Sei sulla pagina 1di 196

Manual de uso

CARROS TELESCÓPICOS

MANUAL DE USO

CARROS
TELESCÓPICOS
HTL4014 - HTL4017

2420331550 E 06 07 ES

1
Manual de uso

A
SEGURIDAD GENERAL

B
RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES INTERESADAS

C
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS

D
USO

E
ACCESORIOS

F
SUMARIO

PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA

G
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

H
LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO

I
REGISTRO DE INTERVENCIÓN
Manual de uso
CARROS TELESCÓPICOS

Agradecemos la confianza que

nos ha demostrado al adquirir una

máquina HAULOTTE®.

1 - Manual de uso
Tal como se indica en el albarán de entrega, este manual forma parte de los documentos de nuestra
maleta de a bordo que se incluye en el momento de la entrega de su máquina.

Para poder garantizarle una total satisfacción, es obligatorio que siga muy atentamente las
instrucciones de uso contenidas en este manual.

Queremos atraer especialmente su atención sobre 2 puntos esenciales:

• El respeto de las indicaciones de seguridad (máquina - uso - medio ambiente).

• Un uso dentro de los límites de rendimiento del material.

2 - Servicio de Post-Venta
• Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía
y después de este, para atender sus necesidades.

• Póngase en contacto con nuestro Servicio de Post-Venta, indicándoles el tipo exacto de máquina
y su número de serie.

• Para cualquier pedido de consumibles o de piezas de recambio, utilice el presente manual y el


catálogo Haulotte Essential para recibir piezas originales, única garantía de intercambiabilidad y
de funcionamiento perfecto.

• En caso de mal funcionamiento o de incidente en el que se vea implicada una máquina


HAULOTTE®, incluso cuando no se haya producido ningún daño material o corporal, póngase
inmediatamente en contacto con HAULOTTE® que actuará lo antes posible.

2420331550 E 06 07 ES 5
CARROS TELESCÓPICOS

3 - Conformidad
Le recordamos que las máquinas HAULOTTE® cumplen con las disposiciones de las directivas
vigentes aplicables a este tipo de máquinas.

Los datos técnicos contenidos en este manual no comprometen en ningún caso a HAULOTTE®.

HAULOTTE® se reserva el derecho de realizar mejoras o modificaciones en la máquina sin


modificar el presente manual.

6 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

A - SEGURIDAD GENERAL
A
1 - Precauciones generales
El manual de uso está dirigido a los usuarios de las máquinas HAULOTTE®.
B
El manual de uso no sustituye la formación de base necesaria que debe tener todo usuario de
materiales de construcción.
Este manual identifica las instrucciones de uso previstas por HAULOTTE® para usar las máquinas
correctamente y con total seguridad.
El manual de uso debe guardarse en su caja en la cabina. Este manual debe estar disponible para todos
los usuarios y debe conservarse en buen estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE
C
Services®.

2 - Clasificación de los peligros D


2.1 - SÍMBOLOS UTILIZADOS
Los símbolos se utilizan para avisar de las indicaciones de seguridad o para resaltar información
práctica
S i g n i f i c a d o d e l o s s í m b o l o s
E
Símbolo Significado

Riesgo de lesión o de muerte (seguridad laboral)

Riesgo de deterioro del material (calidad del trabajo)


F
Prohibición relativa a la seguridad laboral y a la calidad del trabajo

Ningún riesgo identificado, pero se recuerda usar la lógica, una buena


práctica o un requisito previo a la acción
G
Remisión interna en el manual (consulte la sección o la ficha)

Remisión a otro manual (consulte manual) H


Remisión a reparación (póngase en contacto con HAULOTTE Services®)

Nota Información técnica complementaria


I

2420331550 E 06 07 ES 1
CARROS TELESCÓPICOS

2.2 - COLORES DE LAS ETIQUETAS


Los posibles peligros y las indicaciones especiales están señalados en la máquina con etiquetas y
las placas del fabricante..
Las etiquetas deben conservarse en buen estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE
Services®.
Apréndase las etiquetas según el código de color.
C ó d i g o d e l o s c o l o r e s d e l a s e t i q u e t a s

Etiquette Couleur Signification

Rojo Peligro potencial de muerte

Naranja Riesgo de lesión grave

Amarillo Riesgo de daño material o de lesión leve

Otros Información técnica complementaria

2 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

A - SEGURIDAD GENERAL
A
3 - Seguridad de uso
3.1 - RIESGO DE VUELCO
B

No utilice nunca un accesorio sin haber controlado el gráfico de carga


del accesorio proporcionado por HAULOTTE® en el carro. C
• No sobrepase nunca la capacidad de elevación nominal.

• Compruebe que el suelo es capaz de soportar la máquina.


D

No circule a gran velocidad con la pluma levantada.


E

F
En caso de conducción a gran velocidad, utilice únicamente la marcha ade-
lante en caso de que puedan seleccionarse los modos de dirección).
G

2420331550 E 06 07 ES 3
CARROS TELESCÓPICOS

No levante la pluma si el chasis no está nivelado (0 grados).

No nivele la máquina con la pluma o el accesorio por encima de 30º.

4 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

A - SEGURIDAD GENERAL
A
• Transporte la carga manteniéndola lo más baja
posible. Ate las cargas suspendidas para
restringir los movimientos.
B
• Respete las tablas de capacidades situadas en
la cabina.

• Debe tenerse en cuenta el peso de todas las


fijaciones (eslingas, etc.) en el peso de la carga. C
• Arranque, desplácese, gire y deténgase
lentamente para evitar el balanceo de la carga.

• Cuidado con el viento. El viento puede hacer que


una carga suspendida se balancee y puede
D
generar esfuerzos laterales que desestabilizan
(incluso con cables estabilizadores).

E
No intente utilizar la función de corrección de la inclinación del carro para volver a poner la carga en
la horizontal.

• Mantenga la parte pesada de la carga lo más


F
cerca posible del accesorio.

• Nunca tire de una carga. Levántela


verticalmente.
G
• Mantenga los neumáticos con una presión
correcta en todo momento.
En caso contrario, la máquina corre el riesgo de
volcar.
H
No lastre los neumáticos.

2420331550 E 06 07 ES 5
CARROS TELESCÓPICOS

• Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.

No saque la cabeza, los brazos, las manos, las piernas, ni cualquier otra parte del cuerpo fuera de la
cabina.

Si el aparato de manipulación comienza a


volcar: :

• Permanezca en la máquina.

• Mantenga el cinturón de seguridad bien


abrochado.

• Agárrese firmemente.

• Muévase hacia el lado opuesto al punto de


impacto.

Cualquier intento de salida de una máquina a punto de volcar puede conllevar lesiones graves e
incluso mortales.

3.2 - RIESGO DE ACCIDENTE ELÉCTRICO

• Esta máquina no está aislada por lo que no


ofrece ninguna protección en caso de
acercamiento o contacto con una línea
eléctrica.

No use nunca el carro en un lugar donde podría haber líneas eléctricas aéreas, cables aéreos o
subterráneos o cualquier otra fuente de energía, sin asegurarse previamente que la empresa de
servicio pertinente ha desconectado esas líneas.

• Antes de levantar la pluma, compruebe siempre que no hay líneas eléctricas.

6 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

A - SEGURIDAD GENERAL
A
3.3 - RIESGO DE DESPLAZAMIENTO

• Los radios de giro varían en función de la


B
selección del modo de dirección (2 o 4 ruedas
directrices).

• Asegúrese de que hay espacio suficiente para


el giro de la parte de atrás y el movimiento del
C
accesorio hacia delante.

En el modo de 4 ruedas directrices, el desplazamiento trasero es más importante.


D
Preste atención al personal y al resto de máquinas y vehículos que se encuentren en las cercanías. En
caso de mala visibilidad, deje que alguien le guíe en las maniobras.

• Antes de desplazar la máquina, asegúrese de


que el trayecto está libre y haga sonar el
claxon.
E
• Durante la conducción, recoja la pluma y
mantenga esta y el accesorio lo más bajos
posible.
F
• Utilice los retrovisores y mantenga la visibilidad
del trayecto.

• Mire siempre en el sentido del desplazamiento.


G
• Compruebe siempre minuciosamente el
espacio que necesita la pluma antes de
avanzar por debajo de obstáculos. Coloque el
accesorio o la carga de manera que evite los
obstáculos.
H

2420331550 E 06 07 ES 7
CARROS TELESCÓPICOS

3.4 - RIESGO DE CAÍDA DE LA CARGA

No suspenda nunca la carga de las horquillas ni de otras partes de la placa porta-horquillas.

No perfore la o las horquillas.

No caliente o suelde sobre las horquillas.

Las horquillas deben estar centradas bajo la carga y sobre la placa porta-horquillas. Deben estar lo
más separadas posible.

3.5 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO MECÁNICO DE LOS ACCESORIOS

• Asegúrese de que la plataforma para la elevación de personas esté fijada con solidez al
dispositivo de bloqueo de los accesorios. Siga el procedimiento de instalación de la Sección E.

• Asegúrese de que la máquina esté colocada sobre una superficie firme y plana.

• Active el freno de estacionamiento. También se recomienda calzar las ruedas.

• Nivele el carro lateralmente (oscilación del chasis) y longitudinamente (inclinación del accesorio).

• Controle que nadie se sitúa debajo del accesorio.

• No levante ni transporte a personas en el cazo o sobre las horquillas.

Nunca incline la plataforma hacia delante, hacia atrás o haga oscilar la máquina cuando la plataforma
está ocupada. Pueden producirse lesiones graves, incluso mortales.

Compruebe siempre que la placa porta-horquillas o el accesorio estén colocados y fijados


correctamente en la pluma. Cualquier instalación incorrecta puede hacer que la placa porta-horquillas
/ el accesorio / la carga se suelte y esto puede provocar lesiones graves, incluso mortales.

8 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

A - SEGURIDAD GENERAL
A
3.6 - RIESGOS DE LA CONDUCCIÓN POR PENDIENTES
Para mantener una tracción y una capacidad de
frenado suficientes, desplácese tal como se
B
indica por las pendientes:

• Cuando la máquina no está cargada, la parte


trasera es el extremo pesado. Debe conducir
con las horquillas orientadas hacia delante.
C
• Cuando la máquina está cargada, la parte
delantera es el extremo pesado. Debe conducir
con las horquillas orientadas hacia atrás.

• Para evitar que la máquina se embale en las D


pendientes, pase a baja velocidad y utilice el
freno de servicio para mantener una velocidad
lenta.

No pase a posición neutra para no desplazarse sin embrague en las pendientes. E


• Evite las inclinaciones demasiado importantes y las superficies inestables. Para evitar los vuelcos,
no circule en ningún caso atravesado con inclinaciones laterales importantes.

• Evite girar en una pendiente. F


No estacione en una pendiente sin haber calzado las ruedas de la máquina.

2420331550 E 06 07 ES 9
CARROS TELESCÓPICOS

3.7 - RIESGO DE PINZAMIENTO Y DE


APLASTAMIENTO

No se acerque de los puntos de pinzamiento y de las piezas giratorias


del carro.

No se acerque de las piezas móviles cuando el motor está girando.


No se acerque de los neumáticos ni del chasis o del resto de las piezas
de la dirección durante las maniobras del carro.

No se sitúe debajo de la pluma.

No acerque los brazos ni las manos del cilindro de inclinación de


accesorio.
No acerque las manos ni los dedos de la placa porta-horquillas y de las
horquillas.
No permita que nadie se acerque durante el uso.

10 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

A - SEGURIDAD GENERAL
A
3.8 - RIESGO DE CAÍDA
Suba a la cabina utilizando los pasamanos y los
peldaños dispuestos para ello.

Mantenga siempre 3 puntos de apoyo cuando


B
suba o baje.

C
No agarre nunca las palancas de mando o el volante para subir o bajar
de la máquina.
Nunca abandone la máquina sin haber realizado el procedimiento de
D
parada completo.
No transporte a pasajeros. Cualquier caída de la máquina puede
provocar lesiones graves, incluso mortales.

E
3.9 - RIESGO QUÍMICO

3.9.1 - Humos de escape


No ponga en marcha la máquina en un lugar cerrado sin suficiente ventilación.
No utilice la máquina en lugares de riesgo sin la autorización específica de HAULOTTE® o del
propietario del sitio. Las chispas producidas por el circuito eléctrico o el escape del motor pueden
F
causar una explosión.

3.9.2 - Carburante inflamable


G
No llene el depósito de carburante cuando el motor gira ni manipule el
circuito del carburante cerca de una llama viva, de chispas o de zonas
calientes. El carburante del motor es inflamable y puede provocar un
incendio o una explosión. H

2420331550 E 06 07 ES 11
CARROS TELESCÓPICOS

3.9.3 - Líquido hidráulico

No intente reparar o serrar los tubos flexibles o las conexiones


hidráulicas cuando el motor está en marcha o cuando hay presión en
el circuito hidráulico.

No busque las fugas con la mano, ya que el líquido hidráulico a presión puede penetrar en la piel.
Utilice un trozo de cartón o de papel. Lleve guantes y gafas para protegerse de las proyecciones de
líquido.

12 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

B - RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES INTERE-


SADAS A
1 - Responsabilidad del propietario (o empresa al-
quiladora) B
El propietario (o empresa alquiladora) tiene la obligación de dar a conocer a los usuarios las
instrucciones del manual de uso.

El propietario (o empresa alquiladora) tiene la obligación de renovar todos los manuales o etiquetas
ausentes o en mal estado. Se pueden pedir ejemplares adicionales a HAULOTTE Services®.
C
El propietario (o empresa alquiladora) es responsable de la aplicación de la normativa local en
materia de uso.

2 - Responsabilidad del empleador D


El empleador tiene la obligación de entregar una autorización de conducción al usuario.

El empleador tiene la obligación de informar al usuario de la normativa local.


Debe prohibir el uso de la máquina a toda persona:
E
• bajo los efectos de las drogas, el alcohol...

• que sufra crisis, pérdidas del control motor, mareos...

F
3 - Responsabilidad del formador
El formador debe estar cualificado para formar a los usuarios en una zona sin obstáculos hasta que
el alumno sea capaz de conducir y usar la máquina con total seguridad.
G

2420331550 E 06 07 ES 13
CARROS TELESCÓPICOS

4 - Responsabilidad del usuario


El usuario debe leer y comprender el presente manual y las etiquetas pegadas en la máquina.

El usuario debe indicar al propietario (o empresa alquiladora) la ausencia o el mal estado del
manual y de las etiquetas.

El usuario sólo debe usar la máquina en el contexto previsto por el fabricante.

Sólo puede usar las máquinas HAULOTTE® un usuario autorizado y cualificado.

Todos los usuarios deben estar familiarizados con los mandos de seguridad y el funcionamiento de
la máquina en caso de emergencia.
Cualquier uso se realiza en binomio para permitir a uno de los usuarios intervenir rápidamente en
caso de necesidad:

• Retomar los mandos en caso de accidente o de avería.

• Vigilar y regular la circulación de otras máquinas o de personas en la zona de trabajo.

• Guiar al conductor cuando sea necesario.

El usuario tiene la obligación de detener el uso de la máquina en caso de mal funcionamiento o de


problema de seguridad en la máquina o en la zona de trabajo.

14 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

B - RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES INTERE-


SADAS A
5 - Inspección y mantenimiento
La tabla de las inspecciones y mantenimientos identifica el papel y las responsabilidades de cada B
uno en las revisiones periódicas de la máquina.

Si la máquina se usa en un entorno duro o de manera intensa, deberá aumentar la frecuencia de las
intervenciones.

I n s p e c c i o n e s y r e v i s i o n e s
C
Tipo de Documento de
Frecuencia Responsable Interesado
intervención referencia
Antes de cada Propietario (o
Inspección antes de Técnico cualificado de
entrega de venta, empresa alquila- Manual de uso
la entrega HAULOTTE Services®

Inspección antes de
alquiler o reventa
Antes del uso o con
cada cambio de
dora)

Usuario Usuario
Manual de uso (Sec-
D
la puesta en marcha ción C)
usuario
Propietario (o Técnico en el lugar o
Mantenimiento En los intervalos Manual de uso (Sec-
empresa alquila- técnico cualificado de
preventivo periódico especificados ción H)
dora) HAULOTTE Services®

2 veces al año o
como muy tarde 6
Organismo autori-
zado o técnico auto-
rizado por el
E
meses después de Propietario (o empleador o por
Revisión general Manual de uso (Sec-
la última revisión empresa alquila- intermediario de
periódica ción H)
periódica, además dora) HAULOTTE Servi-
depende de la ces® dentro de un
normativa local contrato de HAU-
LOTTE Services® F

2420331550 E 06 07 ES 15
CARROS TELESCÓPICOS

16 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
1 - Comprobación e inspección antes de la puesta en
marcha B
Nota :Realice todos los trabajos de mantenimiento necesarios antes de poner en marcha el carro.

Sea muy prudente y compruebe los elementos a los que se accede con dificultad. Utilice una escalera
autorizada. Si no respeta estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, incluso mortales. C
• Debe efectuarse una ronda de inspección antes de cada periodo de trabajo o al cambiar de ope-
rador.

• Compruebe que todas las etiquetas son legibles y están en su sitio. Limpie o sustituya según sea
necesario. Consulte la sección de etiquetas. D
• Antes de retirar los tapones de llenado, limpie cualquier resto de suciedad y de grasa cerca de los
orificios. Si la suciedad entra por estos orificios, la duración de los componentes puede disminuir.

• Para añadir líquidos, consulte la Sección H para determinar el tipo y la frecuencia adecuados.

2420331550 E 06 07 ES 17
CARROS TELESCÓPICOS

20

2 19

3
4 18

5 17

6 16

7 15

9 14

10
13
11
12 12

18 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
Comience la ronda de inspección por el punto 1, tal como se indica a continuación.

