Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LA DESCENDENCIA DE
DON CRISTÓBAL PAULLO YNGA
Y SUS PRIVILEGIOS
DOCUMENTOS DE PROBANZA Y TESTAMENTOS DEL
SIGLO XVI-XVII
LA DESCENDENCIA DE
DON CRISTÓBAL PAULLO YNGA
Y SUS PRIVILEGIOS
DOCUMENTOS DE PROBANZA Y TESTAMENTOS DEL
SIGLO XVI-XVII
Corrección:
Liz Ketty Díaz Santillán
Diseño y diagramación:
José Luis Portocarrero Blaha
Imagen de portada: Guamán Poma de Ayala, F. (2001 [1615]). El primer nueva corónica y buen gobierno.
Recuperado de http://bit.ly/2fnr4Iz
ISBN: 978-612-4045-38-7
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú n.° 2016-12260
ÍNDICE
Agradecimientos
Donato Amado Gonzales ................................................................... 11
AGRADECIMIENTOS
–11–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–13–
Donato Amado Gonzales
–14–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
1
De esta cita se desprende que la mujer legítima no solo era conocida como pana-
guarme sino también como mamaguarme. Además según otro informante también
se le daba el calificativo de «[…] mama pacssa que quiere dezir Luna y señora…» (f.
155v). Este último apelativo dado por un esposo a una esposa todavía se conserva
en la actualidad en la comunidad de Andamarca (Lucanas, Ayacucho). Sin embargo,
el término utilizado es el derivado del quechua que es «quilla». Por el contrario, lo
que llama la atención de la cita de este documento es que el vocablo usado por el
inca sea aimara, lo que abonaría a favor de la hipótesis de Rodolfo Cerrón Palomino
que la nobleza inca se expresaba en la lengua asociada con el Collasuyo.
–15–
Donato Amado Gonzales
Una vez más a través de esta cita se confirma los extremos a los
que se llegó en la concepción andina de los géneros como dos mun-
dos paralelos, al punto de no solo tener toldos separados el inca y
sus cónyugues en determinadas celebraciones que se hacían en la
plaza central, sino incluso palacios como se sugiere en esta cita y
posteriormente cuando se menciona que Guayna Capac tenía su casa
real en Ucchullo «[…] donde agora esta hedificada la yglessia mayor y
hera el dormitorio del dho Guainacaba para dormir con ella y ansi
lo bio este testigo…» (f. 120) o como dice otro testigo que acabadas
las fiestas se iban «[…] cada uno en sus andas unas vezes al dho dor-
mitorio de ucchullo y otras a la cassa real de colcanpanta que hera
dada por el dho Guainacaba a la dha Anaz collque su muger para su
bibienda que son las que oy posee y en que bive don Melchor carlos
ynga biznieto del susodho…» (f. 128v).
Que efectivamente el inca y la coya tenían palacios separados lo
confirma fehacientemente fr. Martín de Murúa en el capítulo 14 del
libro 3ro. del conocido como Manuscrito Galvin (Murúa, 2004 [1590],
f. 65r y 65v) que hasta incluye un dibujo que lo podemos apreciar
en la Figura 1 (ver página 17).
Otro indicador que se menciona sobre el rango de la madre de
Paullo Tupac Ynga es que era llevada en andas con quitasol al igual
que su marido el inca Guayna Capac. Un testigo afirma «[…] que
la trayan en onbros en unas andas que llamavan chunpi guantu
que heran solo rreservadas a las mugeres del dho Guainacaba en
que se conozian y diferenciavan de las demas mugeres y señoras…»
(f. 155). Cristóbal Casicacuc de la parroquia de san Cristóbal del
Cusco, descendiente de Viracocha ynga del ayllo Sucsupanaca por
su parte afirma
–16–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–17–
Donato Amado Gonzales
–18–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–19–
Donato Amado Gonzales
–20–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–21–
Donato Amado Gonzales
–22–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
[…] oyó decir a sus padres como el dicho Guayna Capac había dado
e repartido a la dicha Contarguacho, madre de Inés Yupanqui, y se-
ñalado en el dicho repartimiento de Guaylas seis guarangas que eran
seis mil indios que son el repartimiento que era de doña Francisca
Pizarro. E que asimismo dio a la madre de don Pablo, su hijo, que
era natural de la dicha provincia de Guaylas, otros seis mil indios en
el repartimiento que agora tiene Aliaga e licenciado Torres e Barba
e Hernando de Torres, menor… (Ibíd., p. 283).
–23–
Donato Amado Gonzales
–24–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
BIBLIOGRAFÍA
–25–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
LOS PRIVILEGIOS DE
LOS DESCENDIENTES DE
DON CRISTÓBAL PAULLO INCA
Donato Amado Gonzales
2
Pese a que la conquista y el establecimiento del régimen virreinal significaron la
derrota de los incas y la extinción de los linajes gobernantes, las insignias del poder
no fueron abolidas, sino que persistieron en manos de sus descendientes o de
quienes reclamaron serlo durante un buen número de años (Ramos, 2005: 43).
3
La imagen del inca es un espacio peligroso de llenar y difícil de controlar. El inca
es a la práctica cotidiana del ejercicio real del poder una verdadera autoridad. El
inca es siempre y exclusivamente un rey del Perú o de las indias, durante el periodo
colonial a menudo rey de los indios que son la herramienta cuyo control era indis-
pensable para hacer el reino rentable (Estenssoro, 2005:136).
–27–
Donato Amado Gonzales
4
ADC. Intendencia: Gobierno. Leg. 133. 1785. «Expediente Relativo a la Solicitud
hecha por los indios de esta ciudad que se dicen descendientes de los Yngas, sobre
haberse despojado don Matías Baulen de la posesión de elegir Alférez Real». F. 2v.
La cita es parte de un memorial preparado en 1785, por don José Vicente García,
apoderado de los nobles incas quien, con pretexto de defender la descendencia de
su suegro don Diego Felipe Betancur Tupa Amaro, recogió todos los papeles del
Archivo del Cabildo de los nobles incas. Viendo todas las Reales Cédulas y pro-
visiones que se habían otorgado a favor de los nobles preparó un memorial para
presentar ante la Real Audiencia de la Ciudad de Los Reyes, pidiendo el restableci-
miento de la elección del alférez real de los incas que era una costumbre antigua.
–28–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
5
Paullo Topa Inga fue hijo de Huayna Capac, al tiempo cuando el ejército de Ata-
hualpa ocupaba el Cusco, se retiró juntamente con otros ingas a las inmediaciones
de la laguna de Titicaca y cuando se enteró de la venida de los españoles que
estaban a favor de los incas cusqueños regresó al Cusco a ponerse al servicio de los
españoles.
6
Fernández de Oviedo y Valdez, Gonzalo. Historia general de Indias. Parte III, Lib. IX,
Cap. IX.
–29–
Donato Amado Gonzales
7
Vázquez de Espinoza, Antonio. Compendio y descripción de las Indias Occidentales.
Cap. 92. De algunos de los de la Sangre Real que escaparon de las crueldades y
tiranías de Atahualpa y sus ministros, p. 551.
8
Discurso sobre la descendencia y gobierno de los incas... Ibíd., p. 44.
–30–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Por haber sido don Cristóbal Paullo el primer inca cristiano, hizo
una iglesia junto a su casa, que fue el palacio de Colcampata, que
puso bajo la advocación de san Cristóbal. Allí fueron bautizados sus
dos únicos hijos legítimos: Carlos Inca y Felipe Inca. Don Carlos
fue heredero del mayorazgo y parece que murió a temprana edad, en
cambio el resto de los «hijos naturales» fueron agrupados y reducidos
en la parroquia de San Cristóbal agregándose al aillu Tumibamba
de Huayna Capac.9
En Valladolid, el 9 de mayo de 1545, el emperador don Carlos
hace merced del escudo de armas y otras regalías a don Cristóbal
Paullo Inca. Hasta entonces en señal de recompensa de su colabora-
ción el gobernador, don Francisco Pizarro y el adelantado don Diego
de Almagro, viendo el valor y mérito de don Cristóbal Paullo Inca,
le dieron y encomendaron el repartimiento de Yauri y Hatun Cana,
con otros pueblos comarcanos al Cusco (Muina-Oropesa) y en los
Andes (pueblos de Antisuyu), con doce mil pesos de renta perpetua.
Don Cristóbal Paullo acabó sus días en la ciudad del Cusco y murió
en 1549.10 Según el testamento de don Carlos Inca,11 fue enterrado
9
«A la descendencia de Huayna Capac llaman tumipampa por una fiesta solemnísi-
ma que Huayna Capac hizo al sol en aquel campo que está en la provincia de caña-
ris». Inca Garcilaso de la Vega. Comentarios reales de los incas. Biblioteca Clásicos del
Perú 1. Banco de Crédito. 1985. Lima, Perú. La descendencia que ha quedado de
la sangre real de los incas. Cap. XL., pp. 428-429.
10
Aunque otros autores señalan que don Cristóbal Paullo murió en 1549.
11
Archivo Regional del Cusco. Corregimiento de provincias. Leg. 66, 1699-1705.
1691 Autos con Lázaro Dueñas con Bartolomé Carlos Ynga, sobre 12 topos de tie-
rras que vendieron sin título a Mateo Aristegui en la Pampa de Punchao Chacara
112 folios. Testamento de Carlos Inca «/f. 47v/. Yten, declaro que tengo la dha
Capilla de nuestra señora de Guadalupe con sus ornamentos rricos e un sitio que
esta junto a la capilla maior por donde entran a la sachristia e todo ello se compro
por mis dineros Por que lo que mando mi padre buen siglo aya fue en el sitio de
San Blas donde primero estava fundado el monesterio de San Francisco y después
Compre yo este sitio con mi propio dinero e dello ay escrituras e mando que mi
hijo ni otra persona jamás puedan vender ni enagenar la dha Capilla y sitio ni
ornamentos della e que no sepulte en ellas ninguna persona contra la voluntad de
mis herederos por que esta es mi voluntad determinada».
–31–
Donato Amado Gonzales
12
Esta denominación aparece en las declaraciones del testigo Gonçalo Barbosa, el 17
de octubre de 1599, f. 96. Expediente de probanza presentada por Melchor Carlos
Ynga, 1626. Documentación que forma parte de la presente publicación.
13
Sabine MacCormack, de la University Of Notre Dame, Departament of History,
ha encontrado en el Archivo de la Biblioteca Nacional de Madrid España un va-
lioso documento que es la probanza presentada por don Melchor Carlos Inca, la
cual ha sido estudiada cuidadosamente y trata de explicar la identidad de Paullo
Topa Inca y de su descendencia. Este estudio intitulado «¿Inca o español?: Las
identidades de Paullo Topa Inca» fue publicado en el Boletín de Arqueología, PUCP,
N.o 8, 2004. Es esta información la que se me ha brindado amablemente y se ha
transcrito en forma integral.
–32–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Documento citado por Kerstin Nowack y Catherine Julien. «La campaña de To-
14
ledo contra los señores naturales andinos el destierro de los incas de Vilcabamba
y Cusco». En Historia y Cultura, N.o 23, 1999, p. 20. Los autores han estudiado
un expediente que trata sobre el proceso contra los incas del Cusco, que consta
de 1 180 folios, cuya documentación fue entregada por el escribano Antonio
Sánchez al virrey don Francisco Toledo. Revisar Leviller 1924, tomo V, p. 40.
–33–
Donato Amado Gonzales
15
En el control eclesiástico de estas parroquias hubo conflicto, al que siguió un largo
proceso entre el cabildo eclesiástico de la catedral del Cusco y las órdenes religiosas
de San Francisco, San Agustín y Santo Domingo. Archivo General de Indias.
16
Urteaga Horacio. El imperio incaico en el que se incluye la historia del ayllo y familia de
los incas. 1931. Documentos ofrecidos en el apéndice, p. 231.
17
Se entiende por los indios yanaconas, aquellos indios que no eran nobles incas y
que se encontraban en la ciudad al servicio de los nobles incas y al de los encomen-
deros españoles, en un primer momento fueron obligados a ser reducidos en los
pueblos y después en las parroquias. En cada parroquia se nota la presencia de los
aillus yanaconas como en Santa Ana, San Sebastián y San Blas. Protocolos Notaria-
les del Archivo Departamental del Cusco.
–34–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
1. Don Felipe Sayre Topa Inga, de 34 años casado con doña Juana
Quispisisa, de 26 años, y sus hijas doña María de 6 años y Paula
de año y medio. Así mismo se visitó dos hijos naturales, Paulo
y Ysabel.
2. Don Diego Viracocha Inga, hermano del don Felipe Sayre Topa,
de 37 y su mujer doña Beatriz Paico Sisa, de 30 años.
3. Don Pedro Guarutito (Guaritito) hermano del dicho don Felipe
Sayre Topa, de 43 años y su mujer doña Catalina Sisa Ocllo y
sus hijas: doña Juana Chimbo Sisa de 9 años, Ana Tocto de 7
años y María Tocto de 6 años. La madre de don Pedro, María
Cusi Chimbo de 60 años.
4. Don Bartolomé Topa Atao, hermano del dicho don Felipe,
soltero de 28 años, su madre Madalena Anatay de 50 años, su
tía Isabel Naicho.
5. Don Luis Cusirimache, hermano de los susodichos de 20 años
y su mujer Isabel Tocto y sus hijos Diego Cueco de tres años.
6. Don Hernando Pomacapi de 27 años y su mujer Beatriz Chimbo
Urma de 30 años y sus hijos legítimos Martín Quispitopa de
ocho años, Juana Quispesuca, de siete años y Paula Pasña de un
año.
7. Don Cristóbal Quispitopa de 30 años y su mujer Lucia Sisa de
30 años y sus hijos Andres Topa de seis años, Paula Quispe Sisa
de un año. Su madre Joana Sulca Ticlla de 50 años, su cuñada
Ines Yacche de 38 años y su prima Catalina Pasña.
8. Don Francisco Guaritopa de 36 años y su mujer Chimbo Ocllo
de 18 años y su hijo Joan Coro de 4 años.
9. Don Francisco Topa Gualpa de 25 años y su mujer Catalina
Pasña de 27 años y su hijo Diego Sacri de un año.
10. Don Diego Cayo Topa de 25 años, soltero y su madre Ana Coca
Quispe
–35–
Donato Amado Gonzales
–36–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
19
ADC. Chacón Becerra Agustín. Prot. 71. 1778-1779. Expediente de probanza for-
mada por los don Francisco Atao Yupanqui, don José Atao Yupanqui, don Juan
Thomas Atau Yupanqui, don Martín Atau Yupanqui, don Asencio Atau Yupan-
qui, Juan Auquimaita, Marcos Auquimayta, Bartolomé Auquimaita, todos del aillu
Sucso y descendientes de Viracocha Inga. Auto del licenciado Cristóbal Bocanegra
teniente corregidor que fue de esta ciudad en 1585, de la excepción de los yngas
antecesores y que el escribano de fe de cómo todo él está en limpio y sin haber
testadura ni borrado. Vista el corregidor dio traslado al escribano Gabriel de Villa,
saco el traslado.
20
Libro número 1, de la Genealogía de don Diego Felipe Betancur Tupa Amaro, con 854
folios. Registro número 21. Declaración que hicieron, en 16 de enero de 1584,
–37–
Donato Amado Gonzales
don García Tuiro Tupa Gualpa y otros consortes ante los señores Damián de la
Bandera y García de Melo jueces comisarios.
21
Libro número 1, de la genealogía de don Diego Felipe Betancur Tupa Amaro, con
854 folios. Registro número 21. Declaración que hicieron, en 16 de enero de 1584
–38–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
don García Tuiro Tupa Gualpa y otros consortes ante los señores Damián de la
Bandera y García de Melo jueces comisarios, ff. 263-265v.
22
ADC. Chacón Becerra Agustín. Prot. 71. 1778-1779. Expediente de probanza for-
mada por los don Francisco Atao Yupanqui, don José Atao Yupanqui, don Juan
Thomas Atau Yupanqui, don Martín Atau Yupanqui, don Asencio Atau Yupan-
qui, Juan Auquimaita, Marcos Auquimayta, Bartolomé Auquimaita, todos del aillu
Sucso y descendientes de Viracocha Inga. Auto del licenciado Cristóbal Bocanegra
teniente corregidor que fue de esta ciudad en 1585, de la excepción de los yngas
antecesores y que el escribano de fe de cómo todo él está en limpio y sin haber
testadura ni borrado. Vista el corregidor dio traslado al escribano Gabriel de Villa,
saco el traslado.
–39–
Donato Amado Gonzales
–40–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–41–
Donato Amado Gonzales
[...] dezimos que por quanto por instituto Real se introdujo en esta
ciudad un Alférez Real de los dichos yngas que en cada un año saca
un Real Estandarte juntamente con el Alférez de la ciudad por la
víspera y día de Señor Santiago y el que así lo saca es electo por los
de mas yngas con que por sus turnos lo llegan a ser todos y estos son
los de la descendencia del dicho Inga Guayna Capac a quienes se hizo
la merced cuya costumbre se ha guardado hasta oy... el fin para que
se intrudujo y esta no en generalmente para los yngas descendientes
de otros Señores que fueron de estos Reynos sino solo a los del dicho
Inga Guayna Capac último de los que se tiene noticia por ser los
de más de subcesión tan remota que no se tiene noticia dellos...25
24
Lohmann Villena, 1948, 72. Revisar El señorío de los marqueses de Oropesa en el Perú.
En Anuario de Historia del Derecho Español. Tomo XIX. Madrid. 1948. p. 72
25
ADC. Lorenzo Mesa Anduesa. Prot. 184, 1655, f. 2151. Poder de don Cristóbal
Carlos Inga y otro a favor del capitán don Diego Flores de Quiñónez y otros. Cus-
co, 12 de noviembre de 1655.
–42–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
El estandarte era una insignia, que mostraba en una de sus caras, de damasco color
26
grana, bordadas las armas de Carlos V y en la opuesta que era de color blanco, se-
gún unos amarillo, se veía pintado el apóstol Santiago en actitud de combate sobre
un caballo blanco, con escudo, coraza y casco, plumeros o airones, luciendo una
cruz roja en el pecho y una espada en la mano derecha (Choy, 1958:260).
–43–
Donato Amado Gonzales
27
Diego Esquivel y Navia, Noticias cronológicas..., tomo I, p. 194.
28
La descendencia de Huayna Capac, a estas alturas estuvo dividida en dos grupos:
uno retirado en Vilcabamba y otro en la ciudad del Cusco.
29
ADC. Lorenzo Mesa Anduesa. Prot. 184, 1655, f. 2151. Poder de don Cristóbal
Carlos Inga y otro a favor del capitán don Diego Flores de Quiñónez y otros. Cus-
co, 12 de noviembre de 1655.
–44–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
30
Provisión Real de don Luis de Velasco virrey del Perú, dirigido al corregidor que es
o que fuere, al juez de naturales, alcaldes ordinarios y otras justicias de su majestad
de la ciudad del Cusco. En la ciudad de los Reyes en 21 de octubre de 1600. En
Revista Universitaria, Núm. 73, 1937. «El alferazgo real de indios en la época colonial».
J. Uriel García. p. 200.
31
ADC: Intendencia: Gobierno. Leg. 133. 1785. Expediente relativo a la solicitud
hecha por los indios de esta ciudad que se dicen descendientes de los yngas, sobre
haberles despojado don Mathias Baulen de la posesión de elegir alférez real, f. 5.
–45–
Donato Amado Gonzales
[...] y por Capitán de todos don Alonso Topa Atauchi tio de Melchor
Inca, que agora esta en la corte, y fue el que se auentajo en yr mas
galan y uizarro, yua muy acompañado y lleuaua a su lado quatro
capitanes, y los Ingas dichos uenian en su tronos a trecho y por su
orden, siendo el último el primero Rey Inca que vuo en este Reyno,
–46–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
don Esteban Chillitupa, cacique y gobernador que fue del pueblo de Surite, provin-
cia de Abancay, sobre se le reconozcan los servicios prestados en la defensa del rey
en la pasada rebelión. Contiene los instrumentos de filiación de don Juan García
Chillitopa y don Sebastián Chillitopa». Cuaderno 3, con 43 folios. «Información
de filiación y legitimación de Juan García Chillitupa y de don Sebastián Chllitupa,
hermanos».
–47–
Donato Amado Gonzales
33
Pucyura, un pueblo o doctrina muy cerca de la ciudad del Cusco, que a pesar de
su cercanía estaba dentro de la jurisdicción del corregimiento de Abancay, que
limitaba con la parroquia de Santa Ana. El aillu más importante del pueblo de
Pucyura fue Ayamarca, lo cual hace pensar que al parecer fue principal de este aillu.
En las informaciones tomadas por el virrey don Francisco Toledo en 1572, uno de
sus informantes fue don Gonzalo Cusi Roca Inga, hijo de Tocay Capac, quien fue
cacique principal de toda Ayarmaca, cuya edad era 100 años.
34
Este matrimonio tuvo por hijos a don Gaspar Alférez, Francisca Choque Sisa, An-
tonio Tito, Lázaro Pascac, Mellchora Xuares, Petronilla Ampuero, Ines Choque
Sica y Juan Cana Tupa.
35
ADC. Beltran, Lucero Alonso. Prot. 02. 1633-1634, f. 22. Promesa de dote otorga-
da por don Gaspar Alférez, cacique principal y gobernador del pueblo de Puquiura
y doña Francisca Choque Sisa, su mujer a favor de don Lázaro Quispe Topa. En 4
de enero de 1633.
–48–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
[…] viose un indio muy costosamente vestido con una pica arbolada en
el extremo de ella un estandarte con las armas de España y tocándose
36
La ropa de cumbi denotaba la majestad y autoridad del inca. Su uso para fines po-
líticos ha sido cuidadosamente estudiado. Varias descripciones de textiles andinos
coinciden en señalar era de calidad más fina y más ricamente ornamentada. Si
bien el uso entre la elite andina no era extraño, las piezas de mayor calidad estaban
reservadas para el inca (Ramos, 2005: 49).
37
Ibíd. Promesa de dote de don Gaspar Alférez..., f. 23.
–49–
Donato Amado Gonzales
las caxas hizieron una escaramuza que dio grandesimo gusto por no
esperarse tanto orden de la gente en cosa que no habían exercitado.38
[…] iva un principal con su honda, diciendo en voz alta, aquí vienen
los señores yngas de San Jerónimo a mostrar su gradeza: yua también
casi en aquel paraje otro soldado que llaman un yelmo, con que el
Inga entraba en las batallas, y por sucesión heredaban sus descen-
dientes39 uvía por alférez la segunda persona del cacique principal
uestido de seda de colores, y en el hombro dos leones de plata y en
calzado otros dos, venían en retaguarda dos Incas Reyes, de donde
estos descendían...40
38
Carlos A. Romero (ed.), «Festividades del tiempo heroico del Cusco». En Inca, vol.
I, N.o 2, 1923, p. 448.
39
Era costumbre heredar los instrumentos de guerra o reliquias de sus antepasados
incas, el cuidado de ellas estaba a cargo del descendiente principal.
40
Carlos A. Romero (ed.), «Festividades del tiempo heroico del Cusco». En inca, vol.
I, N.o 2, 1923, p. 450.
–50–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
«[…] asi mismo vio este testigo fue Alcalde Mayor de las Ocho Pa-
rroquias de esta ciudad y su jurisdicción que asi mismo suelen usar
y usan este oficio Ingas Principales mui conocidos y no comunes ni
particulares».42
El oficio de alcalde mayor y alguacil mayor de las ocho parroquias,
al igual que el alférez real, fue instituido como parte del privilegio a
favor de nobles incas descendientes del Inca Huayna Capac. El cargo
de alférez real, como hemos visto a partir de 1594, fue extendido a
los demás descendientes incas. En cambio el oficio de alcalde mayor
y alguacil mayor de las ocho parroquias se mantuvieron intactos en
manos de los descendientes incas de Huayna Capac.
Un documento temprano como es la real cédula, fechada en
Bruselas el 20 de octubre de 1555, nos da la referencia que el rey
Carlos V instituyó y nombró el oficio de alcalde mayor de los cua-
tro suyos a favor de don Alonso Tito Atauchi, en recompensa por
haber apresado personalmente a Francisco Hernández de Jiron,
quien juntamente con otros vecinos de la ciudad del Cusco se alzó
y prendió a Xil Ramírez Dávalos, corregidor de la ciudad. Por este
servicio prestado a favor de su majestad, fue merecedor de este oficio,
que le otorgaba administrar justicia, ordenar justicia, castigar a los
inobedientes y hacer todo aquello que conviniera a la pacificación.
Para su cumplimiento dio poder:
41
ADC. Flores Bastidas Prot. 91, 1643, f. 908. Testamento de don Fernando Ynga,
alcalde mayor de las ocho parroquias del Cusco.
42
En primero de julio de 1630, don Juan Rimache de la parroquia de San Sebastián
del aillu Aucaille, como testigo presentado por don Juan García Chillitopa y don
Sebastián Chillitopa, hermanos. Destacaba con estas palabras la autoridad de don
Juan Pomagualpa.
–51–
Donato Amado Gonzales
43
ADC. Real Audiencia. Otras Audiencias. Leg. 183. 1694 - 1782. Primer cuaderno de
merced y amparo de posesión concedido por el rey Carlos V a don Felipe Tupayu-
panqui, don Alonso Tito Atauchi y doña Juana Marca Chimbo Coya, por cédula
de S. M. Consta de 177 folios. 1542-1756. Real cédula de alcalde mayor, fechado
en Bruselas el 20 de octubre de 1555.
44
Kerstin Nowack y Catherine Julien. «La campaña de Toledo contra los señores
naturales andinos: el destierro de los incas de Vilcabamba y Cusco». En Historia y
Cultura, N.o 23, 1999, p. 39.
–52–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
45
El libro del cabildo de la ciudad del Cusco. Edición de Laura Gonzales Pujana.
1982: 107-108 y 138-139.
46
Sobre la descendencia de los Tito Atauchi, se vienen desarrollando investigaciones
de Jean Jacques Decoster, David Garret y Scarlet O’phelan.
47
ADC. Corregimiento de causas ordinarias. Leg. 9. 1632-1636. C. 4, con 24 fo-
lios. «Autos seguidos por don Diego Guaman Rimachi Ynga, cacique principal, en
nombre de los indios que fueron sujetos de la pachaca de don Juan Topa Yupan-
qui, cacique que fue de la parroquia de Hospital de Naturales, sobre la posesión de
las tierras llamadas Parhuaro». El expediente contiene el testimonio de los autos de
posesión a favor de los yanaconas de Pedro Alonso Carrasco, contra los indios de
Cachona, se inicia en 1577 y termina 1581.
–53–
Donato Amado Gonzales
[...] y apremearlos a que parescan ante nos a hacer las dichas pagas
conforme al padrón y tasas que tienen y deben pagar y para el tra-
bajo y ocupación que en ello abeis de tener os señalamos setenta y
cinco pesos de a ocho reales en cada un año, los cuales se os ande
pagar de los procedidos de las dichas tasas que abeis de cobrar y
os damos comisión en forma qual en tal caso se requiere y se os
da este nombramiento en lugar de don Pedro Palala que servia el
dicho oficio que para todo ellos y lo a ello anejo y de pendiente os
damos poder y facultad para ninguna persona de cualquier estado
y calidad que sea os ponga impedimento alguno sopena de 200
Don Pedro Pomagualpa Ynga fue hijo de una hermana de doña Juana Marca
48
–54–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
don Esteban Chillitupa, cacique y gobernador que fue del pueblo de Surite, provin-
cia de Abancay, sobre se le reconozcan los servicios prestados en la defensa del rey
en la pasada rebelión. Contiene los instrumentos de filiación de don Juan García
Chillitopa y don Sebastián Chillitopa. Cuaderno 3, con 43 folios». En el expediente
se incluye la información de filiación y legitimación de Juan García Chillitopa y de
don Sebastián Chillitopa. En él hay un testimonio del nombramiento de alcalde
mayor hecho por don Juan Pomagualpa Ynga.
–55–
Donato Amado Gonzales
[…] yo hacia y hago diligencias para que los mismos caciques los ente-
ren apremiandolos para ello y mandando hacer muchas comunidades
de sementeras para entero y para el aumento de la Real Hacienda e
buscado con industria y diligencias yndios que no pagan tasas em-
padronandolos a la Corona Real como constara por los padrones de
las dichas parroquias en que he servido a su magestad muy señalada-
mente y se me deben de todos este servicio mas de 7000 pesos y así
se me pagan 100 pesos cada año por las ordenanzas del Señor don
Francisco de Toledo y provisiones de mis antepasados se pagan a los
alcaldes mayores a 250 pesos y así pido y suplico a los señores virreyes
y oficiales reales satisfagan este servicio a mis herederos. Y el dicho
oficio de alcalde mayor sean servidos de hacer merced a los yngas
de esta casa real de Guayna Capac que tienen derecho con forme a
las provisiones y cédulas de su magestad porque son descendientes
del dicho Guayna Capac y particularmente se hagan merced a don
Joan Carlos mi hijo natural y que don Cristobal Carlos mi primo
los sirva como quajutor.51
50
ADC. Francisco Hurtado. Prot. 117. 1620. F. 404. 31/03/1620. Don Fernando de
Balladares Inga, residente en el Cusco, se obliga pagar a Simón López Marín vecino
del Cusco 50 pesos que son por los derechos y solicitud que el dicho Simón a de
pagar en Lima alcanzar una provisión por la cual el virrey nombre alcalde mayor
de las parroquias en lugar de Luis Chalco difunto.
51
ADC. Flores Bastidas Prot. 91. 1643, f. 908. Testamento de don Fernando Ynga
alcalde mayor de las ocho parroquias hijo natural de don Martín Quispe Topa
Ynga y de doña Francisca Balladares. En 11 de julio de 1646.
–56–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
52
ADC. Alonso Beltrán Lucero prot. 08 1642-1643, f. 187, 13/07/1643. Don Fer-
nando Inga, natural de la ciudad del Cusco, alcalde mayor y gobernador de las
ocho parroquias, otorga poder a Lorenzo Mermo Barahona procurador de Lima,
para comparecer ante el virrey Marqués de Mancera y pida cualquier merced así de
oficios como de rentas salarios, además pida que se le pague en las cajas, el salario
de alcalde mayor y gobernador de la ocho parroquias, que se le está debiendo.
53
ADC. Flores Bastidas Prot. 91. 1643, f. 908. Testamento de don Fernando Ynga
alcalde mayor de las ocho parroquias hijo natural de don Martín Quispe Topa
Ynga y de doña Francisca Balladares. En 11 de julio de 1646.
–57–
Donato Amado Gonzales
[…] dejó las casas principales en que al presente vive, que estaba
ubicada en la calle que sube a la iglesia de San Cristóbal y sobre las
pozas de sal que tiene en San Sebastián. La obligación del capellán
era mandar decir 47 misas en cada año perpetuamente, en la dicha
capilla, donde estaba su entierro y el de todos los incas sus abuelos.54
Ibídem.
54
–58–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
55
ADC. Bustamante Alfonso. Prot. 13, 1681-1682, f. 402. Testamento. Don Cristóbal
Carlos Ynga, hijo natural de don Melchor Carlos Inga, caballero de la Orden de
Santiago y de doña Juana Yquil Guainacana. En 24 de noviembre de 1681.
56
ADC. Mesa Anduesa Lorenzo. Prot. 193 1661, f. 17v. 18/01/1661. Don Cristóbal
Carlos Inga, vecino y alcalde mayor de las ocho parroquias, otorga poder a don
Melchor Carlos Inga, su hijo para cobrar de los bienes de Pedro Casquina.
57
Aunque estas escrituras habrían sido falsificadas por el escribano Saldaña, según
afirma la investigadora Catherine Burns (comunicación personal).
–59–
Donato Amado Gonzales
58
ADC. Saldaña, Joan de. Leg. 295. 1679-1683. F. 98. 16/7/1683. Aprobación de
venta. Otorgada por don Cristóbal Carlos Inga, hijo de don Melchor Carlos Inga
caballero del Orden de Santiago, nieto de Guayna Capac Inga, a favor de Joseph
Ruis Barba de las tierras de Umasbamba.
59
ADC. Saldaña, Joan de. Prot. 296. 1685. F. 139v. 8/3/1685. Venta de don Cristóbal
Carlos Paullo Tupa Inga hijo de don Mellchor Carlos Inga y doña Beatriz de Valdés
su mujer, naturales de la parroquia de San Cristóbal, a favor de don Agustín Jara
de la Cerda.
60
Como señaláramos en nuestra tesis, estas huertas, más las huertas de Challas, eran
conocidas por huertas del Inca Huayna Capac, las cuales fueron heredadas primero
por Cristóbal Paullo Ynga, Carlos Ynca, Melchor Carlos Ynga y don Cristóbal Car-
los Ynga, esta descendencia continuó en la posesión de esta huerta aun en el siglo
XVIII. Evolución de la propiedad agraria en el valle de Chinchaypucyo, siglo XVI y XVII.
Tesis de licenciatura en Historia en la UNSAAC. Cusco, Perú. 1995, pp. 24-25.
–60–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
junio de 1682. «Autos seguidos por Florián, Lázaro y Lucas Carlos Ynquiltopa, hijos
legítimos y herederos de don Melchor Carlos Ynga y nietos de don Juan Carlos
y bisnietos de don Juan Cusigualpa, naturales de la parroquia de San Cristóbal;
con Diego de la Coba, sobre la posesión de 12 papacanchas de tierras donde dicen
Mutcapuquio, encima de la fortaleza del Ynga (contiene varias escrituras de venta
de dichas tierras desde 1593)».
–61–
Donato Amado Gonzales
[...] que el dicho alguacil mayor tenga cuidado cada día, tarde y
mañana, de visitar la carcel y presos de ella, para ver el recuado que
hay en lo que conveniere que se haga, y para mejor costodia de ellos
y mandar al carcelero lo que en ello debiere hacer, como guarda
mayor que ha de ser el dicho alguacil mayor de la dicha carcel; y si
viere que los dichos presos tienen necesidad de alguna cosa, asi con
–62–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
los alcaldes como con las partes que los tuvieren presos o de comer
por ser pobres, solicitará en ello lo que convenga y le encargaren los
dichos presos, porque queda esto anexo al dicho su oficio.62
–63–
Donato Amado Gonzales
63
ADC. Diez de Morales, Luis. Prot. 85, 1637, f. 814. Don Juan Bautista Guaypar
Topa y don Hernando Quispe Gualpa, alguacil mayor de la parroquia de San Se-
bastián, otorgan en venta a doña Xacoba de Montalvo 6 topos de tierras junto al
pueblo de Calca. En 18 de abril de 1637.
64
ADC. Diez de Morales, Luis. Prot. 87. 1638, f. 398. Venta que otorgan don Martín
Quispe Topa y su mujer a favor de Juan de Rosas, 20 de marzo de 1638.
65
ADC. Martín López de Paredes. Prot. 136. 1653. s/f. 18/09/1653. Donación de
tierras de don Martín Quispe Topa Inga, alguacil mayor de las ocho parroquias,
natural de la parroquia de San Cristóbal, a favor de Juan Topa Pongo su sobrino
que reside en el valle de Yucay y a Isabel Quispe Sisa su madre.
–64–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
66
ADC. Martín López de Paredes. Prot. 137. 1654, f. 1059. 29/05/1654. Transacción
entre Martín Quispe Topa, cacique principal y gobernador de la parroquia de San
Cristóbal y alguacil mayor, con don Juan Inquiltopa.
67
Recordemos que, en 1655, estos dos personajes fueron los que se opusieron a la
subasta que se intentó hacer del oficio de alférez real inga por el superior gobierno,
alegando que tal oficio había sido instituido a favor de los descendientes de Huay-
na Capac.
–65–
Donato Amado Gonzales
68
ADC. Martín López Prot. 145. 1662. F. 912. 9/5/1662. Don Martín Quispe Topa
cacique y gobernador de la parroquia de San Cristóbal y alguacil mayor de las
ocho parroquias y doña Agustina Acostupa de la parroquia de San Cristóbal como
albaceas de Miguel Acostupa, cobrador de tasas que fue de la parroquia de san
Cristóbal. Venden a don Diego Pomasuyro y a su mujer unas casas en el asiento
de Chocopata.
69
ADC: Mesa Anduesa, Lorenzo, Prot. 215. 1675, f. 643v. 4/4/1675. «Obligación
de Don Martín Quispe Topa cacique principal y gobernador de la Parroquia de
San Cristóbal y Alguacil Mayor de las 8 Parroquias y otros a favor de los Señores
Oficiales Reales y Caja Real...».
–66–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
70
ADC. Martín López de Paredes Prot. 145. 1660. F. 673. 20 de marzo 1660. Don
Martín Quispi Topa Inga, alguacil mayor de las ocho parroquias como albacea y
heredero de don Fernando de Balladares Inga, su hermano difunto, declara que el
referido hermano compró de Pascual Pata Ocllo un solar en la parroquia de San
Cristóbal en 1644, el cual compró para doña Juana Carrasco.
71
Don Martín Quispe Topa, en 1679, «declara en su codicilo, que los réditos de la
capellanía, fundada por don Fernando Balladares, su hermano, sobre la mitad de
las casas principales en la que al presente está enfermo, pide y manda para que la
dicha doña María Quispe Sisa, pague las rentas o réditos de la capellanía que pesa
sobre la dicha casa».
72
ADC. Mesa Anduesa Lorenzo Prot. 175. 1650. F. 760. 4/06/1650. Don Martín
Quispe Topa Inga, alguacil mayor de las ocho parroquias ladino, y don Cristóbal
Carlos Inga, alcalde mayor de las ocho parroquias como su fiador, como albaceas
de don Fernando Inga, alcalde mayor que fue de las ocho parroquias, traspasan la
capellanía que fundó don Fernando Inga.
–67–
Donato Amado Gonzales
73
ADC. Bustamante Alonso de, Leg. 11, 1676-1678. Interviene, Saldaña Joan, f. 270,
3/7/1678. Testamento de don Martín Quispe Topa, inga natural de la parroquia de
San Cristóbal, hijo de Martín Quispe Topa Ynga y de doña Francisca Balladares Coya.
74
ADC. Bustamante Alonso de, Leg. 11, 1676-1678. Interviene, Saldaña Joan, f. 285,
7/4/1679. Codecilio. Don Martín Quispe Topa Ynga, natural de la parroquia de
San Cristóbal, hijo de Martín Quispe Topa Ynga y de doña Francisca Balladares.
–68–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–69–
Detalle intervenido de La Procesión del Corpus Christi, c.1680, óleo
sobre tela, Museo del Arzobispado del Cusco. Léase: «Vitor D.
Carlos Guayna Capac Ynga. Alférez Real de Su Magestad».
«Don Melchor Carlos Ynga» por Felipe Guamán Poma
de Ayala en El Primer y Nueva Coronica y
Buen Gobierno, 1615.
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
¿INCA O ESPAÑOL?
Las identidades de Paullu Topa Inca 75
Sabine MacCormack76
En octubre de 1596, don Melchor Carlos Inca obtuvo del virrey don
Luis de Velasco una cédula en la que se ordenaba llevar a cabo una
probanza en el Cusco. Esta sería sobre el linaje y servicios a la Corona
hechos por su abuelo, Cristóbal Paullu Topa Inca. El propósito de
la pesquisa era recuperar el repartimiento de Hatuncana que, según
Melchor Carlos, se le había otorgado a Paullu (BNM, 1626: fols. 11r-12r;
cf. Lamana, 2001: 25-48) no por dos vidas —como creyese el antecesor de
Velasco, al otorgarlo a otro Hatuncana—, sino en perpetuidad (BNM,
1626: fol. 12v; Collapiña, Supno y otros quipucamayos, 1974 [1542]:
73). Si bien el molino de la justicia solía ser lento, tan solo dos años y
medio más tarde, entre mayo y octubre de 1599, Antonio Pereira, re-
gidor del Cusco, sí efectuó la probanza y logró recoger los testimonios
de quince testigos españoles y diez andinos. Lo correspondiente al
linaje de Paullu no ofreció problema alguno. Era hijo del Inca Guayna
Capac y de Añaz Collque, hija del señor de Guaillas. Se había des-
posado con Tocto Ussica, descendiente de Inca Roca y miembro de
su panaca. El primogénito y único superviviente de este matrimonio
era Carlos Inca, casado con María Desquivel, extremeña de Trujillo.
El único hijo de estos tuvo como nombre Melchor Carlos Inca, quien
ahora reclamaba Hatuncana (BNM, 1626: fols. 18r-22r). Para 1599, la
descendencia de un soberano inca seguía siendo un alto honor, pero
ya no era razón para sospecha política alguna: para entonces, nadie
contemplaba una restauración del incario.
Distinto caso, sin embargo, fue la vida política de Paullu (Lamana,
1996: 73-106).77 Varios historiadores, entre ellos Agustín de Zárate y
75
Traducción del inglés al castellano: Javier Barrios.
76
University of Notre Dame, Department of History. E-mail: sgm@nd.edu
77
Se trata de una discusión de la carrera de Paullu a la luz de la documentación pro-
ducida durante su vida.
–73–
Donato Amado Gonzales
–74–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
78
Cieza (1987 [1553]: cap. LXXXV, fol. 113v) menciona: «Paulo el Ynga, salió con su
serviçio y mugeres para yr en la jornada, y lo mismo Villa Oma, dexando hecho el
conçierto [...] con Mango Ynga [...]»; cf. cap. XC, fol. 120v; cap. XCIV, fol. 127v:
«[...] los españoles, con ayuda de Paullu, cogen oro fino».
79
Zárate (1995 [1555]): libro III, cap. I, 101; libro III, cap. III, 107) dice que, según el
concierto entre Manco y Paullu, Paullu y Villaoma iban a matar a Almagro y a sus
seguidores.
80
Pizarro (1978 [1572]: cap. XV, fol. 61v) declara que en un momento anterior Paullu
apenas escapó de la muerte porque Diego de Almagro mataba a los hermanos de
Manco, quien en este periodo preparaba su alzamiento: «[...] porque no oviese nin-
gún hermano de los suyos vivo, a quien los españoles despues de alçado, pudiesen
alçar por señor».
–75–
Donato Amado Gonzales
[...] se avían juntado por [...] matar (a los españoles) pasados de dozien-
tos mil, e la honra y provecho que dello sacaron no fue otra que dexar
sin padres muchos hijos y biudas muchas mujeres, pues segund a el le
avían ynformado, murieron en la guerra más de cinquenta mil; e sin
estas cosas, Paulo les aconsejaba con los mensajeros e yndios que yban
e venían del real de los yndios adonde él estava que no se pusyesen
en armas con los españoles (Cieza, 1994 [1554?]: cap. XXI, fol. 51).
Pero Francisco López de Gomara (1993 [1555]: cap. XLIX) dice que Paullu luchó
81
–76–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
doya con mucha gente para se yr a se juntar con el licenciado vaca de castro y los
dhos capitanes estuvieron en el valle algunos dias a donde el dho don grmo les dio
todo lo que ovyeron menester e llevaron consigo myll yos y al dho don grmo hasta
la provyncia de guaylas en la qual sazon vino al dho valle don diego de almagro el
moco con mucha gente adonde estuvo dos meses trayendo en su companya a paulo
ynga el qual les hizo mucho daño tomando al dho don grmo y a sus yndios sus
haziendas ganados y hasta los hijos e mugeres para se servyr dellos». No he podido
consultar la publicación de este texto por W. Espinoza Soriano (1971).
82
Cf. también Cieza, 1987 [1553]: cap. XXIV fol. 60v: «[...] miran tan mal lo que
conviene a sus conciencias muchos de los que estan en aquellas partes, que como
–77–
Donato Amado Gonzales
un governador quiera hazer una probanca, hallara tantos testigos contestes, que no
abra nenguno que no diga que save la pregunta como en ella se contiene».
83
Pero, Vaca de Castro describió la educación cristiana de Paullu como resultado
de sus propios esfuerzos. Véase su carta a Carlos V, escrita en el Cusco con fecha
de 24 noviembre 1542, en Levillier (1921: 72): «A Paulo, yndio prencipal, hijo de
Guainacava tornaré presto christiano y a sus hijos y parientes, porque agora estan
aprendiendo los nutrimentos de fee necesarios [...]».
84
Sarmiento (1960 [1572]: cap. LXX, 276a) refiere que, en 1572: «[...] de Paullo que-
daron dos hijos legitimos [...] y sin éstos le quedaron otros muchos hijos bastardos
y naturales».
–78–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
[...] siendo catecizados los dhos. paullo topa ynga y la dha. tocto
ussica su mujer en las cosas de nra. santa ffee catolica y ley ebangelica
que les enseño un fraile franco tuerto de un ojo a quien por traer
abito pardo llamavan los yndios chichi pater recivieron el agua del
santo bautismo [...] (y) se casaron e belaron segun orden de la santa
madre iglesia [...] este testigo los vio hazer bida maridable de con-
junto [...] biviendo de unas puertas adentro comiendo a una mesa
y durmiendo en una cama (BNM, 1626: fol. 92 r-v).85
–79–
Donato Amado Gonzales
[...] después de aver muerto el dho. don xpobal paullo topa ynga le
hizieron su entierro que fue en el monesterio de san franco de esta
ciudad donde tiene una capilla con mucha solenidad anssi por los
españoles como por los yndios yngas orejones caciques principales
y comunes que acudieron todos de la comarca con muchos llantos
(BNM, 1626: fols. 47v, 125v).
198: «En estos dias murió en el Cusco don Pablo, hijo de Guaynacaba, y vinieron
diversas personas a pedirme sus indios, los cuales deje a don Carlos, hijo mayor de
don Pablo [...] ansi porque estaba legitimado por S. M. y el padre se habia casado
con la madr dos dias antes de su muerte, como tambien porque, aunque esto no
concurriera, me paresciera gran inhumanidad quitarselos, siendo nieto del señor
destas provincias, y cosa que diera a los naturales mucho desabrimiento, y aun
fuera amedrentar a Xaraytopa [Sairi Topa] para no venir a la obediencia de S. M.
aunque tuviera la voluntad de hacer, lo que hasta aqui ha demonstrado».
–80–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
[...] vio este testigo como el dicho paullo topa ynga [...] fue catecizado
[...] en la ley de nuestro señor jesu christo [...] y otros yndios yngas sus
deudos [...] caciques principales y comunes por unos clerigos y frailes
y hermitaños que les catecizaron [...] (en) una hermita [...] (que el)
dicho paullo topa ynga hizo hazer junto a sus cassas (de Colcanpata)
donde oy es la perroquia de san cristobal y (en) otras partes señaladas
para ello [...] donde asistian los dichos clerigos y frailes y hermitaños
que se le enseñavan a leer y escrivir a los que querian saverlo y luego
que el dicho paullo topa ynga se christiano se bistio en abito español
y hizieron lo mismo algunos yndios sus deudos caciques principales
(BNM, 1626: fol. 117v-118r).86
Cf., también, sobre los vestidos, BNM, 1626: fol. 128 v. s.: «[...] el dicho don
86
cristobal paullo luego que rrecivio el agua del bautismo [...] se bistio de colorado
con pasamanos de oro y anssi le bio este testigo y como a su ymitacion y rruegos
hizieron lo mismo muchos yngas sus deudos y otros principales que se bistieron de
amarillo y otras colores y rrecivieron el agua del santo bautismo como lo hizo este
testigo y otros muchos».
–81–
Donato Amado Gonzales
87
Este artículo es una edición y traducción al inglés de Cobo, 1964 [1639]: libro XIII,
caps. XIII-XVI.
88
En su testamento de 1582, Carlos Inca, hijo de Paullu, describió la morada de Col-
campata con la ermita, ahora iglesia de San Cristóbal, como conjunto: «Las casas
que an sido fortalesa en esta Ciudad que erede de don christobal paullo mi padre
con muchos solares e rrancherías en ellas y junto a ellas e con el llano y plaça que
esta junto a las dhas mis casas e a la plaça de la yglesia del Señor San Christoval»
(Villanueva 1987-1989: 35-49, cf. p. 38). Por ello, en cierto sentido, la ermita de
Paullu se parece a las Eigenkirchen, iglesias pertenecientes a familias nobles de la
temprana Edad Media europea, cf. Hartmann, 1982: 397-444.
–82–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Varios de los testigos españoles mencionaron el sello y caja del documento, indi-
89
cando que, para ellos, su poder no residía solamente en la escritura, sino también
en el objeto propiamente dicho (cf. la colección de ensayos reunidos por Ganz
[1992]).
–83–
Donato Amado Gonzales
–84–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
90
Estas visitas de cortesía de los españoles continuaban en el Cusco. Para una visita
de Alonso de Toro, teniente de Gonzalo Pizarro en el Cusco, a doña Catalina Toc-
to Ussica cuando ella estaba enferma, cf. Cieza, 1994 (1554?): cap. CXXXIII, 403;
cap. CXXXIV, 404.
–85–
Donato Amado Gonzales
91
Véase la observación muy a propósito de don Juan Pichota sobre las discordias
entre Francisco Pizarro y Diego de Almagro: lo que importaba eran «[...] ciertos
papeles que dezian heran provisiones de su magestad que vio este testigo» (BNM,
1626: fol. 116r).
92
El apoyo era no solo en la conquista de Collasuyu, sino también cuando Gonzalo
Pizarro se hizo procurador del reino (cf. Zárate, 1995 [1555]: libro V, cap. IV: 193).
Pero, llegado Pedro de la Gasca al Perú, Paullu colaboró con «[...] la voz de su
magestad»; cf. Pérez de Tudela Bueso (ed.), 1964: tomo II, número 154, Relación
del licenciado Gasca a don Francisco de los Cobos, Tumbez, 11 de agosto de 1547:
238: «E asimismo con ellas vino una carta de don Pablo, hijo de Guainacaba, a
quien agora los indios entre si mas reconoscen, en que me escribe ofreciendose
al servicio de Su Magestad, e que el para servir con todo el numero de indios que
fuese menester, quedaba con Diego Centeno».
–86–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
[...] con (Añaz Collque) hazia la vida el dicho guainacaba [...] por
su mucha hermosura y ser hija de apo que se tenia en mucho y por
serlo tanto y tan prinçipal save este testigo que si la susodicha y el
dicho guaynacaba fueran cristianos se pudieran mui bien cassar en
faz de la santa madre yglesia de rroma (BNM, 1626: fol. 89r).
AGRADECIMIENTOS
–87–
Donato Amado Gonzales
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Manuscritos:
Libros:
–88–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ganz, P. (ed.) (1992). Das Buch als magisches und als Repräsentationsobject,
Harrassowitz. Wiesbaden.
–89–
Donato Amado Gonzales
Hartmann, W. (1982). Der rechtliche Zustand der Kirchen auf dem Lan-
de: die Eigenkirche in der fränkischen Gesetzgebung des 7. bis 9.
Jahrhunderts: En Cristianizzazione ed organizzazione ecclesiastica
delle campagne nell’alto medioevo: espansione e resistenze, Settimane
di studio del Centro Italiano di Studi sull’ Alto Medioevo, 397-
444, Spoleto.
Levillier, R. (1921). Gobernantes del Perú. Cartas y papeles (tomo I). Madrid:
Sucesores de Rivadeneyra.
–90–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Pizarro, P. (1978). Relación del descubrimiento y conquista de los reinos del Perú
(edición y consideraciones preliminares de G. Lohmann Villena;
nota de P. Duviols). Lima: Pontificia Universidad Católica del
Perú.
[1572]
–91–
LA DESCENDENCIA DE
DON CRISTÓBAL PAULLO YNGA
Y SUS PRIVILEGIOS
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Y vista por los señores del dicho Real Consejo la dicha peticion
mandaron, que el dicho don Iuan Carlos Inga declarasse para qué pedía
el dicho testimonio. El qual declaro, que para ponerle con los papeles
de sus servicios en justificacion de su pretension con su Magestad para
que se le hiziesse merced conforme a sus partes y calidad. Y por los
señores del dicho Real Consejo visto, mandaron, se le diesse citada la
parte de lo que fuesse de dar. Y fue citado Bartolome Alvarez de Prado
en nombre del Convento de monjas del Cuzco por la persona de doña
Melchora Clara Coya, Monja en el.
–95–
Donato Amado Gonzales
Madrid a diez de Junio del año passado de mil y seiscientos y diez y nueve.
De la qual /f. 1v/ por todas las dichas partes fue suplicado, y expressado
agravios; y estando concluso, y para verse en revista, las dichas partes se
convinieron y concertaron por escritura de transaccion, que en nueve
de Otubre del dicho año de mil y seiscientos y diez nueve en esta villa de
Madrid ante Hernando de Recas escrivano del numero della otorgaron:
por la qual entre otras cossas asentaron de dar a la dicha doña Maria
de Silva por todas sus pretensiones mil y setecientos ducados, y pagar
a ciertos acreedores del dicho don Melchor Carlos Inga; y que lo que
quedasse se repartiesse entre el dicho don Iuan Melchor Carlos Inca y
las dichas sus tres hermanas contenidas en la dicha sentencia de vista:
y conforme a ella según que más largamente en la dicha escritura de
concierto se contiene. La qual presentaron ante los señores del dicho
Real Consejo, y pidieron della aprovacion. Y visto el dicho pleito dieron
y pronunciaron en el sentencia en revista en Madrid a siete dias del mes
de Diziembre de mil y seiscientos y diez y nueve años, cuyo tenor y de
la de vista de suso referida es el siguiente.
–96–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
no provada. Y que /f. 2/ y que la parte de los dichos don Iuan Carlos
Inga, y doña Maria Coya, y doña Iuana Yupangui, y doña Melchora
Clara Coya provaron sus acciones y demandas, como provarles convino,
damoslas, y pronunciamoslas por bien provadas: en cuya consequencia
declaramos pertenecera los dichos don Iuan Carlos Inga, y doña Maria
Coya, doña Iuana Yupangui, y doña Melchora Clara Coya la rata de los
dichos ocho mil y quinientos ducados desde quatro de Otrubre del año
de seiscientos y diez, que murio el dicho don Melchor Carlos Inga, hasta
veinte y tres de Iunio del año de seiscientos y onze que murio el dicho
don Filipe Carlos Inga, hijo de los dichos don Melchor, y doña Maria
de Silva. Y anssimismo declaramos pertenecerles los mil ducados de
renta en cada un año, de que pudo disponer el dicho don Melchor con
los corridos dello desde el dicho dia viente y tres de Iunio, que murio
el dicho don Filipe Carlos Inga, y los que corriere de aqui adelante.
Todo lo qual les devemos adjudicar y adjudicamos, para que lo ayan
y hereden por iguales partes. Y declaramos que los bienes y hazienda
que quedaron del dicho don Melchor hasta el dicho dia que murio
pertenecer a los dichos don Iuan Carlos Inga, doña Iuana Yupangui, y
doña Melchora Clara Coya, a solos estos tres por iguales partes; y assi
se los devemos adjudicar y adjudicamos. Y en quanto a la pretension
que tiene la dicha doña Maria de Silva sobre los dos mil ducados que
dize aver gastado en la criança del dicho don Filipe Carlos su hijo la
reservamos su derecho para que pida su justicia como viere que la
conviene: y por esta nuestra sentencia difinitiva assi lo pronunciamos
y mandamos. El Licenciado don Antonio de Vergara. El Licenciado
Fernando de Villaseñor. El Licenciado Sancho Flores. El Licenciado
don Diego de Cardenas.
–97–
Donato Amado Gonzales
Los escrivanos que aquí signamos, y firmamos y damos fee, que Pedro
Díaz de Zarate, de quien va firmado el testimonio de suso, es escribano
de Camara de su Magestad en su Real Consejo de las Indias, como se
nombra, y a sus testimonios, autos y decretos se les ha dado y da entera
fee y crédito en juizio y fuera del. Y para que conste damos la presente,
como escrivanos del Rey nuestro señor. En Madrid a nueve días del
mes de Mayo de mil y seiscientos y veinte y seis años. En testimonio +
de verdad Francisco Ruiz. En Testimonio + de verdad Gregorio Perez
de Andrade.
–98–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Don Melchor Carlos Ynga natural de la ciudad del Cuzco cabeza de los
Reynos del Piru, dise que es hijo de don Carlos Ynga, y Nieto de don
Paulo Ynga y bisnieto de Guayna Caba Rey y Señor de aquellos Reynos y
que por la muerte del dicho Guayna Caba y por la de Atagualpa y Guascar
y apostassia de Mango Ynga hijos del dicho Guaynacaba el dicho Paulo
su aguelo como quarto hermano sucedió derecha y legitimamente en los
dichos Reynos, dandosele la borla e imbestidura de ellos con permission
de los adelantados y generales Don Francisco Piçarro y don Diego de
Almagro que en nombre del Emperador Carlos quinto aguelo de vuestra
Magestad andavan en su conquista la qual dicha borla e ynsignia Real
çesso en el dicho Paulo su aguelo, y que por no haverse pedido digna
recompenssa, de esta succession por el dicho su aguelo y padre a los de
vuestra Magestad (que estan en el cielo estando devajo de la tutela de
Doña Maria Desquibel su madre) havia por su procurador supplicado a la
Magestad del Rey don Phelippe padre de vuestra Magestad se sirviese de
hazelle la merced que fuesse servido teniendo consideracion a la calidad
de su perssona ya que los pueblos de yndios que dieron al dicho su aguelo
para con que pudiesse sustentar su señorio en el interin que su Magestad
le hazia mas merced, de que tambien gozo su padre los havia dado por
bacos el virrey don Martin Enrriquez haviendo querido que corriesse en
esto la misma razon y orden que corria y esta mandado se guarde en las
otras encomiendas de Conquistadores, dandole al dicho Don Melchor
tan solamente una pequeña parte por nueba Encomienda para con que su
madre lo pudiesse criar y visto por su Magestad y consejo ser cossa justa,
despachó su Real çedula para que el virrey don Luys de Velasco le avisase
si era verdad esta succession y que venta se le podía dar perpetua o por
vidas y en que parte y que esto fuera la de su persona como quien todo
lo tenia pressente y que en el interim que ello tenia effecto le acudiesse
con lo que le pareciesse para entretenersse de su Real hazienda y haviendo
el dicho virrey visto esta çedula, y pedídole el dicho Don Melchor que
en virtud de ella le diese con que se poder sustener, le pressento para la
justificacion de su descendencia un privilegio de las armas ymperiales
que al dicho su aguelo dio la Magestad del emperador y que si esto y la
–99–
Donato Amado Gonzales
–100–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
para instrumento de tantas almas que se bautizaron y por lo mal que sentia
de inobediencias semejantes luego que el Governador Baca de Castro
hizo llamamiento y gente para yr contra don Diego de Almagro el moço
y su campo acudio el aguelo del dicho don Melchor con mas de veinte
mil yndios armados y costeados de su hazienda con cuia ayuda el dicho
governador vencio la batalla que hubo en el assiento de Chupas que fue
la mayor que en aquel Reyno huvo por cuya victoria en hazimiento de
gracias a Dios el dicho governador pidio al dicho don Paullo se bautizasse
el qual como tan afficionado a nuestra sagrada religion recibio el Sancto
Baptismo y a su imitacion los nobles cavalleros de su cassa y servicio
sin que de alli adelante huviesse remyssion en esto por ninguno de sus
subditos y naturales con que tanto se ha estendido y enssancado la sancta
fe catholica = Demas de lo qual haviendo Gonçalo Picarro alçadosse con
aquel Reyno al Rey don Phelippe padre de Vuestra Magestad y hecho en
su des /cortado/ él y su maesse de campo Carvajal tan extraordinarias
tyranias como se saven llegado a la pacificacion de aquella tierra, el
Presidente Gasca luego como el dicho su aguelo tuvo nota de ello fue
a ponersse devajo de su estandarte Real con mas de quinze mil yndios
haviendo antes escondido y alimentado a los vassallos leales que de el se
quisieron valer para que los tyranos no los hallasen y con lo qual y con
el ayuda de bastimentos, gastadores, municiones y armas que el dicho
su aguelo y sus capitánes, vassallos y caziques recogieron y truxeron al
campo, el dicho Presidente Gasca pudo llevar la artilleria y exercito que
llevo y vencer y desbaratar en batalla campal al dicho Gonzalo Pizarro con
lo qual quedo pacífico aquel Reyno y de los que le ayudaron premiados
ricos y poderosos excepto el dicho su aguelo que tomando por motivo el
dicho Presidente lo que los demas Governadores de que el oro y plata con
que los yndios le acudian quando havia /f. 10/ menester algo era la que
bastava para su sustento y grandeza, no acordandose de sus successores
se dexo de dar, de lo que dio y repartio a los demás.
