Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Cristiano
Padre, Hijo y Espíritu Santo
Mateo 28:19
Capítulos Páginas
Introducción. A
1 El argumento escritural ⎯⎯⎯⎯⎯> 1
2 El argumento filológico. ⎯⎯⎯⎯⎯> 12
3 El argumento histórico. ⎯⎯⎯⎯⎯> 17
4 Objeciones y refutaciones. ⎯⎯⎯⎯⎯> 18
5 ¿Puede el bautismo limpiar los pecados? ⎯⎯⎯⎯⎯> 20
6 Alfabeto, griego Koiné. ⎯⎯⎯⎯⎯> 27
7 Estudio exegético de preposiciones griegas. ⎯⎯⎯⎯⎯> 29
Conclusión. ⎯⎯⎯⎯⎯> 35
Glosario. ⎯⎯⎯⎯⎯> 35
Bibliografía. ⎯⎯⎯⎯⎯> 37
Introducción
Algunos interpretan que Pedro (Hech. 2:38), La doctrina del bautismo se tiene que analizar
Felipe (Hech. 8:16) y Pablo (Hech. 19: 3-5) se desde:
contradicen con Cristo (Mateo 28:19), este
punto es muy importante ya que el errantista 1. El argumento escritural o sea lo que
alegará que es uno de los “tantos” temas incon- la propia Biblia enseña.
gruentes en las Escrituras. Otros interpretan
que Israel rechazó al Hijo y no al Padre, por 2. El argumento filológico o la gramáti-
esto tenían que ser bautizados solo en el nom- ca original en que fue escrita la Bi-
bre de Jesús, otros proponen que de las dos ma- blia.
neras se puede bautizar porque son equivalen-
tes, etc. 3. El argumento histórico, ¿Qué ense-
ñaron los cristianos en los primeros
Otros mencionan que fue el Maestro el que siglos?
instituyó el bautismo y no fue Pedro, ni Pablo,
etc., muchos se contentan con este razona- Todos aquellos que trastornan la naturaleza
miento pero no llena todas las expectativas. divina negando la Trinidad a la manera sabelia-
na terminarán siempre por sostener la fórmula
Para salir de esta confusión es necesario anali- bautismal del nombre de Jesús, de igual forma,
zar algunos argumentos, que muchos han deja- cualquiera que sea verdaderamente consecuen-
do a un lado a la hora de examinar esta ense- te con la fórmula en el nombre de Jesús, no po-
ñanza. (1) drá continuar perseverando en la verdad sobre
la naturaleza divina por mucho tiempo. (2/75)
Es sorprendente que algunos le den al bautismo
un poder casi mágico, ya que sin la mención
del bautismo (para ellos), no hay salvación.
Podemos notar que en el Nuevo Testamento
hubieron ejemplos de apostasía (1 Timoteo
1:19-20; 2 Timoteo 4:10), lo anterior es una
prueba de que el bautismo no salva, los apósto-
les bautizaban de inmediato, lo que vendría a
A
O
1
El argumento escritural.
Hechos 2:38…, es complemento de Mateo 28:19
cristo por haber sido él quien lo estableció. Ahora, pues, ¿por qué te detienes? Levánta-
(2/78) te y bautízate, y lava tus pecados, invocando
su nombre.
La misma situación se repite en las otras refe-
rencias al bautismo en el nombre de Jesús que
Según esta hipótesis de Stanley en esta
se hacen en el libro de los Hechos. Ninguna de
instrucción que Ananías da a Saulo, se ve
esas citas constituye una referencia a la fórmu-
claramente que quien hacía la invocación
la que se empleaba durante el acto del bautis-
del Nombre de Jesús era el neófito, pero
mo sino que son solamente referencias al tipo
que el bautismo se hacía en "nombre del
de bautismo que se administraría. No existe,
Padre, del Hijo y del Espíritu Santo" de
pues, tal cosa como decir que Pedro se con-
acuerdo al mandato del Señor Jesús en
tradice con Jesús, o que en la Biblia hay dos
Mateo 28:19. (4/Web)
fórmulas bautismales, mucho menos que Pedro
dijera que la fórmula era en el nombre de Jesús
Otro análisis: Todo parece suponer que,
porque creyera en la doctrina sabeliana. (2/78-
desde el principio de la misión de la
79)
iglesia, el bautismo acompañó al mensaje
o anuncio del evangelio, o sea, a fin de
..Pedro identificó el bautismo por el principio
cuentas, tan pronto como la iglesia recibió
de autoridad y el Señor Jesús estableció la
el encargo de misionar (Hch. 2). Lo que
Fórmula que se debía utilizar al administrarlo:
Lucas entiende bajo el nombre de bautis-
“En el nombre del Padre, y del Hijo y del
mo cristiano queda bien claro en Hch.
Espíritu Santo”. No hay contradicción alguna
2:38… se administra «en el nombre de Je-
sino solamente dos aspectos complementarios
sucristo», esto es, en relación con Jesu-
de la ordenanza del bautismo. (2/79)
cristo y utilizando su nombre; el bautizado
invoca el nombre de Cristo Hch. 22:16, así
Algunos escritores entienden que la exhorta-
como se invoca ese nombre sobre él como
ción era para los candidatos a ser bautizados y
señal de aquél a quien pertenece (cf. Is.
no para los ministros:
2:7)… (3/162)
David Stanley aventura la hipótesis que
son las palabras pronunciadas por el bau- Con este razonamiento podemos notar un
tizado la clave y no se debe buscar a ésta error grave de parte de los sabelianos a la hora
en la expresión del servidor que bautiza. de bautizar. En ningún momento Pedro utiliza
(4/Web) la expresión en el nombre de Jesucristo en
Hch. 2:38, para bautizar, sino que exhorta a
Su razonamiento lo lleva a considerar no los candidatos a ser bautizados para que ellos
la utilización del Nombre de Jesús como invoquen el nombre de Jesucristo, veamos otra
fórmula por el que administra el bautismo, vez el versículo: “Pedro les dijo: Arrepentíos,
sino como invocación del bautizado. y bautícese cada uno de vosotros en el nom-
(4/Web) bre de Jesucristo...” La exhortación de Pedro
es para el que va a ser bautizado y no para el
Para ello recurre a las palabras de Ananías, que va a administrar el bautismo, este razona-
cuando se dirige a Saulo todavía ciego miento nos trae a la mente que fueron como
luego de su conversión, en Hechos 22:16. 3000 bautizados, esto es un calculo conser-
(4/Web) vador ya que los judíos solo mencionaban a
los hombres y no a las mujeres, esto está de
acuerdo con la alimentación de los 4,000 (Mt.