Continúe hacia la derecha (en el sentido inverso a las agujas del reloj, vista superior) controlando
cada elemento en el orden.
B
NOTA : Para cada componente, compruebe que no haya piezas sueltas o que falten y que los
componentes estén fijados con solidez y que no presenten pérdidas aparentes o desgaste excesivo,
además del resto de criterios mencionados. Inspeccione todos los componentes estructurales
incluido el accesorio para detectar grietas, exceso de corrosión y otros daños.
1 Cilindros de la pluma (elevación, movimiento telescópico, emisor de compen-
sación, receptor de compensación (excavación) y cajones:
C
• Ejes con fijación sólida, tubos flexibles hidráulicos en buen estado,
ninguna pérdida.
• Compruebe la tensión de las cadenas de extensión y de retracción.
• Compruebe el desgaste de las zapatas. D
2 Estabilizador izquierdo y contactos: ejes con fijación sólida, tubos flexibles y
cilindros hidráulicos en buen estado, ninguna pérdida.
3 Luces de carretera delanteras: limpias, en buen estado y funcionamiento cor-
recto.
4 Eje delantero: cilindros de dirección en buen estado, ninguna pérdida; ejes de
articulación con fijación sólida, tubos flexibles hidráulicos en buen estado, nin-
E
guna pérdida.
5 Rueda y neumático: ninguna tuerca de las ruedas suelta o ausente, bien in-
fladas. Compruebe el estado de los neumáticos y el nivel de desgaste.
6 Depósito hidráulico: nivel de líquido recomendado en el indicador de niveles
(el lubricante debe estar frío); tapón de llenado/respiradero en su sitio y en es- F
tado de funcionamiento.
7 Cabina y circuito eléctrico:
• Aspecto general, ningún daño aparente, presencia de tablas de capa-
cidad de carga, del manual de uso y de seguridad adecuados en su
caja. G
• Cristal de la ventana en buen estado y limpio.
• Instrumentos, interruptores, manipulador, pedales de freno de estacio-
namiento y avisador operativos.
• Compruebe el estado del cinturón de seguridad, sustitúyalo si está
deshilachado o cortado, los cierres están dañados o los pernos de H
montaje sueltos.
• Abra la trampilla de visita de debajo de la cabina y compruebe que los
cables de la batería estén fijos, no haya daños aparentes ni corrosión.

8
• Compruebe que estén todas las etiquetas y los gráficos de carga.
Depósito de carburante: compruebe el nivel de carburante y cargue si fuera I
necesario; el tapón de llenado debe estar fijado con solidez.
9 Rueda y neumático: ninguna tuerca de las ruedas suelta o ausente, bien in-
fladas. Compruebe el estado de los neumáticos y el nivel de desgaste.

2420331550 E 06 07 ES 19
CARROS TELESCÓPICOS

10 Rueda y neumático: ninguna tuerca de las ruedas suelta o ausente, bien in-
fladas. Compruebe el estado de los neumáticos y el nivel de desgaste.
11 Cilindros de bloqueo del eje izquierdo: cilindros en buen estado, ninguna pér-
dida y con fijación sólida.
12 Luces de parada y marcha atrás: limpias, en buene estado y funcionamiento
correcto.
13 Cilindros de bloqueo del eje derecho: cilindros en buen estado, ninguna pér-
dida y con fijación sólida.
14 Rueda y neumático: ninguna tuerca de las ruedas suelta o ausente, bien in-
fladas. Compruebe el estado de los neumáticos y el nivel de desgaste.
15 Compartimento del motor:
• Cárter del motor y radiador: compruebe los niveles y rellene si fuera
necesario. Compruebe que el radiador esté limpio.
• Correas de transmisión: compruebe el estado y sustituya en caso ne-
cesario.
• Indicador de taponamiento del filtro de aire: compruebe si está tapo-
nado. Sustituya el elemento en caso necesario.
• Capó del motor bien cerrado y bloqueado.
16 Retrovisores: limpios, en buen estado y regulados correctamente.
17 Rueda y neumático: ninguna tuerca de las ruedas suelta o ausente, bien in-
fladas. Compruebe el estado de los neumáticos y el nivel de desgaste.
18 Cilindro corrector de inclinación: ejes con fijación sólida, tubos flexibles hi-
dráulicos en buen estado, ninguna pérdida.
19 Estabilizador derecho y contactos: ejes con fijación sólida, tubos flexibles hi-
dráulicos en buen estado, ninguna pérdida.
20 Accesorio: correctamente instalado (Consulte la Sección E Accesorio).

20 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
2 - Etiquetas de seguridad
Compruebe que todas las etiquetas y todas las tablas de las capacidades correspondientes son
B
legibles y están en su sitio. Limpie o sustituya en caso necesario.

2.1 - ETIQUETAS ROJAS

Las etiquetas rojas informan de un peligro mortal potencial.


C
E t i q u e t a s c o m u n e s

D
R27 R28 R13 R29

2420331550 E 06 07 ES 21
CARROS TELESCÓPICOS

E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s

R9 R10

22 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
2.2 - ETIQUETAS AMARILLAS

Las etiquetas amarillas indican un riesgo de daño material o de lesión leve. B


E t i q u e t a s c o m u n e s
J3 J19 J21

J4 J20 D

E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s F
J18

2420331550 E 06 07 ES 23
CARROS TELESCÓPICOS

2.3 - OTRAS ETIQUETAS

El resto de etiquetas indica una información técnica complementaria.

E t i q u e t a s c o m u n e s

A46 A49

A45 A47 A50


A5

A44 A48 A51

E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s

A3

A42

24 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
2.4 - IDENTIFICACIÓN
L o c a l i z a c i ó n v i s t a i s o m é t r i c a
B

A46
A47 E
A48
A49
A50
A51 F
A6
J21

J3
G

2420331550 E 06 07 ES 25
CARROS TELESCÓPICOS

L o c a l i z a c i ó n v i s t a d e f r e n t e

R28

J21 J21

R13 R10 R10 R13

26 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
L o c a l i z a c i ó n v i s t a d e l l a d o i z q u i e r d o
B

A45 D
A27
J21
J21 J21 J20

E
A16

F
A4 A40

A41 A30
A30
G
J4 J19 A10

2420331550 E 06 07 ES 27
CARROS TELESCÓPICOS

L o c a l i z a c i ó n v i s t a d e l l a d o d e r e c h o

R29

A16

J21 A5

28 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
L o c a l i z a c i ó n v i s t a d e l a c a b i n a
B
A37 A7

A42 R27 C

D
A39

G
A38 A3
H

2420331550 E 06 07 ES 29
CARROS TELESCÓPICOS

L o c a l i z a c i ó n v i s t a s u p e r i o r

J21

J21 J21

R9 R9
J18 J18

J18 J18

J21 J21

30 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
L o c a l i z a c i ó n v i s t a t r a s e r a

A58 C

G
A52 A44 A52

2420331550 E 06 07 ES 31
CARROS TELESCÓPICOS

D e s i g n a c i ó n d e l a s e t i q u e t a s

V i s t a i s o m é t r i c a

Marcas Cantidad Designación HTL4017 HTL4014


J3 2 No ponga el pie en el capó 307P220820 307P220820
J21 2 Punto de engrase 307P220840 307P220840
A6 1 Logotipo HAULOTTE gran formato 307P217770 307P217770
A46 1 Marca de movimiento telescópico A 307P222610 307P222610
A47 1 Marca de movimiento telescópico B 307P222620 307P222620
A48 1 Marca de movimiento telescópico C 307P222630 307P222630
A49 1 Marca de movimiento telescópico D 307P222640 307P222640
A50 1 Marca de movimiento telescópico E 307P222650 307P222650
A51 1 Marca de movimiento telescópico F 307P222660 307P222660

V i s t a d e l l a d o i z q u i e r d o

Marcas Cantidad Designación HTL4017 HTL4014


No utilice la máquina como masa de
J4 1 307P221090 307P221090
soldadura
J19 1 Depósito de diesel 307P220920 307P220920
J20 1 Depósito de aceite hidráulico 307P220870 307P220870
J21 7 Punto de engrase 307P220840 307P220840
Logotipo con el nombre de la
A4 1 307P221030 307P222600
máquina
A10 1 Potencia acústica 307P220790 307P220790
A16 1 Adhesivo amarillo-negro 2421808660 2421808660
A27 1 Carga admisible 307P220910 307P220910
A30 3 Puntos de anclaje de la máquina 307P220830 307P220830
A40 1 Interruptor general 307P220930 307P220930
A41 1 Salidas hidráulicas auxiliares A-B 307P221070 307P221070
A45 1 Indicador de ángulo de la pluma 307P220900 307P220900

V i s t a d e l l a d o d e r e c h o

Marcas Cantidad Designación HTL4017 HTL4014


No suba en las horquillas durante la
R29 1 307P221950 307P221950
elevación
J21 2 Punto de engrase 307P220840 307P220840
Logotipo con el nombre de la
A4 1 307P221030 307P222600
máquina
Logotipo HAULOTTE pequeño for-
A5 1 307P217080 307P217080
mato
A16 1 Adhesivo amarillo-negro 2421808660 2421808660
A30 3 Puntos de anclaje de la máquina 307P220830 307P220830

32 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
V i s t a d e f r e n t e

Marcas
R10
Cantidad
2
Designación
Esfuerzo máximo en los estabiliza-
HTL4017
307P220960
HTL4014
307P220960
B
dores
R13 2 Aplastamiento pies 307P220890 307P220890
Fiador de bloqueo para cilindro de
R28 1 307P220860 307P220860
elevación
J21 7 Punto de engrase 307P220840 307P220840

V i s t a d e l a c a b i n a
C
Marcas Cantidad Designación HTL4017 HTL4014
Manipulaciones prohibidas con la
R27 1 307P220770 307P220770
máquina
Placa del fabricante FRANCIA
Placa del fabricante ALEMANIA
307P220810
307P222040
307P220810
307P222040
D
A3 1 Placa del fabricante ESPAÑA 307P222050 307P222050
Placa del fabricante INGLATERRA 307P222670 307P222670
Placa del fabricante ITALIA 307P222030 307P222030
A7 1 Consultar el manual de uso 307P220740 307P220740
A38
A39
A42
1
1
1
Amperaje de los fusibles
Movimientos del manipulador
Diagrama de carga
307P221130
307P220800
307P222850
307P221130
307P220800
307P223310
E
A43 1 Uso del cinturón de seguridad 307P220780 307P220780

V i s t a s u p e r i o r

Marcas Cantidad Designación HTL4017 HTL4014 F


R9 2 Carga sobre la rueda 307P220950 307P220950
J18 4 Presión de los neumáticos 307P220880 307P220880
J21 6 Punto de engrase 307P220840 307P220840

V i s t a t r a s e r a
G
Marcas Cantidad Designación HTL4017 HTL4014
A44 1 Límite de velocidad de 25 km/h 307P216110 307P216110
A52 2 Sistema catadióptrico 2820300980 2820300980
A58 1 Localización matrícula(1)

(1)
Según la normativa local y gubernamental vigente en el país de uso.
H

2420331550 E 06 07 ES 33
CARROS TELESCÓPICOS

2.5 - CABINA DEL OPERADOR


La máquina está equipada con una cabina cerrada con estructura de protección contra las caídas
de objetos y con estructura de protección frente al vuelco.
No utilice nunca la máquina si los pasamanos de altura y la estructura de la cabina no están en buen
estado. Cualquier modificación de esta máquina debe ser aprobada por HAULOTTE® para garantizar la
conformidad con el certificado de estructura de protección contra las caídas de objetos y la estructura
de portección frente al vuelco para esta configuración de cabina-máquina. Si la cabina se daña, no
puede repararse, hay que sustituirla por otra.

2.5.1 - Mandos
Vista general

C131
C133 C121 C141 C124 C129

C134 C128

C113 C127
C120 C46
C132
C122

C142
C125

C123
C126

C130

C102

C135

34 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
D e s i g n a c i ó n d e l o s c o m p o n e n t e s

Marcas
C120 Luces de emergencia
Designación
B
C113 Girofaro
C121 Freno de estacionamiento
Pedal de freno / Inching: cuanto más se presiona el pedal, más lenta es la velocidad de despla-
C122
zamiento
C123
C124
Pedal del acelerador: Presione el pedal para aumentar el régimen de motor y el caudal hidráu-
lico
Ajustador de columna de dirección: Consulte la Sección C 2.5.3 para más detalles
C
C125 Palanca de mando de la transmisión: Consulte la Sección C 2.5.3 para más detalles
C126 Mando de los faros, de los intermitentes, del avisador
Consola de mando e indicadores: Controla e indica determinadas funciones de la máquina.
C127
Muestra la potencia de la máquina. Consulte la Sección C 2.5.6 para más detalles
C128
Varilla de nivel de carburante: varilla indicadora del nivel del depósito de carburante diesel de
orientación D
C129 Varilla de nivel de temperatura del motor
C46 Llave de contacto
C130 Manipulador: Consulte la Sección C 2.5.7 para más detalles
C131 Visualizador del sistema anti-vuelco: Consulte la Sección C 2.5.9 para más detalles
C132 Mando de calefacción y de climatización
C133
C134
Salidas redondas: regulables individualmente
Conductos de ventilación: regulables individualmente
E
C102 Inclinación
C135 Autorradio
C141 Modo carretera
C142 Dirección eje trasero

Nota : Las funciones se describen para toda la gama. Consulte la configuración de la máquina para
identificar los mandos y los indicadores funcionales.
F

2420331550 E 06 07 ES 35
CARROS TELESCÓPICOS

2.5.2 - Pedales
Vista general

P163

P164

P e d a l e s

Marca Designación Función


P163 Acelerador Pedal que aumenta el régimen del motor
Frenado de la máquina
P164 Freno
Inching: Acercamiento lento en régimen acelerado

36 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
2.5.3 - Columna de dirección
Vista general

I
B
II

II
I

P165 D

P a l a n c a d e m a n d o s i z q u i e r d a
E
Marca Designación Función
Selección de velocidades: Posición neutra
Baja velocidad: Selector en posición I

Mando de velocidades y de los senti-


Gran velocidad: Selector en posición II

Selección de la dirección de desplazamiento:


F
P165
dos de desplazamiento Marcha de avance: Tire de la palanca hacia arriba y des-
pués empújela hacia delante.
Posición neutra
Marcha atrás: Tire de la palanca hacia arriba y después
tire hacia atrás
G
La marcha de avance o la marcha atrás pueden seleccionarse con independencia de la relación.
Un cambio brusco de dirección puede desestabilizar la máquina o provocar el vuelco o la caída de una
carga.
Cuando se activa la marcha atrás, suena una señal sonora para indicar la presencia de un peligro a las
personas que pueden estar presentes en la zona de maniobra.
Realice el cambio de sentido de la marcha únicamente cuando la máquina está detenida.
H

2420331550 E 06 07 ES 37
CARROS TELESCÓPICOS

Vista general

P167
P168
P166

P169

P a l a n c a d e m a n d o s d e r e c h a

Marca Designación Función


Intermitentes / Indicadores de direc- Dirección a la izquierda: Levante la palancaDirección a la
P166
ción derecha: Baje la palanca
Encendidas: Gire en el sentido de las agujas del reloj
P167 Luces de posición Apagadas: Gire en contra del sentido de las agujas del
reloj
Encendidas: Gire en el sentido de las agujas del reloj
P168 Luces de cruce Apagadas: Gire en contra del sentido de las agujas del
reloj
Encendidas: Tire hacia delante
P169 Luces de carretera Apagadas: Tire hacia detrás
Cambio de luces: Tire hacia detrás con un impulso

38 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
Ajuste de la columna de dirección

Inmovilice completamente el carro y detenga el motor antes de ajustar la columna de dirección. Un


cambio brusco de dirección puede desestabilizar la máquina o provocar el vuelco o la caída de una
carga. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, incluso mortales.
B
Ajuste la columna de dirección como se indica a continuación :

• Accione la palanca hacia abajo para liberar el volante.

• Desplace el volante hasta la posición más adecuada.


C
• Bloquee el volante accionando la palanca hacia arriba.

2420331550 E 06 07 ES 39
CARROS TELESCÓPICOS

2.5.4 - Asiento del operador


Vista general

P175

P171
P170 P174

P172
Antes de arrancar el motor, ajuste el asiento de la siguiente manera para colocarlo en una posición
adecuada y cómoda:

Adelante/atrás:

Utilice la empuñadura (P170) para desplazar el asiento de delante a atrás.

Altura:

Utilice el botón (P171) para ajustar la altura del asiento.

Suspensión:

Utilice el botón (P172) para ajustar la suspensión adecuada al peso del operador (P173).

Respaldo:

Utilice el botón (P174) para ajustar el ángulo del respaldo.

Cinturón de seguridad:

Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad (P175) durante el uso.

40 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A

2.5.5 - Calefacción y ventilación

La cabina dispone de una instalación de calefacción con aire caliente que sirve igualmente para
B
desempañar el parabrisas.

Un ventilador con dos velocidades hace circular el aire. Para activar el ventilador, accione el
interruptor de ventilación y calefacción (P203) situado en la consola de mandos laterales.
Ajuste la temperatura de calefacción accionando la empuñadura situada bajo el asiento del
conductor.
C
Ajuste el flujo de aire con los conductos de ventilación y las salidas redondas.

G
No utilice la máquina durante mucho tiempo sin ventilación o con la cabina completamente cerrada sin
activar la ventilación.

Garantice una buena ventilación.


H
Una ventilación insuficiente en la cabina puede provocar la fatiga del conductor (falta de oxígeno).

2420331550 E 06 07 ES 41
CARROS TELESCÓPICOS

2.5.6 - Consola de la cabina


Vista general

P177 P178 P179

P176
P180 P181 P182 P183 P184 P185 P186 P187

P188 P189 P190 P191 P192 P193 P194 P195

P196 P197 P198

P204
P199
P203
P202
P207
P206

00 P205
P2
P210

P209

P208

P201

42 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A

C o n s o l a

Marca
d e m a n d o s

Designación
l a t e r a l e s

Función
B
Indicador del régimen de motor con Indicador del régimen de motor graduado de 0 a 3000
P176
contador horario rpmn1)
P177 Manómetro de presión de cebado Indicador de presión del circuito de cebado
P178

P179
Indicador de temperatura del motor

Indicador de nivel del carburante


Temperatura del líquido de refigeración elevada(2)
Indicador con dos zonas de colores (verde: + de ¼ de
carburante / rojo: - de ¼ de carburante)
C
P180 Indicador de batería Encendido: Problema de los cables de conexión
Indicador de presión del aceite del
P181 Encendido: Problema de presión del aceite
motor
Indicador de fallo del freno de estacio- Encendido: Falta presión en el circuito de freno de esta-
P182
P183
namiento
Indicador de nivel del aceite hidráulico
cionamiento
Encendido: Falta aceite
D
P184 Indicador eje delantero centrado Encendido: Ruedas delanteras centradas
P185 Indicador de dirección Intermitente : Dirección derecha o izquierda activada
P186 Indicador de luces de carretera Encendido: Luces de carretera encendidas
P187 Indicador de punto muerto Encendido: Posición neutra
P188
P189
Indicador de precalentamiento del
motor
Indicador del filtro del aceite hidráulico
Encendido fijo: Precalentamiento del motor
Intermitente: Defecto de precalentamiento
Encendido: Filtro del aceite hidráulico taponado
E
P190 Indicador de fallo del freno de servicio Encendido: Falta presión del freno de servicio
P191 Indicador de fallo ECU Encendido: Fallo del calculador(3)
P192 Indicador eje trasero centrado Encendido: Ruedas traseras centradas
P193 Indicador de floating (Opcional) Intermitente: Opción floating activada
P194
P195
Indicador de luces de posición
Indicador de presencia del asiento
Encendido: Luces de posición encendidas
Encendido: Presencia operador en asiento
F
Posición cesta: Giro a la derecha
P196 Selector cesta / cabrestante (opcional)
Posición cabrestante: Giro a la izquierda
P197 Selector mando a distancia (opcional) Alimentación del mando a distancia
P198 Derivación cabrestante Llave de exclusión: Corta el sistema anti-vuelco

P199 Llave de contacto con 3 posiciones


Posición 0: parada de máquina
Posición 1: contacto
Posición 2: motor de arranque
G
Interruptor de corrección de inclina-
P200 Movimiento autorizado
ción
Eje sincronizado
P201 Selección eje trasero Eje rígido directriz

P202 Interruptor toma 12 V (opcional)


Eje cangrejo
H
P203 Interruptor ventilación - calefacción Ventilación - 2 velocidades
Activado: Presione hacia abajo
P204 Interruptor limpiaparabrisas Desactivado: Presione hacia arriba
Lavaparabrisas: Pulse hacia abajo
P205
P206
Interruptor faro de trabajo (opcional)
Interruptor toma hidráulica (opcional)
Encendido: Presione hacia abajo
Apagado: Presione hacia arriba I
Activado: Presione hacia abajo
P207 Interruptor de climatización (opcional)
Desactivado: Presione hacia arriba

2420331550 E 06 07 ES 43
CARROS TELESCÓPICOS

C o n s o l a d e m a n d o s l a t e r a l e s

Marca Designación Función


Descenso del estabilizador izquierdo: Presione hacia
P208 Interruptor del estabilizador izquierdo abajo
Subida del estabilizador izquierdo: Presione hacia arriba
Descenso del estabilizador derecho: Presione hacia
P209 Interruptor del estabilizador derecho abajo
Subida del estabilizador derecho: Presione hacia arriba
Encendidas: Presione hacia abajo
P210 Luces antiniebla traseras
Apagadas: Presione hacia arriba

(1) No supere las 3000 rpm. No fuerce el régimen del motor hasta la zona roja..
(2)
Realice el mantenimiento previsto (Consulte la Sección H).
(3)
El indicador ECU (P191) parpadea para indicar un mal funcionamiento interno.