–101–
Donato Amado Gonzales
/f. 10v/
Don Melchor Carlos Ynga
A l0 de Jullio 1603.
Al Conde de Lemos
Juntense todos los papeles que en esta Razon huviese e tengalos un
Relator en 16 de Julio de 1603.
Conde de Lemos.
–102–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 11/
Encomienda por el Marques don Francisco Piçarro en favor de don
Paullo Ynga hijo de Guaynacapac. 20 Abril 39.
–103–
Donato Amado Gonzales
como los tenia Hernando Piçarro e se servia dellos e Para que os sirvays
Dellos en vuestras labranças e Grangerias como Su Magestad manda =
e mando a qualquier justicias desta ciudad del cuzco que os pongan en
la possesion De los dhos yndios e pueblos. Ffecha en la dha çiudad A
veynte dias del mes de abril de Mill y quinientos y treinta y nueve años
fr. Eps. Cosconensis el marques Francisco Piçarro Por mandado de su
señoria Antonio Pardo.
/f. 12/
Approbacion de la encomienda dada por el Marques don Francisco y
por el Obispo de los Reyes 29 Março 43.
–104–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
vos la confirmase // y por mi vista la dha çedula atento todo lo que dho
es en nonbre de su Magestad y hasta tanto que se haga la rreformaçion
general vos confirmo a vos el dho don Xpoval Vaca Topa ynga todos los
caçiques de yndios e pueblos contenydos en la dha çedula según e de
la forma e manera que en ella los declara para que los tengais e poseays
por yndios de vuestro rrepartimyento vos sirvais dellos conforme a los
mandamyentos e hordenanças rreales de su Magestad e mando a todas
e quales quier justicias desta çiudad del cuzco que vos anparen en la
possesion de los dhos yndios so pena de myll pesos de oro para la camara
de su Magestad dada en la ciudad del cuzco a veynte e nueve dias del
mes de março de myll e quinientos e quarenta e tres años
Confirmacion a don Xpoval Vaca Topa ynga de los yndios que tiene por
çedula del marques e Obispo.
/f. 14/
Titulo de encomienda por el virrey don Martin Enriquez en favor de
don Melchor Carlos Inga 14 Mayo 82
–105–
Donato Amado Gonzales
–106–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–107–
Donato Amado Gonzales
–108–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
se Hiziere, con tanto que no lleveis a los dichos yndios mas tributos
de los que como dho es os pertenesçieren solas penas contenidas en
la dha tasa y en las cartas e Provissiones de su Magestad que sobre ellos
disponen, en las quales yncurrais lo contrario haziendo de mas de que
se cobrara la tal demasia de Vuestra persona y bienes con todo rrigor,
y con que los trateis bien y los hagais doctrinar en las cosas de nuestra
santa fe catholica ley natural y buena pulicia y si en ello algun descuydo
tuvieredes caigue sobre Vuestra conçiençia y no sobre la de su Magestad
ni mia que en su rreal nombre os los encomiendo y con que no os
sirvais de los dhos yndios por Vos ni por interpositas Personas de
ningún servicio Personas en Vuestras casas guardas de ganados ni otras
que tuvieredes ni les cometais ninguna de las cosas que fueren obligados
a Pagar por la tassa a servicios Personales ni a otra cosa sino que
rresçibais los dhos tributos en las mesmas especies en que los dhos
yndios fueren tassados como por su Magestad esta proveydo y con que
en los limites y terminos de la dha encomienda no podais tener ni
tengais tierras ni heredades ni yngenios Eçepto ganados y esto sin
perjuizio de los yndios ora sean por dacta (sic) de los governadores o
cabildos o por /f. 15v/compra de los mesmos yndios o en otra
qualquiera manera y con que no podais tener tratos ni contratos con
lo dhos yndios ni consintais que los tengan los saçerdotes que los
doctrinaren y que seais obligado a los defender y amparar que no sean
agraviados ni molestados por sus caçiques ni curacas so pena que por
la Primera vez que quebrantaredes cualquiera de las dhas condiciones
perdais los tributos de un año demas de la satisfaccion de la parte e
por la segunda de dos años y por tercera de privación de la dha
encomienda aunque por la Primera y segunda no ayais sido sentenciado
y con que por rrazon desta encomienda demas de la obligacion que
teneis de servir a su Magestad como a Vuestro Rey le sereis fiel y leal
y a los Reyes subcesores de la corona de castilla y león señores destos
Reynos y acudireis siempre a su Real Servicio y voz, y a sus Visorreyes,
gobernadores, justicias mayores o menores que agora son o por tiempo
fueren en nombre de su Magestad en estos rreynos cada que sea
menester y cumpliere a su real servicio llamado o no llamado y os
metereis debajo del estandarte rreal con Vuestra familia armas y cavallo
y peleareis por el servicio de su Magestad en defensa destos Reynos
contra todos los hombres del mundo a Vuestra costa y si huviere en
–109–
Donato Amado Gonzales
–110–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 16v/
(Al margen) Juramento En la gran çiudad del cuzco cabeca del piru a
onze dias del mes de junyo de myll y quinientos y ochenta y dos años
ante el muy Ylustre Señor don Pedro de cordova mesia caballero del
horden de señor santiago Corregidor y justicia mayor en la dicha ciudad
y por Ante my Antonyo Sanches escrivano de su Magestad publico del
numero della y testigos doña Maria desquibel biuda muger que fue de
don Carlos Ynga difunto como tutora y curadora de la persona y bienes
don Melchor Carlos Ynga su hijo legitimo y del dicho su marido y en
virtud dela curadoria que le ffue desernyda por oficio de juez conpetente
que es del tenor siguiente.
Aqui la curadoria.
–111–
Donato Amado Gonzales
/f. 17/
Despues de lo suso dho en la dha ciudad del cuzco en este dia mes y
año susodho la dha doña Maria desquibel como tutora y curadora del
dho don Melchor carlos ynga su hijo trajo y presento ante el dho señor
corregidor yntrumentos con que le de la dha posecion, a don Juan cayco
yndio prinçipal del pueblo de pichigua de la parçialidad de Anansaya y a
Juan anco yndio del dho pueblo de pichigua de la parcialidad de Urinsaya
los quales juraron segun derecho ser yndios tributarios de el dho pueblo
de pichigua y que fueron encomendados en don Carlos ynga en los
quales pidio que su merced como curadora y tutora del dho su hijo le
de la posecion dellos, por ellos y por los demas yndios del dho pueblo y
Repartimyento de pichigua y su merced entendido que los dhos yndios
son del dho pueblo los tomo como yndios tributarios de la mano y en
señal de posecion y aprehencion della para el dho don Melchor Carlos
y por él y en su nombre los entrego a la dha doña Maria desquibel su
madre y le dio la posecion dellos en boz y en nombre de los demas
yndios tributarios del dho Repartimyento de pichigua la qual le dio Real
y actualmente y la dha doña Maria desquibel en el dho nonbre tomo los
dhos yndios de las mantas en señal de poseçion y aprehençion dello y
los mando pasar y mudar de una parte a otro una silla la qual posecion
tomo y aprehendio en ellos en boz y en nombre de los demas yndios del
Repartimyento de pichigua y les fue dado a entender por lengua de Pedro
de Soto que son yndios encomendados en el dho don Melchor carlos y
que le han de acudir con los tributos conforme a la tassa hecha o que se
hiziere y conforme a esta dha çedula de encomyenda la qual posecion
tomo quieta y pasificamente y sin contradicion de persona alguna y el
dho señor corregidor se la dio y que yo el presente escribano se lo de
por testimonyo y a los dhos yndios que lo declaren asi a sus caçiques y
–112–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Antonio Sánches
Escribano público
/f. 17v/
(Al margen) Notificacion. En la gran ciudad del cuzco a diez y siete
dias del mes de jullio de mill e quinyentos y ochenta y dos años yo el
escribano notifique esta çedula de encomienda fecha a fabor de don
Melchor carlos ynga por el exelentisimo señor don Martin Henrriquez
Visorrey destos rreynos a los señores contador Antonio RRos. y
factor Luis de San Antonio, juezes oficiales de la rreal hazienda de su
Magestad desta dha ciudad en sus personas dixeron questan prestos
de lo cumplir y se cumpla conforme y como su Exelencia lo manda y
que se les de esta provision original pa la asentar en los libros testigos
don pedro descobar.
Antonio Sanches.
Scrivano publico.
/f. 18/
(Al margen) Relacion sumaria de la informacion hecha por orden del
Virrey en virtud de cedula real Março 99 Relacion de la ynformacion
ffecha en virtud de una cedula de su Magestad y provision de don luys
de velasco Virrey de los Reynos del piru de la filiacion y decendencia
y estofa de don Melchor carlos ynga y servicios de don Xpoval paulo
topa ynga su abuelo y de don Carlos ynga su padre y de su Renta que
Hiço el capitán don Antonio Pereyra Vezino y Regidor de la ciudad del
cuzco ante Diego de castro escrivano de su Magestad a quien se cometio
por el dho Virrey y fue a Hacerla desde la ciudad de los Reyes a la del
cuzco y su partido.
–113–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Guaynacapac Señor que fue deste Reyno tubo por su
muger legitima e casados a Anas Collque hija del mayor Señor de la
Provinzia de Guayllas
–114–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
aquello que devia saver un hixo de un Rey como lo hera el dho paullo
topa inca por cuyo nasçimiento bieron los testigos se hicieron muchas
fiestas y rregozixos en todo el rreyno de donde acudieron los principales
del con muchos presentes y otras cosas que trayan y enbiaron Por sus
criados lo qual hizo ansimismo el dho Guacapilla apo señor de guaylas
padre de la dha Anas /f. 18v/ colque.
(Al margen) Don Xpoval Paullo cassado con doña Catalina Tocto Usica
desçendiente de Incaroca ynga señor que fue deste rreino.
El qual dho don Xpoval fue cassado en su ley con toto usica deszendiente
de incaroca ynca señor que fue destos rreynos los quales siendo cateticados
e ynstruydos en las cosas de nuestra santa ffe catholica y lei Ebangelica
rrecivieron el agua del santo bautismo con la dha anascolque madre del
dho paullo topa inca que se caso y belo despues segun horden de la santa
madre yglesia con la dha Toto Usica su muger a quien Pusieron nonbre
de Catalina y Xpoval al dho paullo y Juana a la dha anascolque su madre
muger que fue del dho Vayna capac que murio despues del dho don
Xpoval paullo topa inca su hixo en cuyo cristianismo y bodas se hallaron
algunos españoles e yndios de los que declararon en la dha infomacion
que lo bieron y como bivieron bida maridable de consuno como tales
marido e muger cassados y belados segun orden de la santa madre iglesia.
(Al margen) Don Carlos Inca Yupanqui hijo de don Xpoval Inca y de
doña Catalina Usica su mujer.
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria Desquibel española.
El qual dho don Carlos se casó y beló según horden de la santa madre
yglesia de Roma con doña Maria desquivel española naszida en la ciudad
–115–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Melchor Carlos Inca hijo de don Carlos y de doña
Maria Desquibel quien saco de pila el birrey Francisco de Toledo y
doña Maria Arias muger del capitán Martin Dolmos cavallero del
avito de Santiago.
(Al margen) Criança de don Melchor Carlos Inca. El qual dho don
Melchor fue criado Por los dhos sus padres desde que naçio en buena
dotrina y costumbres trayendole muy lustroso E con ayo E criados
españoles e negros esclavos hasta que el dho don Melchor tubo hedad
para lo poder hazer el qual en continuazion de su buena crianza y dotrina
a traydo E trahe su persona con el mismo lustre y servicio de cavallero
tratando e comunicando con los que ay en la dha ciudad Vecinos e
gente principal della teniendo en su cavalleriça De hordinario tres y
–116–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
quatro cavallos y otras tantas mulas, jaezes, sillas y otros aderezos y cosas
nezesarias para su ornato y lustres saliendo en las fiestas y rregozijos que se
an hecho en la dha ciudad Abentaxandose en todo a los demas cavalleros
y gente principal della de los quales a sido y es muy bien questo querido
y estimado asi Por sus buenas Partes, costumbres e christiandad como
por ser bisnieto del dho Vaynacapac señor que fue deste rreyno de que
como dho es no ay ni se conoçe otro deszendiente por linea rrecta de
baron mas que el dho don Melchor que se a bestido e biste de presente
a la usança española como lo andubieron los dhos sus padres y abuelo
desde que Rescivio el agua destos bautismos.
(Al margen) Don Melchor Carlos Inca casado con doña Leonor Arias
Carrasco hixa de Pedro Alonso Carrasco cavallero del avito de Santiago.
El qual dho don Melchor esta cassado con doña Leonor arias carrasco
hixa legitima de Pedro alonso carrasco cavallero del avito de santiago
cuyo padre fue uno de los Primeros conquistadores E pobladores deste
Reyno donde sirbio mucho y muy bien a la corona Real y de doña Ysavel
ffernandez caveza su lixitima muger con quien hace vida maridable de
consuno en la ciudad del Cuzco.
(Al margen) Renta que tiene don Melchor Carlos Inca. El qual solo
tiene para el sustento de su Persona, mujer, casa y familia y el de la dha
doña Maria desquivel su madre que tiene en su conpania El pueblo de
atuncana que dicen Pichigua que fue de los dhos sus padres e abuelos
e a quien le dio y deposito con otros rrepartimyentos el marques don
Francisco piçarro para el sustento de su estado y señorio y al dho don
Melchor el birrey don Martin henrriquez por su bida y la de un subcesor
que rrenta en cada un año, aún no, dos mill e quinientos pesos ensayados
= y dizen de vista algunos testigos yndios y españoles de la dha /f. 19v/
ynformacion como estando en la dha çiudad del cuzco el dho Paulo
topa inca y Mango inca su hermano de diferente madre con muchos
indios y todos con alguna ynquietud por falta de señor que los governase
rrespecto de la muerte de guascar inca su hermano, entraron en la dha
ciudad el marques don Francisco Pizarro y Hernando y Gonzalo piçarro
su hermanos y el adelantado don Diego de almagro y otros españoles
que en nombre de su Magestad andavan conquistando la tierra a quien
luego los susodhos dieron la obediencia y el dho marques El dho Mango
–117–
Donato Amado Gonzales
ynca la borla ynsinia de rrey deste rreyno por ser mayor en dias que el
dho paullo con que se quietaron los naturales y rredujeron al servicio
rreal y quedandose en la dha ciudad el dho mango inca y por teniente
de capitán general el dho Hernando piçarro con algunos españoles e
dada por el dho Marques la conquista y descubrimiento de chile al dho
adelantado almagro fue a Ella y en su conpania el dho Paullo topa inca
con muchos yndios que le seguian amonestando e persuadiendo a los
que avia en el camino se rreduxesen como lo hicieron muchos dellos al
servicio rreal ynstando hiciesen lo mismo los del dho rreyno de chile
el tienpo que en su conquista estubo de donde bolviendo con el dho
adelantado a la dha ciudad del cuzco y teniendo nueva antes de llegar
a ella con el dho Mango inca se avia alzado con toda la tierra y dejando
en mucho aprieto a los españoles que avia en la dha ciudad a quien sus
capitánes y generales tenian zercados se avian Retirado a ullantaytambo
pa lo qual e para que los çercados mexor fuesen socorridos y ser el dho
Paullo hixo del dho Vaynacapac dio al susodho el dho adelantado la
borla e ynsinia de rrey por lo qual desde aquel punto fue obedecido y
rrespetado ansi Por los naturales que con el venian de la dha xornada
como por otros muchos que se le xuntaron luego que lo supieron de
los que se avian alçado con el dho mango que rreduxo al servicio de
su Magestad con los quales acudio a la dha ciudad cuyo çerco se hallo
siendo mucha parte para ello el dho Paullo el qual aviendo hecho reparar
/f. 20/ y Rehedificar las casas y çerca della salio con sus yndios y con el
capitán orgoñes y otros españoles en seguimiento del dho Mango ynca, su
hermano, haciendole la guerra hasta bidcos de donde aviendole quitado
a Anascolque madre del dho Paullo y a Tocto Usica su muger que se las
llebaba y traído de paz mucha cantidad de indios de los que seguian al
dho Mango ynca, su hermano, que se metio la tierra adentro se bolvió
con ellos a la dha ciudad de donde hiso otras entradas con españoles
contra el dho Mango ynca por cuyo alzamiento lo hicieron ansi mesmo
todos los principales de la tierra a los quales se hiso la guerra por los
dhos españoles y en particular a los de la provincia del collao y carangas
en cuyas entradas se hallo el dho Paullo con mas de quince mill yndios
y aviendo llegado al desaguadero fue mucha parte el susodho para que
los dhos Hernando y Gonzalo piçarrro y otros españoles que con ellos
yvan a la dha entrada no se ahogasen y perdiesen como los hicieron
algunos que le quisieron badear que ocupados los demas en su socorro
–118–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–119–
Donato Amado Gonzales
calificados que el dho Paullo inca hizo en este rreyno a la corona rreal
de castilla en su conquista, e ser hixo del dho Vayna capac señor que fue
deste rreyno el dho marques don Francisco Pízarro le dio y deposito para
ayuda al sustento de su estado e señorio los pueblos y rrepartimientos de
atuncana yauri y mohina y callanga y manaries y guayobamba y gualla en
el interin que su Magestad siendo informado de su calidad y servycio le
hacia merced A quien El emperador nuestro Señor de felice rrecordacion
por ser tal hixo del dho Vaynacapac dio un previllexio de armas para si E
su posterioridad al qual y a las encomiendas se rremiten los testigos y a
las thasas por donde se bera lo que rrentaron los dhos rrepartimyentos.
–120–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Los servicios de Don Xpoval Paullo. El qual se hallo con el
general Diego çenteno y otros españoles en la batalla de guarina contra
Gonzalo pizarro y sus sequazes que desbarataron al dho general poniendo
mucho cuydado e diligencia el dho Gonzalo pizarro para que fuese el
dho paullo porque /f. 21v/ Decia que si le quitava de parte seria suyo
El rreyno E lo hiciera entonces si El dho Paullo no se metiera en unas
balsas que hallo en la laguna grande de chuquito con algunos indios
de los que le seguian que pudo rrecoxer con los quales se paso a la isla
de titicaca questa en la dha laguna con que hurto el cuerpo a los que le
seguian en otras balsas para le prender y salio al camino de Urcosuyo de
donde se bolvio a la dha ciudad del Cuzco en la qual no paro hasta la
provincia de Xauxa donde tubo noticia estava El Presidente E governador
Gasca con El campo rreal que venia en seguimyento del dho Gonzalo
piçarro con el qual se junto y bino hasta el balle de Jaquijaguana donde
se dio la batalla al dho Gonzalo pizarro y sus secuazes en que se hallo
el dho don Xpoval Paullo topa inca con sus armas y cavallos y muchos
indios que les seguian con los quales en todas ocaciones haçia proveer de
bastimentos y peltrechos de guerra y otras cosas nesçesarias los campos
y exercitos de su Magestad y dava muchos y muy buenos avisos de los
intentos de los contrarios que por espias para ello tenia a los governadores
capitánes E generales que militavan debaxo del estandarte rreal que
mediante ellos se hicieron muchos e muy buenos hefetos por los dhos
generales y capitánes de guerra cuyos mandatos cumplia y ordenes con
mucha puntualidad siendoles siempre muy buena muy fiel que dio las
obediencias a su Magestad de cuyo Real servycio no se aparto un punto
e con aberse halzado toda la tierra no lo hiso El antes fue siempre muy
catolico fiel al del Real servyçio siendo mucha parte para su Conquista
Paçificacion y Reduccion E conversion de los naturales tanto que dizen
los que sin su ayuda fuera imposible poderse haçer a lo menos sin gran
daño E rriesgo de los españoles que la conquistaron.
–121–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Carlos Hijo de Paullo suçedio con los indios Por
su muerte. Y por muerte del dho don Xpoval paullo sucedió en los
rrepartimyentos de yndios que en él depositó el dho marquez don Francisco
pizarro don Carlos ynga su hixo legitimo y de la dha doña Catalina toto
usica su mujer, el qual en /f. 22/ (Al margen) Servicios de Don Carlos
Inca. continuacion de los servycios del dho don Xpoval su padre se hallo
con los oydores en el alcanze e prision de Francisco hernadez xiron tirano
con arcabuz lanza y cavallos E muchos indios que les siguieron con armas
a su usanza en que sirbyo a su Magestad como lo hiço en lo que en este
rreyno se ofrecio de cuyo Real servycio no se aparto hasta que murio.
–122–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 24/
SEÑOR
Don Melchor carlos ynga natural de la ciudad del cuzco en los Reynos
del piru, presento un memorial y otros rrecaudos ante Vuestra Magestad
y pide se le haga merced de mandarle dar título de conde, o marques.
En aquel Reyno y rrenta perpetua para poderse sustentar, conforme a la
calidad de su persona. En rreconpensa de los señoríos de su Visabuelo
guayna capac, Rey y señor que fue de aquellos Reynos y de los grandes
servicios que hizo don xpoval paullo ynga su aguelo en aquella conquista,
y don Carlos ynga su padre.
–123–
Donato Amado Gonzales
–124–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–125–
Donato Amado Gonzales
/f. 25v/
–126–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–127–
Donato Amado Gonzales
–128–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
T° < Alvaro Muñis de Carvajal. af° Y que despúes que el dho Paullo
9 – Vta. topa ynga rressivio el santo bap-
–129–
Donato Amado Gonzales
T° < don Joan Pichota f° 118 Que el dho don Carlos ynga tam-
< Augustin Acachicac. af° 123. bien sirvio a Vuestra Magestad
Vta— continuando los servicios del dho
< Xpoval Cacicacoc af° 129 – don Xpoval paullo ynga su padre
< Garcia Araco Yacolla af° 134. como su hijo quando supo que
Vta – Francisco hernandez gíron se avia
alçado contra el servicio rreal. Y
que los oydores le yban a dar la
batalla se junto con ellos llevando
sus cavallos arcabuzes y lanças y
otras armas y muchos yndios que
le siguieron con muchas armas a
su usança y se hallo en la prision
del dho Francisco hernandes gíron
en chupas.—
–130–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
T° < el capitán Martin Dolmos af° 5 Y durante entre ellos el dho matri-
< Alvaro Muñiz de Carvajal. af° monio huvieron y procrearon por
8 - Vta su hijo legitimo a Don Melchor
< el governador Joan Alvares carlos ynga que es el que agora
Maldonado af° 13 — pretende al qual por ser visnieto
< Pasqual de Benavides – af° 18— de guayna capac Rey y señor de
< Pedro Guerrero – af° 28 – aquellos rreinos y nieto del dho
< Pedro Arias de Saavedra – af° Paullo ynga, le saco de pila el virrey
31- Vta— don Francisco de toledo en cuyo
xpianismo se hizieron grandes
Concuerdan todos los testigos fiestas ansi por los vecinos de la
dha ciudad españoles como por los
yndios yngas caciques principales y
comunes acudiendo a ellas todos
los rrepartimientos cercanos como
el dho don Melchor hera visnieto
por linea rrecta de varon del dho
guaynacapac Rey y señor de aque-
llos rreynos.-
–131–
Donato Amado Gonzales
Todos los testigos lo dizen y ansi Don Melchor carlos ynga caso con
no se duda.— doña Leonor arias carrasco hija de
Pedro alonso carrasco cavallero del
avito de santiago nieta de Pedro
alonso carrasco conquistador y
poblador de aquellos rreynos.
–132–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–133–
Donato Amado Gonzales
/f. 30/
/f. 31/
Excelentísimo señor don Melchor carlos ynga Vezino de la ciudad del
cuzco digo que don Antonio Pereyra por comission de Vuestra Excelencia
hizo en la dha ciudad hizo una ynformacion ante el secretario Diego de
castro de mi dependencia y servicios que mis ante Passados hizieron a su
Magestad en este Reyno y della tengo necessidad se me de un traslado
o mas para guarda de mi derecho.
En la ciudad de los Reyes en beynte y ocho dias del mes de março del
año de mill y seyscientos y dos ante el señor don Luis de velasco cavallero
de la orden de santiago Lugarteniente del rrey nuestro señor su birrey
y governador y capitán general de sus rreynos del Piru se presento este
memorial Por el conthenydo en el y visto su Excelencia proveyo lo
siguiente.
–134–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–135–
Donato Amado Gonzales
–136–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
del Cuzco entre los naturales antiguos que llaman yngas sin que aya ni
pueda aver casso en contrario como le constará a Vuestra Exelencia
sirviendosse de mandar hazer información y aberiguación dello y en
quanto al trato de mi persona ansimismo se podrá hazer de cómo siempre
me he tratado como cavalllero notorio y me he servido y aconpañado
con muchos criados cavallos y aderesos y tratado y comunicado con los
caballeros principales de la ciudad del Cuzco de quien he sido estimado
como hijo y nieto de los dhos don Carlos ynga y don Xpoval paulo topa
ynga y visnieto y dezendiente de los señores que fueron deste rreyno y
hecha la dha averiguacion se sirva Vuestra Excelencia de atender lo que
en este rreyno es nezesario para sustentarse un hombre noble como
yo E como es justo que los desendientes de los que tanto tubieron y
pudieran no vengan a pobreza como la que tengo de presente haziendo
Vuestra Excelencia el oficio de piadosso y xpiano Principe assi para
con el Rey nuestro señor de cuyas rreales manos por yntersecion de
Vuestra Excelencia espero muy largas y perpetuas mercedes para mi y
mis subcesores como en el /f. 32v/ynterin que su Magestad manda se
me de lo que oviere menester para mi entretenimiento y sustento y de
presente y cada dia crece mas mi nezesidad por averme enpeñado para
venir a esta corte a suplicar esta merced que me es de tanta ynportanzia
que sin ella no me es pocible Venir no solamente como vinieron y
pasaron mi padre y aguelo pero ni aun como qualquiera particular deste
rreyno, Pido y suplico a Vuestra Excelencia que en cumplimiento de la
dha rreal cedula mande hazer las ynformaciones que convengan para
que el rrey nuestro señor sea ynformado de lo que por ella manda y en
el ynterin se sirva de hazerme la merced que fuere servido para poderme
sustentar y suplir alguna parte de mis nezesidades don Melchor carlos
ynga el doctor mendez de sotomayor/
–137–
Donato Amado Gonzales
–138–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
En la ciudad del Cuzco del peru en siete dias /f. 34/ del mes de octubre
de mill E quinientos y noventa E nueve años el dho capitán don Antonio
–139–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
y conoze a don Xpoval paulo topa ynga desde que entro en esta ciudad
que abra mas de cinquenta años y que a doña Catalina tocto ussica con
quien a la sazon oyo dezir este testigo que estava cassado el susodho no
la conozio mas de averla oydo nonbrar por el dho nonbre y visto algunas
vezes por las calles y otras partes donde suscedia estar acasso este testigo
y que desde el dho tienpo conozio ansi mismo a don Carlos ynga hijo
de los susodhos que todos son ya difuntos y a doña Maria desquibel
muger que fue del dho don Carlos y a don Melchor carlos ynga su hijo
que oy viven de vista trato e comunicacion que con cada uno dellos en
su tienpo a tenido y tiene este testigo y que no conozio al dho guayna
caba mas de averle oydo dezir y que fue señor destos rreynos y padre del
dho don Cristoval paulo topa y esto tan en general que lo tiene por sin
dubda y que es de hedad de mas de setenta y tres años y que no le tocan
las preguntas generales de la ley. Y save que el dho /f. 34v/ (Al margen)
Don Xpoval Topa Ynga hijo de Guaynacava. Don Xpoval paulo topa
ynga fue hijo del dho guayna caba, porque quando este testigo llego a este
rreyno y ciudad del cuzco que abra los dhos cinquenta años vio en ella
al dho don Xpoval que al dho tienpo andava vestido en abito de español
mui lustrosso y que muchos caçiques Principales e yndios que le servian
y estavan a el sujetos le rrespetavan E nonbravan por el dho nonbre de
Paulo ynga por ser como dezian era hijo del dho Guainacaba abido en
una señora de las de su linage que no save este testigo su nonbre çierto ni
si fue avido en matrimonio conforme a su ynfidelidad ni en que manera
mas de que en la dha rreputacion de tal hijo del dho Guaynacaba fue
–140–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
avido y tenido el dho don Xpoval Paullo topa ynga por este testigo y otros
españoles que le conozieron trataron y comunicaron como este testigo
y ansi se contiene por la rrelacion de un previlegio que la Magestad del
Emperador don Carlos nuestro señor de feliçe rrecordaçion despacho en
fabor del dho don Xpoval Paulo topa ynga en que le dio armas para si y su
posteridad que a bisto este testigo en poder del dho don Melchor carlos
ynga bisnieto del dho Guaynacaba escrito en pergamino pendiente el
rreal sello ynclusso en una caxa de oja de milan y firmado del Emperador
y Rey nuestro señor que santa gloria aya.
(Al margen) Matrimonio de Paullo Topa Ynga siendo Xpiano con doña
Catalina Tocto Usica. Y save este testigo anssi mismo que el dho don
Xpoval paullo topa ynga fue cassado y belado según orden de la santa
madre yglesia de rroma con una señora desendiente de los yngas a quien
este testigo oyo nombrar publicamente doña Catalina tocto ussica siendo
ambos xpianos por que aunque este testigo no los vio Recivir el agua de
bautismo cassar ni belar los vio acudir a las yglesias a oyr los divinos oficios
y hacer otras obras de Xpianos y entendio y supo por cossa no /f. 35/ toria
y cierta que hazian vida maridable de consuno como tales marido y muger.
–141–
Donato Amado Gonzales
bien sus obras y opinion E aunque este testigo no los vio cassar ni velar
los vio hazer vida maridable como tales marido y muger viviendo de
unas puertas adentro durmiendo en una cama y comiendo a una mesa
solo con sola.
(Al margen) Carlos Ynga hijo. Y durante entre ellos el dho matrimonio
obieron E procrearon por su hijo ligitimo al dho don Melchor carlos
ynga que oy bive con la dha doña Maria de esquibel su madre al qual
por ser bisnieto del dho Guaynacaba e hijo de madre tan noble y
por le honrrar vio este testigo le saco de pila el señor Visorrey don
Francisco de Toledo y doña Maria arias muger deste tetigo en /f. 35v/
cuyo cristianismo se hizieron muchas fiestas E rregozijos ansi por los
naturales desta ciudad y su distrito como por los españoles que en
ella se hallaron y por tal hijo de los dhos don Carlos y doña Maria de
esquibel le criaron E alimentaron llamandole hijo y el a ellos padre y
madre y por tales marido e muger e hijo legitimo fueron y son abidos
y tenidos y comunmente Reputados.
(Al margen) Don Melchor casado con hija de Pedro Alonso Carrasco
del abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga esta cassado y
belado según orden de la santa madre ylgesia de rroma con doña Leonor
arias carrasco hija ligitima de Pedro alonsso carrasco caballero del abito
de santiago y de doña Ysavel fernandez caveza su ligitima muger Vezinos
desta ciudad que es donde viven y moran los suso dhos haziendo vida
maridable de consuno como tales maridos y mujeres ligitimos cassados
y velados según orden de la santa madre yglesia de rroma y ansi lo a
visto este testigo.
–142–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. El qual dize que save por
notorio que el dho don Xpoval Paulo ynga sirvio en este rreyno a la
corona /f. 36/ Real a quien se sujeto luego que el marques don Françisco
piçarro entro en esta tierra por cuya orden salio desta ciudad con don
Diego de almagro a la conquista del rreyno de chile de donde bolvio y
hizo otros servicios a su Magestad sin aver savido ni oydo dezir que el
suso dho dessirviese en cossa alguna a su Magestad antes saber que por
averle servido el dho marquez Don Françisco piçarro le hizo merced de
ciertos yndios en que subçedio el dho don Carlos su hijo cuya rrenta
no sabe mas de que se rremite a las tassas.
(Al margen) Estofa y trato de don Melchor. Y ansi mismo ha bisto este
testigo que el dho don Melchor carlos ynga se a tratado sienpre como
cavallero notorio sirviendosse de muchos criados y aderezos tratando e
comunicando con los caballeros principales desta ciudad del cuzco de
quien a sido estimado como hijo y nieto del dho don Carlos ynga E
Don Xpoval paullo topa ynga y bisnieto y dezendiente de los señores que
fueron deste rreyno y en los rregozijos que en esta ciudad se an fecho
entrava mui lustroso y apunto señalandose sienpre entre los demas que
salian a los dhos regozijos.
(Al margen) Es justo se le haga merced. Por todo lo qual y por la poca rrenta
y hazienda que tiene para el sustento de su muger y casa es muy justo que
su Magestad le haga merced de acresentarle la dha rrenta en perpetuidad
pues sus passados la tuvieron y el ni los dhos sus padre ni abuelo lo an
desmerezido para que no se les haga la dha merced y que lo que a dho y
declarado es la berdad so cargo del juramento fecho en que se afirma y
rratifica y siendole buel/f. 36v/ to a leer este su dho dixo que dize lo que
dho tiene // encargosele el secreto prometiolo y firmolo don Antonio
pereira Martin dolmos ante mi Diego de castro escrivano de su Magestad.
En la dha ciudad del Cuzco en siete dias del mes de octubre de mill e
quinientos y noventa e nueve años el dho capitán don Antonio pereira
–143–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Conoze a las partes. Dixo que este testigo conozio al dho
Xpoval paulo topa ynga desde antes que fuese cristiano como despues
que lo fue y a doña Catalina tocto ussica su muger y a don Carlos ynga
su hijo ligitimo de los susodhos que son ya difuntos y a doña Maria
desquibel muger que fue del dho don Carlos y a don Melchor carlos
ynga hijo de los suso dhos que oy biven de vista trato y comunicación
y mucha amistad que con cada uno dellos en su tienpo a tenido y tiene
este testigo desde que entro en este rreyno que fue por el año de treynta
/f. 37/ y seis y que no conozio al dho Guainacaba mas de aver oydo
dezir por mui notorio que fue señor destos rreynos.
–144–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
servian los quales y cada uno dellos y en particular los yngas desendientes
del dho Guainacava que en aquella sazon avia muchos y mui Prinçipales
vio este testigo. Le rreconozian y obedezian por tal y en algunas cerimonias
que hazian conforme a sus rritos antes quel dho Paullo se bolviese xpiano
como hera horadar las orejas a los de su linage y dar guaras con que tapa /f.
37v/ van sus verguenzas y otras cerimonias a las mugeres de los sussodhos
y del dho su linage que todo esto hera rreservado hazer al mismo señor y
porque en aquel tienpo no se conozia otro mas del dho topa ynga lo hazia
el susodho y ansi vio este testigo que el dho Paullo topa ynga mandava
como su señor a los dhos caçiques E yndios los quales le rrespetavan y
obedezian como a tal y en tal rreputacion fue abido y tenido por este
testigo y otros españoles que le conozieron trataron y comunicaron y ansi
se nonbro en un previlegio de armas que la Magestad del Emperador don
Carlos nuestro señor de felice rrecordacion dio al dho don Xpoval paullo
topa ynga para si y sus desendientes que ha visto este testigo en poder de
la dha Doña Maria desquibel madre del dho don Melchor carlos ynga
bisnieto del dho Guainacava escrypto en pergamino pendiente del un
sello metido en una oja de lata y firmado del Emperador y rrey nuestro
señor que santa gloria aya.
–145–
Donato Amado Gonzales
–146–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Don Melchor casado con hija de Pedro Alonso Carrasco.
El qual dho don Melchor carlos ynga esta cassado y velado según orden
de la santa madre yglesia de rroma con doña Leonor arias carrasco hija
ligitima de Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago y de
doña Ysavel fernandez cavezas su ligitima muger vezinos desta ciudad
que es donde viven y moran los susodhos y hazen bida maridable de
consuno y anssi lo ha visto este testigo.
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. El qual dize que estando en
la conquista de los pastos y guayacundos que es hazia quito y conchucos
con el capitán Joan gutierres a quien se cometio por el dho marquez
don Françisco piçarro la conquista y pacificacion de los naturales de
aquellas provinzias por averse rrebelado quando se also Mango ynga
hermano del dho Paullo topa ynga que fue por el año de treynta e seis
oyo dezir este testigo a muchos españoles e yndios de aquel tienpo
como en la dha sazon abia buelto de chile el dho Paullo topa ynga con
el adelantado don Diego de almagro con quien fue al descubrimiento
y conquista del dho Reyno de chile por orden del dho marquez don
Francisco piçarro al qual luego que entro en este rreyno /f. 39v/ Dio
la obediencia el dho Paullo topa ynga en nonbre de su Magestad en
cuyo servicio andubo sienpre con los españoles halçandose con sus
caçiques prinçipales y yndios que le seguian como hijo de su señor en
muchas ocaciones de guerra que hubieron anssi con el dho Mango ynga
–147–
Donato Amado Gonzales
hermano del dho Paullo y los que le seguian como contra otros que en
aquella sazon se rrebelaron contra el servicio rreal y anssi vio este testigo
quando llego a esta ciudad que fue poco despues del dho año lo hizo el
dho Paullo topa ynga acudiendo con puntualidad a todo lo que se le
mandava y ordenava por los governadores que en su tienpo fueron deste
rreyno y por sus capitánes y ministros de guerra y justicia ansi biviendo
en su gentilidad como despues que se casso hasta que murio y lo mismo
continuo don Carlos su hijo y va continuando el dho don Melchor carlos
ynga su nieto sin que jamas ninguno dellos se aya apartado un punto del
servicio rreal que este testigo aya savido ni entendido antes por lo que
les trató y comunicó y trata y comunica al dho don Melchor a conocido
y conoze un mui buen zelo del servicio de su Magestad.
(Al margen) Rentas que se dio a Paullo en Yndios. Y save este testigo
por aver visto los titulos que el dho marquez don Francisco piçarro
encomendó en el dho Paullo topa ynga por los servicios calificados que
hizo a su Magestad en este rreyno y ser hijo del dho Guainacava señor
que fue del en su prinçipio y conquista contra la opinion del dho su
hermano Mango ynga los rrepartimientos y pueblos nombrados atuncana
yaure y muyna y callanga y ma /f. 40/ naries y guayobamba y gualla
que deposito en el para su sustento de su señorio como espresamente
lo rrefieren los dhos titulos que estan en poder del dho don Melchor
carlos ynga que es donde este testigo los bio los quales dhos pueblos
y rrepartimientos tubo y poseyo en su vida el dho don Xpoval paullo
topa ynga e por su muerte el dho don Carlos ynga su hijo Primogenito
legitimo hasta que por su muerte los encomendó el señor don Martin
enrriquez Virrey que fue destos rreynos a diferentes perssonas. Eçepto
el dho pueblo de atuncana que se rredujo al asiento de pichigua como
oy se nonbra que encomendo el dho señor Virrey en el dho Melchor
carlos ynga hijo del dho don Carlos y nieto del dho Xpoval paullo topa
ynga y bisnieto de Guainacaba señor que fue destos rreynos por la linea
que tiene declarado este testigo.
(Al margen) No save lo que rrentaron los yndios que poseyo Paullo...
/ilegible/. Y que no save lo que rrentavan los dhos siete pueblos que el
dho marquez don Francisco Piçarro encomendó y depositó en el dho
don Xpoval paullo topa ynga ni lo que al presente rrenta el dho pueblo
–148–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
de pichigua para cuya claridad se rremite a las tassas por donde con
puntualidad se podra saver y averiguar lo susodho.
(Al margen) Estofa de la criança de don Melchor. Y save este testigo por
lo aver visto que desde que el dho don Melchor carlos ynga tubo usso de
rrazon se a tratado como caballero hijo dalgo sirviendose de españoles
esclavos E yndios y teniendo muchos caballos y jaezes para el ornato y
lustre de su persona que sienpre a traido mui lustrossa y mucho mas que
su pusible pedia tratando E comunicando siempre y a la continua con
los /f. 40v/ caballeros vezinos y gente principal desta ciudad de quien a
sido estimado y querido ansi por sus buenas costumbres como por ser
hijo y nieto de los dhos don Carlos ynga y don Xpoval paullo topa ynga
que anssi mismo se trataron con el mismo lustre a la usanza española
E bisnieto del dho Guainacava señor que fue destos rreynos y en los
regozijos y fiestas que en esta ciudad se an fecho a entrado sienpre muy
lustrosso y abezes con quadrilla de que hera cabo señalandose entre
todos los que salian a los dhos regozijos.
–149–
Donato Amado Gonzales
–150–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Paullo fue hijo de Guainacapac. Y save que el dho don
Xpoval paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacaba porque quando
este testigo llego a este rreyno y ciudad del cuzco que abra mas tiempo
de los dhos cinquenta y siete años que tiene declarado vio en ella al
dho don Xpoval que al dho tienpo se llamava Paullo topa ynga y anssi
le nonbrava este testigo y los yngas sus deudos que en aquella sazon
abia muchos y los caçiques prinçipales e yndios comunes que con
el tratavan los quales y los españoles que al dho tienpo abia en esta
ciudad dezian y publicavan mui en general tanto que lo tiene por sin
dubda como el dho Paullo ynga era hijo del dho Guainacaba abido en
una señora hija del señor que dezian ser de guaylas tan principal que
siendo ambos Xpianos pudiera mui bien casar con ella según orden
de la santa madre yglessia y que al tienpo que fue procreado entre los
susso dhos el dho Paullo ynga heran ynfieles el dho Guaynacaba y la
dha señora de guaylas y una de las mugeres que tenia dedicadas para si
conforme a la gentilidad en que vivian y anssi vio este testigo como los
demas yngas de su linage y caçiques princicpales E yndios le obedezian
rrespetavan y acatavan como a tal hijo del dho Guainacaba y con las
mismas çerimonias y puntualidad /f. 42/ que conforme a sus Ritos
lo podian hazer al dho Guainacaba su padre si en aquella sazon fuera
bivo y en la misma posesion y rreputacion vio este testigo fue tenido
y rreputado el dho Paullo ynga anssi en tienpo de su gentilidad como
despues que se cristianó por el governador Baca de castro generales y
capitánes españoles que en aquel tienpo avia y por sus subcesores con
los quales tratava y comunicava e trató y comunicó el dho don Xpoval
todo el tienpo que bivio y ansi la Magestad del emperador nuestro señor
de feliçe recordacion en un previlegio de armas que dio al dho don
Xpoval paullo topa ynga para si y sus desendientes le nonbra por hijo
del dho Guainacaba el qual dho previlegio a bisto este testigo en poder
del dho don Melchor carlos ynga su nieto escrito en pergamino con el
rreal sello pendiente ynclusso en una caxa de oja de milan y firmado
del enperador y rrey Nuestro Señor que santa gloria aya y quando no
obiera mas para entender que el dho Paullo topa ynga hera hijo del
dho Guainacaba bastava el berlo que este testigo bio y entendio luego
que el enpeso a tratar el señorio y gravedad de su perssona y el rrespeto
que todo los yndios y caçiques Principales E yndios de aquel tienpo le
tenian y con el ynperio y señorio que él les mandava a que acudieron
–151–
Donato Amado Gonzales
con mucha puntualidad. Sin ossar a hazer otra cossa por el castigo
severo que les mandava dar y dava y anssi los bio este testigo ser y passar.
(Al margen) Don Carlos casado con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos ynga este testigo fue cassado y belado según orden de
la santa madre ylgesia de rroma con la dha doña Maria de esquibel que
oy bive en esta ciudad hija dalgo y por tal es tenida y rreputada en esta
por este testigo y los demas Vezinos della que la conozen E anssi se
hecha bien deber por su buen trato /f. 43/ y opinion a los quales este
testigo vio hazer bida maridable de consuno como tales marido y muger
viviendo de unas puertas adentro.
–152–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–153–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Servicios de don Xpoval Paullo. El qual dize que aviendose
hallado este testigo en la batalla que el dho governador Baca de castro tubo
con don Diego de almagro hijo del adelantado don Diego de almagro y los
que le seguian en el asiento de chupas vio como el dho don Xpoval paullo
topa ynga con muchos caciques principales y otros yndios que le seguian
se allo ansimismo de parte de su Magestad a quien en la batalla sirvio con
mucha lealtad y puntualidad como este testigo vio lo hizo ansi mismo en
la batalla que el presidente y governador Gasca tubo en el asiento y balle
de xaquixaguana contra Gonçalo piçarro y sus sequaces lo qual hizo el dho
don Xpoval paullo topa ynga despues de aver ydo por orden del marques
don Francisco piçarro con el dho adelantado don Diego de almagro al
descubrimiento y conquista del rreino de chile de donde abiendo servido
al rrey nuestro señor militando por si y sus caçiques principales e /f. 44/
yndios que le seguian debaxo de su estandarte rreal en que sienpre andubo
sin apartarse un punto de su rreal servicio bolvio con el dho adelantado
a esta ciudad del cusco y allandola cercada por Mango ynga su hermano
del dho Paullo fueron tantas las traças y buenos medios que dio el dho
Paullo que con ellos, segund notorio, fue parte para que el dho Mango
ynga su hermano alsase el dho çerco y se huyesse tras el qual fue hasta
bidcos donde hallo a muchos yndios anancuzcos y urincuzcos y otros de
las quatro provincias que seguian a el dho Mango ynga y mediante las
amonestaciones y buenas rrazones que les dixo se bolvieron con el muchos
de ellos a esta ciudad dexando al dho su hermano que abiendosele rresistido
se metio la tierra adentro de bilcabanba y abiendo buelto el dho Paullo a
la dha ciudad del cuzco hizo rreparar y cubrir mucha parte de lo que en
ella se avia quemado y arruinado por el dho Mango ynga su hermano y
amonesto a los caçiques que le seguian en el servicio de su Magestad por
orden de los governadores y capitánes que seguian su boz y ansi los allano
y puso en paz y militaron de alli adelante debaxo del estandarte rreal y
aviendo Recivido el dho Paullo topa ynga el agua del santo bautismo vio
este testigo como a muchos deudos suyos e hijos de caciques principales les
dezia e amonestava hiziesen los mismo como los hizieron muchos dellos
a los quales dezia asi mismo que aprendiesen a leer y escribir para que
mejor conoziesen el servicio de dios nuestro señor y de su Magestad de
cuyo rreal servicio fue sienpre mui zelosso sin aver descuido un punto del
y ansi save este testigo por lo aver visto que el dho /f. 44v/ don Xpobal
paullo topa ynga fue uno de los principales brassos queste rreyno tubo
–154–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
para su conquista y pacificacion y entiende este testigo por lo que vio que
sin su ayuda se pasara mucho travajo en ello que se ebito por sus buenos
avissos que de ordinario dava a los governadores y capitánes que seguian el
estandarte rreal acudiendo sienpre en persona y con sus caciques E yndios
que le seguian a las mayores nezesidades y por ser esto asi.
(Al margen) Yndios que los Governadores dieron a Paullo para el sustento
de su señorio. Save este testigo por oydas y por aver visto los titulos
que los governadores marquez don Francisco picarro y Baca de castro
encomendaron y depositaron en el dho don Xpoval Paullo Topa ynga los
rrepartimientos y pueblos de atuncana yaure y muina y callanga y manaries
y guayobamba y gualba para ayuda al sustento de su señorio en el ynterin
que su Magestad siendo ynformado de su calidad y servicio le hazia merced
los quales dhos pueblos y rrepartimientos bio este testigo que tubo e poseyo
en su bida el dho don Xpaoval paullo topa ynga y despues de su muerte
el dho don Carlos ynga su hijo ligitimo cobrando y llevando los frutos y
rrentas dellos conforme a sus tassas y antes que las obiesse que hizieron.
–155–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Que es justo su Magestad haga merced. Por todo lo qual
y ser el dho don Melchor carlos ynga cassado con hija del dho Pedro
alonsso carrasco caballero del abito de santiago y servicios de los dhos
su aguelo y padre y ser viva la dha doña Maria desquibel su madre y
no tener para su sustento otros bienes ni rrenta alguna mas del dho
pueblo de pichigua tiene este testigo por cossa muy justa /f. 45v/ y licita
que su Magestad debe hacer merced al dho don Melchor carlos ynga
de treinta mill pesos de rrenta en cada un año perpetuos para si e sus
desendientes en estos rreynos donde sus antepassados fueron tan grandes
señores para que en ellos el susodho y su muger e hijos no vengan en
pobreza y nezesidad o de la cantidad que su Magestad fuere servido en
que descargará su rreal conzienzia y que todo lo que dho y declarado
tiene este testigo es la verdad so cargo del juramento fecho en que se
afirma y rratifica siendole buelto a leer este su dho dize lo que dho tiene
encargosele el secreto prometiolo y firmolo don Antonio pereira Joan
de alvarez maldonado ante mi Diego de castro.
–156–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
según que de los demas testigos de susso so cargo del qual se le encargo y
el prometio de dezir la verdad de lo que supiese y le fuesse preguntado y
siendolo por el tenor de lo contenido en la deseçion de la provission del
dho señor birrey y rreal çedula y peticion en ella yncorporadas.
–157–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Cerimonias de Rey. Vio este testigo como el suso dho
biviendo en su gentilidad en cierto dia del año hizo caballeros a algunos
yngas de su linage y a otros principales oradandoles las orejas y haziendo
otras cerimonias a su usanssa dandoles unos pañetes que llamavan
guaras con que tapavan sus verguenças y esto despues de aver velado una
noche y corrido por unos cerros arriba que ay en esta ciudad llamados
guanacauri y picchu para que tomasen animo y esfuerço al travajo con
ojotas de paja que llevavan puestas en los pies lo qual hizo el dho Paullo
topa ynga publicamente a los principios que los españoles entraron en
la dha ciudad como perssona a quien todos los de su linage y demas
caciques E yndios rreconozian por su señor y hera costumbre que hazian
los señores que fueron deste rreyno sus antecesores por lo qual save este
testigo que el dho paullo topa ynga fue hijo del dho guayna cava y en tal
rreputacion fue abido E tenido sin aver savido ni entendido cossa en
contrario antes vio este testigo en poder /f. 47/ del dho don Carlos hijo
del dho Paullo un previlegio escripto en pergamino que el Enperador y
rrey nuestro señor de felice rrecordacion despacho a fabor del dho don
Cristoval paullo topa ynga en que le dio armas para si y su posteridad
entre las quales fue la borla colorada que acostunbravan traer los señores
destos rreynos, en lo qual se dize e rrefiere ser hijo el dho Paullo del dho
Guaina cava y de que lo fue no ay poner dubda en ello.
–158–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–159–
Donato Amado Gonzales
hijo ligitimo al dho don Melchor carlos ynga que oy bive el qual por
ser bisnieto del dho guayna capac e hijo de padres tan principales vio
este testigo le saco de pila el señor birrey don Francisco de toledo que
a la sazon estava en esta ciudad y doña Maria arias muger del capitán
Martin dolmos caballero del abito de santiago en cuyo cristianismo se
hizieron muchas fiestas y rregozijos anssi por los vezinos de la dha ciudad
y españoles que en ella se allaron como por los yndios yngas caçiques
prinçipales y comunes acudiendo a ellas todos los rrepartimientos
çercanos a la dha ciudad diziendo y publicando como el dho don
Melchor carlos ynga hera bisnieto por linea rrecta de baron del dho
Guaina capac señor que fue destos reynos por lo qual hizieron muchos
presentes y dieron muchas cossas de comidas a la dha doña Maria de
esquibel su madre e por tal hijo de la susodha y del dho don Carlos le
criaron y alimentaron llamandole hijo y el a ellos padre y madre y por
tales marido y muger e hijo ligitimo fueron y son abidos y tenidos y
comunemente rreputados.
–160–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. El qual dize que estando
en la ciudad de los rreyes en servicio del marquez Francisco piçarro supo
como por orden y mandado del dho marquez.
Yra a Chile (al margen). Avia ydo el dho paullo topa ynga con mucha
cantidad de caciques e yndios que le seguian al rreyno de chile en
conpania del adelantado don Diego de almagro a quien se dio la
conquista y descubrimiento del dho rreyno con muchas armas y
pertrechos de guerra que a su usanssa abia llevado el dho Paullo topa
ynga y despues de aver estado algun tienpo en el dho rreyno y este testigo
en la misma en servicio del dho marquez don Francisco piçarro llegaron
nuevas como el dho adelantado don Diego de almagro se avia buelto
del dho rreyno de chile y en su conpania el dho Paullo topa ynga y que
abiendo llegado quassi junto a esta dha ciudad del cuzco que estava por
de su Magestad a cargo del dho Hernando piçarro teniente general
del dho marquez tubo nueva el dho adelantado /f. 49/ como Mango
ynga hermano del dho Paullo topa ynga se avia alssado con quassi todo
el rreyno y tenida çercada y en mucho aprieto la dha ciudad y a los
españoles que en ella abia y que el dho adelantado avia procurado alsar
el çerco que avia hecho con la buena ayuda del dho Paullo topa ynga e
sus amigos los quales a caussa de averse ydo rretirando el dho Mango
ynga hazia la provinzia de bilcabamba abian ydo en su seguimiento con
el capitán orgoñez a quien el dho adelantado enbio con el dho Paullo
ynga entre los quales hubo algunas guasabaras y por ser tierras asperas
no pudieron passar adelante pero que con las buenas traças que el dho
Paullo ynga tubo se rredujeron al rreal servicio gran cantidad de yndios
de las quatro provincias que seguian al dho Mango ynga y con todos ellos
se avia buelto a esta ciudad del cuzco y metido debaxo del estandarte
rreal donde luego vino este testigo y vio como el dho Paullo ynga estava
en servicio de su Magestad y acudia con mucho cuidado al rreparo y
hedificio de las cassas y otros hedificios que avia quemado y asolado
el dho Mango ynga por si y por sus yndios que le seguian y hazia que
acudiesen de servicio para el dho hefeto hasta poner las dhas cassas y
hedificios en la misma perfecion y mucho mejor que estavan antes que
–161–
Donato Amado Gonzales
–162–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
badear fueron tantas las pedradas y flechas que tiravan los dhos yndios
que estavan de la otra parte que fue caussa para que desanparasen la balssa
y se hecharon al agua donde se ahogaron algunos y lo mismo subcediera
del dho Hernando piçarro si el dho Paullo ynga e sus yndios con sogas
y palos no detubieran la dha balssa que la llevava la corriente del rrio y
le sacaron a el y otros algunos de los que con el fueron que se estavan
ahogando // el qual dho serviçio fue tan estimado del dho Hernando
piçarro y deste testigo y de los demas soldados que yvan en el dho canpo
que todos en general y cada uno en particular le rrindieron las graçias
porque despues de dios fue parte el sussodho para darles la vida como
se la dio estando en su mano el quitarsela con solo mandar a sus yndios
diesen en los pocos soldados que quedaron /f. 50v/en guarda del canpo
pues los demas que se hecharon al agua con el dho Hernando piçarro
su general perezieron y se ahogaron en ella o por lo menos los mataron
los yndios que estavan de la otra parte del dho desaguadero si alguno
llegasse alla con ella que hera inposible escapar por la mucha lluvia de
piedras y flechas que llovia sobre ellos y haviendose rrecogido por el dho
Hernando piçarro todos los soldados del dho canpo y tomado acuerdo
entre ellos sobre el orden que se tenia para passar el dho desaguadero
se rresolbieron en hejecutar el parezer que el dho Paullo topa ynga dio
que fue hazer e como se hizieron muchas balssas que en cada una dellas
cupiesen solo tres hombres y llevasen un caballo de diestro y pasasen
de la otra parte del dho bado donde estaban los dhos yndios de guerra
tirándoles algunos arcabuzes y ballestas que llevavan los españoles y en
la dha forma enpesaron a passar el dho desaguadero y rresistiendo lo
mejor que pudieron las piedras y flechas que les tiravan los yndios de
guerra acabaron de passar e passaron el dho desaguadero y tras ellos el
dho Paullo ynga con sus quinze mill yndios que le seguian los quales y los
dhos españoles pelearon con los dhos yndios de guerra y los desbarataron
como los hizieron anssi mismo a otros muchos yndios de guerra que les
salieron al encuentro y dieron algunas guaçabaras hasta llegar a la dha
provincia de las charcas y balle de cochabamba donde salieron /f. 51/
muchos yndios de guerra y çercaron el dho canpo de Hernando piçarro
que a la sazon llevava a cargo Gonçalo piçarro su hermano que se quedo
en la laguna de titicaca en descubrimiento de çierto tesoro y le tubieron
çercado mas de seis meses en el discursso de los quales se tubieron
muchas batallas con los dhos yndios de guerra en las quales salia el dho
–163–
Donato Amado Gonzales
Paullo topa ynga ensima de una yegua con sus yndios que animava peleasen
contra los dhos yndios de guerra como los hizieron fielmente hasta que
aviendo ydo socorro en fabor de los xpianos los yndios de guerra alsaron
el dho çerco y vinieron de paz a lo qual acudio asi mismo el dho Paullo
topa ynga con mucha puntualidad el qual partio ansi mismo de el dho
valle juntamente con el dho Hernando piçarro que ya a este tienpo se
abia buelto a juntar con el dho campo y todos juntos fueron y poblaron
la ciudad de La Plata nonbrada chuquisaca a que ayudo mui bien el dho
Paullo y dexando poblada la dha ciudad se bolvio a esta del cuzco donde
a la sazon estava el dho marques don Francisco piçarro con el qual fue el
dho Paullo a bilcabamba donde estava alsado y rretirado el qual Manco
ynga al qual se tomo una muger y el se metio la tierra mas adentro y el
dho marques se bolvio a esta dha ciudad y della a la de los reyes por cuya
orden hizo otra entrada el dho Goncalo piçarro con el dho Paullo en
la dha provincia de bilcabanba contra el dho Manco ynga que andava
ynquietando la tierra // y ansi mismo se allo el sussodho con los dhos sus
/f. 51v/ yndios en la batalla que el dho governador Baca de castro tuvo
con don Diego de almagro hijo del dho adelantado y los de su opinion
en el asiento de chupas donde sirvio mucho y mui bien a su Magestad.
–164–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) No save lo que rrentaron los pueblos. Y no save este testigo
lo que rrentavan los dhos siete pueblos al tienpo que los tubieron y
poseyeron los dhos don Xpobal paullo topa ynga y don Carlos su hijo
ni lo que al presente rrenta el dho pueblo de pichigua rremitese a las
tassas por donde parezera los sussodho.
(Al margen) Estofa y trato de don Melchor. Y save este testigo por lo
aver visto que desde que nacio el dho don Melchor carlos ynga fue criado
por los dhos sus padres con mucha quenta e cuidado que le dotrinaron
muy conforme a quienes heran trayendole muy lustrosamente y anssi
lo a fecho el susodho que tubo usso de rrazon para ello como caballero
hijo dalgo sirviendose de criados españoles esclavos e yndios teniendo
muchos caballos y mulas para su caballeria y jaezes y otras cossas
nezesarias a un caballero tratando y comunicando siempre con los
que avia en esta ciudad vezinos encomenderos y gente prinçipal della
de los quales a sido y es mui bien visto querido y estimado anssi por
sus buenas costunbres como por ser hijo nieto bisnieto de los señores
naturales que fueron deste rreyno andando vestido el dho don Carlos
y los dhos sus padre y abuelos a la usanssa española y como lo andaban
y andan los demas españoles que se an traido y traen mas luzidos en
esta ciudad eçediendoles en ello y en los rregozijos y fiestas /f. 52v/
que se an fecho por los caballeros y vezinos della asido el dho don
Melchor carlos ynga uno dellos saliendo con mucho lustre a las dichas
fiestas y otras vezes siendo caudillo de una quadrilla dando a los demas
conpaneros las libreas nezesarias para el dho hefecto no enbargante la
–165–
Donato Amado Gonzales
poca rrenta que tiene que al parescer de este testigo no es bastante para
solo el sustento de su cassa.
