Sei sulla pagina 1di 12

Supuesto del incidente: Comentarios sobre las conversaciones

mantenidas con la supervisora de producción (Julie)


Descripción general del incidente
El 25 de marzo de 2017, se registró una sobrecarga en el sistema de manejo de la planta
concentradora y de filtrado de aguas pluviales debido a fuertes precipitaciones. A fin de
controlar el nivel de agua del sistema y evitar que se desborde, se debió abrir una válvula en un
puente de servicio elevado para tubería para que el agua se desvíe del estanque de retención
hacia el dique de agua contra incendios, en lugar de ir hacia planta concentradora y de filtrado.

El operador se subió a un andamio que estaba en el lugar debido a una tarea de mantenimiento
realizado recientemente; luego, para poder llegar hasta la válvula y abrirla, salió por un espacio
donde no había pasamanos, barreras a la altura de la rodilla, ni bandas de protección. Esta tarea
se realizó sin ningún tipo de control ni sistemas de prevención o protección contra caídas.
Cuando el operador se dio vuelta para regresar al andamio, se resbaló y cayó al suelo.

Comentarios sobre las conversaciones mantenidas con la supervisora de


producción
Alrededor de las 06:00 a. m., la supervisora, Julie, vio que estaba lloviendo. De hecho, hacía unos
días que llovía prácticamente sin parar. A las 07:20, la supervisora le dijo al operador de planta
(John) que active las bombas del estanque de retención para que el agua vuelva desde el
estanque de retención hacia la planta de filtrado y el espesador a un caudal máximo. John ejecutó
esta tarea a las 08:30. Poco después de las 11:30, la supervisora recibió una llamada de radio de
John y del operador de planta; hablaron sobre cambiar algunas válvulas para que el agua dejara
de ir a la planta concentradora y de filtrado y fuera directamente desde el estanque de retención
al dique de agua contra incendios. John consideró que el espesador se estaba llenando y la
supervisora estuvo de acuerdo. No era un trabajo urgente, ya que tenían algunas horas para
decidir qué hacer antes de que la planta concentradora y de filtrado estuviera en riesgo de
desbordarse y provocara un accidente ambiental y posiblemente un incidente de seguridad. A
las 11:40, la supervisora le solicitó a John que abra la válvula. Esto se hizo sin analizar los riesgos
ni tener en cuenta los controles para esta tarea. Esto es algo habitual. En conversaciones con
otros supervisores, dijeron que este tipo de instrucciones a menudo se dan sin mencionar
específicamente los riesgos y sus controles, ya que simplemente se trata de instrucciones para
accionar las válvulas, una tarea habitual en el trabajo diario. Durante la entrevista y después de
leer el Estándar de Gestión de Tareas Seguras, la supervisora se dio cuenta de que pudo o debió
haber hablado sobre los riesgos y los controles de esa tarea, y que además también debería haber
recorrido el sitio. Hasta donde sabía, la supervisora no tenía la obligación de hacer nada de esto.
El entrevistador también confirmó con otros supervisores que ninguno de ellos conocía estos
requisitos y que ninguno había leído el Estándar de Gestión de Tareas Seguras.

Julie no analizó los riesgos ni los controles particulares relacionados con la tarea, y tampoco se
aseguró de que John conociera cuáles eran los riesgos o los controles de riesgos relacionados.
Julie directamente le pidió que abriera la válvula. Cuando asignó la tarea, no estaba al tanto de
la necesidad de utilizar protección para trabajos en alturas porque no había visitado el sitio;
abrir una válvula era una actividad habitual. Esta era una tarea habitual para ella y para los otros
supervisores.

Versión 2.0; enero de 2018


Antes del incidente, Julie no conocía la información detallada que explica el Estándar de Gestión
de Tareas Seguras. Por lo tanto, no conocía los requisitos necesarios para garantizar que la tarea
se asignara de manera formal y se realizara un análisis de control de riesgos y otras cuestiones.
Tanto ella como otros supervisores declararon que si se hubiera implementado el estándar,
habrían sabido que debían analizar los riesgos y sus controles de riesgos con el operador antes
de que este aceptara el trabajo. Ninguno de los supervisores conocía este requisito.

