Sei sulla pagina 1di 10

Always there to help you

Register your product and get support at


www.philips.com/welcome HD3037
1 2 4 5 9 13
Question?
Contact Rice/ Pasta
Philips Stew

j
Bake

b 6 10
i
c
h Pilaf
Fry

d g
EN User manual LV Lietotāja rokasgrāmata

14
BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obsługi e
CS Příručka pro uživatele RO Manual de utilizare f
ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv SL Uporabniški priročnik
www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome

7
LT Vartotojo vadovas

User manual Safety leaflet Warranty Recipe

Jam

11
3
Steam

l k

Yogurt

15
Reheat Bake Steam 8 Rice/ Pasta Stew
Boil
Reheat
Steam
m t
Rice/ Pasta Boil Jam Yogurt Pilaf
Risotto Stew
Boil
Pilaf Fry

n Jam Yogurt s 12
Reheat

o p q r
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

HD3037_UM_CEE_V2.0_130904

English 4 Using the multicooker »»The keep-warm indicator lights up. 8 Press the start button (Start) to start cooking.
9 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the
Tip
Method 2:
1 Pour 1 L of pasteurized milk into the pot (milk should be room
4 After the hour unit is set, press the cooking time button (Cooking
time) again, and the minute unit starts flashing on the display.
Tip selected cooking function light will be off. temperature) and add natural yogurt (180-200 g). Stir the milk 5 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit.
•• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the and yogurt.
10 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. 6 Press the temperature button (Temperature), and the default
Before first use keep-warm function.
1 Your multicooker •• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the »»The keep-warm indicator lights up.
•• To switch off, you need to unplug the appliance.
2 Close the lid and select the yogurt-making function. Program starts cooking temperature starts flashing on the display.
1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the sheet keep-warm function. automatically. 7 Press the temperature button (Temperature) to set a desired
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! •• The default cooking time is 1 hour. You can select the cooking 3 If you want fruit yogurt, add fruits (eg. 200 g of cut strawberries) baking temperature.
between the inner pot and the heating element. •• To switch off, you need to unplug the appliance. Tip time between 20 minutes to 10 hours.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your 30 minutes before the end of the program. 8 Press the start button (Start) to start cooking.
2 Clean the parts of the multicooker thoroughly before using the •• The default cooking time is 40 minutes, and is not adjustable. •• Temperature for this program is approximately 90°C.
product at www.Philips.com/welcome. 4 Unplug the appliance.
multicooker for the first time (see chapter ‘Cleaning’). •• Temperature for this program is approximately 135°C. •• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the 9 When the baking is finished, you will hear a few beeps and the
3 Add a half pot full of water in the inner pot, close the lid and plug in keep-warm function. selected function light will be off.
2 What’s in the box (fig. 1) the power supply. Select the boiling funtion; the Boil indicator lights up. •• To switch off, you need to unplug the appliance. Tip 10 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
Multicooker main unit Steam basket 4 After water boils for 5 minutes, press the Off/Warm button. •• The default cooking time is 2 hours. You can select the cooking Frying (fig. 10) »»The keep-warm indicator lights up.
Rice scoop Soup ladle 5 Unplug the appliance, wait until the pot has cooled and pour out Cooking risotto (fig. 6) time from 1 to 4 hours. •• You can unplug the multicooker immediately after the cooking
the water. •• Temperature for this program is approximately 90°C. 1 Put food and ingredients into the inner pot. is finished. Tip
Measuring cup Power cord 1 Put food and ingredients in the inner pot.
User manual Safety leaflet 2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”. •• To switch off, you need to unplug the appliance.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
Warranty card Recipe booklet 3 Put the plug in the power socket. •• The default cooking time is 8 hours. You can select the cooking •• When removing the inner pot from the multicooker, use a
Note 3 Press the menu button (Menu) until the risotto cooking function 4 Press the menu button (Menu) until the frying function (Fry) is time between 6 to 12 hours.
Silica gloves kitchen glove or a cloth, as the inner pot will be very hot.
(Risotto) is selected.
•• Make sure all parts are completely dry before you start using the selected. •• Temperature for this program is approximately 40°C. •• To switch off, you need to unplug the appliance.
3 Overview (fig. 2) multicooker.
4 Press the start button (Start) to start cooking. Boiling (fig. 8) 5 Press the cooking time button (Cooking time), and the minute •• The default cooking time is 45 minutes. You can select the
5 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the unit starts flashing on the display. cooking time between 20 minutes to 2 hours.
selected cooking function light will be off. 1 Put the food and ingredients in the inner pot.
a Lid f Power socket 6 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit. •• The default cooking temperature is 60°C. The available
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. 2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
7 Press the start button (Start) to start cooking. Reheating (fig. 12) temperature options are 40°C, 60°C, 80°C, 100°C, 120°C,
b Inner pot g Heating element Preparations before cooking (fig. 4) »»The keep-warm indicator lights up. 3 Press the menu button (Menu) unitl the boiling function (Boil) is
8 During cooking, stir the food constantly using a spatula. 150°C, and 180°C.
selected. 1 L oosen the cooled dish and evenly distribute it in the inner pot.
c Lid release button h Water level indications 9 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the
Before using the multicooker, you need to follow below preparations: Tip 4 Press the cooking time button (Cooking time), and the minute 2 Pour some water onto the dish to prevent it from becoming too
selected cooking function light will be off.
d Control panel i Cooker handle 1 Measure the rice using the measuring cup provided. unit starts flashing on the display. dry. The quantity of the water depends on the amount of dish.
10 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
e Main body j Detachable steam vent cap
2 Wash the rice thoroughly. •• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the 5 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit.
»»The keep-warm indicator lights up.
3 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. Steaming (fig. 14)
3 Put the pre-washed rice in the inner pot. keep-warm function. 6 Press the start button (Start) to start cooking. 4 Press the menu button (Menu) until the reheating function
4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot •• To switch off, you need to unplug the appliance. 7 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the (Reheat) is selected. 1 Measure a few cups of water with the measuring cup.
that corresponds to the number of cups of rice used. Then smooth •• The default cooking time is 40 minutes, and is not adjustable. selected cooking function light will be off. Note 5 Press the cooking time button (Cooking time), and the minute unit 2 Pour the water into the inner pot.
Controls overview (fig. 3) the rice surface. •• Temperature for this program is approximately 135°C. 8 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. starts flashing on the display. 3 Put the steam basket into the inner pot.
5 Press the lid release button to open the lid. »»The keep-warm indicator lights up. •• This function must be operated with the lid opened. 6 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit. 4 Put the food into the steam basket.
k Cooking functions p Hour button •• This function may be not used for deep fry, and the amount of oil may not 7 Press the start button (Start) to start cooking.
6 Wipe the outside of the inner pot dry, then put it in the exceed marking “2“. 5 Close the lid of the multicooker, and put the plug in the power
l Display q Minute button multicooker. Check if the inner pot is in proper contact with the Note 8 When the cooking process is finished, you will hear a few beeps socket.
m Off/Warm button r Cooking time button heating element. Cooking pilaf (fig. 6) and the selected cooking function light will be off. 6 Press the menu button (Menu) until the steaming function
7 Close the lid of the multicooker, and put the plug in the power socket. •• The cooking time begins once the water is boiling, and the time is 9 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. (Steaming) is selected.
n Menu button s Temperature button 1 Whisk the food and ingredients for the pilaf well.
displayed as a countdown. Tip »»The keep-warm indicator lights up. 7 Press the cooking time button (Cooking time), and the hour unit
o Preset button t Start button 2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. starts flashing on the display.
Note 3 Press the menu button (Menu) until the pilaf cooking function •• To switch off, you need to unplug the appliance. Tip 8 Press the hour button (Hr.) to set a desired hour unit.
(Pilaf) is selected. •• The default cooking time is 42 minutes. You can select the
•• Make sure that the outside of the inner pot is dry and clean, and that Tip 9 After the hour unit is set, press the cooking time button (Cooking
Functions overview there is no foreign residue on the heating element or the magnetic switch.
4 Press the start button (Start) to start cooking. cooking time between 5 to 59 minutes. •• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the time) again, and the minute unit starts flashing on the display.
•• Do not exceed the volume indicated nor exceed the maximum water 5 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the •• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the •• Temperature for this program is approximately 150°C. keep-warm function. 10 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit.
level indicated in the inner pot, as this may cause the multicooker to selected cooking function light will be off. keep-warm function.
Program Temperature Temperature Time regulation Default time •• To switch off, you need to unplug the appliance. 11 Press the start button (Start) to start cooking.
overflow. 6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. •• To switch off, you need to unplug the appliance. •• The default cooking time is 25 minutes. You can select the
regulation (Approximately) 12 When the steaming is finished, you will hear a few beeps and the
Rice No 135°C No 40 minutes 7 The keep-warm indicator lights up. •• The default cooking time is 30 minutes. You can select the cooking time between 8 to 25 minutes.. selected cooking function light will be off.
Risotto No 135°C No 40 minutes cooking time between 5 to 30 minutes. Making yogurt (fig. 11) •• Temperature for this program is approximately 90°C. 13 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
Pilaf No 135°C No 40 minutes Tip Tip •• Temperature for this program is approximately 95°C. »»The keep-warm indicator lights up.
Method 1:
Jam No 90°C 1-4 hours 2 hours 14 Open the lid and carefully take out the steamed food from the
Boil No 95°C 5-30 minutes 30 minutes •• The level marked inside the inner pot is just an indication. You •• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the
1 Whisk the ingredients for the yogurt well and put them in a glass
can always adjust the water level for different types of rice and container. plate or the steam basket.
Stew No 90°C 20 minutes-10 1 hour keep-warm function. Baking (fig. 13)
hours your own preference. Do not exceed the maximum quantities
•• To switch off, you need to unplug the appliance. Stewing (fig. 9) 2 Put the glass container in the inner pot. Make sure that the
Fry No 150°C 5-59 minutes 42 minutes indicated on the inside of the inner pot.
•• The default cooking time is 40 minutes, and is not adjustable.
container is sealed. 1 Put the food and ingredients in the inner pot. Note
Yogurt No 40°C 6-12 hours 8 hours •• Besides following the water level indications, you may also add •• Temperature for this program is approximately 135°C.
1 Put the food and ingredients in the inner pot. 3 Pour some water in the inner pot. Make sure that half of the 2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
Reheat No 90°C 8-25 minutes 25 minutes rice and water at 1:1-1.2 ratio for rice cooking. 2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. container is immersed in water. 3 Put the plug in the power socket. •• The cooking time begins once the water is boiling, and the time is
Bake Yes 40, 60, 80, 100, 20 minutes -2 45 minutes •• For 4 cups of rice, the water level should reach the “4” mark in 3 Press the menu button (Menu) until the stewing function (Stew) 4 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. displayed as a countdown.
120, 150, 180°C hours is selected. 5 Press the menu button (Menu) until the yogurt making function
•• When removing the steamed food from the steam basket, use a kitchen
the inner pot.
Steam No 95°C 5 minutes -2 30 minutes Note glove or a cloth, as the plate and steam basket will be very hot.
hours
Cooking jam (fig. 7) 4 Press the cooking time button (Cooking time), and the hour unit (Yogurt) is selected. •• When you cook rice and steam food at the same time, make sure you
starts flashing on the display. 6 Press the cooking time button (Cooking time), and the hour unit measure out an amount of rice that leaves enough room for the steam tray.
Warm No 73°C Turn on automaticlly after functions
1 Put food and ingredients in the inner pot. starts flashing on the display. •• When baking cake, keep the lid closed during cooking. Baking cake at •• Water level should be between 2 and 4 water level marked inside inner pot.
5 Press the hour button (Hr.) to set a desired hour unit.
finished (excluding Yogurt) Cooking rice or pasta (fig. 5) 2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. 6 After the hour unit is set, press the cooking time button (Cooking 7 Press the hour button (Hr.) to set a desired hour unit. ••
130°C and by 45 minutes usually delivers best cooking result.
When baking food other than cake, the lid must be opened during
3 Press the menu button (Menu) until the jam cooking function time) again, and the minute unit starts flashing on the display. 8 After the hour unit is set, press the cooking time button (Cooking cooking.
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
(Jam) is selected. 7 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit. time) again, and the minute unit starts flashing on the display.
2 Press the menu button (Menu) until the rice/pasta cooking
4 Press the cooking time button (Cooking time), and the hour unit 8 Press the start button (Start) to start cooking. 9 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit. 1 Press the menu button (Menu) until the baking function (Bake)
function (Rice/Pasta) is selected.
starts flashing on the display. 9 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the 10 Press the start button (Start) to start cooking. is selected.
3 Press the start button (Start) to start cooking.
5 Press the hour button (Hr.) to set a desired hour unit. selected cooking function light will be off. 11 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the 2 Press the cooking time button (Cooking time), and the hour unit
4 When the cooking is finished, you will hear a few beeps and the
6 After the hour unit is set, press the cooking time button (Cooking 10 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. selected cooking function light will be off. starts flashing on the display.
selected cooking function light will be off.
time) again, and the minute unit starts flashing on the display. »»The keep-warm indicator lights up. 12 The multicooker will be in standby mode automatically. 3 Press the hour button (Hr.) to set a desired hour unit.
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
7 Press the minute button (Min.) to set a desired minute unit.
Problem Solution 1 Отмерете ориза с помощта на предоставената за целта 9 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните »»Индикаторът за поддържане на топлината светва. • Накиснете в гореща вода и измийте с гъба.
Tip мерителна чаша. Съвет минути. 14 Отворете капака и внимателно извадете приготвената на пара
The rice is not There is not enough water. Add water
•• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the cooked. according to the scale on the inside of the
2 Измийте ориза добре.
•• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да 10 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. храна от подноса или кошницата за готвене на пара. 6 Околна среда
inner pot. 3 Поставете измития ориз във вътрешния съд. 11 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови
keep-warm function. изключите функцията за поддържане на топлината. След края на експлоатационния срок на уреда не го
4 Добавете вода до обозначеното ниво на скалата, намираща сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за
•• To switch off, you need to unplug the appliance. You did not press the start button (Start) to •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от Забележка изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци,
се от вътрешната страна на вътрешния съд, което отговаря на готвене ще изгасне.
•• The default steaming time is 30 minutes. You can select the start cooking. броя чаши използван ориз. След това изравнете повърхността
контакта.
12 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се а го предайте в официален пункт за събиране, където
cooking time between 5 minutes to 2 hours. •• Времето за готвене по подразбиране е 2 часа. Можете да •• Отчитането на времето за готвене започва след като заври водата и да бъде рециклиран. По този начин ще помогнете за
Make sure that there is no foreign residue on на ориза. включи в режим на готовност. се отчита като обратно броене.
•• Temperature for this program is approximately 95°C. the heating element and the outside of the 5 Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите капака.
изберете времето за готвене от 1 до 4 часа.
•• Когато изваждате приготвената на пара храна от кошницата за опазване на околната среда.
inner pot before switching the multicooker on. 6 Избършете добре външната повърхност на вътрешния съд,
•• Температурата за тази програма е приблизително 90 °C. Метод 2: готвене на пара, използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като
The heating element is damaged, or the inner след което го поставете в многофункционалния съд за 1 Налейте 1 л пастьоризирано прясно мляко в съда (млякото подносът и кошницата за готвене на пара ще са много горещи.
•• Когато готвите ориз и храна на пара едновременно, се уверете, че
7 Спецификации
pot is deformed. Take the cooker to your Philips трябва да е със стайна температура) и добавете натурално
Preset time for delayed cooking (fig. 15) dealer or a service center authorized by Philips.
готвене. Проверете дали вътрешният съд контактува добре с
нагревателния елемент. кисело мляко (180 - 200 г). Разбъркайте прясното мляко и
сте отмерили количество ориз, което ще остави достатъчно място за Номер на модел HD3037
Варене (фиг. 8) киселото мляко.
подноса за готвене на пара.
Номинална мощност на изхода 980 W
You can preset the delayed cooking time in different cooking modes. The cooker does The temperature control is defective. Take the 7 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене и •• Нивото на водата трябва да е между обозначения 2 и 4 на
The preset timer is available from 10 minutes to 24 hours. not switch to appliance to your Philips dealer or a service включете щепсела в контакта. 1 Поставете продуктите във вътрешния съд. 2 Затворете капака и изберете функцията за приготвяне на вътрешната страна на вътрешния съд Номинален капацитет 5,0 л
1 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. keep-warm mode center authorized by Philips. 2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. кисело мляко. Програмата се стартира автоматично.
Обем на ориза 1,8 л
2 Press the menu button (Menu) until your desired cooking function automatically. 3 Ако искате плодово кисело мляко, добавете плодове (напр.
Забележка 3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
200 г нарязани ягоди) 30 минути преди края на програмата. Съвет
is selected. The rice is You have not rinse the rice properly. Rinse the функцията за варене (Boil).
3 Press the preset time button (Preset). scorched. rice until the water runs clear. •• Уверете се, че външната повърхност на вътрешния съд е суха и чиста 4 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и 4 Изключете уреда от контакта.
•• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да
8 Отстраняване на неизправности
»»The preset timer starts flashing on the display. и че върху нагревателния елемент или магнитния превключвател няма блокът за минутите започва да мига на дисплея.
Water spills out of Make sure that you add water to the level изключите функцията за поддържане на топлината. Ако срещнете проблеми при използването на
4 Press the hour button (Hr.) and minute button (Min.) to set the the multicooker indicated on the scale inside the inner pot that
остатъци. 5 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните Съвет
preset time. •• Не превишавайте посочения обем или максималното ниво на водата,
минути.
•• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от многофункционалния уред за готвене, проверете следното, преди
during cooking. corresponds to the number of cups of rice обозначено на вътрешния съд, тъй като това може да доведе до контакта. да поискате сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите
5 Press the start button (Start) to confirm the preset time. used. преливане на многофункционалния уред за готвене. 6 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. •• Можете да изключите многофункционалния уред за
6 The cooking will be finished when the preset time has elapsed. готвене веднага след като готвенето е завършило. •• Времето за готвене на пара по подразбиране е 30 минути. проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители
Make sure the water does not exceed the 7 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови на Philips във вашата страна.
You will hear a few beeps and the selected cooking function light •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от контакта. Можете да изберете време за готвене от 5 минути до 2
next level on the scale, as this may cause the сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за
will be off. готвене ще изгасне. •• Времето за готвене по подразбиране е 8 часа. Можете да часа. Проблем Решение
appliance to overflow during cooking. Съвет •• Температурата за тази програма е приблизително 95°C.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically. 8 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се изберете времето за готвене от 6 до 12 часа. Светлинният Има проблем в свързването. Проверете
The cake result is Please use cake mix and follow the instructions
»»The keep-warm indicator lights up. •• Обозначеното ниво на вътрешната страна на вътрешния съд включи в режим на поддържане на топлината. •• Температурата за тази програма е приблизително 40 °C. индикатор на бутона дали захранващият кабел е свързан
too hard. provided in the user manual. не светва. към уреда за готвене правилно и
е само една индикация. Вие винаги можете да регулирате »»Индикаторът за поддържане на топлината светва.
I cannot get to the Press the menu button (Menu) repeatedly to дали щепселът е включен добре в
Note desired cooking select the desired function as shown by the
нивото на водата според различните видове ориз и Програмирано време за готвене с отложен електрическия контакт.
личните ви предпочитания. Не превишавайте максималните Забележка
•• The preset timer is not available in fry (Fry) and bake (Bake) modes.
function. LED indicator.
количества, посочени отвътре на вътрешния съд.
Претопляне (фиг. 12) старт (фиг. 15) Светлинният индикатор е дефектен.
Rice smells bad Clean the inner pot with some washing •• Освен да спазвате индикациите за ниво на водата, също Занесете уреда при вашия търговец на
•• Отчитането на времето за готвене започва след като заври водата и 1 Р азбъркайте охладеното ястие и го разпределете равномерно Можете да програмирате време за готвене с отложен старт за
after cooking detergent and warm water. можете да добавите ориз и вода в съотношение 1:1-1.2 се отчита като обратно броене. уреди на Philips или в упълномощен от
във вътрешния съд. различните режими на готвене. Програмируемият таймер може Philips сервизен център.
Tip After cooking, make sure the steam vent cap, при готвене на ориз. 2 Налейте вода върху ястието, за да не стане прекалено сухо. да задава време от 10 минути до 24 часа.
inner lid and inner pot are cleaned thoroughly. •• За 4 чаши ориз нивото на водата трябва да е до Дисплеят не работи. Многофункционалният уред за
Използваната вода зависи от количеството на ястието. 1 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
•• After the preset time is set, you can press the cancel button Error message There is malfunction in your multicooker. Take обозначението “4” на вътрешния съд. Съвет 3 Следвайте стъпки 6 и 7 в "Подготовка преди готвене". 2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато се избере желаната
готвене не е свързан към източник
(Off/Warm) to deactivate the preset function. (E1, E2, E3, or E4) the appliance to your Philips dealer or a service на захранване. Ако няма захранване,
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато стигнете функцията функция за готвене.
•• To switch off, you need to unplug the appliance. appears on the center authorized by Philips. •• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да за претопляне (Reheat) и я изберете. 3 Натиснете бутона за програмиране на време (Preset).
функцията за обезпечаване при спиране
•• You can press the cancel button (Off/Warm) to turn off the display. изключите функцията за поддържане на топлината. на тока не е активна и дисплеят не
5 Когато натиснете бутона за време за готвене (Cooking time), »»Програмируемият таймер започва да мига на дисплея.
keep-warm function. Готвене на ориз или паста (фиг. 5) •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от блокът за минутите започва да мига на дисплея. 4 Натиснете бутона за час (Hr.) и бутона за минути (Min.), за да
работи.
контакта. Батерията за дисплея е изтощена.
Български 1 Следвайте стъпките от “Подготовка преди готвене”. •• Времето за готвене по подразбиране е 30 минути. Можете
6 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните
минути.
зададете стойност на времето.
5 Натиснете стартовия бутон (Start), за да потвърдите
Занесете уреда при вашия търговец на
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете да изберете времето за готвене от 5 до 30 минути. уреди на Philips или в упълномощен от
зададеното време.
Keep-warm mode 1 Вашият многофункционален уред функцията за готвене на ориз/паста (Rice/Pasta). •• Температурата за тази програма е приблизително 95°C.
7 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. Philips сервизен център, за да ви сменят
3 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. 8 След като процесът на готвене приключи, ще чуете няколко 6 Готвенето ще приключи, когато изтече зададеното време. Ще батерията.
The multicooker provides you with easy control over the keep-warm
mode.
за готвене 4 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови звукови сигнала и светлинният индикатор на избраната
функция за готвене ще изгасне.
чуете няколко звукови сигнала и светлинният индикатор на
избраната функция за готвене ще изгасне. Оризът не е сварен. Няма достатъчно вода. Добавете
сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за вода съгласно мерителната скала на
• After you have selected the cooking function using the menu Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! готвене ще изгасне. Задушаване (фиг. 9) 9 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се 7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
вътрешната страна на вътрешния съд.
button (Menu), if you press the start button (Start) directly, the За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips включи в режим на поддържане на топлината. включи в режим на поддържане на топлината.
5 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
keep-warm indicator will light up. After the cooking is finished, the поддръжка, регистрирайте продукта си на 1 Поставете продуктите във вътрешния съд. »»Индикаторът за поддържане на топлината светва. »»Индикаторът за поддържане на топлината светва. Не сте натиснали стартовия бутон
включи в режим на поддържане на топлината.
multicooker will switch to keep-warm mode directly. www.philips.com/welcome. (Start) за начало на готвенето.
»»Индикаторът за поддържане на топлината светва. 2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
• After you have selected the cooking function using the menu 3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете Съвет Забележка Преди да включите
button (Menu), if you press the keep-warm button first, and then
the start button (Start), the keep-warm indicator will be off. After
2 Какво има в кутията (фиг. 1) Съвет функцията за задушаване (Stew). многофункционалния уред за готвене,
се уверете, че върху нагревателния
4 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и •• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да •• Програмируемият таймер не е наличен в режими за пържене (Fry) и
the cooking is finished, the multicooker will be in standby mode. Основен блок на многофункционалния уред за готвене за печене (Bake). елемент и вътрешния съд няма
•• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да блокът за час започва да мига на дисплея. изключите функцията за поддържане на топлината.
Кошница за готвене на пара Лопатка за ориз остатъци.
изключите функцията за поддържане на топлината. 5 Натиснете бутона за час (Hr.), за да настроите нужните •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от
Note Черпак за супа Мерителна чашка часове. Нагревателният елемент е повреден
•• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от контакта.
Захранващ кабел Ръководство на потребителя Съвет или вътрешният съд е деформиран.
Брошура за безопасност Гаранционна карта контакта. 6 След като часовете са зададени, натиснете отново бутона за •• Времето за готвене по подразбиране е 25 минути. Можете
•• Except for the yogurt-making function, all cooking functions will allow the •• Времето за готвене по подразбиране е 40 минути и не време за готвене (Cooking time) и блокът за минутите започва да изберете времето за готвене от 8 до 25 минути. Занесете уреда за готвене при вашия
product to go into the keep-warm mode (Off/Warm). Книжка с рецепти Силиконови ръкавици •• След като програмируемото време е зададено, можете да търговец на уреди на Philips или в
•• може да се променя. да мига на дисплея. •• Температурата за тази програма е приблизително 90 °C.
In standby mode, you can press the keep-warm button (Off/Warm) to
7 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да деактивирате упълномощен от Philips сервизен
••
enter the keep-warm mode.
In keep-warm mode, you can press the keep-warm button (Off/Warm)to
3 Общ преглед (фиг. 2) •• Температурата за тази програма е приблизително 135 °C.
минути. функцията за програмиране. център.
enter the standby mode. 8 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от Уредът за готвене Температурният регулатор е дефектен.
a Капачка f Електрически контакт
9 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови Печене (фиг. 13) контакта. не се превключва Занесете уреда при вашия търговец на
b Вътрешен съд g Нагревателен елемент Готвене на ризото (фиг. 6) сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за •• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да автоматично в режим уреди на Philips или в упълномощен от
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. изключите функцията за поддържане на топлината. на поддържане на Philips сервизен център.
Tip c Бутон за освобождаване h Индикации за нивото на водата готвене ще изгасне.
1 Поставете продуктите във вътрешния съд. 10 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се 2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”. топлината.
на капака
•• To switch off, you need to unplug the appliance. 2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. включи в режим на поддържане на топлината. 3 Включете щепсела в електрическия контакт. Оризът е загорял. Не сте изплакнали ориза добре.
d Контролен панел i Дръжка на съда за готвене
•• Temperature for this program is approximately 73°C. 3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете »»Индикаторът за поддържане на топлината светва. Плакнете ориза, докато водата стане
e Основно тяло j Подвижна капачка на отвора за
пара функцията за готвене на ризото (Risotto). Забележка
Режим за поддържане на топлината бистра.