En la dha ciudad del cuzco en nueve dias del mes de octubre de mill e
quinientos y noventa e nueve años el dho capitán don Antonio Pereira
para las dhas averiguaciones e ynformaçciones hizo parezer ante ssi
a Pedro guerrero morador en esta dha ciudad del qual estando en la
posada del dho capitán fue tomado y rrecivido juramento en forma de
derecho según que de los tetigos de susso so cargo del qual se le encargo
y el prometio de dezir la verdad de lo que supiere y le fuere preguntado
y siendolo por el tenor de lo contenido en la desecion de la provission
del dho señor Virrey y rreal çedula e peticion en ella yncorporada.
–166–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo ques este testigo conozio
al dho don Xpobal paullo topa ynga y a doña Catalina Tocto Ussica
su ligitima muger y a don Carlos ynga hijo de los susodhos que son ya
difuntos y a doña Maria de esquibel muger que fue del dho don Carlos
y a don Melchor carlos ynga hijo ligitimo de los sussodhos que oy bive
de bista trato e comunicación que con cada uno dellos en su tienpo
tubo y tiene este testigo de mas de cinquenta y cinco años a esta parte
que entro en esta ciudad donde conozio y conoze a todos los susodhos
// y que no conozio al dho Guainacaba señor que fue destos rreynos
mas de que por el dho tienpo lo oyo nonbrar anssi como oy se dize y
nonbra en general en todo este rreyno.
–167–
Donato Amado Gonzales
los çerros para que se alentasen y otras çerimonias que conforme a sus
rritos tenían para semejante acto el qual hera rreservado hazer a solo el
señor destos rreynos y por ser el dho Paullo el que entonces se conozia
por tal mediante ser hijo ligitimo en su ley del dho Guainacaba /f. 54/
porque aunque tenia otros hermanos ninguno dellos fue conozido por
tal señor sino hera el dho Paullo y Manco ynga su hermano que estaba
alçado y rretirado en la provinzia de bilcabamba y por ser tal hijo del
dho Guaina caba el dho Paullo ynga vio este testigo que el gobernador
Baca de castro y los demás que después del le subçedieron honrraron
y y faborezieron al susodho y lo mismo hizieron los capitánes tenientes
generales y gente de guerra que rresidia en esta ciudad como tal hijo del
dho Guainacaba y en la dha rreputacion hera avido y tenido en el dho
tienpo de los que le conozieron y lo es agora en todo este rreyno sin aver
savido ni oydo cossa en contrario antes tratando este testigo con otros
soldados españoles caçiques e yndios de aquel tienpo sobre la dezendenzia
del dho Paullo venían a conformar todos como el susodho hera hijo del
dho Guainacaba y de una hija del dho señor de guaillas mujer del dho
Guainacaba conforme a sus rritos que por su calidad pudiera muy bien
casar con ella si ambos fueran Xpianos y en tienpo que lo pudieran hazer.
(Al margen) Matrimonio de don Xpoval Paullo Topa Ynga con doña
Catalina. Y sabe anssi mismo este testigo que el dho Paullo topa ynga
siendo cristiano se casso y belo según orden de la santa madre yglesia de
rroma con la dha doña Catalina tocto ussica e anssi lo vio este testigo que
conozio mui bien a la susodha de trato y comunicación antes que se casasse
siendo ansi mismo la susodha Xpiana la qual se dezia publicamente que
hera deçendiente de los yngas señores que fueron de este rreyno y por
tal hera y fue abida y tenida e rreputada a los quales este testigo vio bivir
cristianamente dentro /f. 54v/ de unas puertas adentro como tales marido
y muger cassados y belados según orden de la santa madre ylgesia de rroma.
–168–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
que despues de la muerte del dho don Xpoval paullo su padre subçedio
en el rrepartimiento de yndios que tenia por encomienda y por tales
cristianos bautizados marido y muger e hijo legitimo fueron abidos y
tenidos y comúnmente rreputados en esta ciudad y rreyno de todas las
perssonas que los conozieron anssi españoles como naturales.
–169–
Donato Amado Gonzales
este rreyno tiene por sin dubda que el dho don Melchor carlos ynga
es bisnieto por linea Recta de varon del dho Guayinacapc señor que
ffue destos rreynos en la forma y decendenzia que tiene declarado en
este su dho y en tal posesión y rreputacion es avido y tenido por este
testigo y las demás perssonas que le conozen y conozieron a los dhos
sus padre y abuelo sin saber ni aver oydo dezir cossa en contrario antes
en general ser verdad lo que dho y declarado tiene y porque en algunas
conpetenzias en que este testigo se a allado con /f. 55v/ algunos deudos
del dho don Melchor tratando de su dezendenzia todos an concordado
en que es bisnieto del dho Guainacapc y si otra cossa fuere entiende
este este testigo y tiene por çierto lo supiera o a lo menos lo ubiera
oydo dezir.
(Al margen) Don Melchor casado con hija de Pedro Alonso Carrasco. El
qual dho don Melchor carlos ynga esta cassado en esta dha ciudad segun
orden de la santa madre ylgesia de rroma con doña Leonor arias carrasco
hija ligitima de Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago Vezino
encomendero della y de doña Ysavel fernandez caveza su ligitima muger
con la qual haze vida maridable de consuno y anssi lo a bisto este testigo.
(Al margen) Servicios de don Xpoval Paullo. El qual dize que save
por lo aver visto que el dho don Xpoval paullo topa ynga sirvio en
este rreyno en su bida a la corona rreal de castilla con mucho amor y
lealtad anssi en abissos que dava a los generales capitánes y gente de
guerra que la hazian contra los yndios rrebelados y españoles tiranos
hallandosse en perssona por si y muchos yndios yngas sus deudos
caçiques prinçipales e yndios que le seguian obedezian e rreconozian
por su señor natural en las batallas guaçabaras y corredurias que se
hazian y hizieron en las entradas y conquistas deste rreyno y contra
los tiranos como vio este testigo lo hizo en la batalla que el general
Diego çenteno tubo en el asiento de guarina contra el tirano Gonçalo
piçarro y sus sequaçes donde se allo este testigo y sirvio el dho don
Xpobal paullo mucho y mui bien anssi en la dha guerra como en hazer
proveer de comidas y otros pertrechos de guerra el dho canpo rreal a
que acudio con mucha puntualidad y buen zelo que sienpre tubo a las
cossas de su Magestad y mucho amor con /f. 56/ los que seguian su boz
y opinion no enbargante que de la dha batalla salieron desbaratados los
–170–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
catolicos por el dho Gonçalo piçarro el qual save este testigo por lo aver
anssi entendido procuro prender al dho don Xpobal paullo topa ynga
poniendo para ello toda la diligencia a el pusible dando a entender //
que con quitarlo de parte seria suyo el rreyno por cuyo miedo el dho
Paullo ynga luego que salio desbaratado de la dha batalla con unas
balsas que hizo se metio con las mas gente que pudo rrecoger de sus
deudos en unas balsas que hizo hazer y hechar en la laguna grande de
chuquito y por lo qual se fue huyendo a la ysla de titicaca que esta en la
dha laguna a donde se fueron a buscar algunos soldados por orden del
dho Gonçalo piçárro en otras balsas para le prender lo qual hizieran si
el dho don Xpobal paullo topa ynga no les hurtara el tienpo atravezando
al camino de Urcosuyo de donde se vino a esta ciudad del Cuzco y
della a la provincia de Xauxa donde tuvo noticia que estava el campo
del rrey de que hera general Pedro alonsso de ynojossa que estava con
el presidente y governador Gasca que venian en seguimiento del dho
Gonçalo piçarro que a la dha sazon avia llegado a esta ciudad del cuzco
que fue la causa porque salio della el dho don Xpobal paullo topa ynga
por que no executasse en el yntento que de prenderle o matarle tenia el
qual dho paullo topa ynga se vino con el dho presidente y governador
/f. 56v/ Pedro de la gasca al valle de Xaquixaguana donde se dio la
batalla al dho Gonçalo piçarro y sus sequazes que fueron venzidos y
desbaratados y pressos y hecho justicia del dicho Gonçalo Piçarro y de
Francisco de carabajal su maestre de campo y capitán Joan de acosta y
Belez de guevara y bergara y otros de quien se hizo justicia en la qual
dha batalla se hallo de parte de su Magestad el dho don Xpobal paullo
topa ynga con mucha cantidad de yndios sirviendo en ella en todo lo
a el pusible y haziendo probeer el campo rreal de todo lo nesessario y
sirviendo de espia que mandava hiziesen los dhos sus yndios para dar
como daban avisso del canpo de Gonçalo piçarro y disignios que tenia
por lo qual el dho Paullo topa ynga hera querido y mui estimado del
dho presidente Gasca y de todo el dho canpo rreal que les faborezian
y guardavan todo rrespeto y decoró anssi por las partes y calidad que
tenia como por ser tan zelosso y servidor de su Magestad // en cuyo
servicio vio anssi mismo este testigo como el susso dho estando en esta
ciudad y el dho Manco ynga su hermano en la provinzia de bilcabamba
rretirado y alssado le embio muchos mensajeros para que se rreduxese
al servicio rreal ofreciendole de su parte ser buen tercero para que su
–171–
Donato Amado Gonzales
–172–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Estofa y partes de don Melchor. Y save este testigo por
lo aver visto que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga le
criaron e hizieron criar los dhos don Carlos ynga e doña Maria de
esquibel su madre con mucha quenta doctrinandole muy conforme a
su linage y a lo que devia a hijo de quien hera trayendo su perssona mui
lustrossamente como lo a fecho el susodho desde que tuvo hedad para
ello como caballero hijo dalgo sirviendose de criados españoles y esclabos
teniendo muchos caballos y mulas y gaezes y otros aderessos nezesarios
para su ornato tratando y comunicando siempre con los caballeros
vezinos y gente prin /f. 58v/ çipal de los de esta ciudad de los quales y
de toda la demas gente della a sido y es mui bien visto y estimado ansi
por sus buenas partes como por ser hijo y nieto y bisnieto de los señores
–173–
Donato Amado Gonzales
naturales que fueron deste rreyno andando vestido el dho don Melchor
carlos ynga e los dhos don Xpobal paullo topa y don Carlos su padre
y abuelo todo el tienpo que este testigo les conozio y conoze como
españoles en que se a abentajado el dho don Melchor a todos los de su
tienpo el qual en los Regozijos fiestas que se an fecho en esta ciudad a
sido sienpre uno de ellos y el mas luzido sacando quadrillas a su costa
de que hera caudillo no enbargante la rrenta poca que tiene con que
sustenta su cassa muger y madre que es tan solamente el dho pueblo de
pichigua que ansi tiene en encomienda.
(Al margen) Que es justo que su Magestad haga merced a don Melchor.
Por todo lo qual y ser el dho Melchor carlos ynga cassado con la dha
doña Leonor arias carrasco hija del dho Pedro alonsso carrasco caballero
del abito de santiago nieta del mismo que fue uno de los primeros
conquistadores y pobladores deste Reino en el qual segun notorio sirvio
a su Magestad mucho y mui bien y los serviçios tan calificados del dho
don Xpobal Paullo topa ynga su abuelo hijo que fue del dho Guaynacapa
Señor que fue destos rreynos visabuelo del dho don Melchor carlos ynga
y ser viva la dha doña Maria de esquibel su madre y no tener para su
sustento ni el de su muger cassa e familia /f. 59/ otros bienes ni Renta
alguna de consideracion a lo menos que este testigo le conozca mas
del dho pueblo de pichigua y este en enomienda por su vida y la de
un subçesor, tiene por cossa mui justa y liçita que el rrey nuestro señor
deve hazer merced al dho don Melchor carlos ynga de treinta mill pesos
ensayados de rrenta perpetua en cada un año para el y sus subçesores y
aun le pareze poco a este testigo rrespeto de lo mucho y bien que el dho
don Xpobal paullo topa ynga su abuelo sirvio en este rreyno a la corona
rreal de castilla donde sus antepassados fueron tan grandes señores que
lo tuvieron y poseyeron todo para que en ellos el sussodho y sus hijos no
vengan en pobreza y nezesidad y aya memoria de ellos o de la cantidad
que su Magestad fuere servido en que descargara su rreal conciencia
y lo mismo haran los señores Visorreyes de estos Reinos si en su rreal
nonbre lo hizieren y que lo que dho y declarado tiene este testigo en
este su dho es la berdad so cargo del juramento fecho en que se afirma
e rratifica y siendole buelto a leer dize lo que dho tiene encargosele el
secreto prometiolo y firmolo don Antonio pereira Pedro guerrero ante
mi Diego de castro.
–174–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las Partes. Dixo que este testigo conozio
a don Xpobal paullo topa ynga y a doña Catalina tocto ussica su ligitima
muger y a don carlos ynga hijo de los susodhos que son ya difuntos y
a doña Maria de esquibel muger que fue del dho don Carlos y a don
Melchor carlos ynga hijo de los susodhos y nieto del dho don Xpobal
paullo topa ynga de vista trato e comunicacion que con cada uno dellos
en su tienpo a tenido e tiene este testigo desde que entro en esta ciudad
que fue por otubre del año de quarenta e siete y que no conozio al dho
Guainacaba mas de aver oydo dezir por el dho tienpo que fue señor
destos rreynos que es lo mismo que agora se dize e publica generalmente
en todo este rreyno.
(Al margen) Paullo Topa Ynga hijo de Guainacaba. Y save que el dho
don Xpobal paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacaba porque
quando este testigo llego a esta ciudad que como dho tiene fue por el
dho mes de otubre del dho año de quarenta y siete vio en ella al dho
don Cristobal paullo topa ynga /f. 60/ y por este nonbre y con nonbre
le oyo llamar E Nonbrar ansi por los yngas sus deudos que al dho
tienpo abia muchos caçiques prinçipales E yndios comunes que con
–175–
Donato Amado Gonzales
el tratavan los quales y los españoles que al dho tienpo abia en la dha
ciudad. Dezian como el dho Paullo topa ynga hera hijo de Guainacaba
señor que fue destos rreynos abido y procreado en una señora principal
hija del señor de guaillas tanto que si fueran Xpianos se puediera cassar
con ella ligitimamente segun orden de la santa madre yglesia, siendo
ambos ynfieles y la susodha una de las mugeres que el dho Guainacaba
tenia dedicada para ssi conforme a sus rritos y ansi bio este testigo que
Baca de castro governador que fue destos rreynos y los demas generales
y capitánes de guerra que al dho tienpo bivian tenian y rrespetavan al
dho don Xpobal paullo topa ynga y lo mismo hazian E hizieron todos
los españoles E yndios yngas caçiques prinçipales y comunes de todo este
rreyno como bio lo hizieron lo que al dho tienpo le servian que heran
muchos rreconoziendole y obedeziendole por hijo del dho Guainacape. Y
mediante el serlo y no aver otro que por linea rrecta de baron biviese en
aquel tienpo mas de Manco ynga su hermano que estava alçado le tenian
y rreconozian por su señor.
(Al margen) Cerimonia de Rey. y como tal bio este testigo que
ussando del señorio hazia caballeros en acto publico a los de su linage
horadandoles las orejas y dandoles guaras con que tapavan sus verguenças
y haziendoles velar una noche antes que se hiziesse acto y correr por un
çerro /f. 60v/ que esta junto a esta ciudad nonbrado guanacare hasta
la fortaleza grande en que al dho tienpo vivia el dho don Xpoval Paullo
Topa ynga con otras muchas cerimonias a su usanssa rreservado hazer a
los señores deste rreyno que hazia e hizo el dho Paullo ynga algunas vezes
en la plaça publica de esta ciudad donde este testigo bio lo hizo por ser
rreconozido por tal señor de los dhos yngas caçiques prinçipales E yndios
comunes de aquel tienpo a quien este testigo oyo que le nonbravan por tal
su señor y hijo del dho Guainacape abido en la hija del señor de guaillas
en la forma que tiene Referido este testigo el qual bio ansi mismo como
algunos de los que anssi armava caballeros el dho Paullo topa ynga se
quedavan muertos en la corrida que anssi hazian desde el dho cerro de
guanacaure a la dha fortaleza por ser muchachos Y faltarles el aliento
sobre cuyos cuerpos difuntos se hazian ciertas çerimonias por orden y
mandado del dho Paullo topa ynga el qual fue abido y tenido por este
testigo e los demas que le conozieron por tal hijo del dho Guainacapc y
comunmente rreputado sin aver savido ni oydo dezir cossa en contrario
–176–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–177–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Melchor Ynga hijo de don Carlos y de doña Maria de
Esquibel. Y durante entre ellos el dho matrimonio obieron e procrearon
por su hijo ligitimo al dho don Melchor carlos ynga que oy bive al qual
por ser bisnieto del dho Guainacaba señor que fue destos rreynos e
nieto del dho don Xpobal paullo topa ynga que tanbien sirvio en ello a
la corona rreal de castilla y madre tan prinçipal por le honrrar vio este
testigo le saco de pila el señor Virrey don Francisco de toledo y doña Maria
arias muger del capitán Martin dolmos caballero del abito de santiago
hermana deste testigo en cuyo cristianismo se hizieron muchas fiestas y
rregozijos anssi por los españoles como por los yngas sus deudos caçiques
prinçipales e yndios comunes desta ciudad y su distrito que todos a una
boz dezian y confesavan lo mucho que se holgavan del nazimiento del
dho don Melchor carlos ynga porque no tenian otro desendiente ni le
conozian que tuviese mas cercano deudo con el dho Guainacaba señor
que /f. 62/ ffue destos Reinos sino el dho don Melchor carlos ynga que
hera su bisnieto por linea rrecta de baron al qual los dhos don Carlos y
doña Maria de esquibel sus padre e madre vio este testigo, le criaron y
alimentaron llamandole hijo y el a ellos padre y madre y por tales marido
y muger y hijo ligitimo fueron e son avidos y tenidos e comunmente
rreputados por este testigo y los demas que como el le conozieron.
–178–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Servicios de don Cristoval Paullo Topa Ynga. El qual dize
que save por notorio que el dho don Xpobal paullo topa ynga sirvio en
estos rreynos /f. 62v/ a su Magestad en cuyo nonbre se subjeto y dio la
obedienzia al marquez don Francisco piçarro primero governador que
fue en estos rreynos y a sus generales y capitánes que militavan debaxo
del estandarte rreal.
(Al margen) Fue a Chile. Luego que llegaron a esta ciudad donde aviendo
servido en ella en las ocaciones que se ofrezieron salio con don Diego
de almagro al descubrimiento y conquista del rreyno de chile con el
adelantado don Diego de almagro en cuyo camino sirvio mucho y mui
bien anssi de lengua y de espia como de proveer de comida al canpo rreal.
–179–
Donato Amado Gonzales
–180–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Estofa y partes de don Melchor Carlos Ynga. Y save este testigo
por lo aver visto que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga fue
criado por los dhos don Carlos y doña Maria de esquibel sus padres que le
doctrinaron mui conforme a su mucha xpiandad en que vivia y las que hera
nezesario tuviera el dho don Melchor carlos ynga el qual lo a fecho anssi
desde que tuvo usso de rrazon para ello sirviendose de criados españoles y
esclabos como caballero hijo dalgo teniendo muchos caballos y mulas para su
caballeriza jaezes y otras cossas nezesarias a un caballero como el tratando y
comunicando sienpre con los que avia en esta çiudad vezinos encomenderos y
gente prinçipal della de los quales a sido y es mui querido amado y estimado
ansi por sus buenas costunbres como por ser hijo nieto y bisnieto de los
señores naturales que fueron deste rreyno que le tratan e comunican por
tal. Andando vestido el dho don Melchor carlos a la usanssa española como
lo andubieron sus padre y abuelo y como lo andubieron y andan los demas
españoles e çediendoles en todo y en los rregozijos y fiestas que se an fecho
por los caballeros y bezinos desta ciudad a sido el dho don Melchor carlos
ynga uno de los que an salido con mas lustre a las dhas fiestas escogiendole
para ellas sacando algunas vezes qua /f. 64v/ drillas cuyas libreas a sacado
a su costa siendo el cabo de los que en ellas entravan.
(Al margen) Que es justo que su Magestad haga merced a don Melchor.
Por todo lo qual y ser el dho don Melchor carlos ynga cassado con hija
–181–
Donato Amado Gonzales
del dho Pedro alonsso carrasco caballero del abito de Santiago cuyo padre
fue uno de los primeros conquistadores deste rreyno y los serviçios tan
calificados que el dho don Xpobal paullo topa ynga su abuelo hizo a la
corona rreal de castilla y ser viva la dha doña Maria de esquibel madre
del dho don Melchor carlos ynga y no tener para su sustento ni el de la
dha su mujer y cassa otros bienes ni rrenta alguna a los menos que este
testigo lo conozca mas del dho pueblo de pichigua con que es impusible
sustentarsse con el lustre que agora trae tiene por cossa mui justa y licita
que su Magestad haga merced al dho don Melchor carlos ynga de beinte
mill pesos enssaiados de rrenta perpetua en cada un año en este rreyno
donde sus antepasados fueron tan grandes señores para que en ellos el
susodho y su muger y hijo no vengan en pobreza E nezesidad y aun le
pareze poco para lo que sus antepassados tubieron y lo mucho y bien
que el dho don Xpobal paullo topa ynga su abuelo sirvio a la corona
rreal el qual ni los dhos sus padre ni abuelo lo an desmereçido para que
no se le haga la dha merced a lo que su Magestad fuere servido en que
descargara su rreal conçiençia y lo mismo haran los señores Virreyes deste
rreyno en su rreal nonbre lo hizieren y que lo dho y declarado tiene es
la verdad so cargo del juramento ffecho en que se afirma e rratifica y
siendo /f. 65/ nezesario lo buelve a dezir de nuevo y siendole buelto a
leer este su dho dize lo que dho tiene encargosele el secreto prometiolo
y firmolo don Antonio pereira pedrarias ante mi Diego de castro.
–182–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
al dho don Xpobal paullo topa ynga e a doña Catalina Tocto Ussica su
ligitima muger y a don Carlos ynga hijo de los sussodhos que son ya
difuntos y a doña Maria de esquibel muger que fue del dho don Carlos
e a don Melchor Carlos ynga hijo de los sussodhos y nieto del dho don
Xpobal paullo topa ynga y doña Catalina tocto ussica su muger y que anssi
conozio a doña Juana anaz collque madre del dho don Xpobal muger
que /f. 65v/ dizen fue en su gentilidad y conforme a sus rritos del dho
Guainacaba y hija del señor de guaillas de vista trato E comunicacion
que con cada uno de ellos en su tienpo a tenido y tiene este testigo desde
que tiene usso de rrazon que abra mas tienpo de sesenta años y que no
conozio al dho Guainacaba mas de averlo oydo dezir y que en general
fue señor de estos rreynos.
(Al margen) Paullo Topa Ynga hijo de Guainacaba. Y save que el dho
don Cristoval paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacapc porque nazio
en esta ciudad del cuzco abra mas de los dhos sesenta e ocho años que
a declarado tiene de hedad luego que tuvo usso de rrazon vio y conocio
en ella al dho don Xpoval paullo ynga que avia poco tienpo se avia
buelto cristiano por el qual nonbre se nonbrava por los yngas sus deudos
caçiques prinçipales E yndios que en aquella sazon avia y lo mismo por el
licençiado de la Gama teniente de capitán general en esta çiudad por el
marquez don Franciso piçarro y por este testigo y otras muchas personas
que le tratavan y comunicavan los quales todos en general dezian que
el dho don Xpobal paullo ynga hera hijo de Guainacapc señor que fue
destos rreynos y de doña Juana anaz collque hija del señor de guaillas
con quien fue cassado conforme a sus rritos y este testigo conoçio a la
dha doña Juana anaz collque que vivia con el dho don Xpobal paullo
/f. 66/ su hijo el qual murio antes que la dha su madre y ansi vio este
testigo y como los dhos yngas deudos del dho don Xpoval e que por el
dho tienpo avia muchos caçiques prinçipales E yndios comunes tenian
–183–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Ceremonia de Rey. Y como tal Recivian del las panpanillas
que llamavan guaras conque tapavan sus verguenças que solo hera
rreservado hazer al señor destos rreynos y ansi mismo vio este testigo
como el dho Paullo ynga como tal señor hijo del dho Guainacapc armava
caballeros a los yngas sus deudos y a otros prinçipales horadandoles las
orejas y haziendoles correr de un çerro alto que llaman guanacaure hasta
otro que llaman yavirac orco que del uno al otro ay mas de una legua para
que se alentasen tomasen fuerças y en el dia que lo susodho se hizo vio
este testigo se hizieron /f. 66v/ juntamente ansi mismo grandes fiestas
a su usanssa en la plaça publica de esta çiudad y por ser tal hijo el dho
don Cristobal paullo topa ynga del dho Guainacapc avido en la dha
Anaz collque que a la sazon vivia vio este testigo como el dho licençiado
Antonio de la gama teniente general de la dha ciudad y los españoles que
en ella avia guardavan todo buen rrespeto y decoro al dho Paullo topa
ynga honrrandole y faboreziendole en todo lo a ellos pusible y por tal
hijo del dho Guainacapc y de la dha Anaz collque fue avido y tenido y
comunmente rreputado anssi por los susodhos como por los dhos yngas
sus deudos caçiques prinçipales E yndios comunes de aquel tienpo sin
aver savido ni oydo dezir este testigo cossa en contrario della antes en
general se dezia y publicava como el dho Paullo ynga hera hijo del dho
Guainacaba y de la dha Anaz collque con quien en su ley fue cassada y
que despues de aversse cristianado el dho Paullo topa ynga por su rruego
E ynterçession hizo lo mismo la dha Anaz collque su madre que de alli
adelante se nonbro doña Juana anaz collque y si otra cossa oviera sido
o passado este testigo lo supiera e no pudiera ser menos porque como
dho tiene nazio en esta ciudad y trato y comunico muchos a los dhos
don Xpobal paullo ynga y a la dha doña Catalina tocto ussica su muger
–184–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
e doña Joana anaz collque madre del suso /f. 67/ dho yr con sus deudos
E parientes caçiques prinçipales e yndios comunes de aquel tienpo que
todos en general dezian e publicavan lo mismo que este testigo tiene
dho e declarado.
–185–
Donato Amado Gonzales
–186–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–187–
Donato Amado Gonzales
–188–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
la otra parte del dho desaguadero y el y sus yndios sacaran los soldados
que se estavan ahogando de los primeros que se hecharon al agua con
que se desbarataron los demas y el dho Paullo ynga pudiera destruir
por llevar como el llevo a el dho tienpo mucha cantidad de yndios a los
quales despues de se aver cristianado ynsistio rresçiven ansi mismo el
agua del bautismo y hiziesen obras de Xpianos y sienpre sirviesen al rrey
nuestro señor como el lo hizo sin apartarse un punto del.
(Al margen) El señor Virrey don Martin Enrriquez encomendo los yndios
de Paullo ecepto uno, un pueblo que encomendo en don Melchor. Por
cuya muerte según notorio es el señor Virrey don /f. 70v/ Martin enrriquez
los encomendó en diferentes perssonas esçepto el dho pueblo de hatuncana
que se rredujo al asiento de pichigua que es el nonbre que agora tiene que
encomendó en el dho don Melchor carlos ynga hijo del dho don Carlos
y nieto del dho don Xpobal paullo topa ynga y bisnieto de Guainacapc
señor que fue destos rreynos por la línea que tiene declarado este testigo.
(Al margen) No save lo que rrentaron los yndios. Y que no sabe lo que
rrentaron los dhos siete pueblos en tienpo que los tubieron y poseyeron
los dhos don Xpobal paullo topa ynga y don Carlos su hijo ni lo que al
presente rrenta el dho pueblo de pichigua que de presente posee el dho
don Melchor en birtud de la encomienda que en el hizo el dho señor
Virrey don Martin enrriquez lo qual parezera por las tassas e rretasas
de los dhos pueblos a que se rremite // y es notorio que el dho don
Melchor carlos ynga fue criado por los dhos don Carlos y doña Maria
–189–
Donato Amado Gonzales
de esquibel sus padres en buena dotrina y pulicia y que desde que tiene
usso de rrazon se a tratado mui lustrosamente sirviendose de criados
españoles y esclabos como hijo y dezendiente de quien es teniendo
muchos caballos y mulas para su caballeria gaezes y otras cossas nezesarias
a un caballero tratando y comunicando sienpre con los desta ciudad
Vezinos encomenderos y gente prinçipal della de quien dizen a sido y
es mui querido amado y estimado ansi por sus buenas costumbres como
por su calidad andando vestido el dho don Melchor a la usanssa española
como vio este testigo /f. 71/ y andubieron sus padres y abuelos que se
adelantaron a todos los demas españoles de su tienpo.
(Al margen) Estofa de don Melchor. Por todo lo qual E ser el dho don
Melchor carlos ynga cassado con hija del dho Pedro alonsso carrasco
caballero del abito de Santiago hijo del mismo y de los primeros
pobladores y conquistadores deste rreyno donde con mucho lustre
sirvió a su Magestad y los servicios tan grandes que el dho don Xpobal
paullo topa ynga abuelo del dho don Melchor hizo en en estos Reynos
a la corona de castilla y ser viva la dha doña Maria de esquibel su madre
para cuyo sustento ni de la dha su muger y casa no tiene otros bienes ni
rrentas que este testigo sepa mas del dho pueblo de pichigua con que es
ympusible sustentarse el tienpo de oy y rrespeto de su calidad.
(Al margen) Que es justo que su Magestad le haga merced. Tiene por
cossa mui justa y licita que su Magestad haga merced al dho don Melchor
carlos ynga de treinta mil pesos enssayados de rrenta perpetua en cada
un año que le pueden dar en este rreino donde sus pasados fueron
tan grandes señores para que en ellos el susodho y su muger y hijos no
vengan en pobreza y nezesidad y le pareze que es muy poco rrespeto
de lo que sus antepasados tubieron y lo mucho y bien que el dho don
Xpobal paullo topa ynga su abuelo sirvio a la corona rreal el qual ni los
dhos sus padre ni abuelo ni alguno dellos an /f. 71v/ desmerezido para
que no se les haga la dha merced o la que su Magestad fuere servido
semejante a ella en que descargara su rreal conçiençia y lo mismo haran
los señores Virreyes deste rreyno si en su rreal nonbre le hizieren y que
lo que dho y declarado tiene este testigo en este su dho es la verdad y
lo que save de lo que le a sido preguntado y no otra cossa so cargo del
juramento fecho en que se afirma y rratifica y si es nezesario lo buelve
a dezir de nuevo y siendole buelto a leer este su dho dize lo que el dho
–190–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio al
dho don Xpobal paullo topa ynga y a doña /f. 72/ Catalina tocto ussica
su ligitima muger e a don Carlos ynga hijo de los susodhos que son ya
difuntos y a doña Maria desquibel muger que fue del dho don Carlos y a
don Melchor carlos ynga hijo de los susosdhos y nieto del dho don Xpobal
paullo topa ynga y doña Catalina tocto usica su muger de vista trato y
comunicacion que con ellos y con cada uno dellos tubo y tiene este testigo
eçepto con el dho Paullo porque quando este testigo le empeço a conocer
y vio por el año del quarenta E siete que este testigo entro en esta ciudad
dentro de algunos años que no se acuerda quantos porque a la sazon hera
muchacho murió el dho don Xpobal paullo por cuya causa no le trato como
lo hizo a la dha doña Catalina tocto ussica su muger y a don Carlos ynga
su hijo ligitimo hasta que murieron y a hecho y haze a la dha doña Maria
de esquibel muger del dho don Carlos y a don Melchor carlos ynga su hijo
que oy viven en esta ciudad // y que no conozio al dho Guainacapc mas de
aver oydo dezir por cossa publica E notoria que fue señor destos rreynos.
–191–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Paullo Topa Ynga hijo de Guainacaba. Save por cossa
publica e notoria tanto que lo tiene por sin duda que el dho don Xpobal
paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacapc y ansi quando este testigo
enpezo a conozer que fue por el dho año de quarenta e siete vio como
el susodho andava en avito de español vestido de grama como se usava
en aquel tienpo mui luzido y lustrosso en un caballo /f. 72v/ blanco
con negros mulatos E yndios que le servian y rreconozian los susodhos
y todos los orejones yngas sus deudos caçiques prinçipales e yndios
comunes de aquel tienpo por su señor E hijo del dho Guainacapc y
anssi lo oyo este testigo le nonbravan y en algunas ocaçiones se tratava
y despues aca se a tratado de la dezendenzia del dho don Xpobal paullo
ynga todos los que en ella se hallavan vio este testigo concluyan E
afirmavan que el susodho hera tal hijo del dho Guainacapc abido con
una de sus mugeres que aunque a ella oyo nonbrar no se acuerda quien
fue ni de su nonbre y en tal posecion fue abido y tenido por todos los
españoles de aquel tienpo yngas caçiques E prinçipales E yndios comunes
como en general lo es oy en todo este rreyno sin que este testigo aya
sabido ni entendido cossa en contrario.
–192–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–193–
Donato Amado Gonzales
que oy biven los quales le tienen y rrespetan por tal llamandole sapa ynca
que en su lengua quiere dezir solo señor como dizen lo es el dho don
Melchor carlos ynga por ser tal biznieto del dho Guainacapc por linea
rrecta de baron y no aver otro por la dha linea y en la dha rreputacion
le a tenido y tiene este testigo y lo mismo todo este rreyno en general sin
aver sabido ni entendido ni oydo dezir cossa en contrario.
(Al margen) Servicios de don Xpoval. El qual dize que sabe por notorio
tanto que los tiene por sin dubda que el dho don Cristobal paullo topa
ynga dio la obedienzia a su Magestad luego que los españoles entraron en
esta ciudad en cuya conpania andubo siempre sirviendo a la corona rreal
de castilla en muchas ocaçiones que se ofrezieron en este rreyno anssi
contra Manco ynga su hermano como contra los tiranos yndios de guerra
hallandose en perssona en las que contra ellos tubieron los catolicos con
sus armas y caballos y muchos yndios que le seguian haziendo socorrer
y proveer de comida a los canpos y exercitos de su Magestad yendo en
el que llevo el adelantado don Diego de almagro a la conquista de chile
en que acudio con mucho amor el qual tubo sienpre a los españoles
que seguian la boz y opinion de su Magestad de cuyo serviçio nunca se
aparto un punto siendo buen amigo a los dhos españoles que mediante
el fue mucha parte se conquistase este rreyno por cuyo amor se bolvio
Xpiano haziendolo hiziesen otros muchos sus deudos a quien hazia e
hizo que deprendiesen a leer y escrivir para que mejor se ynstruyesen en
las cossas de la santa fee catolica ley ebangelica y buena puliçia en que
el dho don Xpobal paullo topa ynga tubo particular quenta E cuidado.
–194–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver
visto que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga fue criado
por los dhos don Carlos y doña Maria de esquibel sus padres en buena
dotrina y costumbres conforme a su mucha Xpiandad en que vio este
testigo vivian y la que hera nezesario para que le siguiera el dho don
Melchor carlos ynga su hijo el qual ymitando a los dhos sus padres
lo a ffecho anssi desde que tuvo usso de rrazon para ello trayendo su
perssona con mucho lustre sirviendose de Xpianos españoles negros y
mulatos esclabos como caballero hijo dalgo teniendo muchos caballos
y mulas para su caballeria jaezes y otras cossas nezesarias a un caballero
–195–
Donato Amado Gonzales
que tuviera mucha mas Renta que el y con la poca que tiene que no
es mas del dho pueblo de pichigua anda en la dha forma y sustenta
soldados pobres y otra gente honrrada que no le tiene y trata E comunica
sienpre con los caballeros vezinos y gente prinçipal desta ciudad que
hazen mucho casso del y ansi le quieren y estiman por sus buenas
partes y costumbres y ser hijo nieto y biznieto de los señores naturales
que fueron deste rreyno que tratan E comunican al dho don Melchor
carlos ynga e ansi lo a bisto este testigo y como el susodho anda vestido
y aderesado a la usanssa española en que se aventaja a todos los vezinos
desta ciudad como lo hizieron /f. 75v/ ansi misno los dhos sus padres
y abuelo y en los rregozijos y fiestas que se an fecho en esta ciudad por
los caballeros y vezinos della a sido sienpre el primero y el que sale con
mas lustre de su perssona caballos y jaezes sacando quadrillas para sus
conpañeros a su costa siendo el cabo della.
(Al margen) Que es justo su Magestad haga merced a don Melchor. Por
todo lo qual y ser el dho don Melchor carlos ynga cassado con hija del
dho Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago cuyo padre
fue uno de los primeros conquistadores y pobladores deste rreyno donde
sirvio mucho y mui bien a su Magestad y los servicios tan calificados que
el dho don Xpobal paullo topa ynga su abuelo hizo en esta tierra a la
corona rreal de castilla y ser viva la dha doña Maria de esquibel madre
del dho don Melchor y no tener para su sustento ni el de la dha su muger
y cassa otros bienes ni rrenta alguna ni este testigo se la conoze mas del
dho pueblo de pichigua conque es ynpusible poder sustentarsse con el
lustre que agora trae su calidad.
(Al margen) Que don Melchor no tiene otra rrenta más del pueblo
de Pichigua. Tiene por cossa mui justa E licita que su Magestad le haga
merced al dho don Melchor carlos ynga de beinte mill pessos ensayados
de rrenta perpetua en cada un año para el y sus dezendientes en este
rreyno donde sus antepasados fueron tan grandes señores para que en
ellos el susodho y su muger y hijos no vengan en pobreza y nezesidad
y aun le pareze ello poco rrespeto de lo que los dhos sus antepassados
tubieron y lo mucho y bien que el dho don Xpobal paullo topa ynga su
abuelo sirvio a la corona rreal el qual /f. 76/ ni los dhos sus padres ni
abuelo se an apartado un punto della ni an desmereçido en cossa para
–196–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
al dho don Xpobal paullo topa ynga y doña Catalina tocto ussica su
ligitima muger y a don Carlos ynga su hijo de los susodhos que son ya
difuntos y a doña Maria de /f. 76v/ desquivel muger que fue del dho
don Carlos y a don Melchor carlos ynga hijo de los susodhos y nieto
del dho don Xpobal paullo topa ynga y de doña Catalina tocto ussica su
muger // y que anssi mismo conozio a doña Juana anaz collque madre
del dho don Xpobal hija que dizen que fue del señor de guaillas y muger
en su gentilidad y conforme a sus rritos del dho Guainacaba de bista
trato y comunicacion que con cada uno dellos en su tienpo tubo y tiene
este testigo desde que tuvo usso de rrazon que abra mas de cinquenta
años y que no conozio al dho Guainacaba mas de que en general oyo
dezir por el dho tienpo que fue señor destos rreynos y padre del dho
don Xpobal paullo topa ynga.
–197–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Paullo Topa Ynga hijo de Guainacaba. Y save que el dho
don Xpobal paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacaba porque
este testigo nazio en esta ciudad del cuzco abra mas tienpo de los dho
cinquenta e ocho años que tiene declarado y desde que tuvo usso de
rrazon vio y conozio en ella al dho don Xpobal paullo topa ynga que ya
hera xpiano y andaba en abito de español bestido de grana E terciopelo
carmessi muy lustrosso como hijo del dho Guainacaba abido en la dha
Anaz collque hija que dezian ser del señor de guaillas y ansi bio este
testigo que los yngas orejones caçiques priniçipales E yndios comunes
de aquel tienpo le conozian y respetavan por tal su señor E hijo del dho
Guainacaba abido en la dha Anaz collque siendo una /f. 77/ de las
mugeres que tuvo conforme a su gentilidad y lo mismo vio este testigo
hizieron los governadores Baca de castro y doctor de la Gasca y sus
tenientes generales capitánes de guerra justiçias e vezinos y soldados desta
çiudad que alcançaron al dho don Xpobal paullo topa ynga y le trataron y
comunicaron como este testigo a los quales todos en general les oyo dezir
como el susodho hera hijo del dho Guainacaba y de la dha Anaz collque
y lo mismo dixo Diego de trujillo padre de este testigo que fue uno de
lo primeros conquistadores deste rreyno y en tal posesion e rreputacion
vio este testigo le tubieron los dhos yngas y orejones sus deudos y los
demas caçiques y prinçipales con los quales tratando este testigo de la
dezendenzia del dho don Xpobal paullo topa ynga y de Mango ynga su
hermano que a la sazon andava alsado en bilcabamba dixeron E afirmaron
como el dho Paullo ynga hera hijo del dho Guainacaba abido en la dha
Anaz collque por lo qual E por no aver otro baron mas de el susodho
y el dho Manco ynga su hermano le tenian y nonbravan por su señor.
(Al margen) Ceremonia de Rey. Y como tal vio este testigo que en la
plaça desta ciudad armava caballeros a los yngas sus deudos y otros hijos
de caçiques prinçipales dandoles guaras con que tapavan sus verguenças
y oradandoles las orejas y correr de un cerro a otro como vio lo hizieron
desde la plaça de la dha çiudad donde se hazia este acto al de guanacaure
de donde abiendo buelto se hazian muchas fiestas y rregozijos y otras
ceremonias a su usanssa rreservadas a hazer a los señores naturales que
–198–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
por serlo en aquella sazon el dho Paullo /f. 77v/ ynga entre los yndios
caçiques E prinçipales que en aquel tienpo bivian lo hazia e hizo el
susodho como perssona que avia susçedido en la perssona del dho su
padre por la dha linea rrecta de baron y no aver otro presente mas del dho
Manco ynga que andava alçado en la dha provinzia de bilcabamba y como
tal hijo del dho Guainacapc vio este testigo que los dhos governadores
Baca de castro y doctor de la Gasca y sus tenientes generales justicias E
españoles desta ciudad y los dhos yngas deudos del dho Paullo caçiques
prinçipales e yndios guardavan todo buen Respeto y decoro al susodho
honrandoles los dhos governadores y justiçias que le faborezian y
rrespetavan como tal hijo del dho Guainacapc guardando de los demas
de quien hera mui obedezido sus ordenes y mandatos y save este testigo
porque lo vio que despues de aver muerto el dho don Xpobal paullo topa
ynga le hizieron su entierro que fue en el monasterio de san francisco
de esta ciudad donde tiene una capilla con mucha solenidad anssi por
los españoles como por los yndios yngas orejones caçiques prinçipales
y comunes aque acudieron todos los de la comarca con muchos llantos
y otras çerimonias antiguas que hizieron quando se murio su señor que
duraron quasi un mes que consentian las justicias por ser tan nueva la
tierra y ellos en la fee // y anssi mismo vio este testigo que la dha Anaz
collque madre del dho don Cristobal paullo topa ynga a quien trato
mucho este testigo murio algunos años despues del susodho /f. 78/ la
qual en su vida fue tenida E rreputada por perssona prinçipal por ser
hija del señor de guaillas y madre del dho don Xpobal paullo ynga e
muger del dho Guainacapc conforme a sus rritos y rreconozida por tal
por los yngas caçiques prinçipales E yndios de aquel tienpo que todos
en general lo dezian e publicavan.
–199–
Donato Amado Gonzales
–200–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–201–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Servicios de don Xpoval Paullo. El qual dho don Cristobal
paullo topa ynga save este testigo por notorio tanto que le pareze basta la
notoriedad para que se de credito a ello como el susodho sirvio en este
Reino a la corona rreal de castilla mucho y mui / f. 80/ bien anssi en las
batallas que se dieron por los españoles catolicos a los rrebelados e yndios
de guerra y jornada que hizo al rreyno de chile con el adelantado Diego
de almagro donde fue en perssona E con muchos yndios que le seguian
a los quales acudia sienpre a las ocaçiones que se ofrezian del serviçio
rreal hasiendo proveer sus canpos y exercitos de bastimentos y otras
cossas nezesarias para el sustento y abio de la gente de guerra sirviendo
de espias y dando mui buenos avissos y traçado para la conquista deste
rreyno en que fue tanta parte su buena amistad y corresponzion que
con el tubieron los españoles catolicos y el con ellos que quasi se puede
dezir fue el todo para que se conquistase y paçificasse este Reino donde
se dize tan en general los serviçios del susodho = que es bastante prueva.
–202–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) No save lo que rrentaron los Yndios. Y que no save lo que
rrentaron los dhos pueblos en tienpo que los tubieron y poseyeron los
dhos don Xpobal paullo topa ynga ni lo que al presente rrentan el dho
pueblo de pichigua que posee el dho don Melchor por el dho titulo de
encomienda lo qual parezera por las tassas y rretassas que sean ffecho
de los yndios de los dhos pueblos y de cada uno dellos a que se rremite.
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver visto
que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga a sido criado por
los dhos sus padres E madre en buena doctrina E costumbres y segun
hera nezesario a un caballero mui prinçipal al qual desde que tuvo
usso de rrazon le a visto este testigo que a tratado y traido su perssona
con mucho lustre sirviendose de criados españoles negros y mulatos
esclabos como caballero teniendo muchos caballos mulas gaezes y
otros aderezos y cossas nezesarias para ello y para otro que tubiera
mucha mas rrenta que el dho don Melchor que con la poca que tiene
que es solo el dho pueblo de pichigua anda en la dha forma y trata E
comunica con los caballeros vezinos y gente principal desta çiudad de
quien es muy querido y estimado /f. 81/ ansi por sus buenas partes y
costunbres como por ser biznieto de los señores naturales que fueron
deste Reino el qual anda bestido y aderezado a la usansa española en
que se abentaja a todos los vezinos desta çiudad y en los regozijos e
fiestas que se an fecho en ella por los caballeros y vezinos a entrado
con mucho lustre de su perssona caballos y gaezes e dado libreas a los
de sus quadrilla que a sacado a su costa.
–203–
Donato Amado Gonzales
En la dha ciudad del cuzco en treze dias del mes de octubre de mill
E quinientos y noventa y nueve años el dho capitán don Antonio
pereira para las dhas averiguaciones e ynfformacion hizo parezer
ante ssi a Lope hernandez natural del puerto de santa Maria tres
leguas de san lucar de barrameda en españa vezino morador en esta
ciudad del cuzco del qual fue tomado y rrecivido juramento en forma
de derecho segun que de los demas testigos legos que an declarado
en esta ynformacion so cargo del qual se le encargo y el prometio de
–204–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–205–
Donato Amado Gonzales
topa ynga avido en la dha Anaz colque su muger y por su señor vio este
testigo le ovedecian acatavan y rrespetavan como a tal nonbrandole
por su apo que quiere dezir señor sin que al dho tienpo conociessen
otro por que Mango ynga su hermano mayor hijo del dho Guaynacaba
estaba alsado y en tal possecion y rreputacion fue avido y tenido por
los governadores Vaca de Castro y Licenciado Gasca y sus thenientes
generales capitánes de guerra y justicias y soldados españoles que al
dho tienpo avia en esta ciudad a los quales oyo dezir este testigo una e
muchas vezes tratando de la desendençia del dho don /f. 83/ Paullo
topa ynga como el susodho hera hijo del dho Guainacaba avido en la
dha Anaz collque su muger conforme a sus rritos y vio como los susso
dhos le trataron y comunicaron por tal e le honrraron y faborezieron
los dhos governadores capitánes justiçias y soldados y los dhos orejones
yngas sus deudos caciques prinçipales e yndios le obedezian como tal
su señor.
(Al margen) Cerimonia de Rey. Reçiviendo del las guaras conque cubrian
su verguenças y las caballerias que dava a los hijos de los yngas sus
deudos horadandoles las orejas y haziendo otras çerimonias a su ussansa
publicamente en la plaça desta ciudad donde al dho tienpo se hazian
muchas fiestas y rregozijos a su usanssa todo reservado para hazer a solo
el señor que hazia y hizo el dho Paullo topa ynga por serlo al dho tienpo
rrespeto de ser hijo del dho Guainacaba a quien todos los de su linage y
toda la tierra en general Reconozian y nonbravan por tal y hijo del dho
Guainacaba abido en la dha Anaz collque su muger por serlo save este
testigo que el enperador don Carlos nuestro señor de felize rrecordacion
dio armas al dho Paullo ynga y dello un privilegio escrito en pergamino
en que se nonbra por tal hijo del dho Guayna caba que a visto este testigo
en poder del dho don Carlos hijo del dho don Xpobal paullo topa ynga
y de lo que lo fue no ay dubda alguna ni nadie la puede tener donde ay
tanta notoriedad que quando no obiera otra cossa y no averla avido en
contrario que este testigo sepa ni aya oydo hera bastante prueva quanto y
mas abiendo testigos que como el puedan declarar las cossas y apariençias
que vieron y oyeron en su /f. 83v/ tienpo como tiene dho.
–206–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 84/ (Al margen) Don Carlos hijo de don Cristoval Paullo y de
doña Catalina Usica. Y durante entre ellos el dho matrimonio obieron
e procrearon por su hijo primogenito legitimo entre otros que tuvieron
que son ya difuntos al dho don Carlos ynga E como tal bio este testigo le
criaron trataron y alimentaron y nonbraron llamandole hijo y el a ellos
padre y madre y por tales cristianos y bautizados marido e muger y hijo
ligitimo fueron avidos y tenidos y comunmente rreputados los dhos don
Xpobal paullo topa ynga y la dha doña Catalina tocto ussica su muger
y el dho don Carlos ynga su hijo ligitimo anssi por este testigo como
por todo este rreyno sin aver savido ni oydo dezir cossa en contrario.
–207–
Donato Amado Gonzales
–208–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
dhos sus padre y abuelo como este testigo que no a sabido ni oydo dezir
cossa en contrario y si lo obiera avido lo supiera o a lo menos oyera dezir
por ser tan antiguo en este Reino donde /f. 85/ a oydo tratar muchas
vezes a los españoles E yndios de aquel tienpo y deste en conpetencias
que an tenido sobre los hijos que tuvo y dexo el dho Guainacapc quando
murio como el dho don Melchor es su biznieto en la forma y por la linea
que tiene declarada.
(Al margen) Don Melchor se casso con hija de Pedro Alonso Carrasco
del abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga save este
testigo esta cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia
de rroma en esta ciudad del cuzco con doña Leonor arias carrasco
hija de Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago vezino
encomendero della y de doña Ysavel fernandez caveza su ligitima muger
con la qual haze vida maridable de consuno anssi lo a visto este testigo.
(Al margen) Servicios de don Xpoval Paullo Topa Ynga. El qual dize
que save por notorio como el dho Paullo topa ynga dio la obedienzia a su
Magestad luego que los españoles entraron en este Reino en cuyo servicio se
hallo en la batalla que se dio a Manco ynga su hermano quando se rrebelo
y trajo muchos yndios de las quatro provinçias que seguian al dho Mango
ynga al qual hizo la guerra hasta que se rretiro la primera bez a la provinzia
de bilcabamba de donde bolvio y ffue a chile con el adelantado don Diego
de almagro con mucha cantidad de yndios que llevo para la conquista de
aquel rreyno donde aviendo estado algun tienpo bolvio a esta çiudad y
hallandola çercada por el dho Manco ynga su hermano hizo tan buena
ayuda y amistad a los españoles que fue parte para que se alçasse el dho
çerco rretirandose como se rretiro el dho Manco ynga a la dha provincia en
cuyo seguimiento fueron algunos españoles que enbio el dho adelantado
y con ellos el dho Paullo topa ynga a quien siguieron ansi mismo muchos
yngas sus deudos y otros yndios que con el andaban de paz y en serviçio
de los españoles y desta vez traxo anssi mismo otros /f. 85v/ muchos de
guerra a la obedienzia de su Magestad y se hallo en otras muchas que los
españoles tubieron contra los yndios que se alsaron en el collao.
–209–
Donato Amado Gonzales
los españoles que yban contra los dhos yndios a cargo de Hernando
piçarro hermano del dho marquez y governador don Francisco piçarro
porque anssi como llegaron al dho desaguadero se hecharon muchos a
nado para passar de la otra parte y hazer la guerra a mucha cantidad de
yndios que en esa se avian juntado que por ser mui hondable y llevar
mucha corriente se ahogavan todos como hiziera el rresto del dho canpo
y el dho Hernando picarro que entro en una balssa si el dho Paullo ynga
no detuviera a los que querian hazer y el y sus yndios se hecharon al agua
y sacaron della algunos españoles que delos que abian entrado se estavan
ahogando con la balssa en que iba el dho Hernando piçarro que llevava
la corriente del dho desaguadero serviçio tan calificado que el dho Paullo
ynga hizo a la corona rreal que oyo dezir este testigo a algunos españoles
que en la dha ocacion se abian hallado como si el dho Paullo quisiera los
pudiera matar a todos sinque escapara ninguno por llevar mas de quinze
mill yndios consigo y estar desbaratados los dhos españoles que fueron
en la dha jornada de los quales y del dho Hernando picarro fue mui
agradezido el dho servicio y llorado por el dho paullo ynga los españoles
que se avian ahogado en el dho desaguadero el qual se passo en balsas
por la orden que dio el susodho y fueron desbaratados los yndios que
estavan de la otra parte y rreduzidos al servicio rreal /f. 86/ despues de
algunas batallas y guaçabaras que con ellos tubieron.
(Al margen) Chupas. Y ansi mismo es publico que el dho Paullo ynga
y sus yndios se hallaron en la batalla que el dho governador Baca de
castro dio a don Diego de almagro hijo del dho adelantado y a los que
de su opinion le seguian en el asiento de chupas y en otra que se tubieron
por los catolicos contra los rrebelados en las quales sirvio mucho y mui
bien a su Magestad.
(Al margen) Gasca. Como vio este testigo lo hizo ansi mismo en la
batalla que el presidente y governador Gasca tuvo en el asiento e balle
de Xaquixaguana contra Gonçalo piçarro y sus çequazes con mucha
lealtad y puntualidad sin apartarse un punto del servicio rreal siendo
mucha parte y aun el todo para Reduzir y traer a el quassi todo el Reino
que sin su ayuda le pareze a este testigo y anssi lo oyo muchas y diverssas
vezes a los capitánes soldados e gente de guerra que se hallaron en la
conquista y paçificacion del por que el susodho demas de lo que por ssi
–210–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
y sus yndios hazian con las ballestas y flechas y otras armas que trayan
a su ussanssa // socorrian los canpos de mantenimientos y otra cossas
nezesarias y tenia muchas espias que davan avissos al dho Paullo de lo
que hazian los enemigos y el a los dhos españoles de quien sienpre fue
mui amigo y ellos del por ber su buena lealtad amor y zelo que tenia a
las cossas del serviçio rreal.
(Al margen) No save lo que rrentaron. E no save lo que los dhos pueblos
rrentavan en cada un año de los que los tubieron y poseyeron los dhos don
Xpobal paullo topa ynga y don Carlos su hijo ni lo que al presente rrenta
–211–
Donato Amado Gonzales
el dho pueblo de pichigua mas de aver oydo dezir publicamente que heran
hasta dos mill y quatrocientos pessos enssayados todo lo qual parezera mas
en particular por las tassas que de los dhos pueblos e yndios se an ffecho.
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver visto
que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga ynga fue criado por
los dhos don Carlos y doña Maria de esquibel sus padres hasta que tuvo
usso de rrazon con mucha quenta E /f. 87/ cuidado doctrinandole y
enseñandole mui conforme a quienes heran trayendole con mucho lustre y
anssi lo a ffecho el susodho hasta oy como caballero hijo dalgo sirviendose
de criados españoles negros y mulatos esclabos teniendo muchos caballos
e mulas en su caballeriza en que a tenido mucha curiozidad por ser buen
hombre de a caballo e jaezes y otras cossas nezesarias a un caballero por
mas prinçipal que fuera tratando y comunicando mui de ordinario y ala
continua con los que avia en esta çiudad vezinos encomenderos y gente
priçcipal della de los quales a sido y es mui bien bisto querido y estimado
ansi por sus buenas costunbres y trato como por ser hijo nieto y biznieto
de los señores naturales que fueron deste rreyno y de la dha doña Maria
de esquibel su madre y aver cassado con hija del dho comendador Pedro
alonsso carrasco al qual dho don Melchor carlos a bisto este testigo bestido
sienpre a usanssa española como anssi mismo vio lo andubieron el dho su
padre y abuelo que todos se abentajaron a los demas españoles de aquel
tienpo e deste y en los rregozijos y fiestas que se an fecho en esta ciudad
por los caballeros y vezinos y gente prinçipal della asido escogido para
ellas el dho don Melchor carlos ynga a quien este testigo a bisto salir con
mui buenos caballos y gaezes y arreos de su persona y sacar quadrillas por
su parte y dar libreas a los que entravan en ellas.
–212–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) No tiene don Melchor más rrenta del pueblo de Pichigua.
Y no tener para su ornato y sustento otros bienes ni Renta alguna de
consideraçion a lo menos que este testigo conozca mas del dho pueblo
de pichigua que segun los gastos tan grandes que en esta çiudad ay
anssi de comidas como de rropa de castilla de que ussa el dho don
Melchor la dha su muger y madre y los que el dho don Melchor tiene
no alcanssa la dha rrenta para el sustento de su cassa y familia que tiene
mucha // tiene este testigo por cossa mui justa y liçita y cristiana que su
Magestad deve hazer merced al dho don Melchor carlos ynga de treinta
mill pessos enssayados de rrenta perpetua en cada un año y aun es mui
poco conforme al lustre que trae y lo mucho y mui bien que el dho don
Xpobal paullo topa ynga su abuelo sirvio a la corona rreal de castilla en
estos Reinos donde sus antepassados fueron tan grandes señores para
que en ellos el susodho y la dha su madre muger y hijos si los tubiere no
vengan en pobreza y nezesidad o de la cantidad que su Magestad fuere
servido en que el descargara su rreal conçiençia y lo mismo haran los
señores visorreyes deste Reino si en su rreal nonbre lo hizieren y que
lo que dho y declarado tiene este testigo en este su dho es la verdad y
lo que save de lo que le a sido preguntado y no otra cossa contrario a
/f. 88/ ello so cargo del juramento fecho en que se afirma y rratifica y
siendole buelto a leer este su dho dize lo que dho tiene encargosele el
secreto del prometiolo y firmolo don Antonio pereira Lope hernandez
ante mi Diego de castro.
–213–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
al dho Paullo topa ynga y a doña Catalina tocto ussica su ligitima muger
y a don Carlos ynga hijo de los susodhos que son ya difuntos y a doña
Maria de esquibel muger del dho don Carlos y a don Melchor carlos
ynga hijo de los susodhos que oy biven de bista trato E comunicaçion
que con todos los susodhos y con cada uno dellos en su tienpo a tenido
e tiene este testigo de mas de cinquenta años a esta parte que entro en
esta ciudad del cuzco y que no conozio al dho Guainacapc mas de que
por el dho tienpo oyo dezir como al presente se dize y publica en todo
este rreyno que el susodho fue señor del.
(Al margen) Generales 70. Y que este testigo /f. 88v/ es de hedad demas
de setenta años y que no le tocan las preguntas generales de la ley.
(Al margen) Paullo Topa Ynga hijo de Guainacaba. Y save que el dho
don Xpobal paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacapc avido en una
de sus mugeres con quien fue cassado conforme a su gentilidad porque
quando este testigo entro en esta dha çiudad que abra mas de los dhos
cinquenta años vio E conozio en ella al dho don Xpobal paullo topa
ynga el qual hera tenido en mucha veneraçion por los yngas orejones sus
deudos caçiques prinçipales E yndios comunes que a la sazon rresidian
en la dha çiudad los quales todos en general dezian y publicavan como
el dho Paullo ynga hera hijo del dho Guainacapc señor que fue destos
rreynos y de una de las mugeres con quien en su ley fue cassado y por
que al dho tienpo no se conozia otro hijo del dho Guainacapc mas del
dho paullo topa ynga que estava en el serviçio rreal y Manco ynga su
hermano alçado en la provinzia de bilcabamba.