Cuando se pasa a modo degradado. Algunos movimientos pueden estar limitados o prohibidos para
mantener la seguridad del usuario. Para más información, consulte la Sección H Incidentes del
funcionamiento.
Los estabilizadores aumentan la estabilidad y la capacidad de carga sólo si se utilizan correctamente.
El uso de los estabilizadores en superficies blandas puede provocar el vuelco de la máquina con riesgo
de lesiones graves. Compruebe siempre que la superficie puede soportar el peso de la máquina y la
carga.

44 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
2.5.7 - Manipulador
Vista general
B
P211

M a n i p u l a d o r E
Marca Designación Función
Subida del brazo telescópico: Empuje el manipulador
Descenso del brazo telescópico: Tire del manipulador
Vertido: Manipule hacia la derecha
Excavación: Manipule hacia la izquierda
Salida del telescopio: Accione el rodillo izquierdo hacia
F
arriba
P211 Manipulador
Entrada del telescopio: Accione el rodillo izquierdo hacia
abajo
Salida auxiliar sentido A: Accione el rodillo derecho hacia
arriba
Mando herramientas sentido B: Accione el rodillo derecho
hacia abajo
G
La velocidad de las funciones del manipulador depende de la amplitud de desplazamiento del
manipulador en la dirección correspondiente. Al aumentar el régimen del motor, también lo hacen
las velocidades de las funciones.
H
El accionamiento rápido y brusco de los mandos conduce a un movimiento rápido y brusco de la carga.
Esos movimientos pueden causar el desplazamiento o la caída de la carga y pueden provocar el vuelco
de la máquina. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, incluso
mortales.

2420331550 E 06 07 ES 45
CARROS TELESCÓPICOS

2.5.8 - Tablero de botones izquierdo


Vista general

P212 P215

P213 P214

Ta b l e r o d e b o t o n e s i z q u i e r d o

Marca Designación Función


Interruptor luces de emergencia Encendido: Presione hacia abajo
P212
Apagado: Presione hacia arriba
Interruptor del girofaro (opcional) Encendido: Presione hacia abajo Apagado: Presione
P213
hacia arriba
Encendido: Activado
• Desbloquee manualmente
Interruptor de freno de estaciona- • Presione hacia abajo
P214
miento Apagado: Desactivado:
• Desbloquee manualmente
• Presione hacia abajo
Encendido: Presione hacia abajo
P215 Interruptor de modo carretera
Apagado: Presione hacia abajo

Note : El freno de estacionamiento se activa automáticamente cuando el motor está apagado.

En modo de carretera:

• Todos los movimientos del brazo están prohibidos (manipulador desactivado).

• Los estabilizadores y la correción de inclinación están prohibidos.

• La dirección pasa a modo de 2 ruedas directrices, con independencia de la posición del selector
de dirección (con retorno automático del eje trasero).

• Está desactivada la opción de forzar la dirección con la llave de exclusión.

46 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
Para pasar al modo de carretera, es necesario:

• Tener los estabilizadores levantados

• Haber replegado la máquina


B
Si no se respetan esas condiciones y se selecciona el modo de carretera, se corta la traslación. El
indicador de modo de carretera (P215) parpadea para indicar que no se respetan las condiciones.
Si los estabilizadores no están levantados, los indicadores de los estabilizadores (P208 y P209)
también parpadean. Una vez se cumplen las condiciones, el modo de carretera queda validado, el
indicador (P215) se ilumina de continuo y ya se puede realizar la traslación a gran velocidad y a
baja velocidad.
C

2420331550 E 06 07 ES 47
CARROS TELESCÓPICOS

2.5.9 - Visualizador del sistema anti-vuelco


Vista general

P218
P217

P216

P219

M a n d o s e i n d i c a d o r e s

Marca Designación Función


P216 LED verdes Grados de carga
P217 LED amarillo Alarma previa (señal sonora discontinua)
P218 LED rojo Alarma (señal sonora continua)
Posibilidad de probar el visualizador en cualquier
P219 Comprobador
momento.

La máquina está equipada con un sistema de protección anti-vuelco que garantiza que la carga se
quede en el eje trasero..

Este dispositivo anti-vuelco controla únicamente la estabilidad longitudinal.

El visualizador implantado en el lado derecho del parabrisas indica el porcentaje de carga restante,
dispara una señal de alarma previa, reduce la velocidad de los movimientos y bloquea los
movimientos peligrosos con el límite de la carga admisible.

Compruebe el dispositivo anti-vuelco al comenzar cada periodo de trabajo (Consulte la Sección H).

48 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

C - ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Y MANDOS


A
En caso de alarma del sistema de control de carga, quedan prohibidos los siguientes movimientos :
B
M o v i m i e n t o s - M o d o s

Movimiento Modo horquilla Modo cabrestante Modo cesta


Subida del brazo autorizado prohibido autorisé

Descenso brazo
cortado en caso de alarma
pero puede activarse con prohibido
cortado en caso de alarma
pero puede activarse con
C
la llave la llave
cortado en caso de alarma cortado en caso de alarma
prohibido
Excavación pero puede activarse con pero puede activarse con
la llave la llave

Vertido
cortado en caso de alarma
pero puede activarse con
la llave
prohibido
cortado en caso de alarma
pero puede activarse con
la llave
D
prohibido
Entrada del telescopio autorizado autorizado
Salida del telescopio prohibido prohibido prohibido
Accesorios cortado en caso de alarma pero puede activarse con la llave
Traslación

S u s p e n s i ó n p r o v i s i o n a l d e l
autorizado

d i s p o s i t i v o a n t i -
E
v u e l c o

El operador puede ignorar este corte de movimiento con una llave de exclusión (P198) para no
quedar bloqueado en algunas configuraciones. En ese caso, el operador se hace responsable de la
estabilidad de la máquina. Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 8 segundos de
activación sin movimientos. Es necesario soltarla para reactivarla. F
Cuando el dispositivo anti-vuelco se desactiva, no se garantiza el control de la estabilidad de la máquina
Por tanto, existe riesgo de vuelco de la máquina y el operador asume toda la responsabilidad de los
movimientos de la máquina. Por tanto, debe ser consciente de las consecuencias de sus actos.
G

2420331550 E 06 07 ES 49
CARROS TELESCÓPICOS

2.5.10 - Retrovisores y ventanas


Ventana de la puerta de la cabina

Durante el uso, la ventana debe estar bloqueada en posición abierta

o cerrada.

Abra la ventana de la puerta de la cabina y bloquéela con el mecanismo

para ello.

Presione el botón de desbloqueo situado en la cabina para desbloquear

la ventana.

Ventana trasera

Tire de la palanca y empuje para abrir la ventana trasera.

2 1

Ajuste de los retrovisores

Para obtener una visibilidad óptima antes y durante el uso, ajuste los retrovisores a su medida.

Mantenga siempre los retrovisores limpios y despejados de cosas.

50 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

D - USO
A
1 - Motor
B
1.1 - ARRANQUE DEL MOTOR

Esta máquina puede usarse a temperaturas comprendidas entre -20ºC y 40ºC (0ºF y 104ºF).
Consulte a HAULOTTE Services® para un posible uso de la máquina fuera de este intervalo de
temperaturas.

• Active el interruptor general situado bajo la cabina a la izquierda del escalón.


C
• Asegúrese de que todos los mandos estén en posición neutra y que todos los componentes
eléctricos (iluminación, calefacción, sistema anti-hielo...) estén desactivados.

• Introduzca la llave de contacto. D


• Gire la llave de contacto al máximo hasta la posición 1.

• Espere a que el indicador de precalentamiento (P188) se apague para arrancar.

Los siguientes indicadores deben iluminarse durante el arranque y después apagarse:


E
• Indicador de presión del aceite del motor (P181)

• Indicador de seguridad del freno de estacionamiento (P182) (posible en caso de inactivación


prolongada) F
• Indicador de batería (P180)

• Indicador de seguridad del freno de estacionamiento (P182) (posible en caso de desactivación


prolongada)
G
No accione el motor de arranque durante más de 15 segundos.
Espere 10 segundos entre cada intento para no forzar demasiado la batería.
No intente arrancar la máquina remolcándola o empujándola, ya que esta operación podría provocar
importantes daños en la transmisión hidrostática,

Si un indicador muestra una anomalía, detenga inmediatamente el motor y realice las operaciones
H
necesarias o póngase en contacto con HAULOTTE Services ®.

• Deje calentar el motor unos minutos a medio régimen.

Nota : El motor no arranca si la palanca de mando de la velocidad no está en la posición neutra. I


Peligro de movimiento inesperado. Compruebe siempre que la palanca de mando de la velocidad esté
en la posición neutra.

2420331550 E 06 07 ES 51
CARROS TELESCÓPICOS

Explosión del motor. En caso de arranque con tiempo frío, no vaporice éter en la admisión de aire. Si
no se respetan estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves.

1.2 - COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO

1.2.1 - Durante el periodo de calentamiento del motor

Compruebe antes de cada periodo de trabajo o al cambiar de operador:

• la calefacción, el sistema anti-hielo y el lavaparabrisas.

• el buen funcionamiento de todos los sistemas de iluminación.

Mantenga el capó del motor cerrado durante el uso del carro. Si no se respetan estas instrucciones,
pueden producirse lesiones graves, incluso mortales.

1.2.2 - Cuando el motor gira

Compruebe antes de cada periodo de trabajo o al cambiar de operador:

• Presión de cebado (P177).

• Funcionamiento del freno de servicio y del freno de estacionamiento.

• Marcha adelante y marcha atrás.

• Todas las velocidades.

• Gire en los 2 sentidos con el motor al ralentí. Compruébelo en cada modo de dirección (adelante
y atrás).

• Avisador y alarma de marcha atrás. Deben poder oírse desde el interior de la cabina del operador
cuando el motor está en marcha.

• Todas las funciones de la pluma y de los accesorio,el funcionamiento no es a golpes y es correcto.

• Realice todas las comprobaciones adicionales (Consulte la Sección H).

52 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

D - USO
A
1.3 - ARRANQUE CON AYUDA DE UNA BATERÍA DE EMERGENCIA

Si fuera necesario arrancar con ayuda de una batería de emergencia (cable...), respete lo siguiente:

• Nunca deje que los vehículos estén en contacto.


B
• Conecte el polo (+) de la batería descargada al polo (+) de la batería de emergencia.

• Conecte el polo (-) de la batería de emergencia al polo (-) de la batería descargada.


C
• Siga los pasos del arranque habitual.

• Retire los cables en el orden inverso, una vez que la máquina ha arrancado.

Nunca utilice cables en una batería congelada ni la cargue, ya que corre


peligro de explotar. No produzca chispas ni llamas y no fume cerca de la
batería. Las batería de plomo generan gases explosivos durante la carga.
D
Lleve gafas de seguridad. Si no se respetan estas instrucciones, pueden
producirse lesiones graves, incluso mortales.

1.4 - FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL MOTOR


E
Observe preiódicamente los instrumentos y la pantalla de visualización para comprobar que todos
los circuitos del motor funcionan correctamente.

Preste atención a los ruidos o vibraciones no habituales. En caso de anomalía, estacione la


máquina en una posición que no suponga ningún peligro y después realice el procedimiento de
parada (Consulte la Sección D 1.1.6).Informe de la anomalía al SPV de HAULOTTE.
F
Evite estar al ralentí demasiado tiempo. Detenga el motor en caso de no usar la máquina durante
un tiempo prolongado.

1.5 - PROCEDIMIENTO DE PARADA DE LA MÁQUINA

Estacione la máquina en un lugar seguro, sobre una superficie lisa y alejada de cualquier otro
G
equipo o vías de paso.

• Accione el interruptor de freno de estacionamiento (P214).

• Coloque el selector de velocidad en la posición neutra.


H
• Baje las horquillas o el accesorio al suelo.

• Deje girar el motor 1 minuto al ralentí.

No haga girar el motor en régimen alto.


I

2420331550 E 06 07 ES 53
CARROS TELESCÓPICOS

• Detenga el motor: gire la llave de contacto a la izquierda


hasta la posición "0".

• Saque la llave de contacto.

• Salga de la máquina correctamente.

• Calce las ruedas si fuera necesario..

El asiento de la cabina está equipado con un dispositivo que detecta la presencia del operador y el
indicador (P195) se ilumina. Si el operador se levanta del asiento cuando el motor de la máquina está
en marcha, el detector de presencia, después de un tiempo de 8 segundos corta la traslación y acciona
automáticamente el freno de estacionamiento.
Durante los desplazamientos, quédese correctamente sentado. En caso contrario, la máquina frenará
bruscamente.

2 - Uso con una carga


2.1 - SEGURIDAD DURANTE LA ELEVACIÓN DE LA CARGA

• Debe saber el peso y el centro de gravedad de cada carga que hay que levantar.

• Utilice el gráfico de carga asociado a cada equipo.

Si sobrepasa la capacidad de elevación de la máquina puede dañar el equipo o provocar un vuelco que
puede causar lesiones graves o incluso mortales.

Es necesario conocer las capacidades nominales de carga (Consulte la Sección G Características


técnicas) de la máquina para determinar el intervalo de funcionamiento en la que se puede elevar,
transportar y colocar una carga con total seguridad.

2.2 - ANTES DE LEVANTAR UNA CARGA

• Compruebe el estado del terreno. Adapte la velocidad de desplazamiento y reduzca el peso de la


carga en función del terreno.

• Evite levantar cargas desequilibradas.

• Asegúrese de que no hay obstáculos cerca de la carga.

• Ajuste la distancia entre las horquillas de forma que se acoplen en el palet o bajo la carga con la
máxima superficie y que queden centradas en la placa porta-horquillas.

54 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

D - USO
A
• Acérquese a la carga de frente y lentamente, con las puntas de las horquillas rectas y
horizontales. Nunca intente levantar una carga con una sola horquilla.

Nunca intente levantar la carga sin tener en la cabina del operador/accesorio utilizado una tabla de las
B
capacidades correcta y legible.

• Nunca intente levantar la carga sin tener en la cabina del operador una tabla de las capacidades
correcta y legible para la combinación aparato/accesorio utilizado. C
2.3 - TRANSPORTE DE LA CARGA

Una vez la carga subida en las horquillas y apoyada contra la placa, incline la carga hacia atrás para
ponerla en posición de desplazamiento. Desplácese como se especifica en la Sección A y Sección
E. D
2.4 - PROCEDIMIENTO DE CORRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN

• Coloque la máquina en el mejor lugar posible para levantar o colocar la carga.

• Accione el freno de estacionamiento/servicio y ponga la palanca de mando en la posición


E
NEUTRA.

• Ponga la pluma/accesorio a menos de 30º.

• Observe el indicador de nivel para determinar si la máquina debe nivelarse y hágalo con ayuda F
del interruptor (P200).

Nunca eleve la pluma/accesorio a más de 1,2 m por encima del suelo si la máquina no está nivelada.
La combinación de la oscilación lateral y de la carga puede hacer que la máquina vuelque.
G
Está previsto que la máquina soporte una oscilación del chasis principal de 10º hacia delante y hacia
atrás.

2.5 - COLOCACIÓN DE LA CARGA

Antes de colocar una carga:


H
• Compruebe que el lugar donde va a dejarse puede soportar sin riesgo el peso de la carga.

• Compruebe que el lugar donde va a dejarse está nivelado, longitudinal y lateralmente.

• Utilice la tabla de las capacidades para determinar los límites de extensión autorizada de la pluma.
I

2420331550 E 06 07 ES 55
CARROS TELESCÓPICOS

• Baje las horquillas al nivel al que debe colocarse la carga y


después extienda lentamente la pluma hasta que la carga esté justo encima del lugar donde va a
dejarse.

• Baje la pluma hasta que la carga esté en su posición y las horquillas puedan retraerse.

2.6 - DESENGANCHE DE LA CARGA

Una vez que la carga se ha colocado con total seguridad en el lugar de descarga, haga lo siguiente:

• Cuando el peso de la carga ya no descanse en las horquillas, la pluma puede replegarse o la


máquina puede retroceder de debajo de la carga si el relieve del suelo lo permite sin desnivelar la
máquina.

• Baje la placa porta-horquillas.C

• Aleje la máquina del punto de descarga para continuar el trabajo.

3 - Uso en carretera
• Preparación:

• Vacíe el cazo.E

• Elimine los restos de tierra de la máquina.

• Compruebe las luces y los retrovisores y ajústelos si fuera necesario.

• Siga las recomendaciones vigentes en cada país relativas al uso (matrícula, chaleco, triángulo,
botiquín de primeros auxilios, calzas...).

• Baje la pluma. El borde delantero del accesorio debe encontrarse a aproximadamente 30-40 cm
del suelo.

