
0V N N N N N
Address x 1
9 01
23
78
456
750-312
x 10
9 01 35
23
78
456
750-400 750-612 750-512 750-600
Módulo
de alimentación
Alimentación (opcional) Módulo de conexión Procesador Entrada Módulo Elemento
MONI-RMC-PS24 a la red RS-485 de red digitales de relé terminal
Datos generales
Áreas de utilización Zonas Ordinarias
Rango de temperaturas ambiente 0°C a +55°C
de operación
Rango de temperaturas ambiente –40°C a +70°C
de almacenamiento
Humedad relativa 5% a 95%, sin condensaciones
Tensión de alimentación 24 Vcc
Intensidad de alimentación <2A
Salidas de relés
Cantidad por RMC 1 a 16 módulos de dos canales (2 a 32 salidas de relés)
Total de salidas de relé a través 128
de RMCs
Tipo Mecánico, normalmente abiertos, no flotantes
Tensión máx. 250 Vac., 30 Vcc
Intensidad máx. 2 A c.a./c.c.
Potencia máx. 60 W / 500 VA (resistiva)
Aislamiento 4 kV
Supervisión
Control &
Módulo de alimentación
Tensión 230 Vac /cc
Intensidad 10 A
Terminales de conexión 0,08 mm2 – 2,5 mm2 (terminales de apriete)
Entradas digitales
Cantidad por RMC 1 módulo (2 entradas); puede aumentarse hasta 16 módulos de dos canales cada uno
Tipo Estado-sólido, alimentación a 24 V c.c.
Consumo 5mA
Aislamiento 500 V
Terminales de conexión 0,08 mm2 – 2,5 mm2 (terminales de apriete)
Detalles de conexión
Contactor 1 Contactor 2
Entrada digital 1
Bobina de contactor
24 V c.c.
ON
V IN 15 16
TxD
RxD
CRC 24V 0V D1 D2 L L L L
SALIDA, 24 V c.c., 2 A
24V 24V D1 D2 L
Fuente de Alimentación IO/RN
(típica) IO/ER
SYSTEM
0V 0V N N N N N
Address x 1
AC INPUT
I/0
9 01
23
78
L N
750-312
456
WAGO
x 10
9 01
23
78
456
750-400 750-612 750-512 750-512 750-600
L RS-485
Compatibilidad electromagnética
Inmunidad Cumple con EN 50 082-2 (industria pesada)
Emisiones Cumple con EN 50 081-1 (industria ligera)
Supervisión
Módulo de control remoto Monitrace
Control &
(RMC)
Unidad base* MONI-RMC-BASE 309735-000 0.5 kg
Módulo de salida de relé, MONI-RMC-2RO 920455-000 0.2 kg
2 canales**
Módulo de entrada digital, MONI-RMC-2DI 062367-000 0.2 kg
2 canales***
Fuente de Alimentación 24 Vcc MONI-RMC-PS24 972049-000 0.7 kg
* Compre una base para cada instalación de RMC. Incluye procesador de red, dos entradas digitales, elemento de terminación, y módulo de conexión
RS-485 con cable plano.
** Compre un módulo para cada juego de dos salidas de relés necesarias. Mínimo de 1 módulo (2 salidas de relé), máximo de 16 (32 salidas de relé)
por base de RMC.
*** Compre un módulo para cada juego de dos entradas digitales necesarias. Mínimo de 1 módulo (2 entradas digitales), máximo de 16 (32 entradas
digitales) por base de RMC.
Un módulo adicional por cada par de entradas digitales necesarias. Se incluye un módulo MONI-RMC-2DI en cada unidad RMC-BASE.
Sensor Pt-100 (2 hilos) con caja de conexión de Policarbonato reforzado con Fibra de Vidrio, para instalación en zonas Ordinarias.