(Al margen) Cerimonia de Rey. Bio este testigo como los dhos yndios
tenian y nonbravan por señor al dho Paullo el qual hazia caballeros y
–214–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
dava duhos tianas en que se sentavan los yndios que assi hazia caballeros
y caçiques como este testigo vio lo hizo con anaromca caçique de los
yanaguaras que tenia en encomienda Gonçalo hernandez su padre con
çiertas çerimonias a su usanssa que heran reservados a hazer a solos los
señores desta rreyno que hazia e hizo el dho Paullo topa ynga en aquel
tienpo por tenerle por tal los dhos yngas caçiques prinçipales E yndios
comunes que bivian y lo mismo los españoles que al dho tienpo rresidian
en esta çiudad a los quales oyo este testigo y en particular al dho Gonçalo
hernandez su padre que fue uno de los primeros conquistadores y
pobladores que /f. 89/ entraron en esta ciudad como el dho don Xpobal
paullo topa ynga hera hijo del dho Guainacaba y de una de las dhas sus
mugeres y por que estava de paz y no avia otro que lo estuviesse mas
cercano en deudo con el dho Guainacaba por linea rrecta de baron se
permitia que los demas yndios le obedieziesen y rrespetasen como tal su
señor ussando como usso del ynperio y señorio que tenian E tuvieron los
señores de este rreino sobre los demas del armando caballeros E dandolos
dos duhos y tianas en que se sentasen por no lo poder hazer ninguno
aquien el dho señor no se la diese sino que avia de estar sentado en el suelo
como vio este testigo todos los que de mano del dho Paullo ynga no abian
recivido los dhos asientos y por ser el dho Paullo ynga tal hijo del dho
Guainacapc vio este testigo que el dho su padre capitánes y gente de guerra
de aquel tienpo le honrravan y faborezian por tal y servian y acatavan los
naturales de toda esta comarca y en la dha rreputaçion fue abido y tenido
y comunmente rreputado por todo este reyno sin aver savido entendido
ni oydo dezir cossa en contrario y si lo obiera tiene por cossa cierta y sin
dubda este testigo lo supiera y llegara a su noticia por tratar cono en aquel
tienpo tratava con todos los conquistadores antiguos E yndios viejos que
conozieron al dho Paullo ynga viviendo el dho Guainacaba su padre que
dezian averle rreconozido y tenido por tal en ocaçiones que se movian
por los dhos yndios y españoles sobre la dezendencia de los hijos que avia
dejado el dho Guainacaba y vivian al dho tienpo.
–215–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Melchor hijo de don Carlos y doña Maria de Esquibel.
Y durante entre ellos dhos don Carlos y doña Maria de esquibel
su ligitima muger el dho matrimonio obieron y procrearon por su
unigenito hijo ligitimo al dho don Melchor carlos ynga que oy bive y en
rreconozimiento de como lo hera y biznieto del dho Guainacaba e hijo
de madre tan noble y por le honrrar /f. 90/ y faborezer vio este testigo
que el señor birrey don Francisco de toledo que a la sazon estava en esta
ciudad y doña Maria arias muger del capitán Martin dolmos caballero
del abito de santiago sacaron de pila al dho don Melchor carlos ynga
en cuyo Xpianismo se hizieron muchos rregozijos e ffiestas anssi por los
–216–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. El qual dize que como es
tan notorio en este rreyno y lo a ssido en tienpos atras desde que los
–217–
Donato Amado Gonzales
–218–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver visto
que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga y estuvo debaxo del
poderio paternal del dho don Carlos su padre fue criado por el suso /f.
92/ y por la dha doña Maria desquibel su madre con mucho cuidado
que le doctrinaron y enseñaron y traxeron con un ayo y criados españoles
y negros mulatos esclabos que le llevavan e trayan a la escuela andando
sienpre con muy buenos arreos segun lo rrequeria su calidad teniendo
muchos caballos e mulas en su caballeriza en que a tenido particular
cuidado desde que tubo hedad para ello y gaezes y otras cossas nezesarias
–219–
Donato Amado Gonzales
–220–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
tan grandes señores el dho don Melchor carlos ynga y la dha su madre
muger e hijos que por ser moço podria tener no vengan en pobreza y
nezesidad o de la cantidad /f. 93/ que su Magestad fuere servido en que
descargara sus rreal conçiençia y lo mismo haran los señores visorreyes
deste rreyno si en su rreal nombre le hizieren y lo que dho y declarado
tiene este testigo en este su dho es la verdad y lo que save de lo que
le a sido preguntado y no otra cossa en contrario a ello so cargo del
juramento ffecho en que se afirma y rratifica y siendole buelto a leer
este su dho dize lo que dho tiene encargosele el secreto prometiolo y
firmolo don Antonio pereira Sebastian hernandez espinossa ante mi
Diego de castro.
En la ciudad del cuzco del peru a diez y siete dias del mes de octubre de
mill E quinientos y noventa E nueve años el dho capitán don Antonio
pereira para la dhas averiguaçiones E ynformaçion hizo parezer ante
ssi a Gonçalo barbosa nasçido en esta çiudad donde al presente bive
y mora del qual para el dho hefeto fue tomado e Recivido juramento
en forma de derecho segun que los demas testigos que an declarado
so cargo del qual se le encargo y el prometio de dezir verdad de lo que
supiese y le fuese preguntado y siendolo por el tenor de lo contenido
en la desçession de la provission del dho señor virrey y çedula rreal y
petiçion en ella yncorporadas.
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
a el dho don Xpobal paullo topa ynga E a doña Catalina tocto ussica
su ligitima muger desendiente de Yngaroca ynga y de los demas señores
que fueron deste rreyno y ansi fue tenida y rreputada por los yngas
orejones caçiques prinçipales y comunes antiguos que la conozieron
como este testigo y que /f. 93v/ anssi mismo conozio a don Carlos ynga
hijo del dho don Xpobal paullo topa ynga y de la dha doña Catalina
tocto ussica su muger conquien este testigo se crio y anduvo a una
escuela y que anssi mismo conozio a doña Joana anaz collque hija que
dezian ser del señor de la provincia de guaillas madre del dho don
Xpobal paullo topa ynga que murio despues de los dias del susodho
–221–
Donato Amado Gonzales
la qual segun notorio fue muger del dho Guaina caba con quien casso
en su gentilidad y procrearon por su hijo al dho Paullo topa ynga y
que anssi mismo conoze a doña Maria de esquibel muger que fue del
dho don Carlos ynga y a don Melchor carlos ynga su hijo ligitimo que
oy bive con la dha su madre de bista trato y comunicaçion que con
todos los susodhos y con cada uno dellos en su tienpo a tenido y tiene
este testigo desde que tubo usso de rrazon que abra mas tienpo de
çinquenta y cinco años y que no conozio al dho Guainacapc mas de
que oyo dezir en general como oy se dize y publica en este rreyno que
el susodho fue señor del.
(Al margen) Paullo Topa Ynga hijo de Guainacaba. Y save que el dho
don Cristoval paullo topa ynga fue hijo del dho Guainacapc porque este
testigo desde que tuvo usso de rraçon y vio E conozio en esta çiudad
al dho don Xpobal paullo topa ynga que abra mas tienpo de los dhos
cinquenta E cinco años bio como el susodho traya su perssona en abito
de español con arreos de grana E tercio pelo carmessi y en un caballo
blanco mui lustrossamente como hijo del dho Guainacapc avido y
procreado en la dha doña Juana anaz collque hija que dezian ser del
señor de guaillas y ansi bio este testigo que los /f. 94/ yngas orejones
sus deudos que en aquel tienpo avia muchos y mui antiguos caçiques
prinçipales y comunes le rreconozian y rrespetavan por tal su señor y
hijo del dho Guainacapc avido en la dha doña Joana anaz collque que
fue una de las mugeres que tubo con quien fue cassado conforme a
su gentilidad y rritos que por ser tan principal la susodha pudiera mui
bien cassar con ella el dho Guainacapc en estos tienpos siendo ambos
xpianos y anssi vio este testigo que los yngas caçiques prinçipales e
yndios aconpañavan y servian al dho don Cristobal paullo topa ynga
rreconoziendole por tal hijo del dho Guainacaba y de la dha doña
Joana anaz collque su muger y su unico señor porque aunque en aquel
tienpo vivia Manco ynga su hermano estava alçado y no abia otro que
fuese mas çercano en deudo al dho Guainacaba que el dho don Xpobal
paullo topa ynga.
–222–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–223–
Donato Amado Gonzales
y belaron segun /f. 95/ orden de la santa madre yglesia de rroma porque
aunque este testigo no los vio cristianar cassar ni velar los bio yr a las
yglesias a oyr los divinos offiçios dar limosnas a pobres naturales y
españoles que lo heran y davan de comer en su cassa y muchas vezes de
bestir y cabalgaduras para su biaje a los que no las tenian y hazer otras
obras de tales Xpianos y una hermita junto asu cassa donde tenia un
capellan que dezia missa y un hermitaño que enseñava las oraçiones y a
escrivir y leer a los yndios que no lo sabian pagando los dhos don Xpobal
y la dha su muger al dho sacerdote y hermitaño su salario y estipendio
teniendo mucho cuidado para que los naturales fuesen ynstruidos en
la fee y bida pulitica acudiesen a lo de prender a la dha hermita la qual
oy es perroquia de san cristoval que hizo nonbrar anssi por ser el mismo
nonbre del dho Paullo ynga al qual y ala dha Catalina tocto ussica su
muger vio este testigo hazer vida maridable de consuno biviendo de
unas puertas adentro comiendo a una messa y durmiendo en una cama
como tales marido y muger cassados y belados segun orden de la santa
madre yglesia de rroma muchas vezes que este testigo entro en su cassa
y quadra donde cohabitavan comian E dormian yendo con el dho don
Carlos su hijo de quien es su amigo y conpañero de una escuela.
(Al margen) Se caso don Carlos con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos save este testigo por averse hallado presente a las bodas
fue cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma
–224–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–225–
Donato Amado Gonzales
tenian y de lo mucho que se avian holgado y por aver nazido el dho don
Melchor rrespeto de no aver otros herederos por linea rrecta de baron
del dho Guainacapc mas que /f. 96v/ el dho don Melchor al qual vio
este testigo que por ser tal hijo de los dhos don Carlos y doña Maria de
esquibel sus padres fue criado alimentado y nonbrado por los susodhos
a quien llamava padre y ellos a el hijo, y por tales marido y muger y hijo
ligitimo fueron avidos y tenidos y comunmente rreputados.
(Al margen) Don Melchor casso con hija de Pedro Alonso Carrasco del
abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo
esta cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma con
doña Leonor arias carrasco hija de Pedro alonso carrasco caballero del abito
de santiago y de doña Ysabel ffernandez caveza su ligitima muger vezinos
encomenderos desta ciudad donde viven y moran todos los susodhos.
–226–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
almagro cuyo canpo y todos los demas rreales que hubo en este rreyno
en tienpo de su conquista y alteraçiones hizo proveer de mantenimientos
y otras cossas neçesarias para los soldados teniendo muchos yndios que
servian de espias conque dava muchos avissos a los españoles catolicos
que mediante ellos hizieron muchos y buenos hefetos en este rreyno
andando el dho don Cristoval en abito de español de grana y terçio
pelo carmessi en su caballo como este testigo le vio quando le enpeço
a conozer y fue publico lo andubo desde que dio la obediençia a su
Magestad de la qual no se aparto ni un punto hasta que murio y save
este testigo por lo que conozio en don Carlos su hijo siguiera al dho
su padre si obiera avido alguna ocaçion en su tienpo para mostrarlo y
lo mismo hara el dho don Melchor carlos ynga su nieto E hijo del dho
don Carlos el qual save este testigo por notorio sirvio a su Magestad
en el emprestito y serviçio graçioso que se le hizo en esta ciudad abra
diez años con cantidad de plata.
(Al margen) Yndios que depositaron en don Xpoval. Y que por los
servicios que el dho don Cristobal paullo topa ynga hizo en este rreyno a la
corona rreal de castilla y ser hijo del dho Guainacaba save este testigo por
aver visto los titulos que el marquez don Francisco piçarro y Baca de castro
governadores que fueron deste rreyno depositaron en el susodho los rre
/f. 97v/ partimientos y pueblos de yaure y muyna y callanga y manaries y
guayobamba y gualla para que con ellos sustentase su señorio en el ynterin
que su Magestad siendo ynformado delos dhos servicios y de como hera
tal hijo del dho Guainacaba que demas de lo que tiene dho este testigo
en este su dho consta ser ansi por un previlegio de armas que la Magestad
del enperador nuestro señor de felice rrecordacion dio al dho don Xpobal
paullo topa ynga y de su calidad le hazia mayor merced los quales dhos
siete pueblos vio este testigo los tubo E poseyo en su vida el dho Cristoval
paullo topa ynga e por su muerte el dho don Carlos ynga su hijo ligitimo.
–227–
Donato Amado Gonzales
perssonas a quien este testigo se los a bisto tener y poseer eçepto el dho
pueblo de hatuncana que oy se nonbra pichigua que encomendo en el
dho don Melchor carlos ynga que oy tiene y posee y ansi lo a visto este
testigo // y que no save lo que rrentavan los dhos pueblos el tienpo que
los tubieron y poseyeron los dhos don Cristobal paullo topa ynga y don
Carlos su hijo ni lo que al presente rrenta el dho pueblo de pichigua que
posee el dho don Melchor por el dho titulo de encomienda rremitese a
las tassas por donde parezera.
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver visto
que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga fue criado por los
dhos sus padre e madre en buena dotrina e costunbres /f. 98/ trayendole
mui lustrosso y con un ayo español hasta que tuvo usso de rrazon que
el dho don Melchor carlos ynga en continuaçion de su buena criança
a traido y trae su perssona con el mismo lustre sirviendose de criados
españoles que es todo lo que puede ser en este rreyno negros y mulatos
esclabos como caballero tratando y comunicando con los que avia en esta
çiudad vezinos gente prinçipal della teniendo en su caballeriza muchos
caballos e mulas gaezes y sillas y otros aderezos y cosas nezesarias para
su ornato y lustre en que sienpre se a abentajado a todos los demas
caballeros y vezinos desta ciudad delos quales y de la gente comun
della a sido y es mui querido y estimado anssi por sus buenas partes y
costunbres como por ser biznieto de los señores naturales que fueron
deste rreyno andando vestido como al presente lo anda y andubieron
los dhos señores padre y abuelo a la usanssa española y en los rregozijos
y fiestas que se an fecho en esta çiudad por los caballeros y bezinos de
ella a entrado con mucho lustre de su perssona caballos y gaezes y dado
libreas quando sacaba quadrillas a los que en ella entravan a su costa.
(Al margen) Es justo su Magestad haga merced a don Melchor. Por todo
lo qual y ser el dho don Melchor carlos ynga cassado con hija del dho
Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago cuyo padre fue
Pedro alonsso carrasco de los antiguos conquistadores de este rreyno e
que sirvio en el mui lealmente a su Magestad y los servicios tan calificados
que el dho don Xpobal paullo topa ynga abuelo del dho don Melchor
hizo en estos rreynos ala corona rreal de castilla y ser viva la dha /f. 98v/
Doña Maria desquibel su madre.
–228–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Don Melchor no tiene más bienes ni rrenta más que el
pueblo de Pichigua. Y no tener para su sustento ni el de la dha su muger
cassa y familia otros bienes ni rrenta alguna que este testigo le conozca
mas de la del dho pueblo de pichigua conque es ynpusible siquiera poder
sustentarsse y mas siendo cassado con muger tan prinçipal y el lustre que
traen tiene por cossa mui justa y licita que su Magestad deve hazer merced
al dho don Melchor carlos ynga de quarenta mill pessos enssayados de
rrenta perpetua en cada un año para el y sus dezendientes en este rreyno
donde sus antepassados fueron tan grandes señores y aun le pareze mui
poco rrespeto de lo que tuvieron y lo mucho y muy bien que el dho
don Cristoval paullo topa ynga su abuelo sirvio a la corona rreal el qual
ninguno dellos se an apartado un punto del ni an desmereçido en cossa
para que su Magestad le dexe de hazer la dha merced o otra semejante a
ella en que descargara su rreal conçiençia y lo mismo haran los señores
Visorreyes deste rreyno si en su rreal nonbre lo hizieren y que lo que
dho y declarado tiene este testigo en este su dho es la verdad y lo que
save de lo que le a sido preguntado y no otra cossa en contrario dello
so cargo del juramento ffecho en que se affirma E rratifica y siendole
buelto a leer este su dho dize lo que dho tiene ancargosele el secreto
prometiolo y firmolo don Antonio pereira y Gonçalo barbossa ante mi
Diego de castro.
–229–
Donato Amado Gonzales
–230–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
porque siendo este testigo capellan y cura del canpo /f. 100/ y exercito
rreal que traya el dho presidente E governador de la Gasca que al dho
tienpo estava situado en el dho balle de Xaquixaguana para dar batalla
a Gonçalo piçarro y sus çequazes vio al dho don Xpobal paullo topa
ynga que andava bestido en abito de español mui luzido y lustrosso
y servido de muchos yngas sus deudos caçiques prinçipales E yndios
comunes antiguos que en aquel tienpo abian muchos a los quales este
testigo oyo dezir muchas y diverssas vezes tratando de la dezendenzia
y linage del dho don Cristoval paullo porque en esto y en otras cossas
antiguas tubo especial ciudado de las ynquerir y saver para las escrivir
como lo hazia e hizo las que le parezian ser nezesarias para que las
supiesen y viniesen a notizia de los demas como el dho don Cristobal
paullo topa ynga hera hijo del dho Guainacaba y de la dha Anaz collque
hija del señor de guaillas con quien en su gentilidad fue cassado y lo
pudiera ser el dho Guainacaba con la susodha por ser tan principal
como hera en aquellos tienpos en faz de la santa madre yglesia si ambos
fueran Xpianos y ansi vio este testigo que los dhos yngas orejones sus
deudos caçiques principales y comunes que le seguian le rreconozian
por tal hijo del dho Guainacaba y de la dha Anaz collque su muger
y rrespetavan y obedezian por tal y en la dha posesion y rreputacion
vio este testigo le tenia el dho presidente Gasca y el obispo don Joan
solano primero que fue desta çiudad que andava en el dho canpo en
cuyo toldo despues de averse dado la batalla vio este testigo al dho don
Xpobal paullo topa ynga que fue mui querido y es /f. 100v/ timado
del dho obispo cariziado y rregalado por tal como ansi mismo lo fue
del dho presidente Gasca y de todos los demas españoles y soldados
que avia en el dho canpo y en la misma posesion y rreputaçion vio este
testigo fue tenido despues de que llego a esta çiudad del dho canpo
por los dhos presidente y obispo y soldados que en el militavan yngas
orejones sus deudos caçiques prinçipales e yndios comunes que en
el andavan como por los que en esta ciudad estavan y en la misma
posesion E rreputacion vio este testigo fue avido y tenido el dho don
Xpobal paullo topa ynga por don Geronimo de loaissa obispo que a
la sazon hera de la çiudad de los rreyes y don Garçi diaz arias obispo
de quito y el del nuevo rreyno que no se acuerda su nonbre mas de
que hera fraile Geronimo que se hallaron en el dho campo rreal con
el dho presidente Gasca y batalla de Xaquixaguana.
–231–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Cerimonia de Rey. A los quales vio ansi mismo este testigo
honrrar y faborezer al dho don Xpobal paullo topa ynga anssi por sus
buenas partes como por ser hijo del dho Guainacapc y tan amigo de
Xpianos y por serlo y no tener los yndios por entonçes otro señor mas
del dho don Cristoval paullo a quien obedezian por tal usava de todo
aquello que hera rreservado a hazer a solos los yngas señores deste rreyno
como hera hazer caballeros a los yngas sus deudos y a otros yndios hijos
de prinçipales que hizo muchas vezes publicamente en la plaça publica
desta çiudad horadandoles las orejas y otra çerimonias a su ussansa que
vio este testigo hizo el dho don Xpobal paullo muchas vezes hasta que se
prohibio no lo hiziese lo /f. 101/ qual save este testigo de çierta çiencçia
que el armar caballeros a los susodhos y otras cossas que vio hazer al dho
don Xpobal paullo topa ynga hera rreservado a solo el señor que hazia el
susodho como tal y ansi hera tenido y rreputado por todo el rreyno sin que
este testigo aya oydo dezir cossa en contrario de lo que ansi a declarado.
–232–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria de Esquibel. El qual dho
don Carlos save este testigo fue cassado y belado segun orden de la santa
madre yglesia de rroma con la dha doña Maria de esquibel su muger
que oy vive la qual es natural de la çiudad de trujillo en estremadura
de gente prinçipal hija dalgo por que por tal es tenida E rreputada en
esta del cuzco por los caballeros y bezinos y gente principal della que la
conozen tratan e comunican como este testigo vio hazer vida maridable
de consuno como tales marido y muger viviendo de unas puertas adentro
comiendo a una mesa y durmiendo en una cama solo con sola muchas
vezes que este testigo les entro a bisitar y tratar negocios con anbos.
–233–
Donato Amado Gonzales
Maria arias muger del dho comendador Martin dolmos e como en el dho
Xpianismo le hizieron muchas fiestas y rregozijos anssi por los españoles
como por los yndios yngas sus deudos caçiques prinçipales y comunes
acudiendo a ellas todos los de esta ciudad y sus parroquias y comarca a
los quales oyo dezir este testigo como el dho don Melchor carlos ynga
hera tal biznieto del dho Guainacaba en la fforma que tiene declarado
y que al dho tienpo no avia otro dezendiente por linea rrecta de baron
del dho Guainacaba mas que el susodho y ansi vio este testigo que en
Reconozimiento dello los dhos yngas sus deudos caçiques prinçipales
hizieron algunos presentes de carneros dela tierra comidas y otras cossas
a los dhos don Carlos y doña Maria de esquibel sus padres.
(Al margen) Don Melchor caso con hija de Pedro Alonso Carrasco
del abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga save este
testigo que esta cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia
de rroma con doña Leonor arias carrasco hija ligitima de Pedro alonsso
carrasco caballero del abito de santiago y de doña Ysavel fernandez caveza
su ligitima muger vezinos encomenderos de esta çiudad donde viven y
moran todos los susodhos haziendo vida maridable de consuno como
tales marido y muger cassados y belados segun orden dela santa madre
yglesia y anssi lo a bisto este testigo.
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. El qual dho don Cristobal
paullo topa ynga save este testigo que desde que dio la obedienzia a su
Magestad le sirvio en este rreyno con mucha lealtad y fidilidad en las
guerras çiviles que tuvieron los españoles que militaron debaxo de su
estandarte contra los yndios de guerra y alteraciones de los españoles
–234–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
y anssi vio este testigo que el dho don Cristoval paullo topa ynga y
muchos yngas orejones sus deudos caçiques prinçipales y comunes que
le seguian y al dho tienpo la boz de su Magestad se hallo con ellos en
la batalla que el presidente E governador de la Gasca dio /f. 103/ en el
valle de Xaquixaguana a Gonçalo piçarro y a los demas sus sequazes de
cuyo canpo rreal hera cura y beneficiado este testigo que vio como el
dho don Xpobal paullo en la dha ocaçion y continuaçion de los serviçios
tan calificados que segun notorio antes della abia fecho a su Magestad
le sirvio ansi mismo a caballo con ballesta y escopeta y otras armas que
usava contra los tiranos acudiendo con mucha puntualidad a lo que el
dho presidente y capitánes le mandavan proveyendo el canpo rreal de
los mantenimientos y otras cossas nezesarias y por averlo hecho tan bien
y ser tan amigo de los españoles bio este testigo que por todos ellos y el
dho presidente les fue agradezido con mucho amor y buena boluntad
el buen zelo con que acudia al serviçio rreal y acudio en la dha ocaçion
como ansi mismo se dezia por publico y notorio lo avia hecho el dho don
Xpobal en la jornada que hizo con el adelantado don Diego de almagro
a la conquista de chile y en dessercar esta ciudad quando lo estava por
Manco yupanqui su hermano y en otras muchas otras batallas que con
el susodho y los yndios de guerra se tuvieron por los españoles catolicos
en el serviçio rreal.
–235–
Donato Amado Gonzales
tratando del dho don Xpobal topa ynga y de don Carlos su hijo
como los susodhos abian hecho muchos agravios a el y Manco ynga
su padre siendoles en todo enemigo como lo avian sido de su patria
por lo qual les amenazava de muerte y que si salia se la avia de dar
al dho don Carlos que a la sazon vivia cortandole la caveza de que
avia de hazer un mate para bever con ella y no hefeto la salida del
dho Tito yupangui ni rreduzirse al serviçio rreal por los avissos que
le dieron estando con este testigo para que no lo creyese como noble
hijo y ansi se salio dexando a dho Cusi tito yupangui en el pueblo de
yarangalla de la dha provinçia de bilcabamba y por ser tan notorios los
servicios que el dho don Xpobal paullo ynga hizo en este rreino a la
corona rreal y tanto que lo tiene por sin dubda por averselo contado
a este testigo los españoles soldados de aquel tienpo que lo vieron y
se hallaron presentes.
(Al margen) No save lo que rrentavan. Y no save este testigo lo que los
dhos yndios rrentaron el tienpo que los tubieron e poseyeron los dhos
don Xpobal paullo topa ynga E don Carlos su hijo ni lo que agora rrenta
el dho pueblo de pichigua que posee el dho don Melchor hijo y nieto
de los susodhos rremitese a las tassas donde se bera.
(Al margen) Estofa de don Melcchor. Y save este testigo por lo aver visto
que desde que nazio el dho don Melchor carlos ynga fue criado por los
dhos sus padre E madre en buena doctrina E costumbres trayendole mui
lustrosso y con un ayo español hasta que el dho don Melchor tuvo usso
de rrazon que continuo lo que los dhos sus padres enpesaron trayendo su
perssona con lustre de caballero sirviendose de criados españoles negros
–236–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–237–
Donato Amado Gonzales
En la ciudad del cuzco del peru en diez E nuebe dias del mes de
octubre de mill E quinientos E noventa E nueve años el dho capitán
don Antonio pereira para las dhas ynformaciones y averiguaciones
hizo parezer ante si a /f. 105/ Joan de baldivieso nasçido en esta
ciudad donde al presente vive y mora del qual para el dho hefeto fue
tomado y rrescivido juramento en forma de derecho segun que de los
demas testigos legos que an declarado en esta ynformaçion so cargo de
el qual se le encargo y el prometio de dezir la verdad de lo que supiese
y le fuese preguntado y siendolo por el tenor de lo contenido en la
deçession de la provision del dho señor virrey y çedula Real e petiçion
en ella yncorporadas.
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
al dho don Xpobal paullo topa ynga y a doña Catalina tocto ussica su
ligitima muger la qual dezian ser señora y como tal dezendiente de los
señores que fueron deste rreyno e por tal fue tenida E rreputada por
este testigo como vio lo hera por los yngas caçiques prinçipales e yndios
comunes de aquel tienpo y por los españoles que a la sazon hubo en
esta ciudad y que ansi mismo conozio a don Carlos ynga hijo ligitimo
del dho don Xpobal paullo topa ynga y de la dha doña Catalina tocto
ussica su ligitima muger y que ansi mismo conozio a doña Joana anaz
collque hija que dezian ser del mayor señor de la provinzia de los guaillas
y por tal bio este testigo fue tenida e rreputada por los dhos yngas
caçiques principales yndios y españoles antiguos de aquel tienpo que
la conozieron E trataron la qual fue madre del dho don Xpobal paullo
topa ynga y murio de /f. 105v/ spues de los dias del dho don Cristobal
paullo topa ynga su hijo al qual este testigo oyo muchas vezes llamar de
madre a la dha doña Joana anaz y la susodha hijo la qual segun notorio
fue una de las mugeres y la mas querida que el dho Guainacaba tubo
conquien fue cassado en su gentilidad y confforme a sus rritos y del
dho ayuntamiento fue procreado el dho don Paullo topa ynga y anssi lo
oyo dezir este testigo a muchos señores yngas antiguos de aquel tienpo
que avia muchos y a otros caçiques prinçipales E yndios los quales
bio este testigo rrespetavan y obedezian a la dha doña Joana anaz por
–238–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
ser tal hija del dho señor de guaillas y muger la mas querida del dho
Guainacapc tenida E rreputada por tal y por hijo de los susodhos al dho
don Xpobal paullo topa ynga el qual y los demas que tiene declarados
en esta pregunta son ya difuntos // y que anssi mismo conoze a doña
Maria desquibel muger que fue del dho don Carlos ynga y a don
Melchor carlos ynga su hijo ligitimo que oy bive con la dha doña Maria
de esquibel su madre de vista trato E comunicacion que con todos los
susodhos y cada uno dellos en su tienpo a tenido y tiene este testigo
desde que se save acordar que abra mas tienpo de cinquenta e siete
años y que no conozio al dho Guainacaba mas de que oyo dezir fue
señor destos rreynos.
–239–
Donato Amado Gonzales
avido y procreado al dho Paullo topa ynga al qual por ser tal hijo del /f.
106v/ dho Guainacaba bio este testigo como los dhos yngas orejones
sus deudos que entonces avia muchos caçiques pinçipales E yndios
le rrespetavan y acatavan anssi antes de rreçivir el agua del bautismo
como despues que la rreçivio trayendo al dho don Xpobal paullo topa
ynga con la dha doña Joana anaz collque su madre en andas como lo
acostumbraron hazer e hizieron a los señores que fueron deste rreyno y
por que en aquel tienpo no se conozia otro dezendiente por linea rrecta
de baron del dho Guainacapc mas cercano que el dho don Xpobal
paullo topa ynga y Mango ynga su hermano que estava alçado en los
montes de bilcabamba.
(Al margen) Cerimonia de Rey. Vio este testigo como todos los dhos
yndios caçiques y orejones y los demas señores e yndios particulares
obedecian por tal señor al dho Paullo topa ynga y por serlo vio este
testigo anssi mismo como hazia caballeros en su cassa en la plaça publica
desta çiudad a los yngas sus deudos y a otros principales oradandoles las
orejas y haziendoles correr desde el çerro de guanacaure hasta otra señal
donde abia de parar de donde se bolvian a donde estava el dho Paullo topa
ynga en cuya presenzia se hazian fiestas y rregozijos y otras cerimonias a
su ussanssa y hechas que dava caballero aquel que señalava el dho Paullo
topa ynga a quien hera rreservado hazer semejantes caballeros como señor
conozido de todos los dhos yngas orejones caçiques prinçipales y comunes
como lo fue en tienpo de los señores deste rreino y ansi mismo bio este
testigo como el dho Paullo /f. 107/ topa ynga fue tenido y rreputado por
tal hijo del dho Guainacaba por los governadores Baca de castro y Gasca
y por los demas españoles conquistadores y pobladores deste rreyno a los
quales este testigo se lo oyo dezir muchas vezes y por serlo le faborezian
y onrravan y guardavan todo buen decoro el qual dho Paullo topa ynga
hera servido de todos los yngas sus deudos caçiques prinçipales e yndios
a que acudian con mucho amor y boluntad y el susodho demostrava bien
ser tal hijo del dho Guainacaba ansi en el ornato de su perssona por
que en el tienpo que anduvo bestido asu ussanssa como a la española
en que este testigo le conozio vio se abentajava a todos los demas sus
deudos como su señor y a los españoles de aquel tienpo andando vestido
de grana terçio pelo E pasamanos de oro y plata y en un caballo blanco
mui bien aderesado de chapas de oro y plata la silla E guarniçiones della
–240–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–241–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Carlos casó con doña Maria de Esquiebel. El qual dho
don Carlos save este testigo por aversse hallado presente a los desposorios
y bodas que el susodho fue cassado y belado segun orden de la santa
madre yglesia de rroma con la dha doña Maria de esquibel su muger
que oy bive natural de la çiudad de trujllo de estremadura de padres
principales hijos dalgo E por tal es tenida y rreputada en esta del cuzco
por los caballeros vezinos y gente prinçipal della que la conozen tratan e
comunican como este testigo lo a fecho E haze a los quales desde que se
casaron hasta que murio el dho don Carlos les vio hazer vida maridable
de consuno como tales marido y muger biviendo de unas puertas adentro
comiendo a una messa E durmiendo en una cama muchas vezes que este
testigo les visito en salud y enfermedad que tubieron.
–242–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
que este testigo tiene declarado que es lo mismo que sienpre a oydo dezir
y en general se dize y publica en este rreyno y anssi bio este testigo que
los dhos yngas caçiques prinçipales e yndios comunes que acudieron al
dho Xpianismo en rreconozimiento de que el dho don Melchor hera
tal biznieto del dho Guainacapc trajeron E presentaron a los dhos don
Carlos y doña Maria de esquibel sus padre y madre algunos camaricos
de comidas carneros y corderos y otros rregalos de la tierra besandoles
los pies y al dho don Melchor que dezian no tener otro señor que fuese
mas cercano en el deudo por linea rrecta de baron del dho Guainacapc
que el susodho al qual vio este testigo que por ser tal hijo de los dhos
don Carlos y doña Maria de esquibel sus padre e madre fue criado y
alimentado por los sussodhos que le llamavan hijo y el a ellos padre y
madre y por tales marido y muger y hijo ligitimo ffueron y son avidos y
tenidos y comunmente rreputados.
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. El qual dho don Cristobal
paullo topa ynga save este testigo por lo aver visto como el susodho luego
–243–
Donato Amado Gonzales
que rrecivio el agua del santo bautismo persevero tanto en la ffee de que
sienpre fue mui zelosso e hizo una hermita abaxo de su cassa que nonbro
san xpobal por ser de su nonbre donde se rrecogian y rrecogieron seis
hermitaños que enseñavan la doctrina Xpiana ley ebangelica y buena
pulizia a muchos yndios E yndias que para que deprendiesen hazia e hizo
juntar en ella y anssi mismo a sus primos e deudos de los quales tomaren
algunos el habito de hermitaño y predicavan en su lengua a los demas la
ley ebangelica y queriendo ansi mismo el dho don Cristobal paullo tomar
el dho abito de hermitaño para que hiziese lo mismo los demas naturales
y todos se bolviesen Xpianos y le sirviesen a dios le fue prohibido por el
dho governador Baca de castro y ansi no lo hizo y se casso con /f. 109v/ la
dha doña Catalina tocto ussica en faz de la santa madre yglesia los quales
tubieron mucho cuidado en la conbercion de los naturales sus deudos y
demas yndios deste rreyno y conque deprendiesen a leer y escrevir que les
enseñavan los dhos hermitaños para que mejor se ynstruyesen en la ffee
y serviçio de su Magestad e mediante su mucha calor e amonestaciones
que de ordinario hazia para ello a los curacas e yndios vio este testigo se
cristianaron muchos en numero de los que acudian a la dha hermita a
ynstruirse en la ffee enseñada por los dhos hermitaños y por un sacerdote
llamado porras que dezia missa en la dha hermita a los dhos don Xpobal
paullo topa ynga y a la dha doña Catalina tocto ussica su muger cuyo
capellan hera y a los ermitaños y naturales que le predicava E bautizava
a los que ansi se bolvian Xpianos en la yglesia mayor desta ciudad en la
qual hizo muchas y mui amplias limosnas que con larga mano dava a
los españoles e naturales pobres teniendo en su cassa y messa muchos
que sustentava de ordinario dandoles de bestir y calssar y otras cossas
nezesarias para los que querian hazer biaje a quien proveya de caballos
no embargante que al dho tienpo valian mui caros que el tenia por mui
baratos Respeto de ser obra de caridad y que ansi mismo save por notorio
que el dho don Cristobal paullo topa ynga desde que dio la obedienzia
a su Magestad le a servido y sirvio en este rreyno hasta que murio con
mucha lealtad hallandosse con los españoles que militavan debaxo del
estandarte rreal en todas las ocaciones /f. 110/ de guerra que tubieron
en su tienpo contra los yndios alçados que no quisieron dar la paz y
españoles tiranos yendo desde esta ciudad a la conquista del rreyno de
chile con el adelantado don Diego de almagro que llevava la boz de su
Magestad de donde abiendo buelto a esta ciudad y hallandola çercada
–244–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
por Mango ynga su hermano ffue mucha parte para que se alçasse el
çerco y huyese el dho Manco ynga su hermano yendo en su seguimiento
con muchos yndios que le seguian anssi en esta ocaçion como en las
que adelamte subçedieron haciendo proveer los canpos y exercitos de
su Magestad de mantenimientos y otras cossas nezesarias sin que el dho
Cristobal paullo ynga ni el dho su hijo se obiesen apartado un punto
de la obedienzia y serviçio de su Magestad.
(Al margen) Yndios que encomendaron en Paullo Topa Ynca que poseyo
con don Carlos su hijo, por su muerte el visorrey don Martin Enrriquez
encomendo en diferentes personas eçepto el pueblo de pichigua que
encomendó en don Melchor. Y por los serviçios que el dho don Cristobal
paullo topa ynga hizo en este rreyno a su rreal perssona y ser hijo del dho
Guainacapc save este testigo por aver visto los titulos que el marquez
don Francisco piçarro y Baca de castro governadores que fueron deste
Reino depositaron en el los Repartimientos e pueblos de yaure y muyna y
callanga y manaries y guayobamba y gualba para el sustento de su señorio
en el ynterin que su Magestad siendo ynformado de los dhos serviçios y
calidad le hazia merced como espresamente se rrefiere en los dhos titulos
a que se rremite los quales dhos pueblos tubo y poseyo en su bida el dho
don Xpobal topa ynca y despues de su muerte don Carlos ynga su hijo y
anssi lo bio este testigo // el qual save que por muerte del dho don Carlos
el señor birrey don Martin enrriquez encomendo los dhos pueblos que
anssi tuvieron E poseyeron los dhos don Cristobal paullo topa ynga y don
Carlos su hijo en /f. 110v/ diferentes perssonas a quienes este testigo se
los a bisto tener y poseer eçepto el dho pueblo de hatuncana que oy se
nonbra pichigua que encomendo en el dho don Melchor carlos ynga al que
este testigo se le a visto tener y poseer // y que no save lo que rrentaron
los dhos pueblos el tienpo que los tubieron y poseyeron los dhos don
Cristobal paullo ynga y don Carlos su hijo ni lo que al presente rrenta el
dho pueblo de pichigua que posee el dho don Melchor por el dho titulo
de encomienda lo qual parezera por las tassas a que se rremite.
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver visto
que desde que nazio el dho don Melchor fue criado por los dhos sus
padre e madre en buena doctrina y costunbres trayendole mui lustroso y
con un ayo español hasta que el dho don Melchor tubo capaçidad para
–245–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Es justo que su Magestad haga merced a don Melchor. Por
todo lo qual y ser el dho don Melchor carlos ynga hijo nieto y bisnieto de
los señores que fueron deste Reino por linea rrecta de baron segun tiene
declarado y cassado con hija del dho Pedro alonsso carrasco caballero
del abito de santiago cuyo padre ffue Pedro alonsso carrasco descubridor
E conquistador destos rreynos y que segun notorio sirvio en ellos con
mucha lealtad a su Magestad y los serviçios que a su rreal perssona hizo
el dho don Xpobal paullo topa ynga abuelo del dho don Melchor y ser
viva la dha doña Maria de esquibel su madre.
–246–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
sus antepasados fueron tan grandes señores y aun le pareze mui poco
rrespeto delo que tuvieron E lo mucho y bien que el dho don Xpobal
paullo topa ynga su abuelo sirvio ala corona rreal de castilla a la qual el
dho don Xpobal paullo topa ynga ni los dhos don Carlos su hijo y don
Melchor su nieto no /f. 111v/ an desservido ni se an apartado un punto
dello ni an desmerezido en cossa para que su Magestad le dexe de hazer
la dha merced u/otra semejante en que descargara su rreal conçiençia y
lo mismo haran los señores virreyes deste rreyno si en su rreal nonbre lo
hizieren y lo que a dho es verdad so cargo del juramento fecho en que
se afirma E rratifica y siendole buelto a leer este su dho dize lo que dho
tiene encargosele el secreto prometiolo y firmolo don Antonio pereira
Joan de baldibieso ante mi Diego de castro.
En la çiudad del cuzco del peru en beinte dias del mes de octubre
de mill E quinientos E noventa E nueve años el dho don Antonio
pereira para las dhas averiguaçiones e ynfformaçion hizo parezer
ante ssi a Pedro bautista de solis nazido en esta dha çiudad donde al
presente bive y mora del qual para el dho hefeto fue tomado y rrecivido
juramento en fforma de derecho segun que de los demas testigos legos
que an declarado en esta ynfformacion so cargo del qual se le encargo
y el prometio de dezir la verdad delo que supiere E le fuere preguntado
y siendolo por el tenor de lo contenido en la deçession de la provission
del dho señor virrey y çedula rreal y peticion en el yncorporadas dixo.
–247–
Donato Amado Gonzales
–248–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
que abra treinta y siete años descubrio diez cuerpos que estavan en unas
bobedas enbalsamados de manera que todos los dhos cuerpos estavan
enteros y con çierta señal en cada bobeda de su nonbre por donde se
entendio y aberiguo ser todos los dhos cuerpos de los señores que fueron
deste rreyno entonces vio el del dho dho Guainacaba con sus cabellos
dientes muelas y ternillas de las narizes sinque le faltasse mienbro ni
otra cossa alguna mas de los ojos y esto los tenia de oro esmaltados que
parezian serlo naturales el qual dho cuerpo se llevo con los demas a la
çiudad de los rreyes y se tubo por cossa çierta ser el dho Guainacaba y
anssi lo oyo dezir este testigo a muchos yngas e yndios antiguos de aquel
tienpo que le conozieron y que abia sido el mismo Guainacaba señor
que fue destos rreynos y abuelo /f. 113/ del dho don Carlos hijo del
dho don Cristobal paullo topa ynga el qual dho don Carlos se hallo
presente quando este testigo vio los dhos cuerpos y muchos yngas
orejones antiguos sus deudos caçiques prinçipales E yndios comunes
que todos dezian conozer el cuerpo del dho Guainacaba y como abia
sido padre del dho don Xpobal paullo topa ynga que le avia avido en la
dha Anaz collque su muger con quien en su ley fue cassado y por ser el
dho don Carlos hijo del dho don Xpobal y nieto del dho Guainacaba
bio este testigo que llorando y haziendo muchos estremos los dhos
yngas orejones deudos del dho don Carlos caçiques prinçipales e yndios
comunes antiguos de los que se hallaron presentes le davan el pezame
y rreconozian por tal nieto del dho Guainacaba al dho don Carlos que
con mucho esttemo sentíale ver el cuerpo del dho su abuelo llorando a
biva lagrima y para demostrarlo mas se pusso luto con algunos yngas y
prinçipales de los que se hallaron presentes que trajeron algunos dellas
hasta que como dho tiene este testigo se llevaron los dhos cuerpos a la
dha çiudad de los rreyes los quales para el dho hefeto bio sacar desta
çiudad por muchos yndios que los llevavan en andas.
–249–
Donato Amado Gonzales
Anaz collque la qual por ser tan principal pudiera mui bien cassar con
ella en la nuestra el dho Guainacapc y que del dho ayuntamiento se avia
procreado el dho Paullo topa ynga su hijo ligitimo en la dha su ley e que
como tal le tubo y crio el dho Guainacaba y ansi lo oyo dezir este testigo
a los /f. 113v/ yngas sus deudos y a los generales y capitánes del dho
ynga caçiques prinçipales E yndios antiguos que en aquel tienpo bivian
que dezian aber oydo al dho Guainacaba llamar de hijo en su lengua al
dho Paullo topa ynga y el susodho de padre al dho Guainacaba y anssi
vio este testigo le nonbro la dha Anaz collque su madre todo el tienpo
que bivio el dho don Cristoval a quien la dha su madre alcanço de dias
y no ay que poner dubda en lo que este testigo tiene declarado cerca
de que el dho Paullo topa ynga fuese hijo del dho Guainacaba y de la
dha Anaz collque con quien en su ley ffue cassado por lo que dho tiene
este testigo que no oyo dezir por el dho tienpo ni despues aca hasta oy
cossa en contrario a ningun ynga orejon deudo de los susodhos caçiques
prinçipales E yndios antiguos de aquel tienpo ni deste y si lo obiera lo
supiera este testigo o a lo menos lo oyera dezir a los dhos / o a doña
Ysavel yuyo ocllo madre deste testigo que fue nieta del dho Viracocha
ynga por cuyo rrespeto este testigo trato y trata mui de ordinario a
todos los dhos yngas caçiques prinçipales e yndios antiguos que todos
concluyeron e concluyen que con lo que este testigo que es la verdad
ynfalible lo por el dho y declarado y demas dello por un previlegio de
armas que la Magestad del enperador nuestro señor de felize rrecordacion
mando despachar y despacho en fabor del dho don Xpobal paullo topa
ynga que este testigo bio en poder del dho don Carlos su hijo escripto
en pergamino con un sello ynclusso en una oja de lata pendiente en
unos cordones de seda consta ser tal hijo del dho Guainacaba el dho
don Xpobal paullo topa ynga.
–250–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
nonbrada san cristobal que tenian junto a sus cassas que es parroquia
del dho nonbre donde tenian un capellan llamado porras que se la dezia
y un ermitaño que predicava a los yndios y les enseñava las oraçiones
y a leer y escrevir aquien el dho don Xpobal paullo topa ynga y la dha
doña Catalina tocto ussica pagavan sus salarios y signodos teniendo
mucho cuidado para que todos los naturales anssi sus deudos suyos
como los que no lo heran acudiendo a la dha hermita a deprender las
dhas oraçiones y a leer y escrevir para que mejor se ynstruyesen en las
cossas de la ffee ley ebangelica buena pulizia y serviçio de su Magestad
sustentando en su cassa muchos españoles e yndios pobres dandoles de
bestir y calssar y haziendo otras muchas limosnas e buenas obras que
este testigo vio hizieron todo el tienpo que vivieron y bida maridable de
consuno viviendo de unas puerta adentro y durmiendo en una cama
solo con sola muchas y diversas vezes que este testigo entro en la dha
su cassa asi siendo muchacho con don Carlos hijo de los susodhos su
contenporaneo en criança y escuela y amigo particular como despues que
tuvo usso de rrazon y amistad con los susodhos entrandoles a ver y visitar.
(Al margen) Caso don Carlos con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos ynga save este testigo por averse hallado presente a los
desposorios y bodas que el susodho fue cassado y belado segun orden
–251–
Donato Amado Gonzales
–252–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
como los dhos don Carlos y doña Maria de esquibel su muger criaron
trataron nonbraron y alimentaron por tal su hijo al dho don Melchor
carlos ynga llamandole /f. 115v/ hijo y el a ellos padre E madre y por
tales marido y muger y hijo ligitimo fueron E son avidos e tenidos y
comunmente rreputados.
(Al margen) Don Melchor casso con hija de Pedro Alonso Carrasco.
El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo que esta cassado
y belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma con doña
Leonor arias carrasco hija de Pedro alonsso carrasco caballero del abito
de santiago y de doña Ysavel fernandez caveza su ligitima muger vezinos
encomenderos desta ciudad del cuzco donde oy biven y moran todos
los susodhos cassados y belados segun orden de la santa madre yglesia
de rroma y anssi lo a bisto este testigo.
(Al margen) Servicios de Paullo. El qual dho don Xpobal paullo topa
ynga es mui notorio los muchos E mui calificados serviçios que en este
rreyno hizo a la corona rreal de castilla desde que dio la obedienzia
hasta que murio hallandose en perssona con muchos yngas orejones
sus deudos caçiques prinçipales e yndios comunes que de or /f. 116/
dinario le seguian en la conquista deste rreyno y guerras que tubieron
–253–
Donato Amado Gonzales
los españoles que militavan debaxo del estandarte rreal contra los
yndios de guerra y Mango ynga su hermano contra quien hizo algunas
entradas en la provinçia de bilcabamba donde estava rretirado sacando
de paz muchos yndios que seguian al dho su hermano e hizo rreduzir
al serviçio rreal yendo desde esta çiudad a la conquista del rreyno de
chile con el adelantado don Diego de almagro donde abiendo buelto
y continuando el rreal serviçio allando çercada esta ciudad por el dho
Mango ynga su hermano ffue mucha parte para que se alçasse el dho
çerco y librassen los españoles que estavan arrinconados de dentro
haziendo rreparar y rrehedificar muchas cassas y parte de la çerca que
avia arruinado el dho Mango ynga quando asi la tuvo çercada hallandose
ansi mismo en la batalla que tubieron los que seguian el estandarte
rreal contra los españoles alterados y ansi en la que les dio Diego
çenteno que seguia la boz del rrey a Gonçalo piçarro y sus cequazes
en el asiento de guarina como la que dio el presidente y governador
Gasca al susodho y a Françisco de carbajal su maese de campo e a
otros capitánes y soldados que seguian su boz y en otras muchas que se
tubieron contra otros alterados e yndios de guerra yendo en perssona
a todas ellas el dho don Xpobal paullo topa ynga con los muchos
naturales que le seguian haziendo proveer los canpos y exercitos de
su Magestad de bastimentos y comidas e otras cossas nezesarias para
los soldados que militavan en ellos dando mui buenos avissos de lo
que hazian los contrarios mediante las buenas espias que para ello
tenia acudiendo con mucho calor y puntualidad a todos los que fue
/f. 116v/ del serviçio de su Magestad sin que faltase un punto dello
todo este tienpo que bivio siendo mucha parte el aversse cristianado
para que todos los naturales hiziesen como hizieron lo mismo a quien
ynstava y amonestava sobre ello a las vezes con rrigor y otras con amor
y ansi vio este testigo que mediante el mucho cuidado que en ello
tubo el dho don Xpobal paullo topa ynga se cristianaron y rrezivieron
la ffee muchos deudos suyos caçiques prinçipales E yndios comunes
los quales hazia doctrinar por clerigos y otras perssonas de santa bida
y les predicavan y enseñavan las oraçiones y a leer y escrivir pagando
a los sacerdotes e maestros a su costa sus salarios u ocupaçiones que
en ello tenian // siendo como fue segun notorio mucha parte y aun
es todo para que todo este rreyno se conquistasse y pacificase y ansi
lo oyo dezir este testigo al dho Joan bautista solis el galan su padre y
–254–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) No save lo que rrentaron los yndios. Y que no save lo que
rrentaron los dhos pueblos el tienpo que asi los tubieron y poseyeron
los dhos don Cristoval y don Carlos su hijo ni lo que rrenta el dho
pueblo de pichigua que posee el dho don Melchor rremitese a las
tassas.
(Al margen) Estofa de don Melchor. Y save este testigo por lo aver
visto que desde que nazio el dho Melchor fue criado por los dhos
sus padre E madre en buena doctrina y costunbres trayendole mui
lustrosso y con un ayo español hasta que el susodho tubo capaçidad
que en continuaçion de la buena criança en el hecha por los dhos
–255–
Donato Amado Gonzales
–256–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
En la ciudad del cuzco del peru en veinte dias del mes de octubre de
mill E quinientos y noventa E nueve años el dho capitán don Antonio
pereira dixo que por quanto en las dhas averiguaçiones e ynformacion
que va haziendo çerca de la deçendenzia del dho don Melchor carlos
ynga y serviçios de don Cristobal paullo topa ynga y don Carlos ynga
su hijo padre y abuelo del dho don Melchor y de su estofa en birtud de
la comission que para ello tiene del señor bisorrey don Luis de belasco
que va por caveza de las dhas averiguaçiones e ynformaçion se an de
examinar en ella algunos testigos yndios lo qual conviene se haga por
lengua e ynterpretaçion de perssonas que sepan y entiendan la de los
dhos yndios y tengan las partes e calidades nezesarias /f. 118v/ para
ello y porque todos concurren en Martin palaçios lengua general desta
çiudad y Miguel de paredes morador en ella les nonbrava y nonbro por
tales lenguas e ynterpretes los quales Martin palaçios y Miguel de paredes
que estavan presentes lo açeptaron y juraron por dios nuestro señor
y por los santos ebangelios y una señal de cruz que cada uno de ellos
hizo con los dedos de su mano derecha en forma de derecho de ussar
bien E fielmente el dho officio de ynterprete y para que son nonbrados
declarando en lengua de castilla todo aquello que los dhos testigos yndios
dixeren en la suya sin añadir ni quitar y si anssi lo hizieren dios nuestro
señor les ayude y si no se lo demanden y a la fuerça E conclussion del
dho juramento cada uno dellos de por si dixo si juro y amen y firmaron
con el dho don Antonio pereira Martin palaçios Miguel de paredes ante
mi Diego de castro.
–257–
Donato Amado Gonzales
En la dha ciudad del cuzco en veinte dias del mes de octubre de mill
E quinientos y noventa e nueve años el dho capitán don Antonio
pereira prosiguiendo en las dhas averiguaciones E ynformacion hizo
perezer ante si a un yndio que por lengua E ynterpretacion de los
dhos Martin palazios e Miguel de paredes dixo llamarse Francisco
unapaucar yndio de la perroquia de nuestra señora de belen de esta
ciudad y subjeto a don Francisco guaritito caçique de pachaca del
qual para el dho e efeto ffue tomado tomado y rreçivido juramento por
dios nuestro señor E por los santos ebangelios e una señal de cruz que
hizo con los dedos /f. 119/ de su mano en forma de derecho so cargo
del qual se le encargo y el prometio de dezir verdad de lo que supiesse
y le fuere preguntado y siendolo por el tenor de lo contenido en la
deçession de la provission del dho señor virrey rreal cedula y peticion
en ella yncorporadas.
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que siendo este testigo
buen moço que tenia todo conozimiento y entera notiçia vio en esta
ciudad al dho Guainacaba señor que a la sazon hera destos reynos y
Anaz collque su muger con quien en su ley al dho tienpo estava cassa-
do que dezian ser hija del apo de guaillas que en su lengua quiere dezir
señor de todos los de aquella provinçia a quien este testigo conozio y
bio que fue tenida y rreputada por tal su hija la dha Anaz collque de
todos los yndios prinçipales e no prinçipales de aquel tienpo y que
anssi mismo conozio a Paullo ynga hijo en su ley del dho Guainacaba
y de la dha Anaz collque su muger y a Tocto ussica muger del dho
Paullo dezendiente de Yngaroca ynga señor que fue destos rreynos del
ayllo vicaquirao que hera el del dho Yngaroca y por tal fue avida y
tenida por los que la conozieron. Como este testigo que ansi mismo
conozio a don Carlos ynquil topa ynga hijo del dho Paullo y de la dha
Tocto ussica el qual y los dhos sus padres y abuelos son ya difuntos
que conoze a doña Maria desquibel española muger que fue del dho
don Carlos ynga hijo ligitimo de la suso dha y del dho Paullo de vista
trato y comunicaçion que con todos los susodhos y con cada uno /f.
119v/ dellos en su tienpo a tenido y tiene este testigo eçepto con el dho
Guainacaba a quien solamente vio y conozio.
–258–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Guainacaba casado en su ley con hija del señor Guaillas.
Y que save este testigo que el dho Guianacaba fue cassado en su ley
con la dha Anaz collque hija del dho Guaca pilli señor de la provinzia
de guaillas a quien este testigo conozio y oyo le llamavan su Apo sus
subditos que es el nonbre que se dava al señor de aquella provinzia y
por tal hija de el susodho fue tenida y rreputada la dha Anaz collque
por sus deudos e los yndios yngas caçiques prinçipales y comunes an-
tiguos y modernos de aquel tienpo a quien este testigo se lo oyo dezir
el qual vio que por ser la dha Anaz collque muger del dho Guainacaba
e hija de apo y la mas hermossa e querida en aquel tienpo del dho
Guainacaba. la llamavan todos en general Coya ques nonbre de rreyna
y el que tenia la muger mas querida e prinçipal del dho Guainacaba
y por ser su la sussodha la tenia en su cassa de Ucchullo desta çiudad
donde agora es la yglesia mayor della que hera dormitorio del dho
Guainacaba y donde este testigo la bio muchas vezes /f. 120/ y como
el dho Guainacaba baxava de la fortaleza e cassa de conpalpata a la
del dho dormitorio donde estava la dha Anaz collque su muger para
dormir con ella en la qual estavan juntos algunos dias que al cabo
dellos vio este testigo. Como el dho Guainacaba se bolvia a la dha
fortaleza algunas vezes solo y otros con la dha Anaz collque su muger
que por serlo y la mas querida e principal entre las demas la llevavan
en andas y con quitasol como al mismo Guainacaba y como vio este
testigo se hazia sola mente con la panaguarme que quiere dezir muger
y hermana carnal del dho Guainacaba que hera la muger mas legitima
de las que el suso dho tenia y en ygual parejo de nonbre y trage andas
y quitasol de la dha Anaz collque que no trayan las demas mugeres del
dho Guainacaba las quales heran subjetas y servian a las dhas pana-
guarme y Anaz. con la qual hazia mas vida el dho Guainacaba que con
–259–
Donato Amado Gonzales
–260–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–261–
Donato Amado Gonzales
–262–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Caso don Carlos con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos ynga save este testigo por haverse hallado presente a
las bodas y fiestas que se hizieron que el susodho ffue cassado y belado
segun orden de la santa madre yglesia de rroma con la dha doña Maria
de esquibel española que oy bive a los quales vio hazer vida maridable
de consuno biviendo en una cassa comiendo a una messa y durmiendo
en una cama como tales marido /f. 123/ y muger muchas vezes que los
fue a bisitar llamado por los susodhos y otras de su voluntad.
–263–
Donato Amado Gonzales
ffue cassado como tiene declarado este testigo y en tal posesion y rrepu-
tacion fue y es avido tenido por todos los yndios yngas orejones caçiques
prinçipales y comunes deste rreyno deudos y no deudos del dho don
Melchor que en general lo an dho y dizen como este testigo el qual no
a savido ni entendido cossa en contrario ni lo a oydo dezir antes a bisto
que los dhos yngas deudos del dho don Melchor caçiques prinçipales y
comunes desde que nazio el susodho le rrespetan y tienen por tal biznie-
to del dho Guaina caba de quien derechamente biene por linea rrecta de
baron y no aver como no ay /f. 123v/ de presente otro mas çercano del
susodho el qual a sido y es rrespetado deste testigo y de todos los demas
naturales que le rreconozen y tienen por su caveza y como tal le hazen
presentes los caçiques prinçipales E yngas sus deudos E otros naturales
que tienen pusible para ello los quales y todos los demas les hazen la
mucha en su lengua es la obedienzia y ansi lo a bisto este testigo.
(Al margen) Don Melchor caso con hija de Pedro Alonso Carrasco
caballero del abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga
save este testigo que esta cassado y belado segun orden de la santa ma-
dre Yglesia de rroma con una hija de Pedro alonso carrasco caballero
del abito de santiago con la qual haze vida maridable y ansi lo a bisto
este testigo.
(Al margen) Chile. Dentro de pocos dias de como esto passo don Diego
de almagro el viejo salio della por orden del dho don Franciso piçarro a
–264–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
la conquista de chile con el qual fue el dho Paullo topa ynga a los quales
vio salir este testigo y con ellos muchos españoles e yndios quedandose
en la dha ciudad /f. 124/ el dho Mango ynga a quien los yngas sus deu-
dos caçiques prinçipales e yndios comunes de aquel tienpo obedezian
y tenian por su señor el qual dentro de algunos dias que no se acuerda
quantos ffueron se alço y rrebelo el dho Mango ynga aquien siguio este
testigo poco tienpo y otros muchos yndios y çercaron a Gonçalo piçarro
y a otros españoles que quedaron en la dha çiudad en la plaça della que-
mandoles las cassas y derribando las çercas y haziendo hoyos y barreras
fuera de la dha çiudad para que en saliendo della los dhos españoles
cayesen y fuesen cojidos y estando anssi çercados por los capitánes e yn-
dios del dho Mango y el susso dho en tambo bolvieron a esta ciudad los
dhos don Diego de almagro y Paullo topa ynga con cuya benida se alço el
dho çerco y vinieron de paz algunos yngas de los que se avian alçado con
el dho Mango ynga y entre ellos este testigo el qual y los demas dieron
la obedienzia al dho Paullo ynga a quien al dho tienpo se avia dado la
borla de señor y rrey por el dho don Diego de almagro mediante averse
alçado el dho Mango y le obedezieron por tal señor los dhos yndios a
los quales el dho paullo traxo al serviçio de su Magestad como lo hizo
de otros muchos que rrecogio de los que andavan derramados por los
contornos y çerros altos desta çiudad con los quales hizo rreparar las
cassas y çerca desta que quemo y asolo el dho Mango ynga en que tubo
particular cuidado y ansi lo vio este testigo y como teniendo notiçia quel
dho Mango ynga su hermano estava todavia en tanbo ffue alla con el
capitán Orgoñez y otros españoles e yndios y entrellos este testigo que
servia a Luis /f. 124v/ albarez español para bolverle a la obediençia de su
Magestad con los que yban con el al qual fueron siguiendo hasta bidcos
de donde viendo el dho Mango ynga el alcanse que se le dava se baxo de
unas andas en que yba y se metio la montaña adentro de bilcabanba al
qual siguieron algunos yndios y otros muchos que seria la mayor parte al
dho Paullo ynga a quien luego rreconozieron por señor el qual los trajo a
esta çiudad con Anaz collque su madre que hallo en el dho tanbo y todos
los rreduxo a la obedienzia y serviçio de su Magestad donde el y ellos per-
manezieron sin que el dho Paullo topa ynga se alçasse jamas con averlo
hecho en diferentes tienpos toda la tierra y los señores della siendo buen
amigo a los cristianos a quien vio este testigo servia con mucho amor y
voluntad por andar en el serviçio rreal con los quales salio muchas vezes
–265–
Donato Amado Gonzales
haziendo la guerra a los yndios dela provinzia del collao y las demas hasta
chuquisaca.