5 Cleaning and Maintenance 4 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето.


5 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови
Съвет
•• Когато печете кекс, дръжте капака затворен по време на печенето.
Многофункционалният уред за готвене ви предоставя лесно
управление на режима за поддържане на топлината.
По време на
готвене от
Проверете дали сте сипали вода
до обозначеното ниво на скалата,
Note Общ преглед на контролите (фиг. 3) сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за •• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да Обикновено най-добър резултат от печенето на кекс се постига при
• След като сте избрали функция за готвене с помощта на многофункционалния намираща се от вътрешната страна на
готвене ще изгасне. 130 °C за време на печене 45 минути. уред за готвене вътрешния съд, което отговаря на броя
изключите функцията за поддържане на топлината. •• Когато печете друга храна, капакът трябва да е отворен по време бутона за менюто (Menu), ако директно натиснете стартовия
•• Unplug the multicooker before starting to clean it. k Функции за готвене p Бутон ЧАС 6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от бутон (Start), светлинният индикатор за поддържане на изтича вода. чаши използван ориз.
на печенето.
•• Wait until the multicooker has cooled down sufficiently before cleaning it. l Дисплей q Бутон МИНУТИ включи в режим на поддържане на топлината. контакта. топлината ще светне. След като готвенето приключи, Проверете дали водата не преминава
»»Индикаторът за поддържане на топлината светва. •• Времето за готвене по подразбиране е 1 час. Можете да многофункционалният уред за готвене директно ще се следващото ниво на скалата, тъй като
m Бутон Изкл./Топло r Бутон за време за приготвяне 4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
изберете времето за готвене от 20 минути до 10 часа. превключи в режим на поддържане на топлината. това може да доведе до преливане на
n Бутон за меню s Бутон за температурата функцията за печене (Bake). • След като сте избрали функция за готвене с помощта на уреда по време на готвене.
Interior Съвет •• Температурата за тази програма е приблизително 90 °C.
o Бутон за програмиране t Бутон СТАРТ 5 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и бутона за менюто (Menu), ако първо натиснете бутона за Полученият кекс е Използвайте смес за кекс и следвайте
•• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да блокът за час започва да мига на дисплея. поддържане на топлината, а след това стартовия бутон (Start), доста корав. инструкциите, дадени в ръководството
Inside of the outer lid and the main body:
6 Натиснете бутона за час (Hr.), за да настроите нужните часове. светлинният индикатор за поддържане на топлината ще на потребителя.
• Wipe with wrung out and damp cloth. изключите функцията за поддържане на топлината.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the Общ преглед на функциите •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от Пържене (фиг. 10) 7 След като часовете са зададени, натиснете отново бутона за изгасне. След като готвенето приключи, многофункционалният
Не намирам желаната Натиснете бутона за меню (Menu)
контакта. време за готвене (Cooking time) и блокът за минутите започва уред за готвене ще бъде в режим на готовност.
multicooker. функция за готвене. няколко пъти, за да изберете желаната
Програма Регулиране Температура Регулиране Време по 1 Поставете продуктите във вътрешния съд. да мига на дисплея.
Heating element: •• Времето за готвене по подразбиране е 40 минути и не функция, показана от светодиодния
на темпе- (приблизителна) на времето подраз- 2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”. 8 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните Забележка
• Wipe with wrung out and damp cloth. може да се променя.
минути.
индикатор.
ратурата биране
•• Температурата за тази програма е приблизително 135 °C. 3 Включете щепсела в електрическия контакт.
• Remove food residues with wrung out and damp cloth or toothpicks. Ориз Не 135°C Не 40 минути 9 Натиснете бутона за температура (Temperature) и на Оризът мирише лошо Почистете вътрешния съд с почистващ
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете •• С изключение на функцията за приготвяне на кисело мляко, всички
дисплея ще започне да мига температурата за готвене по след приготвяне препарат и топла вода.
Ризото Не 135°C Не 40 минути функцията за пържене (Fry). функции за готвене позволяват продуктът да премине в режим на
Exterior Пилаф Не 135°C Не 40 минути 5 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и подразбиране. поддържане на топлината (Off/Warm). Проверете дали след приключване на
Конфитюр Не 90 °C 1-4 часа 2 часа Готвене на пилаф (фиг. 6) блокът за минутите започва да мига на дисплея. 10 Натиснете бутона за температура (Termperature), за да •• В режим на готовност можете да натиснете бутона за поддържане готвенето капачката на отвора за пара,
Surface of the outer lid and outside of the main body: зададете желаната температура за печене. на топлината (Off/Warm), за да влезете в режим за поддържане на вътрешният капак и вътрешният съд са
Варене Не 95 °C 5-30 минути 30 минути 6 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните
• Wipe with a cloth damped with soap water. 1 Разбийте добре продуктите за пилафа. минути. 11 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето.
топлината. почистени добре.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control panel. Задушаване Не 90 °C 20 минути 1 час •• В режим на поддържане на топлината можете да натиснете бутона
-10 часа 2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. 7 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. 12 След като печенето приключи ще чуете няколко звукови за поддържане на топлината (Off/Warm), за да влезете в режим на На дисплея се появява Във вашия многофункционален уред за
• Make sure to remove all the food residues around the control buttons. Пържене Не 150 °C 5-59 минути 42 минути 3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за готовност. съобщение за грешка готвене има неизправност. Занесете
8 По време на готвенето постоянно разбърквайте храната с
Кисело мляко Не 40 °C 6-12 часа 8 часа функцията за готвене на пилаф (Pilaf). шпатула. готвене ще изгасне. (E1, E2, E3 или E4). уреда при вашия търговец на уреди
Accessories Претопляне Не 90 °C 8-25 минути 25 минути 4 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. 9 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови 13 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се на Philips или в упълномощен от Philips
Печене Да 40, 60, 80, 100, 20 минути - 45 минути 5 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови включи в режим на поддържане на топлината. Съвет сервизен център.
сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за
Rice scoop, soup ladle, inner pot, steam basket, and steam vent cap: 120, 150, 180 °C 2 часа сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще изгасне. »»Индикаторът за поддържане на топлината светва.
• Soak in hot water and clean with sponge. На пара Не 95 °C 5 минути 30 минути готвене ще изгасне. 10 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от
- 2 часа контакта.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се включи в режим на поддържане на топлината. Съвет
6 Environment Топъл Не 73 °C Автоматично включване
след като функциите
включи в режим на поддържане на топлината. »»Индикаторът за поддържане на топлината светва. •• Температурата за тази програма е приблизително 73 °C.
Do not throw away the appliance with normal household завършат (с изключение
7 Индикаторът за поддържане на топлината светва. •• Когато изваждате вътрешния съд от многофункционалния
waste at the end of its life, but hand it in at an official на Yogurt) Забележка уред за готвене, използвайте кухненска ръкавица или кърпа,
тъй като вътрешният съд ще е много горещ.
5 Почистване и поддръжка
collection point for recycling. By doing this, you can help to Съвет
preserve the environment. •• Тази функция трябва да се изпълнява при отворен капак. •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от контакта.
4 Използване на •• Можете да натиснете бутона за отказ (Off/Warm), за да •• Тази функция не може да се използва за дълбоко пържене и •• Времето за готвене по подразбиране е 45 минути. Можете Забележка
7 Specifications многофункционалния уред за изключите функцията за поддържане на топлината.
•• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от
количеството мазнина не трябва да е над обозначението “2“. да изберете времето за готвене от 20 минути до 2 часа.
•• Температурата за готвене по подразбиране е 60 °C. •• Изключете многофункционалния уред за готвене от контакта, преди
Model Number HD3037 готвене контакта. Наличните опции за температурата са 40 °C, 60 °C, 80 °C, да пристъпите към почистването му.
•• Преди да започнете почистването, изчакайте многофункционалният
Rated power output 980W •• Времето за готвене по подразбиране е 40 минути и не 100 °C, 120 °C, 150 °C и 180 °C. уред за готвене да се охлади достатъчно.
може да се променя.
Съвет
Rated capacity 5.0L
Преди първата употреба •• Температурата за тази програма е приблизително 135 °C. •• За да изключите уреда, трябва да извадите щепсела от контакта.
Rice volume 1.8L
1 Извадете всички аксесоари от вътрешния съд. Отстранете •• Времето за готвене по подразбиране е 42 минути. Можете Потвене на пара (фиг. 14) Отвътре
листа, който се намира между вътрешния съд и нагряващия да изберете времето за готвене от 5 до 59 минути.
8 Troubleshooting елемент. Варене на конфитюр (фиг. 7) •• Температурата за тази програма е приблизително 150 °C. 1 Отмерете няколко чаши вода с мерителната чаша. Отвътре на външния капак и основното тяло:
2 Почистете основно всички части на многофункционалния уред 2 Излейте водата във вътрешния съд. • Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
If you encounter problems when using this multicooker, check the 1 Поставете продуктите във вътрешния съд. 3 Поставете кошницата за готвене на пара във вътрешния съд. • Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали по
за готвене, преди да го използвате за първи път (вижте глава
following points before requesting service. If you cannot solve the 4 Поставете продуктите в кошницата за готвене на пара. многофункционалния уред за готвене, са отстранени.
"Почистване"). 1 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
3 Напълнете вътрешния съд наполовина с вода, затворете 2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете Приготвяне на кисело мляко (фиг. 11) 5 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене и Нагревателен елемент:
Problem Solution капака и включете захранването. Изберете функцията за функцията за варене на конфитюр (Jam). Метод 1: включете щепсела в контакта. • Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
The light on the There is a connection problem. Check if варене; светлинният индикатор Boil светва. 3 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и 1 Разбийте добре продуктите за киселото мляко и ги поставете 6 Натиснете бутона за меню (Menu), докато се избере • Отстранете хранителните остатъци с добре изцедена влажна
button does not the power cord is connected to the cooker 4 След като водата поври 5 минути, натиснете бутон Off/Warm. блокът за час започва да мига на дисплея. в стъклен съд. функцията за готвене на пара (Steaming). кърпа или клечка за зъби.
go on. properly and if the plug is inserted firmly into 5 Изключете уреда, изчакайте съдът да се охлади и излейте 4 Натиснете бутона за час (Hr.), за да настроите нужните часове. 2 Поставете стъкления съд във вътрешния съд. Уверете се, че 7 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и
the power outlet. водата. 5 След като часовете са зададени, натиснете отново бутона за съдът е добре затворен. блокът за час започва да мига на дисплея. Отвън
The light is defective. Take the appliance to your време за готвене (Cooking time) и блокът за минутите започва 3 Сипете малко вода във вътрешния съд. Уверете се, че съдът е 8 Натиснете бутона за час (Hr.), за да настроите нужните
Philips dealer or a service center authorized да мига на дисплея. часове. Повърхност на външния капак и външната част на основното
Забележка потопен до половината във водата.
тяло:
by Philips. 6 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните 4 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”. 9 След като часовете са зададени, натиснете отново бутона за
The display does The multicooker is not connected to the power •• Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да започнете да минути. 5 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
време за готвене (Cooking time) и блокът за минутите започва • Избършете с кърпа, навлажнена със сапунена вода.
not function. supply. If there is no power supply, the power използвате многофункционалния уред за готвене. 7 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. функцията за приготвяне на кисело мляко (Yogurt).
да мига на дисплея. • Използвайте само мека суха кърпа за забърсване на
failure backup function does not work and the 8 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови 10 Натиснете бутона за минути (Min.), за да настроите нужните контролния панел.
6 Натиснете бутона за време за готвене (Cooking time) и
display does not function. сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за блокът за час започва да мига на дисплея.
минути. • Почистете всички хранителни остатъци, полепнали около
готвене ще изгасне. 11 Натиснете стартовия бутон (Start) за начало на готвенето. бутоните за управление.
The battery for the display runs out of power. 7 Натиснете бутона за час (Hr.), за да настроите нужните
Take the appliance to your Philips dealer or a Подготовка преди готвене (фиг. 4) 9 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се часове. 12 След като готвенето на пара приключи ще чуете няколко
service center authorized by Philips to have the
Преди да използвате многофункционалния уред за готвене,
включи в режим на поддържане на топлината. 8 След като часовете са зададени, натиснете отново бутона за
звукови сигнала и светлинният индикатор на избраната Аксесоари
battery replaced. »»Индикаторът за поддържане на топлината светва. функция за готвене ще изгасне.
трябва да изпълните следните подготвителни стъпки: време за готвене (Cooking time) и блокът за минутите започва
да мига на дисплея. 13 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се Лопатка за ориз, черпак за супа, вътрешен съд, кошница за
включи в режим на поддържане на топлината. готвене на пара и капачка за отвора за пара:
6 Stiskněte tlačítko hodin (Hr.) a nastavte požadovanou jednotku
5 Čištění a údržba
Čeština Upozornění Upozornění hodin.
7 Po nastavení jednotky hodin znovu stiskněte tlačítko doby vaření Poznámka
Juhikute ülevaade (joonis 3) Pilaffi valmistamine (joonis 6)
•• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout (Cooking time). Na displeji začne blikat jednotka minut. k Köögitoimingud p Tunninupp 1 Vahustage pilaffi valmistamiseks vajalikke koostisaineid põhjalikult.
tlačítko pro zrušení (Off/Warm). tlačítko pro zrušení (Off/Warm). 2 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
1 Víceúčelový vařič •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky.
8 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku
minut.
•• Před zahájením čištění odpojte víceúčelový vařič ze síťové zásuvky.
•• S čištěním počkejte, až víceúčelový vařič dostatečně vychladne.
l Ekraan q Minutinupp
samme nr 6 ja 7.
•• Výchozí doba vaření je 40 minut a nelze ji upravit. •• Výchozí doba vaření je 1 hodina. Můžete vybrat dobu vaření od m Väljalülitamise/soojana
r Valmistamisaja nupp 3 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni pilafi valmistamise programm
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti 9 Stiskněte tlačítko teploty (Temperature) a na displeji začne blikat hoidmise nupp
Philips! •• Teplota pro tento program je přibližně 135 °C. 20 minut do 10 hodin.
výchozí teplota vaření.
(Pilaff) on valitud.
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, •• Teplota pro tento program je přibližně 90 °C. 10 Stiskněte tlačítko teploty (Temperature) a nastavte požadovanou
n Nupp „Menu“ (menüü) s Temperatuuri nupp 4 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. teplotu pečení. Interiér o Seadistusnupp t Käivitusnupp 5 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
Vaření rizota (obr. 6) 11 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. Vnitřní část krytu a tělo přístroje:
2 Obsah balení (obr. 1) Smažení (obr. 10) 12 Po dokončení pečení se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené • Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem. Programmide ülevaade
6 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
7 Süttib soojana hoidmise märgutuli.
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. funkce zhasne. • Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin přilnuté
Hlavní jednotka víceúčelového vařiče 1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. 13 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. k víceúčelovému vařiči. Saated Temperatuuri Temperatuur Aja Vaikimisi
Napařovací košík Lžíce na rýži »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty. Soovitus
3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření 2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“. Topné těleso: reguleerimine (ligikaudne) reguleerimine määratud
Sběračka na polévku Odměrka
Napájecí kabel Uživatelská příručka
rizota (Risotto). 3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. • Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem. aeg
4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. • Zbytky potravin otřete vlhkým vyždímaným hadříkem nebo je •• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
Leták s bezpečnostními pokyny Záruční list 4 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce Upozornění Riis Ei 135° C Ei 40 minutit
katkestusnuppu (Off/Warm).
Kniha receptů Silikonové rukavice 5 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené smažení (Fry). odstraňte párátky. Risotto Ei 135° C Ei 40 minutit
funkce vaření zhasne. 5 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka minut •• Při vyjímání vnitřního hrnce z víceúčelového vařiče použijte Pilaff Ei 135° C Ei 40 minutit •• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast
eemaldama.
3 Přehled (obr. 2) 6 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty.
»»Rozsvítí se indikátor udržování teploty.
začne na displeji blikat.
6 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku
kuchyňské chňapky nebo utěrku, protože vnitřní hrnec bude
velice horký.
Exteriér Moos
Keetmine
Ei
Ei
90° C
95° C
1-4 tundi
5-30 minutit
2 tundi
30 minutit •• Eelseadistatud küpsetusaeg on 40 minutit ja seda ei saa
minut. •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. Povrch víka a vnější povrch těla přístroje: Hautis Ei 90° C 20 minutit kuni 1 tund reguleerida.
a Víčko f Elektrická zásuvka •• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 135° C.
Upozornění 7 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. •• Výchozí doba vaření je 45 minut. Můžete vybrat dobu vaření od • Otřete je hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě. 10 tundi
b Vnitřní hrnec g Topné těleso Praadimine Ei 150° C 5-59 minutit 42 minutit
8 Během vaření pokrm stále míchejte stěrkou. 20 minut do 2 hodin. • Ovládací panel otírejte pouze měkkým a suchým hadříkem.
Jogurt Ei 40° C 6-12 tundi 8 tundi
c Tlačítko pro uvolnění víka h Ukazatele hladiny vody •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout 9 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené •• Výchozí doba vaření je 60 °C. K dispozici jsou tyto volby • Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin z okolí Ülessoo- Ei 90° C 8-25 minutit 25 minutit
funkce vaření zhasne. teploty: 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 °C, 150 °C a 180 °C. ovládacích tlačítek.
d Ovládací panel i Rukojeť vařiče tlačítko pro zrušení (Off/Warm). jendamine Moosi keetmine (joonis 7)
e Hlavní část j Odnímatelný kryt otvoru pro •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. 10 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. Küpse- JAH 40, 60, 80, 100, 120, 20 minutit kuni 45 minutit
výstup páry •• Výchozí doba vaření je 40 minut a nelze ji upravit. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty. Příslušenství tamine 150, 180° C 2 tundi 1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
•• Teplota pro tento program je přibližně 135 °C. Aur Ei 95° C 5 minutit kuni 30 minutit 1 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
Vaření v páře (obr. 14) Lžíce na rýži, sběračka na polévku, vnitřní hrnec, napařovací košík a samme nr 6 ja 7.
Poznámka 2 tundi
Přehled ovládacích prvků (obr. 3) 1 Pomocí odměrky odměřte několik šálků vody.
kryt otvoru pro výstup páry: Soe Ei 73° C Automaatne sisselülitumine 2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni moosi keetmise programm
•• Tuto funkci je nutno používat s otevřeným víkem. • Ponořte do horké vody a očistěte houbou. pärast programmi lõpetamist (Jam) on valitud.
k Funkce vaření p Tlačítko hodin
Vaření pilafu (obr. 6) •• Tato funkce se nesmí používat pro fritování a množství oleje nesmí
2 Nalijte vodu do vnitřního hrnce.
(v.a jogurt) 3 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil
l Displej q Tlačítko minut 1 Dobře prošlehejte potraviny a přísady do pilafu.
přesáhnout značku „2“. 3
4
Do vnitřního hrnce vložte napařovací košík.
Vložte potraviny do napařovacího košíku.
6 Prostředí hakkab vilkuma tunni ühik.
m Tlačítko vypnutí/ohřevu r Tlačítko doby vaření 2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. 5 Zavřete víko víceúčelového vařiče a zapojte vařič do síťové Až přístroj doslouží, neodkládejte jej do běžného 4 Multicooker'i kasutamine 4 Soovitud tundide arvu valimiseks vajutage tunninuppu (Hr.).
5 Kui soovitud tundide arv on valitud, vajutage uuesti valmistamisaja
n Tlačítko menu s Tlačítko teploty 3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření zásuvky. komunálního odpadu, ale odevzdejte jej k recyklaci do nupule (Cooking time) ning ekraanil hakkab vilkuma minutite ühik.
o Tlačítko předvolby P Tlačítko spuštění
pilafu (Pilaf). Upozornění 6 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření oficiálního sběrného dvora. Pomůžete tím zachovat životní
6 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.).
4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. v páře (Steaming). prostředí. Enne esimest kasutamist 7 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
5 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. 7 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka hodin
Přehled funkcí funkce vaření zhasne. •• Výchozí doba vaření je 42 minut. Můžete vybrat dobu vaření od začne na displeji blikat. 7 Technické údaje 1 Võtke kõik tarvikud sisemisest nõust välja. Eemaldage sisemise nõu
ja küttekeha vahel olev kile.
8 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
6 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. 5 do 59 minut. 8 Stiskněte tlačítko hodin (Hr.) a nastavte požadovanou jednotku
•• Teplota pro tento program je přibližně 150 °C. hodin. Číslo modelu HD3037 2 Enne seadme esmakordset kasutamist tehke kõik selle osad 9 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
Program Regulace Teplota Regulace doby Výchozí doba 7 Rozsvítí se indikátor udržování teploty.
hoolikalt puhtaks (vt peatükki ‘Puhastamine’). »»Süttib soojana hoidmise märgutuli.
teploty (přibližně) 9 Po nastavení jednotky hodin znovu stiskněte tlačítko doby vaření Jmenovitý výkon 980 W
(Cooking time). Na displeji začne blikat jednotka minut. 3 Täitke pool sisemisest nõust veega, sulgege kaan ja pistke pistik
Rýže Ne 135 °C Ne 40 minut Upozornění Jmenovitá kapacita 5,0 l
pistikupessa. Valige keemisfunktsioon; süttib Boil märgutuli. Soovitus
Rizoto Ne 135 °C Ne 40 minut 10 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku
Pilaf Ne 135 °C Ne 40 minut •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout
Příprava jogurtu (obr. 11) minut. Objem rýže 1,8 l 4 Kui vesi on 5 minutit keenud, vajutage Off/Warm nuppu.
11 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. 5 Eemaldage seade vooluvõrgust, oodake kuni nõu on jahtunud ja •• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
Džem
Var
Ne
Ne
90 °C
95 °C
1–4 hodiny
5–30 minut
2 hodiny
30 minut
tlačítko pro zrušení (Off/Warm).
•• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky.
1. způsob:
12 Po dokončení vaření v páře se ozve několik pípnutí a kontrolka 8 Odstraňování problémů valage vesi välja. katkestusnuppu (Off/Warm).
1 Dobře prošlehejte přísady do jogurtu a dejte je do skleněné Jestliže dojde k problémům s tímto víceúčelovým vařičem, zkontrolujte •• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast
Dušení Ne 90 °C 20 minut až 10 hodin 1 hodina
•• Výchozí doba vaření je 40 minut a nelze ji upravit. nádoby. zvolené funkce vaření zhasne.
Smažení Ne 150 °C 5–59 minut 42 minut před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud se vám eemaldama.
•• Teplota pro tento program je přibližně 135 °C. 2 Skleněnou nádobu vložte do vnitřního hrnce. Ujistěte se, že 13 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. Märkus.
Jogurt Ne 40 °C 6–12 hodin 8 hodin problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky •• Eelseadistatud tööaeg on 2 tundi. Valmistusaega saab valida
nádoba je utěsněná. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty.
Ohřev Ne 90 °C 8–25 minut 25 minut společnosti Philips ve vaší zemi. vahemikus 1 kuni 4 tundi.
3 Nalijte do vnitřního hrnce trochu vody. Dbejte na to, aby byla 14 Opatrně otevřete víko a vyjměte potraviny uvařené v páře z talíře •• Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti kuivad.
Zapékání Ano 40, 60, 80, 20 minut až 2 hodiny 45 minut nebo z napařovacího košíku. Problém Řešení •• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 90° C.
100, 120, 150, nádoba do poloviny ponořená ve vodě.
180 °C
Vaření džemu (obr. 7) 4 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. Kontrolka na tlačítku Jde o problém s připojením. Zkontrolujte, zda
se nerozsvítí. je k vařiči správně připojen napájecí kabel
5 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu) dokud se nevybere funkce Poznámka
Příprava Ne 95 °C 5 minut až 2 hodiny 30 minut
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. a zda je zástrčka pevně zasunuta v síťové Ettevalmistused enne söögi valmistamist
v páře přípravy jogurtu (Yogurt). Keetmine (joonis 8)
Vřelé tóny Ne 73 °C Automatické zapnutí po dokončení
1 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
2 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření
6 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka hodin •• Doba vaření se spustí, jakmile se voda začne vařit. Čas se zobrazuje jako
odpočítávání.
zásuvce.
Kontrolka je vadná. Odneste přístroj
(joonis 4)
funkcí (s výjimkou funkce přípravy začne na displeji blikat. 1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
jogurtu)
džemu (Jam). •• Při vyjímání pokrmu z napařovacího košíku použijte kuchyňské chňapky ke svému prodejci Philips nebo do Enne multicooker'i kasutamist, tuleb teha järgmised ettevalmistused: 2 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
7 Stiskněte tlačítko hodin (Hr.) a nastavte požadovanou jednotku nebo utěrku, protože talíř a napařovací košík budou velice horké.
3 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka hodin autorizovaného servisu společnosti Philips. 1 Mõõtke vajalik riisi kogus komplekti kuuluva mõõtenõu abil. samme nr 6 ja 7.
začne na displeji blikat.
hodin. •• Pokud vaříte rýži a současně vaříte pokrm v páře, dbejte, abyste odměřili
Displej nefunguje. Víceúčelový vařič není připojen ke zdroji 2 Peske riisi põhjalikult. 3 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni keetmisprogramm (Boil) on
4 Použití víceúčelového vařiče 4 Stiskněte tlačítko hodin (Hr.) a nastavte požadovanou jednotku
8 Po nastavení jednotky hodin znovu stiskněte tlačítko doby vaření
(Cooking time). Na displeji začne blikat jednotka minut.
takové množství rýže, které ponechá dostatečný prostor pro napařovací
podložku. napájení. Pokud chybí napájení, funkce 3 Pange eelnevalt pestud riis sisemisse nõusse. valitud.
hodin. •• Hladina vody na ukazateli uvnitř vnitřního hrnce by se měla pohybovat zálohování pro případ výpadku napájení 4 Lisage vett sisemises nõus oleval skaalal näidatud tasemeni, mis
9 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku 4 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil
5 Po nastavení jednotky hodin znovu stiskněte tlačítko doby vaření mezi značkou 2 a 4. nepracuje a displej nefunguje. vastab mõõtetasside arvule. Vajutage riisi pind siledaks. hakkab vilkuma minuti ühik.
minut.
Před prvním použitím (Cooking time). Na displeji začne blikat jednotka minut.
10 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. Baterie displeje je vybitá. Odneste přístroj 5 Kaane avamiseks vajutage vabastamisnupule. 5 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.).
6 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku ke svému prodejci Philips nebo do 6 Pühkige sisemise nõu välispind kuivaks ja pange see seejärel
11 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené 6 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
1 Vyjměte všechno příslušenství z vnitřního hrnce. Vyjměte fólii minut. Upozornění autorizovaného servisu společnosti Philips a seadmesse. Kontrollige, kas sisemine nõu on korralikult küttekehaga
z prostoru mezi vnitřním hrncem a topným tělesem. funkce vaření zhasne. 7 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
7 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. nechte baterii vyměnit. kokkupuutes.
12 Víceúčelový vařič automaticky přejde do pohotovostního režimu. •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout küpsetusprogrammi tuli kustub.
2 Součásti víceúčelového vařiče před jeho prvním použitím důkladně 8 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené
Rýže není uvařená. Je málo vody. Přidejte vodu podle stupnice 7 Sulgege seadme kaas ja pange pistik pistikupesasse. 8 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
vyčistěte (viz kapitola „Čištění“). funkce vaření zhasne. tlačítko pro zrušení (Off/Warm).
2. způsob: uvnitř vnitřního hrnce. »»Süttib soojana hoidmise märgutuli.
3 Naplňte vnitřní hrnec z poloviny vodou, zavřete víko a zapojte 9 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky.
napájení. Vyberte funkci varu. Rozsvítí se indikátor Boil (Var). 1 Nalijte 1 litr pasterizovaného mléka do hrnce (mléko by mělo •• Výchozí doba vaření v páře je 30 minut. Můžete vybrat dobu Nestiskli jste tlačítko spuštění (Start) pro Märkus.
»»Rozsvítí se indikátor udržování teploty.
mít pokojovou teplotu) a přidejte přírodní jogurt (180–200 g). zahájení vaření. Märkus.
4 Nechte vodu vařit 5 minut a poté stiskněte tlačítko Off/Warm vaření od 5 minut do 2 hodin.
Zamíchejte mléko a jogurt. •• Kontrollige, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et küttekehal
(Vypnutí/ohřev).
Upozornění •• Teplota pro tento program je přibližně 95 °C. Před zapnutím víceúčelového vařiče se
2 Zavřete víko a vyberte funkci přípravy jogurtu. Program se spustí ujistěte, že na topném tělese ani na vnější ega magnetlülitil ei ole mingeid toidujääke. •• Valmistusaega hakatakse arvestama hetkest, mil vesi keema hakkab, ning aja
5 Odpojte přístroj ze síťové zásuvky a počkejte, dokud hrnec
automaticky. části vnitřního hrnce neulpěly žádné zbytky.
•• Ärge ületage märgitud mahtu ega sisemisel nõul tähistatud veetaseme loendamine nullini on näha ekraanil.
nevychladne. Poté vylijte vodu. •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout ülempiiri, kuna see võib põhjustada toidu väljavoolamist.
3 Chcete-li ovocný jogurt, přidejte ovoce (např. 200 g nakrájených
tlačítko pro zrušení (Off/Warm). Topné těleso je poškozené nebo je vnitřní
Poznámka •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky.
jahod), a to 30 minut před skončením programu. Předvolba doby pro odložené vaření (obr. 15) hrnec zdeformovaný. Odneste vařič ke svému
4 Odpojte přístroj. prodejci Philips nebo do autorizovaného Soovitus
•• Výchozí doba vaření jsou 2 hodiny. Můžete vybrat dobu vaření Můžete předem nastavit dobu pro odložené vaření v různých Soovitus
•• Než víceúčelový vařič začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny od 1 do 4 hodin. servisu společnosti Philips.
režimech vaření. Časovač předvoleb nabízí dobu od 10 minut do •• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
součásti úplně suché. •• Teplota pro tento program je přibližně 90 °C. Upozornění 24 hodin. Vařič automaticky Ovládání teploty má poruchu. Odneste •• Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. Te võite alati katkestusnuppu (Off/Warm).
1 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. nepřepíná do režimu přístroj ke svému prodejci Philips nebo do veetaset reguleerida, võttes arvesse erinevaid riisitüüpe ja
•• Víceúčelový vařič můžete odpojit ze zásuvky, jakmile je vaření udržování teploty. autorizovaného servisu společnosti Philips.
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast
2 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere požadovaná isiklikke eelistusi. Ärge ületage sisemise nõu sees olevaid koguste
dokončeno. eemaldama.
Rýže je připálená. Nepropláchli jste rýži důkladně. Rýži ülempiire.
Příprava před vařením (obr. 4)
funkce vaření. •• Eelseadistatud tööaeg on 30 minutit. Valmistusaega saab valida
•• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. proplachujte, dokud není voda čirá. •• Lisaks ülaltoodud näitlikele veetasemetele võite riisi
•• Výchozí doba vaření je 8 hodin. Můžete vybrat dobu vaření od 3 Stiskněte tlačítko časovače předvoleb (Preset). vahemikus 5 kuni 30 minutit.
Než budete víceúčelový vařič používat, je nutné provést následující
Var (obr. 8) »»Na displeji začne blikat časovač předvoleb. Během vaření vytéká Ujistěte se, že jste doplnili vodu na hladinu, valmistamiseks riisi ja vett lisada suhtes 1:1-1.2.
•• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 95° C.
6 do 12 hodin. •• Nelja mõõtetassi riisi jaoks peaks veetase sisemises nõus
přípravy: •• Teplota pro tento program je přibližně 40 °C. 4 Stiskněte tlačítko hodin (Hr.) a minut (Min.) a nastavte dobu z víceúčelového která je indikována na stupnici uvnitř
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. küündima märgendini “4”.
1 Odměřte rýži pomocí dodané odměrky. předvolby. vařiče voda. vnitřního hrnce a která odpovídá počtu
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
2 Rýži důkladně propláchněte. 5 Stisknutím tlačítka pro spuštění (Start) potvrďte dobu předvolby. použitých odměrek rýže.
3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce varu
3 Propláchnutou rýži nasypte do vnitřního hrnce. (Boil).
6 Vaření bude dokončeno po uplynutí doby předvolby. Ozve se Ujistěte se, že voda nepřekračuje další stupeň Hautamine (joonis 9)
4 Doplňte vodu na hladinu, která je indikována na stupnici uvnitř 4 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka minut Ohřev (obr. 12) několik pípnutí a kontrolka zvolené funkce vaření zhasne. hladiny na stupnici, protože jinak by mohl
Riisi või pasta valmistamine (joonis 5) 1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
vnitřního hrnce a která odpovídá počtu použitých odměrek rýže. 7 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. přístroj během vaření přetéci.
začne na displeji blikat. 1 U volněte vychladlý pokrm a rovnoměrně ji rozložte ve vnitřním 2 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
Poté uhlaďte povrch rýže. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty. Hotový koláč je příliš Použijte směs na koláče a postupujte podle 1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
5 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku hrnci. samme nr 6 ja 7.
5 Stiskněte uvolňovací tlačítko víka a víko otevřete. minut. tvrdý. pokynů uvedených v uživatelské příručce. samme.
2 Nalijte na pokrm trochu vody, aby příliš nevyschnul. Množství vody 3 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni hautamise programm(Stew)
6 Otřete vnější část vnitřního hrnce do sucha a poté jej vložte do 6 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. závisí na množství pokrmu.
Poznámka Nelze zobrazit Opakovaně tiskněte tlačítko nabídky (Menu) 2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni riisi/pasta küpsetamise
on valitud.
víceúčelového vařiče. Zkontrolujte, zda je vnitřní hrnec správně 7 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené požadovanou funkci a vyberte požadovanou funkci vaření podle programm (Rice/Pasta) on valitud.
3 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. 4 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil
v kontaktu s topným tělesem. funkce vaření zhasne. •• Časovač předvoleb není k dispozici v režimu smažení (Fry) a pečení vaření. zobrazení na indikátoru LED. 3 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
hakkab vilkuma tunni ühik.
7 Zavřete víko víceúčelového vařiče a zapojte vařič do síťové 4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce (Bake). 4 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
8 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. ohřevu (Reheat). Rýže po uvaření Vyčistěte vnitřní hrnec prostředkem na mytí 5 Soovitud tundide arvu valimiseks vajutage tunninuppu (Hr.).
zásuvky. »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty. páchne. nádobí a teplou vodou. küpsetusprogrammi tuli kustub.
5 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka minut 6 Kui soovitud tundide arv on valitud, vajutage uuesti valmistamisaja
5 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
začne na displeji blikat. Upozornění Po vaření se ujistěte, že kryt otvoru pro nupule (Cooking time) ning ekraanil hakkab vilkuma minutite ühik.
Poznámka »»Süttib soojana hoidmise märgutuli.
Poznámka 6 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku výstup páry, vnitřní víko a vnitřní hrnec jsou 7 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.).
minut. •• Po nastavení doby předvolby můžete stisknout tlačítko pro důkladně vyčištěné. 8 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
•• Dbejte na to, aby vnější část vnitřního hrnce byla suchá a čistá a aby na •• Doba vaření se spustí, jakmile se voda začne vařit. Čas se zobrazuje jako 7 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. zrušení (Off/Warm) a deaktivovat tak funkci předvolby. Na displeji se Víceúčelový vařič má poruchu. Odneste Soovitus 9 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
topném tělese ani na magnetickém spínači neulpěly žádné zbytky. odpočítávání.
•• Nepřekračujte indikovaný objem ani nepřekračujte maximální hladinu 8 Po dokončení procesu vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. zobrazuje chybová přístroj ke svému prodejci Philips nebo do
•• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
küpsetusprogrammi tuli kustub.
vody indikovanou ve vnitřním hrnci, protože jinak by víceúčelový vařič zvolené funkce vaření zhasne. •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout zpráva (E1, E2, E3 autorizovaného servisu společnosti Philips. 10 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
mohl přetéci. nebo E4). katkestusnuppu (Off/Warm). »»Süttib soojana hoidmise märgutuli.
9 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. tlačítko pro zrušení (Off/Warm).
Upozornění »»Rozsvítí se indikátor udržování teploty.
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast
eemaldama.
•• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout •• Eelseadistatud küpsetusaeg on 40 minutit ja seda ei saa Soovitus
Upozornění Upozornění
tlačítko pro zrušení (Off/Warm). Režim udržování teploty reguleerida.
•• Hladina označená uvnitř vnitřního hrnce je pouze orientační. •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky.
•• Výchozí doba vaření je 30 minut. Můžete vybrat dobu vaření od •• Chcete-li funkci udržování teploty vypnout, můžete stisknout Víceúčelový vařič nabízí snadné ovládání režimu udržování teploty.
Eesti •• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 135° C. •• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
katkestusnuppu (Off/Warm).
Hladinu vody můžete vždy upravit podle různých typů rýže •• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast
tlačítko pro zrušení (Off/Warm). • Pokud přímo stisknete tlačítko pro spuštění (Start), jakmile
a podle svých preferencí. Nepřekračujte maximální množství 5 do 30 minut.
•• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. eemaldama.
indikovaná uvnitř vnitřního hrnce. •• Teplota pro tento program je přibližně 95 °C.
•• Výchozí doba vaření je 25 minut. Můžete vybrat dobu vaření od
vyberete funkci vaření pomocí tlačítka nabídky (Menu), rozsvítí
se indikátor udržování teploty. Po dokončení vaření se přepne
1 Teie Multicooker Risotto valmistamine (joonis 6) •• Eelseadistatud tööaeg on 1 tund. Valmistusaega saab valida
•• Kromě dodržování indikace hladiny vody můžete také vařit rýži 8 do 25 minut. vahemikus 20 minutit kuni 10 tundi.
víceúčelový vařič přímo do režimu udržování teploty. Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
smícháním rýže a vody v poměru 1:1–1,2. •• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 90° C.
•• Teplota pro tento program je přibližně 90 °C. • Pokud nejprve stisknete tlačítko udržování teploty a poté tlačítko Et Philipsi pakutava tootetoe eeliseid täielikult kasutada, registreerige
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
•• Pro 4 odměrky rýže by hladina vody ve vnitřní části vnitřního
hrnce měla dosáhnout značky „4“. Dušení (obr. 9) pro spuštění (Start), jakmile vyberete funkci vaření pomocí tlačítka oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. 2 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodu
nabídky (Menu), indikátor udržování teploty bude zhasnutý. Po samme nr 6 ja 7.
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“. Pečení (obr. 13)
dokončení vaření bude víceúčelový vařič v pohotovostním režimu.
2. Pakendi sisu (joonis 1) 3 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni risotto valmistamise programm
(Risotto) on valitud. Frittimine (joonis 10)
4 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
Vaření rýže nebo těstovin (obr. 5) 3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce dušení
(Stew).
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce. Poznámka Multicooker'i põhiseade Aurutuskorv
5 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
Riisilusikas Supikulp
2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“. 2 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
1 Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“. 4 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka hodin •• S výjimkou funkce pro přípravu jogurtu umožňují všechny funkce výrobku Mõõtenõu Toitejuhe küpsetusprogrammi tuli kustub.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. sammu nr 6.
2 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření začne na displeji blikat. přejít do režimu udržování teploty (Off/Warm). Kasutusjuhend Ohutusjuhend 6 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
3 Sisestage pistik pistikupessa.
rýže/těstovin (Rice/Pasta). 5 Stiskněte tlačítko hodin (Hr.) a nastavte požadovanou jednotku •• V pohotovostním režimu můžete stisknutím tlačítka pro udržování teploty Garantiileht Retseptivihik »»Süttib soojana hoidmise märgutuli.
Silikoonkindad 4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni frittimise programm(Fry) on
3 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. hodin. Poznámka (Off/Warm) přejít do režimu udržování teploty.
6 Po nastavení jednotky hodin znovu stiskněte tlačítko doby vaření •• V režimu udržování teploty můžete stisknutím tlačítka pro udržování valitud.
4 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené Soovitus
funkce vaření zhasne. (Cooking time). Na displeji začne blikat jednotka minut. •• Pečete-li koláč, nechte víko během vaření zavřené. Nejlepší výsledky
obvykle přináší pečení koláče při teplotě 130 °C do 45 minut.
teploty (Off/Warm) přejít do pohotovostního režimu.
3 Ülevaade (joonis 2) 5 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil
hakkab vilkuma minuti ühik.
5 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. 7 Stiskněte tlačítko minut (Min.) a nastavte požadovanou jednotku
•• Pečete-li jiný pokrm než koláč, musí být víko během vaření otevřené. •• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada 6 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.).
»»Rozsvítí se indikátor udržování teploty. minut. a Kaas f Elektripistik katkestusnuppu (Off/Warm).
Upozornění 7 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start).
8 Stisknutím tlačítka spuštění (Start) spusťte vaření. b Sisemine nõu g Küttekeha •• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast
8 Frittimise ajal segage toitu pidevalt spaatliga.
9 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené •• Chcete-li přístroj vypnout, je třeba jej odpojit ze zásuvky. eemaldama.
4 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce pečení c Kaanevabastusnupp h Veetaseme näidik 9 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
funkce vaření zhasne. •• Teplota pro tento program je přibližně 73 °C. •• Eelseadistatud küpsetusaeg on 40 minutit ja seda ei saa küpsetusprogrammi tuli kustub.
10 Víceúčelový vařič automaticky přejde do režimu udržování teploty. (Bake). d Juhtpaneel i Seadme käepide
reguleerida.
5 Stiskněte tlačítko doby vaření (Cooking time) a jednotka hodin Põhikorpus j Auruava eemaldatav kork 10 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
»»Rozsvítí se indikátor udržování teploty. e •• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 135° C. »»Süttib soojana hoidmise märgutuli.
začne na displeji blikat.
Märkus.
3
4
Pange aurutuskorv sisemisse nõusse.
Pange toit aurutuskorvi.
6 Keskkonnakaitse 4 Uporaba aparata multicooker 8 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
3 Ako želite voćni jogurt, dodajte voće (npr. 200 g narezanih jagoda)
30 minuta prije kraja programa.
2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete željenu funkciju
kuhanja.
5 Sulgege seadme kaas ja pange pistik pistikupesasse. Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. 9 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. 4 Iskopčajte aparat. 3 Pritisnite gumb za postavljanje vremena (Preset).
•• Seda programmi tuleb kasutada avatud kaanega. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. »»Indikator održavanja topline počet će svijetliti. »»Mjerač vremena za prethodno postavljanje počet će bljeskati
6 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni aurutamise
•• Seda programmi ei saa kasutada rasvas praadimiseks ning õli kogus ei tohi
programm(Steaming) on valitud. Niimoodi toimides aitate keskkonda säästa. Prije prve uporabe na zaslonu.
ületada märgendit nr 2. Savjet
7 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil 1 Izvadite sav dodatni pribor iz unutarnje posude. Izvadite foliju koja Savjet 4 Pritisnite gumb za sate (Hr.) i gumb za minute (Min.) kako biste
hakkab vilkuma tunni ühik. 7 Tehnilised andmed se nalazi između unutarnje posude i grijaćeg elementa. •• Multicooker možete iskopčati neposredno nakon završetka postavili vrijeme.
8 Soovitud tundide arvu valimiseks vajutage tunninuppu (Hr.). 2 Prije prve uporabe aparata multicooker temeljito očistite sve •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste kuhanja. 5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste potvrdili
Soovitus 9 Kui soovitud tundide arv on valitud, vajutage uuesti valmistamisaja Mudeli number HD3037 njegove dijelove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). isključili funkciju održavanja topline. •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. postavljeno vrijeme.
nupule (Cooking time) ning ekraanil hakkab vilkuma minutite ühik. Hinnatud väljundvõimsus 980 W 3 U unutarnju posudu do pola ulijte vodu, zatvorite poklopac i •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. •• Zadano vrijeme kuhanja je 8 sati. Možete odabrati vrijeme 6 Kuhanje će završiti kada prethodno postavljeno vrijeme istekne.
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast 10 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.). Hinnatud maht 5,0 l ukopčajte aparat u napajanje. Odaberite funkciju prokuhavanja; •• Zadano vrijeme kuhanja je 2 sata. Možete odabrati vrijeme kuhanja između 6 i 12 sati. Čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator odabrane funkcije
eemaldama. 11 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start). indikator prokuhavanja počet će svijetliti. kuhanja od 1 do 4 sata. •• Približna temperatura za ovaj program je 40 °C. kuhanja isključit će se.
•• Eelseadistatud tööaeg on 42 minutit. Valmistusaega saab valida Riisi maht 1,8 l 7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
12 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud 4 Nakon 5 minuta prokuhavanja vode pritisnite gumb Off/Warm. •• Približna temperatura za ovaj program je 90 °C.
vahemikus 5 kuni 59 minutit. »»Indikator održavanja topline počet će svijetliti.
•• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 150° C.
küpsetusprogrammi tuli kustub.
13 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
8 Veaotsing 5 Iskopčajte aparat, pričekajte da se posuda ohladi i izlijte vodu.