15:38, 16:10; Mc. 8:9) y de los 5,000 "¿Acaso está dividido Cristo? ¿Fue crucifica-
(Mt.14:21,16:8; Mc. 6:44; Lc. 9:14; Jn. 6:10) do Pablo por vosotros? ¿O fuisteis bautizados
en estos pasajes solo mencionan el número en el nombre de Pablo? "
aproximado de los hombres y sin contar a las
mujeres, pero aun así si hubieran sido 3,000 Esta formulación es probablemente en el mis-
en total se tendría que calcular como promedio mo sentido que la contabilidad de esa época en
3 minutos para bautizar a cada uno osea donde significaba "a cuenta de". El bautismo se
pasarían 9000 minutos o 150 horas, esto equi- consideraba como un contrato de transferencia,
vale a 6.25 días. Pero en Hch. 2: 41, menciona un acto por el cual el que se bautizaba se entre-
que fueron bautizados el mismo día: Así que, gaba para constituirse en propiedad o discípulo
los que recibieron su palabra fueron bau- de aquel que se nombraba.
tizados; y se añadieron aquel día como tres
mil personas. Con lo anterior podemos dedu- La invocación del Nombre de Jesús que hacía
cir que Pedro no pudo bautizar a los 3000 el la persona que estaba por pasar por las aguas
mismo día, la exhortación era para los can- del bautismo era la exteriorización verbal de su
didatos a ser bautizados y seguramente los mi- voluntad de convertirse en un seguidor fiel de
nistros fueron los 120. Quizás no todos los Cristo, una declaración que evidenciaba su fe
120 fueron los ministros que bautizaron, pero en el valor redentor del perfecto y único sacri-
es seguros que los que bautizaron utilizaron la ficio de Jesús en la cruz del Calvario.
fórmula de Mateo 28:19.
Por ello Pablo en 1 Cor.1:13 pregunta irónica-
¿Qué se entendía en la iglesia primitiva
por la expresión “el Nombre de Jesús”? mente “fuisteis bautizados en el nombre de
Pablo” en el momento del bautismo, recordán-
Estudio realizado por Danny Pisoni. (4/Web)
doles que son todos ellos seguidores de Cristo,
salvados por un único Redentor y cubiertos por
De acuerdo al libro de los Hechos (Hch 4:17- la misma Sangre y que por lo tanto no hay lu-
18; 5:28) esta relación que se establecía entre gar para divisiones ni contiendas, pues había
Jesús y el término "Nombre" era fuertemente muchas personas que actuaban como si fueran
preocupante para las autoridades judías que discípulos bautizados en el nombre de Apolos,
prohíben y amenazan a los discípulos para que Pablo o Cefas.
no sigan enseñando de esa forma; no era ca-
sual su preocupación, ellos mejor que otros La invocación se aclara en el contexto de
comprendían claramente esta relación. Romanos 10:12-13:
En primera instancia la expresión: “en el Porque no hay diferencia entre judío y
Nombre de Jesús” estaba indicando que la per-
griego, pues el mismo que es Señor de
sona que se estaba bautizando se veía a si
misma como fiel representante del Jesús exal- todos, es rico para con todos los que le
tado y que entendía su bautismo como un acto invocan; porque todo aquel que invocare el
de entrega al Salvador. nombre del Señor, será salvo.
Esta situación es también reflejada en la epísto- Aún podríamos relacionar en este contexto del
la que Pablo le dirige a los Corintios en los mo- libro de los Hechos al capítulo 2 de Joel, en
mentos que ciertos partidismos amenazaban a especial el ver.32.
la congregación. 1 Cor. 1:13.
Y todo aquel que invocare el nombre de Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en
Jehová será salvo; porque en el monte de tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de
Sión y en Jerusalén habrá salvación, como fe que predicamos: que si confesares con tu
ha dicho Jehová, y entre el remanente al cual boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu
él habrá llamado. corazón que Dios le levantó de los muertos,
serás salvo. Porque con el corazón se cree
En Filipenses 2:9-11 encontramos un himno para justicia, pero con la boca se confiesa para
que cantaba en la iglesia por aquellos tiempos: salvación.
semítico la referencia al Nombre no es menor, que la persona debía bautizarse con la auto-
pues está expresando autoridad. ridad que posee Su Nombre (el de Jesús).
En Filón, el “Nombre” es una de las de- …Las frases traducidas «en el nombre»;
nominaciones del “logos” (De Conf. Ling. estas pueden ser analizadas como sigue:
146).
(1) Representando la autoridad de Cristo
Finalmente, en el judaísmo aparecía - y el (p.ej., Mt 18.5; con epi, «sobre la base de
uso se ha perpetuado hasta el día de hoy - mi autoridad»); así en Mt. 18.5, falsamen-
como una circunlocución de YHWH te, y en pasajes paralelos; como acreditado
(Jehová), palabra que se omitía por respe- por el Padre (Jn 14.26; 16.23, última
to. Venía a ser así un equivalente de cláusula).
“kyrios” (Griego) o “mar” (Arameo) con
las connotaciones de divinidad…” (2) En el poder de (con en, en; p.ej., Mc
16.17; Lc 10:17; Hch 3.6; 4.10; 16:18; Stg
Vemos en Juan 17:11 un fiel reflejo de la 5:14)
figura del Antiguo Testamento, donde destaca
el nombre de Dios como una torre fuerte (3) En reconocimiento o confesión de
(Prov.18:10) que da seguridad. (p.ej., Hch 4.12; 8.16; 9.27, 28).
1 Corintios 6:11 habla de los cristianos justi- (4) En reconocimiento de la autoridad de,
ficados “en el nombre”, y está significando que en ocasiones combinado con el pensa-
el nombre es representativo de la naturaleza miento de apoyarse o reposar sobre (Mt
inmutable de Jesús, síntesis perfecta de lo que 18.20; cf. 28.19; Hch 8.16; 9.2, eis, hacia,
es y de lo que ha hecho, y por lo tanto posesión hacia dentro; Jn 14.13; 15.16; Ef 5.20; Col
segura y garantía de todas las bendiciones, 3.17).
misericordias y gracias que el mismo encierra.
(5) Debido al hecho de que uno sea llama-
Encontramos también al apóstol Pablo hacer do por el nombre de Cristo o a que sea
una exhortación muy clara en Colosenses 3:17, identificado con Él (p.ej., 1 P 4.14, con en,
donde establece que todo en la vida del en); con jeneken, por causa de (p.ej., Mt
cristiano se debe enmarcar en la dependencia 19.29); con dia, a causa de, debido a (Mt
de la autoridad de Jesucristo. 10.22; 24.9; Mc 13.13; Lc 21.17; Jn
15.21; 1 Jn 2.12; Ap 2.3). (5/Dicc.)
Hechos 2:38 se refiere a que la persona sea
bautizada “bajo la autoridad que hay en el El texto aquí está tocando el tema de la autori-
nombre de Jesucristo”. Pedro enfatiza aquí de dad de Cristo (versículo 18). Parece claro que,
donde proviene la autoridad de este bautismo, por el contexto, lo que se expresa es que
debemos ir, enseñar, y bautizar con la autori-
El Bautismo cristiano, Mateo 28:19 Por: Héctor Ruiz hector.ruizz@gmail.com 9
El argumento escritural.
dad dada por la Trinidad; de allí “en el Justino quién vivió a comienzos del siglo II, en
nombre”. Hay otros textos (2 Cor. 5:20 o Ef. su obra de Apología, donde dice, en referencia
6:20) que avalan esta posición y que iden- a esto:
tifican al cristiano como embajador, es decir
alguien que actúa “en el nombre de”. “..Estando él en el agua (el candidato) se
invoca el nombre del Padre de todas las
Hechos 4:7-10. Nos da la exacta perspectiva cosas y Señor Dios, el único nombre que
de esto. En el versículo siete preguntan a los invoca el que conduce a este lavatorio al
apóstoles: “¿Con qué potestad o en qué nom- que ha de ser bautizado. Este baño se
bre?”. Vemos a partir de ello la relevancia del llama iluminación, para dar a entender
nombre como autoridad. Y Pedro responde de- que son iluminados los que aprenden estas
clarando que por nombre o autoridad de Jesu- cosas. Y el que es así iluminado, se lava
cristo el hombre fue sanado. también en el nombre de Jesucristo, el que
fue crucificado bajo Poncio Pilato, y en el
Otros ejemplos similares los encontramos en nombre del Espíritu Santo, que nos anun-
Lucas 10:17, cuando retornan los setenta ció previamente por los profetas todo lo
diciendo: “Señor aún los demonios se nos su- que se refiere a Jesús.”
jetan en tu nombre.”