(Al margen) Gasca. Y en las batallas que se les dieron y ansi mismo en
las que se dieron a Gonçalo piçarro que andava alçado en las salinas
donde el dho Paullo topa ynga fue en perssona con muchos yndios que
le seguian con quien proveyo a los canpos y exercitos de su Magestad de
los mantenimientos y otras cossas nezesarias y a ellos dando avissos de
los yntentos de los contrarios por espias que para ello tenia.
–266–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que conozio al dho Guai-
nacapc señor que fue deste rreyno y a la dha Anaz collque su muger en
su ley hija del mayor señor de la provinzia de guaillas llamado Guaca pilli
Apo a quien anssi mismo conozio por aver los bisto a todos en la çiudad
del cuzco quando el dho Guainacaba rreçivio por su muger a la susodha
/f. 126/ que a la sazon hera este testigo tan buen moço que pudiera pe-
lear en la guerra y que ansi mismo conozio a Paullo topa ynga hijo en su
ley de los susodhos a quien le oyo nonbrar por el dho nonbre y despues
que se cristiano don Xpoval topa ynga yupangui y a doña Catalina tocto
ussica su ligitima muger que primero lo fue en su ley deçendiente de
Yncaroca ynga señor que fue destos rreynos del ayllo bicaquirao y a don
Carlos ynga hijo del dho don Xpoval que todos son ya difuntos y que co-
noze a doña Maria de esquibel española muger que fue del dho don Car-
–267–
Donato Amado Gonzales
los y a don Melchor carlos ynga hijo de los susodhos que oy bive con la
dha su madre de bista trato y comunicacion que con los susodhos y cada
uno de ellos en su tienpo tubo y tiene este testigo eçepto el dho Guai-
nacaba a quien solamente bio y conozio mui bien estando en su asiento
de los yngas en las congregaciones y juntas generales y particulares que se
hizieron y mandaron hazer por el dho Guainacaba en que este testigo se
hallo y sento como tal ynga a mano derecha del dho Guainacaba por ser
desendiente del hijo maior del apo a quien se hazia esta honrra y ser este
testigo hijo de Apo Rumuaca governador de Topa ynca yupanqui padre
del dho Guainacaba e tan principal que armo caballero en la çiudad del
cuzco al dho Guainacaba siendo ya rrey y señor deste rreyno.
–268–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–269–
Donato Amado Gonzales
como la dha Anazcollque a quien quisso mucho y tubo por tal y la rrega-
lo y carizio y llevo muchas y diversas vezes a su cassa rreal de ucchullo de
la dha çiudad ques donde agora esta hedificada la yglessia mayor y hera
el dormitorio del dho Guainacaba para dormir con ella y ansi lo bio este
testigo y como en las fiestas y rregoçijos grandes que se hazian por el
susso dho y los yngas hanancuzcos y luruncuzcos en la dha plaça de hau-
caypata que estava la susso dha debaxo de un toldo como rreyna y señora
y muger ligitima del dho Guainacaba donde hera servida por las demas
mugeres mamaconas del dho Guainacaba que estava desviado un poco
del dho toldo con un tirasol mirandolas ffiestas que se hazian y llegada
la ora del comer vio este testigo como se ponia una messa al /f. 128/ dho
Guainacaba y otra a la dha Anazcollque su muger la qual trayan las dhas
mamaconas lo que abia de comer el dho Guainacaba y aviendola pro-
vado lo enbiava a la mesa del sussodho quedando en la suya lo que ella
abia de comer sirviendole anbas las dhas mamaconas que rreconozian
por señora y rreyna a la dha Anaz collque a la qual llevava consigo el dho
Guainacaba acavadas las fiestas yendo cada uno en sus andas unas vezes
al dho dormitorio de ucchullo y otras a la cassa real de colcanpanta que
hera dada por el dho Guainacaba a la dha Anaz collque su muger para su
bibienda que son las que oy posee y en que bive don Melchor carlos ynga
biznieto del susodho y anssi a bisto este testigo y como por lo que tiene
declarado y en otras mui muchas cossas que se usava con sola la muger
prinçipal legitima E mas querida del dho Guainacaba que se hizieron
con la dha Anaz collque anssi en bida del susso dho como despues que
murio save fue su muger ligitima en su ley y en tal posesion y reputa-
cion fue avida e tenida por los yndios yngas hanancuzcos y lurincuzcos
governadores generales capitánes caçiques prinçipales antiguos de aquel
tienpo a los quales vio este testigo como rreverenciavan y conozian por
señora y rreyna a la dha Anazcollque por ser y aver sido tal muger del
dho Guainacaba sin aver sabido ni entendido cossa en contrario.
–270–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
nador Aporumuaca padre de este testigo con quien el fue anssi mismo
y bio lo que tiene dho y como por aver naçido el dho Topa ynga en
el dho asiento de paullo se le dio el mismo nonbre por los dhos sus
padres que por el nazimiento del dho su hijo se holgaron mucho rreco-
noziendole y nonbrandole por tal anssi luego que nazio como despues
de aver llegado a la dha cassa de plazer de yucay donde se hizieron
muchas ffiestas y acudieron algunos deudos de la dha Anaz collque los
quales heran mui acariziados del dho Guainacaba bebiendo con ellos
que hera la mayor honrra que les podia dar y la que por solo ello les
dieron los demas yndios yngas orejones y deudos del dho Guainacaba
los quales y toda la tierra rrecivieron mucho plazer y contento por el
nazimiento del dho Paullo al qual por ser hijo de rrey nonbraron de alli
adelante Auqui que quiere dezir Principe y ansi lo bio y oyo este testigo
y como se hizieron muchos presentes al dho Guainacaba y a la dha
Anaz collque su muger por sus deudos que enbiava el dho apu guaca
pilli padre de la suso dha como lo hizieron anssi mismo los prinçipales
de las quatro provinçias y otros muchos señores que acudieron al nazi-
miento del dho prinçipe y fiestas que por ellos se hizieron por todos los
quales ffue tenido y rreputado el dho Paullo topa ynga por hijo ligitimo
en su ley del dho Guainacaba y de la dha Anaz collque su muger que le
dieron ayos prinçipales que le ynpusieron y mostraron a tirar /f. 129/
bien una honda y flecha y a nadar y otras cosas nezesarias anssi para la
guerra como para ser discreto y todo aquello que devia saver un hijo de
un rrey como hera el dho Paullo y ansi lo vio este testigo y como por
serlo hera obedezido y rrespetado de todos los yndios yngas caçiques
prinçipales e comunes ansi en bida de los dhos sus padres como des-
pues que murieron visitandole todos en general y en particular llaman-
dole el dho nonbre de Auqui y Coya y rreyna a la dha su madre en cuya
cassa se crio y enseño por los dhos ayos E yba a ber el dho Guainacaba
su padre que le hazia probeer de todo lo nezesario como a su hijo y por
tal marido y muger e hijo ligitimo en su ley fueron avidos y tenidos por
todos los de aquel tienpo que los conozieron y en general por todo el
rreyno sin que este testigo supiesse ni oyese dezir cossa en contrario
desde entonces hasta oy.
–271–
Donato Amado Gonzales
–272–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
ñol llamado piña e por tales Xpianos bautizados marido y muger y hijo
ligitimo fueron avidos y tenidos e comunmente rreputados los dhos
don Cristobal paullo /f. 130/ topa ynga y doña Catalina tocto ussica
su ligitima muger y don Carlos su hijo ligitimo y anssi ffue publico y
notorio.
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria de Esquibel. El qual dho
don Carlos ynquill topa ynga save este testigo por averse hallado presen-
te a las belaciones y fiestas que en ellas se hizieron como el susodho fue
cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma con la
dha doña Maria de esquibel española que oy bive a los quales vio hazer
vida maridable de consuno biviendo en una cassa comiendo a una mes-
sa y durmiendo en un cama como tales marido y muger muchas vezes
que les fue a bisitar y a tratar negoçios con los susodhos.
–273–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Melchor caso con hija de Pedro Alonso Carrasco.
El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo esta cassado y be-
lado segun orden de la santa madre yglesia de rroma con doña Leonor
arias carrasco hija ligitma de Pedro alonsso carrasco caballero del abito
de santiago y de doña Ysavel ffernandez caveza su muger que biven en
la dha ciudad del cuzco y anssi lo a bisto este testigo.
–274–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Buelta de Chile. Que bio como tuvo avisso el dho Man-
co ynga de la buelta del dho don Diego de almagro y Paullo ynga su
hermano el qual traya la borla de rrey y señor de este rreyno que se la
avia dado el dho don Diego de almagro luego que supo el alçamiento
–275–
Donato Amado Gonzales
del dho Manco ynga de que dio avisso a los que tenian çercada la dha
çiudad por lo qual yba alçando el çerco y acogiendose al dho Manco
ynga y a los çerros quebradas que ay alrrededor de la dha çiudad don-
de abiendo llegado el dho don Diego de almagro y en su conpania el
dho Paullo ynga hizieron alçar el çerco y savido por los dhos naturales
como el susso dho traya la borla de rrey se le llegaron muchos de
los que andavan por los altos de la dha ciudad y estavan con el dho
Mango ynga /f. 132/ y entre ellos este testigo que fue uno dellos a
los quales todos rredujo el dho Paullo a la obedienzia y serviçio de su
Magestad rreconoziendole por su señor y rrey el qual aviendo hecho
rreparar las cassas y çerca de la dha çiudad que avia asolado el dho
Manco ynga su hermano ffue contra el en conpania del capitán orgo-
ñez y otros españoles y muchos yndios y entre ellos este testigo hasta
bidcos que se metio la montaña adentro de bilcabanba con los yndios
que le siguieron como hizieron la mayor parte dellos al dho Paullo
ynga a quien luego Reconozieron y obedezieron por su señor el qual
los trajo a esta ciudad con Anaz collque su madre que se la llevava el
dho Mango ynga su hermano e los Reduxo a todos a la obedienzia y
serviçio de su Magestad en que el dho Paullo y ellos permanezieron
sin que el susodho se alsase jamas desde que dio la obedienzia con
averlo hecho toda la tierra y en particular las provinçias del collao
y pacajes donde el dho Paullo ynga y sus yndios que le seguian por
mas servir a su Magestad fue a ellas pasando con mucho travajo el
desaguadero para hazer la guerra a mas de duzientos mill yndios que
le estavan alçados de la otra parte del a los quales desbarato con ayuda
de algunos españoles hizo junta de los prinçipales que mando a unos
buios y cortando a otros las cavezas que fue caussa para que todos los
yndios alçados que abia desde la dha çiudad hasta chuquisaca donde
llego el dho Paullo y con el este testigo viniesen de paz como lo hizie-
ron despues de aversse tenido con ellos muchas batallas y rrencuen-
tros acudiendo a todo el dho Paullo topa ynga con mucho cuidado y
puntualidad haziendo proveer los canpos y exercitos de su Magestad
/f. 132v/ de bastimentos y otras cossas nezesarias para ellos dando
avissos delos yntentos de los contrarios por espias que para ello tenia
siendo mui amigo de los españoles que andavan en el servicio de su
Magestad y por les ymitar y que hiziesen lo mismo todos los naturales
sus subditos y subjetos hizo que un clerigo fraile fançiscano y hermi-
–276–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–277–
Donato Amado Gonzales
–278–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
del dho don Cristobal y de la dha doña Catalina tocto ussica su muger
que todos son ya difuntos y que conoze a doña Maria de esquibel
española muger que fue del dho don Carlos y a don Melchor carlos
ynga hijo /f. 134/ de los susodhos que oy bive con la dha doña Maria
de esquibel su madre de bista del dho ynga y trato y comunicacion
que con los demas susorreferidos e con cada uno dellos en su tienpo
tuvo y tiene este testigo.
(Al margen) Generales. De las generales dixo que no save su hedad mas
de que quando enpeço a conoçer en la dha çiudad al dho Guainacaba y
a la dha Anaz collque su muger. Seria este testigo de onze años poco mas
o menos y algunos antes que el dho Guainacaba saliesse para la guerra
de la provinzia de quito donde murio que no save el tienpo çierto mas
de que quando trajeron su cuerpo enbalsamado a la dha ciudad le bio
este testigo y entiende que pasaron doze o treze años despues que salio
della para la dha guerra.
(Al margen) Guainacaba caso en su ley con Anazcollque hija del mayor
señor de guaillas. Y questando este testigo en la dha çiudad siendo de
hedad de honze años vio como el dho Apo Guacapilli el mayor señor
de la provinzia de guaillas y el segundo en estado del dho Guainacaba
a quien este testigo conozio y por ser tan gran señor se nonbrava Apo
y ansi le llamaban sus subditos a quien este testigo lo oyo trajo a la dha
çiudad donde a la sazon estaba el dho Guainacaba a la dha Anaz collque
su hija ligitima en su ley donzella y muy hermosa mui bien aderezada y
bestida a su usanza en cuya compania vinieron muchos yndios subjetos
al dho señor de guaillas y sus deudos todos muy bien aderezados
como lo estavan los yngas hanancuzcos y huruncuzcos deudos del dho
Guainacaba y de los demas señores deste rreyno con los cortezanos
ayllun cuzcos que tenian diademas de oro y plata en las cavezas y mui
galanes aguardando en la plaça de la dha çiudad llamada haucaypata con
el dho Guainacaba al dho Guacapilli y a la dha Anaz collque su hija el
qual luego que llego a la dha plaça donde el dho Guainacaba estava se
la entrego por muger que la rreçivio por tal de mano del dho Guacapilli
su padre y del sol que se la dava con çiertas çerimonias /f. 134v/ que se
hizieron a su usanssa que vio este testigo como por el dho casamiento se
hizieron muchas fiestas y rregozijos por todos los dhos yngas deudos y
–279–
Donato Amado Gonzales
–280–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–281–
Donato Amado Gonzales
–282–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
y Paullo topa ynga su hijo ligitimo fueron abidos y tenidos por todos
los yndios yngas governadores caçiques prinçipales y comunes de aquel
tienpo que los conozieron como este testigo y en general por todo este
rreyno donde oy son tenidos y rreputados en la dha forma. Sin que este
testigo aya sabido ni entendido cossa en contrario ni lo aya oydo dezir.
–283–
Donato Amado Gonzales
–284–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Don Melchor casado con hija de Pedro Alonso Carrasco
del abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga save este
testigo que esta cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia
de rroma con /f. 138v/ hija ligitima de Pedro alonsso carrasco caballero
del abito de santiago porque aunque este testigo no los bio cassar los
a bisto hazer vida maridable de consuno como tales marido E muger
cassados y belados segun orden de la santa madre yglesia de rroma.
(Al margen) Servicios de Paullo Topa Ynga. Y save este testigo que
estando este rreyno con algunas alteraciones rrespeto de la muerte de
Guascar ynga señor que ffue del y no tener caveza a quien obedezer
entraron en la dha çiudad del cuzco el marquez don Francisco piçarro
y otros españoles viracochas que andavan conquistando la tierra. y por
que aunque este testigo a la sazon no estava en ella fue mui notorio E
como el dho marquez dio la borla e ynsignia del rrey deste rreyno a
Mango ynga hermano del dho Paullo topa ynga que dieron la obedienzia
a su Magestad y pusieron de paz quasi todo el Reino y al tienpo que
–285–
Donato Amado Gonzales
–286–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–287–
Donato Amado Gonzales
–288–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
E madre que herra ynfiel como despues que murieron y se cristiano que
tomo nonbre el dho Paullo de Xpobal y que anssi mismo conozio a Tocto
ussica muger en su ley que ffue del dho Paullo con el qual se cristiano ansi
mismo y tomo nonbre de Catalina y siendo cristianos ambos se casaron
E belaron segun orden de la santa madre yglesia de rroma la qual dha
doña Catalina tocto ussica fue dezendiente de Yncaroca ynga señor que
fue destos rreynos del ayllo bicaquirao y ansi fue tenida y rreputada por
los que la conozieron y por este testigo que conozio a su padres como ansi
mismo lo hizo a don Carlos ynga hijo ligitimo del dho don Cristobal y
de la dha doña Catalina tocto ussica su muger que todos son ya difuntos
y que conoze a doña Maria de esquibel /f. 141/ española muger que
ffue del dho don Carlos y a don Melchor carlos ynga hijo ligitimo delos
susodhos que oy bive con la dha doña Maria de esquibel su madre. Al
dho Guainacaba de vista desde que este testigo tuvo usso de rrazon que
fue antes de la yda que el sussodho hizo a la guerra de quito que al dho
tienpo tenia este testigo mas de diez y seis años segun la quenta que hizo
y a los demas de vista trato y comunicacion que con cada uno dellos en
su tienpo tubo y tiene este testigo.
(Al margen) Generales. De las generales dixo que no save su hedad mas
de que como dho tiene tenia mas de diez y seis años quando el dho
Guainacaba salio dela dha ciudad del cuzco para la guerra de la provinzia
de quito donde murio que no save el tienpo çierto mas de que quando
trajeron su cuerpo enbalsamado a la dha ciudad donde a la sazon estava
este testigo hera ya mui hombre.
–289–
Donato Amado Gonzales
todos los yngas sus deudos y entre ellos el dho Apo Pichota padre de este
testigo con quien ffue y lo vio y otros governadores y principales sentados a
los lados del dho Guainacaba segun sus ussos llego ala /f. 141v/ dha plaça
el dho Apo Caguacapilli señor de la dha provincia de guaillas con la dha
Anaz collque su hija con hojotas de plata y muy bien aderesadas como
anssi mismo lo vino el dho su padre y mas de mill yndios sus subjetos que
vineron con ellos por la qual llegada se levanto el dho Guainacaba y sus
cortezanos aylluncuzcos yngas governadores e principales que por ser lo
estavan sentados a sus lados y rredonda con diademas de oro e plata en
las cavezas e muy galanes y luzidos a su usança para rrecivir a la dha Anaz
collque y al dho Apo Guacapilli su padre el qual abiendo llegado donde
el dho Guainacaba estava le entrego por muger a la dha Anaz collque su
hija la qual reçivio el dho Guainacaba diziendo se la dava el sol su padre
y otras palabras y çerimonias a su ussança que bio este testigo y como
el dho Guainacaba abrazo a la dha Anaz collque muger ligitima en su
ley y la llevo de la mano y metio debaxo de un toldo questava aparejado
para este hefeto y dexandola alli bolvio por el dho Guacapilli su suegro
questava hablando con los dhos yngas y cortezanos del dho Guainacaba
se lo llevo donde estava la dha Anaz collque su muger con otros sus
deudos e parientes y bebio el dho Guainacaba con el dho Apo Guacapilli
padre de la dha Anaz collque y con los prinçipales de aquella nazion que
hizo el dho Guainacaba por les honrrar y ser la costunbre que tenian
los señores de este rreyno quando rrecivian semejante mujer y despues
de acabadas las fiestas de la dha plaça de haucaypata que duraron diez
dias continuo el dho Guainacaba llevo consigo a la dha Anaz collque su
muger ligitima en su ley a quien luego que la resçivio se dio el nonbre de
Coya que en su lengua es el de /f. 142/ rreyna y el que tenian y se davan
a las mugeres ligitimas de los señores que fueron deste rreyno y la llevo
a sus cassas rreales de casana cancha que el dho Guainacapc tenia junto
a la dha plaça yendo el susodho adelante aconpañado de los yngas sus
deudos y otros cortezanos E principales con los quales yba el padre deste
testigo y el con el como su hijo quelo vio E mas atras la dha Anaz collque
muger del dho Guainacaba con su quitasol de rreyna y con ella el dho
Apo Guacapilli su padre y otros sus deudos y parientes donde durmio el
dho Guainacaba con la dha Anaz collque su muger de la qual se despidio
otro dia el dho Guacapilli su padre diziendola yo te he cassado con el
rrey desta tierra sirvele y se le obediente y la abrasso y se aparto della
–290–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
y fue donde el dho Guainacaba estava a quien beso los pies y manos y
hecho esto se salio delas dhas cassas rreales y se partio para su provinzia
de guaillas donde hera señor y ansi lo vio este testigo y como la dha Anaz
collque se quedo en las dhas cassas rreales del dho Guainacaba su marido
con quien a su usança hizo vida maridable como su muger ligitima y ansi
vio este testigo la trayan en andas e con quitasol como rreyna en que se
conozia y diferenciava de las demas mugeres del dho Guainacaba que por
no ser ligitimas como lo hera la dha Anaz collque no se nonbravan coyas
como ella sino mamaconas ni andavan en andas ni con el dho quitasol
ni heran servidas ni visitadas con tanta autoridad como lo fue la dha
Anaz collque antes vio este testigo como por ser la muger ligitima del dho
Guainacaba la dha Anaz collque y la mas querida y hermossa de todas
las que en aquel tienpo tubo y con quien mas continuamente coabitava
anssi en las dhas cassas rreales /f. 142v/ como en las de dormitorio
que heran donde agora es la yglesia mayor de la dha çiudad del cuzco
a donde este testigo los bio entrar juntos muchas bezes de dia y salir a
la mañana y como de alli se yban a los palaçios rreales de ucchullu y a
otras partes de holguras y fiestas y rregozijos que se hazian anssi en la
dha plaça de haucaypata como en otras partes donde sienpre se ponia
un toldo y debaxo del la dha Anaz collque como rreyna y señora y el
dho Guainacaba fuera con su quitasol aunque algunas vezes se entrava
en el dho toldo a charlar con la dha Anaz collque su muger ligitima a
la qual servian las demas que por no serlo se nonbravan mamaconas
y hazian la comida del dho Guainacaba y de la dha Anaz collque que
aviendola provado la comia el dho su marido a quien la enbiava a su
messa quando estava apartada de la dha Anaz collque quedando en la
suya lo que el abia de comer sirviendo en ambas las dhas mamaconas
que servian y rrespetavan por rreyna a sola la dha Anaz collque por ser
muger ligitima del dho Guainacaba y ella les mandava lo que avian de
hazer y anssi lo vio este testigo y como acabadas las fiestas yba en sus
andas el dho Guainacaba y en otras mui rricas la dha Anaz collque su
muger desde donde se hazian las fiestas al dho dormitorio de ucchullo
y a la cassa real de colcanpata que el dho Guainacaba dio a la dha Anaz
collque su muger que oy posee don Melchor carlos ynga su biznieto y por
tal muger ligitima en su ley del dho Guainacaba fue tenida E rreputada
la dha Anaz collque ansi en vida del dho Guainacaba su marido como
despues de su muerte por los yndios yngas anancuzcos y huruncuzcos
–291–
Donato Amado Gonzales
–292–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
susodho por les honrrar que fue la mayor merced que les podia hazer y
desde que nazio el dho Paullo hasta que los españoles le dieron la borla
de rrey se nonbro Auqui que quiere dezir Principe por todos los naturales
deste rreyno y anssi lo bio E oyo este testigo y como el dho Guainacapc dio
al dho su hijo ayos mas principales que le enseñasen muy bien todo lo que
devia saver un hijo de rrey lo qual hizieron en cassa de la dha Anaz collque
su madre donde el y ella fueron visitados de enbaxadores que enbiaron
los señores de las quatro provinzias con muchos presentes por todos los
quales y los demas naturales deste rreyno que vivian al dho tienpo fue
tenido y rreputado el dho Paullo por tal hijo ligitimo en su ley de los
dhos Guainacapc y Anaz collque su muger sin aver savido ni entendido
este testigo cossa en contrario antes vio como en el tienpo que el dho
Guainacapc estuvo ausente en la dha guerra de quito de la dha çiudad
del cuzco donde quedo la dha Anaz collque su muger y el dho Paullo su
hijo les enbio /f. 144/ muchos chasquis para saver dellos que continuo
hasta que murio y lo mismo los dhos naturales en rreconozer por tal su
muger e hijo ligitimo a la dha Anaz collque y Paullo topa ynga su hijo que
sienpre fue mui faborezido y querido del dho Guascar ynga su hermano
aunque de diferente madre el tienpo que governo este rreino de que fue
Rey y señor por muerte del dho Guainacaba y por tales marido y muger
y hijo ligitimo en su ley fueron avidos y tenidos los dhos Guainacaba y
Anaz collque su muger y Paullo topa ynga su hijo ligitimo y comunmente
rreputados por todos los yndios yngas governadores caçiques prinçipales y
comunes antiguos de aquel tienpo que los conozieron como este testigo
y por los deste y todo este rreyno en general sin queste testigo aya savido
ni entendido cossa en contrario ni lo aya oydo dezir.
(Al margen) Matrimonio de don Xpobal Paullo Topa con doña Catalina
Usica su muger en su ley. Y save anssi mismo que el dho Paullo topa
ynga y la dha Tocto ussica su muger en su ley siendo Xpianos bautizados
fueron cassados y belados segun orden dela santa madre yglesia de rroma
por que este testigo los vio deprender las oraciones y ley ebangelica que
les enseño un clerigo y un fraile y hermitanos que al dho tienpo avia y
como despues de estar bien catetisados e ynstruidos en las cossas de la
ffee rreçivieron el agua del santo bautismo como lo hizo anssi mismo
Anaz collque madre del susodho y este testigo y otros muchos yngas
caçiques prinçipales en tienpo del governador Baca de castro que fue
–293–
Donato Amado Gonzales
padrino de los susodhos que por llamarse Xpobal se dio y pusso el mismo
nonbre al dho Paullo y Catalina la dha tocto ussica su muger y Joana
la dha Anaz collque su madre y de alli adelante se nonbraron /f. 144v/
Don Xpobal paullo topa ynga yupangui y doña Catalina tocto ussica y
doña Joana anaz collque que murio despues de los dias del dho Paullo
topa ynga su hijo y siendo ansi Xpiano bautizado el susodho y la dha
doña Catalina tocto ussica su muger save este testigo por que lo vio se
cassaron y belaron segun orden de la santa madre yglesia de rroma como
tiene dho y declarado a los quales vio hazer vida maridable de consuno
como tales marido y muger cassados y belados segun orden de la santa
madre yglesia de rroma viviendo de unas puertas adentro comiendo en
una messa e durmiendo en una cama solo con sola.
(Al margen) Don Carlos hijo de don Xpobal Paullo y de doña Catalina
Usica su muger. Y durante entre ellos el dho matrimonio obieron E
procrearon por su hijo primogenito ligitimo al dho don Carlos ynquiltopa
y a don Felipe cayre topa segundo que es ya difunto y como tal su hijo le
bio Xpianar este testigo y criar tratar E nonbrar por los susodhos que le
llamavan hijo y el a ellos padre y madre que le trajeron mui bien aderezado
al usso español y con un ayo que lo hera llamado piña y por tales Xpianos
bautizados marido y muger y hijo ligitimo ffueron avidos y tenidos y
comunmente rreputados los dhos don Xpobal paullo topa ynga y doña
Catalina tocto ussica su ligitima muger y don Carlos su hijo ligitimo.
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria de Esquibel. El qual dho
don Carlos ynquiltopa ynga save este testigo fue cassado y belado segun
orden de la santa madre yglesia de rroma, con la dha doña Maria de
esquibel española que oy bive porque este testigo los bio belar y hazer
vida maridable de consuno biviendo en una cassa comiendo a una
messa y durmiendo en una cama como tales marido E muger muchas
bezes que les fue a bisitar por ser su amigo y desendiente de los yngas y
a tratar ne /f. 145/ gocios con ellos.
–294–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
carlos ynga en cuyo Xpianismo se hallo este testigo que vio como fueron
sus padrinos el señor Visorrey don Francisco de toledo que a la sazon
se hallo en esta ciudad y doña Maria arias muger del capitán Martin
dolmos caballero del abito de santiago que le sacaron de pila por lo
qual se hizieron muchas fiestas y rregozijos anssi por los españoles que
corrieron toros como por los yndios yngas hanancuzcos y huruncuzcos
deudos del dho don Melchor y dezendientes de los yngas como lo es
este testigo caçiques prinçipales y comunes de la dha ciudad y de toda
su comarca que acudieron al dho cristianismo y fiestas y trajeron E
presentaron como lo hizo este testigo rropa carneros y corderos de la
tierra gallinas y pollos y otras cossas a los dhos don Carlos ynga E doña
Maria desquibel padres del dho don Melchor a quien los susso dhos y
este testigo hizieron la mucha y dieron muchas gracias y lo mismo los
unos a los otros en rreconozimiento de lo que se avian holgado por el
nazimiento del dho don Melchor por no aver otro dezendiente ligitimo
por linea rrecta de baron del dho Guainacaba señor que fue destos
rreynos en quien se acaba su dezendenzia y generacion por lo qual este
testigo y los demas naturales de este rryeno le tienen por su caveza y le
rrespetan y obedezen mas que a otro ninguno y an dicho y publicado
como el susodho es biznieto del dho Guainacaba en la forma que tiene
declarado a muchos españoles y a otras perssonas que se lo preguntaron
anssi en las fiestas que por el nazimiento del susodho se hizieron como
en otros dias despues en que todos /f. 145v/ los naturales antiguos y
moços desdel dia que nazio hasta oy an cordado en lo mismo queste
testigo tiene dho que es la verdad.
–295–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Melchor caso con hija de Pedro Alonso Carrasco.
El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo porlo aver visto
y halladose a sus belaciones que esta cassado y belado segun orden de
la santa madre yglesia de rroma con doña Leonor arias carrasco hija
ligitima de Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago y de
doña Ysavel su /f. 146/ ligitima muger vezinos de la dha ciudad donde
todos biven E moran.
–296–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Buelta de Chile. Por lo qual bio este testigo como en el
camino el dho don Diego de almagro dio la borla E ynsignia de rrey
deste rreyno al dho paullo topa ynga a quien los naturales que venian
con el obedezieron y rrespetaron por su rrey e como tal les enpeço a
mandar y dello avisso dello a muchos señores caçiques prinçipales y otros
yndios de los que se avian alçado con el dho Mango ynga su hermano
para que le dexasen y biniesen de paz que el les anpararia y alcansaria
perdon delos españoles mediante lo qual y otras muchas diligencias y
otros muchos medios que para ello hizo e tubo binieron de paz muchos
de los susodhos y anssi de los que estavan con el dho Mango ynga como
los que andavan por los altos y quebradas de la dha çiudad a tienpo
que los capitánes y soldados del dho Mango ynga la tenian çercada y
el estava en ullantaytanbo dandoles fabor para ello y el dho don Diego
de almagro con el dho Paullo ynga junto a la /f. 147/ dha çiudad con
cuya llegada se alço el çerco y libraron los españoles çercados e luego el
dho Mango ynga con sus yndios que binieron de chile y otros muchos
–297–
Donato Amado Gonzales
–298–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
con ellos y por les ymitar y mejor servir a su Magestad y que hiziesen
lo mismo los naturales a el subjetos les dixo muchas vezes que oyo este
testigo en general y en particular publica y secretamente como el queria
ser cristiano y que lo mismo avian de ser ellos lo qual no se podia hazer
sino hera que primero dexasen sus ydolatrias borracheras y guacas que
avian de destruir y deprender las oraciones y ley de los cristianos que
hera la buena ymitandoles en sus obras y trage que les enseñarian los
padres que andavan con ellos en lo qual queria ser el primero de los
catetizados en la dha ley en todo lo qual vio este testigo como el dho
Paullo topa ynga tubo particular cuidado y fue catetizado e ynstruido
en la ley de nuestro señor Jesuxpo con Anaz collque su madre y Tocto
ussica su muger en su ley y otros yndios yngas sus deudos y dezendientes
de los señores que fueron deste rreyno caçiques prinçipales y comunes
por unos clerigos y frailes y hermitaños que les catetizaron y enseñaron
y cristianaron acudiendo a deprender todos los dhos naturales las /f.
148/ oraçiones y ley ebangelica a una hermita del dho Paullo topa ynga
hizo hazer junto a sus cassas donde oy es la perroquia de san cristobal
y a otras partes señaladas para ello por el dho Paullo donde asistian los
dhos clerigos frailes y hermitaños que se la enseñavan y a leer y escrevir
a los que querian saverlo y luego que el dho Paullo topa ynga se Xpiano
se bistio en abito español y hizieron lo mismo algunos yndios sus deudos
caçiques prinçipales para lo qual y la convercion de todos los naturales y
pacificaçiones destos Reinos fue mucha parte y aun el todo el dho Paullo
topa ynga el qual se hallo en la batalla de chupas que dio el governador
Baca de castro donde este testigo fue anssi mismo que lo bio.
(Al margen) Don Carlos. Y como don Carlos ynquill topa ynga en
continuacion de los serviçios del dho su padre sirvio en este rreyno con
mucha lealtad al rrey nuestro señor el qual se hallo con los oydores en
el alcançe y prision de Francisco hernandez giron con arcabuz lanssa y
caballo y muchos yndios que le siguieron con armas a su ussanssa en la
qual dha jornada fue este testigo que lo vio y supo y entendio como el
suso dho y el dho Paullo topa su padre desde que dieron la obedienzia a
su Magestad no se alteraron ni apartaron un punto de su rreal serviçio y
lo que a dho es la verdad y lo que save de lo que le a sido preguntado so
cargo del juramento fecho en que se afirma y rratifica y siendole dado a
entender lo que en este su dho esta asentado por ynterpetracion de las
–299–
Donato Amado Gonzales
–300–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Generales. De las generales dixo que no save su hedad mas
de que quando el dho Guainacaba passo por el dho tumi a donde a la
sazon estava este testigo y le bio que fue la primera vez hera muchacho
que cassi pudiera pelear como lo hizo dentro de poco tienpo que fue
a la dha guerra de quito con otros yndios y bolvio a la del cuzco con el
cuerpo del dho Guainacaba que murio en la dha guerra siendo al dho
tienpo este testigo ya mui honbre.
–301–
Donato Amado Gonzales
cuzco con el qual vino este testigo que vio como en las oçequias que
se hizieron al dho Guainacaba en la plaça de la dha çiudad por todos
los naturales mugeres e hijos del dho Guainacaba que estavan por sus
ayllos apartados unos de otros en mejor lugar que todos la dha Anaz
collque con Paullo topa ynga su hijo ala qual nonbraron coya que es
nonbre de rreyna las demas mugeres e hijos del dho Guainacaba que
se hallaron en las dhas oçequias. a las quales y a los yngas deudos del
dho Guianacapc caçiques prinçipales e yndios comunes vio este testigo
como en el dho dia rrespetavan por su señora a la dha Anaz collque
lo qual hizo anssi mismo Guascar hijo del dho Guainacapc que le
subçedio en el rreyno que la bisitava en su cassa y ella a el que no hazia
ni este testigo bio hiziese a otra ninguna muger de las que quedaron
del dho Guainacaba que por no ser tan legitimas como lo fue la dha
Anaz collque se nonbravan mamaconas y no coyas que hera el nonbre
que se dava a las ligitimas ni andavan en andas como vio este testigo
lo anduvo la dha Anaz collque todo el tienpo que bivio desde que este
testigo la enpeço a conozer hasta que murio la qual dha Anaz collque
fue tenida E rreputada por tal muger ligitima del dho Guaina caba
en su ley por los yngas caçiques prinçipales e yndios comunes que la
conoziereon trataron E comunicaron como este testigo que no supo
ni entendio cossa en contrario ni lo oyo dezir.
–302–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–303–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Caso don Carlos con doña Maria de Esquibel española.
El qual dho don Carlos ynquill topa ynga save este testigo ffue cassado y
belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma con la dha doña
Maria de esquibel española que oy bive a los quales vio cassar y belar y
hazer vida maridable de consuno viviendo en una cassa comiendo a una
messa y durmiendo en una cama como tales marido y muger muchas
vezes que los entro a ber y bisitar como a sus señores.
–304–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
obiera lo supiera por las caussas que tiene declaradas y otras muchas
que pudiera traer en prueva de lo que sobre ello a dho.
(Al margen) Melchor casado con hija de Pedro Alonso Carrasco del
abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo
que esta cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma
con doña Leonor /f. 151v/ arias carrasco hija ligitima de Pedro alonsso
carrasco caballero del abito de santiago y de doña Ysavel su ligitima
muger vezinos de la dha çiudad del cuzco donde todos biven y moran
haziendo vida maridable como tales maridos y mugeres.
(Al margen) Servicios de don Xpobal. Y save este testigo que estando
con alguna ynquietud los naturales de la dha çiudad del cuzco donde a la
sazon estava por la muerte de Guascar ynga su rrey e señor y no tenerles
al dho tienpo ni caveza conozida que les governasse entro en la dha
çiudad el marquez don Francisco piçarro y Hernando y Gonçalo piçarro
sus hermanos a quienes este testigo conozio y otros españoles viracochas
que andavan conquistando la tierra a los quales antes de llegar a la dha
çiudad Manco ynga y Paullo topa ynga su hermano dieron la obedienzia
en nonbre de su Magestad como lo hizo este testigo y otros muchos que
fueron con los suso dhos y anssi lo vio este testigo y como el dho marquez
don Francisco piçarro dio la borla E ynsignia de rrey deste rreyno al dho
Mango ynga junto a ychobanba con que çessaron las ynquietudes que
por no tenerle ni señor que les governasse abia entre los dhos naturales
y por los quales se hallaron alli y otros muchos que despues vinieron fue
obedezido por su señor y rrey el dho Mango ynga con el qual binieron
los dhos españoles a la dha ciudad donde llego dentro de pocos dias don
Diego de almagro entre el qual y el dho marques don Francisco piçarro
obo cierta controvercia sobre donde abia de llegar el govierno de cada uno
sacando çiertos papeles que dezian heran provisiones de su Magestad que
vio este testigo y como el dho marques don Francisco piçarro despues de
averse convenido con el dho don Diego de almagro le dio la conquista
de chile para cuya jornada pretendio llevar al dho Mango ynga y no se le
quisso dar el dho marques don Françisco piçarro que eligio para el dho
efecto al dho Paullo ynga el qual fue con el dho don Diego de almagro
y otros españoles a la dha conquista /f. 152/ de chile y muchos yndios
porque de cada ayllo se sacaron çinco y entre ellos este testigo que bio
–305–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Borla. El dho don Diego de almagro dio la borla e ynsignia
de rrey deste rreyno al dho Paullo topa ynga a quien luego los naturales
que venian con el de la dha jornada obedezieron y rrespetaron por
su rrey y como tal les mandava y enbio muchos chasquis a todos los
naturales alterados para que hiziesen lo mismo y anssi luego que se
supo por el rreyno como el dho Paullo tenia la borla de rrey se llegaron
muchos naturales que andava por los altos y quebradas de la dha çiudad
y de los que seguian al dho Mango ynga su hermano y tenian çercada
la dha çiudad que ffueron mui muchos a todos los quales hizo Reduzir
al serviçio de su Magestad y con ellos y los españoles siguieron su biage
a la dha çiudad cuyo çerco hizieron alçar y libraron los dhos españoles
çercados y el dho Mango ynga con sus yndios y los que cada dia se le
llegavan hizo rreparar y rreedificar las /f. 152v/ cassas y çerca de la dha
çiudad que avia asolado el dho Mango ynca su hermano contra el qual
salio el dho Paullo de la dha çiudad en conpania del capitán Orgonez
y quarenta españoles y muchos yndios y con ellos este testigo que bio
como aunque le siguieron hasta bidcos no le pudieron dar alcançe por
averse metido la montaña de bilcabanba adentro con muchos yndios
que les seguian aunque la mayor parte dellos se binieran al dho Paullo
ynga a quien luego Reconozieron y obedezieron por su señor el qual
los trajo a la dha çiudad con Anaz collque su madre y Tocto ussica su
muger en su ley que se la llevava el dho Manco ynga su hermano con
las andas en que el susodho andava que dexo quando se metio la dha
montaña de bilcabanba adentro a los quales dhos yndios el dho Paullo
redujo a la obedienzia y serviçio de su Magestad de quien sienpre fue
–306–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
mui servidor pues con aberse alçado en su tienpo todos los señores deste
rreyno nunca el susodho lo hizo desde que dio la obedienzia.
–307–
Donato Amado Gonzales
oraçiones y ley ebangelica con la dha su madre y muger que les enseñava
un clerigo y un fraile y a los demas naturales unos hermitanos que tenia
en una hermita junto a su cassa nonbrada san xpobal que oy es parroquia
donde acudian todos a las de prender /f. 153v/ y a leer y escrevir y
siendo catetizados e ynstruidos en la fee los dhos Paullo topa ynga e la
dha Anaz collque su madre y Tocto ussica su muger rreçivieron el agua
del santo bautismo y se pusieron nonbre de Xpobal el dho Paullo e la
dha Anaz collque su madre Joana y Tocto ussica su muger Catalina y
desde entonçes se nonbraron anssi y anssi mismo se cristianaron con
los susodhos otros muchos yndios yngas sus deudos caçiques prinçipales
e yndios comunes que fueron haziendo todos los demas que quedaron
por las amonestaciones del dho Paullo el qual luego que se cristiano se
bistio en abito de español en el qual andubo todo el tienpo que vivio
como lo hizo el dho don Carlos su hijo.
En la ciudad del cuzco del piru en beinte E un dias del mes de octubre
de mill E quinientos noventa E nueve años el dho capitán don An /f.
154/ tonio pereira para las dhas averiguaciones e ynformacion hizo
parezer ante ssi a un yndio que por lengua delos dhos Martin palacios
y Miguel de paredes ynterpetres susodhos. dixo llamarse Xpobal
–308–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–309–
Donato Amado Gonzales
–310–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
quiere dezir Principe por ser hijo del dho Guainacaba y en tal posesion
E rreputacion fue avido y tenido en aquel /f. 155v/ tienpo por todos los
dhos yngas caçiques prinçipales governadores e yndios que rresidian en
esta ciudad y por todos los demas deste rreyno tratando y comunicando
la dha Anaz collque y el dho Paullo topa ynga su hijo con los demas que
quedaron del dho Guainacaba a quien este testigo bio como se tratavan
por hermanos nonbrando anssi los unos a los otros y la dha Anaz collque
con las demas mugeres del dho Guainacaba de las quales hera mui
querida y rrespetada la sussodha por lo aver sido anssi mismo del dho
Guainacaba E la mas hermossa y como tal escogida para ssi y obedezida
por las demas anssi lo vio este testigo y como las hijas que dexo el dho
Guainacaba en diferentes mugeres llamavan de madre E señora a la dha
Anaz collque E por tal fue tenida y rreconozida por las susodhas y por
las demas mugeres que quedaron del dho Guainacaba y otras señoras
prinçipales que en aquel tienpo vivian y en la misma rreputacion de tal
muger del dho Guainacapc e madre del dho Paullo topa ynga fue avida y
tenida rreberençiada E acatada por todos los naturales deste rreyno que
la alcançaron y conozieron como este testigo que la trato y comunico
mui de ordinario hasta que murio que fue muchos dias despues del dho
Paullo topa ynga su hijo siendo ambos cristianos bautizados y anssi vio
este tesgio fueron enterrados en el monasterio de señor san francisco
desta çiudad hallandose en los dhos sus entierros todos los yngas sus
deudos caçiques prinçipales e yndios comunes de toda esta çiudad y sus
contornos que acudieron a este hefecto e hizieron mucho sentymiento
por las dhas muertes llorando E haziendo otros estremos y en particular
de /f. 156/ la muerte del dho don Cristobal paullo por tenerle por su
señor y rrey y anssi bio este testigo que el adelantado don Diego de
almagro dio la borla que es la ynsignia de tal al dho Paullo topa ynga
quando bolbio de chile y hallo alçado a Mango ynga su hermano por
cuya orden y ser señor en aquel tienpo avia ydo al dho rreyno de chile
con el dho adelantado desde entonçes bio este testigo como el dho Paullo
ynga hera obedezido y tenido por tal señor deste rreyno y lo fue hasta
que murio por este testigo y los demas naturales anssi yngas sus deudos
como por los caçiques prinçipales E yndios comunes desta ciudad y de las
quatro provinçias y por ser tal señor de los susodhos vio como hazia todo
aquello que hera rreservado hazer a solos los señores y rreyes que fueron
deste rreyno como fue dar andas a los principales nonbrar capitánes
–311–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Matrimonio de don Xpobal Paullo Topa Ynca con doña
Catalina Tocto Usica su muger dezendiente de Yncaroca Ynga. Y save
este testigo por lo aver visto que el dho Paullo topa ynga fue cassado en
su ley con Tocto ussica deçendiente de Yngaroca señor que fue deste
rreyno y por tal fue tenida E rreputada por los yngas señores prinçipales
caçiques y governadores e yndios antiguos y modernos de aquel tienpo
y deste a los quales este testigo oyo muchas vezes que nonbravan coya a
la susodha por ser dezendiente del dho Yncaroca ynga y muger en su ley
del dho Paullo topa ynga y Anaz collque su madre aviendo deprendido
las oraçiones e ynstruidose en las cossas de la ffee. ley ebangelica y
buena pulizia por unos hermitaños y un clerigo que vio este testigo
les enseñaron e anssi mismo a este testigo y a otros muchos yndios E
yndias que acudieron a ello por las amonestaciones y predicaçion del
dho don Cristobal rrecivio el susodho y la dha su muger y madre el
agua del santo bautismo nonbrandose Xpobal el dho Paullo que era
el nonbre que tenia el governador Baca de castro a cuya ynterçession y
rruego se le pusso el dho Paullo siendo su padrino el dho governador
y Catalina la dha Tocto ussica y Joana la dha Anaz collque y desde
entonçes se nonbraron anssi todos los susodhos y siendo tales cristianos
bautizados el dho don Cristobal paullo topa ynga y la dha doña Catalina
tocto ussica save este testigo fueron cassados y belados segun orden de
la santa madre yglesia de rroma porque aunque este testigo no los bio
–312–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
cassar los vio hazer vida maridable de consuno como tales marido E
muger comiendo a una messa y durmiendo en una cama donde este
testigo los vio muchas vezes.
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos ynga save este testigo por averse hallado presente a los
desposorios y bodas quel susodho fue cassado. y belado segun orden
de la santa madre yglesia de rroma con la dha doña Maria desquibel
española que oy bive a los quales vio hazer vida maridable de consuno
viviendo en una cassa comiendo en una messa y durmiendo en una
cama en cuyas bodas se hallaron muchos yngas deudos de los susodhos
y otros caçiques prinçipales e yndios desta çiudad y este testigo que con
bayles a su ussança rregozijaron la fiesta E comieron en cassa de Pedro
alonsso carrasco el biejo donde se cassaron.
–313–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Caso don Melchor con hija de Pedro Alonso Carrasco
caballero del abito de Santiago. El qual dho don Melchor carlos ynga
save este testigo que esta cassado y belado segun orden de la santa madre
yglesia de rroma con una hija de Pedro alonsso carrasco caballero del
abito de santiago con la qual haze vida maridable y ansi lo a bisto este
testigo.
(Al margen) Servicios de don Xpobal Topa Ynga. El qual dho don
Cristobal paullo topa ynga save este testigo por lo aver visto que luego
que entro en esta çiudad Hernando piçarro Joan piçarro y otros españoles
biracochas por orden del governador don Francisco piçarro con la boz
de su Magestad y a la conquistar se rredujo al serviçio rreal aquien dio
la obedienzia como lo hizo anssi mismo Mango ynga su hermano y por
estar sin señor al dho tienpo este rreyno por aver muerto Guascar ynga su
señor hijo del dho Guainacaba y rrespeto dello /f. 158/ quassi alterados
todos los naturales por no caveza nonbraron los dhos españoles por
señor al dho Manco ynga hermano mayor del dho Paullo topa al qual
dieron la borla ynsignia que tenian los señores naturales deste rreyno
y desde entonçes fue obedezido por tal señor el dho Mango ynga por
cuya orden save este testigo ffue el dho Paullo ynga con don Diego de
–314–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–315–
Donato Amado Gonzales
–316–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio
a Anaz collque madre del dho don Xpobal paullo topa ynga e muger que
fue en su ley del dho Guainacapc /f. 160/ y hija de Apo Guacapilli señor
de la provinzia de guaillas y al dho don Cristoval paullo topa ynga y a
doña Catalina tocto ussica su ligitima muger deçendiente de Yngaroca
ynga señor que fue destos rreynos y a don Carlos ynquill topa ynga hijo
de los susodhos que son ya difuntos y que ansi mismo conozio a doña
Maria de esquibel española muger que fue del dho don Carlos ynga y a
don Melchor carlos ynga // y que no conozio al dho Guainacaba mas de
que siendo este testigo muchacho y señor deste rreyno Guascar ynga vio
el cuerpo del dho Guainacaba en esta çiudad quando le trajeron de la
provinçia de quito haziendole sus honrras y oçequias a su ussança y desde
que tuvo husso de razon que fue poco antes que trajeran muerto al dho
–317–
Donato Amado Gonzales
–318–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–319–
Donato Amado Gonzales
lloraron mucho y en particular por el dho don Xpobal paullo topa ynga a
quien tenian por su señor y rrey.
–320–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Caso don Carlos con doña Maria de Esquibel española. El
qual dho don Carlos ynga save este testigo por averse hallado presente
alos desposorios que se hizieron en cassa de Pedro alonsso carrasco el
viejo que el susodho fue cassado y belado segun orden de /f. 162v/ la
santa madre yglesia de rroma con la dha doña Maria desquibel española
que oy bive alos quales vio hazer vida maridable de consuno viviendo
en una cassa comiendo en una messa y durmiendo en una cama como
tales marido y muger a cuyas bodas se hallaron este testigo y muchos
yngas deudos de los susso dhos y otros caçiques prinçipales que con
bailes rregozijaron la fiesta.
–321–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Caso don Melchor con hija del comendador Pedro Alonso
Carrasco. El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo que esta
cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia de rroma con
una hija de Pedro alonsso carrasco caballero del abito de santiago con
la qual haze vida maridable y anssi lo a visto este testigo.
–322–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
conque çesaron los mo /f. 163v/ vimientos que avia entre los naturales
por falta de señor y ser el dho Mango ynga mayor en dias que el dho
Paullo y desde entonçes el dho Mango ynga ffue obedezido por tal
señor al qual queriendolo llevar consigo don Diego de almagro el biejo
a la conquista de chile se escusso y nonbro en su lugar al dho Paullo
topa ynga su hermano el que fue con el dho don Diego de almagro
y otros españoles ala dha conquista de chile alos quales este testigo
vio salir desta çiudad y en ellas lo demas que tiene rreferido y como
dentro de un mes o dos se alço y rrebelo el dho Mango ynga con los
yndios anancuzcos y los demas de las quatro provinçias y çercaron a
los españoles que abia en esta çiudad en la plaça della quemando las
cassas y arruinando las çercas y haziendo oyos y barreras al derredor
dela dha ciudad y en otras muchas partes fuera della para que en
saliendo los españoles cayesen y fuesen cogidos y estando ansi çercados
los dhos españoles y en tanbo el dho Mango ynga bolvieron a esta
ciudad donde a la sazon estava este testigo los dhos don Diego de
almagro y Paullo topa ynga con cuya venida se alço el dho çerco y
vinieron de paz mucha cantidad de yndios de los que se avian alçado
con el dho Mango ynga y dieron la obedienzia al dho Paullo ynga a
quien al dho tienpo se avia dado ya la borla de señor y rrey por el dho
don Diego de almagro y le obedezieron por tal el qual los rredujo al
servicio de su Magestad como hizo otros muchos que rrecogio delos
que andavan derramados por los contornos desta çiudad y porque las
cassas y çerca dellas estavan quemadas caydas E arruinadas por el dho
Mango ynga las hizo rreparar y rrehedificar mui mejor que de antes
estavan en que tubo mucho cuidado y anssi lo vio este testigo y como
teniendo noticia que el dho Mango ynga su hermano estava todavia
en tanbo ffue alla con /f. 164/ muchos capitánes e yndios y con ellos
este testigo para bolverle a la obedienzia de su Magestad con los que
yban con el /o hazerles la guerra y por no querer aguardar el dho
Mango ynga le fueron siguiendo y amonestando por chasquis que le
enbiava les esperasse para le hablar que no quisso hazer metiendose
la tierra adentro hazia bilcabamba y en este viaje trajo el dho Paullo
ynga a su madre Anaz collque que se la llevava el dho Mango ynga
y a muchos caçiques e yndios de los que se yban con el que rredujo
al serviçio de su Magestad. y continuandolo salio desta çiudad con
otros españoles a la conquista de los yndios pacajes y carangas hasta
–323–
Donato Amado Gonzales
chuquisaca a los quales vio salir este testigo que se quedo en esta çiudad
y oyo a su padre y a los capitánes y otros yndios que ffueron con el dho
Paullo quando bolvieron a ella como el susodho abia passado a nado
el desaguadero con sus yndios y dado orden para que los españoles
pasasen en balssas y hecho la guerra a los yndios que estavan de la
otra parte quemando y castigando con rrigor a las cavezas dellos
conque todos los demas que fueron en gran cantidad vinieron de paz
y se rredujeron al servicio rreal y para que mejor lo pudiesen hazer y
continuar vio este testigo como el susodho deprendia las oraçiones y
ley ebangelica que le enseñavan un clerigo y hermitaños que tenia en
una hermita que hizo çerca de su cassa donde anssi mismo acudian
muchos yngas sus deudos caçiques prinçipales y comunes a deprender
las dhas oraçiones y a leer y escrevir que les enseñavan y predicavan
los dhos hermitaños y clerigo aquien el dho Paullo topa ynga pagava
su travajo mui ampliamente dandoles de comer en su cassa y todo
lo demas nezesario para su bestir y calsar y ansi vio este testigo como
despues de aver aprendido las dhas oraçiones el dho Paullo topa ynga
que hizo /f. 164v/ con mucho cuidado se cristiano con la dha Tocto
ussica su muger en su ley y Anaz collque su madre y muchos yngas sus
deudos por caçiques prinçipales e yndios a quien los dhos hermitaños
catetizaron e ynstruyeron en las cossas de nuestra santa fee catolica y ley
ebangelica y este testigo como uno dellos en que pusso mucho cuidado
y diligenzia el dho Paullo topa ynga que como dho tiene se nonbro
Cristobal y ansi se llamo de alli adelante como tiene dho y declarado
el qual fue mui publico y notorio que sirvio al rrey nuestro señor en
otras batallas que se dieron a los yndios de guerra y rrebelados y a los
españoles alterados haziendo proveer de comidas y mantenimientos los
canpos y exercitos de su Magestad aquien dava muchos avissos delos
yntentos y pretenciones delos contrarios teniendo espias para ello
siendo mui amigo de los españoles de los quales hera mui querido y
estimado y ellos mui servidos y rregalados del dho Paullo topa ynga el
qual vio este testigo como todo su trato y comunicacion hera con los
dhos españoles y mui obediente a los mandatos de los governadores
capitánes de guerra y justicias y save por lo que vio si el dho Paullo
ynga no fuera tan buen amigo a los Xpianos les pudiera destruir en
muchas ocaciones que tubo para ello y dando entrada al dho Mango
ynga que lo pretendio por mucha vias en que no vino el dho Paullo
–324–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
ynga ni save este testigo que despues que dio la paz se alterasse ni
hiziesse cossa contra los españoles y servicio rreal ni lo a oydo dezir.
(Al margen) Servicios de don Carlos. Y save este testigo que don Carlos
hijo del dho don Xpobal paullo continuando los dhos serviçios ffue con los
oydores contra Francisco hernadez giron tirano en cuya conpania andubo
con sus armas y caballo que heran arcabuz y lança y muchos yndios que
le seguian hasta que fue /f. 165/ presso el dicho tirano de quien se hizo
justicia siendo este testigo uno de los que fueron con el dicho don Carlos
en la qual anssi mismo el dho don Carlos hizo serviçio a su Magestad
y lo continuara en otra cualquiera ocaçion si la ubiera y asi lo entiende
este testigo por lo que le trato y conozio y lo que ha dicho es verdad so
cargo del juramento hecho en que se afirma y rratifica y siendole buelto a
leer este su dho dize lo que dho tiene E no firmo por no saver firmolo el
dho don Antonio pereira con los dhos ynterpetres don Antonio pereira
Martin palaçios Miguel de paredes ante mi Diego de castro.
En la ciudad del cuzco en veynte y dos dias del mes de octubre de mill
E quinientos y noventa E nueve años el dho capitán don Antonio
pereira. Para las dhas averiguaciones e ynformacion hizo parezer ante
si a un yndio que por lengua de los dhos Martin palacios y Miguel
de paredes ynterpetres susodhos dixo llamarse don Diego conac ynga
del ayllo hatun cuzco subjeto a don Francisco guaritito Reduzido en
la parroquia de nuestra señora de belen desta çiudad del qual para
el dho heffeto fue tomado y Recivido juramento en fforma de derecho
segun que del primer testigo yndio so cargo del qual se le encargo y el
prometio de dezir la verdad de lo que supiese y le fuese preguntado y
siendolo por el tenor de lo contenido en la deçession de la provission
del dho señor Virrey y çedula rreal y peticion en ella yncorporadas que
le fueron leidas y dadas a entender por los dhos ynterpetres por cuya
lengua E ynterpetracion.
(Al margen) Conozimiento de las partes. Dixo que este testigo conozio a
Anaz collque madre del dho don Cristobal paullo topa ynga E muger que
–325–
Donato Amado Gonzales
fue en su ley del dho Guainacaba e hija del mayor señor de la provincia
de guaillas y que anssi mismo conosçio al dho don Xpobal /f. 165v/
paullo topa ynga y a doña Catalina tocto ussica su muger dezendiente
de Yngaroca ynga señor que fue destos rreynos y a don Carlos ynquill
topa ynga hijo de los susodhos que son ya difuntos. Y que ansi mismo
conoze a doña Maria desquibel española muger que fue del dho don
Carlos ynga y a don Melchor carlos ynga hijo de los susodhos de bista
trato y comunicacion que con los sussodhos y con cada uno dellos en su
tienpo tubo y tiene este testigo por aver sido Andres conac su padre criado
del dho don Cristobal topa ynga demas de çinquenta años a esta parte y
que no conozio al dho Guainacaba mas de aver oydo dezir publicamente
a yndios antiguos que le conozieron como fue señor destos rreynos.
–326–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
cassado y mediante ello vio este testigo como otras mugeres que avian
sido del dho Guianacaba que al dho tienpo eran vivas y por no aver
sido tan queridas y estimadas del susodho como la dha Anaz collque
la visitavan en su cassa y conozian y rreberenciavan por tal coya y mas
prinçipal que ellas como anssi mismo vio este testigo lo hizieron muchas
vezes con yngas deudos del dho Guainacaba. De los quales y de todo los
demas de este rreyno que venian de fuera a parte hera mui rregalada de
rropa de la tierra carneros corderos y otras comidas y cossas della que
la presentavan e trayan en rreconoçimiento de como hera su principal
señora por aver sido muger del dho Guianacaba // a todos los quales
oyo dezir este testigo como del ayuntamiento que el dho Guaynacaba
avia tenido con la dha Anaz collque su muger avia naçido el dho Paullo
topa ynga a quien en su vida el dho Guainacaba abia rreconozido y
nonbrado por tal al qual vio este testigo en cassa de la susodha Anaz
collque su madre siendo ya mui honbre y como la susodho le llamava
de hijo y el a ella madre y los dhos yngas sus deudos caçiques prinçipales
e yndios antiguos Auqui que en su lengua quiere dezir Principe por ser
como hera hijo del dho Guainacaba y de la dha Anaz collque su muger
y por ser ansi berdad lo que tiene declarado vio este testigo como el
dho Paullo topa ynga hera tenido de todos por /f. 166v/ tal Principe
y visitado de algunos hijos del dho Guainacaba que al dho tienpo avia
en esta çiudad que les tratava de hermanos como lo hazian ansi mismo
a el los susodhos guardandole mucho decoro y rreverenzia por ser mas
prinçipal que ellos mediante la calidad y partes de la dha Anaz collque
su madre por lo demas y por el declarado en que no a avido ni ay cossa
en contrario ni lo a savido ni oydo dezir.