»»Süttib soojana hoidmise märgutuli.


Kui seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne Podgrijavanje (slika 12) Napomena
teenindusse pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada, Napomena Prokuhavanje (slika 8)
14 Avage kaas ja võtke aurutatud toit plaadilt või aurutuskorvist pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse. 1 R astresite ohlađenu hranu i ravnomjerno je rasporedite u •• Mjerač vremena za prethodno postavljanje nije dostupan u načinima rada
ettevaatlikult välja.
Jogurti valmistamine (joonis 11) Probleem Lahendus •• Prije uporabe aparata multicooker provjerite jesu li svi dijelovi potpuno 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. unutarnjoj posudi. za prženje (Fry) i pečenje (Bake).
suhi. 2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”. 2 Ulijte malo vode na hranu kako biste spriječili njezino isušivanje.
Meetod nr 1: Nupul olev tuli See on ühenduse viga. Kontrollige, kas toitejuhe
Märkus. ei sütti. on korralikult seadmega ühendatud ja kas pistik 3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju Količina vode ovisi o količini hrane.
1 Vahustage jogurti koostisaineid hoolikalt ja pange need klaaskannu. prokuhavanja (Boil). 3 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”.
on korralikult pistikupesas. Savjet
2 Pange klaaskann sisemisse nõusse. Kontrollige, et kann oleks kinni. •• Valmistusaega hakatakse arvestama hetkest, mil vesi keema hakkab, ning aja
3 Pange sisemisse nõusse natuke vett. Kontrollige, et pool kannust loendamine nullini on näha ekraanil. Tuli on katki. Viige seade Philipsi müügiesindaja Pripreme prije kuhanja (slika 4) 4 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će
početi bljeskati jedinice za minute.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
podgrijavanja (Reheat). •• Nakon postavljanja vremena možete pritisnuti gumb za
oleks vee sees. •• Aurutatud toidu väljavõtmisel aurutuskorvist kasutage pajakinnast või juurde või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
rätikut, kuna plaat ja aurutuskorv on väga kuumad. Prije uporabe aparata multicooker trebate slijediti upute za pripremu 5 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute. 5 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će poništavanje (Off/Warm) kako biste deaktivirali funkciju za
4 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud •• Ekraan ei tööta. Seade ei ole ühendatud vooluvõrku. Kui 6 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. početi bljeskati jedinice za minute. prethodno postavljanje.
Samal ajal riisi keetes ja toitu aurutades hoolitsege selle eest, et mõõdaksite u nastavku:
samme nr 6 ja 7. toidet ei ole, ei rakendu ka elektrivõrgu rikke
sellise koguse riisi, mis jätab ausutusaluse jaoks piisavalt ruumi. 1 Izmjerite rižu koristeći isporučenu mjernu posudu. 7 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator 6 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute. •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat.
5 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni jogurti valmistamise programm •• Sisemises nõus peaks vett olema nii palju, et veetase jääks märgendite 2 tugifunktsioon ning ekraan ei tööta.
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen. 7 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste
ja 4 vahele. 2 Temeljito isperite rižu.
(Yogurt) on valitud. Ekraani aku on tühjaks saanud. Pöörduge aku 8 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. 8 Kada proces kuhanja završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a isključili funkciju održavanja topline.
3 Prethodno opranu rižu stavite u unutarnju posudu.
6 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil väljavahetamiseks Philipsi müügiesindaja poole »»Indikator održavanja topline počet će svijetliti. indikator odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
hakkab vilkuma tunni ühik. või Philipsi volitatud hoolduskeskusse. 4 Ulijte vodu do razine naznačene na ljestvici u unutarnjoj posudi
koja odgovara broju šalica riže koje koristite. Zatim ravnomjerno 9 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
7 Soovitud tundide arvu valimiseks vajutage tunninuppu (Hr.). Soovitus Riis ei ole Vett ei ole piisavalt. Lisage vett sisemises nõus »»Indikator održavanja topline počet će svijetliti.
rasporedite rižu. Napomena
8 Kui soovitud tundide arv on valitud, vajutage uuesti valmistamisaja
•• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
pehmeks keenud. näidatud skaalat järgides. 5 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili poklopac. Način rada za održavanje topline
nupule (Cooking time) ning ekraanil hakkab vilkuma minutite ühik. Te ei vajutanud toidu valmistamiseks
9 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.). katkestusnuppu (Off/Warm). 6 Potpuno obrišite vanjski dio unutarnje posude, a zatim je stavite •• Vrijeme kuhanja počinje kada voda prokuha i odbrojavajući se prikazuje Savjet Multicooker omogućava jednostavnu kontrolu nad načinom rada
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast eemaldama. käivitusnuppu(Start). u multicooker. Provjerite je li unutarnja posuda u odgovarajućem na zaslonu. održavanja topline.
10 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start). kontaktu s grijaćim elementom. •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste
11 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
•• Eelseadistatud tööaeg on 30 minutit. Valmistusaega saab valida Kontrollige, et küttekehal ja sisemise nõu • Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
vahemikus 5 minutit kuni 2 tundi. välispinnal ei ole toidujääke enne kui seadme 7 Zatvorite poklopac aparata multicooker, a zatim utikač ukopčajte u isključili funkciju održavanja topline. ako izravno pritisnete gumb za pokretanje (Start), indikator
küpsetusprogrammi tuli kustub. sisse lülitate. strujnu utičnicu. Savjet •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat.
12 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
•• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 95° C. održavanja topline počet će svijetliti. Nakon dovršetka kuhanja
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu •• Zadano vrijeme kuhanja je 25 minuta. Možete odabrati vrijeme multicooker će izravno prijeći na način rada održavanja topline.
on deformeerunud. Viige seade Philipsi •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste kuhanja između 8 i 25 minuta. • Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
Meetod nr 2: Napomena isključili funkciju održavanja topline.
müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud •• Približna temperatura za ovaj program je 90 °C. ako najprije pritisnete gumb za održavanje topline, a zatim
1 Valage nõusse 1 l pastöriseeritud piima (piim peaks olema
toatemperatuuril) ja lisage naturaalset jogurtit (180-200 grammi).
Aja eelseadistamine toiduvalmistamisaja hoolduskeskusesse. •• Provjerite je li vanjski dio unutarnje posude suh i čist te da nema nikakvih •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. gumb za pokretanje (Start), isključit će se indikator održavanja
•• Zadano vrijeme kuhanja je 30 minuta. Možete odabrati vrijeme topline. Nakon dovršetka kuhanja multicooker će prijeći u stanje
Segage piima ja jogurtit. pikendamiseks (joonis 15) Seade ei lülitu Temperatuuriregulaator on vigane. Viige seade ostataka na grijaćem elementu ili magnetskom prekidaču.
•• Nemojte premašiti naznačenu zapreminu niti maksimalnu razinu vode kuhanja između 5 i 30 minuta. pripravnosti.
automaatselt Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi
2 Sulgege kaas ja valige jogurti valmistamise programm. Programm
Eri toiduvalmistamisrežiimide eelseadistatud tööaega on võimalik soojana hoidmise volitatud hoolduskeskusesse.
naznačenu na unutarnjoj posudi jer to može dovesti do prelijevanja •• Približna temperatura za ovaj program je 95 °C. Pečenje (slika 13)
käivitub automaatselt. aparata multicooker.
muuta Eelseadistustaimeri ajaskaala jääb vahemikku 10 minutist kuni režiimile. Napomena
3 Puuviljajogurti valmistamiseks lisage puuvilja (nt 200 g tükeldatud 24 tunnini. 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
maasikaid) 30 minutit enne programmi tööaja lõppu. Riisi värv on Te ei loputanud riisi korralikult. Loputage riisi 2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”.
1 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud •• Sve funkcije za kuhanje, osim funkcije za pripremu jogurta, omogućavaju
4 Ühendage seade seinakontaktist lahti. samme nr 6 ja 7.
määrdunud. seni, kuni vesi jääb puhtaks. Savjet Pirjanje (slika 9) 3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. aparatu prelazak u način rada održavanja topline (Off/Warm).
Toidu valmistamise Kontrollige, et lisasite vett sisemises nõus •• U stanju pripravnosti možete pritisnuti gumb za održavanje topline (Off/
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni soovitud
Soovitus ajal voolab oleval skaalal näidatud tasemeni, mis vastab riisi •• Razina naznačena u unutarnjoj posudi služi samo kao preporuka. 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. Warm) kako biste aktivirali način rada održavanja topline.
toiduvalmistusprogramm on valitud.
seadmest vett valmistamiseks kasutatud mõõtetasside arvule. Razinu vode uvijek možete prilagoditi raznim vrstama riže 2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”. Napomena •• U načinu rada održavanja topline možete pritisnuti gumb za održavanje
3 Vajutage eelseadistusnuppu (Preset). välja.
•• Võite seadme kohe pärast programmi lõppemist vooluvõrgust Hoolitsege selle eest, et veetase ei ületaks i vlastitim željama. Nemojte premašiti maksimalne količine 3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju pirjanja topline (Off/Warm) kako biste aktivirali stanje pripravnosti.
»»Ekraanil hakkab vilkuma eelseadistustaimer.
(Stew).
•• Tijekom procesa pečenja kolača poklopac držite zatvorenim. Pečenje
eemaldada. skaala järgmise taseme piiri, kuna vastasel juhul naznačene u unutarnjoj posudi. kolača pri 130 °C i 45 minuta obično pruža najbolje rezultate kuhanja.
4 Eelseadistusaja määramiseks vajutage tunni (Hr.) ja minuti (Min.)
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast nuppu. võib vesi seadmest toidu valmistamise ajal välja •• Osim praćenja indikatora razine vode, prilikom kuhanja riže 4 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će •• Tijekom procesa pečenja druge hrane poklopac mora biti otvoren.
eemaldama. voolata. možete i pratiti omjer riže i vode od 1:1 – 1:2. početi bljeskati jedinice za sate. Savjet
5 Vajutage seadistusaja kinnitamiseks käivitusnuppu (Start).
•• Eelseadistatud tööaeg on 8 tundi. Valmistusaega saab valida Kook on liiga kõva. Kasutage koogipulbrit ja järgige kasutusjuhendis •• Za 4 šalice riže razina vode treba dosegnuti oznaku "4" u 5 Pritisnite gumb za sate (Hr.) kako biste postavili željene sate.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
6 Toidu valmistamine lõpeb, kui eelseadistatud aeg on täis saanud. •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat.
vahemikus 6 kuni 12 tundi. olevaid juhiseid. unutarnjoj posudi. 6 Nakon postavljanja sati ponovo pritisnite gumb za vrijeme kuhanja
Kuulete paari piiksu ja valitud toiduvalmistamisprogrammi märgutuli pečenja (Bake). •• Približna temperatura za ovaj program je 73 °C.
•• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 40° C. (Cooking time) i na zaslonu će početi bljeskati jedinice za minute.
kustub. Mul ei õnnestu Vajutage korduvalt menüünuppu (Menu), et 5 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će
soovitud valida soovitud programm nagu LED-näidikul 7 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute.
7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. početi bljeskati jedinice za sate.
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli. programmi valida. näha
Kuhanje riže ili tjestenine (slika 5)
8 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje.
6 Pritisnite gumb za sate (Hr.) kako biste postavili željene sate. 5 Čišćenje i održavanje
9 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
Riis lõhnab Puhastage sisemine nõu pesuvahendi ja sooja 7 Nakon postavljanja sati ponovo pritisnite gumb za vrijeme kuhanja
Soojendamine (joonis 12) keetmise järel veega. 1 Pratite korake u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”.
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
(Cooking time) i na zaslonu će početi bljeskati jedinice za minute.
Napomena
Märkus. 10 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
1 V õtke jahtunud roog ja paigutage see ühtlaselt sisemisse potti. halvasti. Pärast söögi valmistamist kontrollige, et auruava 2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za 8 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute. •• Prije čišćenja iskopčajte multicooker.
»»Indikator održavanja topline počet će svijetliti.
2 Valage toidule veidi vett, et see ei muutuks liiga kuivaks. Vee kogus •• Eelseadistamistaimerit ei saa kasutada frittimise (Fry) ja küpsetamise kork, sisemise nõu kaas ja sisemine nõu oleksid kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta). 9 Pritisnite gumb za temperaturu (Temperature) i na zaslonu će •• Prije čišćenja pričekajte da se multicooker dovoljno ohladi.
sõltub roa kogusest. (Bake) programmidega. korralikult puhtad. 3 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. početi bljeskati zadana temperatura kuhanja.
3 Järgige jaotises „Ettevalmistused enne küpsetamist” toodud juhiseid 4 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator Savjet 10 Pritisnite gumb za temperaturu (Temperature) kako biste postavili
Ekraanil on Teie seade on rikkis. Viige seade Philipsi
6 ja veateade (E1, E2, müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud odabrane funkcije kuhanja bit će isključen. željenu temperaturu pečenja.
4 Vajutage menüü nuppu (Menu), kuni ülessoojendamise funktsioon Soovitus E3, or E4). hoolduskeskusesse. 5 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste 11 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. Unutrašnjost
»»Indikator održavanja topline počet će svijetliti. isključili funkciju održavanja topline. 12 Kada pečenje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
(Reheat) on valitud. Unutrašnjost vanjskog poklopca i glavnog kućišta:
•• Pärast eelseadistusaja valimist, võite vajutada tühistamisnuppu •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. odabrane funkcije bit će isključen.
5 Vajutageküpsetusaja nuppu (Cooking time) ning ekraani
(Off/Warm), et eelseadistusprogramm välja lülitada. •• Zadano vrijeme kuhanja je 1 sat. Možete odabrati vrijeme • Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
minutinäidik hakkab vilkuma. Savjet 13 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. • Pazite da uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za multicooker.
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast kuhanja između 20 minuta i 10 sati. »»Indikator održavanja topline počet će svijetliti.
6 Vajutage minutinuppu (Min.) soovitud minutinäidiku seadistamiseks.
7 Vajutage käivitamisnuppu (Start) küpsetamise alustamiseks. eemaldama.
•• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada
Hrvatski •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste •• Približna temperatura za ovaj program je 90 °C. Grijaći element:
• Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
8 Küpsetusprotsessi lõppedes kuulete paari piiksu ja valitud isključili funkciju održavanja topline. Savjet • Uklonite ostatke hrane pomoću dobro iscijeđene vlažne krpe ili
küpsetusfunktsiooni märgutuli kustub. katkestusnuppu (Off/Warm). •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. čačkalica.
9 Multicooker läheb automaatselt soojana hoidmise režiimi. 1 Vaš multicooker •• Zadano vrijeme kuhanja je 40 minuta i ne može se prilagoditi. Prženje (slika 10) •• Prilikom vađenja unutarnje posude iz aparata multicooker koristite
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli. •• Približna temperatura za ovaj program je 135 °C. kuhinjsku rukavicu ili krpu jer je unutarnja posuda vrlo vruća.
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. Vanjski dio
Soojana hoidmise režiim Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte 2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”. •• Zadano vrijeme kuhanja je 45 minuta. Možete odabrati vrijeme
Soovitus svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Površina vanjskog poklopca i vanjski dio glavnog kućišta:
Seade võimaldab teil hõlpsasti eelsoojendamise programmi juhtida. 3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. kuhanja između 20 minuta i 2 sata. • Obrišite krpom navlaženom vodom sa sredstvom za pranje.
•• Soojana hoidmise režiimi väljalülitamiseks võite vajutada • Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil Kuhanje rižota (slika 6) 4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju •• Zadana temperatura kuhanja je 60 °C. Dostupne opcije temperature • Za brisanje upravljačke ploče koristite isključivo meku i suhu krpu.
katkestusnuppu (Off/Warm). toiduvalmistamisprogrammi valimist kohe käivitusnuppu (Start), 2 Sadržaj pakiranja (slika 1) 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
prženje (Fry). su 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 °C, 150 °C i 180 °C. • Pazite da uklonite sve ostatke hrane oko gumba za upravljanje.
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast süttib soojana hoidmise märgutuli. Kui toidu valmistamine on 5 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će
Glavna jedinica aparata multicooker Košara za kuhanje na pari 2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”.
eemaldama. lõppenud, lülitub seade kohe soojana hoidmise reziimile. početi bljeskati jedinice za minute.
• Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil
Žlica za rižu Kutlača za juhu 3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
6 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute.
Dodatni pribor
•• Eelseadistatud tööaeg on 25 minutit. Valmistusaega saab valida Mjerna posuda Kabel za napajanje
vahemikus 8 kuni 25 minutit. toiduvalmistamisprogrammi valimist esmalt soojana hoidmise Korisnički priručnik Letak sa sigurnosnim informacijama
kuhanje rižota (Risotto).
7 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. Kuhanje na pari (slika 14) Žlica za rižu, kutlača za juhu, unutarnja posuda, košara za kuhanje na
nuppu (Start), kustub soojana hoidmise märgutuli. Pärast toidu 4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje.
•• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 90° C. valmistamise lõpetamist lülitub seade ooterežiimile.
Jamstveni list Knjižica s receptima 5 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
8 Tijekom kuhanja hranu neprestano miješajte lopaticom. 1 Izmjerite nekoliko šalica vode koristeći mjernu posudu. pari i poklopac otvora za paru:
Rukavice od silicij-dioksida odabrane funkcije kuhanja bit će isključen. 9 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator 2 Ulijte vodu u unutarnju posudu. • Namočite u vrućoj vodi i operite spužvicom.
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen. 3
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. Stavite košaru za kuhanje na pari u unutarnju posudu.
Küpsetamine (joonis 13)
Märkus. 3 Pregled (slika 2) »»Indikator održavanja topline počet će svijetliti. 10 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. 4 Stavite hranu u košaru za kuhanje na pari. 6 Okoliš
»»Indikator održavanja topline počet će svijetliti.
•• Kõigi programmide puhul (v.a jogurti valmistamise programm) on võimalik 5 Zatvorite poklopac aparata multicooker, a zatim utikač ukopčajte u Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s
a Poklopac f Strujna utičnica strujnu utičnicu.
1 Pange koostisained sisemisse nõusse. lülituda soojana hoidmise režiimile (Off/Warm). Savjet uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u
2 Järgige osas "Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud •• Soojana hoidmise režiimile lülitumiseks võite ooterežiimil vajutada soojana b Unutarnja posuda g Grijaći element Napomena 6 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti
sammu nr 6. hoidmise nupule (Off/Warm). •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste kuhanja na pari (Steaming). očuvanju okoliša.
3 Sisestage pistik pistikupessa.
•• Ooterežiimile lülitumiseks võite soojana hoidmise režiimil vajutada soojana c Gumb za otpuštanje h Indikatori razine vode
isključili funkciju održavanja topline. •• Ova funkcija mora se koristiti uz otvoren poklopac. 7 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će
hoidmise nupule (Off/Warm). poklopca •• Ova funkcija ne smije se koristiti za duboko prženje, a količina ulja ne smije
d Upravljačka ploča i Ručka aparata za kuhanje
•• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat.
•• Zadano vrijeme kuhanja je 40 minuta i ne može se prilagoditi.
premašiti oznaku "2".
početi bljeskati jedinice za sate.
8 Pritisnite gumb za sate (Hr.) kako biste postavili željene sate.
7 Specifikacije
Märkus.
Soovitus e Glavno kućište j Odvojivi poklopac otvora za paru
•• Približna temperatura za ovaj program je 135 °C. 9 Nakon postavljanja sati ponovo pritisnite gumb za vrijeme kuhanja Broj modela HD3037
(Cooking time) i na zaslonu će početi bljeskati jedinice za minute.
•• Koogi küpsetamisel hoidke kaant nõu peal. Koogi küpsetamisel Nazivna izlazna snaga 980 W
saavutatakse parim tulemus tavaliselt temperatuuril 130° C tööajaga 45 •• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast Savjet 10 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute.
Nazivni kapacitet 5l
minutit. 11 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje.
•• Muude küpsetiste valmistamisel peab kaas küpsetamise ajal avatud olema.
eemaldama. Pregled kontrola (slika 3) Kuhanje pilava (slika 6) •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. 12 Kada kuhanje na pari završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a Zapremina za rižu 1,8 l
•• Selle programmi töötemperatuur on ligikaudu 73° C.
1 Dobro izmiješajte hranu i sastojke za pilav.
•• Zadano vrijeme kuhanja je 42 minute. Možete odabrati vrijeme indikator odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
k Funkcije kuhanja p Gumb za sate
4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni küpsetamise programm(Bake)
on valitud. 5 Puhastamine ja hooldus l Zaslon q Gumb za minute
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”.
kuhanja između 5 i 59 minuta.
•• Približna temperatura za ovaj program je 150 °C.
13 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
»»Indikator održavanja topline počet će svijetliti.
8 Rješavanje problema
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
5 Vajutage valmistamisaja nuppu (Cooking time), ning ekraanil m Gumb Off/Warm r Gumb Cooking time (vrijeme 14 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite hranu kuhanu na pari s pladnja Naiđete li na probleme prilikom uporabe aparata multicooker, prije
Märkus. kuhanje pilava (Pilaf).
ili košare za kuhanje na pari.
hakkab vilkuma tunni ühik. (isključivanje/održavanje kuhanja) traženja servisa provjerite sljedeće točke. Ako ne možete riješiti
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje.
6 Soovitud tundide arvu valimiseks vajutage tunninuppu (Hr.). •• Enne puhastama hakkamist eemaldage seade vooluvõrgust. topline) problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
7 Kui soovitud tundide arv on valitud, vajutage uuesti valmistamisaja •• Enne puhastamist oodake, kuni seade on piisavalt jahtunud. n Gumb Menu (izbornik) s Gumb Temperature
5 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator Priprema jogurta (slika 11) Napomena
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
nupule (Cooking time) ning ekraanil hakkab vilkuma minutite ühik. (temperatura) Problem Rješenje
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline. Metoda 1:
8 Soovitud minutite arvu valimiseks vajutage minutinuppu (Min.). o Gumb za prethodno t Gumb Start (pokretanje) 7 Indikator održavanja topline počet će svijetliti. 1 Dobro izmiješajte sastojke za jogurt i stavite ih u stakleni spremnik. •• Vrijeme kuhanja počinje kada voda prokuha i odbrojavajući se prikazuje Ne uključuje Problem je u napajanju. Provjerite je li kabel za
9 Vajutage temperatuurinuppu (Temperature), ja ekraanil hakkab postavljanje na zaslonu. se indikator na napajanje ispravno povezan s aparatom i je li
2 Stavite stakleni spremnik u unutarnju posudu. Provjerite je li
vilkuma eelseadistatud tööaja nupp. Seadme sisemus spremnik sigurno zatvoren.
•• Prilikom vađenja kuhane hrane iz košare za kuhanje na pari koristite gumbu. utikač dobro ukopčan u strujnu utičnicu.
10 Vajutage temperatuurinuppu (Temperature), et valida soovitud Savjet kuhinjsku rukavicu ili krpu jer su pladanj i košara za kuhanje na pari vrlo
Indikator je pokvaren. Odnesite aparat na
Välimise kaane sisemus ja korpus: 3 Ulijte malo vode u unutarnju posudu. Pazite da pola spremnika vrući.
küpsetusaeg. • Pühkige küttekeha niiske, väljaväänatud lapiga. Pregled funkcija •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste bude uronjeno u vodu. •• Ako istovremeno kuhate rižu i hranu na pari, izmjerite količinu riže tako da prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili u
11 Töö alustamiseks vajutage käivitusnuppu (Start). • Veenduge, et seadme küljes ei ole toidujääke. 4 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”. ostane dovoljno prostora za ladicu za kuhanje na pari. servisni centar ovlašten od strane tvrtke Philips.
isključili funkciju održavanja topline. •• Razina vode treba biti između oznake 2 i 4 u unutarnjoj posudi.
12 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud Küttekeha Program Regulacija Temperatura Regulacija Zadano
5 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za Zaslon ne radi. Multicooker nije priključen na izvor napajanja.
küpsetusprogrammi tuli kustub. temperature (približna) vremena vrijeme •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat.
• Pühkige küttekeha niiske, väljaväänatud lapiga. Riža Ne 135 °C Ne 40 minuta •• Zadano vrijeme kuhanja je 40 minuta i ne može se prilagoditi. pripremu jogurta (Yogurt). Ako nema napajanja, funkcija rezervne
13 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile. • Eemaldage toidujäägid väljaväänatud niiske lapi või hambatikuga. 6 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će memorije u slučaju prekida napajanja ne radi,
»»Süttib soojana hoidmise märgutuli. Rižoto Ne 135 °C Ne 40 minuta •• Približna temperatura za ovaj program je 135 °C. Savjet kao niti zaslon.
početi bljeskati jedinice za sate.
Pilav Ne 135 °C Ne 40 minuta
7 Pritisnite gumb za sate (Hr.) kako biste postavili željene sate. Baterija zaslona nema napajanja. Odnesite
Soovitus
Seadme välispind Pekmez Ne 90 °C 1 – 4 sata 2 sata •• Možete pritisnuti gumb za poništavanje (Off/Warm) kako biste
aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke
Prokuhavanje Ne 95 °C 5 – 30 minuta 30 minuta 8 Nakon postavljanja sati ponovo pritisnite gumb za vrijeme kuhanja isključili funkciju održavanja topline.
Välimise kaane pind ja korpuse välispind: Pirjanje Ne 90 °C 20 minuta – 1 sat Kuhanje pekmeza (slika 7) (Cooking time) i na zaslonu će početi bljeskati jedinice za minute. •• Za isključivanje potrebno je iskopčati aparat. Philips ili u servisni centar ovlašten od strane
•• Sisemise nõu seadmest väljavõtmisel kasutage pajakinnast või • Pühkige kaas ja korpuse välispind puhtaks nõudepesuvahendit 10 sati 9 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute. •• Zadano vrijeme kuhanja na pari je 30 minuta. Možete odabrati
tvrtke Philips kako bi vam zamijenili bateriju.
rätikut, kuna sisemine nõu on väga kuum. sisaldavas vees niisutatud lapiga. Prženje Ne 150 °C 5 – 59 minuta 42 minute 1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu. 10 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. Riža nije kuhana. Nema dovoljno vode. Dodajte vodu sukladno
vrijeme kuhanja između 5 minuta i 2 sata.
•• Seadme välja lülitamiseks peate toitejuhtme pistikupesast eemaldama. • Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva lappi. Jogurt Ne 40 °C 6 – 12 sati 8 sati 1 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”. 11 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator •• Približna temperatura za ovaj program je 95 °C. ljestvici u unutarnjoj posudi.
•• Eelseadistatud tööaeg on 45 minutit. Valmistusaega saab valida • Hoolitsege selle eest, et juhtpaneeli ümbrus oleks toidujääkidest Podgrijavanje Ne 90 °C 8 – 25 minuta 25 minuta 2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za odabrane funkcije kuhanja bit će isključen. Niste pritisnuli gumb za pokretanje (Start) kako
vahemikus 20 minutit kuni 2 tundi. puhas. Pečenje Da 40, 60, 80, 20 minuta – 2 45 minuta kuhanje pekmeza (Jam). 12 Multicooker će automatski prijeći u stanje pripravnosti. biste pokrenuli kuhanje.
•• Eelseadistatud tööaeg on 60° C. Võimalikud temperatuurivalikud 100, 120, 150, sata 3 Pritisnite gumb za vrijeme kuhanja (Cooking time) i na zaslonu će
Prije uključivanja aparata multicooker povjerite
on 40° C, 60° C, 80° C, 100° C, 120° C, 150° C ja 180° C.
Tarvikud Kuhanje na pari Ne
180 °C
95 °C 5 minuta – 30 minuta
početi bljeskati jedinice za sate. Metoda 2: Postavljanje vremena za odgođeno kuhanje da nema nikakvih ostataka na grijaćem elementu
4 Pritisnite gumb za sate (Hr.) kako biste postavili željene sate. 1 Ulijte 1 l pasteriziranog mlijeka u posudu (mlijeko treba biti sobne
Riisilusikas, supikulp, sisemine nõu, aurutuskorv ja auruava kork: 2 sata 5 Nakon postavljanja sati ponovo pritisnite gumb za vrijeme kuhanja temperature) i dodajte prirodni jogurt (180 – 200 g). Promiješajte
(slika 15) i vanjskom dijelu unutarnje posude.
Zagrijavanje Ne 73 °C Automatsko uključivanje Grijaći element je oštećen ili je unutarnja posuda
• Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga. (Cooking time) i na zaslonu će početi bljeskati jedinice za minute. mlijeko i jogurt. Vrijeme za odgođeno kuhanje možete postaviti u raznim načinima
Aurutamine (joonis 14) nakon završetka funkcija
6 Pritisnite gumb za minute (Min.) kako biste postavili željene minute. 2 Zatvorite poklopac i odaberite funkciju za pripremu jogurta. kuhanja. Mjerač vremena možete postaviti na vrijeme između 10
deformirana. Odnesite aparat za kuhanje na
(izuzev jogurta) prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili u
7 Pritisnite gumb za pokretanje (Start) kako biste pokrenuli kuhanje. Program će započeti automatski. minuta i 24 sata.
1 Mõõtke mõõtenõuga paar tassi vett. servisni centar ovlašten od strane tvrtke Philips.
2 Valage vesi sisemisse nõusse. 1 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Pripreme prije kuhanja”.
Problem Rješenje 8 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” 4 Az időzítés beállításához használja az óra (Hr.) és a perc (Min.) Probléma Megoldás
Megjegyzés módban marad. Felmelegítés (12. ábra) gombokat. Pastaba
Aparat za kuhanje Kontrola temperature nije ispravna. Odnesite »»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. A főzőkészülék A hőfokszabályozó meghibásodott. Vigye el a
5 Nyomja meg az indítás gombot (Start) az időzítés jóváhagyásához.
ne uključuje načinaparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke •• Ellenőrizze, hogy a belső edény külseje tiszta és száraz-e, és, hogy nincsen-e 1 L azítsa fel a hideg ételt, és keverje el egyenletesen a belső
6 A főzés az előbeállított főzési idő lejártával véget ér. A készülék
nem kapcsol készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy •• Užtikrinkite, kad vidinio puodo išorė būtų sausa ir švari bei kad nebūtų
rada održavanja Philips ili u servisni centar ovlašten od strane idegen szennyeződés a fűtőelemen vagy a mágneses kapcsolón. edényben. automatikusan a hivatalos Philips szakszervizbe. pašalinių liekanų ant kaitinimo elemento ar magnetinio jungiklio.
topline automatski.
tvrtke Philips. •• Ne lépje túl a megadott mennyiséget vagy a belső edényben megadott Megjegyzés rövid sípolással jelzi, hogy véget ért a művelet, és kialszik a melegen tartás •• Neviršykite nurodyto tūrio ir maksimalaus vandens lygio, nurodyto
2 Öntsön egy kevés vizet az ételre, nehogy túl száraz legyen. A víz
vízszintet, mivel ez a többfunkciós főzőeszköz túlcsordulását okozhatja. kiválasztott főzési funkciót jelző fény. módba. vidiniame puode, nes dėl to „Multicooker“ gali persipildyti.
Riža je izgorjela.Rižu niste dobro isprali. Ispirite rižu dok voda ne mennyisége az étel mennyiségétől függ.
•• A főzési idő kezdését a víz forrásától számolja a készülék, és megkezdi a 7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
postane čista. 3 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-lépését. A rizs Nem öblítette le megfelelően a rizst. Addig
visszaszámolást. módban marad.
Voda se izlijeva Pazite da vodu ulijete do razine naznačene na 4 Nyomja meg a menü gombot (Menu) amíg a felmelegítés funkció megperzselődött. öblögesse a rizst amíg a víz tiszta nem lesz.
Tipp (Reheat) nem kerül kiválasztásra.
»»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. Patarimas
iz aparata ljestvici u unutarnjoj posudi koja odgovara broju Főzés közben Ellenőrizze, hogy annyi vizet töltsön be,
multicooker šalica riže koje koristite. 5 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és a perc kilöttyen a víz a amennyit a a belső edényben lévő skála jelez
•• A belső edényben megadott szint egy jelzés csupán. Az adott Tipp egység villogni kezd a kijelzőn. Megjegyzés •• Vidiniame puode nurodytas lygis yra tik rekomendacinis. Visad
tijekom kuhanja. Pazite da voda ne premašuje sljedeću razinu na rizs típusától, illetve egyéni ízlésétől függően módosíthatja a víz készülékből. a felhasznált rizs mennyiségéhez. galite pakoreguoti vandens lygį skirtingų tipų ryžiams ir pagal
ljestvici jer to može dovesti do prelijevanja vode •• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen 6 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc (Min.) Ügyeljen rá, hogy a víz ne lépje túl a skála
szintjét. Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a belső edényben jelzett •• Az időzítő nem elérhető a „zsírban sütés” (Fry) és a „sütés” (Bake) savo pageidavimus. Neviršykite maksimalių kiekių, nurodytų
iz aparata tijekom kuhanja. gombot. következő szintjét, mivel az a készülék
mennyiségeket. tartás funkciót. módokban. vidinio puodo vidinėje dalyje.
7 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot.
Kolač je previše Koristite mješavinu za kolače i slijedite upute u •• A megadott vízszintjelzések mellett 1:1-1,2 arányban is •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. túlcsordulásához vezethet főzés közben. •• Ruošdami ryžius galite ne tik laikytis vandens lygio indikacijos,
•• Az alapértelmezett főzési idő 30 perc. A főzési időt 5-30 perc 8 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid hangjelzésekkel jelzi, hogy
tvrd. korisničkom priručniku. adagolhatja a rizshez a vizet. A sütemény túl Használjon süteménykeveréket, és kövesse a bet ir supilti ryžius bei vandenį santykiu 1:1–1,2.
véget ért a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző
Ne mogu odabrati Pritišćite gumb izbornika (Menu) kako biste •• 4 pohár rizs esetén a vízszintnek el kell érnie a belső edény „4” között módosíthatja.
fény. Tipp kemény lett. használati útmutató lépéseit. •• 4 indeliams ryžių vandens lygis turėtų siekti žymę „4“ vidiniame
željenu funkciju odabrali željenu funkciju koju naznačuje LED jelzését. •• A program hőmérséklete kb. 95 °C. Nem tudom beállítani A menü gomb (Menu) többszöri puode.
9 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” •• Az időzítés funkció kikapcsolásához az idő beállítását követően
kuhanja. indikator. módban marad. a megfelelő főzési megnyomásával választhatja ki a megfelelő
nyomja meg a kilépés gombot (Off/Warm). funkciót. funkciót a LED fény jelzésének megfelelően.
Riža ne miriše Operite unutarnju posudu u toploj vodi i s malo »»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd.
dobro nakon sredstva za pranje posuđa. •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. A rizsnek kellemetlen Tisztítsa ki a belső edényt mosószeres meleg
kuhanja
Rizs vagy tészta (5. ábra) Párolás (9. ábra) •• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen szaga van főzés után vízzel.
Ryžių arba makaronų virimas (5 pav.)
Nakon kuhanja temeljito očistite poklopac Tipp tartás funkciót.
otvora za paru, unutarnji poklopac i unutarnju 1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben 1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe. Ügyeljen rá, hogy főzés után a gőzkivezető 1 Atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
posudu. foglaltakat. 2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. •• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen fedél, a belső fedél és a belső edény maistą“.
Na zaslonu se Multicooker je pokvaren. Odnesite aparat na 2 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a rizs/tészta lépését. tartás funkciót. alaposan ki legyen tisztítva. 2 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta ryžių /
prikazuje poruka prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili u főzőfunkció (Rice/Pasta) nem kerül kiválasztásra. 3 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a párolás funkció •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. Melegen tartó üzemmód Hibaüzenet (E1, E2, Hiba lépett fel a többfunkciós makaronų ruošimo funkcija (Rice/Pasta).
pogreške (E1, E2, servisni centar ovlašten od strane tvrtke Philips. 3 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. (Stew) nem kerül kiválasztásra. •• Az alapértelmezett főzési idő 25 perc. A főzési időt 8-25 perc E3, or E4) jelenik meg főzőkészülékben. Vigye el a készüléket Philips 3 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start), kad prasidėtų maisto
E3 ili E4). 4 A készülék rövid sípolással jelzi a főzés végét, és kialszik a 4 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és az óra között módosíthatja. A többfunkciós főzőkészülék egy rendkívül könnyen kezelhető a kijelzőn. forgalmazójához, vagy egy hivatalos Philips ruošimas.
kiválasztott főzési funkciót jelző fény. egység villogni kezd a kijelzőn. •• A program hőmérséklete kb. 90 °C. melegen tartó üzemmóddal rendelkezik. szakszervizbe. 4 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų, ir
5 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” 5 A kívánt óra egység beállításához nyomja meg az óra gombot (Hr.). • Miután a menü gombbal (Menu) kiválasztotta a kívánt főzési pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
módban marad. 6 Miután beállította az óra egységet, nyomja meg ismételten a főzési funkciót, nyomja meg azonnal az indítás gombot (Start), és a 5 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
»»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. idő gombot (Cooking time), és a perc egység villogni kezd a melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. A főzés befejezését »»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
Magyar kijelzőn. Sütés (13. ábra) követően a többfunkciós főzőkészülék automatikusan melegen
Tipp 7 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
tartási módba kapcsol.
• Miután a menü gombbal (Menu) kiválasztotta a kívánt főzési
Lietuviškai Patarimas
(Min.).
1 Többfunkciós főzőkészülék •• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen 8 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. 2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6. lépését. funkciót: ha előbb megnyomja a melegen tartás funkció gombját,
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
tartás funkciót. 9 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért 3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. majd pedig az indítás gombot (Start), a funkció jelzőfénye kikapcsol.
A főzés befejeztével a többfunkciós főzőkészülék visszaáll készenléti 1 Jūsų „Multicooker“ išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją.
•• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény. •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo.
világában! módba. Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
•• Az alapértelmezett főzési idő 40 perc, nem állítható. 10 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” Megjegyzés •• Numatytasis maisto ruošimo laikas yra 40 minučių ir jo negalima
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez módban marad. Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo
•• A program hőmérséklete kb. 135 °C. reguliuoti.
regisztrálja a terméket a www.Philips.com/welcome címen. »»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. •• Ha süteményt süt, tartsa zárva a fedelet főzés közben. Általában a 130 °C- Megjegyzés gaminį adresu www.philips.com/welcome.
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 135 °C.
on 45 percig történő sütési kombináció jár a legjobb eredménnyel.
2 A doboz tartalma (1. ábra) Tipp
•• Ha nem süteményt süt, tartsa nyitva a készülék fedelét. •• A joghurtkészítés funkcióját leszámítva minden főzési funkció a melegen 2 Dėžutėje pateikiama (1 pav.)
Többfunkciós főzőkészülék főegység Gőzőlőkosár
Rizottó (6. ábra) tartási módba (Off/Warm) lép.
•• Készenléti módban nyomja meg a melegen tartás gombot (Off/Warm) a „Multicooker“ pagrindinis įrenginys Garų krepšys
Lapátka Leveseskanál •• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen melegen tartás módba való belépéshez. Ryžių samtelis Sriubos samtis Rizoto ruošimas (6 pav.)
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe. 4 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a sütés funkció (Bake) •• Melegen tartás módban nyomja meg a melegen tartás gombot (Off/
Mérőpohár Hálózati tápkábel tartás funkciót. Matavimo indelis Maitinimo laidas
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. nem kerül kiválasztásra. Warm) a készenléti módba való belépéshez. 1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
Felhasználói útmutató Biztonsági tájékoztató •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. Vartotojo vadovas Saugos informacinis lapelis
lépését. 5 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és az óra 2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
Garanciajegy Receptfüzet •• Az alapértelmezett főzési idő 1 óra. A főzési időt 20 perc és 10 Garantijos kortelė Receptų knyga
3 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a rizottó főzési funkció egység villogni kezd a kijelzőn. gaminant maistą“.
Szilícium kesztyű óra között módosíthatja. Silikoninės pirštinės
(Risotto) nem kerül kiválasztásra.
•• A program hőmérséklete kb. 90 °C. 6 A kívánt óra egység beállításához nyomja meg az óra gombot (Hr.). Tipp 3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta rizoto ruošimo
4 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. funkcija (Risotto).
3 Áttekintés (2. ábra) 5 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért
7 Miután beállította az óra egységet, nyomja meg ismételten a főzési
idő gombot (Cooking time), és a perc egység villogni kezd a •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. 3 Apžvalga (2 pav.) 4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto
a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény. kijelzőn. •• A program hőmérséklete kb. 73 °C. ruošimas.
a Fedél f Tápkábel csatlakozóaljzata a Dangtelis f Maitinimo lizdas
6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” Zsírban sütés (10. ábra) 8 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot 5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų ir
b Belső edény g Fűtőelem módban marad.
»»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. 1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
(Min.).
9 A hőmérséklet gomb (Temperature) megnyomását követően az
5 Tisztítás és karbantartás b Vidinis puodas g Kaitinimo elementas pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
c Fedélkioldó gomb h Vízszintjelző c Dangčio atlaisvinimo h Vandens lygio indikatorius
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6. lépését. alapértelmezett főzési hőmérséklet villogni kezd a kijelzőn. Megjegyzés »»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
mygtukas
d Vezérlőpult i Főzőmarkolat Tipp 3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. 10 A hőmérséklet gomb (Temperature) megnyomásával állítsa be a
e Készülékház j Leszerelhető gőzkivezető fedél
4 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a zsírban sütés funkció kívánt sütési hőmérsékletet. •• A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati d Valdymo pultas i Keptuvo rankena Patarimas
•• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen (Fry) nem kerül kiválasztásra. 11 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. aljzatból.
tartás funkciót. 5 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és a perc 12 A készülék rövid sípolással jelzi a sütés végét, és kialszik a
•• Tisztítás előtt várjon, amíg a többfunkciós főzőkészülék megfelelően kihűl. e Pagrindinis korpusas j Nuimamas garų išleidimo dangtelis
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad
•• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. egység villogni kezd a kijelzőn. kiválasztott funkciót jelző fény. išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją.
Vezérlőszervek áttekintése (3. ábra) •• Az alapértelmezett főzési idő 40 perc, nem állítható. 6 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot 13 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo.
•• A program hőmérséklete kb. 135 °C. (Min.). Valdiklių apžvalga (3 pav.) •• Numatytasis maisto ruošimo laikas yra 40 minučių ir jo negalima
k Főzőfunkciók p Óra gomb 7 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot.
módban marad. Belső rész
»»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. reguliuoti.
l Kijelző q Perc gomb 8 Főzés közben gondoskodjon az étel folyamatos kevergetéséről. A külső fedél belseje és a fő készülékház belseje: k Maisto ruošimo funkcijos p Valandų mygtukas •• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 135 °C.
m Be-/kikapcsoló gomb r Főzési idő gomb 9 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért Tipp • Törölje le kicsavart, nedves ruhával. l Ekranas q Minučių mygtukas