Sensor
Tipo Sensor Pt100 (2 hilos)
DIN IEC 751, Clase B
Material Punta: Acero Inoxidable
Cable: Silicona
Rango de temperatura –50°C a +180°C
Rango de temperatura del cable –50°C a +180°C (+215°C máximo 1000 horas);
temp max de exposición de la punta: +400°C
Longitud 2m
Supervisión
Envolvente Caja
Protección IP66
Material Policarbonato reforzado con Fibra de Vidrio (gris)
Dimensiones Anchura = 65 mm; Altura = 65 mm; Profundidad = 57 mm
Prensa del cable M20 (poliamida) adecuado para diám. de cable desde 10mm2 hasta 14 mm2
Temperatura de operación –30°C a +80°C
Material de la junta de cierre de la tapa Poliuretano libre de CFC
Tornillos de la tapa Plástico
Para montaje sobre tubería use soporte JB-SB-26
Instalación y conexión
Terminales 3 terminales, con entrada frontal, con bornes de apriete (los terminales 2 y 3 están
puenteados)
Tamaño de terminales adecuados para cables desde 0.2 mm2 hasta 4 mm2
Sensor Pt-100 (3 hilos) conectado a caja (IP65) negra de poliester reforzado con fibra de vidrio, con 4 terminales con entrada frontal,
con bornes de apriete. Prensa de cable M20 EEx preinstalado
Sensor
Tipo Pt100 (3 hilos)
DIN IEC 751, Clase B
Material Punta y cable: ambos de acero inoxidable con aislamiento mineral (MI)
Rango de temperatura –100°C a +500°C
Temperatura max. de exposición +585°C
de la punta
Longitud 2m
Diámetro cable: aprox 3 mm; punta: aprox 5 mm
Supervisión
Control &
Radio mínimo de curvatura cable: 20 mm: la punta del sensor NO se debe doblar
Envolvente
Protección IP65
Material Poliester reforzado con Fibra de Vidrio (negra)
Dimensiones Anchura = 80 mm; Altura = 75 mm; Profundidad = 55 mm
Prensa de entrada del cable M20 (EEx e) adecuado para diám. de cable desde 10 mm2 hasta 14 mm2
Temperatura de operación –40°C a +40°C
Material de la junta de cierre de la tapa Sistema de junta en ranura con burlete de silicona
Tornillos de la tapa Acero inoxidable M4, roscados
Para montaje sobre tubería use soporte JB-SB-26
Instalación y conexión
Terminales 4 terminales con entrada frontal, con bornes de apriete
Tamaño de terminales adecuados para cables desde 0.5 mm2 hasta 2.5 mm2
Sensor Pt-100 conectado a un transmisor de 4 a 20 mA montado dentro de una caja de conexión negra de poliester reforzado con fibra de
vidrio, con prensa de cable M20 (azul).
Sensor
Tipo Pt100 (3 hilos)
DIN IEC 751, Clase B
Material Punta y cable: ambos de Acero Inoxidable con aislamiento mineral (MI)
Rango de temperatura –50°C a +250°C (transmisor)
Temperatura max. de exposición de +585°C
la punta
Longitud 2m
Diámetro cable: aprox 3 mm; punta: aprox 5 mm
Supervisión
Control &
Radio mínimo de curvatura cable: 20 mm; la punta del sensor NO se debe doblar
Envolvente
Protección IP65
Material Poliester reforzado con Fibra de Vidrio (color negro)
Dimensiones Anchura = 80 mm; Altura = 75 mm; Profundidad = 55 mm
Prensa de entrada del cable M20 (EEx e), azul, adecuado para diám. de cable desde 10 mm2 hasta 14 mm2
Temperatura de operación –20°C a +40°C
Material de la junta de cierre de la tapa Sistema de junta con ranura con burlete de silicona
Tornillos de la tapa Acero Inoxidable M4, roscados
Para montaje sobre tubería use soporte JB-SB-26
Instalación y conexión
Terminales 2 terminales roscados
Tamaño de terminales adecuados para cables desde 0.5 mm2 hasta 1.5 mm2
Prensa de cable M16 de latón, certificado EEx e II, preinstalado en el cable del sensor, incluyendo arandela de cierre, tuerca autoblocante
y terminal de conexión a tierra
Sensor
Tipo Pt100 (3 hilos)
DIN IEC 751, Clase B
Material Acero Inoxidable con aislamiento mineral (MI)
Rango de temperatura –100°C a +500°C
Temperatura max. de exposición +585°C
Longitud 2m
Supervisión
Control &
Diámetro cable: aprox 3 mm; punta: aprox 5 mm
Radio mínimo de curvatura cable: 20 mm; la punta del sensor NO se debe doblar
Instalación y conexión
Prensa de compresión del cable M16 (Latón), preinstalado en el cable del sensor
Incluida arandela de cierre, tuerca autoblocante y terminal de conexión a tierra.
