Sei sulla pagina 1di 1

1 JUAN

NOTAS DE ESTUDIO
1:1 Desde el principio Juan contradijo la herejía de los gnósticos (véase la nota a 2:3) al testificar que el que existió desde la
eternidad «se hizo hombre» (Jn 1:14).
1:10 Los gnósticos (véase la nota en 2:3) negaban que sus acciones inmorales fueran pecaminosas.
2:3 Juan usó cuarenta y dos veces los dos verbos griegos que originalmente se traducen como «conocer». Uno de esos verbos
se relaciona con el nombre de los gnósticos, la secta hereje que afirmaba tener un conocimiento especial de Dios (gnosis en
griego). (Véase el artículo «Los gnósticos y sus escrituras»).
2:7 No podemos asegurar si esta carta se escribió antes o después del Evangelio de Juan. La tradición dice que el Evangelio se
escribió en un periodo tardío en la vida de Juan, hacia finales del siglo I. Las evidencias de una fecha tardía de la carta son: (1)
el cristianismo aparentemente tenía mucho tiempo de existir ya que de sus mandamientos podía decirse que eran como «un
mandamiento antiguo» y (2) las señales de que el movimiento del gnosticismo había empezado, aunque no se había
desarrollado por completo.
2:9 Para «hermano», véase la nota en Romanos 1:13.
2:12 – 14 «Queridos hijos» (v. 12, 13), tal como en otras partes en esta carta, probablemente se refiere a todos los lectores de
Juan, incluyendo a los padres y los hombres jóvenes. Los términos «padres» y «jóvenes» pueden, sin embargo, describir dos
niveles distintos de madurez espiritual. En efecto, algunos suponen que los tres términos se refieren a niveles de madurez
espiritual en la fe.
2:18 Junto con otros escritores del Nuevo Testamento, Juan veía todo el periodo que inició con la primera venida de Cristo
como los últimos días (véase el artículo «Escatología judaica en el siglo I d. C.»).
2:23 Véase 2 Juan 9 y su nota.
2:27 Los maestros gnósticos insistían en que la enseñanza de los apóstoles debía complementarse con el «conocimiento
elevado» que afirmaban poseer (véase nota en 2:3). La respuesta de Juan fue que lo que sus lectores habían aprendido bajo el
ministerio del Espíritu, a través de los apóstoles, no solo era adecuado sino que constituía la verdad confiable.
3:1 Para «hijos de Dios», véase la nota en Romanos 8:15.
3:13 Para «hermanos», véase la nota en Romanos 1:13.
4:1 Los falsos profetas, como los gnósticos de la época de Juan (véase el artículo
V OCES ANTIGUAS «Los gnósticos y sus escrituras») hablaban bajo la influencia de espíritus ajenos a
Algunas personas tienen el hábito de Dios.
proclamar el Nombre, pero con un 4:2 Los gnósticos enseñaban que el Cristo divino vino sobre el Jesús humano
engaño maligno: Hacen cosas que no son durante su bautismo y que luego lo abandonó en la cruz y que, por lo tanto, quien
dignas ante Dios. Debes apartarte de
murió fue únicamente el Jesús humano.
estas ideas así como te apartarías de una
bestia salvaje, porque son perros salvajes 4:3 Para falsas doctrinas, véase la nota en Colosenses 2:8 – 23.
que muerden en secreto. Debes estar en 5:6 La mayoría de los intérpretes consideran que el agua y la sangre resumen la
guardia contra ellas; son casi incurables. totalidad de la humanidad y el ministerio de Jesús en la tierra. Su bautismo (agua)
Existe un doctor: es carne y espíritu; fue y su crucifixión (sangre) enmarcan su ministerio. Juan estaba reaccionando contra
dado a luz y es eterno; es Dios en un
los herejes gnósticos de su época que enseñaban que el Cristo celestial descendió
hombre, es la verdadera vida en la
muerte; proviene de Dios y de María; sobre el Jesús hombre en su bautismo, pero que lo dejó antes de que fuera
primero sufrió y luego fue más allá del crucificado. Por ello, Juan explicó que Jesús fue el Hijo de Dios no solo en su
sufrimiento; él es Jesucristo, nuestro bautismo en agua, sino también a través de la sangre de la cruz.
Señor. 5:7 La ley del Antiguo Testamento requería «dos o tres testigos» (Dt 17:6). Al
- IGNACIO DE ANTIOQUÍA SOBRE LOS FALSOS MAESTROS Y
final de este versículo, algunas versiones añaden las palabras que se hallan en la
SOBRE LA DOCTRINA DE QUE CRISTO ES HOMBRE Y DIOS nota textual de la NVI. Pero dicha adición no aparece en la traducción griega o en
la traducción del Nuevo Testamento antes del siglo XIV. (Véase los artículos
De Ignacio de Antioquía (d. aprox. 107 d. C.) Carta a
los Efesios. 6, de la traducción por Duanne Garret «Primeras enmiendas de los escribas» y «Crítica textual».
5:16 En el contexto de esta carta, dirigida contra la enseñanza gnóstica, la cual
Véase el artículo «Los gnósticos y sus escrituras»
negaba la encarnación y desechaba toda restricción moral, es probable que la frase «un pecado que sí lleva a la muerte» sea una
referencia a la inflexible y persistente negación de la verdad y a la desvergonzada inmoralidad de los gnósticos.

Potrebbero piacerti anche