n Menü gomb s Hőmérséklet-szabályzó gomb


Piláf (6. ábra) a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény. • Ügyeljen, hogy a többfunkciós főzőkészülékre ragadt minden m Išjungimo / šildymo mygtukas r Ruošimo laiko mygtukas
10 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” •• A többfunkciós főzőkészülék belső edényének eltávolításakor ételmaradványt eltávolítson.
n Mygtukas Menu (meniu) s Temperatūros mygtukas
o Programgomb t Indítás gomb 1 Keverje el alaposan az ételt és a hozzávalókat a piláfhoz.
módban marad. használjon konyhai kesztyűt vagy konyharuhát, mivel az edény Fűtőelem: Plovo ruošimas (6 pav.)
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. »»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. • Törölje le kicsavart, nedves ruhával. o Išankstinio nustatymo t Paleidimo mygtukas
lépését. nagyon forró lehet. 1 Gerai sumaišykite plovo produktus ir priedus.
• Távolítsa el az ételmaradványokat kicsavart, nedves ruhával vagy mygtukas
Funkciók áttekintése 3 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a piláf főzési funkció •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. 2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
•• Az alapértelmezett főzési idő 45 perc. A főzési időt 20 perc és fogpiszkálóval.
(Pilaf) nem kerül kiválasztásra. Megjegyzés gaminant maistą“.
2 óra között módosíthatja.
Program Hőmérséklet- Hőmérséklet Idő- Alapér- 4 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. Funkcijų apžvalga 3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta plovo ruošimo
szabályozás (körülbelül) szabályozás telmezett 5 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért
•• Ezt a funkciót nyitott fedél mellett végezze. •• Az alapértelmezett főzési hőmérséklet 60 °C. A rendelkezésre Külső rész funkcija (Pilaf).
idő •• A funkció nem használható bő zsiradékban történő sütéshez, és az olaj álló főzési hőmérsékletek: 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 °C, Programa Temperatūros Temperatūra Laiko Numatytasis
a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény. nem lépheti túl a „2” jelzést. A külső fedél és a fő készülékház külső felülete: 4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto
Rizs Nincs 135 °C Nincs 40 perc 6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” 150 °C és 180 °C. reguliavimas (apytiksliai) reguliavimas laikas ruošimas.
Rizottó Nincs 135 °C Nincs 40 perc • Törölje le szappanos vízzel megnedvesített ronggyal. Ryžiai Ne 135 °C Ne 40 min.
módban marad. • A kezelőpanel letörléséhez kizárólag puha és száraz rongyot 5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų ir
Piláf Nincs 135 °C Nincs 40 perc
7 A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. használjon. Rizotas Ne 135 °C Ne 40 min. pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
Dzsem Nincs 90 °C 1-4 óra 2 óra
Forralás Nincs 95 °C 5-30 perc 30 perc Tipp Gőzölés (14. ábra) • Ügyeljen, hogy a vezérlőgombok körül minden ételmaradványt Plovas Ne 135 °C Ne 40 min. 6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
Párolás Nincs 90 °C 20 perc -10 1 órás Tipp eltávolítson. Džemas Ne 90 °C 1–4 val. 2 val. 7 Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
óra •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. 1 Mérjen ki egy pár pohár vizet a mérőpohárral. Virti gaminiai Ne 95 °C 5–30 min. 30 min.
•• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen •• Az alapértelmezett főzési idő 42 perc. A főzési időt 5-59 perc 2 Öntse a vizet a belső edénybe. Troškinti Ne 90 °C nuo 20 min. iki 1 val.
Patarimas
Zsírban sütés
Joghurt
Nincs
Nincs
150 °C
40 °C
5-59 perc
6-12 óra
42 perc
8 óra tartás funkciót. között módosíthatja. 3 Helyezze a gőzőlőkosarat a belső edénybe.
Tartozékok 10 val.
Újramelegítés Nincs 90 °C 8-25 perc 25 perc •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. •• A program hőmérséklete kb. 150 °C. 4 Helyezze az ételt a gőzőlőkosárba. Lapátka, leveseskanál, belső edény, gőzölőkosár és gőzkivezető fedele:
Kepinimas Ne 150 °C 5–59 min. 42 min.
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad
Jogurtas Ne 40 °C 6–12 val. 8 val.
Sütés Igen 40, 60, 80, 20 perc -2 45 perc •• Az alapértelmezett főzési idő 40 perc, nem állítható. 5 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék tetejét, és csatlakoztassa a fali • Forró vízben áztassa és szivaccsal tisztítsa meg őket. Pašildymas Ne 90 °C 8–25 min. 25 min.
išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją.
100, 120, 150, óra •• A program hőmérséklete kb. 135 °C. aljzathoz. Kepiniai TAIP 40, 60, 80, nuo 20 min. iki 45 min. •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo.
Gőzölés Nincs
180 °C
95 °C 5 perc -2 óra 30 perc Joghurt (11. ábra) 6 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a gőzölés funkció
(Steaming) nem kerül kiválasztásra.
6 Környezetvédelem 100, 120, 150, 2 val. •• Numatytasis maisto ruošimo laikas yra 40 minučių ir jo negalima
reguliuoti.
Meleg Nincs 73 °C A funkciók végeztével 180 °C
1. módszer 7 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és az óra A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Garai Ne 95 °C nuo 5 min. iki 30 min. •• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 135 °C.
automatikusan bekapcsol Dzsem (7. ábra) 1 Keverje össze alaposan, és helyezze egy üveg tárolóedénybe a egység villogni kezd a kijelzőn. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal 2 val.
(kivéve a joghurt esetében)
joghurt hozzávalóit. 8 A kívánt óra egység beállításához nyomja meg az óra gombot (Hr.). Ön is hozzájárulhat környezete védelméhez. Šiltas Ne 73 °C Įsijungia automatiškai pasibaigus
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Helyezze az üveg tartóedényt a belső edénybe. Ügyeljen rá, hogy 9 Miután beállította az óra egységet, nyomja meg ismételten a főzési funkcijoms (išskyrus jogurtą)
4 A többfunkciós főzőkészülék 1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
lépését. tartóedény megfelelően le legyen zárva. idő gombot (Cooking time), és a perc egység villogni kezd a 7 Termékjellemzők Džemo virimas (7 pav.)
kijelzőn.
használata 2 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a dzsem főzési funkció 3 Öntsön vizet a belső edénybe. Gondoskodjon róla, hogy a
tartóedényt félig ellepje a víz. 10 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot Modellszám: HD3037 4 „Multicooker“ naudojimas 1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
(Jam) nem kerül kiválasztásra. 1 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
4 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. (Min.). Névleges kimenő teljesítmény 980 W
3 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és az óra gaminant maistą“.
lépését. 11 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. Névleges kapacitás 5,0 l
Teendők az első használat előtt egység villogni kezd a kijelzőn.
5 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a joghurt készítési 12 A készülék rövid sípolással jelzi a gőzölés végét, és kialszik a Elkészíthető rizsmennyiség 1,8 l
Prieš naudojant pirmą kartą 2 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta džemo
4 A kívánt óra egység beállításához nyomja meg az óra gombot (Hr.). ruošimo funkcija (Jam).
funkció (Yogurt) nem kerül kiválasztásra. kiválasztott főzési funkciót jelző fény.
1 Vegye ki a tartozékokat a belső edényből. Távolítsa el a lapot a 5 Miután beállította az óra egységet, nyomja meg ismételten a főzési 1 Išimkite visus priedus iš vidinio puodo. Išimkite įdėklą, esantį tarp 3 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time) ir ekrane ims
belső edény és a fűtőelem közül. 6 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és az óra 13 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” vidinio puodo ir kaitinimo elemento.
idő gombot (Cooking time), és a perc egység villogni kezd a mirksėti valandų skiltis.
2 Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan a többfunkciós kijelzőn. egység villogni kezd a kijelzőn. módban marad. 8 Hibaelhárítás 2 Kruopščiai išvalykite „Multicooker“ dalis prieš naudodami jį pirmą 4 Spausdami valandų mygtuką (Hr.) nustatykite norimą valandų kiekį.
7 A kívánt óra egység beállításához nyomja meg az óra gombot (Hr.). »»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd.
főzőkészülék összes alkatrészét (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet). 6 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot Ha a többfunkciós főzőkészülék használata során problémákba ütközik, kartą (žr. skyrių „Valymas“). 5 Kai valandos bus nustatytos, vėl paspauskite ruošimo laiko mygtuką
8 Miután beállította az óra egységet, nyomja meg ismételten a főzési 14 Nyissa ki a fedelet, és óvatosan vegye ki a gőzölt ételeket a
3 Töltse tele vízzel a belső edényt, zárja le a fedelet, és csatlakoztassa (Min.). nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha nem 3 Į vidinį puodą pripilkite pusę puodo vandens, uždarykite dangtį (Cooking time), ekrane ims mirksėti minučių skiltis.
idő gombot (Cooking time), és a perc egység villogni kezd a tányérról vagy a gőzőlőkosárból.
a készüléket áramforráshoz. Válassza ki a főző funkciót - a Boil 7 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. képes megoldani a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálat ir prijunkite maitinimą. Pasirinkite virimo funkciją; užsidegs virio 6 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių
(Főzés) jelzőfény világítani kezd. kijelzőn. indikatorius Boil.
8 A készülék rövid sípolással jelzi a főzés végét, és kialszik a munkatársaihoz. kiekį.
4 5 perc forralás után nyomja meg az Off/Warm (Kikapcsolás/ kiválasztott főzési funkciót jelző fény. 9 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot Megjegyzés 4 Kai vanduo pavirs 5 minutes, paspauskite mygtuką Off/Warm 7 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start), kad prasidėtų maisto ruošimas.
Melegítés) gombot. (Min.). (išjungimas / šildymas).
9 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” Probléma Megoldás 8 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų, ir
5 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozódugóját, és várjon amíg az módban marad. 10 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. •• A főzési idő kezdését a víz forrásától számolja a készülék, és megkezdi a 5 Atjunkite įrenginį nuo maitinimo tinklo, palaukite, kol puodas atauš pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
11 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért visszaszámolást. A gomb nem világít. Hibás a csatlakozás. Ellenőrizze, hogy a
edény kihűl, majd öntse ki belőle a vizet. »»A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd. ir išpilkite vandenį. 9 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény. •• Az ételek a gőzőlőkosárból történő eltávolításakor használjon konyhai kesztyűt hálózati kábel megfelelően csatlakozik-e
vagy konyharuhát, mivel a tányér és a gőzőlőkosár nagyon forró lehet. készülékhez, illetve, a csatlakozódugó a fali »»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
12 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan készenléti módban ••
Megjegyzés Tipp marad.
Ha egyszerre főz rizst és használja a gőzölési funkciót, gondoskodjon róla, hogy aljzathoz. Pastaba
annyi rizst mérjen ki, amennyi elegendő helyet hagy a gőzölőtálca számára.
•• Ügyeljen rá, hogy a víz szintje a 2 és 4 jelzések között legyen. A világítás meghibásodott. Vigye el a Patarimas
•• A többfunkciós főzőkészülék használata előtt ellenőrizze, hogy az összes •• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen 2. módszer készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy •• Prieš pradėdami naudoti „Multicooker“ įsitikinkite, kad visos dalys yra
alkatrész teljesen száraz-e. tartás funkciót.
1 Öntsön 1 liter pasztőrizált, szobahőmérsékletű tejet az edénybe, hivatalos Philips szakszervizbe. visiškai sausos. •• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad
•• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją.
•• Az alapértelmezett főzési idő 2 óra. A főzési időt 1-4 óra között
és adja hozzá a natúr joghurtot (180-200 g). Keverje össze a tejet Tipp A kijelző nem A többfunkciós főzőkészülék nincs
és a joghurtot. működik. áramforráshoz csatlakoztatva. Ha a készülék •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo.
módosíthatja. •• Numatytasis ruošimo laikas yra 2 valandos. Galite pasirinkti
Előkészületek a főzést megelőzően (4. ábra) •• A program hőmérséklete kb. 90 °C.
2 Zárja le az edényt, és válassza ki a joghurtkészítési funkciót. A
program automatikusan elindul.
•• A kikapcsoló gombbal (Off/Warm) kikapcsolhatja a melegen nem csatlakozik áramforráshoz, az áramszünet
esetére szolgáló tartalék áramforrás és a
Pasiruošimas prieš gaminant maistą (4 pav.) ruošimo laiką nuo 1 iki 4 valandų.
tartás funkciót.
A többfunkciós főzőkészülék használata előtt tegye meg az alábbi 3 Ha gyümölcsjoghurtot kíván készíteni, adjon a joghurthoz •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. kijelző nem működik megfelelően. Prieš naudodami „Multicooker“ turite atlikti toliau nurodytus •• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 90 °C.
előkészületeket: gyümölcsöket (pl. 200 g szeletelt epret) a program vége előtt 30 •• Az alapértelmezett gőzölési idő 30 perc. A főzési időt 5 perc és A kijelző akkumulátora lemerült. Az paruošiamuosius veiksmus:
1 Mérje meg a rizst a mellékelt mérőpohárral. perccel. 2 óra között módosíthatja. akkumulátor cseréjéhez vigye el a készüléket 1 Atseikėkite ryžius pridedamu matavimo indeliu.
2 Mossa meg alaposan a rizst. 4 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. •• A program hőmérséklete kb. 95 °C. Philips forgalmazójához, vagy egy hivatalos 2 Gerai nuplaukite ryžius.
Forralás (8. ábra) Philips szakszervizbe. Virimas (8 pav.)
3 Tegye az előmosott rizst a belső edénybe. 3 Sudėkite nuplautus ryžius į vidinį puodą.
4 Adjon hozzá annyi vizet, amennyit a felhasznált rizs mennyiségének 1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe. Tipp A rizs nem főtt meg. Nincs elegendő víz. Gondoskodjon a belső 4 Įpilkite vandens iki vidinio puodo skalėje nurodyto lygio, atitinkančio 1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
megfelelően a belső edényben lévő skála jelez. Egyengesse el a 2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. edényen található jelzésnek megfelelő naudojamų ryžių indelių kiekį. Tada išlyginkite ryžių paviršių. 2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
rizs felszínét. lépését. •• A főzés befejezését követően húzza ki a többfunkciós Lehetősége van egy késleltetett főzési idő vízmennyiség hozzáadásáról. 5 Paspauskite dangčio atlaisvinimo mygtuką, kad atidarytumėte dangtį. gaminant maistą“.
5 A fedél kinyitásához nyomja meg a fedélkioldó gombot. 3 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a forralási funkció főzőkészüléket a hálózatból. beprogramozására (15. ábra) Nem nyomta meg az indítás gombot (Start) 6 Sausai nuvalykite vidinio puodo išorę ir įdėkite jį į „Multicooker“. 3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta virimo funkcija
6 Törölje szárazra a belső edény külsejét, majd helyezze be a (Boil) kiválasztásra nem kerül. •• A kikapcsoláshoz húzza ki a csatlakozódugót. a főzés megkezdéséhez. Patikrinkite, ar vidinis puodas tinkamai liečiasi su šildymo elementu. (Boil).
többfunkciós főzőkészüléket. Ellenőrizze, hogy a belső edény 4 Nyomja meg a főzési idő gombot (Cooking time), és a perc •• Az alapértelmezett főzési idő 8 óra. A főzési időt 6-12 óra A késleltetett főzési időt különböző főzési módokban is beállíthatja. Az 7 Uždarykite „Multicooker“ dangtį ir įkiškite kištuką į elektros tinklo lizdą. 4 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time), ir ekrane ims
időzítő 10 perc és 24 óra között állítható. A többfunkciós főzőkészülék bekapcsolása
megfelelően kapcsolódik-e a fűtőelemhez. egység villogni kezd a kijelzőn. között módosíthatja. előtt ellenőrizze, hogy a belső edény külsején mirksėti minučių skiltis.
7 Zárja le a többfunkciós főzőkészülék tetejét, és csatlakoztassa a fali 5 A kívánt perc egység beállításához nyomja meg a perc gombot •• A program hőmérséklete kb. 40 °C. 1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. 5 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių kiekį.
nem található-e idegen szennyeződés.
aljzathoz. (Min.). lépését.
Megsérült a fűtőelem, vagy eldeformálódott 6 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto
6 A főzés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start) gombot. 2 Nyomja meg a menü gombot (Menu), amíg a kívánt főzési funkció ruošimas.
kiválasztásra nem kerül. a belső edény. Vigye el a készüléket Philips
7 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért forgalmazóhoz, vagy egy hivatalos Philips 7 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų ir
a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény. 3 Nyomja meg az időzítés gombját (Preset). pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
szakszervizbe.
»»Az időzítő villogni kezd a kijelzőn.
8 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą. 6 S pausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių Paruošti ryžiai skleidžia
Išplaukite vidinį puodą kokia nors plovimo 4 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās »»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators. 10 Nospiediet temperatūras pogu (Temperature), lai iestatītu
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. kiekį. Patarimas gatavošanas funkcijas indikators. vajadzīgo cepšanas temperatūru.
blogą kvapą priemone ir šiltu vandeniu.
7 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start), kad prasidėtų maisto 5 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. Padoms 11 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu.
ruošimas.
•• Kai išankstinis laikas nustatytas, galite paspausti atšaukimo Baigę ruošti maistą būtinai gerai išplaukite
»»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators.
Pastaba garų išleidimo dangtelį, vidinį dangtį ir vidinį 12 Kad cepšana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās
mygtuką (Off/Warm), jeigu norite deaktyvinti išankstinio
8 Kai maisto ruošimo procesas pasibaigs, išgirsite keletą pyptelėjimų, puodą. •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas funkcijas indikators.
nustatymo funkciją.
•• Maisto ruošimo laikas prasideda, kai vanduo užverda, ir laikas rodomas ir pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. Padoms pogu (Off/Warm). 13 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
9 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
•• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. Ekrane rodomas „Multicooker“ sugedo. Pristatykite įrenginį »»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators.
mažėjančia tvarka.
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad klaidos pranešimas (E1, „Philips“ atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas •• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 1 stunda. Varat iestatīt
išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją. E2, E3 arba E4). techninės priežiūros centrą.
pogu (Off/Warm). gatavošanas laiku no 20 minūtēm līdz 10 stundām. Padoms
Patarimas Patarimas •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla. •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 90 °C.
•• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 40 minūtes, un to nevar regulēt. •• Kad izņemat iekšējo katlu no ierīces, izmantojiet virtuves cimdu
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad •• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad Karščio palaikymo režimas •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 135 °C. vai dvieli.
išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją.
•• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo.
išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją.
•• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. Naudodami „Multicooker“ galite paprastai reguliuoti maisto Latviski Cepšana (10. att.)
•• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
•• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 45 minūtes. Varat iestatīt
•• Numatytasis ruošimo laikas yra 30 minučių. Galite pasirinkti •• Numatytasis ruošimo laikas yra 25 minutės. Galite pasirinkti temperatūrą šilumos palaikymo režimu. gatavošanas laiku no 20 minūtēm līdz 2 stundām.
ruošimo laiką nuo 5 iki 30 minučių. • Pasirinkę maisto ruošimo funkciją meniu mygtuku (Menu), iškart Risoto gatavošana (6. att.) 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 95 °C.
ruošimo laiką nuo 8 iki 25 minučių.
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 90 °C. paspauskite paleidimo mygtuką (Start), užsidega šilumos palaikymo 1 Jūsu daudzfunkciju ēdienu 2 Izpildiet 6. darbību, kas aprakstīta nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena
•• Noklusējuma gatavošanas temperatūra ir 60 °C. Pieejamie
temperatūras iestatījumi ir 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 °C,
indikatorius. Pasibaigus maisto ruošimo procesui „Multicooker“
iškart persijungs į šilumos palaikymo režimą.
gatavošanas ierīce 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
gatavošanas”.
3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
150 °C un 180 °C.
• Pasirinkę maisto ruošimo funkciją meniu mygtuku (Menu), Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! ēdiena gatavošanas”. 4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta cepšanas funkcija (Fry).
Troškinimas (9 pav.) Kepimas (13 pav.) pirmiausia paspauskite šilumos palaikymo mygtuką, o tada Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu 3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta risoto gatavošanas 5 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
paleidimo mygtuką (Start), šilumos palaikymo indikatorius bus
išjungtas. Pasibaigus maisto ruošimo procesui „Multicooker“
izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. funkcija (Risotto). mirgot minūšu rādījums. Tvaicēšana (14. att.)
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą. 4 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. 6 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu.
2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
2 Atlikite 6 veiksmą, nurodytą skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant persijungs į parengties režimą. 2 Kas iekļauts komplektā (1. att.) 5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās 7 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. 1 Iemēriet dažas glāzes ūdens ar mērglāzi.
maistą“. gatavošanas funkcijas indikators. 8 Gatavošanas laikā bieži apmaisiet ēdienu ar lāpstiņu. 2 Ielejiet ūdeni iekšējā katlā.
3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta troškinimo 3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. Galvenais ierīces bloks Tvaicēšanas grozs 6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
Pastaba Rīsu karote Zupas kauss
9 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās 3 Ielieciet tvaicēšanas grozu iekšējā katlā.
funkcija (Stew). »»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators. 4 Ielieciet ēdienu tvaicēšanas grozā.
gatavošanas funkcijas indikators.
4 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time) ir ekrane ims Mērglāze Strāvas vads
Pastaba •• Visos maisto ruošimo funkcijos, išskyrus jogurto gaminimą, gali persijungti į 10 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. 5 Aizveriet ierīces vāku un iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
mirksėti valandų skiltis. šilumos palaikymo režimą (Off/Warm). Lietotāja rokasgrāmata Drošības informācija
5 Spausdami valandų mygtuką (Hr.) nustatykite norimą valandų kiekį. •• Parengties režimu galite paspausti šilumos palaikymo mygtuką (Off/Warm), Garantijas karte Recepšu buklets Padoms »»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators. 6 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta tvaicēšanas funkcija
•• Kai kepate pyragą, laikykite dangtį uždarytą. Kepant pyragą 130 °C jeigu norite įjungti šilumos palaikymo režimą. Kvarca cimdi (Steaming).
6 Kai valandos bus nustatytos, vėl paspauskite ruošimo laiko mygtuką temperatūroje 45 minutes, paprastai gaunamas geriausias rezultatas. •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas 7 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk
•• Šilumos palaikymo režimu galite paspausti šilumos palaikymo mygtuką Piezīme.
(Cooking time), ekrane ims mirksėti minučių skiltis. •• Kai kepate ne pyragą, o kitą maistą, dangtis turi būti atidarytas.
7 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių kiekį.
(Off/Warm), jeigu norite įjungti parengties režimą.
3 Pārskats (2. att.) pogu (Off/Warm).
•• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
mirgot stundu rādījums.
8 Nospiediet stundu pogu (Hr.), lai iestatītu vajadzīgo stundu skaitu.
8 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto ruošimas. •• Šī funkcija jāizmanto ar atvērtu vāku.
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta kepimo •• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 40 minūtes, un to nevar regulēt. •• Šo funkciju nedrīkst izmantot cepšanai lielā eļļas daudzumā. Eļļas daudzums 9 Kad stundas iestatītas, vēlreiz nospiediet gatavošanas laika pogu
9 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų ir a Vāks f Kontaktligzda
funkcija (Bake). Patarimas •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 135 °C. nedrīkst pārsniegt atzīmi “2“. (Cooking time), un displejā sāk mirgot minūšu rādījums.
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. b Iekšējais katls g Sildīšanas elements 10 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu.
5 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time) ir ekrane ims
10 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą. mirksėti valandų skiltis. •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. 11 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu.
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. c Vāka atvēršanas poga h Ūdens līmeņa indikators
6 Spausdami valandų mygtuką (Hr.) nustatykite norimą valandų kiekį. •• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 73 °C. Padoms 12 Kad tvaicēšana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās
7 Kai valandos bus nustatytos, vėl paspauskite ruošimo laiko mygtuką d Vadības panelis i Ierīces rokturis Plova gatavošana (6. att.) gatavošanas funkcijas indikators.
Patarimas •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
(Cooking time), ekrane ims mirksėti minučių skiltis.
8 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių kiekį.
5 Valymas ir priežiūra e Pamatkorpuss j Noņemams tvaika atveres vāciņš 1 Rūpīgi samaisiet plova sastāvdaļas. •• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 42 minūtes. Varat iestatīt
13 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
»»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators.
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad 2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms gatavošanas laiku no 5 līdz 59 minūtēm.
9 Paspauskite temperatūros mygtuką (Temperature), ir ekrane ims Pastaba ēdiena gatavošanas”. 14 Atveriet vāku un uzmanīgi izņemiet tvaicēto ēdienu no šķīvja vai
išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją. mirksėti numatytoji kepimo temperatūra. •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 150 °C. tvaicēšanas groza.
•• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. 10 Paspauskite temperatūros mygtuką (Temperature), norėdami •• Prieš pradėdami valyti atjunkite „Multicooker“ nuo maitinimo tinklo. Vadīklu pārskats (3. att.) 3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta plova gatavošanas
•• Numatytasis ruošimo laikas yra 1 valanda. Galite pasirinkti •• Prieš valydami „Multicooker“ palaukite, kol jis pakankamai atvės. funkcija (Pilaf).
nustatyti norimą kepimo temperatūrą. 4 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. Piezīme.
ruošimo laiką nuo 20 minučių iki 10 valandų. k Gatavošanas funkcijas p Stundu poga
11 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto ruošimas.
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 90 °C. l Displejs q Minūšu poga 5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās Jogurta gatavošana (11. att.)
12 Kai kepimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų, ir pasirinktos gatavošanas funkcijas indikators. •• Gatavošanas laiks sākas, tiklīdz sāk vārīties ūdens, un laiks displejā tiek
funkcijos lemputė užges. m Poga "Off/Warm" r Gatavošanas laika poga
Vidus 6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. 1. metode skaitīts atpakaļ.
•• Kad izņemat tvaicēto ēdienu no tvaicēšanas groza, izmantojiet virtuves
13 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą. n Poga Menu (Izvēlne) s Temperatūras poga 7 Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators. 1 Rūpīgi samaisiet jogurta sastāvdaļas un ielieciet tās stikla traukā.
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. Po išoriniu dangčiu ir pagrindinio korpuso viduje: cimdu vai dvieli, jo šķīvis un tvaicēšanas grozs ir ļoti karsts.
Troudinimas (10 pav.) • Nušluostykite sudrėkinta ir išgręžta šluoste.
o Iestatījumu poga t Iedarbināšanas poga 2 Ielieciet stikla trauku iekšējā katlā. Traukam jābūt aizvērtam. •• Ja vienlaikus vārāt rīsus un tvaicējat ēdienu, iemēriet tādu rīsu daudzumu, lai
3 Ielejiet nedaudz ūdens iekšējā katlā. Stikla traukam jābūt pietiktu vietas tvaicēšanas paplātei.
• Būtinai pašalinkite visus prie „Multicooker“ prilipusius maisto Padoms •• Ūdens līmenim iekšējā katlā jābūt starp 2. un 4. ūdens līmeņa atzīmi.
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą. Patarimas iegremdētam ūdenī līdz pusei.
likučius.
2 Atlikite 6 veiksmą, nurodytą skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
Kaitinimo elementas:
Funkciju pārskats •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas 4 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
maistą“. •• Išimdami vidinį puodą „Multicooker“ naudokite virtuvinę pirštinę pogu (Off/Warm).
ēdiena gatavošanas”.
3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. arba medžiagos skiautę, nes vidinis puodas bus labai karštas. • Nušluostykite sudrėkinta ir išgręžta šluoste. Programma Temperatūras Temperatūra Laika Noklusējuma 5 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta jogurta gatavošanas Padoms
• Pašalinkite maisto likučius sudrėkinta išgręžta šluoste arba dantų •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta skrudinimo •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. regulēšana (aptuvena) regulēšana laiks
•• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 40 minūtes, un to nevar regulēt. funkcija (Yogurt).
funkcija (Fry). •• Numatytasis ruošimo laikas yra 45 minutės. Galite pasirinkti krapštukais. Rīsi Nē 135 °C Nē 40 minūtes 6 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas
Risoto Nē 135 °C Nē 40 minūtes
•• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 135 °C. pogu (Off/Warm).
5 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time), ir ekrane ims ruošimo laiką nuo 20 minučių iki 2 valandų. mirgot stundu rādījums.
mirksėti minučių skiltis. •• Numatytoji ruošimo temperatūra yra 60 °C. Galimos Išorė Plovs Nē 135 °C Nē 40 minūtes 7 Nospiediet stundu pogu (Hr.), lai iestatītu vajadzīgo stundu skaitu. •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
6 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių kiekį. temperatūros parinktys yra 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 Ievārījums Nē 90 °C 1-4 stundas 2 stundas 8 Kad stundas iestatītas, vēlreiz nospiediet gatavošanas laika pogu •• Noklusējuma tvaicēšanas laiks ir 30 minūtes. Varat iestatīt
Išorinio dangčio paviršius ir pagrindinio korpuso išorė: Vārīšana Nē 95 °C 5-30 minūtes 30 minūtes
7 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto ruošimas. °C, 150 °C ir 180 °C.
• Nušluostykite muiluotu vandeniu sudrėkinta šluoste.
Ievārījuma gatavošana (7. att.) (Cooking time), un displejā sāk mirgot minūšu rādījums. gatavošanas laiku no 5 minūtēm līdz 2 stundām.
8 Skrudindami nuolat maišykite maistą mentele. Sautējums Nē 90 °C 20 minūtes- 1 stunda 9 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu. •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 95 °C.
9 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų ir
• Valdymo skydelį valykite tik sausa medžiagos skiaute. 10 stundas 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. 10 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu.
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. • Būtinai pašalinkite visus maisto likučius apie valdymo mygtukus. Apcepšana Nē 150 °C 5-59 minūtes 42 minūtes 1 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms 11 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās
10 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą. Maisto ruošimas garuose (14 pav.) Jogurts Nē 40 °C 6-12 stundas 8 stundas ēdiena gatavošanas”. gatavošanas funkcijas indikators.
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. Priedai Uzsildīšana Nē 90 °C 8-25 minūtes 25 minūtes 2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta ievārījuma 12 Ierīce tiek automātiski pārslēgta gaidstāves režīmā.
Gatavošanas aizkaves laika iestatīšana (15. att.)
1 Atmatuokite keletą puodelių vandens matavimo indeliu. Cepšana Jā 40, 60, 80, 20 minūtes- 45 minūtes gatavošanas funkcija (Jam).
2 Supilkite vandenį į vidinį puodą. 100, 120, 150, 2 stundas
Varat iestatīt gatavošanas aizkaves laiku dažādos gatavošanas režīmos.
Ryžių samtelis, sriubos samtis, vidinis puodas, garų krepšys ir garų 3 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk 2. metode Izmantojot iestatīšanas taimeri, varat iestatīt laiku no 10 minūtēm līdz
Pastaba 3 Įdėkite garų krepšį į vidinį puodą. išleidimo dangtelis: 180 °C mirgot stundu rādījums. 1 Katlā ielejiet 1 l pasterizēta piena (pienam jābūt istabas 24 stundām.
4 Sudėkite maistą į garų krepšį. • Pamerkite į karštą vandenį ir nuplaukite kempine. Tvaicēšana Nē 95 °C 5 minūtes- 30 minūtes
4 Nospiediet stundu pogu (Hr.), lai iestatītu vajadzīgo stundu skaitu. temperatūrā) un pievienojiet dabīgo jogurtu (180-200 g). Samaisiet 1 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
•• Ši funkcija turi būti vykdoma atidarius dangtį. 5 Uždarykite „Multicooker“ dangtį ir įkiškite kištuką į elektros tinklo 2 stundas
•• Šios funkcijos negalima naudoti maistui skrudinti panardinus aliejuje ir 5 Kad stundas iestatītas, vēlreiz nospiediet gatavošanas laika pogu pienu un jogurtu. ēdiena gatavošanas”.
aliejaus kiekis neturi viršyti žymės „2“.
lizdą.
6 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta garinimo
6 Aplinka Silts Nē 73 °C Tiek ieslēgts automātiski,
kad pabeigta funkcijas izpilde
(Cooking time), un displejā sāk mirgot minūšu rādījums. 2 Aizveriet vāku un atlasiet jogurta gatavošanas funkciju. Programma 2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta vajadzīgā
(izņemot jogurta gatavošanu) 6 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu. tiek sākta automātiski. gatavošanas funkcija.
funkcija (Steaming). Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis 3 Ja vēlaties pagatavot augļu jogurtu, pievienojiet augļus (piemēram,