También vemos como testimonio irrefutable
Así mismo en la curación del cojo en Hechos que la fórmula trinitaria tiene sus raíces en las
3:6: palabras de Jesús, de acuerdo a Mateo [y tam-
bién a su manera en Lucas (Hechos)] en la
“Pero Pedro le dijo: No tengo ni plata ni oro, pe- clara instrucción que deja a sus discípulos.
ro lo que tengo te doy. En el nombre de Jesu-
cristo de Nazaret, ¡levántate y anda!”. Por ello se suele entender que el bautismo en el
nombre de Jesús refiere a la autoridad de Jesús.
Y como es bien claro lo que Jesús mandó fue:
Aquí vemos a Pedro declarando la autoridad de
en el nombre del Padre y del Hijo y del
Cristo.
Espíritu Santo (Mateo 28:19).
En Hechos 16:18 encontramos lo mismo en Continuando con las afirmaciones de Reinhold
cuanto a la expulsión de un demonio: Seeberg podríamos añadir que encontramos en
la formulación bautismal trinitaria la base del
“Y esto lo hacía por muchos días; mas desa-
Credo Apostólico, el más antiguo y breve,
gradando a Pablo, éste se volvió y dijo al aunque sea imposible reconstruir todos los de-
espíritu: Te mando en el nombre de Jesu- talles y exactitud de la forma original.
cristo, que salgas de ella. Y salió en aquella
misma hora.” Resumiendo:
Todos estos textos (y otros) declaran la autori- Bautizo significa sumergir. En la versión grie-
dad de Jesús. Por lo tanto no es extraño asimi- ga LXX (Septuaginta), se traduce de ordinario
lar que cuando Pedro habla del bautismo en el por báptō el verbo hebreo veterotestamentario
nombre de Jesús, está significando la autoridad tābal.
de Jesús relativa a Mateo 28:19-20.
En el NT, está presente el testimonio de los
tipos de lavados (bautizos) que practicaban los
judíos en el AT.
El argumento filológico.
Resulta muy interesante examinar el tipo de
Es aquel que, reuniendo evidencias de los tex- preposición que el Señor Jesús utilizó cuando
tos y de la gramática de la lengua original, de- estableció la fórmula bautismal. Él dijo: “Id, y
muestra que no hay error en bautizar usando la haced discípulos a todas las naciones, bauti-
fórmula de Mateo 28:19. (1/2/79) zándoles en (eij") el nombre del Padre, y del
Hijo, y del Espíritu Santo” (Mateo 28:19). La
En el griego existen varias preposiciones que razón por la que el Señor Jesús usó la pre-
pueden traducirse “en” en castellano, pero que posición “eij"” (eis) es que él no estaba ha-
tienen distinción de sentido… (2/79) ciendo ninguna referencia al medio en que el
bautismo se realizaría sino a su significado,
ejn (en), que expresa la idea de posición o elemento causal de la fórmula. Teniendo en
descanso en un lugar o ambiente; y eij" (eis), cuenta que el significado, de eij" (eis) es el de
que es más activa, expresando la acción de entrar, quiere decir que al bautizarnos estamos
entrar en un lugar. (2/79) entrando en el nombre del Padre, y del Hijo, y
del Espíritu Santo”, para ser recibidos en la
Por ejemplo, para expresar la idea que estoy en familia de Dios. No es cuestión de entrar y de
una casa debo usar la primera preposición y salir como cuando se entra y se sale del agua,
decir: Estoy en (ejn) la casa (en sentido sino que entramos para estar en la familia de
espacial), Pero, si mi intención es la de Dios para siempre. (2/79)
expresar que estoy entrando en la casa, debo
usar la segunda preposición y decir: Estoy El uso de la preposición eij" (eis) viene así a
(entrando) en (eij"), la casa (en sentido demostrar que la verdadera fórmula bautismal
espacial). (Ver capítulo 7) (2/79) es la que el Señor Jesús enunció en Mateo
28:19 “En el nombre del Padre, y del Hijo, y
Examinando el uso de estas dos preposiciones del Espíritu Santo”; pues, sólo con respecto a
en relación al bautismo encontramos que en las estos nombres se nos dice que somos admitidos
Escrituras se habla tanto de bautismo ejn (en) a la comunión con Dios, dándosenos con ello
como de bautismo eij" (eis). (2/79) razón del significado de la ceremonia. En
cambio, cuando se habla del bautismo en el
En Marcos 1:5 se nos dice que la gente venía a nombre de Jesús, no se usa la preposición eij"
Juan, “y eran bautizadas por él ejn (en) el río (eis) sino solamente ejn (en). Confirmándose
Jordán”. En Mateo 3:11 también se nos dice con ello que la mención del nombre de Jesús es
que Juan bautizaba “ejn” (en) agua” (En sentido tan sólo referido al medio o ambiente en que el
instrumental, para designar un medio). El uso bautismo se realiza, y no tiene relación con la
de la preposición “ejn”, es aquí determinante fórmula a emplearse. Los códices Vaticano, de
para establecer que agua era el medio en que se Efrem y de Beza (Mss, B, C, D), en las citas de
realizaba el bautismo. (2/79) Hechos con respecto al bautismo, dicen así:
Como puede verse en ningún caso se dice que la preposición Epi (ejpi). Esta preposición
el bautismo deba ser eij" (eis) el nombre de significa “sobre”. Con lo que el pasaje “bautí-
Jesús. Solamente se usa la preposición ejn (en), cese cada uno de vosotros Epi nombre de
que como ya se expuso, hace referencia al Jesucristo”, vendría a traducirse literalmente:
medio o al ambiente en que el bautismo se rea- “Bautícese cada uno de vosotros sobre el
liza. Este ambiente es la autoridad del nombre nombre de Jesucristo”. Con lo que viene
de Jesús para diferenciarlo de cualquier otro todavía a quedar más en claro que Pedro no
ambiente o bautismo de los que estaban en bo- estaba haciendo alusión a la fórmula bautismal
ga en la época apostólica, tal como ya se ex- sino a la autoridad con que el bautismo debía
plicó cuando desarrollamos el argumento es- ser administrado. (2/80)
critural. (2/79-80)
Nota: Se debe señalar que la preposición Epi
El mensaje de Hechos 2:38 es todavía más (ejpi) se utilizó en el NT de Nestle-Aland.
explícito con respecto con respecto a esto pues
en el no se hace uso de ninguna de las dos
preposiciones ya mencionadas sino que se usa
Nota al pie:
* O: consagrándose al Señor Jesús.
3
El argumento histórico.
Evidencias extra-bíblicas del bautismo cristiano.
4
Objeciones y refutaciones.
Apologética.
Objeción: En la Biblia no existe ningún pasaje relacionado la mención del Espíritu Santo con
en donde aparezca alguna persona siendo el asunto del bautismo? No era posible que
bautizada en el Nombre del Padre, y del Hijo, y ellos hubieran sido bautizados como Cristo
del Espíritu Santo. (2/98) ordenó y que todavía siguieran diciendo: “Ni
siquiera hemos oído si hay Espíritu Santo”.