John, el operador de planta, nunca recibió una capacitación sobre trabajos en alturas ni tenía
conocimientos sobre este tipo de tareas y, de hecho, el Análisis de Necesidad de Capacitación
(Training Needs Analysis, TNA) no incluye ningún programa de capacitación sobre el trabajo en
alturas para las personas que normalmente no realizan este tipo de tareas. Incluso para los que
trabajan en la planta, donde podrían encontrar una situación ante la cual deben reaccionar. En
otras palabras, si los trabajadores deben realizar tareas en alturas, el Análisis de Necesidad de
Capacitación debe cubrir esta cuestión. Incluso si no deben hacerlo, el curso introductorio no
proporciona ninguna concientización sobre los riesgos de trabajar cerca de los bordes y
cuestiones similares.

Julie tiene otros operadores que están realizando una capacitación sobre trabajo en alturas; esto
es suficiente, ya que no necesitan trabajar en alturas con mucha frecuencia. No es necesario que
todos realicen capacitaciones sobre todos los tipos de trabajo. Si se requiere trabajar en alturas,
se necesitan una gran cantidad de controles; por ejemplo, un Análisis de Riesgos del trabajo
(Task Hazard Analysis, THA), protección contra caídas, etcétera. Julie y todos los operadores que
deben trabajar en alturas estaban al tanto de esta información, pero el operador (John) no. En
ocasiones anteriores, el supervisor nunca observó ningún problema con la forma en la que los
otros operadores controlaban los riesgos de trabajo en alturas. Siempre implementan todos los
controles necesarios, como el uso de cuerdas de seguridad dobles, arneses, etcétera.

Julie sabía que durante la mañana habían realizado una Observación de Tarea Planificada en el
andamio. Julie ya ha realizado Observaciones de Tareas Planificadas en el andamio. Nunca llevó
el procedimiento porque ya lo conoce. Es confuso, pero comprende el objetivo, que es lo
importante. En conversaciones con otros supervisores, superintendentes y gerentes, se observó
que es bastante común realizar varias actividades de liderazgo en el campo sin revisar ni hacer
referencia específicamente al procedimiento o a las instrucciones de trabajo afines a la actividad
que se está observando.

A las 11:55, Julie se dio cuenta del lugar donde se encontraba la válvula y de que el trabajo
requeriría el uso de andamios u otros controles para trabajo en alturas; por eso, se comunicó
con John y, así, garantizar que no intentara hacer nada si ella no estaba presente. Pero resultó
que ya era demasiado tarde.

Versión 2.0; enero de 2018


Supuesto del incidente: Operador de planta (John)
Descripción general del incidente
El 25 de marzo de 2017, se registró una sobrecarga en el sistema de manejo de la planta
concentradora y de filtrado de aguas pluviales debido a fuertes precipitaciones. A fin de
controlar el nivel de agua del sistema y evitar que se desborde, se debió abrir una válvula en un
puente de servicio elevado para tubería para que el agua se desvíe del estanque de retención
hacia el dique de agua contra incendios, en lugar de ir hacia planta concentradora y de filtrado.

El operador se subió a un andamio que estaba en el lugar debido a una tarea de mantenimiento
realizado recientemente; luego, para poder llegar hasta la válvula y abrirla, salió por un espacio
donde no había pasamanos, barreras a la altura de la rodilla, ni bandas de protección. Esta tarea
se realizó sin ningún tipo de control ni sistemas de prevención o protección contra caídas.
Cuando el operador se dio vuelta para regresar al andamio, se resbaló y cayó al suelo.