7 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. 3 Nospiediet laika iestatīšanas pogu (Preset).
7 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time) ir ekrane ims atliekomis – atiduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti.
Patarimas 8 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās 200 g sagrieztu zemeņu) 30 minūtes pirms programmas beigām. »»Displejā sāk mirgot iestatīšanas taimeris.
mirksėti valandų skiltis.
8 Spausdami valandų mygtuką (Hr.) nustatykite norimą valandų kiekį.
Taip prisidėsite prie aplinkosaugos.
4 Daudzfunkciju ēdienu gatavošanas gatavošanas funkcijas indikators. 4 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 4 Nospiediet stundu pogu (Hr.) un minūšu pogu (Min.), lai iestatītu
•• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo.
•• Numatytasis ruošimo laikas yra 42 minutės. Galite pasirinkti 9 Kai valandos nustatytos, vėl paspauskite ruošimo laiko mygtuką 7 Techniniai duomenys ierīces lietošana 9 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
»»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators.
aizkaves laiku.
(Cooking time), ekrane ims mirksėti minučių skiltis. Padoms 5 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai apstiprinātu iestatīto laiku.
ruošimo laiką nuo 5 iki 59 minučių. Modelio numeris HD3037 6 Gatavošana tiks pabeigta, kad būs pagājis iestatītais laiks. Būs dzirdami
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 150 °C. 10 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių kiekį.
Padoms •• Ierīci varat atvienot no elektrotīkla, tiklīdz gatavošana ir pabeigta. daži pīkstieni un atlasītās gatavošanas funkcijas indikators nodzisīs.
11 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start), kad prasidėtų maisto ruošimas. Nominalioji galia 980 W Pirms pirmās lietošanas reizes •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla. 7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
12 Kai maisto ruošimas garuose bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų, Nominalioji talpa 5,0 l •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas •• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 8 stundas. Varat iestatīt »»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators.
ir pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. 1 Izņemiet visus piederumus no iekšējā katla. Izņemiet loksni, kas
Ryžių tūris 1,8 l atrodas starp iekšējo katlu un sildelementu. pogu (Off/Warm). gatavošanas laiku no 6 līdz 12 stundām.
Jogurto gaminimas (11 pav.) 13 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
•• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla. •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 40 °C.
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. 2 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet tās daļas (skatiet Piezīme.
•• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 2 stundas. Varat iestatīt
1 būdas:
1 Gerai sumaišykite jogurto produktus ir sudėkite juos į stiklinį indą.
14 Atidarykite dangtį ir atsargiai išimkite garuose paruoštą maistą iš 8 Trikčių diagnostika nodaļu "Tīrīšana").
3 Pielejiet iekšējo katlu līdz pusei ar ūdeni, aizveriet vāku un gatavošanas laiku no 1 līdz 4 stundām. •• Aizkaves laika iestatīšanas taimeris nav pieejams cepšanas (Fry) un
lėkštės arba garų krepšio.
2 Įstatykite stiklinį indą į vidinį puodą. Įsitikinkite, kad indas sandariai Jei naudodamiesi šiuo „Multicooker“ susidūrėte su problemomis, prieš pievienojiet ierīci pie elektrotīkla. Atlasiet vārīšanas funkciju; iedegas •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 90 °C. cepeškrāsns (Bake) režīmā.
uždarytas. kreipdamiesi pagalbos, patikrinkite šiuos dalykus. Jei negalite išspręsti indikators Vārīšana. Uzsildīšana (12. att.)
3 Įpilkite truputį vandens į vidinį puodą. Pusė indo turi būti apsemta Pastaba problemos, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. 4 Kad ūdens ir vārījies 5 minūtes, nospiediet pogu Off/Warm. 1 V ienmērīgi izklājiet atdzisušo ēdienu iekšējā traukā.
vandeniu. 5 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, pagaidiet, līdz katls atdziest, un Padoms
4 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
•• Maisto ruošimo laikas prasideda, kai vanduo užverda, ir laikas rodomas Problema Sprendimas
izlejiet ūdeni. Vārīšana (8. att.) 2 Uzlejiet mazliet ūdens uz ēdiena, lai tas nekļūtu pārāk sauss. Ūdens
Neužsidega mygtuko Sujungimo problema. Patikrinkite, ar daudzums ir atkarīgs no ēdiena apjoma.
gaminant maistą“.
mažėjančia tvarka. •• Pēc aizkaves laika iestatīšanas varat nospiest atcelšanas pogu
•• Išimdami garuose paruoštą maistą iš garų krepšio naudokite virtuvinę lemputė. maitinimo laidas tinkamai prijungtas 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. 3 Izpildiet un darbību sadaļā "Sagatavošanās pirms gatavošanas".
(Off/Warm), lai deaktivizētu iestatīto funkciju.
5 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta jogurto pirštinę arba medžiagos skiautę, nes lėkštė ir garų krepšys bus labai karšti. įrenginio ir ar gerai įkištas į elektros tinklo Piezīme. 2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms 4 Nospiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta uzsildīšanas
ruošimo funkcija (Yogurt). •• Kai vienu metu verdate ryžius ir ruošiate maistą garuose, ryžių kiekis turi būti •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
lizdą. ēdiena gatavošanas”. funkcija (Reheat).
6 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time) ir ekrane ims toks, kad liktų pakankamai vietos garų dėklui.
•• Pirms sākat lietot ierīci, pārliecinieties, vai visas daļas ir pilnīgi nožuvušas. •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas
•• Vandens lygis vidiniame puode turi būti tarp 2 ir 4 vandens lygio žymių Perdegusi lemputė. Pristatykite įrenginį 3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta vārīšanas funkcija (Boil). 5 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk pogu (Off/Warm).
mirksėti valandų skiltis. mirgot minūšu rādītājs.
„Philips“ atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį 4 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk
7 Spausdami valandų mygtuką (Hr.) nustatykite norimą valandų kiekį. mirgot minūšu rādījums. 6 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vēlamo minūšu skaitu.
techninės priežiūros centrą.
8 Kai valandos bus nustatytos, vėl paspauskite ruošimo laiko mygtuką 5 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu. 7 Nospiediet sākuma pogu (Start), lai sāktu gatavošanu.
(Cooking time), ekrane ims mirksėti minučių skiltis. Patarimas Neveikia ekranas. „Multicooker“ neprijungtas prie maitinimo Priekšdarbi pirms ēdiena gatavošanas (4. att.)
9 Spausdami minučių mygtuką (Min.) nustatykite norimą minučių kiekį. tinklo. Jeigu nėra maitinimo, avarinio 6 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. 8 Kad gatavošanas process ir pabeigts, atskanēs daži pīkstieni un Siltuma saglabāšanas režīms
•• Galite paspausti atšaukimo mygtuką (Off/Warm), kad maitinimo funkcija ir ekranas neveikia. Pirms ierīces lietošanas veiciet šādus sagatavošanas darbus: 7 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās nodzisīs izvēlētās gatavošanas funkcijas lampiņa.
10 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start) kad prasidėtų maisto ruošimas. išjungtumėte šilumos išlaikymo funkciją. gatavošanas funkcijas indikators. 9 Multicooker automātiski pāries siltuma uzturēšanas režīmā. Ēdienu gatavošanas ierīcei ir viegli vadāms siltuma saglabāšanas režīms.
Išsieikvojo ekrano akumuliatorius. 1 Izmēriet rīsu daudzumu, izmantojot komplektā esošo mērglāzi.
11 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų ir •• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. 8 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. »»Iedegas siltuma uzturēšanas indikators. • Ja pēc gatavošanas funkcijas atlasīšanas, izmantojot izvēlnes pogu
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges. Pristatykite įrenginį „Philips“ atstovui arba 2 Rūpīgi noskalojiet rīsus. (Menu), tieši nospiež iedarbināšanas pogu (Start), iedegas siltuma
•• Numatytasis ruošimo garuose laikas yra 30 minučių. Galite į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros 3 Noskalotos rīsus ielieciet iekšējā katlā. »»Iedegas siltuma saglabāšanas režīma indikators.
12 „Multicooker“ automatiškai persijungs į parengties režimą. saglabāšanas režīma indikators. Kad gatavošana ir pabeigta, ierīce
pasirinkti ruošimo laiką nuo 5 minučių iki 2 valandų. centrą, kad pakeistų akumuliatorių. 4 Pielejiet ūdeni līdz līmenim, kas norādīts uz skalas iekšējā katla iekšpusē Padoms tiek tieši pārslēgta siltuma uzturēšanas režīmā.
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 95 °C. Piezīme.
2 būdas: Ryžiai neverda. Nepakanka vandens. Įpilkite vandens pagal un kas atbilst rīsa glāžu skaitam. Pēc tam nolīdziniet rīsu virsmu. • Ja pēc gatavošanas funkcijas atlasīšanas, izmantojot izvēlnes pogu
vidiniame puode esančią skalę. 5 Nospiediet vāka atlaišanas pogu, lai atvērtu vāku. •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas (Menu), vispirms nospiež siltuma saglabāšanas režīma pogu un
1 Įpilkite 1 litrą pasterizuoto pieno į puodą (pienas turi būti
kambario temperatūros) ir įdėkite natūralaus jogurto (180–200 g). Nepaspaudėte paleidimo mygtuko (Start), 6 Noslaukiet iekšējā katla ārpusi sausu un pēc tam ievietojiet to •• Gatavošanas laiks sākas, tiklīdz sāk vārīties ūdens, un laiks displejā tiek pogu (Off/Warm). pēc tam iedarbināšanas pogu (Start), siltuma saglabāšanas režīma
skaitīts atpakaļ. •• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla. indikators ir izslēgts. Kad gatavošana būs pabeigta, ierīce būs
Sumaišykite pieną ir jogurtą. Iš anksto nustatytas atidėto maisto ruošimo kad prasidėtų maisto ruošimas. ierīcē. Pārbaudiet, vai iekšējais katls kārtīgi skar sildelementu.
•• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 25 minūtes. Varat iestatīt gaidstāves režīmā.
2 Uždarykite dangtį ir pasirinkite jogurto ruošimo funkciją. Programa Prieš įjungdami „Multicooker“ įsitikinkite, 7 Aizveriet ierīces vāku un iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
bus paleista automatiškai. laikas (15 pav.) kad nėra pašalinių likučių ant kaitinimo
gatavošanas laiku no 8 līdz 25 minūtēm.
3 Jeigu norite vaisinio jogurto, įdėkite vaisių (pvz., 200 g supjaustytų
Padoms •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 90 °C.
Galite iš anksto nustatyti atidėtą maisto ruošimo laiką įvairiais ruošimo elemento ir vidinio puodo išorės. Piezīme. Piezīme.
braškių) 30 minučių prieš pasibaigiant programai. režimais. Išankstinio nustatymo laikmatis gali būti nustatytas nuo 10 Sugedęs kaitinimo elementas arba •• Lai izslēgtu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet atcelšanas
4 Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo. minučių iki 24 valandų. deformuotas vidinis puodas. Pristatykite •• Pārliecinieties, vai iekšējā katla ārpuse ir sausa un tīra un vai uz sildelementa pogu (Off/Warm). •• Izņemot jogurta gatavošanas funkciju, pēc visu gatavošanas funkciju
1 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš viryklę „Philips“ atstovui arba į „Philips“
••
vai elektromagnētiskā slēdža nav atlieku.
Nepārsniedziet norādīto tilpumu un maksimālo ūdens līmeni, kas norādīts
•• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla. Cepšana (kā cepeškrāsnī) (13. att.) pabeigšanas ierīce var pāriet siltuma saglabāšanas režīmā (Off/Warm).
•• Ja ierīce ir gaidstāves režīmā, varat nospiest siltuma saglabāšanas režīma
Patarimas gaminant maistą“. įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
iekšējā katlā, jo ierīce var pārplūst. •• Noklusējuma gatavošanas laiks ir 30 minūtes. Varat iestatīt pogu (Off/Warm), lai ieslēgtu siltuma saglabāšanas režīmu.
2 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta norima maisto Įrenginys automatiškai Sugedęs temperatūros valdiklis. Pristatykite gatavošanas laiku no 5 līdz 30 minūtēm. 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. •• Ja ierīce ir siltuma saglabāšanas režīmā, varat nospiest siltuma saglabāšanas
•• Galite atjungti „Multicooker“ nuo maitinimo lizdo iškart, kai ruošimo funkcija. nepersijungia į šilumos įrenginį „Philips“ atstovui arba į „Philips“ •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 95 °C. 2 Izpildiet 6. darbību, kas aprakstīta nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena režīma pogu (Off/Warm), lai ieslēgtu gaidstāves režīmu.
baigsis maisto ruošimas. 3 Paspauskite išankstinio laiko nustatymo mygtuką (Preset). palaikymo režimą. įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. gatavošanas”.
Padoms
•• Norėdami išjungti, turite atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo. »»Iš anksto nustatytas laikas ims mirksėti ekrane.
Ryžiai apdegę. Tinkamai nenuplovėte ryžių. Plaukite ryžius,
3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
•• Numatytasis ruošimo laikas yra 8 valandos. Galite pasirinkti 4 Spausdami valandų mygtuką (Hr.) ir minučių mygtuką (Min.) kol ims tekėti švarus vanduo. •• Iekšējā katlā atzīmētais līmenis ir tikai norāde. Jūs vienmēr varat Padoms
ruošimo laiką nuo 6 iki 12 valandų. nustatykite norimą laiką.
Ruošiant maistą vanduo Būtinai įpilkite vandens iki vidinio puodo pielāgot ūdens līmeni dažāda veida rīsiem un savām vēlmēm. Sautēšana (9. att.) Piezīme.
•• Šios programos temperatūra yra apytiksliai lygi 40 °C. 5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start), kad patvirtintumėte Nepārsniedziet maksimālo daudzumu, kas norādīts iekšējā katla
•• Lai izslēgtu ierīci, tā jāatvieno no elektrotīkla.
išsilieja iš „Multicooker“. skalėje nurodyto lygio, atitinkančio 1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā. •• Šīs programmas temperatūra ir aptuveni 73 °C.
pasirinktą laiką. •• Cepot kūku, gatavošanas laikā turiet vāku aizvērtu. Parasti vislabāko
naudojamų ryžių indelių kiekį. iekšpusē.
6 Maistas bus paruoštas, kai praeis iš anksto nustatytas laikas. Išgirsite 2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms rezultātu iegūst, cepot kūku 130 °C temperatūrā 45 minūtes.
Įsitikinkite, kad vanduo neviršija kito lygio •• Varat neievērot norādīto ūdens līmeni un pievienot rīsus un ēdiena gatavošanas”. •• Cepot citu ēdienu, nevis kūku, gatavošanas laikā vākam jābūt atvērtam.
Pašildymas (12 pav.)
keletą pyptelėjimų, ir pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė
užges. skalėje, nes dėl to įrenginys ruošiant maistą ūdeni proporcijā 1:1-1,2, lai gatavotu rīsus. 3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta sautēšanas funkcija 5 Tīrīšana un apkope
gali persipildyti. •• Ja izmantojat 4 glāzes rīsu, ūdens līmenim jāsniedzas līdz atzīmei (Stew).
1 I šmaišykite ataušusį patiekalą ir tolygiai paskirstykite jį vidiniame
7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
“4” iekšējā katlā. Piezīme.
»»Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius. Pyragas labai kietas. Naudokite pyrago mišinį ir laikykitės 4 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk 4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta cepšanas funkcija
puode. naudotojo vadove pateikiamų nurodymų. mirgot stundu rādījums. (Bake). •• Pirms sākat tīrīt ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Užpilkite ant patiekalo šiek tiek vandens, kad jis per daug neišdžiūtų. 5 Nospiediet stundu pogu (Hr.), lai iestatītu vajadzīgo stundu skaitu. •• Pirms tīrīšanas pagaidiet, līdz ierīce ir pietiekami atdzisusi.
Pastaba Nepavyksta pasirinkti Keletą kartų paspauskite meniu mygtuką 5 Nospiediet gatavošanas laika pogu (Cooking time), un displejā sāk
Vandens kiekis priklauso nuo patiekalo kiekio.
3 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
norimos ruošimo (Menu), kol pasirinksite norimą funkciją, Rīsu vai makaronu gatavošana (5. att.) 6 Kad stundas iestatītas, vēlreiz nospiediet gatavošanas laika pogu
(Cooking time), un displejā sāk mirgot minūšu rādījums.
mirgot stundu rādījums.
•• Iš anksto pasirinkti laiko negalima skrudinimo (Fry) ir kepimo (Bake) funkcijos. kurią rodo LED indikatorius. 6 Nospiediet stundu pogu (Hr.), lai iestatītu vajadzīgo stundu skaitu.
ruošiant patiekalą“. 7 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu.
režimais. 1 Izpildiet darbības, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena 7 Kad stundas iestatītas, vēlreiz nospiediet gatavošanas laika pogu
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta pašildymo gatavošanas”. 8 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. (Cooking time), un displejā sāk mirgot minūšu rādījums.
Ārpuse
funkcija (Reheat).
2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta rīsu/makaronu 9 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās 8 Nospiediet minūšu pogu (Min.), lai iestatītu vajadzīgo minūšu skaitu. Ārējā vāka iekšpuse un galvenais korpuss:
5 Paspauskite ruošimo laiko mygtuką (Cooking time), ir ekrane ims gatavošanas funkcija (Rice/Pasta). gatavošanas funkcijas indikators.
mirksėti minučių skiltis. 9 Nospiediet temperatūras pogu (Temperature), un displejā sāk • Noslaukiet ar izgrieztu un mitru drānu.
3 Nospiediet iedarbināšanas pogu (Start), lai sāktu gatavošanu. 10 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā. mirgot noklusējuma gatavošanas temperatūra. • Noteikti notīriet visus ēdiena pārpalikumus, kas pielipuši pie ierīces.
Sildīšanas elements: 3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji • Przetrzyj szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem mydła.
• Noslaukiet ar izgrieztu un mitru drānu. Funkcje gotowania pilawu (Pilaf). Uwaga Gotowanie na parze (rys. 14) • Do czyszczenia panelu sterowania używaj wyłącznie miękkiej,
• Notīriet ēdiena pārpalikumus ar izgrieztu un mitru drānu vai zobu Program Regulacja Temperatura Regulacja czasu Domyślny
4 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie.
•• Z tej funkcji należy korzystać przy otwartej pokrywie urządzenia. 1 Odmierz kilka miarek wody za pomocą dołączonego kubka.
suchej szmatki. 3 Prezentare generală (fig. 2)
bakstāmajiem.
temperatury (przybliżona) czas
5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, •• Ta funkcja nie może być używana do smażenia na głębokim oleju, a ilość 2 Wlej wodę do misy wewnętrznej.
• Pamiętaj, aby usunąć wszystkie pozostałości jedzenia znajdujące się
a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. oleju nie może przekraczać oznaczenia „2”. wokół przycisków sterujących. a Capac f Priză electrică
Ryż/Makaron Nie 135°C Nie 40 minut 3 Umieść kosz do gotowania na parze w misie wewnętrznej.
Ārpuse Risotto Nie 135°C Nie 40 minut 6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła.
4 Umieść składniki w koszu do gotowania na parze. b Oală interioară g Element de încălzire
Pilaw Nie 135°C Nie 40 minut 7 Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła.
5 Zamknij pokrywę urządzenia i podłącz wtyczkę do gniazdka Akcesoria
Ārējā vāka virsma un galvenā korpusa ārpuse: Program do Nie 90°C 1–4 godz. 2 godziny c Buton de decuplare a h Indicator de nivel pentru apă
elektrycznego.
• Noslaukiet ar ziepjūdenī samitrinātu drānu. przetworów Wskazówka Wskazówka Miarka do ryżu, szpatułka do mieszania, chochla do zupy, capacului
• Vadības paneļa noslaucīšanai izmantojiet tikai mīkstu un sausu 6 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji misa wewnętrzna, kosz do gotowania na parze oraz nasadka
domowych
gotowania na parze (Steaming). d Panou de control i Mânerul aparatului de gătit
drānu. Gotowanie Nie 95°C 5–30 minut 30 minut •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. odprowadzenia pary:
• Noteikti notīriet ēdienu pārpalikumus no vadības pogām. Duszenie Nie 90°C 20 minut– 1 godzina •• Domyślny czas gotowania wynosi 42 minuty. Można wybrać 7 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na • Zamocz w gorącej wodzie i wyczyść za pomocą gąbki. e Corp principal j Capac detaşabil cu orificiu pentru
przycisk anulowania (Off/Warm). wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godzin.
10 godzin
•• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. czas gotowania w zakresie od 5 do 59 minut. evacuarea aburului
Piederumi
Smażenie
Jogurt
Nie
Nie
150°C
40°C
5–59 minut
6–12 godz.
42 minuty
8 godz.
•• Domyślny czas gotowania wynosi 40 minut (nie ma możliwości •• Temperatura dla tego programu wynosi około 150°C. 8 Naciskając przycisk godzin (Hr.), ustaw żądaną liczbę godzin.
9 Po ustawieniu liczby godzin ponownie naciśnij przycisk czasu
6 Ochrona środowiska
Podgrzewanie Nie 90°C 8–25 minut 25 minut
jego regulacji). gotowania (Cooking time). Na wyświetlaczu zacznie migać Zużytego sprzętu nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami
Rīsu karote, zupas kauss, iekšējais katls, tvaicēšanas grozs un tvaika
Pieczenie TAK 40, 60, 80, 100, 20 minut– 45 minut •• Temperatura dla tego programu wynosi około 135°C. wskaźnik minut. gospodarstwa domowego I nie należy traktować jako odpad Prezentare generală a comenzilor (fig. 3)
atveres vāciņš:
• Iegremdējiet karstā ūdenī un notīriet ar sūkli. 120, 150, 180°C 2 godziny Przygotowywanie jogurtu (rys. 11) 10 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut. komunalny. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej
k Funcţii de gătit p Buton oră
Gotowanie na Nie 95°C 5 minut– 30 minut 11 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie. sprzętu elektronicznego i elektrycznego zorganizowanego
parze 2 godziny Sposób 1: przez administracje publiczną. Poprawna selektywna zbiórka l Afişaj q Buton minute
6 Vide Trzymanie Nie 73°C Automatyczne wyłączanie po Przygotowanie domowych przetworów 1 Dokładnie roztrzep składniki jogurtu i umieść je w szklanym
12 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych,
a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. przekazywanego sprzętu gwarantuje specyficzne przetworzenia m Buton de oprire/încălzire r Buton pentru timpul de preparare
Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem tā dzīves cikla
ciepła zakończeniu działania funkcji (dżemy) (rys. 7) pojemniku. 13 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania oraz recycling co wpływa na zmniejszenie negatywnych skutków dla
n Butonul Menu (Meniu) s Buton pentru temperatură
(wyjątek: funkcja Jogurt) 2 Umieść szklany pojemnik w misie wewnętrznej. Upewnij się, że ciepła. ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego oraz sprzyja
beigās, bet aiznesiet to uz oficiālu pārstrādes savākšanas o Butonul de presetare t Buton de pornire
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej. pojemnik jest zamknięty. »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. odzyskowi materiałów i komponentów z których wyprodukowany
punktu. Tādā veidā jūs palīdzēsiet saudzēt apkārtējo vidi.
1 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do 3 Wlej niewielką ilość wody do misy wewnętrznej. Upewnij się, że był sprzęt.
4 Korzystanie z wielofunkcyjnego gotowania”.
14 Otwórz pokrywę, a następnie ostrożnie wyjmij ugotowaną na
7 Specifikācija urządzenia do gotowania 2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
połowa pojemnika jest zanurzona w wodzie.
4 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
parze żywność.
Prezentare generală a funcţiilor
Modeļa numurs HD3037 przygotowania dżemu (Jam). gotowania”.
3 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na 5 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji Uwaga Program Reglarea Temperatură Reglarea timpului Timp implicit
Nominālā jauda 980 W wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godzin. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na śmieci umieszczony temperaturii (aproximativ)
Nominālais tilpums 5,0 l Przed pierwszym użyciem przygotowywania jogurtu (Yogurt).
•• Czas gotowania jest liczony od rozpoczęcia wrzenia i pokazywany na na sprzęcie, opakowaniu, instrukcji obsługi itp. wskazuje, że Orez Nu 135°C Nu 40 de minute
4 Naciskając przycisk godzin (Hr.), ustaw żądaną liczbę godzin. 6 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na wyświetlaczu jako wartość malejąca (odliczanie). polegają one selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywą Parlamentu Risotto Nu 135°C Nu 40 de minute
Rīsu tilpums 1,8 l 1 Wyjmij wszystkie akcesoria z misy wewnętrznej. Usuń arkusz 5 Po ustawieniu liczby godzin ponownie naciśnij przycisk czasu wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godzin. •• Wyjmując ugotowaną na parze żywność z kosza użyj rękawicy kuchennej
Europejskiego i Rady 2002/96/WE. Pilaf Nu 135°C Nu 40 de minute
spomiędzy misy wewnętrznej i elementu grzejnego. gotowania (Cooking time). Na wyświetlaczu zacznie migać 7 Naciskając przycisk godzin (Hr.), ustaw żądaną liczbę godzin. lub szmatki, ponieważ tacka lub kosz mogą być bardzo gorące. Gem Nu 90°C 1-4 ore 2 ore
2 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj części urządzenia (patrz wskaźnik minut. 8 Po ustawieniu liczby godzin ponownie naciśnij przycisk czasu •• W przypadku gotowania jednocześnie ryżu oraz żywności na parze upewnij
8 Problēmu novēršana rozdział „Czyszczenie”). 6 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut. gotowania (Cooking time). Na wyświetlaczu zacznie migać się, że ilość ryżu jest odpowiednia, aby pozostawić wystarczająco dużo 7 Dane techniczne Fierbere
Fierbere
Nu
Nu
95°C
90°C
5-30 minute
20 minute-10 ore
30 de minute
1 oră
miejsca na tackę do gotowania na parze.
3 Napełnij wodą misę wewnętrzną do połowy, a następnie zamknij 7 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie. wskaźnik minut. •• înăbuşită
Ja ierīces lietošanas laikā rodas problēmas, pārbaudiet tālāk norādītos Poziom wody powinien mieścić się między oznaczeniami 2 i 4 wewnątrz Numer modelu HD3037
punktus, pirms pieprasāt remontu. Ja nevarat novērst problēmu, pokrywę i podłącz zasilanie. Wybierz funkcję gotowania. Zaświeci 8 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, 9 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut. misy. Prăjire Nu 150°C 5-59 minute 42 minute
się wskaźnik Boil. a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. 10 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie. Moc znamionowa 980 W Iaurt Nu 40°C 6-12 ore 8 ore
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
4 Po 5 minutach wrzenia naciśnij przycisk Off/Warm. 9 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania 11 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, Pojemność znamionowa 5,0 l Reîncălzire Nu 90°C 8-25 minute 25 minute
Problēma Risinājums ciepła.
5 Odłącz urządzenie od zasilania, poczekaj aż misa ostygnie, a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. Wskazówka Objętość ryżu 1,8 l Coacere Da 40, 60, 80, 100, 20 minute -2 ore 45 de minute
Neiedegas pogas Ir savienojuma problēma. Pārbaudiet, vai a następnie wylej wodę. »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. 12 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości. 120, 150, 180°C
indikators. strāvas vads ir pareizi pievienots ierīcei un vai •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć Abur Nu 95°C 5 minute -2 ore 30 de minute
kontaktdakša ir stingri ievietota kontaktligzdā.
Uwaga Wskazówka Sposób 2: przycisk anulowania (Off/Warm). 8 Rozwiązywanie problemów Cald Nu 73°C Pornire automată după finalizarea
funcţiilor (în afară de Iaurt)
Indikators ir bojāts. Nogādājiet ierīci pie sava 1 Wlej 1 litr mleka pasteryzowanego do misy (mleko powinno mieć •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania.
Jeśli w trakcie korzystania z urządzenia wystąpią problemy, wykonaj
Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa •• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć temperaturę pokojową), a następnie dodaj jogurt naturalny (180- •• Domyślny czas gotowania wynosi 30 minut. Można wybrać czas poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. W
centrā. wszystkie jego części są suche. przycisk anulowania (Off/Warm). 200 g). Wymieszaj mleko i jogurt. gotowania w zakresie od 5 minut do 2 godzin.
•• Temperatura dla tego programu wynosi około 95°C.
przypadku braku możliwości samodzielnego rozwiązania problemu 4 Utilizarea aparatului multicooker
Nedarbojas displejs. Ierīce nav pievienota elektrotīklam. Ja nav •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. 2 Zamknij pokrywę i wybierz funkcję przygotowywania jogurtu.
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju.
elektroapgādes, nedarbojas ne strāvas padeves •• Domyślny czas gotowania wynosi 2 godziny. Można wybrać czas Program rozpocznie się automatycznie.
traucējumu rezerves funkcija, ne displejs. 3 Jeśli chcesz przygotować jogurt owocowy, dodaj owoce (np. 200 g Problem Rozwiązanie
Przygotowanie do gotowania (rys. 4)
gotowania w zakresie od 1 do 4 godzin. Înainte de prima utilizare
Izlādējusies displeja baterija. Nogādājiet ierīci •• Temperatura dla tego programu wynosi około 90°C. rozdrobnionych truskawek) na 30 minut przed końcem programu. Nie zapala się Problem dotyczy połączenia. Sprawdź,
pie Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā 4 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Funkcja opóźnionego startu (rys. 15) kontrolka przycisku. czy przewód zasilający jest prawidłowo 1 Scoateţi toate accesoriile din oala interioară. Îndepărtaţi folia
Przed użyciem urządzenia wykonaj następujące czynności podłączony do urządzenia oraz czy
servisa centrā, lai nomainītu bateriju. Czas dla opóźnionego startu można ustawić w różnych trybach pracy situată între oala interioară şi elementul de încălzire.
przygotowawcze: wtyczka jest poprawnie dociśnięta do
Rīsi nav izvārīti. Nav pietiekami daudz ūdens. Pielejiet ūdeni Wskazówka urządzenia. Czas opóźnienia można ustawić w zakresie od 2 Curăţaţi temeinic componentele aparatului multicooker înainte de
līdz atbilstošajam līmenim, kas norādīts uz
1 Odmierz odpowiednią ilość ryżu za pomocą dołączonego kubka Gotowanie (rys. 8) 10 minut do 24 godzin.
gniazdka. prima utilizare a acestuia (consultaţi capitolul „Curăţare”).
z miarką.
skalas iekšējā katla iekšpusē. •• Urządzenie można odłączyć od zasilania bezpośrednio po Kontrolka jest uszkodzona. Dostarcz 3 Umpleţi oala interioară până la jumătate cu apă, închideţi capacul
2 Dokładnie wypłucz ryż. 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej. . 1 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
zakończeniu programu. urządzenie do sprzedawcy lub şi introduceţi cablul de alimentare în priză. Selectaţi funcţia de
Nav nospiesta iedarbināšanas poga (Start), lai 3 Umieść przepłukany ryż w misie wewnętrznej. 2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do gotowania”.
•• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. autoryzowanego centrum serwisowego fierbere; indicatorul Fierbere se va aprinde.
sāktu gatavošanu. 4 Wlej do misy wodę zgodnie z oznaczeniem w jego wnętrzu gotowania”. 2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania żądanej
•• Domyślny czas gotowania wynosi 8 godzin. Można wybrać czas firmy Philips. 4 După ce apa a fiert timp de 5 minute, apăsaţi butonul Oprire/
Pirms ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai uz odpowiadającym liczbie miarek wsypanego ryżu. Rozmieść ryż 3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji funkcji gotowania.
gotowania w zakresie od 6 do 12 godzin. 3 Naciśnij przycisk programowania (Preset). Wyświetlacz nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Încălzire.
sildelementa un iekšējā katla ārpuses nav równomiernie w misie. gotowania (Boil).
•• Temperatura dla tego programu wynosi około 40°C. »»Na wyświetlaczu zaczną migać ustawienia programatora. W przypadku braku zasilania wyświetlacz 5 Scoateţi aparatul din priză, aşteptaţi până când oala se răceşte şi
nekādu atlieku. 5 Naciśnij przycisk zwalniający pokrywę, aby ją otworzyć. 4 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na oraz funkcja zasilania rezerwowego na
4 Użyj przycisków godzin (Hr.) oraz minut (Min.), aby ustawić żądany aruncaţi apa.
Bojāts sildelements vai deformēts iekšējais 6 Wytrzyj do sucha zewnętrzną powierzchnię misy, a następnie wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik minut. wypadek przerwy
katls. Nogādājiet ierīci pie sava Philips izplatītāja umieść ją w urządzeniu. Sprawdź, czy misa we właściwy sposób 5 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut. czas.
w dostawie prądu nie będą działać.
przylega do elementu grzejnego. 5 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby zatwierdzić ustawiony Notă
vai Philips pilnvarotā servisa centrā. 6 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie. Podgrzewanie (rys. 12) czas. Wyczerpała się bateria wyświetlacza.
Ierīce netiek Bojāta temperatūras kontrolierīce. Nogādājiet 7 Zamknij pokrywę urządzenia i podłącz wtyczkę do gniazdka 7 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych,
6 Gotowanie zostanie zakończone, gdy upłynie ustawiony czas. Dostarcz urządzenie do sprzedawcy lub •• Asiguraţi-vă că toate componentele sunt complet uscate înainte de a
automātiski ierīci pie sava Philips izplatītāja vai Philips elektrycznego. a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. 1 Przygotuj podgrzewaną potrawę, następnie umieść ją równomiernie
Usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, a wskaźnik wybranej funkcji autoryzowanego centrum serwisowego începe să utilizaţi aparatul multicooker.
pārslēgta siltuma pilnvarotā servisa centrā. 8 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania w misie wewnętrznej. firmy Philips w celu wymiany baterii.
gotowania zgaśnie.
saglabāšanas režīmā. Uwaga ciepła. 2 Dodaj niewielką ilość wody, aby podgrzewana potrawa nie była
7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania Nie gotuje się ryż. Za mało wody. Dolej odpowiednią ilość
Rīsi ir apdeguši. Rīsi nav pietiekami noskaloti. Noskalojiet rīsus, »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. zbyt sucha, Ilość wody jest uzależniona od ilości potrawy.
ciepła. wody, zgodnie ze skalą wewnątrz misy.
līdz ūdens ir pilnīgi tīrs. •• Upewnij się, że zewnętrzna powierzchnia misy wewnętrznej jest czysta i 3 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. Nie naciśnięto przycisku uruchomienia Pregătiri înainte de a găti (fig. 4)
sucha oraz że na elemencie grzejnym oraz wyłączniku magnetycznym brak
Gatavošanas laikā Noteikti pielejiet ūdeni līdz līmenim, kas jest jakichkolwiek pozostałości.
Uwaga (Start), który służy do rozpoczęcia
4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji Înainte de a utiliza aparatul multicooker, trebuie să efectuaţi pregătirile
ūdens šļakstās ārpus norādīts uz skalas iekšējā katla iekšpusē un kas •• gotowania.
ierīces. atbilst rīsa glāžu skaitam.
Nie przekraczaj wskazanej objętości ani maksymalnego poziomu wody
•• Czas gotowania jest liczony od rozpoczęcia wrzenia i pokazywany na ponownego podgrzewania (Reheat). Uwaga de mai jos:
pokazywanego w misie wewnętrznej. Może to spowodować przepełnienie Przed uruchomieniem urządzenia
urządzenia. wyświetlaczu jako wartość malejąca (odliczanie). 5 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na 1 Măsuraţi orezul cu ajutorul paharului gradat furnizat.
Ūdens nedrīkst pārsniegt nākamo uz skalas wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik minut. •• Programator nie jest dostępny dla funkcji smażenia (Fry) oraz pieczenia upewnij się, że na elemencie grzejnym 2 Spălaţi cu rigurozitate orezul.
