Sei sulla pagina 1di 3

MONJA BLANCA WHITE NUN

mariposa rara rare butterfly


de nieve y rocío of snow and dew
was born on the mountain
nació en la montaña
trembling with cold
temblando de frío.
Sweet White Nun
Dulce Monja Blanca my National Flower;
mi Flor Nacional; rare butterfly
mariposa rara of the Verapaz.
de la Verapaz. Dressed in white
Vestida de blanco mountain flower;
flor de la montaña; symbol and charm
símbolo y encanto from my Guatemala
de mi Guatemala
The shield
El Escudo
I have a shield
Yo tengo un Escudo
A multicolored shield,
Which indicates that we continue
Un escudo multicolor,
the path of honor.
Que indica que sigamos
la senda del honor. My Shield and my flag
with its beautiful quetzal
Mi Escudo y mi bandera They symbolize the homeland,
Immortal Guatemala.
con su bello quetzal
simbolizan la patria,
Guatemala inmortal.
Mi Patria MY COUNTRY

Esta piedad profunda es tierra mía. This deep piety is my land.


Aquí, si avanzo, lo que toco es patria: Here, if I advance, what I touch is homeland:
presencia donde siento a cada instante presence where I feel at every moment
el acuerdo del cuerpo con el alma. the agreement of the body with the soul.

Esta voz es mi voz. Pero la escucho


This voice is my voice. But I hear it
en bocas diferentes. Y aunque nada
in different mouths. And although nothing
de cuanto dice pueda sorprenderme,
what you say may surprise me,
oírla me cautiva porque canta
en ella un corazón siempre distinto hearing it captivates me because it sings
que nos lo explica todo sin palabras. in her a heart always different
that explains everything to us without words.
Aquí, si avanzo, el mundo se detiene.
Todo es verdad primera y espontánea: Here, if I advance, the world stops.
¡día, hasta fallecer, hecho de aurora! Everything is first and spontaneous truth:
¡Vida, hasta concluir, hecha de infancia! Day, until dying, made of aurora!
Life, to conclude, made of childhood!

Potrebbero piacerti anche