(Al margen) Don Xpoval Paullo casado con doña Catalina Tocto
Usica. Y save este testigo quel dho Paullo topa ynga siendo Xpiano
bautizado ffue cassado y belado segun orden dela santa madre yglesia
de rroma con doña Catalina tocto ussica dezendiente de Yngaroca ynga
señor que fue de estos rreynos y por serlo vio y oyo este testigo como
los yngas sus deudos caçiques prinçipales e yndios que la tratavan y
visitavan la nonbravan coya y tenian y rreputavan por dezendiente de el
dho Yngaroca ynga siendo la sussodicha anssi mismo cristiana porque
aunque este testigo no los bio cristianos cassar ni belar los vio yr a las
yglessias a oyr missa dar limosnas y hazer otras obras de cristianos y vida
–327–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria de Esquibel española.
El qual dho don Carlos ynga save este testigo fue cassado y belado segun
orden de la santa madre yglesia de rroma con la dha doña Maria de
esquibel española que oy bive a los quales vio hazer vida maridable de
consuno biviendo en una cassa comiendo a una messa y durmiendo en
una cama como tales marido E muger y anssi lo vio este testigo algunas
vezes que les fue a ver y tratar negoçios con ellos como hijo de su criado.
–328–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Don Melchor casado con hija del comendador Pedro
Alonso Carrasco. El qual save este testigo que esta cassado y belado
segun orden de la santa madre yglesia de rroma con una hija de Pedro
alonsso carrasco caballero del abito de santiago con la qual haze vida
maridable y ansi lo a bisto este testigo.
(Al margen) Servicios de don Xpobal Paullo. El qual dize que es muy
notorio los serviçios que en este rreyno hizo a su Magestad el dicho don
Cristoval paullo topa ynga anssi en su conquista e paçificaçion como
en la conberçion de los naturales en que vio este testigo tubo particular
quenta para que todos deprendiesen las oraçiones y ley ebangelica que
les enseñavan un clerigo y hermitaños que estavan en la hermita E capilla
de san cristobal junto a sus cassas y prinçipales que oy es parroquia y a
leer y escrevir y otras buenas costunbres amonestandoles y predicandoles
el dho paullo topa ynga a los mandones y caçiques prinçipales hiziesen
lo mismo y con particular cuidado llevasen a los demas yndios a la
dha hermita para el dho heffeto donde dezia missa el dho clerigo que
oyan los dhos don Cristobal topa ynga y doña Catalina tocto ussica su
muger y los yndios que yban a deprender y otros que se llegavan a la oyr
y anssi lo vio este testigo y quelo por el dho es la verdad y no save otra
cossa delo que le a ssido preguntado so cargo del juramento ffecho en
que se afirma y rratifica y siendole buelto a leer este su dho dize lo que
dho tiene encargosele el secreto prometiolo y no fyrmo /f. 168/ por no
–329–
Donato Amado Gonzales
saver y firmolo el dho don Antonio pereira con los dhos ynterpetres
don Antonio pereira Martin palaçios Miguel de paredes ante mi Diego
de castro.
En la ciudad del cuzco en veinte y tres dias del mes de octubre de mill
E quinientos y noventa E nueve años el dho capitán don Antonio
pereira para las dhas averiguaciones y ynformacion hizo parezer a un
yndio que por lengua del dho Martin palacios y Miguel de paredes
ynterpetres susodhos dixo llamarsse don Alonsso gualpa hatuncuzco
del ayllo sutic subjeto a don Francisco guari tito rreduzido en la
parroquia de nuestra señora de belen desta çiudad del qual para el
dho hefeto fue tomado y rrecivido juramento en fforma de derecho
segun que del primer testigo yndio so cargo del qual se le encargo y
el prometio de dezir verdad de lo que supiese y le fuese preguntado y
siendolo por el tenor de lo contenido en la deçession dela provission
del dho señor Virrey çedula rreal y peticion en ella yncorporadas que
le fueron leidas y dadas a entender por los dhos ynterpetres por cuya
lengua E ynterpetracion dixo.
–330–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–331–
Donato Amado Gonzales
su cuerpo de quito estava la susodha con las demas mugeres del dho
Guainacaba a una parte distinta delas demas llorando y haziendo otras
lamentaçiones a su usanssa por la muerte del dho Guainacaba las quales
rrespetavan y servian ala dha Anaz collque por aver sido la mas querida
del dho Guainacaba y con quien mas vezes se avia juntado y tratado
nonbrandola coya que es el dho nonbre de Reina las susso dhas y los
yndios yngas caçiques prinçipales y comunes que todos la obedezieron
y rrespetaron hasta que murio y ansi lo vio este testigo.
–332–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
por los quales y por el y en general por todo este rreyno fue tenida y
rreputada por tal deçendiente del dho Yncaroca la dha Tocto ussica la
qual y el dho Paullo topa su marido siendo catetizados e ynstruidos en
las cossas de nuestra santa ffee catolica y ley ebangelica que le enseñaron
un clerigo y hermitaño en una cassa y en una hermita que el dho Paullo
topa ynga hizo /f. 170/ junto a ella donde deprendian las oraçiones y a
leer y escrevir / otros yndios que les mostrava el dho clerigo y hermitaño
rreçivieron el agua del santo bautizmo como lo hizo Anaz collque
madre del dho don Xpobal y otros deudos y parientes de los susodhos
y prinçipales e yndios comunes y anssi lo vio este testigo y como al dho
Paullo se pusso nonbre de Cristobal y Catalina la dha tocto ussica su
muger y Joana la dha Anaz collque y desde entonçes se nonbraron anssi
y siendo tales cristianos bautizados el dho don Cristobal paullo topa
ynga y la dha doña Catalina tocto ussica su muger save este testigo por
se aver hallado presente ffueron cassados y belados segun orden de la
santa madre yglesia de rroma a los quales vio hazer vida maridable de
consuno como tales marido y muger cassados y belados segun orden
de la santa madre yglesia de rroma biviendo de unas puertas adentro
comiendo a una messa y durmiendo en una cama donde este testigo
los vio muchas bezes despues que se cristianaron y casaron yendoles a
bisitar y a hazer la mucha como a su ynga y señor en conpania de otros
yndios que se juntavan cada dia para el dho heffecto.
(Al margen) Caso don Carlos con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos ynga save este testigo por se aver hallado presente a los
–333–
Donato Amado Gonzales
–334–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
deste y lo que entendio dellos save que el dho don Melchor carlos ynga
es biznieto del dho Guainacaba por linea rrecta de baron y de la dha
Anaz collque su muger en su ley hija del apo de guaillas y en tal posesion
y rreputacion fue y es avido y tenido por todos los susodhos y por todo
este rreyno en general donde se a dho y dize y publica y como se acaba
en el dho don Melchor por la dha deçendenzia de baron la generaçion
del dho Guainacaba sinque este testigo aya bisto savido ni entendido ni
aya oydo dezir cossa en contrario dello antes a visto quelos dhos yngas
deudos del dho don Melchor caçiques prinçipales e yndios comunes
desde que nazio le rrespetan y tienen por su señor mediante el venir
derechamente del dho Guainacaba y no aver como no ay de presente
otro deudo baron del susso dho y anssi le rrespetan y tienen por su
caveza y anparo regalan y hazen presentes como este testigo lo a visto.
(Al margen) Don Melchor casado con hija del comendador Pedro
Alonso Carrasco. El qual dho don Melchor carlos ynga save este testigo
que esta cassado y belado segun orden de la santa madre yglesia de
rroma con una hija de Pedro alonsso carrasco caballero del abito de
santiago con la qual haze vida maridable y anssi lo a visto este testigo.
(Al margen) Servicios de don Xpoval. El qual dho don Cristobal paullo
topa ynga save este testigo por lo aver visto que luego que los españoles
entraron en esta çiudad conquistando la tierra se rredujo al serviçio de
su Magestad /f. 171v/ en cuyo nonbre dio la obedienzia a los españoles
como anssi mismo vio este testigo lo hizo Mango ynga su hermano a
quien los dhos españoles dieron la borla e ynsinia que tenian los señores
deste rreyno en lo alto de limatanbo por muerte de Guascar ynga su
hermano conque çessaron algunas ynquitudes y movimientos que entre
los naturales avia por falta de señor rrreconziendo y teniendo por tal al
dho Mango ynga desdel dia que anssi se le dio la borla por el marquez
don Françisco piçarro que venia con los dhos españoles por orden y
mandado del qual fue el dho Paullo ynga con don Diego de almagro el
biejo a la conquista de chile quedandose en esta çiudad el dho Mango
ynga y con el este testigo que bio salir della a los dhos don Diego de
almagro y a otros españoles e yndios que fueron con el y con el dho
Paullo topa ynga los quales dentro de un año poco mas o menos de
como anssi salieron bolvieron a esta çiudad al tienpo que los capitánes
–335–
Donato Amado Gonzales
E soldados del dho Mango ynga tenian çercados a los españoles que en
ella avian quedado estando alçado el dho Manco ynga que les dava fabor
para ello desde ullyantaytanbo con muchos yndios que le seguian por lo
qual segun notorio el dho don Diego de almagro dio la borla E ynsignia
que tenian los señores y rreyes de este rreyno al dho Paullo topa ynga
que fue y vino con el con ayuda del qual y de los yndios que trajo y otros
muchos que se le llegaron luego que supieron tenia la dha borla y entre
ellos este testigo alçaron el dho çerco y libraron los españoles çercados
del peligro en que estavan. Haziendo rreparar y rreedificar el dho Paullo
las cassas y çerca desta çiudad que avia quemado y asolado el dho Mango
ynga saliendo tras el susodho el dho Paullo ynga su hermano con el
capitán Orgoñez y quarenta españoles que fueron con el dho capitán y
muchos yndios con el dho Paullo y aunque le siguieron /f. 172/ hasta
vitcos provincia de vilcabanba no lo pudieron alcançar porque se metio
la montaña adentro y anssi vio este testigo que fue en la dha jornada
con el dho Paullo topa ynga el qual trajo a su madre Anaz collque y a
Tocto ussica su muger que se la llevava el dho Mango ynga su hermano
y otras yndias prinçipales e yndios yngas sus deudos capitánes caçiques
prinçipales e comunes que rredujo a la dha obedienzia E serviçio de su
Magestad con las andas en que yba el dho Mango ynga que le quito con
los cuerpos del dho Guainacaba y de otros señores que fueron deste
rreyno que ansi mismo llevava enbalsamados y los trajo a esta çiudad.
(Al margen) Desaguadero. De donde este testigo vio salir al dho Paullo
ynga con Gonçalo piçarro y otros españoles que fueron con el y mucha
cantidad de yndios delos pacajes y de otras provinzias de arriba que
estavan alçados quedandose este testigo en esta çiudad donde oyo a los
capitánes y a otros yndios que fueron con el dho Paullo topa ynga como
el susodho con sus yndios avia passado sel desaguadero y hecho la guerra
a los alçados quemando las cavezas y autores y haziendo en ellos muchos
castigos trayendo a esta çiudad algunas cavezas de los capitánes alçados
con mucha cantidad de yndios que rredujo al serviçio de su Magestad y
anssi lo vio este testigo y como el dho Paullo topa ynga que bolvio de la
dha guerra procuro bolverse Xpiano y que hiziesen lo mismo todos los
yndios que estavan de paz y para ello bio este testigo como el susodho
deprendia las oraçiones y otras cossas de nuestra santa ffe catolica de
un clerigo y hermitaño que se las enseñavan y catetizavan como anssi
–336–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–337–
Donato Amado Gonzales
–338–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
rreynos e muger ligitima en nuestra ley del dho don Cristobal paullo y a
don Carlos yquilltopa ynga hijo del dho don Cristobal y de la dha doña
Catalina tocto ussica que todos son ya difuntos y que ansi mismo conoze
a doña Maria de esquibel española muger que fue del dho don Carlos y
a don Melchor carlos ynga hijo ligitimo de los dhos don Carlos y doña
Maria de esquibel que oy biven de vista trato y comunicacion que con
los susodhos y cada uno dellos en su tienpo a tenido y tiene este testigo
desde que tuvo usso de rraçon para ello.
–339–
Donato Amado Gonzales
–340–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–341–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) Matrimonio de don Xpobal Paullo Topa Ynga con doña
Catalina Usica. Y save este testigo que el dho Paullo topa ynga fue casado
en su ley con la dha Tocto ussica su muger dezendiente de Yngaroca
señor que fue deste rreyno por lo qual por ser tal muger en su ley del
dho Paullo y ser rrey deste rreyno el susodho mediante la borla E ynsinia
que dello le dieron los españoles se nonbrava coya la susodha que es el
nonbre que se dava e tenian las rreynas por el qual la nonbro este testigo
e hizieron los yngas sus deudos caçiques prinçipales comunes que la
conozieron trataron E comunicaron como este testigo lo hizo todo el
tienpo que la conozio hasta que murio por todos los quales y en general
por todo este rreyno ffue tenida y rreputada por tal dezendiente del dho
Yngaroca la dha Tocto ussica la qual y el dho Paullo su marido siendo
catetizados e ynstruidos en las cossas de nuestra santa ffee catolica y ley
eban /f. 176/ gelica que oyo dezir les enseñaron un clerigo y hermitaño
rreçivieron el agua del santo bautismo nonbrandose de alli adelante
el dho Paullo Xpobal y la dha Tocto ussica Catalina y siendo tales
cristianos bautizados fueron cassados y belados segun orden de la santa
madre yglesia de rroma porque aunque este testigo no los bio catetizar
cristianar cassar ni velar fue muy notorio lo hizieron y bida maridable
de consuno como tales marido y muger cassados y belados segun orden
de la santa madre yglessia de Roma y como acudian a las yglesias a oyr
missa y los divinos offiçios viviendo de unas puerta adentro comiendo a
una messa y durmiendo en una cama donde este testigo les vio muchas
vezes despues que oyo se avian cristianado cassado y belado yendoles a
visitar y hazer la mucha como a su ynga y señor en conpañia de otros
yndios que se juntavan para lo mismo en cassa de los dhos don Cristobal
y doña Catalina su muger.
–342–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Don Carlos caso con doña Maria de Esquibel. El qual
dho don Carlos ynga save este testigo ffue cassado y belado segun orden
de la santa madre yglesia de Roma con la dha doña Maria de esquibel
española que oy bive porque este testigo se hallo en sus bodas y les vio
hazer vida maridable de consuno viviendo en una cassa comiendo a una
messa y durmiendo en una cama co /f. 176v/ mo tales marido y muger
muchas vezes que les fue a bisitar como a dezendientes de sus señores.
–343–
Donato Amado Gonzales
Melchor carlos ynga es biznieto del dho Guainacaba por linea rrecta de
baron y en tal possesion y rreputaçion ffue y es avido y tenido por todos
los susodhos e por todo este rreyno en general sin que este testigo aya
savido ni entendido cossa en contrario ni lo a oydo dezir antes a visto
que los dhos yngas deudos del dho don Melchor caçiques prinçipales e
yndios comunes le rrespetan y tienen por su caveza mediante el benir
derechamente del dho Guainacaba y no aver como no ay de presente otro
deudo mas çercano del susso dho y le hazen rregalos y presentes como
este testigo lo a visto en el qual dho don Melchor se acaba la generaçion
del dho Guainacaba por la dha deçendenzia de baron.
(Al margen) Don Melchor caso con hija de Pedro Alonso Carrasco. El
qual dho don Melchor carlos ynga esta cassado y belado segun orden dela
santa madre yglessia de rroma con una hija de Pedro alonsso carrasco
caballero del abito de santiago con la qual haze vida maridable en esta
çiudad donde es publica y notorio.
(Al margen) Servicios de don Xpoval Paullo. El qual dho don Xpobal
paullo topa ynga save este testigo por se aver hallado en esta çiudad y
aberlo bisto que el sussodho salio della con don Diego de almagro a la
conquista de chile y quando bolvio a tienpo que estavan çercados los
españoles por los capitánes del dho Mango ynga y el sussodho en tanbo
alçado y faboreziendo el dho çerco el qual se fue deshaziendo luego que
se tubo nueva de como los dhos don Diego de almagro y Paullo topa ynga
bolvian que le acabavan de alçar y desçercar la çiudad librando a los dhos
españoles del dho çerco que bio este testigo y como el dho Paullo topa
ynga al dho tienpo traya la borla e ynsinia de Rey que dezian averle dado
el dho don Diego de almagro a quien obedezian muchos yndios /f.177v/
que se le avian juntado en el camino e de los que andavan alçados por los
contornos desta çiudad que bio hizo Reduzir al serviçio de su Magestad
con los quales hizo rreparar las cassas buhios y çerca desta çiudad que
avia quemado y destruido el dho Mango ynga su hermano contra el
qual fue con algunos españoles desde esta çiudad al dho tanbo en su
conpañia y segund publico y notorio sirvio mui bien en el dho viaje y en
todas las ocaçiones que se ofrezieron del servicio rreal hallandose en ellas
con los que seguian su boz y estandarte siendo mui amigo delos Xpianos
proveyendo los canpos rreales de comidas y otras cossas a ellos nezesarias
–344–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
teniendo como este testigo bio que el dho Paullo topa ynga tubo mucho
cuidado en la rreduzion e conberçion delos naturales haziendoles mostrar
las oraçiones por clerigos y hermitaños amonestandoles ffuesen buen
Xpianos ymitando a los españoles creyendo en su dios y destruyendo sus
guacas y otras muchas cossas que este testigo oyoles dezia el dho Paullo
anssi quando deprendia a ser Xpiano como despues que se cristiano
por cuya caussa lo hizieron todos los yndios que a la sazon avia y con
aversse alçado todos los señores deste rreyno contra el serviçio rreal no lo
hizo el dho don Cristobal desde que dio la obedienzia en que persevero
hasta que murio como lo hizo el dho don Carlos su hijo durante su
vida sin que el uno ni el otro obiesen desservido a su Magestad en cossa
alguna y que lo que dho y declarado tiene en este su dho es la verdad
y lo que save delo que le asido preguntado y no otra cossa so cargo del
juramento ffecho en que /f. 178/ se afirma y rratifica y siendo necessario
lo dice de nuebo y siendole buelto a leer este su dho que se le dio a
entender por los dhos ynterpretes dixo lo que dho tiene encargosele el
secreto y prometiolo y no firmo por no saver lo qual hicieron el dho
don Antonio pereira y los dhos ynterpretes don Antonio pereira Martin
palacios Miguel de paredes ante mi Diego de castro. Un traslado/carlos
el tiempo/suso/diez/su/Melchor/SEn/de/heran/capac/sen/Entre
rrenglones/en la batalla/
El qual dho traslado yo el dho Diego de castro escribano del rrey nuestro
señor y de camara en su rreal audiencia y del crimen de la dha ciudad de los
rreyes corregi y concerte con la dha ynformacion original que en my poder
queda de donde fue sacado de Pedimyento del dho don Melchor carlos
ynga y de mandamyento del dho señor Virrey don Luis de Velasco en la
dha ciudad de los rreyes en veynte e ocho dias del mes de abril del ano de
myll e seiscientos y dos siendo testigos Antonio de porras y Luis de Ponce y
Hernando de Dueñas. Escrivano rreal. Presentes = Y va cierto y berdadero
y escripto en ciento y quarenta y ocho fojas con esta. —y puze Mi syno—
En testimonio de verdad
Ba por Duplicado.
–345–
Donato Amado Gonzales
–346–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Juez
Escrivano
Nicolas de Guevara
–347–
Donato Amado Gonzales
los títulos dellas reconoció pertenecerme los dhos seis topos de tierras
por estar expresamente comprehendidos en dos títulos y haver sido
anexas y pertenecientes al cuerpo Principal de la dha hacienda de
Anchibamba= lo qual se comprueba en que habiendo comprado dha
hacienda de Anchibamba del Ospital de los Naturales de la ciudad del
Cuzco cuio era dha hacienda Juan de Unton aprehendió judicialmente
posesión pa el año pasado de 1632= de las dhas tierras y Punchau y
en ella continuo hasta el de 1636 que las vendió con dho Molino y lo
mas que le pertenecía al dho paraxe a Joseph de la fuente como todo
consta de los instrumentos que asi mismo presento calificándose con
ellos que los dhos Don Gaspar Carlos Orduño= Doña Josepha Carlos
Orduña y Josepha Carlos me vendieron los dhos seis topos de tierras sin
pertenecerles en manera alguna ( roto) razón me deven volver /f. 1v/
y sus herederos la cantidad de pesos que les di y pague por dhas tierras
pues no competiéndoles como no les competía acción ni derecho alguno
directo dominio que supusieron tenían en dha tierras no pudieron
venderlas y quando del dho lo hiciesen como lo hicieron todas las vezes
que con los instrumentos que llevo presentanlos se comprueban no
haverles pertenecido y ser anexas al cuerpo Principal de dha hacienda
de Anchibamba dueño lexitimo poseedor las e comprado y segunda
vez es corriente me deven volver y restituir el precio que les di por dhas
tierras no verificando el dominio y propiedad que supusieron tenían
en ellas sin que a mi se me pueda ni deber ymputar omisión alguna por
haver proçedido con buena fee y con la creencia de que dhas tierras
pertenecían a los que me las vendieron Pues a haver sabido o podido
presumir que no eran lexitimas poseedores dellas no ubiera procedido
a comprárselas Por todo lo qual y mas favorable
–348–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Matheo de Arestigue
–349–
Donato Amado Gonzales
Joseph Garcia
Lucas Serrano
–350–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Antonio Davalos
Bacilio de Davalos
–351–
Donato Amado Gonzales
–352–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–353–
Donato Amado Gonzales
Según que lo suso dho consta y parece por la dha causa posesión suzo
incerto a que me refiero y para que de ello conste de pedimento de Doña
Juana de Unzueta y dhos autos quedaron en poder del dho señor marquez
di el presente en el Cuzco diez y siete de noviembre de mil y seiscientos
y ochenta y sinco años siendo testigo el alferes Juan de losada presente
Y entre dello fiçe mi signo y firmo en testimonio de verdad
Juan de Bustamante
Por Gratis
/f. 19/ (Al margen) Venta y censo. Se pan quantos esta carta de
escriptura vieren como yo Joan de Onton hacendado en el valle de
mohina corregimiento de quispicanche vezino desta ciudad del cuzco del
Piru otorgo Por la presente Por mi y en voz y nombre de mis herederos
y subcesores que vendo y doy en venta rreal por juro propio de heredad
desde agora para siempre xamas a Joseph de la Fuente que esta presente
Para el y para sus hijos herederos y subcesores y Para quien de lo dellos
obiere titulo y causa en qualquier manera conviene a saber un batan que
tengo y poseo en que se batana rropa de xerga bayetas que esta moliente
y corriente en que entra un Perol de cobre grande y una açuela barreta
y una comba de hierro y una casa caída que solia ser molino con ocho
topos de tierras de sembrar maíz y otras legumbres en que entran las
dhas casas de molino caídas batan y rrancheria de yndios que son cinco
aposentos de paxa y un galpón grande cubierto de texa en que están
seis telares para texer en ellos la rropa del dho /f. 19v/ batan y catorçe
tornos para hilar en ellos que el dho batan casa rrancheria aposentos
galpón y tierras lindan por la parte de abaxo el acequia de agua del dho
batan y por la de arriba con tierras de los yndios del ayllo Mohina del
pueblo de oropesa y Por ambos lados con tierras dhos yndios del dho
pueblo con todo aquello que ubiere debaxo de los dhos ocho topos=
y asi mesmo le vendo otro sitio que llaman coracora en que ay otros
–354–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–355–
Donato Amado Gonzales
En testimonio de la verdad
Joseph Navarro
Escrivano Publico
Cada año 400 pe pagados de seis e seis meses la rrenta de que son 200
pe pagare desde 6 de agosto de 1636
–356–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f.23/ Sepan los que la Presentte vieren como yo Don Gaspar Carlos
y Orduña Principal de el ayllo Mohina rreducido en este pueblo
de Oropesa Provincia de Quispicanche uno de los hijos lexitimos y
coherederos de Diego de Orduña y de Doña Agusttina Carlos Ynga
Digo que por quantto por fin y muerte de la dha mi madre quedaron
seis ttopos de tierras de sembrar maíz que esttan en el paraje nombrado
Unca en términos destte dho Pueblo de Oropessa de los quales me
ttocaron los dos ttopos de ellos como a uno de los herederos de la dha
doña Augustina Carlos Ynga en conformidad de la división y Particion
que se hisieron de ellos entre nosotros en fuerza de la posesión que
tenemos aprehendida en virtud de el autto proveydo por el señor
Don Juan Fernando Calderon de la Barca /f. 23v/ del consejo de su
Magestad y su Alcalde de corte mas antiguo en la Rreal Audiencia de
la ciudad de Los Reyes Justticia Mayor que fue de la ciudad de el Cuzco
como ttodo constta y pareçe de los ttittulos y rrecaudos que esttan en
mi poder y rrespecto de que estoy deviendo algunas cantidades de
pesos y no me allo de donde pagar los mas de el rrecurso al preçio de
los dhos dos topos para cuyo efecto quiero venderlos y poniéndolo en
efecto en Presençia y con asistencia del Señor General Don Manuel
Diez de Recalde correxidor y Justicia Mayor destta dha Provincia Por su
magestad y por ynterprettaçion de el presente escribano= ottorgo por
la presente que vendo y doy en venta Real desde luego para en ttodo
tiempo y siempre xamas al capittan Matheo de Aresttegui que esta
/f. 24/ Presentte para el suso dho y sus herederos y subsesores y Para
quien de el o de ellos ubiere ttittulo y causa en qualquier manera que
sea Los dhos dos ttopos de tierras que assi tengo y poseo en el Parage
nombrado Unca términos destte dho pueblo conttiguas a las que se le
adjudicaron al dho Capitan Mattheo de Arestegui para el ttrapiche de
moler mittales de Platta que están incorporados con otros quatro ttopos
que perttenesen a los de mas coherrederos de la dha Doña Augustina
Carlos ynga mi madre en el dho paraxe de Unca y Punchauchacra que
lindan los dhos dos ttopos por una partte desde el horno de quemar
mettales para la parte de largo haçia la laguna de Mohina y de ancho
desde una çequiasilla de que baja por el dho /f. 24v/ lindero a un
çerrillo de piedras que me pertenecen por averlos heredado de la dha
Doña Augustina Carlos Ynga mi madre y por las raçones y causas arriba
rrefferidas y constan por los papeles y rrecaudos que le tengo entregados
–357–
Donato Amado Gonzales
al dho comprador para ttittulos de los dhos dos ttopos de tierras los
quales se los vendo con todas sus entradas y salidas usos y costumbres
derechos y servidumbres y por libres de censo empeño ypotteca y otra
enagenacion especial ni general que no las tiene en preçio y quanttia
de çientto y ochenta pesos corrientes de a ocho a rraçon de a noventa
pesos por cada topo que es el preçio en que nos emos convenido y
concertado y que por los dhos dos ttopos me a dado y pagado en rreales
de contado de los quales por averlos reçevido /f. 25/ y tener en mi
poder rrealmente y con efecto me doy por contentto y entregado a mi
voluntad sobre que renuncio la exçepcion y leyes de la non numerata
pecunia y entrega como en ella se contiene= y desde luego para en ttodo
tiempo y siempre xamas me decistto quitto y apartto de el derecho
acción propiedad y señorio que avia y tenia a los dhos dos ttopos de
ttierras y ttodo ello con los derechos de evicion y saneamiento le cedo
renuncio y ttraspaso en el dho comprador para que sean suyos propios
y como de ttales hago y disponga de ellos a su voluntad como de cosa
suya propia avida y comprada con sus propios dineros tenida y adquirida
con yustto y derecho ttittulo de compra y buena ffe como es ttal o es y
le doi poder /f. 25v/ cumplido para quien de su autoridad o con la de
la justicia como quisiere y le pareciere tome aprehenda y continue la
thenençia y poseçion de los dhos dos ttopos de ttierras y en el yntterin
que la ttoma me consttittuyo por su inquilino tenedor para se la dar y
acudir con ella cada que me la pida y enseñal de posesión y verdadera
ttradicion le otorgo estta escritura para que por ella den traslado sea
vistto averla adquirido sin otro acto alguno de aprehençion= y como
rreal vendedor que soy y de derecho mejor pueda y devo ser obligado
me obligo a la evision seguridad y saneamiento de los dhos dos ttopos
de tierras en ttal manera que ahora y en ttodo tiempo /f. 26/ le serán
cierttas y seguras y que a ellas ni partte alguna dellas ni a su preçio
no le será puesto ni movido pleito embargo ni mala bos por ninguna
persona que se le pusiere o moviere luego que dello conste y me sea
fecho saber saldré a la vos y deffensa de los ttales pleitos en el estado en
que los hallare lo seguire ffenesere y acavare a mi propia costa y mincion
y si ansi no lo hiciere y cumpliere saneárselos no pudiere le bolvere
pagare y rrestituyre los dhos ciento y ochenta pesos que por los dhos
dos ttopos me a dado y pagado con mas las costtas daños ynttereses
y menoscabos que en rraçon dello se le seguieren y rrecresieren
–358–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
llanamente y sin pleito alguno con las costtas de /f. 26v/ La cobrança=
y estando como dho es presente a lo contenido en estta escritura yo el
dho Mattheo de Aresttegui ottorgo que lo acetto en mi favor por la qual
rrecivo comprados Los dhos dos ttopos de ttierras de los quales y de su
vondad y precio me doy por contentto y entregado a mi voluntad sobre
que rrenuncio las leyes de el enttrego y rrecivo y las de mas destte caso
como en ella se contiene= con lo qual ambas partes de estta escritura
vendedor y comprador conffesamos y declaramos que el justto precio y
valor de los dhos dos topos de ttierras son los dichos çientto y ochenta
pesos y que no valen mas ni menos y si mas valle o valer pueda de la
ttal /f. 27/ demacia y mas valor en qualquier cantidad que se la una
partte de nos a la otra y la otra a la otra nos haçemos gracia y donación
buena puramera perfecta a cavada e yrrebocable de las que el derecho
llamo fecha yntterbivos y partes presentes con las ynsignuaciones y
firmezas en derecho necesario cerca de lo qual rrenunciamos la ley de
los quinienttos sueldos aureos y la de el ordenamiento rreal fecho en
corttes de Alcala de Henares que ttrattan en rraçon de las cosas que el
comprador o venden por mas o menos cantidad de la mitad del justo
precio y los quatro años en la dha ley declarados que teníamos para
poder pedir resicion de estta venta y suplimiento al justto precio como
en ella se contiene= y a la firmesa /f. 27v/ y cumplimiento de todo lo
que dho es nos los dhos Don Gaspar Carlos y Orduña y el Capitan
Mattheo de Arestegui obligamos nuesttras personas y bienes ávidos y
por aver y para la execucion dello damos poder cumplido a todas las
justticias y jueces de su magesttad de qualesquier partes que sean a el
fuero y jurisdicción de las quales y de cada una dellas nos somettemos
y rrenunciamos el nuestro propio domisilio y vecindad y la lei que dice
que el actor debe seguir el fuero del rreo para que a ello nos executen
compelan y apremien como por sentencia pasada en cosa jusgada sobre
que rrenunciamos todas leyes de nuestro favor y la general y derechos
della que es fha en el pueblo de Oropesa en veinte y quatro días del
mes de junio de mil setecienttos y cinco años y los /f. 28/ ottorganttes
a quienes yo el presente escribano doi ffee que conozco lo firmaron
juntamente con el dho señor correxidor siendo testigos Don Gregorio
de Huartte Tthomas Fernandes y Miguel Maximiliano presentes= Don
Manuel Diez de rrecalde= Don Gaspar Carlos y Orduña= Mattheo de
Arestegui= ante mi Francisco Maldonado escribano de su Magestad
–359–
Donato Amado Gonzales
Testimonio de verdad
Francisco Maldonado
Escribano de su Magestad
/f. 29/ Se pan los que la Presente vieren como yo Doña Josepha Carlos
y Orduña mujer lexitima de Lazaro de Dueñas y Doña Josepha Carlos
y Orduña soltera hixas lexitimas de Mathias de Orduña y de Agustina
Carlos Coya Reçidentes en el Paraxe nombrado Unca términos deste
Pueblo de Oropesa decimos que Por quanto Por fin y muerte de la dha
nuestra madre quedaron çien topos de tierras de sembrar maíz que están
en el paraxe nombrado Unca términos deste dho pueblo de Oropesa
de los quales nos tocaron dos topos dellos como a una de las herederas
de la dha Doña Augustina Carlos Coya en conformidad de la división
y partición que se hicieron dellos entre nostros en fueça de la posesión
que tenemos aprehendida en virtud del auto proveydo Por el Señor Don
Joan Fernando Calderon de la Barca del consexo de su Magestad y su
Alcalde de corte mas antiguo en la Real Audiencia de la Çiudad de Los
Reyes Justicia Mayor que fue de la Ciudad del Cuzco como todo consta
y Parece de los títulos y Recaudos que están en mi poder y respecto de
que estamos necesitados Para nuestro Bestuario y congrua y por no tener
otra cosa Para nuestra sustentación que el recurso al Preçio de los dhos
dos to /f. 29v/ pos que a cada una nos toca y Pertenece Para cuyo efecto
queremos vender los y poniendo en efecto en Precencia y asistencia del
Señor General Don Manuel Diez de Recalde corregidor e Justicia mayor
desta dha provincia Por su Magestad y Por ynterpoçision del Presente
escribano otorgamos Por la presente que yo la dha Doña Josepha Carlos
y Orduña mujer lexitima del dho Lazaro de Dueñas y con licencia del
suso dho que me concede y yo la dha Doña Josepha Carlos y Orduña
soltera vendemos en venta Real desde luego para en todo tiempo y
siempre jamás a Matheo de Arestegui que esta presente para el suso dho
y sus herederos y subçesores y para quien de el o de ellos ubiera titulo y
causa en qualquiera manera que sea los dhos dos topos que acada una
de nosotroas nos toca de tierras que assi tenemos y poseemos en el dho
–360–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Paraxe nombrado Unca términos deste dho pueblo Contiguas a las que
se lo adjudicaron al dho Mateo de Arestegui Para el trapiche de moler
metales de Plata que están incorporados con otros dos topos que le
Perteneçen a Don Gaspar Carlos y Orduña nuestro hermano coheredero
de la dha Doña Augustina Coya nuestra madre en el dho Paraxe de Unca
y Punchau chacra que lindan desde un zerrillo que esta en medio de los
dhos çies topos de largo Para las tierras que /f. 30/ se le adjudicaron
al dho Matheo de Arestegui Para el dho Trapiche y de ancho Para la
Laguna de Mohina que nos Perteneçen Por averlos heredado de la dha
Doña Agustina Carlos Coya nuestra madre y por los razones y causas
ariva referidas y constan Por los papeles y recaudos que Paran en poder
del dho comprador para títulos de los dhso quatros topos de tierras los
quales se los vendemos con todas sus entradas y salidas ussos y costumbres
derechos y servidumbres y por libres de çenso empeño e ypoteca ni otra
enagenacion especial ni general que no las tienen en precio y quantia
de çien pesos corrientes de a ocho cada topo que es el precio en que nos
emos combenido y conçertado y que los dhos quatro çientos pesos nos
a dado y pagado en Reales de contado a dos çientos pesos cada una de
los quales Por averlo reçevido y ternerlos en nuestro poder realmente y
con efecto nos damos por contentos y entregados a nuestro voluntad
sobre que renunciamos la excepción y leyes de la nonmerata Pecunia y
entrega como en ella se contiene y desde luego para en todo tiempo y
siempre jamás nos desistimos quitamos y apartamos del derecho acsion
propiedad y señorio que teníamos a los dhos quatro topos de tierras y
todo ello con los /f. 30v/ echos de eviçion y lançamiento le çedemos
renunciamos y traspasamos en el dho comprador Para que sean suyos y
propios y como de tales haga y disponga a su voluntad como cossa suya
propia avida y comprada con sus propios dineros tenida y adquirida
con justo y derecho titulo de compra y buena fee como esta lo es y le
damos Poder cumplido para que de su autoridad o con la de la justicia
como quisiere y le pareçiere tome aprehenda y continue la tenencia y
posesión de los dhos quatros topos de tierras y en el ínterin que la toma
nos constituimos por sus inquilinas y tenedores y precarias poseedores
Para se las dar y acudir con ella cada y quando que me la pida y en señal
de posesión verdadera tradiçion le otorgamos esta esccriptura para que
por ella o su traslado sea visto averla adquirido sin otro acto alguno de
aprehencion= y como Real vendedora que somos y de derecho mexor
–361–
Donato Amado Gonzales
–362–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
En testimonio de Verdad
Y vista por su merced hubo por acusado la reveldia de los que se refieren
en esta posesión y mando se les notifique respondan al traslado que se
les dio de la demanda desta parte dentro de tercero dia de la notificación
con apersevimiento que se probeera /f. 33v/ lo convenga en justicia y
–363–
Donato Amado Gonzales
Ante mi
Juan de Barrios
A Vm pido y suplico que habiendo por acusada segunda vez que dentro
de un buen termino respondan ymponiendoles la pena que a VM le
pareciere conveniente por el Por fuero que se me sigue pido justicia
–364–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Matheo de Arestegui
E visto por sus merced ubo por acusada la reveldia de Lazaro Dueñas
Doña Josepha Carlos Orduña y Don Bartolome Carlos Ynga y mande
que esta petición se ponga con los autos y asi lo proveyó y firmo
Agustin de Torres
–365–
Donato Amado Gonzales
Lazaro de Dueñas
Agustin de Torres
Ante mi
Nicolas Guevara
–366–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Agustin de Torres
–367–
Donato Amado Gonzales
A Vmd pido y suplico se sirva de declarar por nula dha venta y que se le
vuelvan los dhos quatrocientos y ochenta pesos al dho Matheo Arestegui
por estar conforme el y io es la dicha nulidad pido justicia con expreso
y divido pronunciamiento constar y para ello etc
–368–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–369–
Donato Amado Gonzales
–370–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–371–
Donato Amado Gonzales
–372–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–373–
Donato Amado Gonzales
deduce que ni habiendo sido ni pertenecido los dhos seis topos de tierra
a los dhos yndios como lo supuso el dho Don Bartolome Carlos Ynga
no tienen justo titulo para persivir el precio dellas y que se me deben
restituir en la forma que lo tengo pedido en dho mi escripto de F.1 Dimos
aprecio es que alegado por los dhos Lazaro Dueñas y Doña Josepha
Carlos de Orduña en su escripto de f. 35-39 Por que nada de lo que en
ellos deducen se reglan a la verdad Pues no presentaran ynstrumento
alguno con que califiquen que las dhas tierras de Punchauchacra fuesen
en porpiedad como suponen de D. Pedro Gualpa de quien dizen las
heredaron ni tampoco manifestan titulo lexitimo por donde se verifique
que dha tierra fuesen de otro alguno que no ubiere sido Don Melchor
Carlos Ynga en que susedio después Juan de Unton a quien dellas se dio
Realmente posesión siendo testigos della y e aviendo asistido al tiempo
que la actuo los yndios del dho ayllu como consta f. 17 y se hubiesen
reconocido que no eran pertenecientes y anexas al cuerpo Principal de
la dha hacienda lo ubieran contra dho y no ubieran consentido que el
dho Juan de Unton tomase y aprehendiese realmente posesión dellas=
lo qual se hace mas evidente con que si dhas tierras hubiesen sido como
se suponen del dho Don Pedro Gualpa las ubiera declarado en sus
testamento como lo hizo de otras que les pertenecían y no habiéndolo
echo según consta del testamento que presento con las solemnidad
necesaria se convence la suposision con que de contrario se pretende
persuadir que las dhas tierras de Punchauchacra fuesen de Don pedro
Gualpa y que por su muerte sucedieron en ellas las partes contrarias=
lo qual se manifiesta con mayor realidad advirtiendo que en una de las
clausulas del dho testamento declara el dho Don Pedro Gualpa haver
comprado del dho Juan de Onton topo y medio de tierra en el paraxe de
Punchauchacra de que resultan /f. 42/ las evidencias mui lexitimas= La
primera que si todas las tierras de Punchauchacra hubiesen sido del dho
D Pedro Gualpa no ubiera necesitado de expresar en la dha clausula e
aver comprado el dho topo y medio en ellas y todos las ubiera expresado
por sus vienes de la misma forma que lo hiso del dho topo y medio=
La segunda que el dho Juan de Onton fue dueño y poseedor lexitimo
de todas las dhas tierras de Punchauchacra Pues sino lo ubiera sido ni
dellas le ubiera comprado el dho D. Pedro Gualpa el dho topo y medio
ni el dho Juan de Onton se lo ubiera podido vender resultando deste
hecho que se verifica del dho testamento que habiendo sido dueño de
–374–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–375–
Donato Amado Gonzales
Matheo Arestegui
–376–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 44/ En la ciudad del Cuzco del perú a ocho días del mes de marzo
de Mill e quinientos y ochenta y dos ante el E ilustre Señor Don Pedro
de cordova mesia Cavallero de la orden de Señor Santiago corregidor y
Justicia maior de la dha ciudad e su jurisdicción por su magestad e por
ante mi Bartolomé de la Çelada escribano de su magestad e publico
del numero della pareció christoval de Molina morador en esta Ciudad
e precento un testamento Çerrado y sellado de Don Carrlos Ynga
vecino que fue desta ciudad difunto e dijo que a su notiçia es venido
que dicho Dn Carlos le nombro por su albaçea junto con los mas y
para cumplir lo que en Asi contiene pidió a su merced mande hacer
Ynformación con los testigos instrumentales del otorgamiento del o
para saber lo que en el se contiene e cumplirlo e pidió Justicia testigo
Joan peres de prado e pedro costilla e Dn francisco sairetopa. El dho
señor corregidor mando que de información e vista proveerá justicia
y cometió la rresepción de los juramentos dellos ami el escribano
testigos los dos christobal de molina presento por testigo a Andres
martínes rresidente en esta ciudad del qual se rresivio juramento en
forma según derecho e so cargo del siéndole mostrado el testamento
Çerrado y sellado del dho Dn Carlos donde estaba una firma que
dice Andres martínes e otras muchas firmas dixo que es suia el hiso y
firmo en ella el dho, Don Carlos ynga e al tiempo e al tiempo (sic) que
la firmo e otorgo estaba en su juicio y entendimiento natural e firmo
en ella la firma que dice Don Carlos Ynga e hiso firmar a los demás
que en el están firmados e oi dicho dia ha visto muerto natural mente
al dho Dn Carlos y esta en un aposento de alto de sus casas y esto es
lo que sabe e la verdad so cargo del juramento que tiene fhos e que
es de edad de veinte y sinco años poco mas o menos e no le tocan las
–377–
Donato Amado Gonzales
–378–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
(Al margen) Testamento. En la Ciudad del Cuzco del peru en cinco días
del mes de março de Mil e quinientos y ochenta e dos años ante mi el
escrivano Publico e testigos Don Carlos inga vecino desta ciudad. Dixo
estando enfermo del cuerpo y sano de su juicio y entendimiento que
lo contenido en estos quatro pliegos de Papel que me entrego Çerrados
y sellados es su testamento e ultima e postrimera voluntad y por tal
le otorga e quiere que se cumpla como en el se contiene e dexa en el
señalado sepoltura alvasea erederos e por tal le otorga e quiere que aia
efecto e quiere que no se abra ni publique hasta después de sus días
–379–
Donato Amado Gonzales
–380–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Mando que se digan por el anima de mi padre otras veinte misas e paguen
los derechos acostumbrados de mis vienes
Mando que se digan por las animas de Purgatorio otras diez misas por
aquellas que io tengo cargo e mas lo an menester
Yten mando que aquello que pareçiere liquida que io devo a los herederos
de Pinto por una escritura que se le pague de mis vienes
–381–
Donato Amado Gonzales
Bienes
Declaro que tengo por vienes los siguientes. Primeramente las casas de
mi morada que compre de Don Gomes de tordoya y doña Leonor de
Tordoya su madre
Las casas que an sido fortaleza en esta Çiudad que erede de Don
Christobal paullo mi padre con muchos solares e rrancherias en ellas y
junto a ellas e con el llano y plaça que esta junto a las dhas mis casas e
a la plaça de la ygleçia del Señor San Christobal
–382–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Declaro que io tenia por vienes mios ochenta topos de tierra donde
dicen Chaquilchaca pampa e que Don Francisco de Toledo Visorrey
que fue destos reynos me las tomo e mando fundar y fundo en ella el
pueblo e parroquia de Santiago con que me los avian de pagar e no me
los an pagado mando que se cobre el preçio dellos de quien derecho
se deva cobrar
Tengo en el valle de yucay unas casas e huertas con diez o dose topos
de tierra que se llaman guaillabamba, digo que no ay mas de siete topos
de tierra
Yten declaro que en el valle de calca tengo un solar con sus arboledas
e casas antiguas e un galpón declaro por bienes mios que se llama
collampata que serán como sinco topos de tierras
Yten declaro que en los altos de muina tengo mas de cien fanegadas de
tierras llamadas Urubamba declarolas por bienes mios
Yten declaro por mis vienes un pedaso de tierras que come mi Señora
madre con sus buhios junto a la Fortaleça donde dicen Pumacurco que
serán dos topos los quales quiero que las gose por sus días e después
vuelva a mis herederos
Declaro que tengo en el valle desta Çiudad veinte topos de tierra e mas
que compre del almoneda de los vienes de Gaspar de sotelo donde
dicen anaibamba
–383–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que tengo en el valle desta Ciudad ochenta pozas de sal
junto a San Sevastian
Yten otra chacara de Papas donde dicen Sequecancha con sus yanaconas
e su principal Vilcapoma
/f. 47/ tengo doce topos de tierras donde esta la fortaleça junto a lo de
Juan Lira las quales ube de Juan de samora y el Don Felipe Ynga como
constara por las cartas de venta
–384–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Tengo otras tierras donde dicen siquillarai e samascapata que serán mas
de veinte topos de tierra antes mas que menos
Yten declara que tengo en guaironga pata quatro topos de tierras que
están rrompido y por rromper abra mas de veinte topos de tierra
Declaro por mios una estancia de bacas donde dicen conojo que tendrá
çiento y sinquenta cavesas de bacas e las tiene a cargo un Yndio llamado
Pedro manita
Yten, tengo otra estancia arriba del valle de tambo con ducientas y
sinquenta ovejas e çiento y sinquenta puercos e ochenta o noventa ovejas
de la tierra de vientre
Yten declaro que tengo Ciento que tengo Ciento e sinquenta carrneros
de la tierra que tenia cargo Miguel Yaure
Declaro que tengo en moina una estancia de cabras que abra mas de
trescientas cavesas. Mando que todo quanto quedare al tiempo de mi
fin y muerte de las puertas adentro de mis casas e los esclavos y esclavas
a la dha Doña maria mi mujer e que no le toque en cosa alguna dello
–385–
Donato Amado Gonzales
Declaro que pedia a los hederos de Diego Hernandes que fue mi tutor
e curador tres mil e tantos pesos de lo qual aviamos fulminado proceso
ante la Justicia Real desta Ciudad en que estaban condenados y el dho
proceso le hurtaron de casa del Licenciado rrodriguez abogado mando
que se busque e pida se saquen seçuras hasta que paresca e se cobre la
dha deuda pues se me debe
–386–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que tengo dos hijos bastardos e una hija natural el maior
de los hijos llamado Juan coro el otro estevan Carlos e la hija Doña
Leonor pilco sisa casada viuda mujer que fue de Don francisco Paucarai
Mando que después de mis días se le den al dho Juan coro quatro topos
de tierra e al dho estevan Carlos otros quatro topos los quales se le den en
amaibamba y en tococache Donde hagan sus casas lo que bastare e mas les
den a cada uno dellos ducientos pesos de plata de a nueve Reales el peso
Mando a Carlos mi nieto hijo de la dha Doña Leonor mi hija una barra
de plata de ducientos y sinquenta pesos de Plata ensayados que se los
den de mis bienes y encargo a Doña maria mi mujer e a Don Melchor
mi hijo que miren por el como cosa suia
–387–
Donato Amado Gonzales
Mando por todos los días de su vida a Christobal guancapi e maria guino
chimbo su mujer a cada uno un topo de tierra donde dicen amaibamba
e otro medio topo de tierra en Chaquilchaca e después de sus días vuelva
al dho Don Melchor mi hijo e las casas e solares que tienen de presente
la gosen por sus días e después vuelva al dho mi hijo
Declaro que una estancia que tiene Doña Catalina Usica Mi señora
madre en Limatambo gualena Yllpa, después de sus días vuelva y la erede
mi hijo Don Melchor Carlos ynga por que es mia Don carlos ynga ante
mi Bartolome de selada escrivano Publico
–388–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando que por quanto Christoval de molina a Cobrado los tributos
de mi encomienda de cierto tiempo a esta parte en nombre de lucas
de molina como despositario dellos e dello que me a dado e pagado le
e dado carta de pago a el e al dho Lucas de molina e libransas que he
hecho dellas quiero y es mi boluntad que todo lo que pareciere aver
dado a Diego de escobar mi cuñado y a mi assi por cartas mesivas como
por cartas de pago Librancas y cartas quentas firmadas de mi nombre
quiero se les rreçivan e pasen en quenta
Declaro que los tributos de San Joan e navidad pasado de los indios
de mohina plata e mais e trigo lo e cobrado yo e dado carta de pago e
no a entrado en poder del dho Christobal de Molina sino en el mio
e lo mesmo e cobrado los tributos de los indios de guaiobamba como
pareçera por mis cartas de Pago a que me rremito lo qual a sido siempre
e nunca a entrado en poder de dho Christobal de molina
Declaro que una Cuñada de Martin de bustinça llamada Maria /f. 49/
hernandes le avia mandado dos barras de plata por una Çedula e dellas
no le devia Cosa alguna e ansi lo declaro e rrevoco la dha sedula e quiero
y es mi boluntad que de mis vienes le den en limosna una barra de plata
de docientos y sinquenta pesos de Plata ensayada e marcada de las dos
barras de la dha sedula
–389–
Donato Amado Gonzales
Yten Declaro que io Ymbie una carta misiva mi sobrino Pedro de soto
para que bendiese Veinte arrovas de açucar como parecerá por la dha
carta que me rremito y en Virtud de ella bendío La dha asucar como
paresera por la Çedula que dello hiço declaro que el dho Pedro de soto
no debe dello cosa alguna Sino que lo devo yo como estubiera concertado
quiero que sepa que de mis vienes e por ella no se le De molestia al dho
mi sobrino
–390–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten en lo que toca a los vienes muebles que quedaron por la dha fin
y muerte dixo que como pareçe Por la clausula del testamento del dho
Don Carlos su marido todos los que quedaron al tiempo de su fin e
muerte de las puertas adentro de su casa se las mando e por esta causa
no lo Ymbentario e si alguna cosa de bienes muebles oviere pende fuera
de las dhas casas que el no tiene notiçia de precente lo ymbentariará
en el termino del derecho e ansi pidió a su mrd le adjudique los dos
vienes de las puertas de las dhas casas adentro y el dho Señor alcalde se
los adjudico conforme a la clausula del dho testamento e lo firmo Juan
peres de prado ante mi Bartolome de selada escrivano Publico
Una cedula para que baca de castro embie rrelación de las tierras que
mango ynga tenia al tiempo que se also mango ynga
–391–
Donato Amado Gonzales
Otra Cedula Rl, Para que ninguna persona entre en casa de paulo ynga
contra su voluntad
Otra Çedula Rl, en que Confirma La Donación que esta Çiudad hiço a
paulo ynga del solar e casas en que vibia que agora es fortaleza
Otra Çedula del marques Don Francisco Piçarro de los andes el treslado
sacado Por Pedro de baldes
–392–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Otro Juramento hecho ante el Conde de nieva por Don Carlos que paso
ante gamarra secretario
Una poseçion de las casas de San Christoval que fueron de Julian de sedeño
La tasa de los indios de guaiobamba Dada por Don Francisco de Toledo
Una Confirmación dada a Don Christoval Paulo de los Yndios que tenia
Por sedula del marquez y obispo
Otro titulo de un solar y tierras junto a las casas que fueron de Don
Christoval Paulo
Otro titulo de las tierras y arboleda de misca Colca dada Por el mariscal
Don Alonso de Alvarado
–393–
Donato Amado Gonzales
Una benta hecha por Don miguel manco topa a Joan de samora de dos
pedaços de tierras Callispuquio
Una carta de benta hecha a Don christoval Paulo por Juan Julio de las
tierras de Guainacalla
Otra çedula del conde de nieva para que amparen a Don Carlos Ynga
en las tierras de acochuno
Los rrecaudos del concierto con su madre de Don Carlos partiçion con
su ermano
–394–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
La qual dixo e juro en Publica forma de vida de derecho que hasta agora
no an venido a su notiçia otros ningunos bienes y que biniendolos
Ynbentariara conforme a derecho testigos Christoval de molina e martin
de bustinça ante mi Bartolome /f. 51/ de selada escrivano Publico.
Rematose una rropa de treçio pelo negro en Don Francisco quispi chaui
en sinquenta pesos Corrientes……………U050 p
–395–
Donato Amado Gonzales
Con cuerda con otro que en el se haçe mención que para este efecto
excibio ante mi y bolvió a llevar a su poder Don Juan Carlos Ynquiltopa
a que me rrefiero y para que dello conste de pedimento del dho Don
Juan carlos doy el presente en la ciudad del Cuzco a diez y seis días del
mes de agosto de mil y Çeisçientos y ochenta y Çies años siendo testigos
Francisco Camacho Juan Bautista Camacho y Ygnacio Uscapaucar=
en mendado la= fio=testado=tengo= capilla=nobale= Y en fee dello lo
signo Y firmo en testimonio de verdad Joseph Xisuerte escrivano de su
magestad
Concuerda este traslado con otro que excivio ante mi el capitán Matheo
de arestegui para el efecto de sacarlo de pedimento del Muy Reverendo
Padre Maestro fray Joan Trillo del orden Real de nuestra Señora de las
merçedes Padre de Provinçia en el Convento de la Çiudad del Cuzco
Dueño de la haçienda de anchibamba y se lo bolbi a entregar a su poder
de dho Capitan matheo de arestegui a quien me rryfiero y para que
conste doy el precente en San Lorenço de Balleumbroso a quince días
del mes de junio de Mill y cetecientos y once años Siendo testigos el
capitán Sebastian de Betancur Sebastian de Quiros y Antonio de Bargas
Y en fee de ello lo signe y firme
–396–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
En testimonio de Verdad
–397–
Donato Amado Gonzales
molino de moler trigo que tiene ocho topos que tiene por linderos
tierras de los yndios de Mohina= y a foxas veinte y dos estando en
las tierras del asiento de Unca y Punchauchacra donde tiene el dicho
Don Melchor Carlos Ynga un Molino de Pan de moler y aviendo
echado los cordeles desde el Camino Real que esta encima del dicho
molino hasta dar a la dha chacra que se señala a Don Bernabe Rimache
Casique Principal del Repartimiento de Mohina de la encomienda
de el dho Don Melchor Carlos Ynga y de largo es desde pasada el
dicho Camino asia las tierras de los dichos Yndios de Mohina yendo
asia Lucre el desaguadero del dho Molino hasta llegar a una Chacra
que se señala a Pedro Uyuquipa hasta asia la parte de la /f. 54/casas
de la morada del dho Don Carlos Ynga que la dha Chacra tiene una
cerca de Piedra y de allí vuelve al Camino Real y aviendose acavado
de medir los dichos medidores declararon aver media fanegada de
tierra de riego y el dicho visitador estando presente mando a Diego
Gutierres de Segura Alguacil mayor de esta visita meta y de la posesión
de las dichas tierras de Punchauchacra y Unca que es la casa de la
morada desde el Camino Real hasta la laguna y linda por la parte de
assia el Cuzco con tierras que se dieron a los yndios Mohina Cuscos
en que podía aver tres topos de tierra= Con los paredones y sitio que
tiene hasta la laguna de todo lo qual el dho Alguacil mayor le dio
la dha posesión a la dha Doña Maria de Esquivel en el dho nombre
tienendo la por la mano y metiéndola dentro de las dhas casas y
chacras y molino= y a foxas vente y quatro vuelta del dho quaderno
y luego prosiguiéndose la dha medida los dhos medidores medieron
las tierras de acochucño que lindan por una parte el Camino Real
que vaya a Yanamanchi y el rio y por la parte de la laguna tierras que
se dieron a la mujer de Pedro Sanches residente en Oropesa donde
esta una cruz de palo mojon /f. 54v/ y de allí va subiendo hasta dar
por unos andenes arriba tierras de los yndios de Mohina tomando
una barranca de la quebrada amano derecha y de allí va deslindando
al pie de la sierra que esta asia la parte de Yanamanchi por debajo de
una asequia Vieja antigua, hasta el fin de los cazerones antiguas de los
yndios Chuchas y de allí vuelve a deslindar hasta dar en las tierras de
los yndios Yanamanchis que están debajo de la sequia Vieja y desde el
segundo anden que esta ensima de la casa están dos molles, uno en
pos de otro que se señalaron por mojones y van a dar al cesgo hasta
–398–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
En testimonio de verdad
–399–
Donato Amado Gonzales
Año de 1660
Yten declaro que Juan Lopez de Paredes me debe ochenta pesos sobre
que me debe del rresto de quarenta fanegadas de trigo que le e dado
y lo de mas que no se me a dado y del qual tengo su sedula mando se
cobre del mis albaçeas para pagar las deudas que devo
Yten declaro que me debe Don Juan Tupa un freno bueno valor de
nueve pesos sobre que el dho Don Juan Tupa le fio aun cuñado suyo
que el dho los perdió en su mita y aviendole presso le saco obligado a
pagar me y hacer lo pagado con otro freno de mular al señor secretario
mando se cobre del mis albaçeas y mi mujer para pagar las deudas y
assi lo mando
Yten declaro que me debe Don Francisco Valle alcalde del ayllo moyna
una mula de camino valor de treinta pesos sobre que el dho le perdió
otra mula del dho Juan Lopez de paredes alguacil mayor y por su descudo
(sic) se perdió y me lo quito la dha mi mula mando que el dho don
Francisco, me pague en otra mula como la que fue y de camino y assi
lo mande que mis alvaçeas los cobren
Yten declaro que el dho Don Francisco Valle me debe seis pesos de tasas
y una carga de maíz de tasas y otra carga de trigo mando que se lo cobre
mi mujer y mis alvaçeas que asi lo mando
–400–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que Diego Ñuñuyma me debe diez y nueve pesos sobre
que pague por el dho a don Antonio de Balverde de una mula que se
le perdió y averlo pagado yo por que no le tuviese presso en el obraxe al
dho yndio mando que mis erederos los cobren que assi es mi voluntad
/f. 57/ En el nombre de dios todo poderoso amen sepan quanto esta
carta de mi testamento vieren como yo don Pedro Gualpa Cacique
Principal deste pueblo de Oropesa de la parcialidad de Moina estando
como estoi enfermo de enfermedad que dios nuestro Señor asido servido
darme y sano de la voluntad en mi entero y cabal juicio tal qual dios
nuestro Señor a sido servido darme ordeno este mi testamento en la
manera siguiente
Yten mando que en el dia del novenario se me diga una misa cantada
con su vigilia y se pague la limosna de mis bienes
Yten mando que en el cabo de año se me diga una misa cantada, con
su vigilia y se pague la limosna de mis bienes
Yten declaro que soi cofrade San salvador abvocacion /f. 57v/ deste
dicho pueblo mando que los cofrades mayordomos y priostes acudan
a mi entierro con sera pendones y a lo que son obligados con la misa
de constitución
–401–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que fui casado y velado según orden de la santa madre
iglesia con Doña Lusia Ñusta y durante el tiempo de nuestro matrimonio
ubimos y procreamos por nuestros hijos legitimos a don Gaspar Carlos
Gualpa y a Doña Pasquala Ñusta
Yten declaro que por segundo matrimonio soi casado y velado según
orden de la Santa madre Yglesia con doña Francisca Sasitano y no emos
tenido hijos
Yten declaro por mis bienes dos fanegadas de tierras de sembrar maíz
la una fanegada en el asiento de rica y la otra fanegada, Cheque que
compuso con el muy Reverendo Padre Frai Domingo de Cabrera lartaun
de que tengo títulos ligitimos y bastantes
Yten declaro Por mis bienes una fanegada de tierras de trigo en el asiento
de rumicolca y Guaton de que tengo títulos Por el dicho señor Visitador
Yten declaro por mis bienes las casas de mi morada en la esquina de la
Plaça deste dicho pueblo de Oropesa
Yten declaro por mis bienes un solar en este dicho pueblo con una casa de
paja que linda con casas de Juan marin de que tengo rrecaudos bastantes
/f. 58/ Yten declaro por mis bienes topo y medio de tierra de sembrar
maíz Ponchaochacara que compre de Juan de Onton de que tengo
rrecaudos bastantes
Yten declaro por mis bienes una estancia de sembrar papas y pastos en
el asiento de Palamayo en distrito deste dicho pueblo
Yten declaro por mis bienes un monacordio que me costo sesenta pesos
que se benda por bienes mios
Yten declaro por mis bienes una sobre cama de cunbe y atraída mando
que se benda
–402–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro por mis bienes un sintillo de oro esmaltado con piedras
rrubies que son quarenta y dos piesas pequeñas y tres grandes mando
que se le de y lleve don Juan Carlos Ynga mi nieto con cargo de que
para ayuda de pagar el funeral de y pague treinta y cinco pesos al dicho
mi entierro
Yten declaro Por mis bienes una caja de sedro con su chapa mando se
benda para ayuda a mi funeral
Yten declaro por mis bienes dos Rejas de cubo las quales mando a mi mujer
Yten declaro por mis bienes unas silla de Caballeria la qual mando y
dejo para don Pedro Gualpa mi nieto
Yten declaro por mis bienes seis burras las quales mando y dejo para
mis nietos las cinco dellas para mis quatro nietos hijos de Don Gaspar
Carlos Gualpa /f. 58v/ y la una para doña Lusia mi nieta
Yten declaro por mis bienes un perol grande de tres botijas el qual esta
enpeñado en quarenta pesos con magdalena lapa mando se le paguen
de mis y desenpeñado se tase su valor Por mis albaceas y lo dejo para
doña Francisca sasitano mi mujer legitima sin que ninguna persona lo
pueda quitar y de la de masia del mas valor de los quarenta pesos lo
que se tasare hara la dicha mi mujer lo que con ella tengo tratado y
comunicado encargo de su alma
Yten declaro por mis bienes un escritorio pequeño el qual mando a don
Juan Carlos mi nieto
Yten declaro por mis bienes quatro canisetas biejas de colores la una
negra de lanilla y otra negra de abasca vieja de tocapo y mas una capa
–403–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro por mis bienes una banda de tafetán carmesí de dos varas
nueva con puntas de plata pequeña
Yten declaro por mis bienes un caballo castaña mando a doña Luisa
mi nieta
Yten declaro por mis bienes otro cavallo el qual dejo a mi mujer
Yten decalro que unas casa que compramos yo y doña Francisca mi mujer
de don Gonzalo Moya fueron conpradas con plata y hacienda de la dicha
mi mujer y asi no dispongo dellas por que son legítimamente suyas
Yten declaro que las casas en la clausula de arriba declaradas aunque don
Juan Gualpa mi hermano tenia derecho a la mitad dellas y la herencia
que dellas ubimos de nuestros padres por bibir y quedarme solo en ella
le compre y di al dicho don Juan Gualpa mi hermano unas casas en
este dicho pueblo que oi posee doña Ysabel de Pas con que le satifese
su parte al dicho mi hermano y tengo rrecaudos bastantes por donde
–404–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
compre las dichas casas con que le satisfese y asi mando se busquen los
dicho papeles y se entreguen a la dicha doña ysabel de Pas como a mujer
leguitima del dicho Don Juan Gualpa mi hermano
Yten mando que el solar con una casa de paja que tengo declarado en la
clausula deste mi testamento se las dejo y mando a doña Lucia mi nieta
Yten mando que de las dos fanegadas de tierras de sembrar mais que
tengo declaradas en la clausula doce deste mi testamento la fanegada del
asiento Cheque dejo y mando para doña Francisca sasitano mi mujer /f.