atzīmēto līmeni, jo tādējādi gatavošanas laikā (Bake). oraz na zewnętrznej powierzchni misy
6 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut. 3 Introduceţi orezul prespălat în oala interioară.
ierīce var pārplūst. wewnętrznego brak jest jakichkolwiek
Wskazówka Wskazówka 7 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć
pozostałości.
4 Adăugaţi apă până la nivelul indicat de gradaţia situată pe peretele
Izceptā kūka ir Izmantojiet sauso maisījumu un izpildiet podgrzewanie. intern al oalei interioare, care corespunde numărului de pahare de
pārāk cieta. lietotāja rokasgrāmatas instrukcijas.
•• Poziom wskazany wewnątrz misy wewnętrznej stanowi jedynie •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć 8 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, Wskazówka Element grzejny jest uszkodzony lub orez folosite. Apoi uniformizaţi suprafaţa orezului.
Nevar tikt līdz Vairākkārt nospiediet izvēlnes pogu (Menu), przycisk anulowania (Off/Warm). a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. misa wewnętrzna jest zdeformowana. 5 Apăsaţi butonul de eliberare al capacului pentru a-l deschide.
wskazówkę. Poziom wody można dostosować do gatunku ryżu •• Po ustawieniu czasu opóźnienia można nacisnąć przycisk
vajadzīgajai lai atlasītu vajadzīgo funkciju, ko norāda LED •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. 9 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania Dostarcz urządzenie do sprzedawcy lub
oraz indywidualnych upodobań. Nie przekraczaj maksymalnej anulowania (Off/Warm), aby wyłączyć funkcję opóźnienia. 6 Ştergeţi oala interioară la exterior, până când aceasta este uscată,
gatavošanas indikators. •• Domyślny czas gotowania wynosi 30 minut. Można wybrać czas ciepła. autoryzowanego centrum serwisowego
ilości oznaczonej wewnątrz misy. apoi introduceţi-o în aparatul multicooker. Verificaţi dacă oala
funkcijai. gotowania w zakresie od 5 do 30 minut. »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. firmy Philips.
•• W przypadku gotowania ryżu można także umieścić ryż •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć
interioară intră în contact cu elementul de încălzire, în mod
Pēc gatavošanas Iztīriet iekšējo katlu ar mazgāšanas līdzekli un w misie w proporcjach 1:1–1:2 z wodą. •• Temperatura dla tego programu wynosi około 95°C. Urządzenie nie Niesprawna funkcja regulacji temperatury. corespunzător.
rīsiem ir nepatīkams siltu ūdeni. przycisk anulowania (Off/Warm). przełącza się Dostarcz urządzenie do sprzedawcy lub
•• Dla 4 miarek ryżu poziom wody powinien sięgać oznaczenia Wskazówka 7 Închideţi capacul aparatului multicooker şi introduceţi ştecherul în priză.
aromāts. automatycznie w tryb autoryzowanego centrum serwisowego
Pēc gatavošanas noteikti rūpīgi notīriet tvaika „4” wewnątrz misy.
utrzymywania ciepła. firmy Philips.
atveres vāciņu, iekšējo vāku un iekšējo katlu. •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć Notă
Duszenie (rys. 9) przycisk anulowania (Off/Warm). Funkcja trzymania ciepła Ryż jest przypalony. Ryż nie został prawidłowo przepłukany.
Displejā redzams Ierīcē radusies atteice. Nogādājiet ierīci pie
•• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. Płucz ryż aż do momentu uzyskania czystej
kļūdas ziņojums (E1, sava Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej. •• Asiguraţi-vă că exteriorul oalei interioare este uscat şi curat şi că nu există
E2, E3 vai E4). servisa centrā. Ryż lub makaron (rys. 5) 2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do •• Domyślny czas gotowania wynosi 25 minut. Można wybrać czas Wielofunkcyjne urządzenie do gotowania pozwala na łatwe wody. resturi sau obiecte străine pe elementul de încălzire sau pe comutatorul
gotowania w zakresie od 8 do 25 minut. kontrolowanie funkcji utrzymywania ciepła. Podczas gotowania z Upewnij się, że wodę do misy wlano magnetic.
gotowania”. •• Nu depăşiţi volumul sau nivelul maxim de apă indicate pe peretele intern
1 Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do
•• Temperatura dla tego programu wynosi około 90°C. • Jeżeli bezpośrednio po wybraniu funkcji gotowania za pomocą urządzenia wylewa się zgodnie z oznaczeniem na jego wnętrzu
gotowania”. 3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji przycisku menu (Menu) naciśniesz przycisk uruchomienia (Start), al oalei interioare, acest lucru putând duce la revărsarea conţinutului
woda. odpowiadającym liczbie miarek wsypanego
2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji duszenie (Stew). zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. Po zakończeniu aparatului multicooker.
ryżu.
Polski gotowania ryżu/makaronu (Rice/Pasta).
3 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie.
4 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godzin.
Pieczenie (rys. 13)
gotowania urządzenie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła.
• Jeżeli bezpośrednio po wybraniu funkcji gotowania za pomocą
Upewnij się, że poziom nie przekracza
kolejnego punktu na skali — może to
4 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, 5 Naciskając przycisk godzin (Hr.), ustaw żądaną liczbę godzin. przycisku menu (Menu) naciśniesz przycisk utrzymywania ciepła, Sugestie
być przyczyną przepełnienia urządzenia
a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. 6 Po ustawieniu liczby godzin ponownie naciśnij przycisk czasu 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej. a następnie przycisk uruchomienia (Start), wskaźnik utrzymywania
1 Wielofunkcyjne urządzenie do 5 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła. gotowania (Cooking time). Na wyświetlaczu zacznie migać 2 Wykonaj czynność 6 opisaną w rozdziale „Przygotowanie do ciepła zgaśnie. Po zakończeniu gotowania urządzenie przełączy się
podczas gotowania. •• Nivelul marcat pe peretele intern al oalei interioare este strict
Brak żądanej funkcji Naciskaj przycisk menu (Menu) do
gotowania »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. wskaźnik minut.
7 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut.
gotowania”. w tryb gotowości.
gotowania. momentu wskazania żądanej funkcji
informativ. Puteţi oricând să reglaţi nivelul de apă pentru diferite
tipuri de orez şi în funcţie de preferinţele dvs. Nu depăşiţi
3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. gotowania na wyświetlaczu urządzenia.
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! 8 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie. cantităţile maxime indicate pe peretele intern al oalei interioare.
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips,
Wskazówka Uwaga Po zagotowaniu ryż Wyczyść środek misy wewnętrznej za •• În afara respectării indicatorului de nivel pentru apă, puteţi adăuga
9 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych,
należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. Uwaga nieprzyjemnie pachnie. pomocą niewielkiej ilości detergentu oraz atât orez cât şi apă în raport 1:1-1.2, pentru prepararea orezului.
•• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć •• Wszystkie funkcje gotowania z wyjątkiem funkcji przygotowywania jogurtu
www.philips.com/welcome. 10 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania pozwalają na przełączenie się urządzenia w tryb utrzymywania ciepła (Off/
gorącej wody. •• Pentru 4 pahare de orez, nivelul apei ar trebui să atingă marcajul
przycisk anulowania (Off/Warm). •• Podczas pieczenia ciasta pokrywa musi być zamknięta. Zazwyczaj najlepsze Po ugotowaniu upewnij się, że nasadka „4” pe oala interioară.
•• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. ciepła. rezultaty zapewnia pieczenie ciasta przez 45 minut w temperaturze 130°C. Warm).
2 Zawartość opakowania (rys. 1) •• Domyślny czas gotowania wynosi 40 minut (nie ma możliwości »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. •• Podczas pieczenia produktu innego niż ciasto pokrywa musi być otwarta. •• W trybie gotowości można nacisnąć przycisk utrzymywania ciepła (Off/
Warm), aby przejść w tryb utrzymywania ciepła.
odprowadzająca parę, wewnętrzna
pokrywa oraz misa wewnętrzna zostały
Urządzenie do gotowania Kosz do gotowania na parze jego regulacji). •• W trybie utrzymywania ciepła można nacisnąć przycisk utrzymywania dokładnie wyczyszczone.
Miarka do ryżu Chochla do zupy •• Temperatura dla tego programu wynosi około 135°C. Wskazówka ciepła (Off/Warm), aby przejść w tryb gotowości. Gătirea orezului sau a pastelor (fig. 5)
4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji Na wyświetlaczu Wystąpiła awaria urządzenia. Dostarcz
Szpatułka do mieszania Przewód zasilający pojawia się komunikat urządzenie do sprzedawcy lub
Instrukcja obsługi Ulotka dotycząca bezpieczeństwa •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć pieczenia (Bake). 1 Urmaţi paşii din „Pregătiri înainte de a găti”.
o błędzie (E1, E2, E3 autoryzowanego centrum serwisowego
Karta gwarancyjna Broszura z przepisami przycisk anulowania (Off/Warm). 5 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na Wskazówka 2 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de gătire
Rękawice silikonowe Risotto (rys. 6) •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godzin.
lub E4). firmy Philips.
pentru orez/paste (Rice/Pasta) este selectată.
•• Domyślny czas gotowania wynosi 1 godzinę. Można wybrać 6 Naciskając przycisk godzin (Hr.), ustaw żądaną liczbę godzin. •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. 3 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi.
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
3 Opis urządzenia (rys. 2) 2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
czas gotowania w zakresie od 20 minut do 10 godzin.
•• Temperatura dla tego programu wynosi około 90°C.
7 Po ustawieniu liczby godzin ponownie naciśnij przycisk czasu •• Temperatura dla tego programu wynosi około 73°C. 4 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale
gotowania (Cooking time). Na wyświetlaczu zacznie migać sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins.
Română
gotowania”.
a Pokrywa f Gniazdo zasilania 3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
wskaźnik minut.
8 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut.
5 Czyszczenie i konserwacja 5 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
b Misa wewnętrzna g Element grzejny gotowania risotto (Risotto).
9 Naciśnij przycisk temperatury (Temperature). Na wyświetlaczu Uwaga »»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde.
4 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć gotowanie. Smażenie (rys. 10)
c Przycisk otwierający pokrywę h Wskaźniki poziomu wody
5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych,
zacznie migać domyślna temperatura pieczenia.
10 Naciskając przycisk temperatury (Temperature), ustaw żądaną •• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyjmij jego wtyczkę 1 Aparatul dvs. multicooker Sugestie
d Panel sterowania i Uchwyt a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. 1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej. z gniazdka elektrycznego.
2 Wykonaj czynność 6 opisaną w rozdziale „Przygotowanie do wartość. Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła. 11 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć pieczenie.
•• Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
e Korpus j Zdejmowane pokrętło
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. gotowania”. Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi- •• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva
wylotu pary 3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 12 Po zakończeniu pieczenia usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, vă produsul la www.Philips.com/welcome. funcţia de păstrare la cald.
4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji a wskaźnik wybranej funkcji zgaśnie. •• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză.
Wskazówka smażenia (Fry). 13 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania Wewnętrzna część urządzenia 2 Ce se află în cutie (fig. 1) •• Timpul implicit de preparare este de 40 minute şi nu poate fi reglat.
Elementy sterowania (rys. 3) •• Aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła, można nacisnąć 5 Naciśnij przycisk czasu gotowania (Cooking time). Na ciepła.
Wewnętrzna strona pokrywy zewnętrznej i korpus urządzenia: Unitatea principală multicooker Coşul de preparare la abur
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 135°C.
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik minut. »»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła.
k Funkcje gotowania p Przycisk godzin
przycisk anulowania (Off/Warm).
6 Naciskając przycisk minut (Min.), ustaw żądaną liczbę minut.
• Przetrzyj wyciśniętą, wilgotną szmatką. Lingură pentru orez Polonic pentru supă
•• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. • Pamiętaj, aby usunąć wszystkie pozostałości jedzenia, które Pahar gradat Cablu de alimentare
l Wyświetlacz q Przycisk minut •• Domyślny czas gotowania wynosi 40 minut (nie ma możliwości 7 Naciśnij przycisk uruchomienia (Start), aby rozpocząć smażenie. Wskazówka Manual de utilizare Broşură privind siguranţa Prepararea unui risotto (fig. 6)
przywarły do urządzenia.
m Wyłącznik/przycisk r Przycisk czasu gotowania jego regulacji). 8 Podczas gotowania cały czas mieszaj zawartość misy za pomocą Element grzejny: Card de garanţie Carte de bucate
łopatki. •• Wyjmując misę wewnętrzną z urządzenia, użyj rękawicy 1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
utrzymywania ciepła •• Temperatura dla tego programu wynosi około 135°C. kuchennej lub szmatki, ponieważ misa może być bardzo gorąca. • Przetrzyj wyciśniętą, wilgotną szmatką. Mănuşi cu siliciu 2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
9 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, • Usuń pozostałości jedzenia przy użyciu wyciśniętej, wilgotnej
n Przycisk Menu s Przycisk temperatury
a wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie. •• Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od zasilania. 3 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de gătire
o Przycisk funkcji t Przycisk uruchomienia •• Domyślny czas gotowania wynosi 45 minut. Można wybrać czas szmatki lub wykałaczek. pentru risotto (Risotto) este selectată.
10 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
opóźnionego startu gotowania w zakresie od 20 minut do 2 godzin. 4 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi.
Pilaw (rys. 6) ciepła.
»»Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła. •• Domyślna temperatura pieczenia wynosi 60°C. Dostępne Zewnętrzna część urządzenia 5 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale
1 Dokładnie wymieszaj wszystkie składniki potrawy. ustawienia temperatury to: 40°C, 60°C, 80°C, 100°C, 120°C, sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins.
150°C oraz 180°C. Powierzchnia pokrywy zewnętrznej i zewnętrzna powierzchnia 6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
korpusu urządzenia: mod automat.
gotowania”.
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. 4 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de prăjire
(Fry) este selectată.
12 Când procesul de coacere s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale
sonore iar LED-ul aferent funcţiei selectate va fi stins.
5 Curăţare şi întreţinere 3 Описание (рис. 2) Совет
10 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
5 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar 13 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în Notă »»Загорится индикатор режима поддержания температуры.
Sugestie a Крышка f Разъем кабеля питания •• Чтобы отключить режим поддержания температуры,
unitatea de minute va începe să lumineze intermitent pe afişaj. mod automat.
нажмите кнопку отмены (Off/Warm).
•• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva 6 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute »»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. •• Scoateţi din priză aparatul multicooker înainte de a începe să-l curăţaţi. b Внутренняя емкость g Нагревательный элемент
•• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. Совет
funcţia de păstrare la cald. dorită. •• Aşteptaţi până când aparatul multicooker s-a răcit suficient înainte de a-l
curăţa. c Кнопка открывания h Индикация уровня воды •• Время приготовления, установленное по умолчанию,
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. 7 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. Sugestie крышки составляет 40 минут. Этот параметр изменить нельзя.
•• Чтобы отключить режим поддержания температуры,
•• Timpul implicit de preparare este de 40 minute şi nu poate fi reglat. 8 În timpul preparării, amestecaţi în mod constant alimentele, cu нажмите кнопку отмены (Off/Warm).
d Панель управления i Ручка мультиварки •• Температура приготовления составляет примерно 135 °C.
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 135°C. ajutorul unei spatule. •• Când scoateţi oala interioară din aparatul multicooker, utilizaţi •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети.
9 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale o mănuşă de bucătărie sau o cârpă, deoarece oala este foarte Interior e Основной корпус j Съемная крышка отверстия •• Время приготовления по умолчанию — 1 час. Можно
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. fierbinte. выхода пара выбрать время приготовления от 20 минут до 10 часов.
10 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în •• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. În interiorul capacului exterior şi corpului principal: Приготовление ризотто (рис. 6) •• Температура приготовления составляет примерно 90 °C.
Prepararea unui pilaf (fig. 6) mod automat. •• Timpul implicit de preparare este de 45 de minute. Puteţi selecta • Ştergeţi cu o cârpă stoarsă şi umedă.
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. un timp de preparare cuprins între 20 de minute şi 2 ore. • Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate reziduurile de alimente rămase Описание элементов управления (рис. 3) 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
1 Amestecaţi bine alimentele şi ingredientele pentru pilaf, cu ajutorul •• Temperatura implicită de preparare este de 60°C. Opţiunile pe aparatul multicooker. 2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе".
unui tel.
Notă disponibile de temperatură sunt 40°C, 60°C, 80°C, 100°C, Element de încălzire: 3 Нажимайте кнопку меню (Menu), чтобы выбрать режим Обжаривание (рис. 10)
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. k Функции p Кнопка Hour (установка
120°C, 150°C şi 180°C. • Ştergeţi cu o cârpă stoarsă şi umedă. приготовления значения часа) приготовления ризотто (Risotto).
3 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de gătire • Îndepărtaţi reziduurile de alimente cu o cârpă stoarsă şi umedă sau 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
•• Această funcţie trebuie utilizată cu capacul deschis. l Дисплей Кнопка Minute (установка
4 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start.
2 Следуйте инструкциям в шаге 6 главы "Подготовка к работе".
pentru pilaf (Pilaf) este selectată. •• Această funcţie nu poate fi utilizată pentru prăjirea în baie de ulei, iar cu scobitori. q
5 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
4 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. cantitatea de ulei nu poate depăşi marcajul „2”. значения минут) 3 Подключите сетевую вилку к электророзетке.
сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
5 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale Prepararea la abur (fig. 14) Exterior m Кнопка Off/Warm r Кнопка выбора времени 6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания 4 С помощью кнопки меню (Menu) выберите режим
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. (выключение/подогрев) приготовления температуры. обжаривания (Fry).
6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în 1 Măsuraţi câteva pahare de apă, cu ajutorul paharului gradat. Suprafaţa capacului exterior şi exteriorul corpului principal: 5 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking
n Кнопка Menu s Кнопка нагрева »»Загорится индикатор режима поддержания температуры.
mod automat. Sugestie 2 Turnaţi apa în oala interioară. • Ştergeţi cu o lavetă umedă cu apă cu săpun. time), на дисплее начнет мигать значение минут.
o Кнопка Preset t Кнопка Start (пуск)
7 Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. 3 Introduceţi coşul de preparare la abur în oala interioară. • Ştergeţi panoul de control utilizând doar o cârpă moale şi uscată. 6 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут.
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. 4 Introduceţi alimentele în coşul de preparare la abur.
(отсрочка старта) Совет 7 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start.
•• Timpul implicit de preparare este de 42 de minute. Puteţi
• Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate reziduurile de alimente din jurul
Sugestie 5 Închideţi capacul aparatului multicooker şi introduceţi ştecherul în butoanelor de control. 8 Во время приготовления часто помешивайте ингредиенты
selecta un timp de preparare cuprins între 5 şi 59 de minute. •• Чтобы отключить режим поддержания температуры,
priză. лопаткой.
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 150°C. 6 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de preparare
Обзор функций нажмите кнопку отмены (Off/Warm).
•• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva Accesorii •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. 9 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
funcţia de păstrare la cald. la abur (Steaming) este selectată. сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
Программа Регулировка Температура Регулировка Время по •• Время приготовления, установленное по умолчанию,
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. 7 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar Lingură pentru orez, polonic pentru supă, oală interioară, coş de температуры (примерная) времени умолчанию 10 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
составляет 40 минут. Этот параметр изменить нельзя.
•• Timpul implicit de preparare este de 40 minute şi nu poate fi unitatea de ore va începe să lumineze intermitent pe afişaj. температуры.
Prepararea iaurtului (fig. 11) preparare la abur şi capac cu orificiu pentru evacuarea aburului: •• Температура приготовления составляет примерно 135 °C. »»Загорится индикатор режима поддержания температуры.
reglat. 8 Apăsaţi butonul oră (Hr.) pentru a seta unitatea de ore dorită. • Înmuiaţi în apă fierbinte şi curăţaţi cu un burete.
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 135°C. Metoda 1: 9 După ce aţi setat unitatea de ore, apăsaţi butonul aferent timpului Рис нет 135 °C нет 40 минут
1 Amestecaţi bine ingredientele pentru iaurt şi puneţi-le într-un de preparare (Cooking time) din nou, iar unitatea de minute va 6 Mediu Ризотто нет 135 °C нет 40 минут
Примечание
recipient din sticlă. începe să lumineze intermitent pe afişaj. Плов
Джем
нет
нет
135 °C
90 °C
нет
1—4 часа
40 минут
2 часа
Приготовление плова (рис. 6)
2 Introduceţi recipientul din sticlă în oala interioară. Asiguraţi-vă că 10 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul •• При работе этой функции крышка должна быть открыта.
Prepararea unui gem (fig. 7) recipientul este etanş. dorită. duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare Варка нет 95 °C 5—30 минут 30 минут 1 Хорошо перемешайте ингредиенты для плова. •• Эта функция не предназначена для обжарки во фритюре, объем масла
11 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. autorizat pentru reciclare. Procedând astfel, veţi ajuta la Тушение нет 90 °C 20 минут— 1 час 2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе". не должен превышать отметку "2".
3 Turnaţi apă în oala interioară. Asiguraţi-vă că recipientul este
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. 12 Când procesul de preparare la abur s-a încheiat, veţi auzi câteva protejarea mediului. 10 часов
3 Нажимайте кнопку меню (Menu), чтобы выбрать режим
scufundat pe jumătate în apă. Жарка нет 150 °C 5—59 минут 42 минуты
1 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. semnale sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va приготовления плова (Pilaf).
4 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
2 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de gătire
pentru gem (Jam) este selectată.
5 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de preparare fi stins. 7 Specificaţii Йогурт
Разогрев
нет
нет
40 °C
90 °C
6—12 часов
8—25 минут
8 часов
25 минут
4 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start.
Совет
a iaurtului (Yogurt) este selectată. 13 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în Выпекание Да 40, 60, 80, 100, 20 минут— 45 минут 5 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
3 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar mod automat. Număr model HD3037 сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
6 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar 120, 150, 180 °C 2 часа •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети.
unitatea de ore va începe să lumineze intermitent pe afişaj. »»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. Putere nominală 980 W 6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
unitatea de ore va începe să lumineze intermitent pe afişaj. Обработка нет 95 °C 5 минут— 30 минут •• Время приготовления по умолчанию составляет 42 минуты.
4 Apăsaţi butonul oră (Hr.) pentru a seta unitatea de ore dorită. 14 Deschideţi capacul şi scoateţi cu grijă alimentele preparate la abur, Capacitate nominală 5,0 l температуры.
7 Apăsaţi butonul oră (Hr.) pentru a seta unitatea de ore dorită. паром 2 часа
Можно выбрать время приготовления от 5 до 59 минут.
5 După ce aţi setat unitatea de ore, apăsaţi butonul aferent timpului din farfurie sau coşul de preparare la abur. Подогрев нет 73 °C Включается автоматически 7 Загорится индикатор режима поддержания температуры.
8 După ce aţi setat unitatea de ore, apăsaţi butonul aferent timpului Volum orez 1,8 l •• Температура приготовления составляет примерно 150 °C.
de preparare (Cooking time) din nou, iar unitatea de minute va по завершении программ
de preparare (Cooking time) din nou, iar unitatea de minute va
începe să lumineze intermitent pe afişaj.
începe să lumineze intermitent pe afişaj. Notă приготовления (за
Совет
6 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute
dorită.
9 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute 8 Depanare исключением режима
dorită. •• Timpul de preparare începe să se scurgă din momentul în care apa începe "Йогурт")
•• Чтобы отключить режим поддержания температуры, Приготовление йогурта (рис. 11)
7 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. să fiarbă, timpul fiind afişat sub formă de numărătoare inversă. Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi aparatul multicooker,
10 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. нажмите кнопку отмены (Off/Warm).
8 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale •• Când scoateţi alimentele din coşul de preparare la abur, utilizaţi o mănuşă verificaţi următoarele puncte înainte de a solicita service. Dacă nu Способ 1.
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins.
11 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins.
de bucătărie sau o cârpă, deoarece farfuria şi coşul de preparare la abur puteţi soluţiona problema, contactaţi centrul Philips de asistenţă 4 Использование мультиварки •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети.
•• Время приготовления, установленное по умолчанию, 1 Хорошо перемешайте ингредиенты для йогурта и положите
sunt foarte fierbinţi. pentru clienţi din ţara dvs.
9 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în их в стеклянный контейнер.
mod automat.
12 Aparatul multicooker va intra în modul standby, în mod automat. •• Atunci când gătiţi orez şi preparaţi alimente la abur, în acelaşi timp, asiguraţi- составляет 40 минут. Этот параметр изменить нельзя.
vă că măsuraţi o cantitate de orez care să lase suficient spaţiu pentru tava Problemă Soluţie •• Температура приготовления составляет примерно 135 °C. 2 Стеклянный контейнер поставьте во внутреннюю емкость.
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde.
Metoda 2: de preparare la abur. LED-ul de pe buton nu Există o problemă de conectare. Verificaţi
Перед первым использованием Контейнер должен быть плотно закрыт.
1 Turnaţi 1 l de lapte pasteurizat în oală (laptele trebuie să fie
•• Nivelul apei ar trebui să fie situat între marcajele 2 şi 4 de pe peretele
se aprinde. dacă aţi introdus corect cablul de 3 Налейте воду во внутреннюю емкость. Контейнер должен
intern al oalei interioare 1 Извлеките все принадлежности из внутренней емкости.
Sugestie la temperatura camerei) şi adăugaţi iaurt natural (180-200 g). alimentare în aparatul de gătit şi dacă Удалите лист, расположенный между внутренней емкостью и
быть погружен в воду наполовину.
Amestecaţi laptele şi iaurtul. ştecherul este introdus ferm în priză. нагревательным элементом. Приготовление варенья (рис. 7) 4 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе".
•• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva 2 Închideţi capacul şi selectaţi funcţia de preparare a iaurtului. LED-ul este defect. Duceţi aparatul la 2 Перед первым использованием мультиварки тщательно 5 Нажимайте кнопку меню (Menu), чтобы выбрать режим
funcţia de păstrare la cald. Programul porneşte automat.
Sugestie 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость. приготовления йогурта (Yogurt).
distribuitorul dvs. Philips sau la un centru очистите все детали (см. главу "Очистка").
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. 3 Dacă doriţi iaurt cu fructe, adăugaţi fructe (de exemplu 200 g de service autorizat de Philips. 1 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе". 6 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking
•• Timpul implicit de preparare este de 2 ore. Puteţi selecta timpul •• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva 3 Наполните внутреннюю емкость водой наполовину, закройте
2 Нажимайте кнопку меню (Menu), чтобы выбрать режим
de căpşuni tăiate bucăţi) cu 30 de minute înainte de finalizarea крышку и подключите прибор к электросети. Выберите time), на дисплее начнет мигать значение часа.
funcţia de păstrare la cald. Afişajul nu funcţionează. Aparatul multicooker nu este conectat la приготовления варенья (Jam).
de preparare de la 1 la 4 ore. programului. функцию варки; загорится индикатор варки Boil. 7 Нажмите на кнопку Hr., чтобы установить нужное значение
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 90°C. •• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. o sursă de alimentare. Dacă nu există nicio
3 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking
4 Deconectaţi aparatul. 4 После того как вода прокипит в течение 5 минут, нажмите часа.
•• Timpul implicit de preparare la abur este de 30 de minute. sursă de alimentare, funcţia de rezervă în
time), на дисплее начнет мигать значение часа.
caz de pană de curent este indisponibilă iar кнопку Off/Warm. 8 Затем снова нажмите кнопку выбора времени приготовления
Puteţi selecta un timp de preparare cuprins între 5 minute şi 4 Нажмите на кнопку Hr., чтобы установить нужное значение (Cooking time), на дисплее начнет мигать значение минут.
Sugestie 2 ore. afişajul nu funcţionează. 5 Отключите прибор от сети и подождите, пока емкость
часа.
остынет. Затем слейте воду. 9 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут.
Fierbere (fig. 8) •• Puteţi scoate aparatul multicooker din priză, imediat ce aţi
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 95°C. Bateria afişajului este descărcată. Duceţi 5 Затем снова нажмите кнопку выбора времени приготовления 10 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start.
aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau la (Cooking time), на дисплее начнет мигать значение минут.
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. terminat de gătit. un centru de service autorizat de Philips, 11 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
Примечание 6 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут. сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. •• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. pentru înlocuirea bateriei.
•• Timpul implicit de preparare este de 8 ore. Puteţi selecta un Timp presetat pentru temporizator de 7 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start. 12 Мультиварка автоматически перейдет в режим ожидания.
3 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de fierbere Orezul nu este gătit. Nu există suficientă apă. Adăugaţi apă •• Перед использованием мультиварки убедитесь, что все части 8 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
timp de preparare cuprins între 6 şi 12 ore.
(Boil) este selectată.
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 40°C.
preparare (fig. 15) conform gradaţiei situate pe peretele абсолютно сухие.
сигналов, индикатор выбранной функции погаснет. Способ 2.
4 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar intern al oalei interioare.
Puteţi preseta temporizatorul de preparare în diferite moduri de 9 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания 1 Налейте в емкость 1 литр пастеризованного молока
unitatea de minute va începe să lumineze intermitent pe afişaj. Nu aţi apăsat butonul de pornire (Start)
preparare. Presetarea cronometrului este disponibilă de la 10 minute температуры. комнатной температуры и добавьте натуральный йогурт
5 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute pentru a începe să gătiţi.
dorită. la 24 de ore. Подготовка к работе (рис. 4) »»Загорится индикатор режима поддержания температуры. (180—200 г). Смешайте молоко и йогурт.
6 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi.
Reîncălzirea (fig. 12) 1 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. Asiguraţi-vă că nu există resturi sau 2 Закройте крышку и выберите программу приготовления
obiecte străine pe elementul de încălzire şi Перед использованием мультиварки выполните следующие Совет йогурта. Программа запустится автоматически.
7 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale 2 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de preparare
1 D esprindeţi mâncarea răcită şi distribuiţi-o uniform în oala pe exteriorul oalei interioare, înainte de a действия. 3 Если вы хотите приготовить йогурт с фруктами, добавьте
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. dorită este selectată.
interioară. porni aparatul multicooker. 1 Измерьте количество риса с помощью прилагаемого мерного •• Чтобы отключить режим поддержания температуры, нужные ингредиенты (например, 200 г нарезанной кусочками
8 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în 3 Apăsaţi butonul pentru timpul presetat (Preset).
2 Turnaţi apă peste mâncare, pentru a împiedica uscarea excesivă a Elementul de încălzire este deteriorat sau стакана. нажмите кнопку отмены (Off/Warm). клубники) за 30 минут до окончания программы.