Conversación con el operador de planta (John)


Alrededor de las 11:30, John observó un aumento anormal del nivel del espesador de
alimentación, que es el lugar a donde va el agua del estanque de retención, y pensó que se iba a
desbordar en unas pocas horas si no hacía algo. Unos cinco minutos más tarde, John se comunicó
por radio con su supervisora y hablaron sobre cambiar las válvulas para aliviar el problema en
el espesador.

Cerca de las 11:40, John recibió una llamada de radio de su supervisora, Julie, quien le pidió que
accionara la válvula. Julie no mencionó nada sobre la altura ni sobre algún control en particular.
En lo que respecta a John, esto era algo común. A las 11:45, llegó al área donde estaba la válvula.

Vio un andamio que tenía la etiqueta de seguridad verde en la entrada y creyó que no había
problemas si lo usaba. Tampoco observó barreras físicas, como una verja de batiente o una cinta
de señalización de peligro. John subió al andamio y miró dónde estaba la válvula. Estaba a un
metro y medio fuera del andamio, pero al lado había un espacio en el cual se había quitado el
pasamanos, la barrera a la altura de la rodilla y el rodapié de la estructura. John se bajó del
andamio y subió a la tubería, caminó hasta la válvula, la giró y mientras se daba vuelta para
volver al andamio se resbaló, perdió el equilibrio y cayó al suelo desde una altura de,
aproximadamente, 4 metros; se rompió la tibia y el peroné de ambas piernas.

John nunca asistió a ninguna clase de concientización ni de capacitación para trabajar en alturas.
Hacía un año que había tomado un curso introductorio, pero no hablaron acerca del trabajo en
alturas. John se desempeñó como trabajador agropecuario antes de ingresar a la empresa y
habitualmente estaba expuesto a posibles caídas porque realizaba tareas alturas; es por eso que
esta tarea no le pareció un problema, ya que para él era algo normal. John no sabía que existían
reglas para trabajar en alturas y no era consciente de que era una actividad peligrosa y que no
era correcto hacerla. No pensó en los riesgos ni consideró que el trabajo podría tener
consecuencias negativas.

Versión 2.0; enero de 2018


Supuesto del incidente: Los instaladores de andamios
involucrados
Descripción general del incidente
El 25 de marzo de 2017, se registró una sobrecarga en el sistema de manejo de la planta
concentradora y de filtrado de aguas pluviales debido a fuertes precipitaciones. A fin de
controlar el nivel de agua del sistema y evitar que se desborde, se debió abrir una válvula en un
puente de servicio elevado para tubería para que el agua se desvíe del estanque de retención
hacia el dique de agua contra incendios, en lugar de ir hacia planta concentradora y de filtrado.

El operador se subió a un andamio que estaba en el lugar debido a una tarea de mantenimiento
realizado recientemente; luego, para poder llegar hasta la válvula y abrirla, salió por un espacio
donde no había pasamanos, barreras a la altura de la rodilla, ni bandas de protección. Esta tarea
se realizó sin ningún tipo de control ni sistemas de prevención o protección contra caídas.
Cuando el operador se dio vuelta para regresar al andamio, se resbaló y cayó al suelo.