Refutación: Efectivamente, después se supo que solamente
habían recibido el bautismo de Juan. (2/98)
Este es un argumento de doble filo, pues, si
bien es cierto que la Biblia no presenta ningún Objeción: En Mateo 28:19 se usó el singular
pasaje donde se describa algún bautismo en el “nombre”, lo que indica que sola hay una
Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu persona, ósea el nombre de Dios ¿Cuál es?, el
Santo, también es cierto que tampoco presenta del PADRE, HIJO y ESPRITU SANTO sería
a ninguna persona siendo bautizada en el igual a decir Jesús.
nombre de Jesús, en el nombre de Jesucristo o
en el nombre del Señor Jesús. Tal argumento Refutación:
es, entonces, completamente inútil. (2/98)
Mateo 28:19 Por tanto, id, y haced discípulos a
…Podemos añadir la siguiente evidencia Escri- todas las naciones, bautizándolos en el nombre
tural: Hechos 19: 1-3 “Aconteció que entre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Si
tanto que Apolos estaba en Corintio, Pablo, observamos detenidamente la propia gramática
después de recorrer las regiones superiores, el conectivo lógico y sustituye la expresión “en
vino a Efeso, y hallando a ciertos discípulos, el nombre del”, ósea que el versículo vendría a
les dijo: ¿Recibisteis el Espíritu Santo cuando ser como sigue: Por tanto, id, y haced dis-
creísteis? Y ellos dijeron: Ni siquiera hemos cípulos a todas las naciones, bautizándolos en
oído si hay Espíritu Santo. Entonces dijo: ¿En el nombre del Padre, [en el nombre del] Hijo,
qué, pues, fuisteis bautizados? Ellos dijeron: [en el nombre del] Espíritu Santo. El conectivo
En el bautismo de Juan”. La plática que lógico “y” que se usó en el NT griego (Koiné)
sostenía Pablo con los Efesios no era, inicial- de Nestle-Aland fue kai; (kai); La objeción
mente, referente al bautismo sino al Espíritu anterior la usan manipulando la propia gra-
Santo. Cuando los discípulos le aseguraron a mática.
Pablo que nunca habían oído mencionar ni
siquiera las palabras “Espíritu Santo”, el Objeción: En Hechos 2:38, suena ilógico que
apóstol muy sorprendido les preguntó: “¿En los candidatos a ser bautizados digan en voz
qué, pues fuiste bautizados?” Con este giro de alta que invocan el nombre de Jesucristo, ¡no
la plática se demuestra que la fórmula para tiene sentido!
el bautismo incluía la mención del Espíritu
Santo y no sólo el nombre de Jesús, pues, de Refutación:
otra manera, ¿Por qué tendría Pablo que haber
El Bautismo cristiano, Mateo 28:19 Por: Héctor Ruiz hector.ruizz@gmail.com 18
Objeciones y refutaciones.
5
¿Puede el bautismo limpiar los pecados?
Por Ralph Balke
cción de la palabra griega eij" (Eis). Los léxi- el habla común, muchas veces significa “con
cos griegos dan el significado de la raíz de esta respecto a”.
palabra como "dentro", "en". Muchas veces
esta palabra pequeña conlleva el significado de La palabra griega eij" (Eis) tiene el significado
“contra”, “con referencia a” o “a causa de”. remoto de “para que”, pero con poca frecuen-
Eso es exactamente el significado de la palabra cia. No tiene este significado en Hechos 2:38.
en este versículo. Hay otra palabra griega que Cito otra vez el Hermano Bob Ross: “Una
significa "para que", la palabra i{na (hina). doctrina, como el perdón de los pecados por
Permítame mostrarle simplemente lo que Pedro medio del bautismo, que necesita que una
quiso decir en v. 38. En el mismo capítulo 2 de persona sea bautizada o perezca eternamente,
Hechos, versículo 25, podemos ver que Pedro debe ciertamente tener más confirmación que
usó ambas de estas palabras griegas en la mis- el hecho que uno de los significados posibles
ma frase: “Porque David dice de [Eis] él: Veía de eij" (Eis) es “para que”. (Hechos 2:38 y
al Señor siempre delante de mí: Porque está a Perdón por el Bautismo, p. 34) Estamos de
mi diestra [hina] no será conmovido. La acuerdo, y no quisiéramos que el destino eterno
palabra griega eij" (Eis) significa “de”, “con de nuestras almas dependan de una interpre-
referencia a”, y la palabra i{na (hina) significa tación dudosa de una palabra.
“para que”. Si Pedro quiso decir “bautícese
para recibir el perdón de los pecados”, él ¿Cuál es el significado verdadero de Hechos
podría haber dicho así, pero él no dijo eso. 2:38? Es este, "Arrepentíos, todos vosotros, y
cada uno sea bautizado con respecto al
Vea también versículos donde la palabra eij" perdón de los pecados". Todos son mandados
(Eis) y el bautismo se encuentran juntos. Mateo a arrepentirse, pero solamente los que han
3:11, “Yo a la verdad os bautizo en agua para arrepentido deben ser bautizados con respecto
[eij" (Eis)] arrepentimientoz”. Juan bautizó al perdón de sus pecados. Los pecados son
con referencia al arrepentimiento, no para obte- perdonados primero, luego viene el bautismo,
ner el arrepentimiento. Los expertos griegos di- como un símbolo o figura de la salvación.
cen que este versículo es paralelo a Hechos
2:38, y debe ser traducido de la misma manera. Marcos 16:16
Vea estos versículos también: Mateo 28:19,
Marcos 1:9, Hechos 8:16, 19:3-5, Romanos “El que creyere y fuere bautizado será salvo”.
6:3-4, 1 Corintios 1:13-15, 10:2, 12:13, Gálatas El principio de este versículo también es un
3:27. Estos son todos los versículos en el favorito usado por la “Iglesia de Cristo” para
Nuevo Testamento donde eij" (Eis) es usado sostener su doctrina falsa. Los campbelistas
en conexión con el bautismo. Si se sustituye las que maltratan este versículo frecuentemente,
palabras “en”, “acerca de”, “con referencia a” realmente no lo creen. Cito otra vez el hermano
en cada versículo, hará sentido perfecto. Pero, Ross: “Ciertamente ellos no creen que él que
si prueba el método campbelista, y coloca las ha creído y ha sido bautizado será salvo. Ense-
palabras “para que”, estos versículos no tienen ñan la posibilidad de la apostasía del creyente,
ningún sentido. que quiere decir que una persona podría creer y
ser bautizado, y después caer de la gracia e ir al
Permítame decirle otra cosa con referencia a la infierno”. La verdad es que nadie que fue sal-
palabra "para" en Hechos 2:38. En otras vado por las obras puede estar seguro de la
lenguas, como inglés y español, la palabra salvación eterna. Permítame darle brevemente
“para” es usada en muchas maneras. “Para”, en tres razones por qué su interpretación de
Marcos 16:16 es falsa. Los que creen que vive una vida nueva, todavía no es salvo a
debemos ser salvos por obras y no por la menos que sea bautizado. ¡Qué poder en las
gracia, dicen que este versículo enseña que Ud. manos de él que le bautiza! No, mi amigo, este
no puede ser salvo a menos que ha sido bauti- versículo no enseña que Ud. debe ser bautizado
zado. para ser salvo.
Considere que tontería dice este versículo si los 4. Él ya estaba orando como un hijo de Dios.
seguidores de Campbell tienen razón. Juan 9:11.