• Incline completamente el accesorio hacia atrás.

• Coloque una protección en el borde delantero del cazo; retire las horquillas de la placa porta-hor-
quillas.

• Levante los estabilizadores.

• Si las ruedas traseras no están en el eje, gírelas lentamente para llevarlas a una posición neutra.

• Accione el interruptor carretera (P215).

56 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

D - USO
A
• La máquina está lista para un desplazamiento en carretera.

• Nota: B
Nota : Siga todas las reglas de circulación locales, regionales y nacionales.

4 - Carga y fijación para el transporte


C

F
• Nivele la máquina antes de cargar.

• Deje que un operador le guíe en las maniobras y cargue la máquina con la pluma tan baja como
sea posible.

• Una vez cargada, active el freno de estacionamiento y baje la pluma hasta que la pluma o el ac-
G
cesorio descanse en el suelo. Coloque todos los mandos en posición neutra, detenga el motor y
retire la llave del contacto.

• Para fijar la máquina al suelo, pase las cadenas por los puntos de amarre previstos para ello, tal
como se muestra en la figura.

• No sujete la parte delantera de la pluma.


H
Nota: el usuario se hace totalmente responsable de la elección del método correcto de transporte y
de los dispositivos de amarre: compruebe que el material usado pueda soportar el peso del vehículo
que debe transportarse y que todas las instrucciones y advertencias del fabricante, las reglas y
normas de seguridad, así como todas las leyes nacionales, regionales y locales se respeten.
Antes de cargar la máquina que hay que transportar, compruebe que el suelo, las rampas y
I
las ruedas de la máquina no tienen ni barro, ni nieve, ni hielo. De otro modo, la máquina puede
deslizarse y provocar un accidente, con lesiones graves o mortales.

2420331550 E 06 07 ES 57
CARROS TELESCÓPICOS

58 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

E - ACCESORIOS
A
1 - Accesorios aprobados
Para determinar si está aprobado el uso de un accesorio en la máquina usada, antes de la B
instalación haga lo siguiente:

• El número de modelo o de opción del accesorio en la placa identificativa del accesorio debe cor-
responderse con el número de accesorio de una tabla de capacidad situada en la cabina del ope-
rador.

• El modelo inscrito en la tabla de las capacidades debe corresponderse con el modelo de la má-
C
quina usada.

• El centro de gravedad de la carga en las horquillas (si fuera el caso) debe corresponderse con el
centro de gravedad de la carga indicada en la tabla de capacidades.

• Los accesorios hidráulicos no deben usarse más que en las máquinas equipadas con circuitos hi-
dráulicos auxiliares.
D
Si no se cumple una de las condiciones, no utilice el accesorio. Es posible que la máquina no lleve la
tabla de capacidades correcta o es posible que el accesorio no esté aprobado para el modelo de
máquina usado. Puede obtener información adicional consultando a HAULOTTE Services®.

E
2 - Accesorios no aprobados
No utilice accesorios no aprobados por las siguientes razones:
• HAULOTTE® no puede establecer los límites del intervalo de capacidades para los
accesorios manipulados, hechos en casa, modificados o no aprobados por otras
F
causas.
• La máquina sometida a un movimiento telescópico o cargada por encima de los lí-
mites, corre el peligro de volcar con poco tiempo de aviso o sin aviso previo, lo que
puede provocar lesiones graves o mortales al operador o a los que trabajan cerca.
• HAULOTTE® no puede garantizar que un accesorio no aprobado pueda cumplir la
función prevista con total seguridad.
G

Use exclusivamente los accesorios aprobados. Los accesorios con uso no aprobado con esta máquina
presentan riesgo de daños materiales y corporales, incluso peligro de muerte. H

2420331550 E 06 07 ES 59
CARROS TELESCÓPICOS

3 - Capacidad de los aparatos de manipulación teles-


cópica / accesorios / horquillas
Antes de instalar el accesorio, compruebe que esté aprobado y que el carro esté equipado con la
tabla de capacidades apropiada.

Para determinar la capacidad máxima del carro y del accesorio, utilice la menor de las siguientes
capacidades:

• Capacidad inscrita en la placa del fabricante del accesorio.

• La capacidad máxima de cada horquilla viene definida según el centro de gravedad inscrito en la
horquilla. La capacidad total de las horquillas se corresponde con la capacidad total de una hor-
quilla multiplicada por el número de horquillas en el límite de la capacidad máxima del accesorio.

• Capacidad máxima indicada en la tabla de capacidades apropiada.

• Cuando la carga nominal del carro difiere de la capacidad de las horquillas o del accesorio, el valor
más pequeño se convierte en la capacidad de carga general.

Utilice la tabla de las capacidades apropiada para determinar la capacidad máxima de las diversas
configuraciones de la máquina. La elevación y la colocación de una carga pueden requerir el uso
de más de una tabla de capacidades en función de la configuración de la máquina.

Las horquillas deben usarse en pares adecuados.


Nunca use un accesorio sin haber colocado la tabla de capacidades de carga, proporcionada por
Haulotte, en el carro. Si no se respeta la tabla de capacidades proporcionada por HAULOTTE®, pueden
producirse lesiones graves, incluso mortales.

60 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

E - ACCESORIOS
A
4 - Utilización de la tabla de capacidades con hor-
quillas B
Para utilizar correctamente la tabla de capacidades, el operador debe comenzar determinando u
obteniendo los siguientes elementos:

• Un accesorio aprobado por HAULOTTE®. C


• La tabla de capacidades apropiada.

• El peso de la carga que hay que levantar.

• Los datos de colocación de la carga:

• La altura a la que se quiere colocar la carga.


D
• La distancia desde los neumáticos delanteros del carro a la que se quiere colocar la carga.Una
marca alfabética (A, B, C, D, E, F) da la extensión de la pluma y un péndulo da el ángulo de la
pluma (Consulte los Indicadores de ángulo de la pluma).

• En la tabla de capacidades para una determinada carga, encuentre la zona correspondiente a la E


marca y sígala hasta el alcance autorizado.

• El número indicado en el intervalo de cargas nominales debe ser igual o superior al peso de la
carga que hay que levantar. Determine los límites del intervalo de cargas nominales en la tabla
de capacidades y manténgase en esos límites.

Indicador de ángulo de la pluma


F
pluma horizontal

2420331550 E 06 07 ES 61
CARROS TELESCÓPICOS

Indicadores de extensión de la pluma

62 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

E - ACCESORIOS
A
Tabla de capacidades de carga para HTL 4017

E
Tabla de capacidades de carga para HTL 4014

2420331550 E 06 07 ES 63
CARROS TELESCÓPICOS

Todas las cargas indicadas en la tabla de capacidades nominales suponen que la máquina está
situada sobre un suelo firme con el chasis nivelado. Las horquillas deben estar colocadas
simétricamente en la placa porta-horquillas, la carga centrada en las horquillas, los neumáticos deben
tener el tamaño adecuado y estar inflados correctamente y el carro debe funcionar bien. Si no se
respetan estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, incluso mortales.

Para identificar la tabla de capacidades apropiada, consulte los siguientes iconos que se
encuentran en la tabla de capacidades:

• Úsese para elevar una carga con los estabilizadores levantados.

• Úsese para elevar una carga con los estabilizadores bajados.

64 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

E - ACCESORIOS
A
5 - Instalación del accesorio
B
C143 C144

C
C145
D

C146 C147
E
D e s i g n a c i o n e s d e l o s c o m p o n e n t e s

Marcas Designación
C143
C144
Accesorio
Huella del eje de accesorio F
C145 Eje de accesorio
C146 Eje de bloqueo
C147 Cerrojo de retención

Compruebe siempre que la placa porta-horquillas o el accesorio estén correctamente colocados sobre
la pluma, fijados por 2 ejes de bloqueo y bloqueados por 2 cerrojos de retención. Toda instalación
G
incorrecta puede hacer que la placa porta-horquillas / el accesorio / la carga se suelte provocando
lesiones graves, incluso mortales.

2420331550 E 06 07 ES 65
CARROS TELESCÓPICOS

5.1 - DISPOSITIVO DE BLOQUEO MECÁNICO DE LOS ACCESORIOS

• Tire de los cerrojos y suelte los ejes de bloqueo del accesorio.

• Alinee el eje de la placa porta-herramientas con la huella del accesorio utilizando la elevación y la
excavación (P211).

• Accione el freno de estacionamiento (P214). Quite la cabina, inserte los ejes de bloqueo y fíjelos
con los cerrojos de retención.

• Si el accesorio requiere manejo hidráulico, conecte los tubos flexibles hidráulicos auxiliares A y B.

5.2 - AJUSTE / DESPLAZAMIENTO DE LAS HORQUILLAS

Las placas porta-horquillas pueden llevar las horquillas en diferentes posiciones.


Nota: Aplique una fina capa de lubricante adecuado para facilitar el deslizamiento de las horquillas.

Para que las horquillas se deslicen:

• Compruebe que la placa porta-horquillas esté correctamente instalada: consulte la Sección E.

• Eleve la pluma alrededor de 10º, incline la placa porta-horquillas hacia delante hasta que el talón
de la horquilla ya no esté en contacto con la placa porta-horquillas.

• Póngase al lado de la placa porta-horquillas para deslizar la horquilla, empujarla o tirar de ella
cerca de su eje.

Si fuera necesario cambiar las horquillas:


• Apoye las horquillas en el suelo.
• Quite el eje de las horquillas.
• Cambie las horquillas y póngalas en posición.
• Vuelva a colocar el eje de las horquillas en su sitio y sus mecanismos de reten-
ción.

Utilización de las horquillas:

• Los límites de capacidades y del intervalo de valores para la máquina cambian en función de las
horquillas utilizadas.

Conserve las instrucciones específicas relativas a las horquillas en la caja situada detrás del asiento
de la cabina, con el manual de uso del carro.

66 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

E - ACCESORIOS
A
5.3 - CAZOS

Lea la información indicada en la placa de señalización del cazo.


B
Utilice la tabla de capacidades correspondiente a este accesorio situada en la cabina.

Conserve las instrucciones específicas relativas a los cazos en la caja situada detrás del asiento de la
cabina, con el manual de uso del carro. C
El manipulador (P211) dirige los movimientos de la pluma y la inclinación del cazo (Consulte la
Sección C 2.5.6).
Procedimiento de instalación: Consulte la Sección E 5.1.

Precauciones para evitar dañar el equipo


D
• Cargue el cazo con una conducción suave y la pluma completamente replegada. La carga del
cazo con la pluma desplegada puede dañar la pluma o las cadenas/cables de extensión.

No cargue el cazo unilateralmente. E


• Reparta el material uniformemente en el volquete. Las tablas de capacidades de los cazos son
válidas para las cargas distribuidas uniformemente.
F
No utilice el cazo como palanca. Una fuerza de palanca excesiva puede dañar los cazos y el carro.

No utilice el cazo para tirar de las cargas. Puede dañar gravemente el dispositivo de bloqueo mecánico
de los accesorios y las cadenas de entrada.
G
Uso

• Levante o baje la pluma a la altura adecuada para cargar el material.

• Cargue el cazo con una conducción suave y la pluma completamente replegada. H


• Incline el cazo hacia arriba lo suficiente como para estabilizar la carga e ir marcha atrás.

• Desplácese como se especifica en la Sección A.

• Incline el cazo hacia abajo para verter la carga.


I

2420331550 E 06 07 ES 67
CARROS TELESCÓPICOS

68 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

F - PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
A
1 - Remolque de un vehículo averiado
B
1.1 - PRECAUCIONES GENERALES

El remolque sólo puede realizarse cuando la máquina está averiada y después de comprobar que no
hay peligro de daños adicionales.

Siempre que sea posible, efectúe la reparación en el lugar.


C
Si la máquina se encuentra en la vía pública, controle que ningún elemento de la máquina
obstaculice la calzada. Si no puede evitarse, coloque la señalización según las normas vigentes.
Antes de remolcar, respete las siguientes indicaciones:
• Compruebe que la dirección pueda utilizarse. D
• Quite el freno del eje delantero según el procedi-
miento.

• Para remolcar la máquina, fije una barra de remol-


que sobre la horquilla de remolque situada en la
parte delantera o sobre la situada en la parte trase- E
ra de la máquina.

Cuando la máquina debe remolcarse, el peso del conjunto tractor más máquina debe ser inferior o igual
a 28,5 T. F
El remolque es una maniobra delicada que es responsabilidad del usuario.

• Asegúrese de elevar lo suficiente la pluma para evitar roces con el suelo o el remolcador. G
• Si no se pueden levantar los equipos lo suficiente para evitar los roces, póngase en contacto con
HAULOTTE Services®.

H
Antes de remolcar la máquina, es necesario aflojar
tres vueltas los dos limitadores de presión de la
bomba de traslación.

2420331550 E 06 07 ES 69
CARROS TELESCÓPICOS

La velocidad de tracción máxima autorizada al remolcar es de 6 km/h. La distancia de remolque no


debe superar los 300 m.

• Ponga el contacto.

• Desactive el freno de estacionamiento.

• Cuando se quita el freno de estacionamiento, la máquina puede remolcarse.

Si el freno de estacionamiento sigue puesto y el motor térmico está averiado, consulte la Sección
F 1.2 para desactivar el freno antes de remolcar.

1.2 - LIBERACIÓN DEL FRENO DEL PUENTE PARA REMOLCAR

El siguiente procedimiento permite desactivar el freno de estacionamiento que actúa sobre el eje
delantero en caso de avería del motor térmico o cuando el acumulador está vacío.

Para acceder a los tornillos para quitar el freno 1-2-3


(figura inferior), hay que destornillar los seis tapones
(tres de cada lado) colocados alrededor de las piezas
laterales unidas al eje delantero (rígido). (foto
adjunta)

1.2.1 - Desactivación del freno de estacionamiento

Herramientas necesarias:

• Llave Allen de 8 mm

• Llave de trinquete reversible de 3/8" y una extensión de 3".

Bloquee las cuatro ruedas con ayuda de las calzas para impedir cualquier movimiento de la máquina
cuando se suelte el freno.

70 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

F - PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
A
• La llave Allen de 8 mm servirá para aflojar correcta-
mente el freno de estacionamiento.

• Haga una marca de modo que pueda contar el nú-


mero de vueltas que se dan con cada perno para
ajustar correctamente durante el montaje.
B
• Localice, debajo del eje delantero, los seis pernos
de desbloqueo del freno (3 de cada lado).

• Apriete alternativamente mediante medias vueltas


los pernos 1-2-3 en el sentido de las agujas del re-
loj hasta notar una resistencia (unas 5,5 vueltas).
C
• Apunte el número de vueltas realizado para cada
tornillo.

No se quede debajo de la máquina y quite las calzas puestas bajo las cuatro ruedas. D
• Estacione la máquina.

• Calce de nuevo las cuatro ruedas.

• La máquina puede remolcarse según el párrafo 1. E


1.2.2 - Reactivación del freno de estacionamiento

Herramientas necesarias:

• Llave Allen de 8 mm F
• Llave de trinquete reversible de 3/8" y una extensión de 3"

Bloquee las cuatro ruedas con ayuda de las calzas para impedir cualquier movimiento de la máquina
cuando se suelte el freno.
G
Cuando las cuatro ruedas están correctamente calzadas:

• Afloje sucesivamente los pernos 1-2-3, debajo del eje, en el sentido contrario a las agujas del reloj
mediante medias vueltas.

• Continúe aflojando mediante medias vueltas hasta que el par disminuya bruscamente. H
• Afloje alternativamente los tornillos 1-2-3 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
las cabezas de los tornillos sobresalgan por los tornillos especiales.

• Apriete los pernos 1-2-3 en un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

• El freno de estacionamiento puede reactivarse y pueden bloquearse las ruedas delanteras. I


• Retire las calzas de las cuatro ruedas.

2420331550 E 06 07 ES 71
CARROS TELESCÓPICOS

• Compruebe que el mando del freno de mano funciona correc-


tamente.

2 - Descenso de emergencia de la pluma


2.1 - DESCENSO MANUAL DE LA PLUMA (MODO DE EMERGENCIA)

Esta maniobra no debe realizarse más que en última instancia, ya que representa un peligro para el
usuario (estabilidad de la máquina y de la carga).

Antes de cualquier maniobra manual de descenso :

• Repliegue la pluma antes de bajarla.

• Active el freno de estacionamiento y calce las ruedas.

Si la pluma no puede replegarse, compruebe a través del gráfico de carga de la cabina que el
descenso de la pluma en posición horizontal es compatible con la estabilidad del carro.

• Calce la pluma en posición con ayuda de otra máquina, de un puente o, si no hay otra forma, con
un calce de cilindro.

• Desenrosque completamente el tornillo de tope del bloque válvula de equilibrado localizada en el


cilindro de elevación de la pluma. Retire la contra-tuerca y vuelva a atornillar a fondo el tornillo de
tope en su alojamiento (1).

Valve d’équilibrage
flasquée sur vérin

• Retire el capó situado sobre el contrapeso, a la parte de la máquina para acceder al bloque de
distribución.

72 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

F - PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
A
• Desenrosque lentamente el tapón situado en la rama de elevación de la pluma (1ª rama partiendo
desde la izquierda) hasta observar el descenso de la pluma, luego vuelva a atornillar una vez la
pluma en posición baja. B

D
2

• Una vez la pluma bajada y la máquina reparada, vuelva a elevar la pluma en posición alta y fije
esta posición con ayuda del calzo de cilindro.
E
• Desenrosque el tornillo de tope de la válvula de equilibrado y vuelva a montar la contra-tuerca an-
tes de atornillar a fondo el conjunto en su alojamiento.

• Compruebe el funcionamiento correcto de la válvula de equilibrado tras la intervención (subida/


descenso de la pluma con carga). F
Fije la pluma en posición antes de cualquier intervención sobre la válvula de equilibrado.

2420331550 E 06 07 ES 73
CARROS TELESCÓPICOS

3 - Salida de emergencia de la cabina


En caso de emergencia, la ventana trasera puede
usarse para abandonar la máquina.

Empuje el cierre hacia arriba (1).

Empuje el cristal hacia el exterior con la mano (2).

2 1

EN ALGUNOS PAÍSES, SEGÚN LAS NORMATIVAS LOCALES Y GUBERNAMENTALES VI-


GENTES, PUEDE UTILIZARSE UN MARTILLO ROMPECRISTALES QUE SE FIJARÁ EN EL IN-
TERIOR DE LA CABINA, PARA ROMPER LA O LAS LUNAS QUE PERMITAN SALIR DE LA
CABINA.