59v/ que gose Por los días de su vida y que a la ora de su muerte pueda
dejarla como cosa suia a que se benda para que hagan bien por su alma
y que enterada la dicha fanegada a la dicha doña Francisca mi mujer la
demasía que ubiere en el asiento de Cheque la dejo a mis quatro nietos
y por fin y muerte de la dicha mi mujer se vendiere la dicha fanegada no
se la puedan quitar a los dichos mis nietos Por el tanto en que las tasaren
Yten mando que la fanega de maíz de ricai dejo y mando para mis quatro
nietos como erederos mios
Yten mando que de las sinco burras que dejo en la clausula veinte sesis
deste mi testamento a mis quatro nietos den la una a madalena Lapa
(Al margen) deudas que debe. Yten declaro que devo al capitán
Bernardino de Rreyna y Vera doçe pesos que me presto en rreales para
lo qual bivio en las casas de mi morada algunos meses que descontado
el arrendamiento lo de mas se le pague
Yten declaro que devo al Señor doctor Don Juan de Mosquera y Figueroa
cura y Bicario deste dicho pueblo cinco fanegas de trigo mando se le pague
/f. 60/ Yten declaro que devo a lazaro de Gusman nueve libras de sera
que son de Nuestra Señora de la ermita mando se paguen
–405–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que devo a Diego Rica seis fanegas de trigo de que tengo
quentas de algunas cosas que a esta quenta le e dado que doña Francisca
mi mujer sabe y ajustado se le pague el rresto
(Al margen) deudas que le deben. Yten declaro que me debe Juan Lopes
de paredes ochenta pesos de que tengo escritura mando se cobren
Yten declaro que me debe don Juan Yanque guarenta pesos que tengo
se den mandamiento se cobren
Yten declaro que me debe mas el dicho don Juan Yanque dose fanegas
de trigo que pague por el al capitán Pedro Rodriguez de Carasa por las
especies que devia de que tengo sedula mando se cobren
Yten declaro que me debe don Diego Gualpa Nina siento y quarenta
pesos que pague por el de sus tasas al dicho capitán pedro Rodriguez
de Carasas mando se cobren
Yten declaro que me debe Augustin Tininpai seis pesos mando se cobren
Yten declaro que Pedro de Olarte me sirbio por mayordomo un año y
quatro meses a rrazon de ochenta pesos por año y me debe dusientos y
sinquenta pesos que le e dado mando que mi mujer y nietos seajusten
con el y se le pague y escalfes su trabajo y lo restante se le cobre
/f. 60v/ Yten declaro que don Sebastian Chalco Tupa cacique de Cusco
parte me debe una cuja buena nueva mando se cobre y la herede Don
Bernavel Moia mi nieto
Yten declaro que me debe una hacha vieja don Francisco Gualle mando
se cobre
–406–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mas declaro que dejo a don Pedro Paucar maestro de cantor ocho
libras de sera que me presto las quales mando se le paguen de mis bienes
/f. 61/ Yten mas declaro que doña mariana Osorio me enpeño una
imagen de Nuestra Señora mediana de oro con esmaltes en ocho pesos
y mas un jarro grande de plata de pico en beynte y cinco pesos mando
que sino paresiere entre mis bienes deudos y parietentes se le pague a
la dicha doña mariana Osorio lo que en su conciencia y verdad dixere
aberle costado las dichas prendas y se pague de la mas bien parado de
mi bienes
–407–
Donato Amado Gonzales
Francisco de Castañeda
Manuel de Duran
Lope de carranza
Gaspar de Loayza
Juan de Vidaurre
Francisco de Castañeda
–408–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–409–
Donato Amado Gonzales
hazer assi por lo general de derecho favorable que de los autos resulta
dho y alegado en nuestro escrito de f. 39 que respondimos para que
se lea con este y siguiente y porque como poseedores que hemos sido
de buena fee y dueños de las dhas tierras con justo titulo surtió total
validación y firmeza la escritura de venta de f. 29 que otorgamos a favor
de la parte contraria siendo falso de las referidas tierras pretendiendo
conprovar semejante suposición con la de f. 17 por que se excluye con
ser constante y cierto respecto de todas los convecinos asendados de
este /f. 63v/ valle y se calificara a su tiempo plenissimamente que ni el
dho Juan Onton ni todos sus sucesores en la hacienda nombrada de
Anchibamba jamás cultivaron sembraron ni percibieron frutos algunos
de las tierras de Punchauchacra ni quien se podrá persuadir a que si
estas hubiesen sido como se supone de contrario anexas y pertenecientes
al cuerpo principal de la dha hazienda y hubiese tomado posesión de
ellas por el año pasado de mil seiscientos y treinta y dos el dho Juan
Onton cupiera que no solo no hubiese embarazado el que cogiesen
sus sementeras nuestros padres y abuelos sino que continuadamente
estuviessemos nosotros en quieta y pacifica posesión hasta el tiempo
en que los vendimos a la parte contraria y siendo esta como es la
mejor prueba del dominio y señorio que tuvimos en dhas tierras es
indubitable se excluya qualquier derecho que pueda pretender el dho
Mateo de Arestegui con el pretexto de que fueron pertenecientes al
cuerpo principal de las de mas que compro después del M.R.P.M Fray
Juan Trillo del Orden de Nuestra Señora de las Mercedes y Provincial
actual de esta ciudad del Cuzco y consiguientemente se manifiesta que
quando fuera cierto que se niega que el instrumento del f. 17 fuesse
extensible a las tierras que vendimos se halla prescripto en fuerza de la
posesión en que han estado todos nuestros antecesosres desde el año
de seiscientos y treinta y dos cuyo dilatado transcurso causi legitima
prescripción particularmente aviendo procedido ciencia y paciencia de
los que se consideraban interesados en ellas pues conforme a derecho
basta el tiempo de quarenta años aun contra la iglesia mayormente en
este caso en que concurren todas las circunstan /f. 64/ que se requieren
de derecho y en el Sentir de los Doctores para que la prescripción
de quarenta años equivalga a la inmemorial que si individuaran en
el lugar donde se diere satisfacción a los de mas reparon que se han
ponderado por la parte contraria en el dho su escrito de f. 41 de que
–410–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–411–
Donato Amado Gonzales
–412–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
requisitos que son necesarios para ella y que no tiene ninguna por si el
dho Matheo Arestegui para pretender la restitución de los seiscientos
pesos en que se dio y otorgo la venta de las dhas tierras principalmente
quando desde el año de mil setecientos y cinco en que se celebro ha
padecido perturbación alguna por razón del dominio y poseer que le
transferimos sino que antes las ha estado gozando quieta y pacíficamente
y lo completándose con la percepción de sus frutos y cosechas sin justa
causa que aya tenido para litigar con nosotros por todo lo qual negando
y contradiciendo lo perjudicial y contrario y haciendo el pedimento que
mas nos convenga
Cayetano de Abellaneda
–413–
Donato Amado Gonzales
–414–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Declaro que fue casada y velada según orden de la santa Madre Yglesia
con Matias de Orduña y durante el matrimonio ubimos un hixo llamado
Gaspar de Orduña y Carlos y dos hixas nombradas Josepha de Orduña
y Carlos esta casada y la otra se llama también Josepha de Orduña y
Carlos soltera a las quales y al dho hixo los rreconosco por mis hixas y
e hixo y universales herederos
Yten declaro que devo a Doña Maria Asencia la pulpera de Lucre doze
reales mando se pague
Yten declaro que devo a Isabel la negra del Capitan Don Antonio de
Sea dos pesos y un real y medio por otros tantos que me dio prestados
la qual es muerta mando se le pague a Feliciana esclava su compañera
para que haga bien por mi alma que es mi voluntad
Yten declaro que asi mesmo me pertenece por la dha Division y partición
en la estancia de Unca mando que las dhas mis hixas y el dho mi hixo
–415–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que tengo parte en las tierras llamadas Punchauchacra que
ay una fanegada que se compuso mis padres como rresan en los títulos
Yten declaro que tengo parte en las tierras nombradas Cheque que ay
una fanegada por todo
–416–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que tengo dos hixas ávidas después que es muerto mucho
tiempo el dho mi marido llamadas Margarita y Madalena a las quales pido
a mis hixas y al dho mi hixo lexitimos se las den unos quatro topos de
tierras de sembrar trigo en el paraxe nombrado Guaillonga /f. 69/ con
mas cinco andenes nombradas vayampata de sembrar mais y digieron
que darán de mi mui buena gana quando tengan uso de rrazon a quien
les pido por Dios no dexen de darles como prometieron y les agradesco
por ser mi voluntad
Yten mando para las dhas muchachas Margarita y Madalena una rexa
de cubo pequeña que tengo que es mi voluntad
–417–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro y mando que las dhas mis dos hijas lexitimas y el baron
entre los tres se rrepartan por yguales partes sin conocer mexora ninguna
asi de las tierras como de otras cosas muebles y trastos que se conosieren
ser mios y pertenecerme y entre los tres pagaran mi funerales y entierro
por yguales partes por que no tengo otros bienes algunos de lo que tengo
rreferido en este mi testamento y estando presente los suso dhos se
obligaron de pagar y executar lo que aquí tengo dispuesto
Yten declaro que mi hermano Don Pedro Carlos Ynga el difunto compro
una baca con su cria de madalena tucta y se murió la dha cria la dha
Madalena tucta diciendo que no la avia vendido con su cria mi hizo
cargo de un pesos mando mando (sic) se pague el peso de mis bienes
que es mi voluntad
Declaro que Doña Maria Asarpay mi tiene en prenda una rrexa de lansa
en quatro pesos mando que pagando los dhos quatros pesos cobre la
dha rrexa y se tenga por mis bienes que es mi voluntad
Yten declaro y mando para mi hixo Gaspar de Orduña /f. 69v/ un lienso
de la Ymaxen de nuestra señora de la presentación que es mi voluntad
Declaro y mando para mi hixa Josepha de Orduña la soltera dos lienzos
una de jesus nazareno y el otro de la señora santa rosa jesus Nasareno
esta en su caxon para que Goze y herede que es mi voluntad
Yten mando para las mandas forsosas de gerusalen Dos pesos ensayadas
que se le pague de lo mexor parado de mis bienes que es mi voluntad
Yten mando para mi hixa margarita una caxa mediana que tengo
Yten declaro y mando para Blas Carlos hijo natural de Don Juan
Carlos Ynga mi hermano el difunto de las tierras de trigo aquello que
–418–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Y para cumplir y pagar las dhas mandas y legados y obras pias en este mi
testamento contenidas dexo y nombro por mis albaceas y testamentarios
a mi hijo Gaspar de Orduña y Carlos y a Lazaro de Dueñas mi yerno
a los quales y a cada uno dellos por si ynsolidum doy poder cumplido
para que entren y tomen mis bienes y los vendan en almoneda o fuera
de ella para que cumplan este mi testamento y lo en el contenido y
cumplido y pagado del rremaniente que quedare de todos mis bienes
–419–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro y mando que las dhas mis hixas y hixo nombrados en este
mi testamento ande tener obligación de mandar decir misas cada año
por mi alma y por la de don Pedro Gualpa Don Gaspar carlo y Doña
Estefania Carlos Coya mis padres y Doña Francisca Sasitano por cada
una a una misa resada entre todos los herederos que es mi voluntad
Testigos Mellchor Serrano, Lucas Serrano, Geronimo de Toledo, Don
Francisco Manuel y Don Blas Carlos presentes que se hallaron y lo
firmaron la otorgante no firmo por no saber a su ruego firmo un testigo
ante Don Martin Sucta Alcalde hordinario
–420–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Matheo Arestegui
Y por mi vista atento a que ayer doce del corriente le conzedi a Lazaro
de Dueñas dose días de termino que me a pedido para poder responder
a esta demanda mando que se le notifique no pase de dho termino y asi
lo provey ante mi jurídicamente con dos testigos de asistencia
–421–
Donato Amado Gonzales
Joseph Gallegos
Matheo de Aristegui
Vista por su merced dixo que respecto de que Lazaro de Dueñas y los
demás contra quienes esta parte sigue esta causa tienen ya respondido al
traslado que se les dio de la demanda desta parte de la qual dha respuesta
esta mandado dar traslado /f. 72v/ a esta parte mando que se guarde lo
contenido en el decreto de dho traslado y asi lo probeyo y firmo
Agustin de Torres
–422–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
pesos que les di y pague por el precio y valor de seis topos de tierra que
me vendieron en el Paraxe nombrado Punchauchacara por no haver sido
suyas lo demás deducido respondiendo al traslado que se me dio del
escripto de f. 63= digo que sin embargo de lo que en el se alega sea de
servir Vm de justicia de condenar a las partes contrarias a que me vuelvan
y restituían los dhos seiscientos pesos y se debe hacer asi por lo general
de derecho y alegado en mi escripto de f. 41 que reprodusgo y pido se
lea con este= sin que ymporte el decirse que las partes contrarias an sido
poseedores de buena fe en dhas tierras= Por que no debe considerarse
haver la tenido todas las vezes que les obsta como les esta obstando
el defecto de titulo lo qual se manifiesta con que si hubieran tenido
alguno que fuese lexitimo y apresiable hubieran presentado para exselvir
con el la acción por mi deducida Por cuia raçon no se puede ni debe
considerarse poseedores y solo si detentadores e intrusos en dha posesión
y siéndolo no le puede ni debe aprovechar esta confome a derecho para
la prescripción que me oponen pues si a ellas se diera /f. 73v/ lugar
resultara que de su malicia y de la yntrucion que tuvieron sus autores
en dhas tierras sin justo titulo reportaren la utilidad que pretenden Y
yo exsperimentase el perjuicio de haberlas comprado y pagado dos veces
sin que las partes contrarias ubiesen podido venderlas no siendo suias
ni tenerlo lexitimo y justo titulo para venderlas= De mas aprecio es la
objeción que se opone a la posesión que dellas aprehendió Juan de Unton
quando entro a la del cuerpo principal de la hacienda de Anchibamba
a que siempre fueron anexas y pertenecientes dhas tierras= Por qual es
muy leve la presunción que se deduce para desvanecer el acto judicial
verdadero autentico y Real que resulta de la dha Posesion siendo mas
vehemente la que resulta de haberla aprehendido Realmente de dhas
tierras para deverlo creer que continuo en ella Pues de otra forma le
ubiera sido ynutil e ynfrutifera= no teniendo manos velmente la que se
origina de no haverse hecho contradicion persona alguna al dho Juan
de Unton al tiempo que tomo y aprehendió dha posesión pues no es
creible que si los autores de las partes contrarias las ubieran poseydo
tan dilatado tiempo con el que suponen ubieran dexado de contradecir
al dho Juan de Unton al tiempo que la aprehendió y no pudiéndose
negar conforme a derecho que las presunciones mas veementes el yden
y exscluien las que son de menos veemencia es constante que quando
yo no tuviere a mi favor el instrumento de dha posesión eran mas
–423–
Donato Amado Gonzales
–424–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Matheo de Arestigue
Y vista por su merced mando que se ponga con los autos y se lleven al
Doctor Don Juan de Mandoza abogado de la Real Audiencia de Lima
para con su parecer dar la providencia que convenga en justicia y dello se
de notiçia a las partes desta causa y para ello dio comisión a qualquiera
persona que sepa leer y escribir quien la dara delante de dos testigos
acentara y firmara con ellos al pie deste decreto y assi lo probeyo y firmo
Agustin de Torres y Portugal
Ante mi
Nicolas Guevara
–425–
Donato Amado Gonzales
Escrivano de S. M. y Publico
Escrivano de S. M. y Publico
–426–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Nicolas Guevara
Escribano de S. M. y Publico
Nicolas Guevara
Cayetano de Abellaneda
–427–
Donato Amado Gonzales
Escrivano de S. M. y Publico
Lazaro de Dueñas
–428–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Lazaro de Dueñas
Escribano de S. M. y publico
–429–
Donato Amado Gonzales
Matheo Arestegui
Y vista por su merced hubo por presentados los instrumentos que exive
esta parte y mando que de ellos y esta petición se de traslado a Don
Bartolome Carlos Ynga Lazaro de Dueñas y Doña /f. 80v/Josepha Carlos
Orduña reos de mandados en esta causa y assi lo probeyo y firmo
–430–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Escribano de S. M. y Publico
Nicolas Guevara
Escrivano de S. M. y Publico
–431–
Donato Amado Gonzales
Gregorio de Duarte
–432–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Dos escrituras de venta de los seis topos de tierras que tengo nombradas
en el parage de Unca y Chacara de Punchauchacara Los dos de Gaspar
carlos Orduña= los dos de doña Josepha carlos de Orduña mujer lexitima
de Lazaro de Dueñas y los dos de doña Josepha Carlos de Orduña soltera
y posesión para el General don manuel Diez de Recalde Corregidor y
Justicia mayor desta provincia de Quispicnache
–433–
Donato Amado Gonzales
Carlos Ynga de los quales como muerto los dhos Don Juan y Don Pedro
carlos Ynga y emos quedado Yo y el dho Don Bartolome Carlos Ynga el
qual deviendome dar y entregar los vienes muebles y rayses y semovientes
que quedaron Por fin y muerte del dho mi padre sea quedado con ellos
y con mas un liensso de Nuestra Señora de Pomata Grande= una rrexa
de cubo= treinta obexas de castilla= diez cabras diez puercas y puercos=
que me dexo el dho Don Pedro Carlos Ynga mi ermano lixitimo y una
caxa grande de sedro como consta del testamento del suso dho que
presento con el juramento y solemnidad en derecho necesario además
de lo referido sea estado aprovechando de los frutos y arrendamiento
de las chacaras y tierras que me tocan y pertenecen asi de mi lexitima
paterna como de la materna mas tiempo de diez años sin darme a mi
cosa alguna /f. 83v/ aprovechándose y usurpando lo que es mio y asi
mesmo sea aprovechado de los arrendamientos de un cañaveral que
esta en el valle de Abancay nombrado Pomacocha persiviendo para el
los dhos arrendamientos que en ocho años que aque sea aprovechado
dellos montan a ochenta pesos cada año seiscientos y quarenta pesos en
grave perjuicio mio y de mis hijos por verme que soy una pobre mujer
viuda y desbalida por todo lo qual pongo demanda en forma al dho don
Bartolome carlos Ynga y a sus vienes para que comforme a lo que tengo
pedido y deducido se le embargue los que parecieren ser del suso dho e
fho el dho embargo se ponga en depossito en poder de persona segura
hasta en tanto que yo califique lo contenido en este mi pedimiento y se
me haga entero y cumplido pago de lo que se me debe Por que de otra
suerte los esconderá y no tendrá efecto mi pedimiento en cuyos términos
De V merced Pido y suplico asi lo provea y mande que será justicia la
qual pido y juro a Dios y a esta cruz no ser de malicia etc
–434–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Escribano Publico
/f. 84v/ Doña Augustina carlos Coya hija lixitima de Don Gaspar carlos
Ynga y una de los herederos lixitimos del suso dho= paresco ante Vm
y digo que a mi pedimiento se sirvió Vm de dar comisión al capitán
Pedro de Dueñas Castillejo Theniente de Alguacil mayor desta provincia
para que entre mi y don Bartolome Carlos Ynga mi ermano hisiesemos
división y partición de los vienes muebles raises y semovientes deudas
derechos y acciones que quedaron por fin y muerte del dho nuestro padre
y en atención del orden del V merced se hiso la división y partición de la
estancia de Unca casas y guerta della y de las tierras nombradas rircay=
Punchauchacra sin asistencia de los de mas herederos e interesados
en ellas por lo qual y por que en dha división me hallo dagnificada en
mi derecho= por aver llevado el dho Don Bartolome Carlos Ynga mas
que yo y lo mexor y mas bien parado sea de servir V md debe man /f.
85v/ dar se haga nueva división y partición con asistencia de los de mas
interesados que son Doña Ana Carlos hija natural de Don Juan Carlos
Ynga mi ermano lixitimo ya difunto a la qual dexo el suso dha la parte
que le cupo en los vienes que quedaron por fin y muerte del dho mi
padre para que sin ruidos ni disgustos gosemos lo que judicialmente se
nos señalare en dha división y partición en cuya atención a Vmd pido
y suplico asi lo provea y mande que será justicia la qual pido y espero
de la piedad de Vm etc
–435–
Donato Amado Gonzales
Dueñas Alguacil Mayor desta dha Provincia para que nuevamente haga
la división lo proveio y firmo
Francisco Hacevedo
–436–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Pedro de Dueñas
–437–
Donato Amado Gonzales
Matheo Arestegui
Y vista por su merced mando que se de traslado a las otras partes desta
causa y assi lo probeyo y firmo
Escribano S. M. y Publico
Nicolas de Guevarra
Escribano de S. M. y Publico
Nicolas Guevara
–438–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
y no an dicho cosa ninguna contra ella en el termino que divio por cuia
reveldia que les acuso
Matheo de Arestegui
Vista por su merced mando que se ponga con los autos= y aviendolos
vistos dijo que hazia e hizo publicación de testigos con termino de seis
días y mando que se de traslado de las Pro /f. 89v/ banzas desta causa
a las partes de ella y asi lo probeyo y firmo= y para las notificaciones
de dhos traslados que no pudiere hazer el presente escribano por estar
las partes retiradas dio comisión en bastante forma al capitán Pedro de
Dueñas castillejo alguacil mayor desta provincia quien las hara delante
de dos testigos asentar y firmar con ellos al pie de este decreto
Agustin de Torres
Escribano S. M. y Publico
–439–
Donato Amado Gonzales
/f. 91/Por las preguntas siguientes se exsaminen los testigos que fueren
presentados por parte de Matheo de Aristegui en la causa que sigue
con Don Bartolome Carlos Ynga Casique Principal y Governador
del ayllo Mohina reducido en el pueblo de Oropesa de la Provincia
de Quispicanche= con Josepha Carlos Orduña soltera y con Lazaro
de Dueñas Alvacea y tenedor de vienes y heredero que fue de Don
Josepha Carlos Orduña su mujer difunta y de Don Gaspar Carlos
orduña asi mismo difunto sobre que todos le vuelvan y restituyan un
mil y ochocientos pesos que les dio y pago por los topos de tierras que
le vendieron en el paraxe nombrado Punchauchacara no siendo suyas
ni pertenecerles lexitimamente y lo de mas deducido
3. Y si saben que después que murió dicho Juan de Unton entro a poseer
dhas hacienda de Anchibamba el Dr don Diego de Unton Chantre que
fue de la Santa Yglesia Cathedral del Cuzco el qual en ocacion de un pleito
que tubo con Don Antonio de Zea del horden de Santiago sobre el agua
/f. 91v/ de Lucre para regar con ella las dichas haziendas de Anchibamba
la dexi y tuvo muchas años desamparada sin sembrar ni cuidarla por cuia
razón presumen y tienen por cierto los testigos que los dhos d. Bartolome
Carlos Ynga Lazaro de Dueñas= Josepha Carlos Orduña = Y don Gaspara
carlos Orduña se yntroduxeron a las dhas tierras de Punchauchacara sin ser
suias ni pertenecerles por ser de la dicha hacienda de Anchibamba digan
Yten de Publico y notorio Publica voz y fama
Matheo de Arestigue
–440–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 92/ Probanza fha por parte del capitán matheo de Arestegui actor
demandante en la causa que sigue contra Lazaro de Dueñas Alvacea y
eredero de doña Josepha Carlos Orduña su mujer que fue difunta y
don Gaspar carlos Orduña assi mesmo difunto Josepha carlos Orduña
Orduña soltera y Don Bartolome Carlos Ynga casique principal y
Governador del Ayllo Mohina, reducido en este pueblo de Oropesa
sobre que todos le vuelvan y restituían un mil y ochenta pesos que
les dio y pago por las tierras que le vendieron en el paraje nombrado
Punchauchacara etc
–441–
Donato Amado Gonzales
Preguntado de las generales de la ley dijo que por lo que toca a Lazaro
de Dueñas es su sobrino pero que no por eso dejara de decir la verdad
de lo que supiere por el juramento que tiene fho y que por los demás
no le tocan dhas generales de la ley y que es de edad de sentados (sic)
(sesenta y dos) años y esto responde
–442–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Antonio de Dueñas
Escribano de S. M. y Publico
En el dho pueblo de Oropesa en dho dia diez y seis del mes de Mayo
de mil setecientos y doze años ante el dicho Señor Corregidor el dho
Capitan Matheo de Arestegui /f. 94/ Para la provanza de lo contenido
en dho su interrogatorio presenta por testigo a Francisco de Buenaaño y
Escalante español vecino deste dho Pueblo del qual se resivio juramento
por Dios Nuestro Señor y una señal de Cruz según forma de derecho y
aviendolo fho prometió decir verdad y siendo preguntado por el tenor
del dho interrogatorio dijo y declaro lo siguiente
–443–
Donato Amado Gonzales
A la tercera pregunta Dijo que sabe este testigo que es verdad, que el
Doctor Don Diego de Onton poseyendo dha Hacienda de Anchibamba
tubo Pleyto con Don Antonio de Cea Cavallero que fue del horden de
Santiago por las Aguas de Lucre y dejo de sembrar muchos años dha
hacienda de Anchibamba y que mucho antes que tuviese el dho pleito
estuvieron en posesión de las dhas tierras de Punchauchacra los dhos
erederos de Don Pedro Gualpa, y que por esta razón tiene por sierto
este testigo, que las dhas tierras de Punchauchacra no pertenecen a dha
hazienda de Anchibamba y que eso constara por los títulos de unas y
otras tierras a que se remite y esto responde
–444–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
A la primera pregunta Dijo que conoce este testigo a las partes de esta
causa y tiene noticia de ella y esto responde
A la tercera pregunta dijo que sabe este testigo por averlo oydo decir a
diferentes personas de quienes no se acuerda que Don Bartolome Carlos
Ynga, Lazaro de dueñas, Josepha Carlos Orduña y Don Gaspar Carlos
Orduña sean yntrodusido en las dhas tierras de Punchauchacra por verlas
eriasas en el ínterin, que el Doctor Don Diego de Onton tubo pleito
sobre el agua de Lucre con Don Antonio de Cea Cavallero que fue del
horden de Santiago que duro muchos años no siendo dhas tierras de
los suso dho que se introdujeron en ellas y esto responde
A la quarta Pregunta dijo que todo lo que este testigo a dho y declarado
es la verdad Publico y notorio Publica voz y fama so cargo del juramento
que tiene fho en que se afirmo y ratifico siéndole leído de principio a fin
este su dho y lo firmo juntamente con su merced dho señor Corregidor=
–445–
Donato Amado Gonzales
Thomas Barrantes
Escrivano de S. M. y Publico
/f. 96/ Por las preguntas siguientes se examinen los testigos que fueren
Presentados por parte de Lazaro de Dueñas como marido que fue de
Doña Josepha Carlos Orduña y heredero instituido y de Doña Josepha
Carlos Orduña en la causa que contra los suso dhos pretende seguir
Matheo Arestegui sobre que le vuelvan y restituían la cantidad de
seiscientos pesos en que le vendieron seis topos de tierras que están en
el asiento nombrado Punchauchacra Unca y lo de mas deducido=
2. Y si saben que los Topos de tierras referidos que son los contenidos
en la venta que le hicieron y otorgaron al dho Matheo Arestegui Los
dhos Lazaro de Dueñas y Doña Josepha de Orduña fueron propios en
Posesion y propiedad y con verificado Dominio de Don Gaspar con Los
Gualpa y de Doña Estefania Carlos Coya por aber hecho composición de
estas tierras con su magestad Digan y en lo que no supieren Remitanse
a la escritura de venta de f. 23 en que el dho Matheo Arestegui confiesa
tener en su poder los títulos pertenecientes a ellas
–446–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
5 Y ssi saben que muchos años antes que el canónigo Diego de Honton
hubiese Principiado el Pleito que siguió Con Don Antonio de Cea sobre
el derecho de el agua de Lucre y antes que con este motivo hubiese
desamparado la dha hacienda de Hanchibamba estuvieron en quieta y
pasifica posesión todos sus authores de quienes heredaron dhas tierras
los dhos Lazaro de Dueñas Doña Josepha Carlos de Orduña por que si
los hubieran inquietado o perturbado lo hubieran ynpugnado y contra
dho y constare en los autos desta materia digan etc
/f. 97/ Y si saben que el dho Matheo Arestegui desde el año de mil
setecientos en que se hizo y otorgo la venta de las dhas tierras de
Punchauchacra tampoco fui inquietado ni perturbado con ningún
pretexto por el M.Rdo padre Provincial Fray Juan Trillo de Rivera Dueño
que fue de las tierras de Anchibamba de donde infieren los testigos que
por todas las razones expresadas no son anexas ni pertenecientes a la dha
hazienda de Anchibamba ni al cuerpo della las tierras contenidas en la
venta que le hicieron por aber tenido los vendedores directo Dominio
y propiedad en ellos digan etc
–447–
Donato Amado Gonzales
/f. 98/ Provanza fha por parte de Lazaro de Dueñas Doña Josepha
Carlos Orduña Reos demandados en la causa que contra los suso dhos
y contra Don Bartolome Carlos Ynga Casique principal y Governador
del Ayllo Mohina reducidos en el pueblo de Oropesa desta Provincia
de Quispicanche y la parte y bienes de Don Gaspar Carlos Orduña ya
difunto sigue el Capitan Matheo de Arestegui sobre que todos los dhos
reos le vuelvan y restituían un mil y ochenta pesos que les pago por las
tierras que le vendieron nombradas Punchauchacra etc
–448–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
1. A la primera pregunta= dijo que conoce este testigo a las partes desta
causa y tiene noticia de ella y esto responde
2. A la segunda pregunda= Dijo que sabe este testigo que las tierras
nombradas Punchauchacra que están cerca del Molino de Unca las
poseían Don Bartolome Carlos Ynga Casique del Ayllo Mohina del
dho Pueblo de Oropesa Don Gaspar Carlos Orduña, Doña Josepha
Carlos Orduña, mujer que fue del dho Lazaro de Dueñas y este mesmo
y otra Doña Josepha Carlos Orduña soltera que esta viva, lo qual ha
visto este testigo desde sus asendientes como fueron Don Juan Carlos
Ynga, Don Pedro Carlos Ynga y otros sin que otros estraños de ellos
se ayan entremetido en ellas nunca hasta que el Gobierno superior de
estos Reynos adjudico la parte del dho Cassique Don Bartolome Carlos
Ynga al dho Capitan Matheo de Arestegui para el trapiche que pidió /f.
99/ y después le vendieron también a sus instancias los dhos Lazaro de
Dueñas su mujer y la dha Doña Josepha Carlos Orduña soltera y el dho
Don Gaspar Carlos Orduña, las partes y porciones que tenían en dhas
tierras; pero que no sabe si son de composición o de repartición mas que
tan solomente que ha visto poseer y gosar dhas tierras a los suso dhos y
sus acendientes sin que los dueños de la hazienda de Anchibamba ayan
tenido ynterbencion alguna en ellas nunca y que la duda y diferencia que
puede aver es este particular es que a la dha hazienda de Anchibamba,
pertenecen otras tierras que serán como cosa de ocho topos poco mas
o menos que están contiguas a las dhas tierras de Punchauchacra y las
dividia el agua que sale de molino y todos los dhos ocho topos los esta
poseyendo el dho Capitan Mateo Arestegui y que mucha parte de ellos
esta anegado de la laguna de Mohina que a crecido y esto responde
–449–
Donato Amado Gonzales
A la quinta Pregunta dijo que sabe este testigo que el Doctor Don Diego
de Onton, tubo pleito con Don Antonio de Cea Cavallero que fue del
Horden de Santiago por el agua de Lucre para el riego /f. 99v/ de dha
hazienda de Anchibamba y que antes y después de dho Pleyto an estado
siempre en posesión de las dhas tierras de Punchauchacra los dhos Don
Bartolome Carlos Ynga, Don Gaspar Carlos Orduña, Lazaro de Dueñas y
Doña Josepha Carlos Orduña y sus asendientes sin que ninguna persona
les aya embarasado en ello y esto responde
6ª la seta Pregunta= dijo que sabe este testigo por averlo visto que después
que compro las dhas tierras de Punchauchacra el dho Capitan Matheo
de Arestegui de los suso dhos a continuado con la posesión de ellas sin
que los dueños de dha hazienda de Anchibamba como fueron Don
Francisco Cano del Fierro y el M Reverendo Padre Maestro Fray Juan
Trillo, Provincial actual del orden de Nuestra Señora de las Mercedes le
ayan inquietado ni perturbado en ella por todo lo qual tiene por cierto
este testigo que las dhas tierras de Punchauchacra no tocan ni pertenecen
a la dha hazienda de Anchibamba y esto responde
7. A la séptima pregunta= dijo que todo lo que /f. 100/ a dho y declarado
este testigo es publico y notorio Publica voz y fama y la verdad so cargo
del juramento que tiene fho en que se afirmo y ratifico siéndole leydo
de principio a fin y dadole a entender Por la lengua General del Ynga
por el dho interprete sin embargo de ser ladino en la castellana y lo
firmo juntamente con su merced dho Señor Corregidor e ynterprete
entre renglones por el dho ynterprete= vale
–450–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Escribano de S. M. y publico
En el dho pueblo de Urcos en dho dia veynte y uno del mes de Mayo
de mil setecientos y doze años ante el dho Señor Corregidor los dhos
Lazaro de Dueñas y Doña Josepha Carlos Orduña para la dha su provanza
presento por testigo a un yndio que por ynterpre /f. 100v/ tacion del dho
Cayetano de Avellaneda y de mi el presente escribano Dijo llamarse Pedro
Cusi Paucar natural del Pueblo de Oropesa del Ayllo Mohina sujeto a
Don Bartolome Carlos Ynga su casique del qual se rresivio juramento
por Dios nuestro Señor y una señal de cruz según forma de derecho y
aviendolo fecho prometió decir verdad y siendo preguntado por el tenor
del interrogatorio presentado por los suso dhos, declaro lo siguiente
1.A la primera pregunta dijo que conoce este testigo a las partes desta
causa y tiene noticia de ello esto responde
A la tercera pregunta dijo que sabe por averlo visto que los dhos Don
Bartolome Carlos Ynga Don Gaspar Carlos Ynga Orduña y Doña
Josepha Carlos Orduña y Doña Josepha Carlos Orduña an estado
–451–
Donato Amado Gonzales
A la quarta quinta y sesta pregunta= dijo que por averse ydo a la ciudad
del Cuzco mucho tiempo a no sabe este testigo mas de lo que tiene
declarado en las preguntas antecedentes a que se rremite y esto responde
A la séptima pregunta dijo que lo que a dho y declarado es publico y
notorio publico voz y fama y la verdad so cargo del juramento en que
se afirmo y ratifico siendole leydo de principio a fin este su dho y dado
a entender en la Lengua General del Ynga por el dho Ynterprete y lo
firmo juntamente con su merced dho señor Corregidor e interprete=
testado= Ynga= novale= entre renglones= que tienen fecho valor=
Agustin de Thorres y Portugal
A la primera pregunta dijo que conoce a las partes desta causa y tiene
noticia della y esto responde
–452–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
A la segunda pregunta dijo que sabe este testigo que las tierras nombradas
Punchauchacra que serán de sinco a seis topos eran de Don Bartolome
Carlos /f. 102/ Ynga Casique del dho pueblo de Oropesa Don Gaspar
Carlos Orduña Doña Josepha Carlos Orduña mujer que fue del dho
Lazaro de Dueñas y otra Doña Josepha Carlos Orduña que esta biba a
los quales los ha visto poseer este testigo siempre por que las heredaron
de sus padres hasta que las vendieron al Capitan Matheo de Arestegui
quien antes de averlas comprado se las arrendaba a los suso dhos y que
en ellas nunca ha visto introducirse a otra ninguna persona pero que
no sabe si eran de composición o de rreparticion las dhas tierras y esto
responde
A la tercera pregunta dijo que de mas de lo que tiene dho este testigo
en la pregunta antecedente ha visto poseer a los dhos Don Bartolome
Carlos Ynga Doña Agustina Carlos Coya su hermana y madre de los
dhos Don Gaspar Carlos Orduña Doña Josepha Carlos Orduña y otra
Doña Josepha Carlos Orduña las dhas tierras nombradas Punchauchacra
sin contradision de persona ninguna ha visto de sencia y paciencia de
los dueños y poseedores de la hacienda de Anchibamba y en lo de mas
se rremite a lo que /f. 102v/ tiene declarado en la pregunta antecedente
y esto responde
A la quinta pregunta dijo que sabe este testigo por averlo visto que los
dhos Don Bartolome Carlos Ynga Doña Agustina Carlos Coya Don
Gaspar Carlos Orduña, Doña Josepha Carlos Orduña y otras Doña
Josepha Carlos Orduña desde sus autores an estado en quieta y pacifica
posesión como lleva dho de las dhas tierras de Punchauchacra por
ser estas distintas de la dha hacienda de Anchibamba antes y después
que el Doctor Don Diego de Onton dueño que fue de dha hacienda
de Anchibamba tuviese el pleito con Don Anttonio de Sea sobre el
agua de lucre ni que el dho Doctor Don Diego de Onton les hubiese
impugnado en cosa ninguna a los dho poseedores de las dhas tierras de
Punchauchacra y esto responde
–453–
Donato Amado Gonzales
A la sesta pregunta dijo que asimismo sabe este testigo que después
que el dho Capitan Matheo de Arestegui compro las dhas tierras
de Punchauchacra de los dueños que lleva referidos tampoco a sido
inquietado ni perturbado en la posesión de ellas por el muy Reverendo
padre Maestro Fray /f. 103/ Juan Trillo de Rivera dueño que fue de dha
Hacienda de Anchibamba ni otros poseedores de ella por cuya razón
se persuade este testigo que las dhas tierras de Punchauchacra fueron
propias de los que se las vendieron al dho Matheo de Arestegui que son
los que lleva declarados y esto rresponde
Y que todo esto que a dho y declarado es publico y notorio publica voz y
fama y la verdad de so cargo del juramento que tiene fecho en que se afirmo
y rratifico y lo firmo juntamente con su merced dho Señor Corregidor
Lucas serrano
A la primera pregunta dijo que conoce este testigo a las partes de esta
causa y tiene noticia della y esto responde
–454–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
A la quinta pregunta dijo que sabe este testigo que mucho antes y después
que el Doctor Don Diego de Onton dueño que fue de dha hacienda de
Anchibamba tuviese el pleito que tubo con Don Antonio de Sea por el
agua de la quebrada de Lucre estuvieron en posesión quieta y pacifica
de las dhas tierras de Punchauchacra los dhos sus dueños que lleva
declarados y sus autores por todo lo qual presume y tiene por cierto
que los suso dhos son dueños legitimos en propiedad de dhas tierras /f.
104v/ y que son distintos de la hacienda de Anchibamba y esto responde
A la sesta pregunta dijo que se remite a lo que tiene dho y declarado en
la pregunta antecedente y que todo es publico y notorio publica voz y
fama y la verdad so cargo del juramento que tiene fho en que se afirma
y rratifica siéndole leydo y no firmo por que dijo no saber firmolo su
merced dho Señor Corregidor
–455–
Donato Amado Gonzales
Matheo Arestegui
–456–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Matheo de Arestegui
Y vista por su merced mando que se ponga /f. 106v/ con los autos= y
aviendololos visto dijo que avia y ubo por conclusa esta causa y mando
se lleven al Licenciado Don Juan de Tholedo Abogado de la Real
Audiencia de la Ciudad de los Reyes para con su parecer sentenciarla
definitivamente y para oyr la que se diere en ella se siten a las partes y se
les de noticia del asesor nombrado y para ello dio comisión en bastante
forma al capitán Pedro de Dueñas Alguacil mayor desta Provincia quien
hara dha sitacion y noticia a las partes que estuviesen aucentes deste
pueblo de Urcos y delante de dos testigos asentara y firmara con ello
–457–
Donato Amado Gonzales
–458–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–459–
Donato Amado Gonzales
–460–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–461–
Donato Amado Gonzales
Ciudad de Los Reyes asi por tenerlos por odioso y sospechoso como por
la dependencia y amistad que tiene con la parte contraria sirviéndose
de señalar otro asesor de quien se nos de noticia con protestación
de la nulidad de lo contrario y juramos a Dios y a una cruz que esta
rrecussacion no es de malisia ut supra= testado= dellas no vale= entre
rre= de falso= vale
Francisco de Bustillo
/f. 111/ En dho pueblo de Oropesa de dha provincia en dho dia veynte
y uno de febrero de mil setecientos y trece años yo el escribano de noticia
de la remisión desta causa para su determinación y del Asesor nombrado
a Don Bartholome Carlos Ynga, casique Principal y Governador del
Repartimiento de Mohina reducido en este dho pueblo en su persona
–462–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Nicolas Guevara
Escribano de S. M. y publico
Nicolas Guevara
Escribano de S. M. y Publico
/f. 111v/ Azeto el cargo de Asesor en esta causa y juro a Dios y a una
señal de Cruz uya bien y fielmente de el mandado de el Cuzco y Marzo
8 de 1713 años
Felis Cortes
/f. 112/ En la causa que ante mi pende entre partes de la una el Capitan
Matheo de Aristegui actor demandante y de la otra Don Gaspar carlos
Orduña y Lazaro de Dueñas como marido de Doña Josepha Carlos
Orduña y su albacea heredero Josepha Carlos Orduña y Don Bartolome
Carlos Ynga Casique Principal y Gobernador del ayllo Mohina reducido
en el pueblo de Oropesa desta provincia sobre que los suso dhos le
vuelvan y restituyan la cantidad de pesos que les pago en precio de
los topos de tierras que le vendieron en el asiento de Unca llamadas
Punchauchacra visto los autos y lo que de derecho debió verse etc
Fallo atento a los autos y meritos del proceso que el dho Matheo de
Arostegui no probo su acción y demanda como probarle conbino
–463–
Donato Amado Gonzales
Escribano de S. M. y publico
–464–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando que el dia de mi entierro si fuere Ora de missa y sino otro
dia siguiente se me diga Por mi anima una missa cantada con su Vigilia
y seis missas Reçadas de cuerpo presente y se pague La limosna por las
missas rreçadas a pesso por cada una dellas.
–465–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que asi mismo tengo Otro capilla y entierro en el dho
convento de san Francisco donde esta nuestra señora de la Limpia
Concepción de los naturales que nos costo a mi y a don marcos coro
y santa angel oficial maestro pintor mi marido que sea en gloria mil y
quinietos Pesos que nos dieron el convento el dho entierro por la echura
del Retablo grande del altar mayor que hiço el dho mi marido la verdad
es que los títulos se me an perdido Porque con esta declaración mando
que gozen los dos mis sobrinos.
Yten declaro que soy cofrada asi mismo en las cofradías de nuestra señora
del Rossario, Fundada en el convento de Santo Domingo donde tengo
entierro y bóveda como Fundadora della y dejo esta dha mi cofradía y
entierro a don Martin quispi topa ynga y a los de mas mis hermanos
y sobrinos = y nuestra señora de la asumpcion = y en la de san miguel
archagel, fundadas En la Parroquia de señor San sebastian y mando a
–466–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que fui cassada en haz de la santa madre Yglesia de Roma
con el dho don marcos coro y santa angel ya difunto y durante el
matrimonio no emos tenido hijos ningunos
Yten declaro que tengo Por mis bienes un solar con dos apossentos
cubiertos de teja con sus altos en la Parroquia de San sebastian desta
ciudad y los linderos conforme los títulos y rrecaudos que tengo quiero y
es mi voluntad que aya y goze Don Fernando tito cusi Ynga alcalde mayor
Yten declaro que tengo por mis bienes dos topos de chacara de sembrar
maíz en el asiento de mollomeca /f. 324v/ Por la repartición de las tierras
que hiço el Licenciado Alonso Maldonado de torres= quiero y es mi
voluntad que aya y goze el un topo el dho don martin quispitopa ynga
mi sobrino= Y con el otro topo se alquile cada año Para que me digan
de missas Por mi alma y la de mi padre
Yten declaro que tengo siete u ocho topos Poco mas o menos conforme
pareçera por Los títulos me an hurtado y que de presente estoy
Posseyendo los dos topos de chacara Los quales herede del dho don
Fernando guaca topa Pumacapi mi padre que están en el valle del pueblo
de oropesa junto el obraje de don Rodrigo de Esquivel que se llaman
guaypar quiero y es mi voluntad que aya y gose el dho don Fernando
tito cusi ynga alcalde mayor mi sobrino con cargp y condición que de
diez pesos de a ocho a doña maria mi madrasta
Yten declaro que tengo Por mis bienes que erede del dho mi padre treinta
topos poco mas o menos que están en las Punas de oropesa Llamadas
cullomayo, Colcaqui de sembrar papas y otras Legumbres y los títulos
de las dhas tierras se me hurtaron con otros papeles según Parecera
–467–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que tengo en el asiento de las salinas de san sebastian sesenta
y seis Possas de sal quiero y es mi voluntad se vendan con las treinta Possas
Para pagar Las Funerales deste mi testamento= y otras treinta Possas que
aya y goze el dho don Fernando tito cusi mi sobrino con cargo y condición
que cada año me hagan decir de missas y que no sean de vender ni
enagenar, las dhas possas de sal y quando muriere sean de heredar entre
dos de los dos mis sobrinos con el mismo cargo de las missas y las seis
possas rrestantes que aya y goçe doña catalina mujer de don Juan topa
Yupanqui durante de su vida y después se vuelvan a los dos mis sobrinos
Yten declaro que yo compre otras treinta Possas del dho sal el qual se me
a llevado el Rio y quedan tan solamente cinco Possas y es mi voluntad
que aya y goçe maria çiça mi criada
/f. 325v/ Yten mando a al dho don martin quispitopa una caja de aliço
sin çerradura= y un bufetillo dos sillas de asentar La una en que suele
yo andar y un luto de guanico
Yten mando a la dha maria çiça criada mia una caja grande de pino y
una pieça de rropa de avasca de mujer que mis erederos le den y veinte
Pessos mas para que con ello conpre un solar y un luto
Yten mando a Juana de santa cruz que la e criado desde que nasçio diez
pesos de a ocho y un Luto
Yten declaro que me deven algunas personas como pareçera Por una
memoria que dexo mando que el dho don Fernando tito cusi mi sobrino
cobre estas deudas Para ayuda a Pagar Las Funerales deste mi testamento
E para cumplir y Pagar este mi testamento y las mandas y legados en el
contenidos dejo e nombro Por mis albaçeas a don Fernando /f. 326/
–468–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
tito cusi ynga alcalde mayor y a sebastian de rrojas a los quales les doy mi
Poder cumplido Para que hagan cumplir y executar este mi testamento
y lo en el contenido
–469–
Donato Amado Gonzales
Yten que si dios nuestro Señor fue servido de llevarme desta presente
vida mi cuerpo sea sepultado En la iglesia de la perroquia del hospital de
los naturales desta ciudad junto a la sepultura donde están Enterrados
mis padres
/f. 360v/ Yten mando que me Entierren con El abito de señor San
Francisco dando la limosna para ello
–470–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando se digan /otras ocho misas Rezadas de rrequien con sus
Responsos Las quatro dellas por las animas de mis padres y las otras
quatro Por las animas de purgatorio y se paguen la limosna dellas a un
peso de ocho rreales
Yten mando se den de mis bienes a las mandas forçosas ocho Reales
con que las aparto de los dichos mis bienes
Yten declaro que al tiempo que me case con el dicho Joan de Lira no
se hizo ni otorgo carta de dote ni de arras de ninguna parte de los
contrayentes
/f. 361/ Yten declaro Por mis hijos naturales que los uve después que soy
biuda a gerenimo de quesada hijo de geronimo sanchez de quesada y a
pedro de la hermosa hijo de geronimo de la Hermosa rredondo y a Antonio
Vilchez Hijo de francisco Vilches Reconozco los por mis hijos naturales
Yten declaro por mi Hijo natural a don Juan carlos ynga hijo de don
Melchor carlos ynga Vezino que fue de esta dicha ciudad difunto y El
–471–
Donato Amado Gonzales
Yten que En las dichas tierras parescio tener ysabel Chapo yndia veynte
topos de tierras de sembrar papas en el asiento de acchapay y averlas
poseído con Francisco Guaraca su hermano y la dicha ysabel chapo es
ya difunto y dejo Un hijo /o nieto llamado miguel año mando que mis
albaceas y herederos Les señalen y den a los dichos Francisco Guaraca y
Miguel año los dichos veynte topos de tierras en el asiento de acchapai y a
Lorenço capcha yanacona de la estancia de Vilque casa se le midan y den
treinta topos que se le midan a la bajada de Limatambo junto a la cruz
para que los tenga y posea como cosa suya y sus herederos y asi mismo
mando se le den a costança yndia natural de Vilque diez topos de tierra
que se le midan y deslinden en el asiento de raymina para que las goze y
posea como cosa suya ella y sus herederos por que esta es mi Voluntad
/f. 361v/ Yten declaro que las tierras que mando dar y Repartir Alonso
capcha y miguel año y francisco guaraca se las doy con cargo de que ande
servir a mis herederos como me an servido a mi
–472–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
pomaguanca que son los dichos quarenta topos paresce que los yndios
yanaconas que están en las dichas tierras pidió se le rrepartiesen en ellas
y se acomodaron por ser como soy tales yanaconas y estar obligados a
servir a don carlos yngas en sus tierras y chacaras y a sus hijos y a mi
como a madre que soy de don juan carlos y en virtud de la donación
que me hizieron don Melchor carlos ynga y doña maria de Esquivel su
madre y no tener obligación de hazer los servicios personales ni traer
leña a esta ciudad mando que los dichos yndios acudan a servir a mis
herederos como hasta aquí y que posean las dichas tierras con el mismo
cargo y no de otra manera
Yten declaro que tengo en Chinchaipuquio unas casas del tiempo del
ynga con tres andenes de tierras en las quales ay tres buhios los dos
grandes y un pequeño /f. 362/ En que ay un horno y una guerta de
frutales y arboleda de castilla. Las quales casas tierras guerta y andenes
lo compre de don garcia sape topa con consentimiento de doña Joana
asarpay su mujer como paresçera Por la carta de venta que me hizieron
declarolo Por mis bienes y quiero que las dichas casas tierras y guerta
las aya goze y posea el dicho geronimo de quesada mi hijo natural por
descargo de mi conçiençia y por averme dado con que pasar la vida
geronimo sanches de quesada su padre y sustentado mucho tiempo
con su hazienda y por ser como es mi hijo y Por el amor que le tengo y
obligación presçisa y esta es mi voluntad
Yten declaro que asi mesmo tengo y poseo otro topo de tierra de sembrar
maíz en chinchaypuquio a la Entrada del pueblo es mi voluntad que lo
gose y posea el dicho geronimo de quesada mi hijo con la arboleda de
alisos que ay En el dicho topo de tierra como constara Por la carta de
donación que me hizo la dicha doña Joana asarpay y sea suyo propio
con las de mas tierras contenidas en la clausula antes desta
–473–
Donato Amado Gonzales
y quatro sillas de asentar y una cama de campo de paño azul vieja con
su cuja y un pavellon de saya e amarillo y negro de guanuco con su cuja
y un escritorio de çedro y una cajuela de costura que es de çedro y un
brasero de cobre y una paila y dos bufetes pequeños y una mesa de çedro
de gonçes y tres artezas la una grande y las dos pequeñas y una batea
pequeña de çedro y dos colchones y tres fresçadas en que duermo y una
sobre cama de paño azul de castilla declarolo por mis bienes
Yten declaro por mis bienes las casas de mi morada /f. 362v/ que son
en la calle nueva las quales están çensuadas y pago de çenso veynte
pesos de a ocho rreales en cada un año a doña micalla perea que a
rrazon de veynte mill el millar por que son quatro çientos pesos de
principal
Yten declaro que devo a la dicha doña Micaela perea cinquenta pesos
de a ocho rreales de los corrido del dicho censo que se ande cumplir los
plazos por el mes de septiembre próximo venedero mando se paguen
los dichos rredictos de veynte y nueve cargas de papas que tengo en la
estancia de Vilque que se ande vender para el dho efecto
Yten declaro que tengo y poseo medio topo de tierra de sembrar maíz
en oquepata Valle de yucay que me dejo doña maria de Esquivel por
clausula de su testamento mando que lo aya y herede Antonio hortiz
de montesdoca mi hijo natural
Yten declaro que devo a ynes de las casas biuda de Joan rramos çinquenta
pesos de a ocho Reales
–474–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Devo a una yndia llamada Joana viuda de pocpoc veynte pesos mando
se le paguen
Yten devo a diego soto yndio diez y nueve pesos y medio de a ocho
Reales mando se paguen
Yten devo a doña ysabel de nocedo vecina que fue desta ciudad ya
difunta nueve pesos de a ocho Reales que me dio para yndios mando
se pague a sus herederos
Yten a Xpoval yndio çiego de san Christobal diez pesos de a ocho rreales
que me presto mando se paguen
Yten declaro que devo a Alonso gallegos veynte y quatro pesos mando
se paguen
Yten declaro que devo a los herederos de Joan de vejar quince pesos de
un jubón de corte que me dieron para vender mando se paguen
–475–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que devo a doña Joana asarpai del prescio y Resto de las
casas tierras y guerta de chinchaipuquio que me vendió mando que el
dho geronimo de quesada mi hijo los pague pues le dejo las dhas casas
tierras y guerta
Yten declaro por mis bienes quatro tinajas grandes del tiempo del ynga
las tres dellas tengo en esta ciudad y la otra en la estancia de chamancalla
Y para cumplir y pagar este mi testamento y las mandas en el contenidos
dejo y nombro por mis albaceas y testamentarios a don diego sarmiento
vecino desta ciudad y lorenço perez de noguera y a geronimo de quesada
a mi hijo a los quales y a cada uno dellos doy poder cumplido qual de
derecho se rrequiera para que entre y tomen de mis bienes y los vendan
y rrematen
/f. 364/ En publica almoneda o fuera della como les paresçiere para
pagar las dichas mis deudas y lo de mas contenido en este mi testamento
Cumplido y pagado todo lo contenido en este mi testamento dejo y
nombro Por mi Universal heredera a la dicha Micaela de lira my hija
ligitima Para que lo aya y herede con la bendición de dios y la mia y
con esto goze y herede todos los dichos mis bienes muebles y raize
y semovientes que paresçieren ser mios y me pertenezcan y con esto
(tachado) rreboco y anulo y doy por de ningún valor y efecto /otros
–476–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
qualesquier que yo aya otorgado y donaciones que yo aya fho antes deste
por escripto o de palabra y en otra qualesquier manera que quiero que
no valgan ni hagan fee en juicio ni fuera del salvo este que al presente
otorgo que quiero que valga por mi testamento o codiçilio y ultima y
postrimera Voluntad en aquella via y forma que mejor oviere lugar de
derecho
Yten mando se den de mis bienes al hospital de los naturales desta ciudad
diez pesos de a ocho rreales de limosna para los pobres del
Yten declaro que tengo otros dos chuses de lana de castilla y un estrado
de tablas
Francisca de Chaves
–477–
Donato Amado Gonzales
–478–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que tengo derecho y Parte en los solares de doña catalina
Useca Mujer de don carlos Ynga mi abuelo en el mexor paraxe de
los dos solares que consta y parece por el testamento de la dha doña
catalina useca que tengo en mi poder que ahora Poseen y tienen Don
Francisco de messa y Don Bernardo de messa nietos de la dha mi
abuela declarolo por tal mis vienes Lo que assi me Pertenece
Yten declaro Por mis vienes otras cassas de Texas a la vuelta de mis
cassas principales que lindan con cassas de mi hermano don Martin y
Por la otra parte con los yanaconas de la dha parroquia y Por delante la
calle rreal y Por arriba con cassas de doña Paula Ucanqui que me costo
en edificar y su principal mas de tres mil y quinientos pesos
Yten declaro Por mis vienes Unas cassas en la Parroquia de San sevastian
que dexo doña joana quispi sissa mi tia para su entierro ffuneral y
missas que pagar de mi plata y las deudas y assi quedan Por mis vienes
Yten declaro Por mis vienes quatro o seis topos de tierras de sembrar
maíz /f. 909v/En el asiento de guaipar junto al obraxe de quispicanche
de Don Rodrigo desquivel Y Caceres que constara Por los rrecaudos
–479–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que erede de mis padres unas tierras de sembrar Papas en
el asiento de colcaqui
/f. 910/ yten declaro que yo tengo e servido en la caxa rreal de esta
ciudad casi treinta años de alcalde mayor y la tassa y tributo que Pagan
las ocho parroquias desta ciudad a Los mismo caciques los enteran y
pagan sin que en mi poder enttrasse ninguna de las dhas tasas por que
yo haçia y hago diligencias Para que los mismos caciques Los Enteren
apremiándolos Para ello y mandando haçer muchas comunidades de
ssementeras Para su entero y Para el aumento de la rreal haçienda
E buscado con Yndustria y dilixencias Yndios que no pagavan tasas
Enpadronandolos a la corona rreal Como constara Por los padrones de
las dhas Parroquias en que e servido a su magestad muy señaladamente
y se me deven de todo este servicio mas de ssiete mill pessos y asi se
me pagan cien pessos cada año y por las ordenanças del señor don
–480–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que tengo en el asiento de guaipar entre los yndios de san
geronimo y Pueblo de oropessa dos topos de chacara de sembrar maíz
que me dexo mi abuelo Don Francisco Pilco Topa de que tengo papeles
y rrecaudos
–481–
Donato Amado Gonzales
la mexor parte con cien pessos que el dexo Por una clausula de su
testamento doña catalina Useca Por ser su sobrina y Por averla servido
que están ffrontero de las cassas Principales donde morava la dha doña
catalina Useca que son donde vivian los çapateros, Los quales mando
y es mi voluntad los aya y herede mi hermano Don Martin Quispitopa
Yten mando que todos los vienes y rrentas que nos dexo doña joana
quispisissa nuestra tia difunta a mi y a /f. 911v/ mi hermano Don
Martin Quispitopa de la herencia de nuestro padres y antepassados es
mi boluntad lo aya y goçe el dho don martin y lo cobre por provision
del govierno
–482–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
digan Por los rreligiosos de la dha orden quarenta y siete missas rreçadas
Por mi alma y por las de mis padres abuelos y de mas deudos. Y por la
limosna de cada una dellas se ade pagar a doçe rreales corrientes y no
mas a caya paga ade acudirle dho mi hermano, las quales dhas quarenta
y siete missas rreçadas se ande decir en cada un año Perpetuamente
en la dha capella donde tengo mi entierro /f. 912/ Y todos los yngas
mis deudos= y el dho mi hermano ade pagar la rrenta dellas como
Posehedor del otro quarto y cassas cuidando siempre aque se digan sin
rremision ninguna Para cuyo effeto le nombro Por Patron de la dha
capellanía Por ser assi mi voluntad
–483–
Donato Amado Gonzales
el çapatero y esto les dexo con condición y el que hara que tengan
hedad los susso dho las tenga en administración el dho don martin mi
hermano alimentando a los dos mis hijos
Yten mando a la dha doña maria quispissisa ñusta mi hija una cuxa en
que duermo pavellon con todo el adereço y un escritorio afforrado y
dorado con todos sus cerraduras y llave y un bulto de nuestra señora
de copacavana Para rrogar Por mi alma y que la tenga por su abogada
y un buffete mediano y mas una caxulla de çedro que bale ocho pesos
mas una caxetilla Para su dedal y ceda. Y otro caxulla pequeña y toda
la rropa blanca assi biexa como /f. 913/ nueva por que todo ello es mi
voluntad lo aya la dha mi hija
Yten mando a la dha doña joana arias carrasco por las buenas obras y
servicios que me a hecho en todas mis enfermedades un topo sembrado
en sausiro es mi voluntad goçe la susso dha el fruto de este año y no mas
Yten declaro que don Joan Uare cayo y su mujer Luissa difunta naturales
de la Parroquia de san geronimo me deven quatro o çinco cargas de
maíz confforme mis papeles que pareçera y una lliclla de avasca nueva
que me dexo mi tia doña juana quispisissa difunta que me la llevaron
en seis pesos mando lo cobre mi eredero Para ayuda de mi entierro
–484–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 913v/ Yten declaro que don Francisco Ynga Tito de la Parroquia de
san Geronimo me debe Por un cavallo morcillo como parecerá en mis
papeles y averiguando con mi hermano si esta pagado esta concluydo
Yten mando a catalina sissa Por el amor y voluntad que la tengo y por
su servicio le den dos vacas para su sustento
Yten mando que la tenería que tengo en ancaspata Lo aya y goçe don
Joan carlos mi hijo con todo su aderente Por ser assi mi voluntad
Yten mando y es mi voluntad que las sesenta y seis Posas de sal que
tengo en las salinas de san sevastian que compre de don Pedro Alonso
el fruto dellas deste presente año de mil y seiscientos e quarenta y seis
lo aya y goçe doña maria mi prima la mujer de Joan de napoles y asi
mismo el fruto del alfalfar recién plantado que tengo en el asiento de
guanchac desde oi dia de la feha desta hasta el mes de junio del año
que viene de mil y seiscientos y quarenta y siete y cumplido el dho año
se vuelva a mi heredero don martin quispitopa mi hermano
(Al margen) Ojo 20 Posas. Yten mando que vente possas de sal que
tengo en las salinas de san sevastian que compre de anxalina sissa. Lo
ayan y lleven los dos don Joan carlos ynga y doña maria quispisissa mis
hijos Por yguales partes cada uno diez poças y dispongan dellas a su
voluntad Por ser assi la mia
–485–
Donato Amado Gonzales
Yten mando que los seis topos de tierras en el asiento de guaipar junto
al obraxe de Quispicanche Los aya y lleve don martin quispitopa mi
hermano con cargo de que en cada un año dos missas rreçadas la una
por el alma de mi abuelo don Fernando Pomacapi y la otra por el alma
de mi tia doña joana quispisissa las quales mi ande decir en La parte y
Por los sacerdotes que les pareciere por ser assi mi voluntad
/Al margen/ ojo/ Yten declaro que tengo Por mis vienes seis topos de
tierras en el asiento de caripampa valle desta ciudad que compre de
Xpval Picon como pareçera por los rrecaudos que tengo en mi poder=
mando que los frutos de los seis topos dellos goçe tres años cumplidos
don Ysidro Pomacapi Ynga. Y alfin dellos vuelvan a mi heredero don
martin quispitopa el qual ade goçar de todo seis topos con cargo de que
aya de dar y de seis pesos de a ocho todos los años Perpetuamente a la
coffradia de Nuestra señora de la ssoledad de españoles ffundada en la
iglesia del convento de nuestra señora de la Merced Para ayuda de que
le compren será para su altar Los quales se ande dar a los mayordomos
de la dha cofradía sin rremission alguna Por que assi es mi voluntad
Yten declaro que tengo por mis vienes unas tierras en el valle de yucay
Marquesado de oropessa como pareceré Por los rrecaudos y papeles
que erede de don Fernando Pomacapi mi abuelo que entran entre las
tierras de fulano mabrica mando las aya y herede don martin Poma
Quispe mi hermano y don Joan carlos mi hijo y don Ysidro Pomacapi.