3:18 dice: “El que en él [Jesús] cree, no es con-
denado”. Por lo tanto, si Ud. cree en Jesucristo, 5. Fue llamado “hermano” por Ananías,
no puede ser condenado al infierno. Pero la Hechos 9:17, 22:13.
“Iglesia de Cristo” enseña que Ud. también no
puede ir al cielo si no ha sido bautizado. Esto 6. Él había recibido el Espíritu Santo antes del
quiere decir, que si una persona muere entre el bautismo. 9:17; 22:13.
creer y el bautismo, no puede ir al cielo ni al
infierno. Así hacen de la Palabra de Dios una 7. Ananías no fue enviado para decirle como
burla. Vea también que según sus doctrinas ser salvo, sino para poner sobre él las
extrañas, si Ud. cree, se arrepiente, confiesa y
manos para recibir la vista y ser lleno del sí mismo para quitar de en medio el pecado”.
Espíritu Santo. 9:17. Hebreos 9:26. “Cristo nos redimió de la maldi-
ción de la ley, hecho por nosotros maldición”.
8. En el capítulo 26, cuando Pablo otra vez Gálatas 3:13. “Quien llevó él mismo nuestros
dio su testimonio de salvación, nunca pecados en su cuerpo sobre el madero”. 1
mencionó el bautismo. 26:12, 18. Eso sería Pedro 2:24. (Vea también 1 Pedro 3:18;
extraño si el bautismo fuera necesario para Romanos 5:8).
su salvación.
Considere las palabras de nuestro Señor en
9. Luego en sus epístolas inspiradas, Pablo Mateo 26:26 cuando él estaba con sus discípu-
nunca menciona el bautismo como parte de los: “Tomad, comed, esto es mi cuerpo”.
la salvación divina. Es claro que cuando ¿Quiso decir él que el pan era literalmente su
fue mandado a ser bautizado, eso no fue pa- cuerpo? ¿O quiso decir Cristo que “¿esto repre-
ra lavar literalmente sus pecados, porque él senta mi cuerpo?” Es claro que Cristo dio a
ya era salvo. ¿Qué significa este versículo entender el último, porque estaba sentado entre
cuando dice “Levántate y bautízate, y lava sus discípulos. Partes pequeñas de Romanos
tus pecados?”. 6:3 y 1 Pedro 3:21 son usadas por los maestros
falsos para defender su doctrina falsa. Ellos
¿Es un lavamiento literal o un símbolo? En dicen que somos “bautizados en Cristo” y “el
otras palabras: ¿Son lavados los pecados lite- bautismo ahora nos salva”. Veamos estos
ralmente en el bautismo como enseñan los versículos en su contexto para entender lo que
campbelistas? ¿O es el bautismo una figura se- realmente enseñan. Veremos que estos versícu-
mejante o un retrato del lavamiento de los los realmente enseñan lo opuesto de lo que la
pecados? “Iglesia de Cristo” dice.
respondió Jesús? ¿Por el bautismo? ¡NO! Según la Biblia, nosotros somos salvos por la
Después de reprender a Nicodemo por ser torpe gracia de Dios mediante la fe en Jesucristo,
de entendimiento, Jesús le dio el plan sencillo por poner nuestra confianza en Jesús y su
de Dios para la salvación, v. 14-21. Lea Ud. lo sacrificio por nuestros pecados. El evangelio
que Jesús dijo, y entienda como ser salvo no verdadero no incluye el bautismo, ni ningunas
hay mención del bautismo aquí. otras obras de justicia. Cuando Jesús vino a
Juan para ser bautizado, dijo: “así conviene
La manera divina de Salvación que cumplamos toda justicia”. Mateo 3:15. El
bautismo es un acto justo de obediencia que
cada cristiano debe hacer. Pero las Sagradas
JESÚS DIJO: Y como Moisés levantó la
Escrituras dicen, “Nos salvó, no por obras de
serpiente en el desierto, así es necesario que el
justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino
Hijo del Hombre sea levantado, para que todo
por su misericordia”. Tito 3:5. Creo en el
aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga bautismo. Yo soy predicador bautista. Pero la
vida eterna. Porque de tal manera amó Dios Biblia es clara en enseñarnos que el bautismo
al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, es un símbolo de nuestra salvación en Jesús,
para que todo aquel que en él cree, no se que recibimos por la fe. (Este estudio fue
pierda, mas tenga vida eterna. Porque no proporcionado por (1))
envió Dios a su Hijo al mundo para condenar
al mundo, sino para que el mundo sea salvo Nota: Los sabelianos influenciados en alguna
por él. El que en él cree, no es condenado; forma sostienen el mismo argumento del bau-
pero el que no cree, ya ha sido condenado, tismo, es por esto que hacen bastante referen-
porque no ha creído en el nombre del cia al bautismo.
unigénito Hijo de Dios. Juan 3:14-18.
La salvación claramente es por fe pero en
Juan el Bautista dijo: “El que cree en el Hijo Santiago 2:14-24 dice que la fe sin obras es
tiene vida eterna”. Juan 3:36. Pablo dijo por muerta, el fruto de la salvación son las obras y
inspiración de Dios: “En él es justificado todo no las obras el fruto de la fe como dice los
aquel que cree”, Hechos 13:39, y “Cree en el católicos y otras sectas.
Señor Jesucristo y serás salvo”. Hechos 16:31
“Porque por gracia sois salvos por medio de la
fe, y esto no de vosotros, pues es don de Dios;
no por obras, para que nadie se gloríe”.
6
Alfabeto, griego Koiné.
23 Psi Ψ ψ ps
24 Omega Ω ω o Larga
1
Al principio o dentro de la palabra.
2
Al final de una palabra
3
Sigma lunada: C (mayúscula) y c (minúscula). Puede ser utilizada indistintamente en medio o al final
de la palabra.
Observaciones:
En la transliteración para distinguir la ‘e’ breve
a) Dos letras diversas corresponden a nuestra “e” de la ‘e’ larga, se coloca sobre la primera la
(respectivamente, para la “e” larga y la breve). señal ã, sobre la segunda la señal .÷ Lo mismo
b) Dos letras diversas corresponden a nuestra “o” ocurre para distinguir la ‘o’ breve de la ‘o’
(respectivamente, para la “o” larga y la breve). larga.