Conversación con el instalador de andamios


El instalador de andamios llegó al lugar alrededor de las 07:20 y comenzó a desarmar una parte.
Esto incluyó algunas barreras a la altura de la rodilla, pasamanos y bandas de protección.
También sacó las barandas cerca de la válvula, aunque dijo que en ese momento no se había dado
cuenta. Todo esto fue parte del trabajo principal para desarmar el andamio. Alrededor de las
10:00, un superintendente se acercó al lugar y realizó una Observación de Tarea Planificada
(Planned Task Observation, PTO) en la actividad de los instaladores de andamios. El
superintendente habló sobre los riesgos asociados a los objetos que pueden caerse, las etiquetas
de seguridad y a la seguridad en general. El instalador y el superintendente se fueron del área
donde estaba el andamio para buscar el Análisis de Seguridad en el Trabajo; luego de que el
superintendente revisara el análisis, se marchó y los instaladores de andamios volvieron al
andamio. Como no cambiaron la etiqueta de seguridad del andamio cuando se fueron y el
superintendente no mencionó nada, consideraron que era una práctica segura. El
superintendente no llevaba consigo el procedimiento para armar y desarmar andamios, ni
mencionó nada respecto a ello. Lo que hizo básicamente fue controlar los aspectos que él
consideraba necesarios para garantizar la seguridad, si los instaladores de andamios sabían lo
que hacían, etcétera. Les habló sobre la importancia de seguir los procedimientos y cuestiones
similares. El instalador de andamios dijo lo siguiente: «Lo que normalmente se habla en los
cursos sobre seguridad...»
Aproximadamente a las 11:40, el instalador de andamios se retiró del lugar de trabajo porque
llovía torrencialmente y quería ponerse una chaqueta más adecuada. Avisó que estaría lejos del
andamio solo durante unos minutos. No modificó ni quitó la etiqueta de seguridad del andamio.
Esto es bastante común durante períodos breves. Los instaladores de andamios dijeron que para
ellos el procedimiento para armar y desarmar andamios es confuso. En el procedimiento, se
explica que la etiqueta de seguridad del andamio se debe modificar o quitar cuando se desarma
el andamio, pero no dice en qué momento exacto. También dice que se puede dejar el andamio
sin supervisión durante períodos breves. Sea cuál sea la parte que se consulta, es confuso. Como
solo se habían ido durante un par de minutos, el instalador de andamios consideró que no había
incumplido el procedimiento para armar y desarmar andamios, aunque reconoció de manera
ambigua que no había respetado la otra parte...

Versión 2.0; enero de 2018


Supuesto del incidente: Instaladores de andamios de otras áreas
Descripción general del incidente
El 25 de marzo de 2017, se registró una sobrecarga en el sistema de manejo de la planta
concentradora y de filtrado de aguas pluviales debido a fuertes precipitaciones. A fin de
controlar el nivel de agua del sistema y evitar que se desborde, se debió abrir una válvula en un
puente de servicio elevado para tubería para que el agua se desvíe del estanque de retención
hacia el dique de agua contra incendios, en lugar de ir hacia planta concentradora y de filtrado.

El operador se subió a un andamio que estaba en el lugar debido a una tarea de mantenimiento
realizado recientemente; luego, para poder llegar hasta la válvula y abrirla, salió por un espacio
donde no había pasamanos, barreras a la altura de la rodilla, ni bandas de protección. Esta tarea
se realizó sin ningún tipo de control ni sistemas de prevención o protección contra caídas.
Cuando el operador se dio vuelta para regresar al andamio, se resbaló y cayó al suelo.

Conversaciones con otros instaladores de andamios:


Saben que existe un procedimiento para armar y desarmar andamios. A menudo abandonan el
andamio durante breves períodos sin modificar la etiqueta de seguridad. Durante este tipo de
operaciones, no usan pasadores ni cintas de señalización de peligro en la entrada del andamio
cuando se van y lo dejan sin supervisión. Saben que el procedimiento dice que deben colocar
barreras en el lugar, pero ninguna de las personas entrevistadas lo ha hecho. Se han realizado
actividades de liderazgo en el campo mientras trabajaban y nadie les advirtió que debían poner
una barrera en la entrada del andamio. Todos consideraban que cambiar la etiqueta de
seguridad es una manera más que suficiente de controlar el riesgo. La mayoría está de acuerdo
en que el procedimiento les permite abandonar el andamio durante un breve período, pero todos
están de acuerdo en que el procedimiento es difícil de comprender y que tiene varias
interpretaciones. De acuerdo al procedimiento, es correcto quitar la etiqueta de seguridad del
andamio cuando lo están desarmando.