Y entre los tres /f. 915/ Las partan igualmente llevando tanto el uno
como el otro y el otro como el otro
–486–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que tengo en la Parroquia de san sevastian unas cassas las
quales mando se vendan Para mi ffuneral
Yten declaro por mis vienes una vocina del tiempo del ynga que llaman
guaillaquepa mando Lo aya y goce mi hermano don martin quispitopa
con cargo de que pague su valor
Yten declaro que tomas sota y su mujer me deven cien Pesos corrientes
de a ocho o lo que pareciere Por la escriptura otorgada ante Joan Flores
de Bastidas ques el /f. 915v/ presente escribano los quales son de la
Parroquia de san sebastian mandose cobren Para mi entierro y funeral
Yten mando se den a don Bernardo de messa otros diez y seis pesos de
a ocho de mis vienes para un luto
–487–
Donato Amado Gonzales
Yrrevoco y anulo y doy Por ningunos y Por el ningún valor y efecto todos
otros qualesquier testamentos codicileos y poderes que para los hacer
antes deste aya fecho y otorgado Por escrito o de palabra para que no
valga ni hagan fee en juicio ni fuera del salvo este que al presente otorgo
que quiero balga Por tal mi testamento y ultima voluntad en aquella
via y forma que aya lugar de derecho en cuyo tertimonio lo otorgue y
dixe anssi en la ciudad del Cuzco en once días del mes de jullio año de
mil y seiscientos e quarenta y seis y el otorgante que yo el escribano doy
fee conozco Los firmo y rreal i que parescia estava en su buen juicio y
entendimiento natural siendo testigos Alonso hernandez de santillan
Joseph carrasco Juan Basquez y Antonio de Bustamante don Gabriel
Cusi ynga escribano del cabildo de la parroquia y Juan Challco presentes
Ante mi
Escribano Publico
–488–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando que si Dios nuestro señor fuere servido de llevarme desta
presente vida mi cuerpo sea enterrado en la Yglesia del combento
de nuestro padre San Francisco en la capilla de Nuestra Señora de
Guadalupe, entierro de mis padres y antepasados, y amortajado dho
mi cuerpo con el avito de dha orden y se pague la limosna de mis
bienes
–489–
Donato Amado Gonzales
Yten mando para rredencion de los cautivos seis rreales y dos rreales a
los santos lugares de jerusalen con que las aparto de mis bienes
Yten declaro que soy casado según orden de la santa madre Yglesia con
doña maria soto Ocllo, y durante, nuestro matrimonio no emos tenido
hijos ninguno
Yten declaro que por parte de los señores juezes oficiales rreales desta
ciudad dizen le devo un mil siento y quatro pesos de tasa de yndios
viejos rreserbados cantores alcaldes rregidores ausentes y difuntos
los quales no los devo por la rracon rreferida y por obiar vejaciones
viéndome preso y molestado; entere tressientos pesos a esta quenta a
las dhas cajas rreales (por esta quenta) (tachada) y por lo de mas di
fiadores siendo ansi que de mis recibos de tal cobrador de tasas se me
deven de mas de diez y ocho años y me dio a rraçon de sien pesos cada
año que montan los dos pesos conforme a ordenanças rreales sobre que
esta pleito pendiente ir el rreal gobierno destos rreynos sobre que se me
pague dos mis salarios o que se me desquenten por dha deuda, siendo
ansi que lo que ansi me an hecho de cargo, en las dhas cajas rreales no
le devo por los dos yndios arriba rreferidos y asi lo declaro para el paso
en que estoy aunque mis bienes están embargados por dha deuda
Yten declaro por mis bienes las casas en qual presente estoy enfermo
con declaración que sobre ellos están impuestos una capellanía de mil y
quatro /f. 271/sientos y cinco pesos de principal impuestos a favor del
Convento y Frayles de Nuestro padre San Francisco desta ciudad por
don Fernando Quispe hanco en la parte que le toco
Yten declaro por mis bienes una fanegada de tierras de sembrar trigo
en el distrito de la parroquia de san Sebastian desta ciudad en el asiento
nombrado Hayllicgua Ychorqueguayco
–490–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro por mis bienes otras casas que están en esta dha
Parroquia de san Xpoval pegadas a las de Xpoval de la coba que la
mitad dellas las dejo para don Ygnaçio Tito Yupangue mi yerno, por
averseselas dado mucho antes y la otra mitad de dhas casas quiero y
es mi voluntad las lleve y gose doña ana maria quispisissa guerfana
que se las dexo en rremuneraçion de su trabajo, Y servicio personal
Por averme asistido y servido con todo amor y voluntad sin que
ninguno de mis herederos le ympida ni perturbe por que ansi es mi
voluntad
Declaro por mis bienes seis topos de tierras de sembrar maíz en el asiento
y valle de la dha parroquia de san sebastian, nombrado chacaguayco y
mullomeca= con declaración que el un topo de dhas tierras las tengo
dadas a don bernave Quispe sucso mi yerno para que las gose para
que las gose (sic) doña magdalena de balladares mi nieta e hija de don
Xpoval Paullotopa
Declaro por mis bienes un topo de tierra de sembrar maíz que esta en
el barrio de Billcarpay= digo de lirpuyocpaccha
Declaro por mis bienes, otros dos topos y media de tierras de sembrar
maíz Ubispampa Y cuyllorpuquiopaccha que están en términos de la
dha parroquia de señor san sebastian
Mas declaro por mis casas otras que están en dha parroquia de señor
san sebastian con sus altos y bajos
/f. 271v/ Yten declaro que las tierras de Ubispampa se entienda y sea
para los gastos de mi entierro y funeral para que del valor dellas se
pague dho mi funeral
–491–
Donato Amado Gonzales
Yten dejo a Andrea quispisisa dos aposentos baxos con sus altos que
son quatro aposentos por todo, con medio solar dellos que tengo en
esta dha parroquia de señor San sebastian que cae hacia la parte de
abaxo y lo que cae hacia la parte de arriba que son sinco aposentos con
su patio y corral las dejo a doña maria soto ocllo mi postrera mujer de
manera que poseen por mitad quietamente
Declaro por mis bienes unas casas con su solar questan en dha parroquia
de señor san sebastian questan pegadas a la guerta de las casas del cura
las quales ayan y gosen entre Joan Quispe mi ayjado y doña magdalena
de balladares mi nieta por ygual
Yten declaro por mis bienes medio topo de tierra de sembrar maíz
nombradas Guaraguayco que esta en la dha parroquia de señor san
sebastian
Yten dos cajas grandes de las quales mando la una dellas para don lucas
mi nieto, y la otra y las de mas cajas medianas sin serraduras dexo por
mis bienes= mas otras cajas grandes sin serradura la qual la dejo para
mi nieta doña magdalena de balladares
–492–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro y dejo doce pesos para la será del glorioso san Xpoval
Mas otro doce pesos para la cofradía del niño jesus fundada en esta
iglesia desta parroquia
Yten declaro por mis bienes una cuja con su pabellón questa en la dha
parroquia de señor san sebastian todo lo qual dejo para mis nietos don
lucas paullo tupa
Mas declaro por mis bienes dos camisetas y una manta color vicuña y
otro manta media morada y otro camexeta de cumbe
Yten declaro por mis bienes una tienda contigua la qual la tiene
Francisco ruiz mando se cobre por que no le devo cossa alguna
Mas declaro por mis bienes un mullo sipe antiguo que se pone al
cueello lo qual le empreste a don andres Alvarado con mas un freno
mular mando se cobre por mis bienes
/f. 272v/Yten declaro por mis bienes una silla de cavalleria caparason
y guarniçion de pellejo de tingre
–493–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que devo ocho pesos a don lorenço Poma catonqui,
mando se pague de mis bienes
Yten declaro que me debe sebastian Ynquill sesenta pesos por fiança
que le hiçe de que tengo pagados mando se cobren por mis bienes
–494–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–495–
Donato Amado Gonzales
(Al margen) /f. 1749/ testamento de Doña Angelina Pilco Çissa Ñusta.
En el nombre de dios amen Sepan quanto esta carta de testamento
vieren como Doña Angelina Pilco Çissa Ñusta natural de la Perroquia
de Nuestra Señora de Belen soltera hija de don Xpoval Paullo Topa
Ynga y nieta del Guayna capac Ynga Señor que fue destos rreynos
estando sana del cuerpo y en mi memoria y juicio natural qual dios
nuestro señor fue servido de me dar creyendo como creo en el misterio
de la santissima Trinidad padre Hijo y espíritu Santo tres personas y
un solo dios verdadero y poniendo por mi ynterçessora a la reina de los
angeles para que ynterçeda con su hijo perdone mis pecados siendo la
muerte natural a toda criatura Humana hago y ordeno mi testamento
en la manera siguiente
Yten mando que el cura y sacristan de la perroquia de Belen con cruz alta
acompañe mi cuerpo desde la dha Perroquia y desde donde falleçiere a
la dha capilla mando se le pague de mis bienes lo acostumbrado
–496–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten Mando a las mandas fforzosas dos Reales a cada una que se pague
de mis bienes
Yten declaro por mis bienes los siguientes un acsso de queguar negro y
abajo listado con colorado azul y amarillo
Una lliclla de paño negro con rribetes de tafetán y con sus passamanos
Una lliclla guarocsuyo negro y los cabos listados con blanco pardo y
colorado
Otro acsso pardo de avasca queguar por una parte listado con colorado
azul y amarillo y por otra parte pardo
–497–
Donato Amado Gonzales
Yten mas un topo de tierra en lo que parçiera por los rrecaudos que
tengo
Yten declaro que no devo cossa alguna ni nadie me debe cossa alguna
Y Por la presente Reboco y anulo y doi por ningunos y Por ningún valor
ni efecto otros qualesquier testamentos codicilos /f. 1750v/ Y Poderes
para testar que antes deste aya dado fecho y otorgado por escrito y de
palabra que quiero que no valgan salvo este que al presente hago y
otorgo por mi testamento codicilio ultima y Postrimera voluntad en la
forma que mas aya lugar e derecho que por tal lo otorgo y en casso que
en qualquier tiempo rreboca este testamento y ultima voluntad quiero
no valga la tal rrebocación sin que en ella este expeçificado todo el ave
maria en rromançe e desde su principio hasta su fin y la rrebocacion
–498–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ante mi
–499–
Donato Amado Gonzales
/f. 152v/ e bista Por el dicho Alcalde mando que Los testigos ante
quien pareçe averle otorgado el dicho testamento parezcan Ante su
merced Para haver la conprovacion de el dicho Testamento y y ansi lo
proveyó y mando
–500–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Francisco de Mesa
(Al margen) /f. 153/ testigo. En la Çiudad del cuzco en veynte y ocho
días del mes de henero del mil y seiscientos para su ynformacion Presento
Por testigo a diego hernandez ynterprete General desta çiudad del qual
se rresibio juramento Por Dios Nuestro Señor en forma de derecho
su cargo del qual prometió de decir verdad y aviendole mostrado un
testamento serrado que pareçe otorgo doña ana Quispe açarpay coya
ante miguel mendo escrivano publico que fue desta ciudad= dixo que
dho testamento cerrado otorgo la dha doña ana açarpay coya ante el
dho escribano y testigos Por Ynterpretaçion deste testigo Ynstrumental
del y como tal con los de mas testigos firmo En el otorogamiento del
y la firma que dize diego hernandez es su firma e Por tal la rrecoçe y
–501–
Donato Amado Gonzales
que este testigo a oydo decir por Publico y notorio que la dha doña ana
açarpay es muerta y Passado desta Presente vida y que esta es la Verdad
so cargo del juramento que tiene fho y que es de hedad de treinta y
ocho años Poco mas o menos y los firmo
Diego de Hernandez
Ante my
Francisco de la Fuente
Thomas Loreço
Ante mi
Francisco de la Fuente
–502–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Francisco Delgadillo
Ante mi
Francisco de la Fuente
–503–
Donato Amado Gonzales
Yten mando que si Dios nuestro señor fuere servido de llevarme desta
presente vida que mi cuerpo sea sepultado en el convento y monasterio
de Señor sancto domingo desta ciudad en la peana del altar de la
madre de dios del rroçario de los naturales donde esta enterrado don
Hieronimo Paucar Vinche mi marido como a veinte y quatro que soy
de la confradia del rrosario y conforme a las constituciones del dho
cofradía los mayordomos della hagan bien por mi anima
Yten declaro que soy veynte y quatro de la confradia del niño jesus que
esta fundada en el colegio de la compañía de jesus desta ciudad y en
rrecompensa de la limosna que tenia obligación a ellas en cada un año
para rrenobar la cera de un fufete que valia diez pesos mando que los
hermanos della acompañen mi cuerpo conforme a las constituciones
de la dha confradia y hagan bien por mi anima
Yten mando que el dia de mi entierro se fuere ora o sino el ora siguiente
se diga por mi anima una misa cantada con su vigilia y diacono y
subdiácono por los rreligiosos del dho convento de predicadores y
diez misas rrezadas por la cantada con su vigilia se pague la limosna
acostumbrada y por las rrezadas por cada una dellas ocho reales
–504–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten Mando se den de mys bienes a la madre de dios del rrosario que
esta en el convento de sancto domingo desta ciudad fundada por los
españoles y para el ornato della diez pesos de a ocho rreales cada uno
–505–
Donato Amado Gonzales
Yten mando se den otros diez pesos para los pobres de la cárcel desta
ciudad
Yten mando se digan ocho misas rrezadas por cierta obligación y por
la limosna de cada misa se de ocho rreales las quales se digan en el dho
convento de sancto domingo y por los rreligiosos del
Yten declaro que devo de rresto del mayz que me truxeron de los papres
a esta ciudad a los yndios del que los conosco /f. 156v/ Juan Colla mi
ahijado y Juan uaman tauni cinco pesos y dos rreales mando se los
paguen de mys bienes
Yten declaro que devo seis pesos a carlos ninayamqui yndio que esta en
mi casa mando se le paguen
–506–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que devo a catalina tuti yndia diez pesos de a ocho mando
se le pague
Yten mando se de a catalina aio coca yndia de los pabres una liquilla
nueva de abasca por lo que me a servido
Yten mando se den de mis bienes a ana coca tuna un pesos por lo que
me a servido
Yten mando se den a diego casa y a diego vanaco a cada uno un pesos
por lo que an servido
Yten declaro que me debe Felipe quiui ynca nueve pesos mando se
cobre
Yten declaro que por diez pesos de a ocho que me presto doña Usenda
hija de maria Saldaña le di un topo de oro que es un par con las
cadenillas de oro y perlas y los diez pesos le tengo dados y los dos topos
de oro con sus cadenillas y perlas no me lo a querido volver aunque se
lo e pedido muchas vezes como lo sabe ana gonçales Sotello mando se
cobren los dos topos con sus cadenillas y perlas
–507–
Donato Amado Gonzales
/f. 157/ Yten declaro que me debe lucas hijo de don Juan Uillpatayni una
taça de plata quintada que pesava dos marcos que le preste mando se cobren
Yten declaro que tengo una situación en los términos de arica Por
merced de su magestad y la cobrança della a sido a cargo de Francisco
hernandez crespo que esta en la ciudad de los rreyes mando que se
le tomen quenta desta cobrança conforme paresciera y obiere corrido
desde el dia que se me hizo la merced hasta el dia de mi fallescimiento
lo que restare deviendoseme se cobre pagándole su trabajo y solicitud
como es rrazon y justicia los quales declaro por mis bienes
Yten declaro por mis bienes estas casas en que al presente vivo y
dos topos de tierras en el valle desta ciudad donde dizen uanaypata
conforme a los títulos que dellas tiene my hermano don Francisco
Hillaquita y partición de bienes que tengo en mi poder
–508–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que todo lo que tengo mandadas por estas dos clausulas a
la dha doña magdalena Pillco Chuque Tinta y a Juan Paucar Vinche mis
entenados lo ayan y hereden ellos y sus hijos y desendientes contanto
que no las puedan vender y enagenar por mismo los rreboco estas
clausulas y todo ello que por ellas les mando cada uno dellos lo ayan y
hereden mis herederos o de qualquier dellos que quisiere vender y si el
caso murieren qualquier dellos sin dexar herederos descendientes que
todo se venda y con lo procedido se haga bien por mi anima y por las
que mueren sin heredero
Yten mando se den de mis bienes a la madre de dios /f. 158/ del
rrosario que esta en el convento de señor santo domingo desta ciudad
de la confradia del rrosario de los yndios diez pesos de a ocho y un
topete o el alfombra pequeño para la peana del altar
Yten declaro por mis bienes una caxa de cedro con su cerradura y en
ella las cosas siguientes
–509–
Donato Amado Gonzales
–510–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando se den una liquilla listada de colores a ynes mi prima hija de
Sebastian vaypar por buenas obras que della y de sus padres he rrescibido
Ytem tengo un vestido de lanilla acxo y liquilla el qual mando que mis
albaceas los reparta para luto a mi servicio y gente de my casa para con
que se cubran
Ytem declaro que tengo cinco urpos que son cantaros grandes del
tiempo del ynga y dos tinajas grandes por los quales tinajas domingo
rriberos que esta en amaypampa me dava veynte y dos pesos si los diere
se los de y uno destos cinco urpos mando se de a la mujer de don Diego
Felipe que es a la coya
Una rreja de arar dos açadones y otra rreja ya muy gastada pequeñuela
Una vara de medir de hierro
–511–
Donato Amado Gonzales
/f. 159/ Ytem tengo un cofre dorado con su ceradura el qual mando se de
a doña mariana Quispe asarpar mi sobrina con mas cienct pesos de a ocho
rreales de lo que se me debe de lo corrido de mi situación de arica o de lo
que adelante corriere con los quales dos pesos mando se le compre tierras
las quales no las pueda vender en ninguna manera y si yntentare a querer
las vender por el mismo caso rreboco esta clausula y lo aya mis herederos
Ytem tengo una mula vieja con sus sillón y freno el qual sillón preste a
maria de Figueroa le preste estava sano y bueno
Ytem tengo otro bufete en los papres en poder de Juan Chauca mando
se cobre
–512–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ytem tengo una petaquilla rredonda del collao y doze palos de armar
de quisuar
Ytem mando se den a las monjas de sancta catalina desta ciudad dos
ymagenes de bulto que tengo que es un niño jesus y el otro de la madre
de dios
/f. 159v/ Ytem declaro que me debe Alonso rrodriguez diez y nueve
pesos de a ocho mando que mis albaceas lo cobren y con ello compren
un manto para juana nuñes su hija y se la den
Yten mas tengo una caxeta de cedro donde tengo mis hilos y otras
menudencias que los usos tengo en otro de aliso
Yten tengo una caxetilla donde tengo mis de chados y otras menudencias
de mis costuras y labores mando que todo se le den a la dha doña
magdalena Chuqui tintay mi entenada
Ytem tengo un hierro de herrar mis vacas y otro hierro para herrar
carneros que tengo en los Papres
–513–
Donato Amado Gonzales
Ytem mando que un açadon que tengo en los papres se sirvan del los
dos juan paucar vinche y doña magdalena Chuqui tinta mis entenados
Ytem declaro que pedro vallpaco y pedro Paro me coxieron una cosecha
de trigo de tres topos con Francisco arotinco que fue alcalde del dho
pueblo mandose cobre dellos conforme a los rrecaudos que para ello
tengo de la justicia mayor desta ciudad
/f. 160/ Ytem mando que mis albaceas las hagan ynventario de todos
mis bienes muebles y rrayzes que tengo en mi casa y fuera dello
Ytem declaro que aunque fue casada y velada según orden de la sancta
madre iglesia de rroma con el dho don Hieronimo paucar Vinche
cacique principal que fue del rrepartimiento de los Papres no fue
dios nuestro señor sevido de darnos hijos y asi no tengo herederos
ascendientes ni descendientes y asi es mi ultima voluntad que estas
cassas en que al presente vivo y dos topos de chacara que tengo en
vanaypata se vendan en los mas que se pudiere y todo lo procedido
de las dhas casas y chacaras se hechen a censo rrenta para que
perpetuamente aya memoria en bienes seguros y quantos de donde
buenamente se cobre la dha rrenta y con los rreditos se me digan en
cada un año por mi anima y de mis padres y de don Hieronimo Paucar
Vinche mi marido y del dho mi hermano don francisco hilaquila ocho
misas y don diego hilaquita difunto my hermano ocho misas cantadas
las seis dellas en las seis fiestas de nuestra señora que son purificación
asumpcion y el dia de todos los sanctos y el dia de la sancta Ana de
cada un año perpetuamente no pudiéndose decir en los dos días se
digan en sus octavas y que de mas de las dhas ocho misas cantadas
–514–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ytem mando que la sepultura donde ede ser enterrado y donde esta
enterrado don Hieronimo Paucar Vinche mi marido que es en la
peaña del altar de la madre de dios del rrosario que esta en el convento
de señor sancto domingo desta ciudad de la confradia de los yndios
mando se compre la dha sepultura para que en ella no puedan ser
enterrados otras personas mas de tan solamente el dho don Francisco
Hilaquita mi hermano y sus hijos y descendientes y doña magdalena
Pillco Chuqui tintay Juan Paucar vinche mis entenados y por la limosna
de la dha sepultura se de sien pesos de a ocho rreales al dho convento
y se otorgue escriptura dello
/f. 161/ Ytem mando se den diez pesos de a ocho rreales a Beatriz
chuncaya yndia por servicios que me a hecho
Ytem mando se den a Ysabel panyac yndia cinco pesos de a ocho rreales
Por el servicio que me a hecho
Ytem declaro por mis vienes noventa nueve cabeças de ganado vacuno
que tengo en mi estancia de quinacmachay declarolo por mis vienes
–515–
Donato Amado Gonzales
Ytem mando que la partición que diego de vera hizo por comisión de
la Justicia mayor desta ciudad de los bienes mios y de don Hieronimo
Paucar Vinche mi marido se guarde y cumpla como en el se contiene y si
por la dha rreparticion falta algunos bienes por rrepartir mis herederos
lo pidan y cobren por mis bienes myos
–516–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
que le mando sino que el suso dho y sus hijos y descendientes los goze
tenga y posea como cosa suya propia y si lo vendiere se yncorpore estas
tierras a los bienes que dexo para la memoria de misas que dexo en el
convento de sancto domingo desta ciudad por este my testamento y se
me digan de misas y en caracalla tengo quatro topos y medio de tierras
los tres están encima de la iglesia y el topo y medio junto al dho pueblo
como van al pueblo de sanctiago de corma con los quales se entienda
lo propio
Ante mi
Felipe mcor
Escribano de cabildo
–517–
Donato Amado Gonzales
Thomas Lorenso
–518–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Alonso de Mesa
Juan de Torres
Juan de manzanares
Diego de Hernandez
Testimonio de Verdad
–519–
Donato Amado Gonzales
Yten mando se den de mis vienes a las mandas forsosas un peso a cada
una dellas con que las aparto de mis vienes
Declaro que fui casado y velado según orden de la santa madre Yglesia
con Doña digo de primer matrimonio con doña Andrea auñon y
durante dho matrimonio tubimos y procreamos quatro hijos lexitimos
–520–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
nombrados don Melchor carlos ynga Don Juan Carlos Ynga Doña
elena carlos y doña Carlos difuntos
Y asi mismo declaro por mis hijos lexitimos del dho matrimonio a
Doña Tomasina y a Doña elena Carlos
Yten declaro que al tiempo que contraje dho matrimonio trujo en dote
la dha su mujer mil pesos en rreales cuya escritura de dote se hiso ante
luis diez de morales escribano publico que fue en esta ciudad a que me
rremito
Yten declaro por mis hijos natural a lorenso carlos ynga que lo ube
siendo viudo libre de matrimonio de la dha mi primera mujer y asi lo
declaro para que conste
Yten declaro por mis vienes las casas en que al presente /f. 402v/ estoy
enfermo questan en la cuesta de la parroquia de señor san christobal
que sobre ellas devo ochenta pesos de censo principal de capellanía que
sirve el cura de la dha parroquia cuyos corridos devo de cinco años a
rrason de quatro pesos cada año importan veinte pesos
–521–
Donato Amado Gonzales
Y asi mismo declaro por mis vienes otras haciendas y guertas nombradas
pacaiguaico y occuti que están en términos del Pueblo de chinchaypucyo
Yten declaro por mis vienes siete pedasos de tierras que están en términos
del pueblo de Urubamba e yucai con los topos que cada pedaso tiene
conforme a los títulos y rrecaudos que tengo por rrepartiçion del señor
licenciado Alonso Maldonado de torres
Yten declaro que devo a una yndia nombrada doña Ca /f. 403/ talina
tocto ñusta cien pesos Por otros tantos que me presto y a quenta dellos
tengo pagados ochenta pesos
Yten declaro que devo a juan Rodriguez de maydama çien pesos por
otros tantos mando se paguen de mis vienes
Yten declaro que el rrey nuestro señor y en nombre la rreal caxa desta
ciudad me debe de mi servicio y salario de beynte y ocho años de
alcalde mayor de las ocho perroquias desta ciudad mando se cobren
por mis vienes
–522–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro y mando que las tierras nombradas sequecancha las aya
y gose Doña biatris de baldes mi mujer lexitima a quien se la dejo por
que asi es boluntad
Y con esto rreboco y anulo y doi por rrotos y de ningún valor ni efecto
el testamento que ahora dos años otorgue ante el secretario francisco
de sosa y otros qualesquier testamento cobdicilios poderes para testar y
otras declaraciones que hasta el dia de oi aya fho y otorgado por escrito
o de palabra para que no valgan ni hagan fee en juicio ni fuera del salvo
este testamento que al presente hago y otorgo que quiero que balga por
mi testamento ultima y postrimera boluntad para siempre xamas e por
mi codisilio en aquella via y forma que mas aya lugar de derecho en
–523–
Donato Amado Gonzales
Cuzco 24 de noviembre
Ante mi
Alonso de Bustamante
–524–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–525–
Donato Amado Gonzales
Declaro que fui casado primera bes con Maria Lopez en la qual tuve
una hija lexitima la qual murió dentro de los veintte y quatro oras y sin
embargo fue eredero de lo poco que me dieron sus padres dexe para los
suso dichos y ermanas Los trasttes /f. 456/ que quedaron y se le dieron
ttodo y aora se los rremitto y perdono
Declaro que segunda bes fui casado y velado según orden de la santta
madre iglesia con Doña Ana Maria guerrero sambrano hija lexitima
del capitán Alonso guerrero natural que fue de la fuentte el maestre en
estremadura y de Doña Ysabel narvaes Villalobos y trujo a mi poder
en dotte que paso antte luis Dias de morales escribano Publico que
fue destta Çiudad cuyo tanto esta dentro de mis papeles y durante
estte matrimonio tuvimos y procreamos por nuestros hijos lexitimos a
Doña sisilia Fernandes de mesa= al Licenciado Don Joseph Palomino
–526–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Declaro por mis vienes Las casa de mi vivienda y morada que las compre
de sebastian gallegos en tres mil y tantos pesos por escritura ante Jospeh
/f. 456v/ Calvo cuyos títulos y venta esttan en mi poder el qual fue solar
donde edifique las casas y quarttos que la presente ttiene y rrancherias
y agua que enttre en ellas para el servicio y de mas edificios como es
publico y notorio, y es asi que quando estuvo trabajando francisco de
Guevara mi yerno en sus mercansias ttomo a çenso sobre sus casas
que las tiene en esta ciudad mas avajo de las casas del Thesorero Don
Santiago de zumalave en cantidad de dos mil pesos y por acreditarle
ypotteque estas mis casas y asi mando a sus herederos las desypoteque
respecto de que valen las dhas sus casas mas de nueve mil pesos
Declaro por mis vienes Las haciendas nombradas Guanduxa que esttan
en términos del pueblo de antta provincia de avancay= y asi mesmo las
punas nombradas yanamachay libres de çenso eseptto que sobre las de
guanduja por mi buena paga se quedo un censo sobre ellas a favor del
monasterio de santta clara de quinientos y sesenta pesos de principal
o lo que constare por su escritura de çensso cuyos rreditos Los tengo
pagados hasta que Sali del oficio de escribano publico en numero de
cinco años como lo dira el Reverendo Padre Frai Juan sanches caballero
administrador o procurador de cortte Por que me estava deviendo el
monasterio de Santa clara mi trabajo personal quinienttos pesos de
cinco años que no me quisieron pagar ni yo tampoco le quise pagar
al dho Padre Fray Juan sanches caballero en cuya paga ande entrar
–527–
Donato Amado Gonzales
Declaro por mis vienes todos los solares que pertensen a colcanpatta
conforme Los papeles que dellos tengo en mi poder en que entran la
guertta y casa que sale a la calle que ba a la forttaleza porque demás de
çien años a esta parte las poseo el dho mi padre sin contradicción de
persona alguna quietta y pasificamente= y asi mesmo me pertenecen
en propiedad unos solares eriasos que compre de los erederos de doña
juana carrasco por escrituras que están en mi poder
–528–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
contado y todos ellos se las de a mi hija la dha doña Sisilia de mesa por
escritura ante Alfonso de Bustamante con cargo de que pagase veinte
y cinco (cinco –tachada) pesos para la festividad de la virgen de Santta
Lucia lo qual a de continuar perpetuamente hasta su rredemçion
Declaro por mis vienes unas casas y ttiendas que esttan en la calle como
se ba al monasterio de santta Cattalina Las quales y las que en que vive
el Licenciado Don Manuel mogrovejo de la çerda me las dejo Doña
Francisca de Lerma para que sobre ellas fundase una capellanía para
el alma de la suso dha y de sus padres y por que ambas casas tenían
çensos a favor de los yndios de Andaguailas La grande vendi las casas
pequeñas para dar mas cuerpo a la dha su capellanía, con que la funde
/f. 458/ sobre las dhas casas en que vive el dho Licenciado Don Manuel
mogrovejo Pagando Los Corridos de Quatro mil pesos de principal y
ducienttos pesos de rrentta cada año confforme la escritura que paso
ante el dho Alfonso de bustamantte el qual estta pagando al Prottecttor
y caxa de çenso de yndios la rrentta de dos mil pesos que esttan sobre las
ttiendas accesorias a dhas casas donde al presente vive el dicho licenciado
Don manuel Mogrovejo, por lo qual esttan las dichas casas pequeñas
esempttas de la dicha capellanía y vienes mios porque después la dicha
mi mujer las volvió a comprar de la persona a quien las bendi y asi sobre
ellas resevi un çenso de tres mil pesos de principal a favor del convento
de predicadores destta Ciudad, y a quenta del dho principal tengo
redimidos mil pesos y quedan sobre ellas dos mil pesos de principal y del
arrendamiento de dhas casas sea de pagar al dho combento çien pesos y
lo de mas que ade suplir el arrendamiento de la dha casa para la paga de
çenso de mi hija Doña Juana de mesa a quien le devo mil pesos y sino
alcansare a la dha paga se haga de los frutos de las dhas haciendas de
Guandoja que ande ser çinquenta pesos cada año /f. 458v/ hastta que
se le vuelvan a la dha mi hija los dichos mil pesos de mis vienes
Declaro que sobre Las casas y tiendas de la pastteleria que esttan en la calle
de los platteros como se ba a la plazuela del rregosijo que las compre en
almoneda publica conforme a los títulos que de ellas ttengo, y sobre ellas
estta fundado un çenso de mil pesos de principal a favor del combento
de san Augustin destta Çiudad y en lo de mas estta rrealengo por lo qual
funde una capellanía de misas a favor del dho mi hijo Don Augusttin
–529–
Donato Amado Gonzales
Declaro que algunos solares y casas que esttan perdidas por descuydo mio
y de mis padres las vuelva a rrecuperar y pedir Los dos mis hijos porque
siempre Las an poseydo Los dos mis padres y yo en buena ffe y si en esta
partte ubiere alguna persona lexitima que pida alguna cosa sea vengan
(sic) /convengan/ con ellos y se les de acada uno /f. 459/ Lo que les
tocare
Mando que a unas dos muchachas nombradas Rosa y Micaela que las
e criado se les de las casas y solar de ancaspata y mis hijos y todos
Las amparen por huérfanas y les de un apossentto alto donde sea
hecho despensa para que vivan en el y por amor de Dios no me las
desamparen declaro por mi hijo natural a Blas reinozo al qual mando
se le de çinquenta pesos de mis vienes en plata o en mais
Declaro por mis vienes todos los muebles que se hallaren en mi quarto
y la cama en que duermo y una esclava llamada Juana y asi mesmo
tengo en un quartto que hera del dho Juan Alonso Guerrero mi hijo
algunos baules liensos escritorios que están colgados en la sala y un
escaparate que son vienes del dho Don Alonso mi hijo de quien los
erede y dellos se distribuirá entre mis hijos y entre las de mas personas
a quienes combeniere
–530–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Declaro que los dos mis tres hijos sacerdottes que son el dho Licenciado
Don Joseph Don Blas y Don Augustin no an llevado cosa alguna /f.
460/ de su lexitima patterna y materna y asi mando que entre todos sus
hermanos y ermanas se avengan sin tener pleito haciendo el computto
de lo que an llevado las dhas sus hermanas
Declaro a Ignacio de mesa por deudo destta casa y rruego a mis hijos e
hijas lo tengan por ttal y no les desamparen
–531–
Donato Amado Gonzales
Declaro que devo a martin peres de luna diez o dose pesos que por mi
enfermedad no se los e pagado mando se pague de mis vienes
Declaro que devo a Pedro arias diez o doce pesos mando que lo que
fuere se le pague
–532–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ante mi
Christoval de Bustamante
–533–
Donato Amado Gonzales
Lorenzon de Mesa
Otorgante
–534–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
f. 908.
TESTAMENTO DON XPOVAL CONCHA AUQUI YNGA. En el
nombre de la santísima trinidad Padre e hijo y espíritu santo tres personas
y un solo Dios amen sepan quantos esta carta de testamento vieren como
yo Don Xpoval Concha Auqui Ynga natural de esta ciudad del Cuzco del
Piru. Estando enfermo del cuerpo y sano de la voluntad y en mi juicio y
entendimiento natural creyendo como firmemente creo primeramente
en la santísima trinidad y en todo aquello que tiene cree y confiesa la
Santa Madre Yglesia de rroma deseando poner mi anima en carrera de
salvación otorgo e conozco que hago e ordeno este mi testamento en la
forma e manera siguiente.
Pido que si Dios fuere servido de me llevar desta presente vida que mi
cuerpo sea enterrado en la capilla de Don Carlos Ynga que tiene en el
Monasterio del Señor San Francisco y acompañe mi cuerpo el cura de
la parroquia de San Xpoval.
Pido que se digan por mi anima en el dho monasterio tres misas rezadas
y se pague lo acostumbrado
Mando a las mandas forçosas (pedazo de hoja roto)…, pesos y con esto
los aparto de mis bienes.
–535–
Donato Amado Gonzales
Mando que Joana Paya Ocllo e Maria Cusi y el dicho mi hijo esten y
sirvan a Doña Ines Çica Coca yndia mi legitima mujer.
–536–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando que por mi o por el Sacerdote que por mi fuere señalado y
nombrado se le diga duzientas missas rrezadas y por ellas se de y pague
la limosna acostumbrada.
–537–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que la dha doña Leonor de Soto fue cassada según orden
de la Santa Madre Yglesia con el dho Garci Carrillo diffunto y durante el
matrimonio entre los dos hubieron por sus hijos legitimos a Don Pedro
Carrillo de Soto Ynga, y a Doña Catalina de Soto diffunta, y a Doña
Juana de Soto, y a Doña Ysabel de Soto mujer legitima de Francisco
de Escobar.
Yten declaro que las demás hijas de la dha Leonor de Soto no an rreçibido
ni llevado dote alguno de la dha su madre.
Yten declaro que el dho Don Pedro Carrillo de Soto Ynga a tenido a cargo
y en su poder la cobranza de la rrenta perteneciente a la dha difunta de
Mutca y Payraca y con lo que della a cobrado y con plata que ella le a
dado a pagado los gastos y espenssas del pleito que el suso dho a seguido
y tratado asi en la ciudad de los Reyes como en los Reynos de España de
la rrenta y tributo de rreparticion de Calca, y de mas rrepartimientos y
pueblos contenidos en la merced que por su Magestad se hizo, y anssi
mando que al dho Don Pedro de Soto se le rresciba y pase en quenta
en la que diere y se la pusieren de los bienes pertenecientes a la dha
diffunta hasta en cantidad de cinco mill pesos de plata de a ocho reales
–538–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que el dho Don Pedro Carrillo de Soto esta obligado a
dar y pagar conforme a la dha merced la mitad de la dha renta y tributo
del dho repartimiento de Calca y demás Pueblos ynclussos en la dha
merced asi de lo avído y corrido como que de la que en su tiempo del
dho Don Pedro de Soto a corrido hasta el dia que ffallecio la dha Doña
Leonor de Soto, a ella y a sus herederos todo lo que pareciere deberle
mando se cobre del dho Don Pedro de Soto y de sus bienes por entero
quitándole y escalffandole tan solamente los cinco mill pesos de a ocho
rreales contenida en la clausula antes desta, que son los del aver por su
travaxo y ocupación y gastos que a hecho en el dho pleyto, y si el suso
dho pudiere o yntentare pedir alguna cantidad mas de los dhos cinco
mill pesos. Se le pida quentas de todo y se cobre por entero sin quitarle
ni escalfarle los dhos cinco mill pesos ni parte alguno dellos.
Yten mando que del quinto de los bienes de la dha Doña Leonor de
Soto se den a Françisca de Escobar hija natural de Françisco de Escobar
duzientos pesos de a ocho rreales para ayuda de tomar estado.
Yten mando que del quinto de los bienes de la dha difunta, se den a
Hernando de Soto cien pesos de a ocho rreales para ayuda de sus estudios.
Yten mando que del quinto de los bienes de la dha difunta, se den a
Maria Feerro en casa de la dha Doña Leonor de Soto cien pesos de a
ocho rreales para ayuda de tomar estado.
–539–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que por bienes de la dha difunta quedaron, unos solares
y cassas en carmenga, parroquia de Señora Santa Ana, por baxo de la
Yglesia de los quales mando que los ayan y que partan entre los herederos
de la dha Doña Leonor de Soto, que son los que yran declarados en
la clausula de heredero por yguales partes con condición y declaración
que ellas ni qualquier dellos ni sus hijos herederos y subçesores no las
puedan vender ni enagenar en manera alguna si no que estén siempre
situados y señalados para que sus hijos y herederos unos de otros los
ayan y hereden por bia de vinculo y proyvicion de enagenacion y cuando
alguno dellos los oviere de bender sea entre ellos y no a estraños y si
a otros lo vendieren por el mismo casso que lo tal susçeda, prenda el
derecho y acción que a ello le pertenezca, y los demás herederos legitimos
le subçedan y que vivan en los dhos solares, Doña Juana y Doña Ysabel
Carrillo de Soto en la parte y lugar donde viven y an vivido o en la parte
que les cupiere en la dha partición por ser asi su voluntad de la dha
Doña Leonor de Soto difunta.
Yten mando que Agustina Carrillo esté y biva /f. 518/ en la casa donde
al presente está y bive por los días de su vida, sin que se le ynpida y eche
della, por obligaciones que la dha diffunta le tubo, a la qual asi mismo
se le den dos topos de tierra, en que siembre para su sustento por los
días de su vida en pago y satisffaccion del servicio que le hizo.
–540–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que Don Pedro Carrillo de Soto reçibio treinta pesos de los
yndios de la dha parroquia, de Señora Santa Ana, del precio de un solar
que les trato de bender los quales esta obligado el dho don Pedro aserlas
volver y no esta a cargo de la dha difunta ni de sus bienes hazer la dha paga.
Yten declaro que debe la dha Doña Leonor de Soto a Martin de Rivera,
cierta cantidad de pessos /f. 518v/ de çenso corrido, mando se le pague
en la cantidad que se le deviere liquidamente conforme a su escritura
y rrecaudos.
Yten declaro que la dha Doña Leonor de Soto y sus bienes deben a los
herederos de Doña Maria de Esquivel difunta, seicientos pesos de a ocho
rreales, o los que paresciere por escritura, de çenso mando se le paguen.
Yten declaro que la dha difunta y sus bienes deven a los herederos de
Pablo de Mercado quatrocientos pesos de a ocho rreales por averle
salido ynciertos unos solares que la dha difunta le vendio en carmenga,
mando se le paguen.
Yten declaro que la dha difunta y sus bienes deben a los herederos de
Geronimo Sanchez de Ojeda, trezientos pesos de a ocho rreales mando
se le paguen.
Yten declaro que del rrezago y corrido de la rrenta que la dha difunta,
tenia en Mutca y Payraca, Provincia de los Aymaraes, se le debe çierta
–541–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que la dha Doña Leonor de Soto dio poder a Juan de Berrio
el qual en virtud del dho poder cobro de Pedro Alonso Carrasco mil
pesos de a ocho rreales.
Yten declaro que la dha Doña Leonor de Soto dio a Doña Francisca de
Berrio prestados cien pesos /f. 519/ de a ocho rreales en rrazon de lo
qual se haga diligencia de si los deve o no.
Yten declaro que la dha Leonor de Soto tubo tratos y contratos con
Lope de Salzedo en que en ellos ynterbino Juan de Berrio y mando que
lo que la dha difunta debiere al dho Lope de Salzedo liquidamete de
su parte, se le pague.
Yten mando que los yanaconas, que están en las casas y solares de
Carmenga de la dha doña Leonor de Soto estén y vivan en ellos con
aditamento y gravamen que sirvan como hasta aquí lo han hecho a los
herederos y desçendientes de la dha difunta.
–542–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
/f. 520/Y para cumplir y pagar este testameto mandas y legados del,
conformándome con la voluntad de la dha Doña Leonor de Soto me
dexo y nombro por su Albacea y testamentario y tenedor de sus bienes,
y me doy poder y facultad qual de derecho se rrequiere para que entre
en mi poder todos los bienes de la dha diffunta, y los pueda bender y
rematar en publica almoneda y fuera della y de su proçedido precio y
valor pague y cumpla este dho su testamento y mandas del.
–543–
Donato Amado Gonzales
Gaspar de Villagra
–544–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten mando que si Dios Nuestro Señor fuere servido de me levar desta
presente vida que mi cuerpo sea sepultado en el monasterio de Nuestra
Señora de las Mercedes en el entierro del dho Alonso de Mesa mi padre
y el dia de mi entierro acompañe mi cuerpo los curas de la santa iglesia
con la cruz alta y sacristanes y si fuere ora se me diga una misa cantada
de cuerpo y sino fuere ora se diga otro dia y el mesmo dia con vigilia y
se pague lo acostumbrado
–545–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que al tiempo que me case con la dha doña ysidora seme
a prometido en dote y casamiento veynte e siete mil pesos ensayados
y pa en quenta dello que tengo rrescibidos en lo que paresciere por
cartas de pago que son veynte e dos mil pesos poco mas o menos de los
quales preste a Juan Fernandez de Heredia mi suegro mil e quinientos
pesos corrientes mando que la dha docte se le pague a la dha mi mujer
y asimismo mando que cobre y aya las arras que por la dha escritura le
mande aunque restan de la desima parte de mis bienes
Yten declaro que a Gaspar Rrodrigo Barbosa clérigo devo cien pesos de
a ocho reales mando se le paguen
Yten declaro que a Alonso de Mora devo cien pesos de a ocho rreales
Yten declaro que a Luis Espinoza teniente de Justicia Mayor desta ciudad
devo trescientos pesos de nueve rreales
Yten declaro que tengo del dho Luis Espinosa una cama de damasco
leonado seite bondillas dos platonatos grandes una cota dos taças de
plata una taça de oro un salero de plata mando se le vuelva y se le
pague la dha plata y las partes donde esta enpeñado lo suso dho lo sabe
baltazar conejero
–546–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten declaro que a Juan Barba le devo el servicio de un año mando que
se le den trescientos pesos de a nueve rreales
Yten declaro que rresivi del canónigo Alonso martinez para en quenta de
la dha dote un mil y quinientos pesos de a nueve pesos y le son deudor
dellos mando se le paguen los quales declaro que están ya rresevidos y
tengo dado carta de pago de la dha dote
–547–
Donato Amado Gonzales
Yten declaro que Alonso de mesa mi padre me dio poder y a Luis despinosa
teniente y a Juan de Salas de baldes para que hizieramos su testamento y
en el dho poder nos dio facultad para añadir y quitar en el dho testamento
en lo tocante a su anima y al descargo della y estando yo ausente los dhos
Luis despinosa y Juan de salas hizieron el dho testamento sin estar yo
presente por lo que me toca como tal albacea y usando de la dha facultad
mando que el dho testamento se guarde e cumpla y exçecute como si yo
lo otorgara juntamente con los suso dhos y como my padre lo mando
lo qual declaro estando presentes el dho luis despinosa y juan de salas
Yten mando a Juana y a Ysabel indias las tierras de angaspata cada una
la mitad
Yten declaro que yo tengo por mi hija ligitima y de la dha doña Ysidora
Fernandes de Heredia mi mujer a doña Catalina Eugenia usando de la
facultad que tengo para nombrar persona que subçeda en el mayorazgo
de la Villa de Piedra Buena que en mi hizo e ynstituyo Alonso de mesa
mi padre en quanto puedo y a lugar de derecho en virtud del dho
mayorazgo e facultad y poder que me dio el dho mi padre la nombro por
subcesora en el dho mayorazgo y por su muerte por la mesma horden
nombro a don Francisco Fernandez de Mesa mi hijo y por sus muerte a
don Bernardino Fernandez de Mesa mis hijos naturales que rreconosco
por tales que uve en doña Maria Coya difunto por que los suso dhos
subcedan en el dho vinculo e mayorazgo la dha mi hija y por su muerte el
dho Francisco y por su muerte el dho don Bernardino y esto en quanto
puedo y a lugar de derecho por que pudiendo los suso dhos subceda en
el dho vinculo que yo pudiéndolos nombrar los nombro desde luego
en la subcesion del dho mayorazgo
–548–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Yten nombro por curadores de las personas y bienes de los dhos don
Francisco y don Bernanrdino mis hijos en esta ciudad a Pedro Guares
Carbajal y a Baltazar cornejo el tiempo que en ella estuvieren los dhos
menores y nombro por tutor de los dhos menores en la ciudad de
Los Reyes a Juan de Heredia mi suegro para que los tenga a su cargo
y en administración su personas y bienes y qualquiera sustitución ase
lo encarguen y discierna la dha curaduría hasta que los dhos baltazar
cornejo lleve a los dhos mis hijos a los rreynos de España
–549–
Donato Amado Gonzales
/f. 1224/ Yten mando que se den a baltazar Cornejo un mil pesos de
plata ensayada pa que lleve a mis hijos naturales a españa
Yten mando a Ysabel Flores cien pesos de a ocho reales por el servicio
que me a fecho
–550–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–551–
Donato Amado Gonzales
Ytem mando que si Dios Nuestro señor fuere servido de me llevar desta
presente vida que mi cuerpo sea sepultado en la capilla de Nuestra
Señora de Copacavana que esta en la Parroquia e iglesia del señor sanct
Xpoval desta ciudad delante del altar della y se pague por la sepultura
la limosna acostumbrada
–552–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ytem mando que el dia de mi entierro si fuere ora se me diga una misa
cantada de rrequien con su vigelia por el dho cura de cuerpo presente
y si no el dia siguiente en la dha parrochia de señor sanct Xpoval y por
ello se pague la limosna acostumbrada
Ytem mando se den de limosna de mis bienes a las monjas del Monasterio
de nuestra señora de los rremedios cinco hanegas de maíz
Ytem mando a los Pobres presos de la cárcel cinco cargas de maíz los
quales se den de mis bienes
–553–
Donato Amado Gonzales
Yten mando que mis albaceas un dia biernes o sabado llame y traiga a
mi casa diez pobres y les de comer aquel dia de mis bienes
Ytem mando se den de mis bienes a juana yndia que conosce mi hermana
Juana ñusta un acxo de abasca por obligación que la tengo
Ytem mando se den a ynes yndia que me sirven una liquilla de abasca
por obligación que la tengo
Ytem declaro que Juan Sierra Liguizamo mi hizo vender a Pedro nuñez
Manuel las tierras de Chiripaccha en esta ciudad el qual rrescibio el dinero
y se quedo con el y tan solamente me a dado veynte pesos mando se cobren
los dhos pesos o se buelban las dichas tierras a mis herederos /f. 2v/
Ytem declaro que fray Felipe de Santa cruz de la orden de Nuestra Señora
de las mercedes le preste una sobrecama de cumbe rrica que me costo
duzientos pesos mando se cobren
Ytem declaro que mi madre Doña Juana Quispi çiça dexo repartidas
sus haciendas chacras estancias entre my y Doña Maria Mama Ocllo
mi hermana ligitima como paresce por una escritura que esta en mi
poder mando que las tierras que están por rrepartir se rrepartan entre
mis herederos y los hijos de la dha doña maria mi hermana conforme
a la dha escriptura
–554–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
–555–
Donato Amado Gonzales
Mando a doña geronima carrasco mujer del dho Gregorio de bejar diez
pozas de salinas de las que tengo en las salinas de sanct sebastian
Mando a ysabel de mescua un topo de tierra de los que tengo en
anaybamba por cargos que le soy
Ytem declaro que una casa que esta abaxo de las casas de mi morada que
mi madre doña Juana mando a doña maria mi hermana y asi pertenescer
la dha casa a mi sobrino francisco de mesa y su hermano hijos de la dha
doña maria mi hermana
Mando que Juan Cutipa mi criado viva en las casas en que al presente vive
–556–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
días del mes de septiembre de mil y seiscientos y siete años siendo testigos
Joan Perez mançano y don Alonso topa atau y don diego titu Yupanqui y
pedro chilo fiscal y pedro vaman y Juan vache yndios de la dha parrchia
de sanct Xpoval y la otorgante a quien doy fee que conozco no firmo y
firmo por ella a su rruego Juan Peres nançano por cuya ynterpretacion
lo otorgo y se le dio a entender por que dixo no /f. 4/ no saber firmar
la suso dha por testigo e ynterprete Juan Peres mançano don Alonso
topa atau ante mi miguel mendo escribano publico
Ytem mando se den de sus bienes a doña Leonor caballero diez pozas de
salinas de las que tiene en las salinas de sanct Sebastian por obligación
que la tiene por buenas obras que della rrescibido en esta su enfermedad
y en otras ocasiones
Ytem manda se den de sus bienes a doña Doña Angelina Pillco Çiça
ñusta una liquilla naranxada y veteada y el campo colorado y una carga
de maíz por obligación que la tiene
Ytem manda que en quanto a lo que declara y man /f. 4v/ da que haze
y tiene hecha a doña Juana de quiñones su hermana de cinco topos de
–557–
Donato Amado Gonzales
Declara que martin de liçaraço le vendió con poder que para ello tubo
unas tierras en el valle de amaybamba en que quatrocientos pesos y dellos
le es deudor de duzientos pesos porque lo de mas se lo dio manda se
cobren del suso dho y que los dichos pesos los ayan francisco de mesa
y Bernardo de mesa sus sobrinos a quien pertenescen por ser la /f. 4v/
mitad de las tierras que vendió de los suso dhos que estaban por indivisas
por partir con las del dha doña paula que se vendió cuya parte que
fueron los dhos duzientos pesos que de ellos los gasto y dispuso della
Luego y encarga a los dhos sus albaceas que con la mayor brevedad que
sea pueda procuren dar estado a la dha doña catalina de liçaraço su hija
y lo propio encomienda al dho martin de liçaraço su padre y la rrecoja
y mire por ella como tiene obligación
–558–
La descendencia de don cristóbal paullo ynga y sus privilegios
Ytem manda se den a juan pacha hijo de luisa canchac por los días de
sus vida dellos el solar en que viven
Ytem declara que debe diez pesos a una yndia que conosce maria pillco
çiça y por ellos le tiene en prendas un acso y liquilla de cumbe manda
que se paguen y se cobren las prendas
Ytem declara que debe otros diez pesos a otra yndia que conosce la dha
maria pillco çiça mando se paguen
Ytem manda a clara ñusta una papacancha de tierra que tiene por los
días de su vida
En testiminio de verdad
Miguel mendo
Escribano publico
–559–
La descendencia de don Cristóbal Paullo Ynga y sus
privilegios: Documentos de probanza y testamentos del
siglo XVI-XVII de Donato Amado Gonzales.
Se trabajó en el mes de diciembre de 2016
en la Biblioteca Nacional del Perú.
Tiraje: 500 ejemplares.