Así se tendrá:
c) Todas las mayúsculas griegas están a nivel de
línea y tienen la altura de nuestras mayúsculas. eá = epsiloŒn (e) eµ = eta (h)
Seis minúsculas son altas: beta, delta, dseta,
zeta, lambda, xi (b, d, z, q, l, x); once se oá = omicron (o) oµ = omega (w)
prolongan bajo la línea: la gamma y la ji (g,
c), con la mitad de su figura; las otras, con un f) En las palabras transliteradas, el espíritu (v. §
pequeño rasgo: sigma, rho, xi, my, eta, dseta, 3) suave no se consigna, mientras que el
beta final, psi, fi (b, z, h, m, x, r, ", f, y). espíritu áspero se señala generalmente con la
letra h (por ej.: ,hyŒpnos ,haŒguios ,hamartéa
d) Las mayúsculas se utilizan menos en griego respectivamente por aJmartiva, a{gio", u{pno").
que en las lenguas modernas: en los libros
impresos, con frecuencia, se sigue el uso de g) La letra u puede ser indicada con Y o con U.
comenzar una frase o un período, después del h) Para evitar el sonido gutural de la letra g
punto final, con letra minúscula más bien que delante de la e y de la i, la transliteración se
con mayúscula. Lo mismo ocurre en la oración hace con el grupo gu. Sonido nasal de la g
directa. Los sustantivos que se refieren a delante de una gutural se expresa en la
cargos públicos, títulos de cortesía y el nombre transliteración con una .n Ejemplos: a[ggelo"
mismo de Dios se escriben, normalmente, con ,)aŒnguelos( ajnavgkh .)anaŒnkeµ(
la inicial minúscula. Los nombres propios de
persona y de lugar, en cambio, llevan la inicial i) A veces se encuentra una omega mayúscula w
mayúscula. idéntica a la minúscula w, pero de dimensiones
más altas (especialmente en publicaciones
e) Para un mejor uso de imprenta se usan los inglesas).
denominados “caracteres latinos”. Este proce-
dimiento se llama transliteración y las palabras j) Junto al alfabeto, recordamos los signos de
así impresas “transliteradas” (porque los carac- puntuación: la coma y el punto tienen el
teres, o letras, del alfabeto latino, italiano, mismo valor que en castellano. Un punto alto
castellano y de otras lenguas más comunes son equivale a nuestro ‘punto y coma’ y a los ‘dos
transferidos al servicio de las palabras griegas puntos’. Para la interrogación se utiliza el signo
usadas o explicadas). «;». El signo exclamativo no tiene corres-
pondiente en griego. (6)
7
Estudio exegético de preposiciones griegas.
Estudio exegético de las preposicio- con vara (= “venir vara en mano”), 1 Cor. 4:21
nes: ejn, eij", y ejpi. (cf. Heb. 9:25)…
ejn en (con dativo) en, con c). Con personas entre las cuales (1), a las
cuales (2) o en las cuales (3) algo sucede.
Aparición de la partícula en el NT y sus
contenidos semánticos. 1) Mt. 2:6, entre los príncipes; Gál. 1:16,
entre los gentiles; 1 Cor. 2:6, en el circulo
Con unos 2700 [otra fuente 2753 veces (8/ de los perfectos;…
Palabra 1713)] testimonios, ejn es con mucho
la preposición más frecuente usada en el NT. 2). Hacer algo a alguien, Mt. 17:12; Mc.
Aparece en todos los escritos del NT, sin que 14.6; ocurrir en alguien, 1 Cor. 9:15.
se observe una densidad especial en ninguno de
ellos. Las posibilidades de aplicación de esta 3). En procesos mentales: decirse a sí
preposición, que en el griego clásico sobrepa- mismo, pensar, conocer, estar perplejo
saban ya notablemente el sentido local, se han para sus adentros (Mt. 3:9 par.; Mc. 2:8;
ampliado mucho más aún en el NT, en parte 5:30; Hch. 10:17); gemir dentro de sí,
porque se calcan construcciones hebreas con Rom. 8:23; ejn tai`" kardivai", “en el
be. De ahí que no siempre se puedan deslindar corazón”, Mc. 2:6, 8 par.; ejn tai`"
claramente los distintos significados (por ejem- suneidhvsesin, “en la conciencia”, 2 Cor.
plo, en Hch. 17:28: ejn aujtw`/ ga;r zw`men, “en 5:11.
él vivimos”, pero también “por medio de él
vivimos”: sentido local/causal). d). En la terminología religiosa, ejn se usa:
12:6; Flp. 1:6; 2:13; Col. 1:29; cf. Mc. demonios. Mc. 3:22 par.; juzgar al mundo ejn
6:14 par. y Ef. 2.2) encuentra su máxima ajndri;, “por medio de un hombre”, Hch. 17:31
expresión en la fórmula paulina: Cristo;" (cf. 1 Cor. 6.2); a`giavzesqai ejn,”ser santifi-
ejn uJmi`n, “Cristo en vosotros”, Rom. 8:10; cado por medio de”, 1 Cor. 7:14.
2 Cor. 13:5 (cf. Gál. 2:20; 4:19). La reci-
procidad de esta relación caracteriza a la c). Algunas veces el sentido instrumental se
fórmula joanica de comunión: “el Padre aproxima al sentido causal: ejn th`/
está en mí y yo en el Padre”, Jn. 10: 38; de polulogiva,/ “por su palabrería”, Mt. 6:7; ejn tw`/
manera parecida en 14:10s, etc… lovgw/ touvtw/, “a causa de esta palabra”, Hch.
7:29; ejn th`/ zwh`/ aujtou`, “por medio de su
En sentido temporal: vida”, Rom. 5:10; ejn touvtw/, “por eso”, Jn.
16:30. Por esta razón es también frecuente en
a). El momento en que: en aquella hora, Mt. verbos que expresan sentimientos: caiérein ejn,
8:13; en sábado, Jn. 7:23; en el día del juicio, “gozarse de”; eujdokei`n, “complacerse en”
Mt. 11:22 (cf. Jn. 6:44); a la señal de la trom- (especialmente usado en la LXX); kauca`sqai,
peta, 1 Cor. 15:52. “gloriarse de una cosa”; skandaliézesqai,
“encontrar tropiezo en”.
b). Duración de tiempo (plazo) durante el
cual o dentro del cual algo sucede: en tres En sentido modal.
días, Mt. 27:40; en los días (= en tiempo) de
Herodes, 2:1; durante la insurrección, Mc. En sentido modal para designar un estado o
15:7; en breve, Lc. 18:8; Rom. 16:20; ejn tw`/ la manera: en éxtasis, Hch. 11:5; en
eJxh`", ”poco después”, Lc. 7:11; jEn tw/̀ tormentos, Lc. 16:23; en medio de mucha
metaxu;, “entretanto”, Jn. 4.31. También con oposición, 1 Tes. 2:2; en corrupción, 1 Cor.
infinitivo sustantivo (especialmente en Lucas): 15:42. Con frecuencia en expresiones
remando, Mc. 6:48; al sembrar, Mt. 13:4; ejn adverbiales: ejn dunavmei, “con poder”, Mc.
tw/̀ ei\nai, “mientras estaban allí” (raras veces 9:1…; ejn dikaiosuvnh/, “con justicia”, Hch.
con infinitivo de aoristo para indicar una 17:31; ejn cara/̀, “con gozo”, Rom. 15:32; ejn
acción puntual: al cubrirles la nube, 9:34; al kruptwó, “en secreto” – ejn parrhsiva/,
sonar la voz, 9:36). “públicamente”, Jn. 7:4; ejn tavcei, “pronto”,
Lc. 18:8; Rom. 16:20. – Con un infinitivo
En sentido instrumental: sustantivado, mientras: ejn tw/̀ th;n cei`ra
»sou¼ ejkteivnein se, “mientras extiendes tu
a). Para designar el medio… baptivzw ejn mano”, Hch. 4:30 (cf. 8:6, Hch. 8:13).
u{dati, ”bautizar (en) con agua”, Mt. 3:11; Jn.
1:33 (cf. Ap. 7:14); ejn puriv, quemar “en (con) En lugar del dativo o locativo.
fuego”, Ap. 16:8 (cf. Homero, II 7:429).