74 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

G - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A
1 - Características principales
M o t o r B
Modelo Deutz BF04M2012
Tipo Cuatro tiempo, refrigeración con agua
Cilindrada 4038 cm3
Aspiración Turbo
Puissance
Potencia
74.9 kW / 102 ch à 2300 tr/min (97/68EC)
390 Nm à 1500 tr/min C
C i r c u i t o h i d r á u l i c o
Bomba de pistón - cilindrada variable
Caudal 150 L/min
Presión
Regulación
Mando
260 b
Load Sensing con dispositivo flow sharing (movimientos proporcionales y simultáneos)
Electrohidráulico con joystick de 4 funciones
D
Caudal tomas
62 L/min
accesorias
Capacidad depó-
110 L
sito

Tr a n s m i s i ó n E
Tipo Hidrostática con bomba y motor de cilindrada variable y 4 ruedas motrices permanentes
Mando Electrohidráulico con selector marcha adelante marcha atrás 2/2 y posición neutra
Velocidad en
0 - 8 km/h
modo de trabajo
Velocidad en
modo de carre-
tera
0 - 30 km/h (25 km/h según normativa vigente) F
Aproximación
Sí, mediante pedal de inching
lenta
Esfuerzo de
7100 daN
tracción
Pendiente
máxima
45% G
Puentes con reductores epicicloides y bloqueo de diferencial en eje delantero
Eje oscilante Sí, con bloqueo automático en modo de manipulación

C i r c u i t o d e f r e n a d o
Freno de motor
Freno de servi-
Hidrostático
Múltiples discos con baño de aceite dirigido por pedal de freno
H
cio
Freno de esta-
Múltiples discos con baño de aceite con mando eléctrico
cionamiento

2420331550 E 06 07 ES 75
CARROS TELESCÓPICOS

C a b i n a

La cabina cumple las normas de seguridad europeas ROPS (norma ISO 3471) / FOPS (norma ISO 3449).
Puerta con dos partes independientes, luna trasera con apertura y limpiaparabrisas, calefacción,
ventilación y joystick de 4 funciones proporcionales.

Ancho interno 940 mm

N e u m á t i c o s
Tipo 18 - 22.5 profil TM R4

S i s t e m a d e d i r e c c i ó n

Radio de giro
2400 mm
interno
Radio de giro
4200 mm
externo
Radio de giro
6250 mm
externo

C i r c u i t o e l é c t r i c o
Tensión de
12 V
funcionamiento
Batería 155 AH
Alternador 95 A
Motor de arran-
3 kW
que

C a p a c i d a d d e l l e n a d o
Depósito de car-
132,5 L
burante
Depósito hidráu-
110 L
lico
Eje delantero 12,6 L
Eje trasero 10,6 L
Caja de transfe-
0,5 L
rencia
Aceite de motor 10 L
Refrigeración 18 L

E q u i p a m i e n t o e s t á n d a r

• Filtro de aire con doble elemento


• Filtro de carburante con separador de agua
• Filtro de aceite de transmisión
• 4 ruedas motrices y directrices
• Válvulas de seguridad en cilindros hidráulicos
• Circuito hidráulico auxiliar hasta la cabeza de la pluma
• Bloqueo de los estabilizadores y de la inclinación en posición de pluma elevada

76 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

G - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A
• Movimientos suaves de aproximación gracias al sistema "inching"
• Corte de los movimientos peligrosos en caso de sobrecarga
• Dispositivo anti-vuelco que controla el estado de la carga con 5 LED en cabina: corte y aviso so-
noro con ralentización automática de las velocidades en el límite del gráfico
B
• Bloqueo hidráulico del eje trasero automático para la seguridad
• Corrector de inclinación: ±10°
• Cableado de radio y altavoces preparado
• Claxon C
• Indicador visual de la presión del aceite hidráulico
• Indicador que señala el paso de las ruedas delanteras alineadas con las traseras
• Asiento regulable (altura y reposabrazos) con cinturón de seguridad
• Columna de dirección ajustable
• Dirección asistida D
• Protección metálica encima de la cabina
• Lunas tintadas y parasol
• Retrovisores exteriores izquierdo y derecho
• Contador horario
• Piloto de ángulo de la pluma E
• Guardabarros
• Estabilizadores largos con contacto de presencia de apoyo en el suelo
• Horquillas
• Enganche manual de la placa con 2 pasadores
• Gancho delantero y trasero
F
• Botón de configuración de la máquina en modo de carretera
• Girofaro
• Luces de carretera delanteras y traseras

2420331550 E 06 07 ES 77
CARROS TELESCÓPICOS

2 - Dimensiones
Esquema general

I
G

H
B
F

C
J

E
D
A
K

M
L

78 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

G - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A

C
N

E
O

2420331550 E 06 07 ES 79
CARROS TELESCÓPICOS

C a r a c t e r í s t i c a s d i m e n s i o n a l e s

HTL 4017 HTL4014


Marca
Metro Feet inch Metro Feet inch
A 6,73 22 ft 1 in 6,47 21 ft 3 in
B 2,44 8 ft 0 in 2,44 8 ft 0 in
C 2,60 8 ft 6 in 2,60 8 ft 6 in
D 2,89 9 ft 6 in 2,89 9 ft 6 in
E 0,50 1 ft 8 in 0,50 1 ft 8 in
F 1,93 6 ft 4 in 1,93 6 ft 4 in
G 0,94 3 ft 1 in 0,94 3 ft 1 in
H 3,34 11 ft 0 in 3,34 11 ft 0 in
I 2,71 8 ft 11 in 2,71 8 ft 11 in
J 1,82 6 ft 0 in 1,82 6 ft 0 in
K 28° 28°
L 18° 18°
M 104° 104°
N 2,40 7 ft 10 in 2,40 7 ft 10 in
O 4,20 13 ft 9 in 4,20 13 ft 9 in
Poids 12220 26945 lb 12040 26548 lb

80 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

G - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A
3 - Zona de trabajo
3.1 - MÁQUINA HTL 4017 B

E
3.2 - MÁQUINA HTL 4014

2420331550 E 06 07 ES 81
CARROS TELESCÓPICOS

4 - Nivel sonoro
Los niveles sonoros de la máquina cumplen con:

• las directivas europeas mencionadas en el certificado de conformidad entregado con la máquina.

• las normas de circulación nacionales.

• las normas de trabajo nacionales.

El nivel sonoro en LWa está indicado en la máquina.

Para evitar aumentar el nivel sonoro, ponga en su sitio de origen todos los paneles y otros
materiales que absorben el ruido, después de cualquier trabajo de mantenimiento y de reparación.

No modifique la máquina para aumentar el nivel sonoro.

5 - Vibración del carro


Los valores de la carga y de aceleración de las vibraciones transmitidas al cuerpo son inferiores a
los niveles establecidos por las diferentes normativas. Las medidas se han realizado respetando
las normas vigentes.

82 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
1 - Indicaciones para el mantenimiento
B
Realice el mantenimiento según el programa de mantenimiento de las siguientes páginas.

• Ajuste la frecuencia del mantenimiento en función del uso para conseguir una duración máxima.

• Lea todas las instrucciones nombradas en el aviso antes de empezar el mantenimiento de la má-
quina. C
• Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de conservación en la máquina, siga el
procedimiento de parada de la máquina.

• Para cualquier operación de control, ponga la máquina sobre un suelo horizontal, detenga el mo-
tor y accione el freno de estacionamiento. Después baje los equipos al suelo.

• Compruebe que la máquina esté nivelada para obtener valores correctos de los líquidos.
D
• Antes de cada comprobación: nivel, llenado, engrase, hay que limpiar los orificios de llenado, los
tapones y los lubricantes.

• Tras el engrase de la máquina, accione varias veces todas las funciones para repartir los lubri-
cantes. Realice este procedimiento de mantenimiento sin accesorio. E
• Compruebe el estado de las juntas de los tapones de llenado, no olvide ponerlos de nuevo en el
sitio.

• Mantenga la máquina y el equipo; en particular los frenos y la dirección, en buen estado para ga-
rantizar su seguridad y para seguir las normas legales.
F
Queda prohibido modificar o alterar la máquina o sus equipos sin autorización del fabricante.

• Compruebe siempre los ejes, los anillos elásticos, las clavijas de fijación, etc...

• Si se realiza un mantenimiento de forma incorrecta, podría resultar dañada la máquina.


G
Detenga el motor antes de abrir el capó: puede haber piezas en movimiento que pueden causar lesiones
corporales.

• Compruebe que no haya ninguna herramienta u otro objeto en el compartimento del motor.
H
• Vacíe el motor tras el uso, cuando el aceite está caliente.

• Durante los trabajos de mantenimiento, quite las llaves del contacto de encendido.

2420331550 E 06 07 ES 83
CARROS TELESCÓPICOS

• Compruebe la tensión de las cadenas de la pluma tras las 50 primeras horas y cada 250 horas.
Ajuste según sea necesario. Una cadena con una mala tensión corre riesgo de dañarse.

No se quede delante o detrás de la máquina si el motor está en marcha.

• No deben tirarse la batería, objetos de plástico u otros componentes que podrían ser nocivos para
el medio ambiente. Asegúrese de que sean tratados sin dañar al medio ambiente.

Los acumuladores son equipos bajo presión. El usuario debe consultar la normativa nacional
vigente en el país de uso, relativa a su utilización y su seguimiento.

2 - Precauciones de mantenimiento
• Lleve toda la ropa y los dispositivos de protección presonal suministrados o exigidos por las con-
diciones de trabajo.

No lleve ropa amplia o joyas susceptibles de engancharse en los mandos o en las piezas móviles.

No realice el mantenimiento de la máquina con el motor en marcha.

• Si se arranca el motor en el interior de un edificio, la ventilación debe ser suficiente para evacuar
los gases de escape.

• Vuelva a montar las protecciones y las placas que haya desmontado antes de arrancar la máqui-
na.

• Los trabajos de pintura deberán realizarse en locales bien ventilados y con un equipo de protec-
ción homologado.

• El sistema de refrigeración del motor funciona bajo presión, regulada por el tapón del radiador.

Nunca desmonte un componente del sistema mientras siga caliente. Abra siempre lentamente el tapón
del depósito y deje que salga la presión antes de quitarlo completamente.

• Para evitar los riesgos de incendio o de explosión, mantenga la batería fuera del alcance de cual-
quier llama. Para evitar cualquier riesgo de chispas que podrían causar una explosión, utilice los
cables de las baterías siguiendo las instrucciones que se encuentran en este manual.

• Las pérdidas de aceite hidráulico o de carburante bajo presión pueden causar lesiones graves.

No utilice las manos para comprobar las pérdidas de aceite. Busque las pérdidas con un trozo de cartón
o papel.

84 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Detenga el motor y descomprima la presión del circuito antes de tocar la red hidráulica.

Compruebe el apriete de todas las uniones antes de arrancar de nuevo la máquina o poner presión
en el circuito. B
No manipule el sistema de aire acondicionado. Una fuga de líquido refrigerante puede causar lesiones
graves. Póngase en contacto con HAULOTTE Services®.

• El gasóleo que se encuentra en el sistema de inyección está bajo alta presión. En caso de cual-
quier operación o ajuste, póngase en contacto con una persona cualificada o con su agente ven-
dedor. Si no se respetan esas indicaciones, pueden producirse lesiones graves.
C
Nunca deje que nadie esté o trabaje bajo la pluma cuando está subida, a menos que el cilindro de
elevación esté bloqueado utilizando la barra prevista para ello.

D
Nunca intente reparar o apretar tubos con presión.

Nunca realice el engrase o el ajuste cuando la máquina está en movimiento o cuando el motor está en
marcha.
E
• Es obligatorio llevar elementos de protección para cualquier manipulación de la máquina.

3 - Reparaciones y ajustes
F
Reparaciones importantes, manipulaciones o ajustes de los sistemas o elementos de seguridad
(relativos a la mecánica, hidráulica y electricidad).

Debe realizarlas el personal de HAULOTTE Services® o personal que trabaje a cuenta de la


empresa HAULOTTE® y que utilizará exclusivamente piezas originales.

Cualquier modificación fuera del control de HAULOTTE® no está autorizada.


G
El uso de piezas de recambio que no sean originales o la realización de los trabajos anteriormente
especificados por personal no autorizado por HAULOTTE® exime al fabricante de toda
responsabilidad.
H

2420331550 E 06 07 ES 85
CARROS TELESCÓPICOS

4 - Plan de engrase y de mantenimiento


500h

50h

10h

86 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A

B
2000h

1500h

1000h

500h

250h
C
100h

50h

10h

D
4*

4*

5*
E
5*

F
10h

50h
100h

200h
G
500h

1000h

1500h

2000h

2420331550 E 06 07 ES 87
CARROS TELESCÓPICOS

2000h

1500h

1000h

500h

250h

100h

50h

10h
8*

1*

2*

2*

7* 3*

7*

10h

50h
100h

200h

500h

1000h

1500h

2000h
6* 6*

88 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
D e s i g n a c i ó n d e l o s c o m p o n e n t e s

Símbolo Marca Descripción


B
Controle el nivel

Filtro C
Vaciado

D
1* Engrase

E
2* Circuito del gasóleo

F
3* Circuito de refrigeración

G
4* Filtro de aire

H
5* Motor térmico

2420331550 E 06 07 ES 89
CARROS TELESCÓPICOS

Símbolo Marca Descripción

6* Puentes de traslación

7* Circuito hidráulico

8* Batería

90 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
5 - Programa general
Las siguientes frecuencias se recomiendan para máquinas térmicas en uso normal.
B
Para las máquinas eléctricas o en caso de uso limitado, las frecuencias deben reducirse a la mitad.
En caso de uso intenso, las revisiones deben ser más frecuentes.

Símbolo Significado Símbolo Significado C


Cambio sistemático
Operación que requiere una
Inspecciones visuales
autorización HAULOTTE
Services®

Compruebe - Pruebe - Consulte


Inspección visual con
desmontaje y cambio o
D
sustitución si fuera necesario
el manual de usuario o el carné
Operación que requiere una
de mantenimiento de la máquina
autorización HAULOTTE
Services®

Compruebe el nivel Apriete (perno, etc.) E


Lubricación - Engrase Apriete (juego funcional)

Vaciado Pruebas estática y dinámica


F

2420331550 E 06 07 ES 91
CARROS TELESCÓPICOS

Frecuencia
Zona Cada Cada Cada Cada Cada Cada
Diaria 2000 h
50 h 100 h 250 h 500 h 1000 h

Comprobaciones generales

Líquido limpiaparabrisas

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la pluma

Desgaste de las cadenas

Aspecto de las piezas mecánicas y


flexibles

Fijación : pernos y racores hidráulicos

Funcionamiento de los mandos de


iluminación de trabajo, de los pilotos
luminosos, dispositivo anti-vuelco

Funcionamiento del motor diesel

Estado de las piezas antideslizantess

Estado y presión de inflado de los


neumáticos

Par de apriete de las tuercas de las


ruedas

Engrase

Ejes de cilindros

Eje pie de pluma

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento conductor

Circuito del gasóleo

Agua de condensación

Prefiltro de gasóleo

92 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Frecuencia
Zona Cada Cada Cada Cada Cada Cada
Diaria

Filtro
50 h 100 h 250 h 500 h 1000 h 2000 h

B
Circuito de refrigeración

Líquido de refrigeración

Estados de los conductos y de las


abrazaderas
C
Láminas del radiador

Filtro de aire

Quite el polvo D
Filtro de aire primario

Filtro de aire secundario

Motor térmico (consulte el folleto del fabricante)


E
Aceite

Cartucho del flitro de aceite

Soportes del motor


F
Resistencia de precalentamiento

Tensión de las correas G


Puentes de traslación (consulte el folleto del fabricante)

Ejes delanteros: diferencial + Caja de


transferencia sobre el puente
delantero + Pivotes
H
Ejes traseros: diferencial + Pivotes

Reductores epicicloides I

2420331550 E 06 07 ES 93
CARROS TELESCÓPICOS

Frecuencia
Zona Cada Cada Cada Cada Cada Cada
Diaria 2000 h
50 h 100 h 250 h 500 h 1000 h
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Filltre hydraulique équipement

Filtro hidráulico de la transmisión

Presiones

Batería

94 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
6 - Programa detallado
Símbolo Significado Símbolo Significado B
Cambio sistemático
Operación que requiere una
Inspecciones visuales
autorización HAULOTTE
Services®
Inspección visual con
desmontaje y cambio o
C
Compruebe - Pruebe - Consulte
sustitución si fuera necesario
el manual de usuario o el carné
Operación que requiere una
de mantenimiento de la máquina
autorización HAULOTTE
Services®

Compruebe el nivel Apriete (perno, etc.)


D
Lubricación - Engrase Apriete (juego funcional)

Vaciado Pruebas estática y dinámica


E

2420331550 E 06 07 ES 95
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 500h o a los 6 meses


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

96 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 500h o a los 6 meses
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 97
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 1000 h o a los 12 meses


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

98 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 1000 h o a los 12 meses
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 99
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 1500h o a los 18 meses


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

100 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 1500h o a los 18 meses
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 101
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 2000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

102 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 2000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Presiones

Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 103
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 2500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

104 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 2500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 105
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 3000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

106 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 3000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 107
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 3500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

108 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 3500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 109
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 4000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

110 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 4000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Presiones

Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 111
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 4500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

112 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 4500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 113
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 5000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

114 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 5000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 115
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 5500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

116 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 5500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 117
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 6000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

118 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 6000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Presiones

Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 119
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 6500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

120 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 6500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores
epicicloidesReductores
epicicloides E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 121
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 7000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

122 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 7000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 123
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 7500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

124 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 7500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 125
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 8000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

126 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 8000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Presiones

Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 127
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 8500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

128 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 8500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contratoNúmero de contrato HAULOTTE
Services® :
Número de ficha de intervención :
I
Firma :

2420331550 E 06 07 ES 129
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 9000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

130 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 9000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 131
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 9500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

132 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 9500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 133
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 10000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

134 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 10000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Presiones

Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 135
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 10500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

136 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 10500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 137
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 11000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

138 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 11000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 139
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 11500h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


carburante

Tensión de las cadenas de la


pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Engrase Circuito de refrigeración

Ejes de cilindros Líquido de refrigeración

Eje pie de pluma Conductos y abrazaderas

Zapatas del telescopio Láminas del radiador

Suspensión, raíles asiento


conductor

140 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 11500h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
D
puente delantero + Pivotes

Ejes traseros: diferencial +


Pivotes

Reductores epicicloides
E
Circuito hidráulico

Aceite hidráulico

Batería

Nivel
F

H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 141
CARROS TELESCÓPICOS

Revisión a las 12000h


Tipo de Tipo de
Zona Zona
intervención intervención
Comprobaciones generales Circuito del gasóleo

Líquido limpiaparabrisas Agua de condensación

Fugas de aceite, de agua, de


Prefiltro
carburante

Tensión de las cadenas de la


Filtro
pluma

Aspecto de las piezas


mecánicas y flexibles
Filtro de aire

Fijación : pernos y racores


Quite el polvo
hidráulicos

Funcionamiento de los mandos


de iluminación de trabajo, de los
Filtro de aire primario
pilotos luminosos, dispositivo
anti-vuelco

Funcionamiento del motor


Filtro de aire secundario
diesel

Estado de las piezas


antideslizantes

Estado y presión de inflado de


los neumáticos

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas

Desgaste de las cadenas Circuito de refrigeración

Engrase Líquido de refrigeración

Ejes de cilindros Conductos y abrazaderas

Eje pie de pluma Láminas del radiador

Zapatas del telescopio

Suspensión, raíles asiento


conductor

142 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Revisión a las 12000h
Tipo de Tipo de
Zona
Motor térmico (consulte el folleto del
intervención
Zona
intervención B
fabricante)

Aceite

Cartucho del flitro de aceite C


Tensión de las correas

D
Soportes del motor

Resistencia de
precalentamiento

Puentes de traslación (consulte el folleto del


fabricante)
Ejes delanteros: diferencial +
Caja de transferencia sobre el
puente delantero + Pivotes E
Ejes traseros: diferencial +
Pivotes

Reductores epicicloides

Circuito hidráulico F
Aceite hidráulico

Filtro hidráulico del equipo

Filtro hidráulico de la
transmisión
G
Presiones

Batería

Nivel
H
Fecha : Comentarios
Número de horas :
Persona que interviene :
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
I

2420331550 E 06 07 ES 143
CARROS TELESCÓPICOS

7 - Todos los días o cada 10 horas


de funcionamiento
Frecuencia: consulte la tabla de inspección y de mantenimiento

7.1 - COMPROBACIONES GENERALES

• Controle el nivel de las pérdidas eventuales (compruebe el nivel del circuito correspondiente si se
produjera una pérdida).