mod automat. »»Presetarea cronometrului va începe să lumineze intermitent
acesteia. Cantitatea de apă va depinde de cantitatea de mâncare. oala interioară este deformată. Duceţi 2 Тщательно промойте рис. •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. 4 Отключите устройство от сети.
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. pe afişaj.
3 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. aparatul de gătit la distribuitorul dvs. Philips 3 Поместите предварительно промытый рис во внутреннюю •• Время приготовления по умолчанию составляет 2 часа. Для
4 Apăsaţi butonul oră (Hr.) şi butonul minute (Min.) pentru a
4 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de reîncălzire sau la un centru de service autorizat de емкость.
preseta timpul. времени приготовления можно выбрать значение от 1 до Совет
Notă (Reheat) este selectată.
5 Apăsaţi butonul start (Start) pentru a confirma timpul presetat.
Philips. 4 Добавьте воду до уровня, указанного на шкале во внутренней 4 часов.
5 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar Aparatul de gătit nu Controlul temperaturii este defect. Duceţi емкости, в соответствии с количеством используемых чашек •• Температура приготовления составляет примерно 90 °C. •• Можно отключить мультиварку от сети сразу же после
6 Procesul de preparare se va încheia atunci când timpul presetat s-a
•• Timpul de preparare începe să se scurgă din momentul în care apa începe unitatea de minute va începe să lumineze intermitent pe afişaj. trece automat în modul aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau la риса. Разгладьте поверхность риса. окончания процесса приготовления.
să fiarbă, timpul fiind afişat sub formă de numărătoare inversă. scurs. Veţi auzi câteva semnale sonore iar LED-ul aferent funcţiei de
6 Apăsaţi butonul pentru minute (Min.) pentru a seta unitatea de gătire selectate va fi stins. de păstrare la cald. un centru de service autorizat de Philips. 5 Откройте крышку, нажав кнопку открывания крышки. •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети.
minute dorită. Orezul este ars. Nu aţi clătit orezul în mod corespunzător. 6 Насухо протрите внешнюю поверхность внутренней емкости, •• Время приготовления по умолчанию составляет 8 часов.
7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
7 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. mod automat. Clătiţi orezul până când apa este curată. затем поместите ее в мультиварку. Убедитесь, что внутренняя Варка (рис. 8) Можно выбрать время приготовления от 6 до 12 часов.
Sugestie 8 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale емкость касается нагревательного элемента должным
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. Curge apă din aparatul Asiguraţi-vă că adăugaţi apă până la nivelul 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
•• Температура приготовления составляет примерно 40 °C.
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. образом.
•• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva multicooker în indicat de gradaţia situată pe peretele
9 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în 7 Закройте крышку мультиварки, вставьте сетевую витку в 2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе".
funcţia de păstrare la cald. Notă timpul procesului de intern al oalei interioare, care corespunde
mod automat. розетку электросети. 3 Нажимайте кнопку меню (Menu), чтобы выбрать режим варки
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. preparare. numărului de pahare de orez folosite.
•• Timpul implicit de preparare este de 30 minute. Puteţi selecta
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde.
•• Funcţia de presetare a cronometrului nu este disponibilă în modurile de Asiguraţi-vă că apa nu depăşeşte
(Boil). Pазогрев (рис. 12)
4 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking
un timp de preparare cuprins între 5 şi 30 de minute. prăjire (Fry) şi coacere (Bake). următorul nivel al gradaţiei, acest lucru Примечание time), на дисплее начнет мигать значение минут. 1 П омешайте остывшее блюдо и равномерно распределите
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 95°C. Sugestie putând cauza revărsarea aparatului în
5 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут. ингредиенты во внутренней емкости.
timpul preparării. •• Убедитесь, что внешняя поверхность внутренней емкости является
•• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva сухой и чистой, а на нагревательном элементе и магнитном 6 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start. 2 Для того чтобы блюдо не получилось сухим, добавьте
Sugestie Prăjitura rezultată este Vă rugăm să folosiţi amestec pentru немного воды. Количество воды зависит от объема порции.
funcţia de păstrare la cald. переключателе отсутствуют загрязнения. 7 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză.
prea tare. prăjituri şi să respectaţi instrucţiunile •• Во избежание переполнения мультиварки не превышайте сигналов, индикатор выбранной функции погаснет. 3 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе".
Înăbuşire (fig. 9) •• După presetarea timpului, puteţi apăsa butonul de anulare (Off/ furnizate în manualul de utilizare. рекомендованный объем и максимальный уровень воды, указанный во
8 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания 4 С помощью кнопки меню (Menu) выберите функцию разогрева
•• Timpul implicit de preparare este de 25 minute. Puteţi selecta Warm) pentru a dezactiva funcţia de presetare. внутренней емкости.
Nu reuşesc să găsesc Apăsaţi butonul de meniu (Menu) în mod температуры. (Reheat).
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. un timp de preparare cuprins între 8 şi 25 de minute. •• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. funcţia de preparare repetat pentru a selecta funcţia dorită, »»Загорится индикатор режима поддержания температуры. 5 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”. •• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 90°C. •• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva dorită. conform indicaţiilor LED-ului indicator. time), на дисплее начнет мигать значение минут.
3 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de înăbuşire funcţia de păstrare la cald.
Orezul miroase urât Curăţaţi oala interioară cu detergent şi
Совет 6 С помощью кнопки (Min.) установите нужное значение минут.
(Stew) este selectată. Примечание
după preparare apă caldă. 7 Нажмите кнопку (Start), чтобы начать приготовление.
4 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar •• Уровень, отмеченный во внутренней емкости, является
unitatea de ore va începe să lumineze intermitent pe afişaj. Coacere (fig. 13) După utilizare, asiguraţi-vă că aţi curăţat рекомендованным. Объем воды можно изменять в •• Время приготовления начинается с момента, когда вода закипает; 8 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
5 Apăsaţi butonul oră (Hr.) pentru a seta unitatea de ore dorită.
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
Modul de păstrare la cald cu rigurozitate capacul cu orificiu pentru соответствии с типом риса и вашими предпочтениями. время приготовления отображается в виде обратного отсчета. сигналов и индикатор выбранной функции погаснет.
6 După ce aţi setat unitatea de ore, apăsaţi butonul aferent timpului evacuarea aburului, capacul interior şi oala Не превышайте максимальные отметки, указанные во 9 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
2 Urmaţi pasul 6 din „Pregătiri înainte de a găti”. Aparatul multicooker vă oferă controlarea facilă a modului de păstrare interioară. температуры.
de preparare (Cooking time) din nou, iar unitatea de minute va внутренней емкости.
3 Introduceţi ştecherul în priză. la cald. Совет »»Загорится индикатор режима поддержания температуры.
începe să lumineze intermitent pe afişaj.
• După ce aţi selectat funcţia de preparare cu ajutorul butonului
Pe afişaj apare un mesaj Aparatul dvs. multicooker are o defecţiune. •• Для приготовления блюд можно использовать рис и воду в
7 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute de eroare (E1, E2, E3 Duceţi aparatul la distribuitorul dvs. Philips пропорции 1:1–1.2.
de meniu (Menu), dacă apăsaţi butonul de pornire (Start) direct, •• Чтобы отключить режим поддержания температуры,
dorită. Notă indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. După ce aţi
sau E4). sau la un centru de service autorizat de •• Для приготовления 4 чашек риса налейте воду до отметки Совет
8 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. Philips. нажмите кнопку отмены (Off/Warm).
terminat de gătit, aparatul multicooker va trece direct în modul de "4", указанной во внутренней емкости.
9 Când procesul de preparare s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale •• Când coaceţi prăjituri, păstraţi capacul închis, pe tot parcursul procesului •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. •• Чтобы отключить режим поддержания температуры,
de coacere. Coacerea la o temperatură de 130°C, timp de 45 de minute,
păstrare la cald. •• Время приготовления по умолчанию составляет 30 минут.
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va fi stins. нажмите кнопку отмены (Off/Warm).
oferă de obicei cele mai bune rezultate. • După ce aţi selectat funcţia de preparare cu ajutorul butonului de Можно выбрать время приготовления от 5 до 30 минут.
10 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în •• Când coaceţi altceva decât prăjituri, capacul trebuie să stea deschis, pe tot meniu (Menu), dacă apăsaţi butonul de păstrare la cald mai întâi, •• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети.
Приготовление риса или пасты (рис. 5) •• Температура приготовления составляет примерно 95 °C. •• Время приготовления по умолчанию составляет 25 минут.
mod automat.
»»Indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde.
parcursul procesului de coacere. apoi butonul de pornire (Start), indicatorul funcţiei de păstrare la
cald va fi oprit. După încheierea procesului de preparare, aparatul Русский 1 Следуйте инструкциям в главе "Подготовка к работе".
Можно выбрать время приготовления от 8 до 25 минут.
multicooker va fi în modul standby. •• Температура приготовления составляет примерно 90 °C.
4 Apăsaţi butonul de meniu (Menu) până când funcţia de coacere 2 Нажимайте кнопку меню (Menu), чтобы выбрать режим
Sugestie (Bake) este selectată. 1 Мультиварка приготовления риса или пасты (Rice/Pasta). Тушение (рис. 9)
5 Apăsaţi butonul aferent timpului de preparare (Cooking time), iar Notă 3 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start.
•• Puteţi apăsa butonul de anulare (Off/Warm) pentru a dezactiva 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
funcţia de păstrare la cald.
unitatea de ore va începe să lumineze intermitent pe afişaj. Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! 4 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе".
Выпечка (рис. 13)
6 Apăsaţi butonul oră (Hr.) pentru a seta unitatea de ore dorită. •• Cu excepţia funcţiei de preparare a iaurtului, toate funcţiile de preparare Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. 7 După ce aţi setat unitatea de ore, apăsaţi butonul aferent timpului vor permite produsului să intre în modul de păstrare la cald (Off/Warm). Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте 3 С помощью кнопки меню (Menu) выберите режим тушения 1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
•• În modul standby, puteţi apăsa butonul de păstrare la cald (Off/Warm) 5 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
•• Timpul implicit de preparare este de 1 oră. Puteţi selecta un de preparare (Cooking time) din nou, iar unitatea de minute va www.philips.com/welcome. температуры.
(Stew). 2 Следуйте инструкциям в шаге 6 главы "Подготовка к работе".
timp de preparare cuprins între 20 minute şi 10 ore. pentru a intra în modul de păstrare la cald.
începe să lumineze intermitent pe afişaj. 4 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking 3 Подключите сетевую вилку к электророзетке.
•• În modul de păstrare la cald, puteţi apăsa butonul de păstrare la cald (Off/ »»Загорится индикатор режима поддержания температуры.
•• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 90°C. 8 Apăsaţi butonul minute (Min.) pentru a seta unitatea de minute Warm) pentru a intra în modul standby. 2 Комплект поставки (рис. 1) time), на дисплее начнет мигать значение часа.
dorită. 5 Нажмите на кнопку Hr., чтобы установить нужное значение
Мультиварка (основное устройство) часа. Примечание
9 Apăsaţi butonul de temperatură (Temperature), iar temperatura
Корзина для приготовления на пару Ложка для риса 6 Затем снова нажмите кнопку выбора времени приготовления
Prăjire (fig. 10) implicită de preparare va începe să lumineze intermitent pe afişaj. Sugestie •• При выпечке тортов крышка должна быть закрыта. Оптимальной
Половник для супа Мерный стакан (Cooking time), на дисплее начнет мигать значение минут.
10 Apăsaţi butonul de temperatură (Temperature) pentru a seta для выпечки считается температура 130 °C и время приготовления
•• Pentru a-l opri, trebuie să scoateţi aparatul din priză. Шнур питания Руководство пользователя 7 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут.
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară. temperatura de preparare dorită. 45 минут.
Инструкции по безопасности Гарантийный талон ••
2 Urmaţi pasul 6 din „Pregătiri înainte de a găti”. 11 Apăsaţi butonul de pornire (Start) pentru a începe să gătiţi. •• Temperatura pentru acest program este de aproximativ 73°C. Буклет с рецептами Kremičité rukavice
8 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start. При выпечке других изделий крышка должна быть открыта.
9 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
3 Introduceţi ştecherul în priză.
сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
4 С помощью кнопки меню (Menu) выберите режим выпечки »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. 9 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo 4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu pečenia (Bake).
(Bake).
5 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking
Примечание
Slovensky zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
10 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
5 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na
displeji začne blikať jednotka hodín.
Poznámka
•• Во всех режимах, кроме приготовления йогурта, прибор Tip •• Všetky funkcie prípravy jedla, s výnimkou funkcie na prípravu jogurtu,
time), на дисплее начнет мигать значение часа. udržiavania teploty. 6 Stláčaním tlačidla nastavenia hodín (Hr.) nastavte počet hodín.
автоматически переходит в режим поддержания температуры (Off/ umožňujú prepnutie zariadenia do režimu udržiavania teploty (Off/Warm).
6 Нажмите на кнопку Hr., чтобы установить нужное значение Warm). 1 Multifunkčné zariadenie na varenie •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. 7 Po nastavení počtu hodín opätovne stlačte tlačidlo nastavenia doby •• V pohotovostnom režime môžete zariadenie prepnúť do režimu
часа. •• Для перехода в режим поддержания температуры в режиме zrušenia (Off/Warm). prípravy jedla (Cooking time). Na displeji začne blikať jednotka udržiavania teploty stlačením tlačidla udržiavania teploty (Off/Warm).
7 Затем снова нажмите кнопку выбора времени приготовления ожидания нажмите кнопку выключения/подогрева (Off/Warm). MultiCooker •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej Tip minút. •• V režime udržiavania teploty môžete zariadenie prepnúť do
(Cooking time), на дисплее начнет мигать значение минут. •• Для перехода в режим ожидания в режиме поддержания
zásuvky. 8 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. pohotovostného režimu stlačením tlačidla udržiavania teploty (Off/Warm).
температуры нажмите кнопку выключения/подогрева (Off/Warm). Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov
8 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут.
spoločnosti Philips. •• Predvolená doba prípravy jedla je 40 minút a nemožno ju upraviť. •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo 9 Stlačte tlačidlo teploty (Temperature). Na displeji začne blikať
9 Нажмите кнопку нагрева (Temperature), на дисплее начнет Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, •• Teplota stanovená pre tento program je približne 135 °C. zrušenia (Off/Warm). predvolená teplota prípravy jedla.
мигать значение температуры, установленное по умолчанию. •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej 10 Stlačením tlačidla teploty (Temperature) nastavte požadovanú Tip
Совет zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
10 Нажмите кнопку нагрева (Temperature), чтобы установить zásuvky. teplotu pečenia.
•• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej
нужную температуру для выпечки.
11 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start.
•• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. 2 Obsah balenia (obr. 1) Varenie rizota (obr. 6)
•• Predvolená doba prípravy jedla je 1 hodina. Môžete vybrať
dobu prípravy jedla od 20 minút do 10 hodín.
11 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia.
12 Po dokončení pečenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo
zásuvky.
•• Температура приготовления составляет примерно 73 °C. •• Teplota stanovená pre tento program je približne 73 °C.
12 По окончании выпечки прозвучит несколько звуковых Hlavná jednotka zariadenia MultiCooker •• Teplota stanovená pre tento program je približne 90 °C. zvolenej funkcie zhasne.
сигналов, индикатор выбранной функции погаснет. Košík na dusenie Naberačka na ryžu 1 Vložte do vnútorného hrnca potrebné potraviny a prísady. 13 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
13 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания 5 Очистка и уход Naberačka na polievku Odmerka 2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. udržiavania teploty. 5 Čistenie a údržba
температуры. Napájací kábel Návod na používanie 3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na varenie rizota »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.
»»Загорится индикатор режима поддержания температуры. Примечание Leták s bezpečnostnými opatreniami a upozorneniami (Risotto). Smaženie (obr. 10) Poznámka
Záručný list Brožúra s receptami 4 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia.
•• Перед тем как приступать к очистке, отключите мультиварку от сети. 1 Vložte do vnútorného hrnca potrebné potraviny a prísady. Tip •• Pred čistením odpojte zariadenie MultiCooker od elektrickej zásuvky.
5 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo
Совет •• Перед началом очистки дождитесь, пока мультиварка остынет. •• Pred čistením počkajte, kým zariadenie MultiCooker dostatočne vychladne.
3 Prehľad (obr. 2) zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. 2
3
Postupujte podľa kroku 6 v kapitole „Príprava pred varením“.
Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke.
•• Pri vyberaní vnútorného hrnca zo zariadenia MultiCooker
•• Извлекая внутреннюю емкость из мультиварки, пользуйтесь 6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu používajte kuchynské rukavice alebo utierku, pretože vnútorný
кухонными рукавицами или прихватками — емкость сильно a Veko f Elektrická zásuvka udržiavania teploty. 4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu smaženia (Fry).
hrniec je veľmi horúci.
нагревается. Внутренняя поверхность b Vnútorný hrniec g Ohrevný článok
»»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. 5 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej Interiér
•• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. displeji začne blikať jednotka minút.
zásuvky.
Внутренняя поверхность внешней крышки и корпуса: Tip 6 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. Vnútorná časť vonkajšieho veka a hlavného tela:
•• Время приготовления по умолчанию составляет 45 минут. c Tlačidlo na uvoľnenie h Označenia úrovne hladiny vody •• Predvolená doba prípravy jedla je 45 minút. Môžete vybrať
Можно выбрать время приготовления от 20 минут до
• Протрите слегка влажной тканью. veka 7 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia. dobu prípravy jedla od 20 minút do 2 hodín. • Očistite pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny.
2 часов.
• Обязательно удалите все приставшие остатки пищи. •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo 8 Potraviny počas prípravy nepretržite miešajte pomocou varešky. •• Predvolená teplota prípravy jedla je 60 °C. Dostupné sú • Uistite sa, že ste zo zariadenia MultiCooker odstránili všetky zvyšky
Нагревательный элемент. d Ovládací panel i Rukoväť zariadenia na prípravu
•• Температура приготовления, установленная по умолчанию, zrušenia (Off/Warm). 9 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo nasledovné možnosti nastavenia teploty: 40 °C, 60 °C, 80 °C, potravín.
• Протрите слегка влажной тканью. jedla
составляет 60 °C. Доступны следующие параметры: 40 °C, •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. 100 °C, 120 °C, 150 °C a 180 °C.
Ohrevný článok:
60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 °C, 150 °C и 180 °C.
• Удалите остатки пищи слегка влажной тканью или e Hlavné telo j Odnímateľný kryt otvoru zásuvky. 10 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu • Očistite pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny.
зубочисткой. na odvádzanie pary •• Predvolená doba prípravy jedla je 40 minút a nemožno ju upraviť. udržiavania teploty. • Zvyšky potravín odstráňte pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny
•• Teplota stanovená pre tento program je približne 135 °C. »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. alebo špáradiel.
Внешняя поверхность Príprava potravín na pare (obr. 14)
Приготовление на пару (рис. 14) Prehľad ovládacích prvkov (obr. 3) Poznámka Vonkajšia časť zariadenia
Поверхность внешней крышки и внешняя поверхность корпуса: 1 Pomocou odmerky odmerajte niekoľko šálok vody.
1 С помощью мерного стакана отмерьте несколько стаканов • Протрите тканью, смоченной мыльной водой. k Funkcie varenia p Tlačidlo nastavenia hodín Varenie pilafu (obr. 6) •• Pri tejto funkcii musí byť veko zariadenia otvorené. 2 Nalejte vodu do vnútorného hrnca. Povrch vonkajšieho veka a vonkajšia časť hlavného tela:
воды. • Для очистки панели управления используйте только мягкую •• Túto funkciu nie je možné používať na fritovanie. Množstvo oleja nesmie 3 Vložte do vnútorného hrnca košík na dusenie. • Očistite pomocou tkaniny navlhčenej vo vode s čistiacim
l Displej q Tlačidlo nastavenia minút 1 Potraviny a prísady potrebné na prípravu pilafu dôkladne
2 Налейте воду во внутреннюю емкость. сухую ткань. prekročiť označenie „2“. 4 Do košíka na dusenie vložte potraviny. prostriedkom.
3 Поставьте паровую корзину во внутреннюю емкость. • Обязательно полностью удалите остатки пищи вокруг кнопок m Tlačidlo vypnutia/ r Tlačidlo nastavenia doby prípravy premiešajte. • Ovládací panel očistite len pomocou jemnej a suchej tkaniny.
5 Zatvorte veko zariadenia MultiCooker a pripojte zástrčku k
4 Положите в корзину ингредиенты для приготовления на пару. управления. udržiavania teploty jedla 2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. • Z ovládacích tlačidiel vždy odstráňte všetky zvyšky potravy.
elektrickej zásuvke.
5 Закройте крышку мультиварки, вставьте сетевую витку в n Tlačidlo ponuky s Tlačidlo teploty 3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na varenie pilafu Tip 6 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na prípravu
(Pilaf).
розетку электросети. Аксессуары o Tlačidlo predvolených t Vypínač
4 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia. •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej
potravín na pare (Steaming). Príslušenstvo
6 С помощью кнопки меню (Menu) выберите режим nastavení 7 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na
приготовления на пару (Steaming). Ложка для риса, половник для супа, внутренняя емкость, корзина 5 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo zásuvky. displeji začne blikať jednotka hodín. Naberačka na ryžu, naberačka na polievku, vnútorný hrniec, košík
7 Нажмите кнопку выбора времени приготовления (Cooking для приготовления на пару и крышка отверстия выхода пара. zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. •• Predvolená doba prípravy jedla je 42 minút. Môžete vybrať 8 Stláčaním tlačidla nastavenia hodín (Hr.) nastavte počet hodín. na dusenie a kryt otvoru na odvádzanie pary:
time), на дисплее начнет мигать значение часа. • Замочите в горячей воде и очистите губкой. Prehľad funkcií 6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu dobu prípravy jedla od 5 do 59 minút. 9 Po nastavení počtu hodín opätovne stlačte tlačidlo nastavenia doby • Ponorte do horúcej vody a vyčistite pomocou špongie.
8 Нажмите на кнопку Hr., чтобы установить нужное значение udržiavania teploty. •• Teplota stanovená pre tento program je približne 150 °C. prípravy jedla (Cooking time). Na displeji začne blikať jednotka
часа. 6 Защита окружающей среды Program Regulácia Teplota Nastavenie času Predvolený čas 7 Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. minút. 6 Životné prostredie
9 Затем снова нажмите кнопку выбора времени приготовления teploty (približne) 10 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút.
(Cooking time), на дисплее начнет мигать значение минут. После окончания срока службы не выбрасывайте Tip Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
Ryža
Rizoto
Nie
Nie
135 °C
135 °C
Nie
Nie
40 minút
40 minút
Príprava jogurtu (obr. 11) 11 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia.
s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho
10 Нажмите кнопку Min., чтобы выбрать нужное значение минут. 12 Po dokončení prípravy potravín na pare zaznie niekoľko pípnutí a
специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Pilaf Nie 135 °C Nie 40 minút •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo Spôsob 1: odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Môžete tak prispieť k
11 Чтобы начать процесс приготовления, нажмите кнопку Start. kontrolné svetlo zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
Таким образом вы поможете защитить окружающую Džem Nie 90 °C 1 – 4 hodiny 2 hodiny zrušenia (Off/Warm). ochrane životného prostredia.
12 По окончании приготовления на пару прозвучит несколько 1 Suroviny potrebné na prípravu jogurtu dôkladne premiešajte a 13 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
среду. Varenie Nie 95 °C 5 – 30 minút 30 minút
звуковых сигналов, индикатор выбранной функции погаснет. •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej vložte do sklenej nádoby. udržiavania teploty.
Dusenina Nie 90 °C 20 minút – 10 hodín 1 hodina
zásuvky. 2 Sklenú nádobu vložte do vnútorného hrnca. Uistite sa, že je 7 Technické parametre
13 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры. 7 Характеристики Smaženie
Jogurt
Nie
Nie
150 °C
40 °C
5 – 59 minút
6 – 12 hodín
42 minút
8 hodín
•• Predvolená doba prípravy jedla je 40 minút a nemožno ju upraviť. nádoba zatvorená.
»»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.
14 Otvorte veko a opatrne odstráňte pripravené potraviny z platne
•• Teplota stanovená pre tento program je približne 135 °C. 3 Nalejte do vnútorného hrnca trochu vody. Uistite sa, že je polovica Číslo modelu HD3037
»»Загорится индикатор режима поддержания температуры. Номер модели HD3037 Ohrievanie Nie 90 °C 8 – 25 minút 25 minút alebo košíka na dusenie.
14 Откройте крышку и аккуратно извлеките продукты из тарелки nádoby ponorená vo vode. Nominálny výstupný výkon 980 W
Номинальная выходная мощность 980 Вт Pečenie áno 40, 60, 80, 100, 20 minút – 2 hodiny 45 minút
или корзины. 120, 150, 180 °C 4 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. Nominálna kapacita 5,0 l
Номинальная емкость 5 л Poznámka
Varenie v Nie 95 °C 5 minút – 2 hodiny 30 minút 5 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na prípravu Objem ryže 1,8 l
Объем риса 1,8 л pare Varenie džemu (obr. 7) jogurtu (Yogurt).
Примечание •• Doba prípravy jedla sa spustí, keď voda dosiahne bod varu a zobrazený čas
Ohrievanie Nie 73 °C Táto funkcia sa automaticky zapne
po dokončení procesu nastavených funkcií
1 Vložte do vnútorného hrnca potrebné potraviny a prísady.
6 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na
displeji začne blikať jednotka hodín.
sa začne odpočítavať.
•• Pri vyberaní pripravených potravín z košíka na dusenie používajte
8 Riešenie problémov
•• Время приготовления начинается с момента, когда вода закипает;
время приготовления отображается в виде обратного отсчета. 8 Устранение неисправностей (okrem funkcie na prípravu jogurtu)
1 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na varenie
7 Stláčaním tlačidla nastavenia hodín (Hr.) nastavte počet hodín. kuchynské rukavice alebo utierku, pretože platňa a košík na dusenie
Ak sa pri používaní tohto zariadenia MultiCooker vyskytne nejaký
problém, skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte
•• Извлекая продукты из корзины для приготовления, пользуйтесь 8 Po nastavení počtu hodín opätovne stlačte tlačidlo nastavenia doby sú veľmi horúce.
nasledujúce riešenia. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť, kontaktujte
кухонными рукавицами или прихватками, так как тарелка и корзина При возникновении неполадок в процессе использования džemu (Jam). •• Ak súčasne varíte ryžu a pripravujete potraviny na pare, uistite sa,
сильно нагреваются. мультиварки перед обращением в сервисную службу проверьте 4 Používanie zariadenia MultiCooker 3 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na
prípravy jedla (Cooking time). Na displeji začne blikať jednotka
minút.
že používate primerané množstvo ryže, aby ste ponechali dostatok voľného Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
krajine.
•• При одновременном приготовлении риса и продуктов на пару следующее. Если устранить неполадку не удается, обратитесь в displeji začne blikať jednotka hodín. priestoru aj pre košík na dusenie.
убедитесь, что выбранное количество риса не препятствует установке центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. 9 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. •• Úroveň vody musí byť medzi značkou 2 a 4 na vnútornom hrnci.
Problém Riešenie
4 Stláčaním tlačidla nastavenia hodín (Hr.) nastavte počet hodín.
лотка. 10 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia.
•• Уровень воды должен быть между отметками "2" и "4", указанными во Проблема Решение Pred prvým použitím 5 Po nastavení počtu hodín opätovne stlačte tlačidlo nastavenia doby
11 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo Kontrolné svetlo Pravdepodobne je prerušený kontakt.
prípravy jedla (Cooking time). Na displeji začne blikať jednotka minút. tlačidla nesvieti. Skontrolujte, či je napájací kábel správne
внутренней емкости. Не загорается Неправильное подключение. Убедитесь,
1 Vyberte všetko príslušenstvo z vnútorného hrnca. Odstráňte platňu zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. Tip
индикатор кнопки. что сетевой шнур правильно подключен 6 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. pripojený k zariadeniu na prípravu jedla
nachádzajúcu sa medzi vnútorným hrncom a ohrevným článkom. 12 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do
к прибору, а сетевая вилка плотно 7 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia. •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo a zástrčka pevne pripojená k elektrickej
2 Pred prvým použitím zariadenia MultiCooker dôkladne očistite pohotovostného režimu.
Совет установлена в розетку сети. 8 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo zrušenia (Off/Warm). zásuvke.
všetky jeho súčasti (pozrite si kapitolu „Čistenie“). zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
Индикатор неисправен. Отнесите Spôsob 2: •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej Kontrolné svetlo je poškodené. Zariadenie
•• Чтобы отключить режим поддержания температуры, 3 Vnútorný hrniec naplňte do polovice vodou, zatvorte veko a 9 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu odneste k predajcovi výrobkov značky Philips
прибор в торговую организацию или 1 Nalejte do hrnca 1 l pasterizovaného mlieka (mlieko by malo mať zásuvky.
нажмите кнопку отмены (Off/Warm). pripojte zariadenie k zdroju napájania. Vyberte funkciu varenia – udržiavania teploty. alebo do servisného strediska autorizovaného
авторизованный сервисный центр Philips.
indikátor varenie Boil sa rozsvieti. izbovú teplotu) a pridajte prírodný jogurt (180 – 200 g). Mlieko s •• Predvolená doba dusenia na pare je 30 minút. Môžete vybrať
•• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. Не работает Мультиварка не подключена к источнику
»»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. jogurtom premiešajte. dobu prípravy jedla od 5 minút do 2 hodín. spoločnosťou Philips.
•• Время приготовления по умолчанию составляет 30 минут. 4 Po 5 minútach varenia vody stlačte tlačidlo Off/Warm.
дисплей. питания. При отсутствии электропитания 5 Zariadenie odpojte od siete, počkajte, kým hrniec vychladne, a
2 Zatvorte veko a vyberte funkciu na prípravu jogurtu. Program sa •• Teplota stanovená pre tento program je približne 95 °C. Displej nefunguje. Zariadenie MultiCooker nie je pripojené
Можно выбрать время приготовления от 5 минут до не срабатывает функция возобновления Tip automaticky spustí. k zdroju napájania. Ak dôjde k prerušeniu
2 часов. potom z neho vylejte vodu. napájania, funkcia ochrany v prípade výpadku
работы, не работает дисплей. 3 Ak chcete pripraviť ovocný jogurt, 30 minút pred dokončením
•• Температура приготовления составляет примерно 95 °C. •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo programu pridajte do jogurtu ovocie (napr. 200 g nakrájaných jahôd). napájania ani displej nefungujú.
Элемент питания дисплея разряжен. Для
замены элемента питания обратитесь Poznámka zrušenia (Off/Warm). 4 Zariadenie odpojte zo siete. Predvolený čas prípravy jedla s posunutým Batéria displeja je vybitá. Na výmenu batérie
в торговую организацию Philips или •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej zásuvky. štartom (obr. 15) odneste zariadenie k predajcovi výrobkov
авторизованный сервисный центр Philips. •• Predtým, ako začnete zariadenie MultiCooker používať sa uistite, že sú •• Predvolená doba prípravy jedla sú 2 hodiny. Môžete zvoliť dobu značky Philips alebo do servisného strediska
Функция отсрочки старта (рис. 15) všetky súčasti úplne suché. Tip V rôznych režimoch varenia môžete nastaviť predvolený čas autorizovaného spoločnosťou Philips.
prípravy jedla od 1 do 4 hodín.
Рис не готов. Добавлено недостаточно воды. Добавьте
Функцию отсрочки старта можно выбрать для разных режимов воду в соответствии со шкалой, указанной •• Teplota stanovená pre tento program je približne 90 °C. •• Zariadenie MultiCooker môžete odpojiť od elektrickej zásuvky prípravy jedla s posunutým štartom. Dostupný je predvolený časovač Ryža nie je uvarená. Nenaliali ste do hrnca dostatočné množstvo
приготовления. Для функции отсрочки старта можно установить od 10 minút do 24 hodín. vody. Pridajte príslušné množstvo vody podľa