Temperatura máxima de operación –50°C a +40°C
(para el prensaestopas)
El DET-3000 es un localizador de averías Principios de funcionamiento lizarse para localizar e identificar averías en
en cables que funciona según los principios Si un cable es metálico y tiene al menos todo tipo de cables metálicos con al menos
de la Reflectometría (Time Domain dos conductores, puede ser objeto de com- dos conductores, incluyendo los cables
Reflectometry o TDR). El DET-3000 es un probación por TDR. Los TDR localizan ave- calefactores.
localizador portátil de averías en cables de rías y toman mediciones en todo tipo de Los TDR pueden localizar tanto problemas
última generación. El DET-3000 presta un cables. El TDR funciona según el mismo graves como leves en los cables, incluyen-
servicio verdaderamente universal en apli- principio que el radar. Se transmite un do: fallos en la cubierta, conductores rotos,
caciones de corto y largo alcance para todo impulso de energía a lo largo del cable daños por agua, conectores sueltos, plie-
tipo de cables metálicos incluyendo muchos sometido a comprobación. Cuando ese gues, cortes, cables aplastados, conducto-
tipos de cables calefactores. Sus caracterís- impulso alcanza el final del cable, o una res en cortocircuito, fallos de componentes
ticas innovadoras lo hacen un instrumento avería a lo largo del cable, una parte o toda del sistema, y otros fallos muy diversos.
versátil de prueba de cables muy simple de la energía del impulso de energía se refleja Además, los TDR pueden utilizarse para
utilizar. Su pantalla de gran tamaño retroilu- hacia atrás hasta el instrumento. El TDR comprobar bobinas de cable en cuanto a
minada, sus teclas táctiles y su capacidad mide el tiempo que la señal emplea en daños de transporte, falta de cable, canti-
para funcionar a muy bajas temperaturas recorrer el cable, ver el problema y reflejar- dad de cable utilizado, gestión de inventa-
(hasta -–20°C), permiten su utilización en se hacia atrás. El TDR entonces convierte rios, etc. La velocidad y precisión del DET-
una amplia gama de condiciones y lugares. este tiempo en distancia y muestra en pan- 3000 hacen del mismo el método preferido
El DET-3000 funciona con precisión a talla la información en forma de onda y/o de hoy en día para localización de averías en
20 cm como alcance más corto. La com- lectura de distancia. El DET-3000 puede uti- cables.
pensación automática de la atenuación
asegura la fácil localización de averías a
todas las distancias.
Características clave
Supervisión
Control &
Especificaciones
Rangos (nominales) 10m, 30m, 100m, 1000m, 3000m
Precisión ±0.9% del rango
Resolución 1% del rango
Velocidad de propagación Factor de velocidad variable: 0.2 a 0.99
La unidad recuerda el último valor usado
Características del impulso Con duración de 7 nanosegundos a 2 µsegundos, seleccionada automáticamente
para adecuarse al rango de medición
Amplitud: 5 V nominal para indeterminados (impulsos CUADRADOS)
Impedancia de salida 25, 50, 75 y 100 Ω conmutable
Cables de medición El DET-3000 se suministra con cables de comprobación de 100 Ω
Enchufes de salida 2 x 4 mm con separación de 19 mm
Protección La unidad no resultará dañada por conexión involuntaria directa a 250 V a través de
los cables de comprobación de 100 Ω. Sin embargo es peligroso utilizar la unidad de
esta forma. Las instalaciones debieran siempre desconectarse de su alimentación
eléctrica antes de tomar mediciones con el DET-3000.
Por razones de seguridad el DET no debe nunca utilizarse en instalaciones
conectadas a la red. Comprobar siempre antes de comenzar las mediciones que
toda la instalación está desconectada de la red de alimentación.
Pantalla Cristal líquido, con 128 x 64 pixels, con retroiluminación
Cursor Línea vertical única
Unidades Metros o pies, seleccionable por el usuario
Alimentación 9 V c.c. nominal
6 pilas alcalinas LR6, de tamaño AA (no recargables)
Duración de pilas: ± 16 horas @ 20°C de temp ambiente sin contraluz
Condiciones ambientales Temperatura de operación: de –20°C a +55°C
Temperatura de conservación: de –30°C a +70°C
Humedad: 93% H.R. a +40°C
Protección Estanco al agua según BS 2011, Parte 2.1 R/IEC 68-2-18, Prueba Ra
Seguridad Directiva CE 73/23/EEC, con enmienda 3/68/EEC
BS EN 41003: 1997
EMC Directiva CE 89/336/EEC, con enmienda en directiva 93/68/EEC
BS EN 50082-1: 1992 BS EN 55011: 1991 (Grupo 1 Clase B)
El equipo está especificado para su uso en entornos residenciales, comerciales y de
industrias ligeras
Tamaño (mm) 250 x 100 x 55 mm
Peso (kg) 1.1 Kg (incluyendo pilas, funda blanda, cables de comprobación, manual )
Supervisión
Referencia DET-3000
Control &
Código 546866-000
Soporte
Soporte
Material chapa de Acero Inoxidable de 1.5 mm
El Soporte está formado por tres piezas soldadas
Tratamiento superficial
Soportes
Dimensiones
Las dimensiones se indican en la figura que sigue con una tolerancia de ±0.5 mm.