• Controle arañazos, desgarros y deformaciones en los tubos flexibles, accesorios y herramientas


de trabajo.

• Controle las fijaciones y los racores hidráulicos.

• Controle el aspecto de las piezas mecánicas.

• Controle el funcionamiento de los mandos, los indicadores de control y los diversos registros.

• Compruebe el funcionamiento del motor diesel: el color de los gases de escape y localice los rui-
dos anómalos.

• Compruebe el estado de las piezas antideslizantes (escalones de acceso a la cabina) y sustitúya-


las si fuera necesario.

• Compruebe que los neumáticos no estén dañados, después de las 10 primeras horas y después
cada 100 h de funcionamiento.

Controle la presión de inflado de los neumáticos 4,5 bar mínimo.

Durante el control de presión o una operación de inflado, no se quede nunca frente al lateral del
neumático, sino siempre frente a la banda de rodadura.

• Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas (500 Nm), después de las 10 primeras
horas y después cada 100 h de funcionamiento.

7.2 - DISPOSITIVO ANTI-VUELCO

El dispositivo anti-vuelco está previsto para controlar permanentemente la estabilidad hacia delante
de la máquina. Para comprobar esta función, haga lo siguiente:

• Repliegue completamente la pluma y nivélela, en vacío.

No eleve la pluma durante esta prueba.

• Nivele el chasis.

144 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
• Presione la tecla de comprobación del visualizador del dis-
positivo anti-vuelco.

• Todos los LED deben parpadear y debe escucharse un aviso sonoro. Esto indica que el sistema
funciona correctamente. B
Si la comprobación diera otro resultado significa que el sistema no funciona correctamente
y la máquina debe dejarse de usar y repararse antes de retomar el trabajo.

7.3 - CIRCUITO DE GASÓLEO


C
• Para evitar la formación de agua de condensación, se aconseja rellenar el depósito todos los días
después del trabajo.

Capacidad: 135 litros)


D
7.4 - CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

• Controle el nivel del líquido de refrigeración

• El nivel del líquido debe situarse, cuando el motor está frío, entre las marcas mín. y máx. del vaso de
expansión.
• Abra el radiador y restablezca el nivel si fuera necesario.
E
• Complete únicamente con líquido de refrigeración SHELL ANTIFREEZE -38°C.

No abra el tapón de llenado cuando el motor esté caliente: ¡PELIGRO DE QUEMADURA! Afloje el tapón
hasta la primera muesca y espere a la decompresión, después, desenrosque completamente el tapón.

• Compruebe el estado de las duritas, así como el apriete de las abrazaderas.


F
7.5 - FILTRO DE AIRE

• Vacíe el filtro de polvo: G


• Vacíe la válvula de evacuación de polvos (1) presio-
nando sobre la ranura de evacuación en el sentido de
la flecha.
• Limpie la ranura de evacuación.
• Limpie los posibles residuos de polvo restantes apre-
tando sobre la zona superior de la válvula.
1
H

Control del taponamiento de los filtros: un sensor en el cuerpo del filtro detecta permanentemente el posible
I
taponamiento. Control visual del estado del sensor. Si se ve una marca roja: limpie o sustituya el elemento de filtración,
aunque no sea todavía el momento de la limpieza indicado anteriormente. Limpie el interior de la caja.

2420331550 E 06 07 ES 145
CARROS TELESCÓPICOS

• Limpie el cartucho de filtración del filtro de aire primario :

• Abra la tapa:
• tire del pestillo situado sobre la tapa (marca 1)
• localice la posición angular de la tapa, que tendrá
que ser idéntica al montar de nuevo.
1
• gire la tapa a la derecha (marca 2)
• retire la tapa tirando de ella
• gire y después tire del cartucho exterior.
• Limpie el cartucho de filtración (sustitúyala como muy
tarde cada 1000 horas de funcionamiento (o una vez 2
al año).
• insufle aire comprimido seco (presión de como
máximo 5 bar) desde el interior hacia el exterior de
los filtros o
• destapone golpeando suavemente (solamente en
caso de urgencia). En ese caso, no dañe el car-
tucho, o 3
• lávelo según las indicaciones del fabricante.
• Compruebe que ni el papel del filtro del cartucho (pa- Limpie
pel translúcido) ni la junta estén dañados. En caso ne- Limpie/Sustituya
cesario, remplácelo(s).
Limpie/Sustituya
• Coloque el cartucho de filtración en su sitio.E
Limpie
• Vuelva a colocar la tapa comprobando que la válvula
de evacuación de polvo está orientada hacia abajo.

Antes de montar de nuevo los cartuchos, compruebe el estado de la junta de estanqueidad. Compruebe
que el estado del elemento de filtración es correcto con ayuda de una fuente luminosa colocada en el
interior del cartucho. Si se detecta un agujero (con un rayo luminoso), cambie el cartucho.

Nunca limpie el cartucho golpeando sobre una superficie dura o usando un líquido caliente o
inflamable.

7.6 - MOTOR TÉRMICO

Para las siguientes operaciones, ponga la máquina sobre un suelo horizontal y detenga el motor.

• Controle el nivel de aceite:H

• Abra el capó del motor, saque la varilla del aceite, el nivel debe situarse entre las dos marcas, Mín. y Máx.
• Si fuera necesario, complete el nivel de aceite por el orificio de llenado.

146 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
• Compruebe la tensión de las correas:

• Es indispensable que las correas tengan una tensión correcta para garantizar el buen funcionamiento del
alternador, de la bomba de gasolina, de la bomba de agua y también para la duración de las propias
correas. B
• Una correa en mal estado debe remplazarse inmediatamente.

7.7 - CIRCUITO HIDRÁULICO

• Controle el nivel de aceite :


C
• Ponga la máquina sobre un suelo horizontal.
• Repliegue la máquina. estabilizadores subidos al
máximo, placa bajada al máximo, pluma telescópica
metida, cilindros replegados.
• El nivel debe situarse como lo muestra la foto adjunta
entre las dos marcas. Si fuera necesario, complete
por el orificio de llenado.
D

2420331550 E 06 07 ES 147
CARROS TELESCÓPICOS

8 - Después de las 50 primeras


horas de funcionamiento
8.1 - CONTROL Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LAS CADENAS

8.1.1 - Control de la tensión de las cadenas

Tras las 50 primeras horas y después cada 250 horas, controle la tensión de las cadenas del
movimiento telescópico según el siguiente procedimiento.
• Saque completamente el brazo en la horizontal.

• Mida en el plano vertical medio de una de las cade-


nas situadas bajo el brazo, la distancia D1 entre
esta y la caja.

• Empuje con la mano hacia arriba la cadena, en ese


mismo plano medio y mida de nuevo la distancia
D2 entre esta y el cajón.

• Calcule la diferencia D1-D2. Si el valor obtenido es


superior a 25 mm, es necesario tensar la cadena
según el procedimiento descrito en la Sección H
7.1.2.

• Repita el procedimiento anterior para cada una de


las cadenas del movimiento telescópico situadas
bajo el brazo.
8.1.2 - Ajuste de la tensión de las cadenas del brazo

• Tras el control de la tensión de las cadenas (Consulte la Sección H 7.1.1), el brazo está comple-
tamente fuera en la horizontal.

• Meta el cilindro del movimiento telescópico de 1 m aproximadamente, para meter las cadenas de
movimiento telescópico con tensión (cadenas no accesibles).

• Mediante una llave dinamométrica, tense las cadenas de movimiento telescópico superiores apli-
cando un par de 70 Nm en cada una de las tuercas de fijación de las varillas roscadas situadas
en el extremo de cada una de las horquillas de las cadenas. Equilibre la tensión entre las cadenas
aplicando medias vueltas sucesivas sobre cada una de las tuercas.

• Tense después las cadenas de movimiento telescópico inferiores (únicamente en el brazo de 17


m) aplicando un par de 60 Nm en cada una de las tuercas de fijación de las varillas roscadas si-
tuadas en el extremo de cada una de las horquillas de las cadenas. Equilibre la tensión entre las
cadenas aplicando medias vueltas sucesivas sobre cada una de las tuercas.

• Acabe de meter el brazo: todos los cajones deben ponerse simultáneamente en movimiento.

148 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Planos medios

B
Cajón Cajón Cajón
intermedio 1 intermedio 2
Cajón exterior interior
C
Par de 60 Nm Par de 70 Nm

Cadenas de salida superiores


Cadenas de salida inferiores (únicamente en brazo de 17 m)
D
Horquillas de fijación de las cadenas

9 - Cada 50 horas de funcionamiento E


• Engrase los ejes de los cilindros con lubricante.

• Engrase el eje del pie de la pluma.

• Engrase las zonas de deslizamiento de las zapatas de rozamiento. F


Para las operaciones de engrase, consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5 para conocer el
tipo de lubricante utilizado.

2420331550 E 06 07 ES 149
CARROS TELESCÓPICOS

10 - Cada 100 horas de funcionamiento


10.1 - NEUMÁTICOS

• Controle que los neumáticos no estén dañados.

• Quite el capuchón de varilla de válvula.

Controle la presión de inflado de los neumáticos 4,5 bar mínimo.

Durante el control de presión o una operación de inflado, no se quede nunca frente al lateral del
neumático, sino siempre frente a la banda de rodadura.

• Añada aire en caso necesario.

• Ponga de nuevo el capuchón de la válvula.

• Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas (500 Nm).

Realice el primer control del par de apriete tras las primeras 10 h de funcionamiento.

10.2 - CIRCUITO DE GASÓLEO

• Vacíe el agua de condensación y limpie el prefiltro de gasóleo :

• Para acceder al prefiltro de gasóleo situado al lado del


tapón de llenado, quite la chapa fijada mediante 3 tor-
nillos HM10.
• Vacíe el agua y las impurezas abriendo el tornillo si-
tuado bajo el prefiltro (1).
• Vuelva a apretar el tornillo de purgación.
• Coloque de nuevo la chapa.

• Realice el primer cambio del prefiltro de gasóleo después de 100 h de funcionamiento y después
cada 1000 horas o una vez al año (Consulte la Sección H 12.2).

10.3 - MOTOR TÉRMICO

• Realice el primer vaciado del aceite del motor y cambie el cartucho de filtración tras las 100 pri-
meras horas de funcionamiento y después cada 500 horas (Consulte la Sección H 11.2).

150 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
10.4 - ENGRASE DE LOS EJES
DELANTEROS

• Quite los 4 tapones de protección de cada engrasador.

• Conecte la bomba de engrase.


B

Coloque de nuevo los tapones de protección después de engrasar los ejes traseros.
F

2420331550 E 06 07 ES 151
CARROS TELESCÓPICOS

10.5 - ENGRASE DE LOS EJES TRASEROS

• Quite los 6 tapones de protección de cada engrasador.

• Conecte la bomba de engrase.

Coloque de nuevo los tapones de protección después de engrasar los ejes delanteros.

10.6 - CIRCUITO HIDRÁULICO

• Realice el primer cambio de los cartuchos de filtración después de 100 h de funcionamiento y des-
pués cada 1000 horas o una vez al año (Consulte la Sección H 12.5 y 12.6).

152 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
11 - Cada 250 horas de funcionamiento
B
11.1 - CONTROL Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LAS CADENAS

• Controle y ajuste, en caso necesario, la tensión de las cadenas del movimiento telescópico según
el procedimiento de la Sección H 7.1.

11.2 - CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN


C
• Limpie las láminas del radiador.

No abra el tapón de llenado cuando el motor esté caliente: ¡PELIGRO DE QUEMADURA! Afloje el tapón
hasta la primera muesca y espere a la decompresión, después, desenrosque completamente el tapón.
D
• Limpie con un chorro de agua o de aire a presión.

Limpie con agua sólo cuando el motor se haya enfriado.

E
11.3 - PUENTES DE TRASLACIÓN

• Realice el primer vaciado de los ejes delantero y trasero y de los reductores epicicloides tras las
250 primeras horas de funcionamiento y después cada 1500 horas (Consulte la Sección H 13.1).

Comprobación de los niveles cada 500 horas (Consulte la Sección H 11.3). F


11.4 - BATERÍA

Comprobación de la batería.

• Realice el procedimiento de parada de la máquina. G


• Abra el capó de acceso a la batería (bajo la cabina).

• Lleve gafas de protección y controle visualmente la batería. Controle que los bornes no estén cor-
roídos. Sustituya la batería si la caja tiene fisuras, está fundida o dañada.

• Cierre y fije el capó de acceso a la batería (bajo la cabina).


H

2420331550 E 06 07 ES 153
CARROS TELESCÓPICOS

12 - Cada 500 horas de funcionamiento


12.1 - ENGRASE DE LA SUSPENSIÓN Y DE LOS RAÍLES DEL ASIENTO
DEL CONDUCTOR
Para las operaciones de engrase, consulte la tabla de
Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5
para conocer el tipo de lubricante utilizado.

La suciedad puede estropear el buen funcionamiento del asiento. El asiento siempre debe estar limpio.

12.2 - MOTOR TÉRMICO

Para las siguientes operaciones, ponga la máquina sobre un suelo horizontal y detenga el motor.

• Vacíe el aceite del motor.

Capacidad: 10 litros con filtros


• El vaciado se realiza en caliente.
• Desenrosque el tapón de vaciado y deje que el aceite se escurra completamente. Abra el orificio de lle-
nado del aceite.
• Limpie el tapón de vaciado y póngalo de nuevo en su sitio teniendo cuidado de cambiar la junta.
• Llene hasta que el aceite alcance la marca MÁX. de la varilla.
• Ponga de nuevo el tapón de llenado en su sitio y deje girar el motor al ralentí durante unos instantes.
• Detenga el motor y compruebe el nivel. Complete en caso necesario.

154 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
• Cambie el cartucho del filtro de aceite :

• Desatornille y quite el cartucho del filtro.


• Engrase la junta del cartucho nuevo, póngalo en su sitio sobre el cárter del motor. Atornille el cartucho
con la mano hasta que la junta esté en su sitio. B
• Apriete el cartucho atornillándolo con una media vuelta adicional.
• Encienda el motor y controle la estanqueidad.
• Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. Complete en caso necesario.

Realice el primer vaciado y el primer cambio de cartucho del filtro tras las 100 primeras horas de funciona-
miento.
C
12.3 - PUENTES DE TRASLACIÓN
Las operaciones de control del nivel deben realizarse periódicamente respetando el programa de
mantenimiento entregado. D
En el caso de pérdidas o de otras anomalías que conllevan el descenso de los niveles del aceite,
se recomienda actuar inmediatamente para evitar cualquier posibilidad de daño a los órganos
mecánicos.

Después de quitar los tapones de llenado y vaciado, estos últimos deben cerrarse apretando con
una llave dinamométrica al par previsto por el fabricante.
E

2420331550 E 06 07 ES 155
CARROS TELESCÓPICOS

12.3.1 - Compruebe el nivel del puente delantero

Capacidad:
• Caja de transferencia: 0,5 litros
• Diferencial: 8 litros
• Antes de realizar las operaciones de control del nivel de aceite, quite primero el tapón de purga-
ción (2) para eliminar una posible presión en el interior.
• Desenrosque el tapón de control (1).
• El nivel del lubricante en el eje debe llegar al límite del tapón de control (1), en caso contrario res-
tablezca el nivel a través del mismo orificio.
• Ponga de nuevo los tapones de control (1) y de purgación (2).
Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5 para conocer el tipo de aceite utilizado.

• Aproveche esta operación para limpiar los tapones de purgación (2).

3 3

2 2

156 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
12.3.2 - Compruebe el nivel del puente trasero

Capacidad diferencial:
• 10 litros B
• Antes de realizar las operaciones de control del nivel de aceite, quite primero el tapón de purga-
ción (2) para eliminar una posible presión en el interior.

• Desenrosque el tapón de control (1).

• El nivel del lubricante en el eje debe llegar al límite del tapón de control (1), en caso contrario res- C
tablezca el nivel a través del mismo orificio.

• Ponga de nuevo los tapones de control (1) y de purgación (2).

Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias para conocer el tipo de aceite utilizado.

• Aproveche esta operación para limpiar los tapones de control (1) y de purgación (2).
D

E
1
3 3
2

12.3.3 - Compruebe el nivel de los reductores epicicloides


Para controlar el nivel de aceite de los reductores, es necesario desplazar la máquina para colocar
G
el tapón de cierre en las posiciones requeridas. Debido a la presencia del diferencial en cada uno
de los puentes, será necesario repetir la operación de forma individual para cada rueda de la
máquina.

Capacidad: 4 x 1,3 litros

• Desenrosque el tapón (3) realizando unas vueltas, cuando esté en posición alta, elimine la posible
H
presión interna y después vuelva a cerrarlo.

• Desplace lentamente la máquina para poner el tapón en posición horizontal.

• Desenrosque completamente el tapón: el nivel del aceite debe llegar al límite del tapón, en caso
contrario restablezca el nivel a través del mismo orificio. I
• Ponga de nuevo el tapón (3).

Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias para conocer el tipo de aceite utilizado.