во внутренней емкости. ihneď po dokončení procesu prípravy jedla.
1 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
время от 10 минут до 24 часов.
Перед началом приготовления вы не Príprava pred varením (obr. 4) •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej
2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte požadovanú funkciu
stupnice na vnútornom hrnci.
1 Следуйте шагам 6 и 7 в главе "Подготовка к работе". zásuvky. Nestlačili ste vypínač (Start) a nespustili tak
2 С помощью кнопки меню (Menu) выберите нужную программу
нажали кнопку пуска (Start).
Pred používaním zariadenia MultiCooker musíte postupovať podľa Varenie vo vode (obr. 8) •• Predvolená doba prípravy jedla je 8 hodín. Môžete vybrať dobu prípravy jedla. proces prípravy jedla.
Перед включением мультиварки nasledujúcich krokov prípravy: 3 Stlačte tlačidlo predvoleného času (Preset).
приготовления. 1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca. prípravy jedla od 6 do 12 hodín. Pred zapnutím zariadenia MultiCooker sa
убедитесь, что на нагревательном »»Na displeji začne blikať predvolený časovač.
3 Нажмите кнопку отсрочки старта (Preset). 1 Pomocou dodanej odmerky odmerajte množstvo ryže. 2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. •• Teplota stanovená pre tento program je približne 40 °C. uistite, že sa na ohrevnom článku a vonkajšej
элементе и внешней поверхности 4 Stlačením tlačidla nastavenia hodín (Hr.) a tlačidla nastavenia minút
»»На дисплее начнет мигать время отложенного старта. 2 Ryžu dôkladne premyte. strane vnútorného hrnca nenachádzajú
внутренней емкости нет загрязнений. 3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu varenia vo vode (Min.) nastavte predvolený čas.
4 С помощью кнопок Hr. и Min. установите нужное время 3 Vopred umytú ryžu nasypte do vnútorného hrnca. (Boil). žiadne zvyšky potravín.
отложенного старта. Поврежден нагревательный элемент 5 Stlačením vypínača (Start) potvrďte predvolený čas.
4 Pridajte vodu, pričom jej hladina musí siahať po označenie úrovne
5 Нажмите кнопку пуска (Start), чтобы подтвердить время.
или деформирована внутренняя
na stupnici vo vnútornom hrnci, ktoré zodpovedá použitému počtu
4 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na Opätovné zohriatie (obr. 12) 6 Príprava jedla sa dokončí po uplynutí predvoleného času. Zaznie
Poškodený ohrevný článok alebo
емкость. Отнесите прибор в торговую displeji začne blikať jednotka minút. zdeformovaný vnútorný hrniec. Zariadenie na
6 По истечении установленного времени приготовление будет šálok ryže. Zarovnajte povrch ryže. niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo zvolenej funkcie prípravy jedla
организацию или авторизованный 5 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. 1 V ychladnuté jedlo premiešajte a rovnomerne rozmiestnite vo prípravu jedla odneste k predajcovi výrobkov
завершено. Прозвучит несколько звуковых сигналов, индикатор 5 Stlačením tlačidla na uvoľnenie veka ho otvorte. zhasne.
сервисный центр Philips. 6 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia. vnútornom hrnci. značky Philips alebo do servisného strediska
выбранной функции погаснет. 6 Utrite vonkajšiu stranu vnútorného hrnca a vložte ho do zariadenia 7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
7 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo 2 Aby ste zabránili vysušeniu jedla, pridajte do hrnca trochu vody. autorizovaného spoločnosťou Philips.
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания Прибор не Неисправен регулятор температуры. udržiavania teploty.
MultiCooker. Skontrolujte správnu polohu vnútorného hrnca a jeho zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. Množstvo použitej vody závisí od daného množstva jedla. Zariadenie na Ovládanie teploty je nefunkčné. Zariadenie
температуры. переключается в Отнесите прибор в торговую »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.
kontakt s ohrevným článkom. 3 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. prípravu jedla odneste k predajcovi výrobkov značky Philips
режим поддержания организацию или авторизованный 8 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
»»Загорится индикатор режима поддержания температуры. 7 Zatvorte veko zariadenia MultiCooker a pripojte zástrčku k sa automaticky alebo do servisného strediska autorizovaného
температуры сервисный центр Philips. udržiavania teploty. 4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu opätovného
автоматически.
elektrickej zásuvke. »»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. zohrievania (Reheat). Poznámka neprepne do režimu spoločnosťou Philips.
Примечание Рис пригорел. Рис плохо промыт. Промывайте рис, пока 5 Stlačte tlačidlonastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na udržiavania teploty.
•• Predvolený časovač nie je dostupný v režime smaženia (Fry) a pečenia
вода не станет прозрачной. Poznámka Poznámka
displeji začne blikať jednotka minút.
(Bake). Ryža je pripálená. Ryžu ste dôkladne neprepláchli. Ryžu
•• Функция отсрочки старта недоступна для программ обжаривания 6 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. prepláchnite, kým nebude preplachovaná
Во время Убедитесь, что вода добавлена до
(Fry) и выпечки (Bake).
приготовления уровня, указанного в шкале во внутренней
•• Uistite sa, že je vonkajšia strana vnútorného hrnca suchá a čistá •• Doba prípravy jedla sa spustí, keď voda dosiahne bod varu a zobrazený čas 7 Stlačením tlačidla (Start) spustite proces prípravy jedla. voda čistá.
a na ohrevnom článku ani na magnetickom spínači sa nenachádzajú žiadne 8 Po dokončení procesu prípravy jedla zaznie niekoľko pípnutí a
из мультиварки емкости, в соответствии с количеством sa začne odpočítavať. Tip Počas varenia Uistite sa, že ste pridali iba toľko vody,
zvyšky nečistôt.
пролилась вода. используемых чашек риса. •• kontrolné svetlo zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. vyteká zo zariadenia aby jej hladina siahala po označenie úrovne
Совет Neprekračujte uvedené množstvá ani značku maximálnej úrovne
9 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu MultiCooker voda. na stupnici vo vnútornom hrnci, ktoré
Убедитесь, что вода не превышает vody na vnútornom hrnci, pretože by mohlo dôjsť k pretečeniu vody •• Po nastavení predvoleného času môžete predvolenú funkciu
•• После установки времени отсрочки старта можно нажать следующий уровень в шкале, так как это
zo zariadenia MultiCooker. Tip udržiavania teploty. vypnúť stlačením tlačidla zrušenia (Off/Warm). zodpovedá použitému počtu šálok ryže.
»»Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty. •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej Uistite sa, že voda neprekročí ďalšiu úroveň
кнопку отмены (Off/Warm), чтобы отключить данную приведет к проливанию воды во время
приготовления. •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo zásuvky. na stupnici, pretože by mohla počas varenia
функцию.
•• Чтобы выключить прибор, отключите его от сети. Tip zrušenia (Off/Warm). Tip •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo zo zariadenia vytekať.
Выпечка слишком Используйте смесь для выпечки и •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej
•• Чтобы отключить режим поддержания температуры, жесткая. следуйте инструкциям в руководстве zrušenia (Off/Warm). Koláč je príliš tvrdý. Používajte odporúčanú zmes na koláče a
•• Úroveň vyznačená vo vnútornom hrnci je len orientačná. zásuvky. •• Ak chcete funkciu udržiavania teploty vypnúť, stlačte tlačidlo postupujte podľa pokynov uvedených v
нажмите кнопку отмены (Off/Warm). пользователя.
Úroveň vody môžete vždy upraviť podľa typu použitej ryže •• Predvolená doba prípravy jedla je 30 minút. Môžete vybrať zrušenia (Off/Warm). návode na používanie.
Не удается выбрать Последовательно нажимайте кнопку a vlastných požiadaviek. Neprekračujte maximálne množstvá dobu prípravy jedla od 5 do 30 minút. •• Ak chcete zariadenie vypnúť, musíte ho odpojiť od elektrickej Nemôžem nastaviť Opakovaným stláčaním tlačidla ponuky
нужную функцию меню (Menu), чтобы выбрать нужный uvedené na vnútornom hrnci. •• Teplota stanovená pre tento program je približne 95 °C. zásuvky. Režim udržiavania teploty požadovanú funkciu (Menu) vyberte požadovanú funkciu
приготовления. режим приготовления. Обращайте •• Pri varení ryže môžete buď používať označenia úrovne hladiny
Режим поддержания температуры внимание на показания светодиодного
•• Predvolená doba prípravy jedla je 25 minút. Môžete vybrať Toto zariadenie MultiCooker je vybavené jednoduchým ovládaním prípravy jedla. označenú indikátorom LED.
vody, alebo ryžu pripraviť pridaním vody v pomere 1 : 1 – 1 : 2. dobu prípravy jedla od 8 do 25 minút.
индикатора. režimu udržiavania teploty. Ryža po uvarení Vnútorný hrniec očistite pomocou malého
В мультиварке предусмотрена функция простого управления •• Ak pridáte 4 šálky ryže, úroveň vody by mala siahať po značku •• Teplota stanovená pre tento program je približne 90 °C.
режимом поддержания температуры. Приготовленный Очистите внутреннюю емкость в теплой „4“ na vnútornom hrnci. Dusenie (obr. 9) • Ak po zvolení funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky nepríjemne zapácha množstva čistiaceho prostriedku a teplej vody.
• Если после выбора режима приготовления с помощью кнопки рис неприятно воде с помощью средства для мытья (Menu) stlačíte priamo vypínač (Start), rozsvieti sa indikátor Po dokončení prípravy jedla dbajte na to,
меню (Menu) нажать кнопку пуска (Start), загорится индикатор пахнет посуды. 1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca. udržiavania teploty. Po dokončení prípravy jedla sa zariadenie aby ste dôkladne očistili kryt otvoru na
2 MultiCooker automaticky prepne do režimu udržiavania teploty.
режима поддержания температуры. После окончания После приготовления тщательно Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“. Pečenie (obr. 13) • Ak po zvolení funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky
odvádzanie pary, vnútorné veko a vnútorný
приготовления мультиварка перейдет в режим поддержания очистите крышку отверстия выхода Varenie ryže alebo cestovín (obr. 5) 3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu dusenia (Stew). hrniec.
температуры. пара, внутреннюю крышку и внутреннюю 4 Stlačte tlačidlo nastavenia doby prípravy jedla (Cooking time). Na 1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca. (Menu) najskôr stlačíte tlačidlo udržiavania teploty, a až potom
Na displeji sa Vo vašom zariadení MultiCooker došlo k
• Если после выбора режима приготовления с помощью кнопки емкость. 1 Postupujte podľa krokov uvedených v kapitole „Príprava pred varením“. displeji začne blikať jednotka hodín. 2 Postupujte podľa kroku 6 v kapitole „Príprava pred varením“. vypínač (Start), indikátor udržiavania teploty sa nezapne. Po
zobrazuje chybová poruche. Zariadenie odneste k predajcovi
меню (Menu) сначала нажать кнопку режима поддержания 2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na varenie ryže/ 5 Stláčaním tlačidla nastavenia hodín (Hr.) nastavte počet hodín. dokončení prípravy jedla sa zariadenie MultiCooker prepne do
На дисплее Мультиварка неисправна. Отнесите 3 Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke. správa (E1, E2, E3 výrobkov značky Philips alebo do servisného
температуры, а затем — кнопку пуска (Start), индикатор cestovín (Rice/Pasta). pohotovostného režimu.
появляется прибор в торговую организацию или 6 Po nastavení počtu hodín opätovne stlačte tlačidlo nastavenia doby alebo E4). strediska autorizovaného spoločnosťou
режима поддержания температуры не загорится. По сообщение об авторизованный сервисный центр Philips. 3 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia. prípravy jedla (Cooking time). Na displeji začne blikať jednotka Philips.
окончании приготовления мультиварка перейдет в режим 4 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo minút.
Poznámka
ошибке (E1, E2, E3
ожидания. или E4). zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne. 7 Stláčaním tlačidla nastavenia minút (Min.) nastavte počet minút. •• Pri pečení koláča ponechajte veko počas varenia zatvorené. Najlepšie výsledky
5 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu 8 Stlačením vypínača (Start) spustite proces varenia. dosiahnete, ak budete koláč piecť pri teplote 130 °C po dobu 45 minút.
udržiavania teploty. •• Pri pečení iných potravín musí byť veko počas varenia otvorené.
10 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
Slovenščina Nasvet toplote.
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote.
Opomba Opomba
•• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo •• Med postopkom peke peciva morate poskrbeti, da je pokrov zaprt. •• Razen pri funkciji za pripravo jogurta je način ohranjanja toplote mogoč
ohranjanja toplote. Najboljši rezultat se običajno doseže pri peki pri 130°C in temperaturi pri vseh drugih funkcijah kuhanja (Off/Warm).
1 Vaš večnamenski kuhalnik •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. Nasvet 45 minut. •• V stanju pripravljenosti lahko s pritiskom na gumb za ohranjanje toplote
•• Privzeti čas kuhanja je 40 minut in ga ni mogoče nastaviti. •• Pri peki drugih izdelkov mora biti pokrov med samim postopkom odprt. (Off/Warm) zaženete način za ohranjanje toplote.
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! •• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo •• V načinu za ohranjanje toplote lahko s pritiskom na gumb za ohranjanje
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek •• Temperatura pri tem programu je približno 135 °C. toplote (Off/ Warm) napravo prestavite v stanje pripravljenosti.
ohranjanja toplote. 4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za peko
registrirajte na spletnem mestu www.Philips.com/welcome. •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. (Bake).
•• Privzeti čas kuhanja je 1 ura. Čas kuhanja lahko nastavite od 20
2 Vsebina škatle (slika 1) Kuhanje rižote (slika 6) minut do 10 ur.
5 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na
zaslonu bo pričela utripati enota za ure.
Nasvet
•• Temperatura pri tem programu je približno 90 °C. 6 Pritisnite gumb za nastavitev ure (Hr.) in nastavite poljubno uro. •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja.
Glavna enota večnamenskega kuhalnika Košara za kuhanje v pari 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
Lopatica za riž Zajemalka za juho
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem".
7 Ko ste nastavili enoto za uro, znova pritisnite gumb za nastavitev •• Temperatura pri tem programu je približno 73 °C.
Merilna posodica Napajalni kabel časa kuhanja (Cooking time) in na zaslonu bo pričela utripati
3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje enota za minute.
Uporabniški priročnik
Garancijska kartica
Varnostni napotki
Knjižica z recepti
rižote (Risotto). Cvrtje (slika 10) 8 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne 5 Čiščenje in vzdrževanje
Silikonske rokavice 4 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja. minute.
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. Opomba
5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka 9 Pritisnite gumb za nastavitev temperature (Temperature) in na
2 Upoštevajte korak 6 v poglavju "Priprava pred kuhanjem".
3 Pregled (slika 2) izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila.
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
3 Vtič vključite v vtičnico. zaslonu bo začela utripati privzeta temperatura peke. •• Pred začetkom čiščenja kuhalnik izklopite iz električnega omrežja.
4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za cvrtje 10 Pritisnite gumb za nastavitev temperature (Temperature) in •• Pred čiščenjem počakajte, da se večnamenski kuhalnik dovolj ohladi.
toplote. nastavite želeno temperaturo za peko.
a Pokrov f Napajalna vtičnica (Fry).
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. 11 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja.
b Notranja posoda g Grelni element 5 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na
zaslonu bo pričela utripati enota za minute. 12 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka
c Gumb za sprostitev pokrova h Oznake ravni vode Nasvet 6 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. Notranjost
minute. 13 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
d Nadzorna plošča i Ročaj kuhalnika •• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo Notranjost zunanjega pokrova in glavnega ohišja:
toplote.
ohranjanja toplote.
7 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja.
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote.
• Obrišite z ožeto in vlažno krpo.
e Osrednji del aparata j Snemljiv čep za odprtino za
uhajanje pare •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. 8 Med kuhanjem jed redno mešajte z lopatico. • Odstranite vse ostanke hrane iz večnamenskega kuhalnika.
•• Privzeti čas kuhanja je 40 minut in ga ni mogoče nastaviti. 9 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka Grelni element:
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. Nasvet • Obrišite z ožeto in vlažno krpo.
•• Temperatura pri tem programu je približno 135 °C.
10 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja • Ostanke hrane odstranite z ožeto in vlažno krpo ali zobotrebci.
Pregled gumbov (slika 3) toplote. •• Pri odstranjevanju notranje posode iz večnamenskega kuhalnika
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. uporabite kuhinjske rokavice ali krpo, saj je posoda zelo vroča.
•• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. Zunanjost
k Funkcije kuhanja p Gumb za nastavitev ure (Hour) Kuhanje pilava (slika 6) •• Privzeti čas priprave je 45 minut. Čas kuhanja lahko nastavite od
l Zaslon q Gumb za nastavitev minut Opomba 20 minut do 2 ur.
Površina zunanjega pokrova in zunanja površina glavnega ohišja:
(Minute) 1 Dobro premešajte živila in druge sestavine za pilav. • Obrišite s krpo, navlaženo z milnico.
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem". •• To funkcijo izvajajte z odprtim pokrovom. •• Privzeta temperatura priprave je 60 °C. Temperaturo je • Nadzorno ploščo brišite samo z mehko in suho krpo.
m Gumb za izklop/ohranjanje r Gumb za nastavitev časa
3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje •• Te funkcije ne smete uporabljati za globoko cvrtje, količina olja pa ne sme mogoče nastaviti na 40 °C, 60 °C, 80 °C, 100 °C, 120 °C, 150 • Odstranite vso preostalo hrano okoli upravljalnih gumbov.
toplote (Off/Warm) kuhanja (Cooking time)
pilava (Pilaf). preseči oznake “2“. °C, in 180 °C.
n Gumb Menu s Gumb za temperaturo
4 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja.
o Gumb za prednastavitev t Gumb za vklop (Start)
5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka
Pribor
(Preset) izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila.
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja Nasvet Kuhanje v pari (slika 14) Lopatica za riž, zajemalka za juho, notranja posoda, košara za kuhanje v
pari in čep za odprtino za uhajanje pare:
toplote. 1 Z merilno posodico namerite nekaj posodic vode. • Namočite v vroči vodi in očistite z gobico.
Pregled funkcij 7 Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote.
•• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja.
•• Privzeti čas priprave je 42 minut. Čas priprave lahko nastavite 2 Vodo vlijte v notranjo posodo.
Program Nastavitev Temperatura Nastavitev časa Privzet čas od 5 do 59 minut. 3 Košaro za kuhanje v pari postavite v notranjo posodo. 6 Okolje
temperature (približno) Nasvet •• Temperatura pri tem programu je približno 150 °C. 4 V košaro za kuhanje v pari položite živila.
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj
Riž Ne 135 °C Ne 40 minut 5 Zaprite pokrov večnamenskega kuhalnika in priključite vtič v
Rižota Ne 135 °C Ne 40 minut •• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite
vtičnico.
Pilav Ne 135 °C Ne 40 minut ohranjanja toplote. na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste
6 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje pripomogli k varovanju okolja.
Marmelada Ne 90 °C 1–4 ure 2 uri •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. Priprava jogurta (slika 11) v pari (Steaming).
Vretje Ne 95 °C 5–30 minut 30 minut •• Privzeti čas kuhanja je 40 minut in ga ni mogoče nastaviti.
Enolončnica Ne 90 °C 20 minut–10 ur 1 ura •• Temperatura pri tem programu je približno 135 °C. Prvi način:
7 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na
zaslonu bo pričela utripati enota za ure. 7 Specifikacije
Cvrtje Ne 150 °C 5–59 minut 42 minut 1 Dobro premešajte vse sestavine za jogurt in jih položite v stekleno
8 Pritisnite gumb za nastavitev ure (Hr.) in nastavite poljubno uro. Številka modela HD3037
Jogurt Ne 40°C 6-12 ur 8 ur posodo.
9 Ko ste nastavili enoto za uro, znova pritisnite gumb za nastavitev
Pogrevanje Ne 90 °C 8–25 minut 25 minut 2 Stekleno posodo postavite v notranjo posodo. Prepričajte se, da je Nazivna izhodna moč 980 W
časa kuhanja (Cooking time) in na zaslonu bo pričela utripati
Peka DA 40, 60, 80, 100, 20 minut– 2 uri 45 minut Kuhanje marmelade (slika 7) steklena posoda neprodušno zaprta.
enota za minute. Nazivna prostornina 5,0 l
120, 150, 180 °C 3 V notranjo posodo dolijte vodo. Polovica steklene posode mora
Para Ne 95 °C 5 minut -2 uri 30 minut 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo. 10 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne Količina riža 1,8 l
biti potopljena.
Topli Ne 73 °C Samodejni vklop, ko se funkcije minute.
1 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem". 4 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem".
11 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja.
končajo (razen za jogurt) 2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje
marmelade (Jam).
5 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za pripravo
12 Ko je kuhanje v pari končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka 8 Odpravljanje težav
jogurta (Yogurt).
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila.
4 Uporaba večnamenskega kuhalnika 3 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na
zaslonu bo pričela utripati enota za ure.
6 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na
13 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
Če imate težave z uporabo tega večnamenskega kuhalnika, si oglejte
naslednje točke, preden se obrnete na servis. Če težave ne morete
zaslonu bo pričela utripati enota za ure.
toplote. odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
4 Pritisnite gumb za nastavitev ure (Hr.) in nastavite poljubno uro. 7 Pritisnite gumb za nastavitev ure (Hr.) in nastavite poljubno uro. »»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. svoji državi.
5 Ko ste nastavili enoto za uro, znova pritisnite gumb za nastavitev
Pred prvo uporabo časa kuhanja (Cooking time) in na zaslonu bo pričela utripati
8 Ko ste nastavili enoto za uro, znova pritisnite gumb za nastavitev 14 Odprite pokrov in s plošče oziroma iz košare previdno vzemite
časa kuhanja (Cooking time) in na zaslonu bo pričela utripati pripravljena živila. Težava Rešitev
1 Iz notranje posode odstranite vse pripomočke. Odstranite zaščitni enota za minute. enota za minute. Lučka na gumbu se ne Težava je v povezavi. Preverite, ali je
sloj med notranjim loncem in grelnim elementom. 6 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne 9 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne prižge. napajalni kabel pravilno priklopljen v
2 Pred prvo uporabo večnamenskega kuhalnika temeljito očistite minute. minute. Opomba kuhalnik in ali je vtič dobro vstavljen v
njegove dele (oglejte si poglavje "Čiščenje"). 7 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja. 10 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja. vtičnico.
3 Notranjo posodo do polovice napolnite z vodo, zaprite pokrov in 8 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka 11 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka
•• Čas kuhanja se začne odštevati od takrat, ko voda zavre.
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. •• Uporabite kuhinjske rokavice ali krpo, ko iz košare jemljete v pari Lučka je pokvarjena. Aparat odnesite
priključite električno napajanje. Izberite funkcijo za vretje; zasvetiti izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. pripravljena živila, saj sta plošča in košara zelo vroči. k Philipsovemu prodajalcu ali pa na
mora lučka za vretje (Boil). 9 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja 12 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način •• Kadar hkrati kuhate riž in kuhate v pari, se prepričajte, da ste odmerili popravilo na pooblaščeni servis Philips.
4 Voda naj vre 5 minut, nato pritisnite gumb za izklop/ ohranjanje toplote. pripravljenosti. tolikšno količino riža, da ostane dovolj prostora za pladenj za kuhanje v pari.
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. •• Nivo vode se mora nahajati med oznakama za nivo vode 2 in 4, zarisanima Zaslon ne deluje. Večnamenski kuhalnik ni priključen na
toplote (Off/Warm).
na notranji steni notranje posode. napajanje. Če ni napajanja, funkcija za
5 Izključite napravo, počakajte, da se posoda ohladi in odlijte vodo. Drugi način:
podporo v primeru izpada elektrike ne
Nasvet 1 V posodo vlijte 1 l pasteriziranega mleka (mleko naj bo sobne deluje.
temperature) in dodajte naravni jogurt (180–200 g). Premešajte
Opomba Nasvet Baterija za zaslon se izprazni. Aparat
•• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo mleko in jogurt.
odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali pa
•• Pred začetkom uporabe večnamenskega kuhalnika se prepričajte, da so vsi ohranjanja toplote. 2 Zaprite pokrov in izberite funkcijo za pripravo jogurta. Program se
•• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. bo začel samodejno. •• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo na popravilo na pooblaščeni servis Philips,
deli popolnoma suhi. kjer je treba menjati baterijo.
ohranjanja toplote.
•• Privzet čas kuhanja je 2 uri. Čas kuhanja lahko nastavite od 1 3 Če želite pripraviti sadni jogurt, dodajte sadje (npr. 200 g narezanih
do 4 ur. jagod) 30 minut pred koncem programa. •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. Riž ni kuhan. Premalo vode. Dodajte vodo in
•• Temperatura pri tem programu je približno 90 °C. 4 Izklopite aparat iz električnega omrežja. •• Privzeti čas kuhanja v pari je 30 minut. Čas kuhanja lahko upoštevajte lestvico na notrani steni
Priprava pred kuhanjem (slika 4) nastavite od 5 minut do 2 ur.
•• Temperatura pri tem programu je približno 95 °C.
notranje posode.
Za začetek kuhanja niste pritisnili gumba
Pred uporabo večnamenskega kuhalnika morate upoštevati spodnja Nasvet za vklop (Start).
navodila: Pred vklopom večnamenskega kuhalnika
•• Večnamenski kuhalnik lahko izklopite iz omrežja takoj, ko je
1 Riž namerite s priloženo merilno posodico. Vretje (slika 8) kuhanje končano. Prednastavitev časa za kuhanje z zamikom se prepričajte, da na grelnem elementu
2 Riž temeljito oplaknite. in zunanjosti notranje posode ni ostankov.
•• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja.
3 Oplaknjen riž vsujte v notranjo posodo. 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
•• Privzet čas kuhanja je 8 ur. Čas kuhanja lahko nastavite od 6 do (slika 15) Grelni element je poškodovan ali pa je
4 Prilijte vodo do višine, označene na lestvici notranje posode, 2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem". notranja posoda deformirana. Aparat
12 ur. Čas za kuhanje z zamikom lahko prednastavite pri različnih načinih
v količini, ki ustreza številu posodic riža, ki ste ga dodali. Nato 3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za vretje odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali pa
(Boil).
•• Temperatura pri tem programu je približno 40 °C. kuhanja. Časovnik za prednastavitev lahko nastavite od 10 minut do
poravnajte riž. na popravilo na pooblaščeni servis Philips.
4 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na 24 ur.
5 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova in odprite pokrov. Kuhalnik se ne preklopi Gumb za nastavitev temperature
zaslonu bo pričela utripati enota za minute. 1 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem".
6 Zunanjo steno notranje posode obrišite do suhega in jo postavite samodejno v način je pokvarjen. Aparat odnesite k
2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže želena funkcija
v večnamenski kuhalnik. Prepričajte se, ali je notranja posoda v 5 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne Pogrevanje (slika 12) kuhanja. ohranjanja toplote. Philipsovemu prodajalcu ali pa na
pravilnem stiku z grelnim elementom. minute. popravilo na pooblaščeni servis Philips.
7 Zaprite pokrov večnamenskega kuhalnika in priključite vtič v 6 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja. 1 P remešajte ohlajeno jed in jo enakomerno razporedite po notranji 3 Pritisnite gumb časovnika za prednastavitev (Preset).
posodi. »»Na zaslonu prične utripati časovnik za prednastavitev. Riž se je prismodil. Riža niste dovolj oplaknili. Riž izpirajte
vtičnico. 7 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka
4 Pritisnite gumba za nastavitev ur (Hr.) in minut (Min.) in nastavite tako dolgo, da je voda bistra.
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. 2 Jedi dodajte nekaj vode, da se ne izsuši. Količino vode prilagodite
8 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja količini jedi. prednastavljen čas. Iz večnamenskega Prepričajte se, da ste prilili vodo do višine,
Opomba 5 Pritisnite gumb za vklop (Start) in potrdite prednastavljen čas. kuhalnika med kuhanjem označene na lestvici notranje posode, v
toplote. 3 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem".
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. 4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za 6 Kuhanje se konča po preteku prednastavljenega časa. Zaslišali boste prekipeva voda. količini, ki ustreza številu posodic riža, ki
•• Prepričajte se, da je zunanjost notranje posode suha in čista in da na zaporedne piske, lučka izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. ste ga dodali.
grelnem elementu ali magnetnem stikalu ni ostankov. pogrevanje (Reheat).
•• Nikoli ne smete preseči navedenih količin oziroma najvišje ravni vode, 5 Pritisnite gumb za nastavitev časakuhanja (Cooking time) in na 7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja Prepričajte se, da voda ne presega
navedene v notranji posodi, saj lahko ta prekipi iz večnamenskega
Opomba toplote. naslednje oznake na lestvici, saj lahko v
zaslonu bo pričela utripati enota za minute.
kuhalnika.
6 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne »»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. tem primeru med kuhanjem iz naprave
•• Čas kuhanja se začne odštevati od takrat, ko voda zavre. prekipi voda.
minute.
7 Pritisnite gumb za vklop (Start), da začnete s kuhanjem. Opomba Pecivo je trdo. Uporabite mešanico za pecivo in
Nasvet upoštevajte navodila iz uporabniškega
Nasvet 8 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, indikator
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopil. •• Časovnik za prednastavitev ni na voljo v načinu cvrtje (Fry) in peka (Bake). priročnika.
•• Raven, označena v notranji posodi je zgolj smernica. Nivo vode
lahko vedno prilagajte glede na vrsto riža in lastne želje. Nikoli
•• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo 9 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja Ne pridem do želene Pritiskajte gumb za meni (Menu), dokler
ohranjanja toplote. toplote. funkcije kuhanja. ne izberete želene funkcije, ki jo prikaže
ne smete preseči maksimalnih količin, navedenih na notranji
•• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. »»Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote. Nasvet lučka LED.
strani notranje posode.
•• Poleg tega, da upoštevate oznake za nivo vode, lahko pri •• Privzeti čas kuhanja je 30 minut. Čas kuhanja lahko nastavite od Riž ima po kuhanju Očistite notranjo posodo z detergentom
5 do 30 minut. Nasvet •• Potem ko ste prednastavili čas, lahko pritisnete gumb za nenavaden vonj. in toplo vodo.
kuhanju riža dodate riž in vodo v razmerju 1:1 ali 1:2. prekinitev (Off/Warm), s čimer deaktivirate to funkcijo.
•• Če dodate 4 posodice riža, mora nivo vode v notranji posodi •• Temperatura pri tem programu je približno 95 °C. Po kuhanju poskrbite, da bodo čep
•• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo •• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. za odprtino za uhajanje pare, notranji
doseči oznako "4". •• Pritisnite gumb za prekinitev (Off/Warm) in izključite funkcijo
ohranjanja toplote. pokrov in notranja posoda temeljito
•• Za izklop morate napravo izklopiti iz električnega omrežja. ohranjanja toplote. očiščeni.
Dušenje (slika 9) •• Privzeti čas priprave je 25 minut. Čas priprave lahko nastavite Na zaslonu se izpiše Večnamenski kuhalnik je okvarjen. Aparat
Kuhanje riža ali testenin (slika 5) 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
od 8 do 25 minut. sporočilo o napaki (E1, odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali pa
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja "Priprava pred kuhanjem".
•• Temperatura pri tem programu je približno 90 °C. Način ohranjanja toplote E2, E3, ali E4). na popravilo na pooblaščeni servis Philips.
1 Upoštevajte korake iz poglavja "Priprava pred kuhanjem".
2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje 3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za dušenje
(Stew). Večnamenski kuhalnik vam omogoča preprost nadzor nad načinom
riža/testenin (Rice/Pasta). ohranjanja toplote.
3 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja. 4 Pritisnite gumb za nastavitev časa kuhanja (Cooking time) in na Peka (slika 13) • Če neposredno zatem, ko ste z gumbom za meni (Menu) izbrali
zaslonu bo pričela utripati enota za ure.
4 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka funkcijo kuhanja, pritisnete gumb za vklop (Start), se bo prižgala
5 Pritisnite gumb za nastavitev ure (Hr.) in nastavite poljubno uro. 1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila. lučka za način ohranjanje toplote. Ko je kuhanje končano, se bo
6 Ko ste nastavili enoto za uro, znova pritisnite gumb za nastavitev 2 Upoštevajte korak 6 v poglavju "Priprava pred kuhanjem". večnamenski kuhalnik nemudoma prestavil v način za ohranjanje
5 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote. časa kuhanja (Cooking time) in na zaslonu bo pričela utripati 3 Vtič vključite v vtičnico. toplote.
»»Prižgala se bo lučka za način ohranjanja toplote. enota za minute. • Če zatem, ko ste gumbom za meni (Menu) izbrali funkcijo kuhanja,
7 Pritisnite gumb za nastavitev minut (Min.) in nastavite poljubne najprej pritisnete gumb za ohranjanje toplote in nato gumb za
minute. vklop (Start), se lučka za način ohranjanja toplote ne bo prižgala.
8 Pritisnite gumb za vklop (Start) za začetek kuhanja. Ko je kuhanje končano, se bo večnamenski kuhalnik prestavil v
9 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka stanje pripravljenosti.
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila.

Potrebbero piacerti anche