160°
10.05
9
1.5
20 20
160 45.47
126
115
111.5 42
111
61 38
39
10
1.5
100
25 25
46 50
57
65 ∅ 7 4× 70
R 10
105
117
230
147
173 87
147
60
∅ 7 12×
87 Aplicación SB-100
AT-TS-13 •
34 ∅ 7 4×
AT-TS-14 •
JB-16-02 •
JB-81 •
∅ 5 4× JB-82 •
JB-EX-04 •
46
∅ 3.2 4× JB-EX-27 •
25
JB-EX-28 •
JBU-100-E •
6.5 JBU-100-EP •
42
146 45
LL-LIM-P-01 •
49 MONI-PT100-EXE
60 MONI-PT100-NH
150
RAYSTAT-CONTROL-10 •
RAYSTAT-EX-02 •
40
RAYSTAT-EX-03 •
30 RAYSTAT-ECO-10 •
25
6.75 1.5
100
40
Soporte
Soporte
Soporte
Material chapa de Acero Inoxidable de 2 mm
El Soporte está formado por dos piezas soldadas a puntos
Tratamiento superficial
Soportes
Dimensiones
Las dimensiones se indican en la figura que sigue con una tolerancia de ±0.5 mm.
40 R50
2
1
120
160
2
158.5
R3
2
40
146
160
140
Aplicación SB-101
AT-TS-13 •
110
AT-TS-14 •
105
JB-16-02 •
1.5
JB-81 •
1
JB-82 •
JB-EX-04 •
JB-EX-27 •
JB-EX-28 •
JBU-100-E •
JBU-100-EP •
LL-LIM-P-01 •
MONI-PT100-EXE
MONI-PT100-NH
160
148
140
110
56
90
RAYSTAT-CONTROL-10 •
RAYSTAT-EX-02 •
RAYSTAT-EX-03 •
RAYSTAT-ECO-10 •
39
85
140 Soporte
Soporte
Tratamiento superficial
Superficie pasivada químicamente
Soportes
Dimensiones
Las dimensiones se indican en la figura que sigue con una tolerancia de ±0.5 mm.
4
2
Aplicación SB-110
AT-TS-13 •
AT-TS-14 •
JB-16-02 •
50
JB-81 •
JB-82 •
JB-EX-04 •
JB-EX-27
130 JB-EX-28 •
115
110
JBU-100-E
90 JBU-100-EP
70 LL-LIM-P-01
68 R 10
2 MONI-PT100-EXE •
45
MONI-PT100-NH •
MONI-PT100-4/20MA •
RAYSTAT-CONTROL-10
RAYSTAT-EX-04
RAYSTAT-ECO-10
RAYSTAT-EX-02 •
RAYSTAT-EX-03
106
82
50
130
110
115
45
68
70
90
∅5
∅ 6.5
230
20
6.5 (4x)
∅7
5°
13
5
9
50
Soporte
Soporte
Tratamiento superficial
Superficie pasivada químicamente
Soportes
Dimensiones
Las dimensiones se indican en la figura que sigue con una tolerancia de ±0.5 mm.
2
Aplicación SB-111
AT-TS-13 •
AT-TS-14 •
20
JB-16-02 •
JB-81 •
∅7 JB-82 •
JB-EX-04 •
100
98
JB-EX-27
JB-EX-28 •
JBU-100-E
JBU-100-EP
LL-LIM-P-01
MONI-PT100-EXE •
MONI-PT100-NH •
MONI-PT100-4/20MA •
35 R 50 RAYSTAT-CONTROL-10
RAYSTAT-ECO-10
RAYSTAT-EX-02 •
130
RAYSTAT-EX-03
115
110
RAYSTAT-EX-04
90
70
68 R 10
2
45
R3
40
106
82
50
130
130
110
115
45
68
70
90
∅5
∅ 6.5
40
6.5 (4x)
Soportes
Soporte
Soporte
Material chapa de Acero Inoxidable de 2 mm
Fabricación pieza estampada: SB-120
Tratamiento superficial
Superficie pasivada químicamente
Soportes
Dimensiones
Las dimensiones se indican en la figura que sigue con una tolerancia de ±0.5 mm.