2420331550 E 06 07 ES 157
CARROS TELESCÓPICOS

13 - Cada 1000 horas de funcionamiento (o una vez al


año)
13.1 - DESGASTE DE LAS CADENAS

Un técnico de HAULOTTE Services® debe controlar el desgaste de las cadenas.

13.2 - CIRCUITO DE GASÓLEO

13.2.1 - Cambio del filtro de gasóleo

• Para acceder al filtro de gasóleo, abra el capó del motor.

• Desatornille el cartucho de filtración.

• Cambie el cartucho usado por uno nuevo.

• Vuelva a cerrar el capó del motor.

13.2.2 - Cambio del prefiltro de gasóleo

• Para acceder al prefiltro de gasóleo situado al lado del tapón de llenado, quite la chapa fijada me-
diante 3 tornillos HM10.

• Desatornille la tapa transparente inferior.

• Sustituya el filtro.

• Limpie cuidadosamente la tapa.

• Atornille de nuevo con la mano (1/4 de vuelta tras el contacto de la junta).

• Coloque de nuevo la chapa.

• Con ayuda de la bomba manual, cebe de nuevo el circuito de gasóleo.

Realice el primer cambio del prefiltro tras las primeras 10 h de funcionamiento.

158 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
13.3 - FILTRO DE AIRE PRIMARIO

Nunca limpie el cartucho golpeando sobre una superficie dura o usando un líquido caliente o
inflamable. B
• Cambie el cartucho de filtración:

• Abra la tapa :

• tire del pestillo situado sobre la tapa (Consulte la Sección H 6.5 Marca 1) C
• localice la posición angular de la tapa, que tendrá que ser idéntica al montar de nuevo.

• gire la tapa a la derecha (Consulte la Sección H 6.5 Marca 2)

• retire la tapa tirando de ella D


• gire y después tire del cartucho exterior. (Consulte la Sección H 6.5 Marca 3).

• Cambie el cartucho de filtración exterior.


• Vuelva a colocar la tapa comprobando que la válvula de evacuación de polvo está orientada hacia abajo. E
13.4 - MOTOR TÉRMICO

Para las siguientes operaciones, ponga la máquina sobre un suelo horizontal y detenga el motor.
F
• Compruebe el estado de los soportes del motor y de las fijaciones de los transmisores eléctricos
elásticos

Para cualquier operación de mantenimiento relativa al motor: consulte el aviso del fabricante del motor
o HAULOTTE Services®. G

2420331550 E 06 07 ES 159
CARROS TELESCÓPICOS

13.5 - CIRCUITO HIDRÁULICO

13.5.1 - Circuito hidráulico del equipo

• Cambie el cartucho del filtro hidráulico :

• Eleve la pluma y detenga el motor. Ponga el perfil en U de seguridad.


• Retire la rejilla (tapón de llenado).
• Limpie cuidadosamente la rejilla y vuelva a ponerla.
• Quite el cartucho de filtración y cámbielo por uno nuevo. (engrase la junta antes del montaje)
• Ponga el motor en marcha.
• Retire el perfil en U de seguridad.
• Realice movimientos de elevación de la pluma.
• Compruebe el nivel de aceite y complete en caso necesario.
• Cierre el tapón de llenado.

Realice el primer cambio del filtro tras las primeras 100 h de funcionamiento.

13.5.2 - Circuito hidráulico de la transmisión

• Cambie el cartucho del filtro hidráulico :

• Coloque la máquina en posición de trabajo y detenga el motor.


• Abra el compartimento del motor.
• Desatornille la caja del filtro hidráulico de la transmisión.
• Cambie el cartucho de filtración.
• Ponga el motor en marcha y realice movimientos de traslación.
• Compruebe el nivel de aceite y complete en caso necesario.
• Cierre de nuevo la caja.

Realice el primer cambio del filtro tras las primeras 100 h de funcionamiento.

160 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
14 - Cada 1500 horas de funcionamiento
B
14.1 - PUENTES DE TRASLACIÓN
Las operaciones de cambio del aceite deben realizarse periódicamente respetando el programa de
mantenimiento entregado.

En el caso de pérdidas o de otras anomalías que conllevan el descenso de los niveles del aceite,
se recomienda actuar inmediatamente para evitar cualquier posibilidad de daño a los órganos
mecánicos.
C
Después de quitar los tapones de llenado y vaciado, estos últimos deben cerrarse apretando con
una llave dinamométrica al par previsto por el fabricante.

Realice el primer vaciado al cabo de las 250 primeras horas de funcionamiento.


D

2420331550 E 06 07 ES 161
CARROS TELESCÓPICOS

14.1.1 - Vaciado del puente delantero

Capacidad:
• Caja de transferencia: 0,5 litros
• Diferencial: 8 litros
• Antes de realizar las operaciones de cambio del aceite, quite primero el tapón de purgación (2)
para eliminar una posible presión en el interior.
• Desenrosque el tapón de vaciado (4) y deje que el aceite se escurra.
• Ponga de nuevo el tapón de vaciado (4).
• Desenrosque el tapón de control del nivel (1).
• Rellene el puente, de forma que el nivel de lubricante en el eje llegue al límite del tapón de control
(1).
• Ponga de nuevo los tapones de control (1) y de purgación (2).
Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5 para conocer el tipo de aceite utilizado.

• Aproveche esta operación para limpiar los tapones de purgación (2).

4
3 3

2 2

162 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
14.1.2 - Vaciado del puente trasero

Capacidad diferencial:
• 10 litros B
• Antes de realizar las operaciones de cambio del aceite, quite primero el tapón de purgación (2)
para eliminar una posible presión en el interior.

• Desenrosque el tapón de vaciado (4) y deje que el aceite se escurra.

• Ponga de nuevo el tapón de vaciado (4). C


• Desenrosque el tapón de control del nivel (1).

• Rellene el puente, de forma que el nivel de lubricante en el eje llegue al límite del tapón de control
(1).

• Ponga de nuevo los tapones de control (1) y de purgación (2). D


Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5 para conocer el tipo de aceite utilizado.

1 4
F
3 3
2

2420331550 E 06 07 ES 163
CARROS TELESCÓPICOS

14.1.3 - Vaciado de los reductores epicicloides


Para cambiar el aceite de los reductores, es necesario desplazar la máquina para colocar el tapón
de cierre en las posiciones requeridas. Debido a la presencia del diferencial en cada uno de los
puentes, será necesario repetir la operación de forma individual para cada rueda de la máquina.

Capacidad: 4 x 1,3 litros

• Desenrosque el tapón (3) realizando unas vueltas hasta que esté en posición alta, elimine la po-
sible presión interna y después vuelva a cerrarlo.

• Desplace lentamente la máquina para poner el tapón en posición baja.

• Desenrosque completamente el tapón y deje que el aceite se escurra.

• Desplace lentamente la máquina para poner el tapón en posición horizontal.

• Llene el reductor; el nivel del aceite debe estar en el límite del tapón.

• Ponga de nuevo el tapón (3).

Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5 para conocer el tipo de aceite utilizado.

15 - Cada 2000 horas de funcionamiento (o cada 2


años)
15.1 - CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

Antes de cualquier intervención, deje que se enfríe el motor.

• Cambie el líquido de refrigeración

Capacidad: aproximadamente 18 l.

ABRA EL GRIFO DE CALEFACCION SITUADO EN LA CABINA DURANTE EL VACIADO DEL CIRCUITO DE REFRIGERACION Y LAS DOS
VALVULAS SITUADAS EN EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR TERMICO.

• Retire el tapón del vaso de expansión.


• Desenrosque el tapón de vaciado y deje que el líquido de refrigeración se escurra.
• Vacíe el vaso de expansión.
• Limpie el circuito con mucha agua (o en caso necesario, con un producto de limpieza). En este caso, en-
rosque de nuevo los tapones y deje girar el motor a medio régimen durante 10 minutos, detenga el motor
y vacíe el circuito.
• Ponga de nuevo el tapón de vaciado..

164 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
• Llenado del circuito de refrigeración

• Abra el tapón del vaso de expansión.


• Llene LENTAMENTE el radiador hasta que el líquido de refrigeración llegue a su nivel.
• Vuelva a cerrar el tapón del vaso de expansión.
B
• Ponga la manivela de mando de aceleración AL RALENTÍ.
• Arranque el motor.
• Deje girar el motor unos 2 minutos AL RALENTÍ.
• Detenga el motor.
• Abra el vaso de expansión y restablezca el nivel si fuera necesario.
C
15.2 - FILTRO DE AIRE

Nunca limpie el cartucho golpeando sobre una superficie dura o usando un líquido caliente o
inflamable.
D
• Cambie los cartuchos de filtración: :

• Abra la tapa :

• tiro tire del pestillo situado sobre la tapa (Consulte la Sección H 6.5 Marca 1)
E
• localice la posición angula de la tapar, que tendrá que ser idéntica al montar de nuevo.

• gire la tapa a la derecha (Consulte la Sección H 6.5 Marca 2)

• retire la tapa tirando de ella


F
• gire y después tire del cartucho exterior (primario). Después tire del cartucho interior (secundario)
(Consulte la Sección H 6.5 Marca 3)

• Coloque un nuevo cartucho secundario empujándolo al fondo del alojamiento previsto en el cajón
G
• Coloque el nuevo cartucho primario por encima del cartucho secundario: póngalo mediante un
movimiento de rotación cerca del tope final

• Vuelva a colocar la tapa comprobando que la válvula de evacuación de polvo está orientada hacia abajo.
H
No limpie nunca el filtro secundario

Antes de montar de nuevo los cartuchos, compruebe el estado de la junta de estanqueidad. I


Cambie el cartucho de seguridad secundario cada 2 años o cada 5 mantenimientos.

2420331550 E 06 07 ES 165
CARROS TELESCÓPICOS

15.3 - MOTOR TÉRMICO

• Cambie las correas del motor..

Para cualquier operación de mantenimiento relativa al motor: consulte el aviso del fabricante del motor
o HAULOTTE Services®.

15.4 - CIRCUITO HIDRÁULICO

• Lleve a revisar las presiones hidráulicas.

Esta operación debe realizarla un técnico de HAULOTTE Services®.

• Cambie el aceite:

Capacidad del depósito: 110 litros..

El vaciado debe realizarse cuando el aceite está caliente.

• Coloque la máquina en posición replegada.


2

• Detenga el motor.

• Pase debajo de la máquina.

• Quite el tapón de llenado (Marca 2, foto contigua).

• Quite el tapón de vaciado (Marca 1, foto contigua). 1

Deje que escurra el aceite.

166 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Cuando el depósito está vacío :
• Ponga de nuevo el tapón de vaciado.

• Llene el depósito con aceite recomendado hasta


que la varilla indique el nivel máximo.
B
• Ponga de nuevo el tapón de llenado. (Marca 2, foto
superior).

• Ponga el motor en marcha.

• Accione los mandos del equipo en los 2 sentidos


C
durante cinco minutos aproximadamente (sin po-
ner los cilindros en el tope final).

• Coloque la máquina en modo de carretera.

• El nivel debe situarse como lo muestra la foto con-


tigua. Si fuera necesario, complete por el orificio de
D
llenado.
Consulte la tabla de Lubricantes y equivalencias de la Sección H 14.5 para conocer el tipo de aceite utilizado.

2420331550 E 06 07 ES 167
CARROS TELESCÓPICOS

15.5 - LUBRICANTES Y EQUIVALENCIAS

Referencias están-
Referencias de los fabricantes
dar
Capaci-
Usos ISO MIL API BP ELF ESSO MOBIL AGIP SHELL
dades
GRASAS
Ejes y arti- 6743/0 EPEXEL
culaciones catégorie X F2
Grade 2 ou Multi-
Pluma 3 move 2
Multi-
Raíles Purpose
asiento Grease
conductor (Moly)

ACEITES
Puente ROTRA
SPIRAX
delantero y SAE MULTI
10 litros LS
diferen- 80W90* THC/C
80W90
cial*** 80W90

Puente tra- ROTRA


SPIRAX
SAE MULTI
sero y dife- 8 litros
80W90* THC/C
LS
rencial*** 80W90
80W90
TRAN- ESSO ROTRA
ENER- SPIRAX
Reductor SAE MIL-L2105 SELF GEAR MULTI
1.3 litro GEAR 90 LS
de rueda** 80W90 API GL5
80W90
TYPE GX SAE THC/C
80W90
80W90 80W90 80W90
Caja de TRAN- ESSO ROTRA
ENER- SPIRAX
SAE MIL-L2105 SELF GEAR MULTI
transferen- 0.5 litro
80W90 API GL5
GEAR 90
TYPE GX SAE THC/C
LS
cia** 80W90 80W90
80W90 80W90 80W90
Circuito ENER-
INVA- HYDRAU
GOL HYDREL DTE 15M
hidráu- 175 litros HV 46
SHF-HV F DS46
ROL
SERIE
LIC PW
lico*** EP46 46
46
ELF
ESSO
VANEL- PER-
TUBE RIMU-
Motor tér- SAE LUS C5 FOR- DELVAC
10 litros MIL-2140E XT301 LAX
mico 15W40 DIESEL5 MANCE
SAE
M 15W40
15W40
3 15W40 SUPER D
15W40
15W40

*: Se usa un aditivo para puentes equipados con diferencial de deslizamiento limitado.


**: El fabricante de los ejes recomienda el uso de productos SHELL o AGIP.
*** Por debajo de -15º, utilice TELLUS ARTIC OIL 32 (SHELL) (para temperaturas ambiente entre -35º y +40ºC)

Los aceites indicados anteriormente son válidos cuando se usa la máquina con temperaturas
ambiente comprendidas entre -15ºC y 40ºC. Fuera de esos límites de temperatura, consulte las
tablas de viscosidad de los aceites de más abajo.

168 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
Viscosidad del aceite para los puentes según Viscosidad del aceite motor según la
la temperatura ambiente. temperatura ambiente.
B
OIL GREASE
HUILE GRAISSE

2420331550 E 06 07 ES 169
CARROS TELESCÓPICOS

16 - Circuito eléctrico
16.1 - ESQUEMA (194P264340D)
Ver al final del manual

16.2 - FUSIBLES Y RELÉS


F u s i b l e s y r e l é s

Código Descripción
FU100/20A Fusible general de equipos eléctricos
FU101/15A Fusible para luces de emergencia
FU187/15A Fusible para mando a distancia
FU117/7.5A Fusible para luces antiniebla traseras
FU112/7.5A Fusible para luces de posición traseras + matrícula
FU111/7.5A Fusible para luces de posición delanteras derechas
FU110/7.5A Fusible para luces de posición delanteras izquierdas
FU109/10A Fusible para luces de parada
FU108/15A Fusible para luces de cruce
FU107/15A Fusible para luces de carretera
FU106/10A Fusible para indicadores de dirección
FU103/10A Fusible para girofaro + claxon
FU102/10A Fusible para la alimentación del calculador
FU113/7.5A Fusible para la alimentación del sensor + mandos
FU114/30A Fusible para la alimentación de las electroválvulas
FU620/10A Fusible para el avisador de marcha atrás
FU183/20A Fusible para limpiaparabrisas y lavaparabrisas delantero
FU195/30A Fusible toma 12V
FU191/20A Fusible para faro de trabajo
FU184/10A Fusible para limpiaparabrisas trasero
FU183/10A Fusible para limpiaparabrisas y lavaparabrisas delantero
FU182/20A Fusible para accesorios de la cabina
FU180/30A Fusible para calefacción de la cabina
FU161/10A Fusible para la gestión del precalentamiento del motor
KA620 Relé para el avisador de marcha atrás
KA102 Relé para luces de cruce
KA103 Relé para luces de carretera
KA110 Relé para validación luces de posición
KA380 Relé para mando floating
KA187 Relé funcionamiento mando a distancia
KA188 Relé arranque mando a distancia
KA181 Relé para mando climatización
KA104 Relé para central intermitentes
KA160 Relés auxiliares de mando del motor de arranque
KA189 Relé ventilación disipador climatización

170 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
17 - Circuito hidráulico
17.1 - ESQUEMA 194P261380 B
Ver al final del manual

C
18 - Incidentes de funcionamiento
Detenga la máquina y póngase en contacto con HAULOTTE Services ® si los siguientes
indicadores parpadean o se encienden de continuo:

• Indicador de precalentamiento del motor (P188): si parpadea indica fallo de precalentamiento


D
• Indicador de fallo del freno de estacionamiento (P182): falta presión

• Indicador de fallo de presión del aceite del motor (P181): falta presión

• Indicador de fallo del freno de estacionamiento (P190): falta presión E


• Indicador de batería (P180): problema del alternador

• Indicador ECU (P191)

La máquina está equipada con un sistema de detección interno de fallos.


La cantidad de destellos del indicador ECU indica al usuario la naturaleza de la anomalía.
F
En función de la naturaleza de la anomalía, la máquina pasa a modo degradado; algunos
movimientos pueden estar limitados o prohibidos para mantener la seguridad del usuario.

2420331550 E 06 07 ES 171
CARROS TELESCÓPICOS

D i a g n ó s t i c o

Incidente Causa probable Solución


Compruebe la conexión de la electroválvula defectuosa-
1 destello Defecto de una electroválvula
Cambie la electroválvula defectuosa
Fallo de funcionamiento del manipula- Compruebe la conexión del manipulador SJ120
dor Cambie el manipulador SJ120

2 destellos Defecto de la empuñadura Compruebe la conexión de la empuñadura SJ120


Cambie la empuñadura SJ120

Defecto del mando a distancia Compruebe la conexión del mando a distancia


Cambie el mando a distancia
Incoherencia del selector SA187 Compruebe la conexión del selector SA187
Cambie el selector SA187

Incoherencia del selector SA681 Compruebe la conexión del selector SA681


Cambie el selector SA681
3 destellos
Defecto del sentido de la traslación Compruebe la conexión del conmutador izquierdo
Cambie el conmutador izquierdo

Aceleración motor Defecto normal en bajada con Vmax


Compruebe conexión entre S1X y noeud B2
Defecto del calce izquierdo Compruebe la conexión de los sensores de calce izquier-
dos
Cambie los sensores de calce izquierdos
4 destellos
Defecto del calce derecho Compruebe la conexión de los sensores de calce dere-
chos
Cambie los sensores de calce derechos
Defecto de la longitud de brazo Compruebe la conexión de los sensores de la longitud de
brazo
Cambie los sensores de la longitud de brazo
5 destellos
Defecto del ángulo de la pluma Compruebe la conexión de los sensores del ángulo de la
pluma
Cambie los sensores del ángulo de la pluma
Seguridad del contacto Compruebe la conexión KM100
Compruebe que el relé general no se ha desactivado-
Cambie el relé KM100
6 destellos
Tensión de la batería Compruebe el alternador o la batería
Cambie el alternador o la batería

Tensión alimentación 5V Compruebe cortocircuitos sobre alimentación 5V


Cambie el noeud B2
7 destellos Defecto EEPROM (memoria del cal- Vuelva a calibrar el calculador
culador) Cambie el calculador
8 destellos Compruebe la conexión U140
Incoherencia del control de carga
Cambie el sistema de control de carga U140

172 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

H - LUBRIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
A
18.1 - PROCEDIMIENTO

• Detecte el número de destellos emitidos por el indicador ECU.