Además, ejn macaivrh/, “con (por medio de) la Parece que algunas veces una frase con ejn
espada”, Mt. 26:52…(Hch. 12:2 sin ejn); ejn hace las veces de un simple dativo: Hch. 4:12,
(tw)`/ ai{mati, “con la sangre” (de Cristo), Rom. ningún otro nombre ha sido dado “a los
5:9; Heb. 9:22; Ap. 1:5…; ejn th`/ proseuch`/, hombres” (ejn ajnqrwvpoi"); Rom. 1:19, se hizo
“en oración ”, Mt. 21:22; ejn parabolai`", manifiesto “a ellos” (ejn aujtoi`") (cf. 2 Cor.
”enseñar en parábolas” (Mc. 4:2). 4:3); Lc. 2:14, paz “a los hombre” (ejn
ajnqrwvpoi", en paralelo con qew`/). Sin
b). También una persona puede hacer de embargo, en la mayoría de los casos, la frase se
“instrumento”: expulsar demonios “por puede entender también en sentido local. Sobre
medio del príncipe” (ejn tw`/ a[rconti) de los
El Bautismo cristiano, Mateo 28:19 Por: Héctor Ruiz hector.ruizz@gmail.com 30
Estudio exegético de preposiciones griegas.
1 Cor. 14:11, “a mis ojos un bárbaro” (ejn ejmoi; 14:23; eij" oJdo;n, “para el camino”, Mc. 6:8
bavrbaro"), cf. Sófocles, Ant. 925. (cf. 10:17; Mt. 10:5)…
Construcciones hebreas (arameas). (c). Aproximación a una meta: Mt. 17:27, “al
mar” (a la orilla del mar, no para meterse en
Son construcciones hebreas (arameas) algunas él); Jn. 4:5, “a las cercanías de una cuidad”
expresiones como ojmnuénai, o`mologei`n ejn, (pero en los vv. 8 y 28, “a la cuidad”, entrando
“jurar por alguien”, “confesar su fe en en ella)…
alguien”. (7/ Col.1369-1373)
(d). Para indicar la dirección en verbos de
Elliger, Dr. Winfried, Tübingen ver: “alzar los ojos al cielo”, Mc. 6:41; “mi-
rándole a él”, Hch. 3:4,...
eij" eis con acusativo: a, hacia, hasta, en (e). Con personas y (menos frecuentemente)
con cosas: Lc. 10:36, “caer en manos de
Originalmente eij" designa las mismas dimen- salteadores”, Mc. 4:7, “caer entre espinos”; Mt.
siones espaciales que ejn, pero con dirección 15:24, “ser enviado a las ovejas”…
hacia una meta, no como indicación de lugar
sin dirección alguna. Su empleo en el NT (f). Para indicar a los destinatarios en ver-
corresponde ampliamente al uso clásico, del bos de decir, mezclándose a menudo la idea
cual se pueden deducir también, por lo general, de espacio y la de persona. Mc. 5:14, “lo con-
las expresiones que son específicas del NT (la taron en la ciudad y en el campo”; Hch. 23:11,
influencia del hebreo es escasa). “dar testimonio en Jerusalén”, “en Roma”; Mc.
14:9, “proclamar el evangelio en todo el
La significación fundamental de eij" así como mundo” (ante todos los pueblos, 13:10; cf. Lc.
también sus múltiples posibilidades de empleo 24:27; Rom. 16:26)…
en sentido ampliado y figurado explican la
frecuentísima aparición de esta preposición en (g). En uso metafórico, sobre todo cuando se
el NT (unas 1750 veces [otra fuente 1767 veces trata de los escenarios escatológicos del NT,
(8/ Palabra 1509)]: ocupa el segundo lugar en que son el cielo y el infierno: entrar “en la
frecuencia, después de ejn. Se encuentra en vida” (eij" th;n zwh;n, Mt. 18:8s…), “en la
todos los escritos, sin que se observe que tenga gloria” (eij" th;n dovxan, Lc.24:26…) (concre-
peculiar importancia en ninguno. tamente: “en el reino de Dios, Mc. 9:47…); ir a
la destrucción (Ap. 17:8, 11), al castigo eterno
En sentido espacial: (Mt. 25:46), a la muerte (Lc. 22:33) (concre-
tamente: ser arrojado al fuego, a la Gehenna,
a). Se emplea para indicar la meta, especial- Mc. 9:43, 45, 47…)…
mente con verbos de movimiento: a la casa, a
la ciudad, a la sinagoga, a la viña (para entrar En sentido temporal:
en ellas); se emplea también con nombres de
ciudades y de países: a Jesuralén, a España… a). para expresar la duración en el tiempo:
Lc. 12:19, durante muchos años; 13:9, en el
(b). Indicaciones generales de una meta: eij" futuro…
ta; o[rh, “a las montañas”, Mc. 13:14 (en
singular en 3:13); eij" ajgrovn, “al campo”, b). Para expresar el momento: Hch. 13:42, al
16:12; eij" ta;" oJdou;", “a los caminos”, Lc. siguiente sábado; Lc. 1:20, a su tiempo…
c). Con sentido temporal/final (una meta en ejpiv epi con genitivo: en, en tiempo de, sobre;
el tiempo): Mt. 6:34, por el día de mañana; 1 con dativo: en, durante, sobre; con acusativo:
Tim. 6:19, para el futuro… a, hacia, mientras, sobre.
a). eij" en lugar de ejn (punto de reposo [lu- b). En sentido temporal: en tiempo de,
gar donde] como final de un movimiento): durante, en: Mt. 1:11, en tiempo del destierro
Mt. 2.23: asentarse en Nazaret (cf. 4:13; Mc. babilónico; Mc. 2:26, en tiempo del sumo
13:3). sacerdote Abiatar; Hch. 11:28, en tiempo de
Claudio; Rom. 1:10, durante mis oraciones / en
b). eij" con acusativo en lugar de un predi- mis oraciones; Jds. 18, en los últimos tiempos;
cado nominal. Se trata casi siempre de he- 1 Pe. 1:20, al fin de los tiempos.
braísmos en citas: Mc. 10:8 par.; Mt. 21:42;
Lc. 3:5; Hch. 13:47; 2 Cor. 6:18 = Heb. 1:5; c). En sentido figurado: (de la soberanía o
8:10. supervisión) sobre; (hablar) sobre; (actuar) en:
Rom. 9:5, oJ w]n ejpi; pavntwn qeo;", “Dios, que
c). Raras veces en lugar de genitivo o dativo está sobre todo”; Ap. 20:6, ejpi; touvtwn... oujk
(de interés): 1 Pe. 1:11: ta; eij" Cristo;n e[cei ejxousivan, “no tiene poder sobre éstos”;
paqhvmata, “los sufrimientos que Cristo tuvo Mt. 24:45, o}n katevsthsen oJ kuvrio" ejpi; th`"
que padecer”; Lc. 9:13: alimentos “para todo oijketeiva" aujtou`, “a quien el amo puso al
el pueblo” (eij" pavnta to;n lao;n). (7/ frente de su servidumbre”; Gál. 3:16, ouj
Col.1210-1214) levgei... ejpi; pollw`n ajllÆ wJ" ejfÆ eJnov", “no se
habla de muchos, sino de uno solo”; Jn. 6:2, ta;
Elliger, Dr. Winfried, Tübingen shmei`a a} ejpoivei ejpi; tw`n ajsqenouvntwn, “las
señales que hacía en los enfermos”; en virtud
de: 1 Tim. 5:19, ejpi; duvo h] triw`n martuvrwn,
El Bautismo cristiano, Mateo 28:19 Por: Héctor Ruiz hector.ruizz@gmail.com 32
Estudio exegético de preposiciones griegas.