Aplicación SB-120
T-M-20-S/+x-y/EX •
T-M-20-S/+x+y •
Soportes
Soporte
50 80 68 45
5ø
12 places
100 30 3
50
Soportes
Etiquetas de advertencia Las etiquetas de advertencia indican la presencia de cables calefactores (traceado eléctri-
co) bajo el aislamiento de la tubería u otro equipo (debe colocarse como mínimo una eti-
queta cada 6 m de tubería)
Abrazaderas para tuberías Abrazaderas metálicas para montar en tuberías cajas de conexión integradas, conexiones
en T, kits finales exteriores al calorifugado, así como soportes de cajas y termostatos y kits
de entrada al calorifugado. Fleje: acero inoxidable.
HARD-SPACER-SS-25MM-25M Sistema separador rígido para la fijación y sujeción del cable calefactor a paredes y superfi-
cies diversas, depósitos, tanques, etc.
Anchura : 12,5 mm
Distancia de fijación de los cables: 25 mm entre ellos
Longitud: 25 m/rollo
Accesorios
Cintas de fijación Cinta autoadhesiva para fijar los cables calefactores sobre tuberías u otros equipos.
GS-54 Cinta de fibra de vidrio para alta temperatura con adhesivo de bajo
contenido en halógenos, especial para tuberías de acero inoxidable.
Temperatura máxima de exposición: 180°C
Temperatura mínima de instalación: –40°C
16 m por rollo, 12 mm de anchura
Código N° (RPN) C77221-000
Protector G-02 Protector de silicona para el paso de los cables calefactores por
superficies o aristas cortantes como los revestimientos del aisla-
miento, rebordes, etc. Puede cortarse a medida y resiste tempera-
turas de hasta 215°C.
Código N° (RPN) 412549-000
Kit de termostato HWA-WAGO- Kit con terminales adicionales para conectar termostatos del tipo
TSTAT-KIT RAYSTAT-EX-02 a las cajas de conexión JBS, JBM y JBU.
El kit incluye dos terminales de la serie WAGO 284 (1 x L, 1 x PE),
un prensaestopas para cables eléctricos GL-36-M25, una placa de
extremo e instrucciones de instalación.
Código N° (RPN) 966659-000
entre 8 y 17 mm.
Repuesto para JBS-100, JBM-100 y JBU-100
Código N° (RPN) 774424-000
© 1998 Tyco Thermal Controls DOC-485 Rev.1 02/02 Printed in Belgium on chlorine-free bleached paper.
n° 372 cave YU 23300 Kikinda
Centro Direzionale Milanofiori
Oliveira do Douro Tel. (230) 34519
Palazzo E5
4430-438 Vila Nova de Gaia Fax (230) 23479
20090 Assago, Milano
Tel. (223) 746 920
Nuestros productos Tel. (02) 57 57 61 Argentina
Fax (223) 746 929
cumplen los requisi- Fax (02) 57 57 62 01 Tyco Flow Control Argentina S.A.
Carlos Calvo 2560
tos de las Directivas
(C1230AAP)
Europeas aplicables. Buenos Aires
Tel. (11) 4308 6444
Fax (11) 4308 6445 / 6
www.tycothermal.com
DigiTrace, Isopad, Raychem, RAYSTAT y Tracer son marcas registradas de Tyco Electronics.
Cage clamp es una marca registrada de WAGO.
Importante: Toda la información, incluyendo las ilustraciones, se considera fiable. No obstante, los usuarios deberán evaluar por su cuenta
la adecuación de cada uno de los productos a su aplicación específica. Tyco Termal Controls no garantiza la exactitud ni el alcance de la
R
información y rechaza cualquier reponsabilidad acerca de su utilización. Las únicas obligaciones de Tyco Termal Controls son las de las
condiciones y cláusulas estándar de Venta de este producto y en ningún caso podrá considerarse a Tyco Termal Controls o a sus dis-
tribuidores responsables de ningún daño accidental, indirecto o consecuente derivado de la venta, reventa, utilización o mala utilización
del producto. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Además, Tyco Termal Controls se reserva el derecho
de hacer cambios, sin notificarlos al Comprador, en el procesamiento o en los materiales que no afecten al cumplimiento de cualquier
especificación aplicable.
Edición 2002