• Observe el resto de indicadores que puedan estar encendidos y la situación de la máquina al apa-
recer el fallo.
B
• Repliegue la máquina.

• Detenga la máquina.
C
Prohíba el uso de la máquina hasta que no se repare el fallo.

• Realice el mantenimiento necesario.

2420331550 E 06 07 ES 173
CARROS TELESCÓPICOS

174 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

I - REGISTRO DE INTERVENCIÓN
A

Número de
B
Número intervención
Fecha Tipo de la intervención Interventor
de horas HAULOTTE
Services®

2420331550 E 06 07 ES 175
CARROS TELESCÓPICOS

Número de
Número intervención
Fecha Tipo de la intervención Interventor
de horas HAULOTTE
Services®

176 2420331550 E 06 07 ES
CARROS TELESCÓPICOS

I - REGISTRO DE INTERVENCIÓN
A
Número de
Fecha Tipo de la intervención
Número
de horas
Interventor
intervención
HAULOTTE B
Services®

2420331550 E 06 07 ES 177
CARROS TELESCÓPICOS

Número de
Número intervención
Fecha Tipo de la intervención Interventor
de horas HAULOTTE
Services®

178 2420331550 E 06 07 ES
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1 - HTL 4017/4014
1.1 - FOLIO 1/10

1A
02.1

02.1
161 161
02.7
2
02.14 (01-6)

161
GB100

161

161
161
160

161

1A

0A
HL161 HL16 0

26
0A 27
65

B106
POWER
CONTACTOR

1 5 7 2 6
B 106
K A160 R ELAIS
KM160
(07-10) B106
QS100 B + D+ 07.4 T EMP O

5 G 160
B- W KT16 0 4 3
(01-11) 163
09.7

YA160

12
28

0
0
ST161
M160 SENSOR
TEMP ERATURE ENGINE
R160
YA161 YV 160

0 0
(02-11)

NG P EM P
MI TU OR ST OR O
M T SY ST ST
AR NA G SI E
C RA ST N IN
ER TI RE G
N E T A
AL NG EN
GI HE A TI
EN P RE E
EH
PR

194P264340 d - 1/10

2420331550 E 06 07 ES 179
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.2 - FOLIO 2/10

1A
01.20

F U100
20A
100 100 100
04.17
IGN IT ION KEY

KA1 87 KA188
(10-6) 0 1 2 0 1 2 0 1 2 0 1 2 (10-7)

11
SA100 11 07.4 2 2
01.5
KM 100
K M100
0 (02-12)
01.20 03.1

100A

FU160 FU101 FU187 FU161 FU103 FU183 FU184 FU106 FU107 FU108 FU109 FU620 FU180 FU181 FU182 FU191 FU195 FU189 FU102 FU114FU113
200A 15A 15A 10A 10A 10A 10A 10A 15A 15A 10A 10A 30A 5A 20A 20A 30A 30A 10A 30A 7.5A

100A
102

160
101
161
103
183
184
106
107
108
109
180
181
182
191
195
186
114
113

187
622

10.2
03.1
03.1
04.1
04.9
03.1
04.1
04.7
08.1
06.1
06.1

01.16
01.18
03.15
03.17
03.18

(05-5)
(05-9)
(04-1)
(06-1)

(04-16)
(04-16)
(05-11)
E M R
G L RN ER PS S G T Y LY Y LY
IN ST HO HE IP R T S S HT GH V NG PL PP PL
NG RO + AS W TO M HT G IN I NG HT 12 NI P P PP
E AT NI SY LA GH LI AT G LI O SU SU U
NT O W EN ICA LI L IG E ON LI K SU U S
EH AR O NG R N D EAD NG H TI G OR OR ITI R ES RS
W -C TI GY EE C RE IN H AD KE SI DI IN W CT ND UE DC O
PR O EA G A N IL E O LV
DI CR DS AM HE BR ER E NN -C SA VA NS
EH IN R IN ED V CO C R
RA PR DS W BE R- O CO AI SE
IN EE N- PP RE AI DI L D
W AR ST AI DI A R AN
+ M RA IC TO H
R RE R TR A
I PE CA IL I TC
R L EC NT
W E E E SW
N V
EE G HT
CR LI
S R-
I ND GA
W CI
T
ON
FR

194P264340 d - 2/10

180 2420331550 E 06 07 ES
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.3 - FOLIO 3/10

SWITCH HEATI NG

1 45
2 46
SA180
3

180
02.14

46
45

100A
02.7
R180

42
SA101
622
SA181
02.13 HEATING

COMODO
103 103 AIR-CONDITIONING
02.8 10.9 186
02.17

43
100B
05.1

622
SB 105

COMODO
02.14
48

43
186

SA185
SP181
181

FU 110 FU111 FU112 43


4A 4A 4A
41

105
(10-10)

185
110
111
112
K A620 TO TOW K A189 K A181 K A189
(08-14) (03-14)

105
CONN EC TO R
111
49
50

623 04.1 04.16


0

HA185 HL1 85 HA105 KA110 HL181


EL116 HA620 M181 M189
EL104 EL100 EL102 EL101 EL103
0 0 0
(02-14) 04.1
H N R T T G
O T ER FT H G OR IN
R I TC OR BE FT GH GH ITC G IN ON
GY H GH ZZ UM LE LE RI RI SS I
SW LI BU N T R R NT SW NI N I ON RE IT
G G E ON A A T P ND
ON IN IN RE RO O N I T IO DI O
RS AT FR RE F C OM -C
NG RS PL TS S S IN G ND C ON IR
EI VE E TS GH HT HT E O A
SE RE V H I G R-
RE L IG -L -LI L IG
SE R -C AI RS
E- DE DE E- AI O
D SI SI D L AT
SI SI TI
N
VE

194P264340 d - 3/10

2420331550 E 06 07 ES 181
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.4 - FOLIO 4/10

183 184 90
02.9 210 02.9 0

SA104
SA183

188

COMODO
D E SA106

183
2 1
SA184 63

51
(05-14)
62 90
(05-17)

54
101
M
FLASHER U NIT 02.3 92
M183 106
31 49
02.10
M M KA 104
6 3 92
R +
111

0
183 M186 M184

0 0
03.20 R
PE R R
I IPE
W HE
EN AS W
E W EN
CR N RE
S EE C 111
I ND CR DS 03.12 (05-13)
W DS IN
T IN W
N W
RO AR
F 110 RE
(03-8) (05-3)
182
02.15

191 195 - D-
02.16 02.17 D D+
+
KA110 SA182
(03-8) - G-
197 G G+
SA195
+
SA191
100

196
192 193
U182 02.19

EL182

EL194
EL191 EL192 EL193 XP19 5 XP183
0 0
05.1
V
12 R IO HT
T AD IG
GH OR TE R L
LI CT GH R G
AD E LI IN
NN CA IL
HE O AR- CE
RK LC G
O CI
W CA
T RI
EC
EL

194P264340 d - 4/10

182 2420331550 E 06 07 ES
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.5 - FOLIO 5/10

100B
03.13

02.11 02.12 02.12 (04-15) (04-15)

107
108
109
63
62
KA 103 KA102 SP 114 P

COMODO
COMODO
(05-3) (05-7)
SA103 SA102

64

60
66
61

59
(05-13) (05-9) (05-9)

D5 D6 EL105 EL107 EL106 EL108


KA103 KA102
HL111 EL111 EL112 EL109 EL110 EL113 EL114
0 0 0 0 0 0
04.20 06.1
PS P FT H T
AM AM PS T LE IG
DL DL M GH R R
A A LA LI R
HE H E AD TO O
A KE CA AT
AM AM HE DI D IC
BE BE D BR IN
E G IN
N- N- PP N G
AI AI DI RI RIN
M M
T EE EE
NG S ST
EI
SE

61
2

(05-13)

110 111
1

04.20 04.20
62
(05-19) 62
5

63 63
(05-16)
1 1
D106 D107
4

2 2
70
63
3

HL100 EL115 HL 186 HL180 HL 190 HL191 0 HL106

N G FT HT T T T
EI D H H IG F FT
AR CH CH R TOW CONNECTOR RA LE R LE LE GH GH
SE O ITC
I TC IT G T RI RI
B W PER W W
IT G
W U TO T OR OR H HT T T
TS S N S U S T G H
SH S WI
N PL PL NG C A I CA A - LI LIG GH G
GH DA O N IC ON A L EI D I IC LI LI
LI G
O N EN
G
O ATO
L G L G C SE I N I ND ND DE KE E E-
D E- NG IN RE IN TI IN R I I SI RA D
SI TI
IN A U NG NG G B AK SI
H SEE DS C S EE V EN SEE D R S EE C T
E RI RI IN BR
G IN HY EE EE ER
LI W EL T E
ST S ST

194P264340 d - 5/10

2420331550 E 06 07 ES 183
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.6 - FOLIO 6/10

113
02.20 (07-1)
0 0
B40 0 B400
10.2
Seeing neurtal position

HL684 SJ 120
Telescoping signal aux iliary signal float
13
(09-6) (09-8) (09-3)

Road mode
Selection direction axle AR
Neutral position

High speed translation

Selection winch/nacelle

Parking brake
Forward gear translation
Reverse gear translation
SA692 SB 685 SA140 SA187 SA681

Shunt limits load


14

684

SA680
SA600
SA620
SA684
A B

COMODO

Crab
raising si gnal exc avation sign al

Synchro
Stabilisateur left
Stabilisateur right
correct plate

Winch
Nacelle
102
02.18

B131
B107
B108
B109
B110
B143
B144
B112
B113
B114
B115
B116
B117
B400
B300
B118
B301
B302
B303
B120

(07-13)

ALIM +12V E-TOR E-TOR E -TOR E-TOR E -TOR E-TOR E- TOR E-TOR E-TOR E-TO R E-TOR E-TOR E-TOR Alim 5V E-ANA E-TOR E-ANA E-ANA E-ANA E-TOR
107.2 105-35 104.2 104.3 104.4 104.5 105.14 105.15 1 04.7 104.8 104.9 1 04.10 104.11 104.12 106.22 0-5V 104.13 0-5V 0-5V 0-5V 1 04.15
106.10 106.11 106.12 106.13

U100

106.16 106.1 106.2 105.27 105.29 105.34 105.19 105.20 105.21 105.22 105.23 105.24 105.25 105.26 105.30 105.31 105.32 1 05.33
107.1 PV G PVG PVG 3.5A 3.5A 3.5A PWM PW M PWM PWM P WM PWM P WM PW M 3.5A 3.5A 3.5A 3.5A
ALIM 0V S-TOR S-TOR S-TOR S-TOR S-TOR S-TOR S-TO R S-AN A S-ANA S-ANA S-ANA S-ANA S-AN A S-AN A S-T OR S-TOR S-TOR S-T OR

B607

B500
B501
B502
B601
B606
B608
B609
B610
B611
B612
B613
B614
B615
B602
B603
B604
B605

08.2

08.2

08.3
B607
L
R

In

synchro
Up
Up

Crab
Out

Seeing brake parking


Down
Down
Auxiliary validation
sens A
sens B

Validation stab + correct of plate

HL685
YV 682 Y V680 Y V681 Y V300 YV320 YV340 YV360 Y V400 Y V420 YV 121 YV 122 YV123 Y V124 Y V780 YV781

114 114 114 114


02.19 09.1
Parking brak e Steering axl e R aising Boom Tel escoping excavation Auxiliary Auxiliary Axle blocking
0
(05-19) (07-1) rear boom / excavat ion

194P264340 d - 6/10

184 2420331550 E 06 07 ES
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.7 - FOLIO 7/10

(06-20) 0 09.1

113
SP 140

0
anti-racing
se nsor of constra int
08.14

BOOM LOW

Dead man sits


BOOM AT 45°
TELESCOPE RETURNED
SQ142

TELESCOPE MIDDLE RANGE

STAB FRONT LEFT GONE UP


STAB FRONT LEFT DROPPED

STAB FRONT RIGHT GONE UP


Safety brake ser vice

STAB FRONT RIGHT DROPPED


(09-14) SY STE M ANTI SWI NG
SQ141 SQ700 SQ701 SQ720 SQ721 SQ320 SQ300 SQ360 SQ340 WEIGH ING SYSTEM

Slope
U140

ALIM
Safety contactor U141 Alarm
02.13
limit
F ront axle centered
Radio-control WEIGHING OK load pre-alarm Cali bration
(09-12)
D+
Rear ax le centere d
01.9 09.7
102
B5 06
(09-13)
radio OK

(07-16)

11
B123
B124
B125
B126
B122
B101
B127
B128
B129
B100
B130
B142

695
682
690

B121
B106
B148
B111
E-TOR E-T OR E-T OR E-TOR E-TOR E-TOR E-T OR E-T OR E-T OR E-T OR E-T OR E-TOR E-TOR E-TOR E- T OR E-TOR E-TOR E-TOR E-T OR E-T OR
105.16 105.18 104.16 105.12 105.17 104.14 105.36 104.17 104.1 104.19 104.20 105.1 105.7 105.2 105.3 104.6 105.4 105.6 105.5 105.13

U100

104.24 104.25 104.26 104.29 104.23 104.28 104.30 102.1 102.2 102.3 102.4 104.27
S-TOR S-TOR S-TOR S-T OR S-TOR S-TOR S-TOR TX RX GN D S-TOR

B503
B504
B505
B508
B132
B507
B509
Calibration

1001
1002
1000
B506

102
B1 21 06.2 (07-17)
FOATING CONTACTOR

ANTI STARTUP CONTACTOR


1 3 2 4

Validation Road mode

Floating
Validation corrector of plate

Validation stab

CPU FAILURE

DEAD MAN SITS


D_ACTIA

HL141 HL143 HL380 HL780 HL781 HL782 HL692 K A160 KA3 80

0
06.4 08.1

194P264340 d - 7/10

2420331550 E 06 07 ES 185
186
2420331550
02.18
(07-20)

0S
1

SENSOR (-)
B502
2

DIGITAL INPUT 0 MAV Forward gear translation


06.5
Telescópicos carros

B501
3
1.8 - FOLIO 8/10

DIGITAL INPUT 1 MAR Reverse gear translation


06.5

B500
4

DIGITAL INPUT 2 PV Low speed translation


06.5

5
ESQUEMA ELÉCTRICO

DIGITAL INPUT 3 VALID CREEP


600
6

HIGH CURRENT 0 (+)


194P264340 d - 8/10

620
7

HIGH CURRENT 1 (+)


E 06 07

601
8

0
0S

HIGH CURRENT 0 FB (-)


102

602
9

HIGH CURRENT 1 FB (-)


AR

10
Y V620

NC
11

NC
12

NC
AV
Y V600

13

RS232 GROUND
120
14

SENSOR (+)
15
15

BATTERY (-)
SENSOR SPEED
THERMAL ENGINE

165
SV162

16

PPU INPUT 0 COMPTE TOUR


685
17

PPU INPUT 1
SV685

18

NC 1
119
19

NC 4
HYDRAULIC ENGINE
SENSOR SP EED

ES
123
U600
20
D_S AUER

RS232 TxD
3
122
21

RS232 RxD
2
683
22

HIGH CURRENT 4 (+)


YV683

23

NC
24

HIGH CURRENT 5 (+)


25

NC
0S

B148
26

NC
R 681

621
27

NC
10K 0.25W 5%
B 148

28
28

BATTERY (+)
121

29
29

BATTERY (-)
KA620
07.4
VE RT

30

NC
R OUG E

124
31

ANALOG INPUT 0
R P 680

102
0
32
ANALOG INPUT 1
INC HING P EDA L

33
J AUNE

NC
34
INPUT CREEP MODE

35
NC

09.1
36
NC

37
NC

38
NC

39
NC

40
NC

41
NC

42
BATTERY (+)
2420331550
06.20
(07-19)

08.17
Telescópicos carros

1.9 - FOLIO 9/10

Corrector of plate 740


YV740
SA782

left Left Corrector of plate


760
B

Right
Corrector of plate
YV760
ESQUEMA ELÉCTRICO

right
A

E 06 07

B117
0

194P264340 d - 9/10
(06-12)

Stabilisateur front left 700


YV700
SA780

Up Up stabilisateur front left


720
B

Stabilisateur front left Down


YV720

down
A

B115
B

114
(06-11)

Stabilisateur front right 701


SA781

Y V701
A

Up Up Stabilisateur front right


721
B

Stabilisateur front right Down


W
D+

01.9
07.5

YV721

down
A

163 B116
B106
B

P 161

10.2
HO R AMETRE
REV C OUNTER

10.13
(06-12)
113

ES
0
R1 62

SP162

Oil pressure engine


162

HL162
10.11

BU
BN

0
SQ68 2
HL6 82

682 Front axle centered


(07-2)
BU
BN

SQ683
HL683

695 Rear axle centered


(07-2)
SP690

Safety brake service

HL690
SP691

690
691 Safety brake parking
HL 691

07.4
ST125

0
R125

Temperature oils hydraulic


125

HL125
10.16

126 Filter oil clogged


SQ126
HL 126

SQ189
189

P 189
Level of fuel
189A

Level fuel indica tor


ST160
164

P 160
164B

indicator of
Temp erature engine

10.2

187
ESQUEMA ELÉCTRICO
Telescópicos carros

1.10 - FOLIO 10/10

B 400
(06-20)

187
02.4

0
(09-20)

187
03.4 (09-10) 09.8 (09-16)
SA188

B400

0
103
162
125

B106
SA190

187A
(07-12)
K A380
RE AR HY DR AUL IC PL UG

SUPPLY Oil pressur e engine DP LUS Temperature of hydraulic oil

RADIO-CONTROL

Raising Telescoping Basket

190
380
EMER G ENCY STA RTUP HO RN signal signal rotation Ba sket compensa tion
Up

Left
Right
Down

194
198
B401
B402
B102
B103
B104
B105

E-AN A E-ANA E-TOR E-TOR E-TOR E-TOR


0-5V 0-5V 105.8 105.9 105.10 105.11
106.24 106.25

105
K A187 K A188
U100
YV190 YV380
0

114
(09-8)

Floating
03.1

Rear hydraulic plug valve


194P264340 d - 10/10

188 2420331550 E 06 07 ES
ESQUEMA HIDRÁULICO
Telescópicos carros

1 - HTL 4017/4014
1.1 - FOLIO 1/1

194P261380 a

2420331550 E 06 07 ES
189
ESQUEMA HIDRÁULICO
Telescópicos carros

190 2420331550 E 06 07 ES

Potrebbero piacerti anche