“en virtud (de la declaración) de dos o tres 1:59, ejkavloun aujto; ejpi; tw`/ ojnovmati tou`
testigos”; de acuerdo con: Mc. 12:14…, ejpÆ patro;" aujtou`, “le llamaban según el nombre
ajlhqeiva", de acuerdo con la verdad, verdade- de su padre”.
ramente, en verdad.
Con acusativo:
Con dativo:
a). En sentido local: a, a la proximidad de,
a). En sentido local: en, cerca de, a (en sobre, contra (en respuesta a la pregunta
respuesta a la pregunta ¿donde?): Mt. 14:8, en ¿adónde?): Hch. 7:11, sobre todo Egipto; Mt.
una fuente; Hch. 3:11, en el pórtico; Ef. 1.10, 13:5, sobre suelo pedregoso; Mt. 17:6, sobre su
ta; pavnta ejn tw`/ Cristw`/, ta; ejpi; toi`" rostro; Lc. 24: 1, al sepulcro; Jn. 19:33, a la
oujranoi`", “las que están en el cielo”; Mt. cercanía de Jesús, (llegarse) a Jesús; Lc. 15:4,
24:33, a las puertas; a, hacia (en respuesta a la ir a buscar a la (oveja) perdida; Lc. 14:31,
pregunta ¿adónde?): Hch. 11:19, en dirección ejrcomevnw/ ejpÆ aujtovn, “que viene contra él;
a (a propósito de) Esteban. en, sobre, junto a, en (en respuesta a la
pregunta ¿dónde?): Jn. 12:15, montado en un
b). En sentido temporal: durante, en, en pollino de asna; Ap. 7:15, ejpÆ aujtouv", “sobre
tiempo de: Ef. 4:26, “durante vuestro enojo”; ellos”; Sant. 5:14, que oren por él; Lc. 17:35
Jn. 4:27, ejpi; touvtw/, “mientras tanto”; 2 Cor. …, ejpi; to; aujtov, “en el mismo lugar / juntas”;
1:4, “en todas nuestras tribulaciones”; Heb. 2 Tes. 1:10, ejfÆ uJma`", “hacia (destinado a)
9:26, “al fin de los tiempos”. vosotros; Ap. 3:20, a la puerta.
c). En sentido figurado (de la soberanía o b). En sentido temporal: en (en respuesta a la
supervisión) sobre: Mt. 24:47, ejpi; pa`sin toi`" pregunta ¿cuándo?): Lc. 10:35, ejpi; th;n
uJpavrcousin aujtou` katasthvsei aujtovn, “le au[rion, “al día siguiente”; Hch. 3:1, ejpi; th;n
pondrán a cargo de todos sus bienes”; (creer) w{ran th`" proseuch`", “a la hora de la
en: Lc. 24:25; (esperar, confiar) en: Rom. oración”; mientras, durante, por (en respuesta
15:12; Lc. 11:12; (gozarse, asombrarse, irritar- a la soberanía ¿durante cuanto tiempo?): Hch.
se) de: Mt. 18:13; Lc. 4:22; Ap. 12:17; (hacer) 13:31, durante varios días: Lc. 4:25, durante
con: Hch. 5:35; (escribir) sobre: Jn. 12:16; (dar tres años; Lc. 18:4, ejpi; crovnon, “durante
testimonio) de; Heb. 11.4; (dar gracias) por: 1 algún tiempo”; Rom. 7:1…, así como también
Cor. 1:4; además: Lc. 3:20, a todas ellas en Mt. 9:15…, ejfÆ o{son, “mientras”.
añadió; 2 Cor. 7:13; (en sentido hostil) contra:
Lc. 12:53, el padre contra el hijo; a base de: c). En sentido figurado: (de la soberanía o
vivir de pan; Hch. 3:16, a base de la fe; Hch. supervisión) sobre: Lc. 1:33, él reinará sobre la
2.26, en virtud de la esperanza; Heb. 10:28, por casa de Jacob; Lc. 12:14, ¿Quién me ha puesto
razón de: por el testimonio de dos o tres por juez sobre vosotros?; Mt. 25:21, fuiste fiel
testigos; ejfÆ w|/ (=ejpi touétw o{ti), porque: al cargo de lo poco; sobre: Flp. 2:27, luvphn
Rom. 5.12; (finalidad, objetivo, resultado) a: ejpi; luvphn, “tristeza sobre tristeza”; (de
Gál. 5.13, a libertad fuisteis llamados; Ef. 2:10, fuerzas, efectos) a, en, sobre: Lc. 3:2, la
creados para hacer obras buenas; (modo y palabra de Dios vino sobre Juan; Mt. 10:13,
manera) a: 2 Cor. 9:6, a manos llenas, vuestra paz vendrá sobre ella; 2 Cor. 12:9, para
abundantemente; Mt. 18:5…, ejpi; tw`/ ojnovmatié que el poder de Cristo habite en mí; (acción de
mou, “en mi nombre (utilizando, invocando mi volverse) hacia: Lc. 1:17, los corazones de los
nombre)”; ejpi; tw`/ ojnovmatié tuno", acoger, padres se vuelven hacia los hijos; (creer) en:
bautizar, enseñar, hacer un milagro, venir, Hch. 9:42; (confiar, esperar) en: Mt. 27:43; 1
predicar, hablar “en nombre de alguien”; Lc. Pe. 1:13; (lamentarse, llorar) sobre, por causa
El Bautismo cristiano, Mateo 28:19 Por: Héctor Ruiz hector.ruizz@gmail.com 33
Estudio exegético de preposiciones griegas.
de: Ap. 1:7; Lc. 23:28; (escribir) sobre, acerca d). En expresiones fijas: Hch. 28:6, ejpi; polu;,
de: Mc. 9:13, como está escrito acerca de él; “un buen rato”; Hch. 20:9, ejpi; plei`on,
(hacer) en: Hch. 4:22, el hombre en quien se ”durante bastante tiempo”; Hch. 24:4, ejpi;
había hecho el milagro; (declaraciones o plei`on, “por más tiempo”; 2 Tim. 3:9, ejpi;
acciones hostiles) contra, hacia: 1 Cor. 7:36, plei`on, “cada vez más / en mayor grado”;
no portarse bien con su hija doncella; Mc. Hch. 4:17, mh; ejpi; plei`on, “no…más”; Hch.
10:11, comete adulterio contra ella; 2 Cor. 10:16, ejpi; triv", “tres veces”; Mt. 25:40, ejfÆ
10:2, ejpiv tina", “contra ciertas personas”; o{son, “en la medida en que”; Rom. 11:13 ejfÆ
(razón motivo) sobre, por, a causa de: Hch. o{son, “por cuanto”. (7/ Col.1484-1488)
4:21, todos alabaron a Dios por lo que había
sucedido; Mc. 15:24, sobre su ropa echaron Kohler, Wilhelm, docente, Wuppertal
suertes; (finalidad, objetivo, resultado) a, para:
Mt. 3:7, ejpi; to; bavptisma, “al bautismo”; Lc.
23:48, , ”para presenciar este espectáculo”;
Heb. 12:10, ejpi; to; sumfevron, “para nuestro
bien”; Lc. 4:43, ejpi; tou`to, “para esto”; Mt.
26:50, ejfÆ o}, “¿a qué has venido?
http://www.iglesiatriunfante.com/recursos/s
howthread.php?s=14707c34e18af877bd361a
6f4829e4cb&threadid=10554