Cuando se redactó el procedimiento para armar y desarmar andamios hace un par de años,
algunos técnicos encargados de escribirlo les solicitaron su opinión. No llegaron a ver el
producto final antes de su publicación. No participaron en ningún proceso de aprobación de la
versión final del procedimiento para armar y desarmar andamios, ni les preguntaron si estaban
de acuerdo con él. También consideran que al ser ellos las personas que siguen los
procedimientos, deben aprobarlos, por lo menos la versión final. Todos los instaladores de
andamios entrevistados estaban convencidos de que nunca podían saber con certeza si estaban
respetando el procedimiento o no. Está muy mal redactado. Todos están de acuerdo en que el
procedimiento para armar y desarmar andamios es ambiguo y confuso.

Versión 2.0; enero de 2018


Supuesto del incidente: Gerente de RR. HH.
Descripción general del incidente
El 25 de marzo de 2017, se registró una sobrecarga en el sistema de manejo de la planta
concentradora y de filtrado de aguas pluviales debido a fuertes precipitaciones. A fin de
controlar el nivel de agua del sistema y evitar que se desborde, se debió abrir una válvula en un
puente de servicio elevado para tubería para que el agua se desvíe del estanque de retención
hacia el dique de agua contra incendios, en lugar de ir hacia planta concentradora y de filtrado.

El operador se subió a un andamio que estaba en el lugar debido a una tarea de mantenimiento
realizado recientemente; luego, para poder llegar hasta la válvula y abrirla, salió por un espacio
donde no había pasamanos, barreras a la altura de la rodilla, ni bandas de protección. Esta tarea
se realizó sin ningún tipo de control ni sistemas de prevención o protección contra caídas.
Cuando el operador se dio vuelta para regresar al andamio, se resbaló y cayó al suelo.

Conversación con el gerente de RR. HH.:


El curso introductorio se crea con base en el Análisis de Necesidades de Capacitación (Training
Needs Analysis, TNA). El TNA es una hoja de cálculo de Excel clasificada por puestos de trabajo
y describe las habilidades, el conocimiento y la comprensión necesarios para llevar a cabo un
trabajo de manera segura y efectiva. Tenemos un proceso para la creación del TNA. Se conoce
como el Sistema de Desarrollo de Capacitación y Competencias y se basa en el Estándar de
Desarrollo de Capacitación y Competencias en la operación. Aunque parece un documento
corporativo, se trata de un documento con base en el sitio controlado por el gerente de RR. HH.

Se revisa cada cinco años y caduca al sexto año. El Estándar de Gestión de Tareas Seguras que
rige actualmente es un estándar corporativo y se publicó el año pasado, pero aún no se ha
implementado formalmente; por ese motivo, no se empleó para realizar el Análisis de
Necesidades de Capacitación. Eso solo ocurrirá una vez que esté preparado para publicarse en
el sitio. En cuanto a los controles de los riesgos materiales y otros riesgos fatales, no hay ningún
tipo de información en el Sistema de Desarrollo de Capacitación y Competencias, o bien, más
específicamente, en el Estándar de Desarrollo de Capacitación y Competencias que vincule el
Análisis de Necesidades de Capacitación con los últimos controles incluidos en la base de datos
de los riesgos materiales y en los diagramas de corbatín. El gerente de RR. HH. cree que debería
haber este tipo de información y que es bastante fácil solucionar este problema. Cuando se
simplificó el curso introductorio el año pasado, se eliminó el material sobre los controles de
riesgos materiales y fatales que todos los empleados del sitio deben conocer, como el trabajo en
alturas.

En cuanto al Liderazgo en Campo, el proceso de Observación de Tarea Planificada (Planned


Task Observation, PTO) requiere que la persona encargada de observar una tarea lea el
procedimiento y, luego, lleve consigo el procedimiento de interés al campo de trabajo; sin
embargo, esto no se hace comúnmente. Como los procedimientos no están bien escritos en
términos generales, las personas tienden a verificar el objetivo en lugar de analizar la
redacción exacta para desarrollar los procesos de PTO. Es posible que esto también ocurra con
la forma en la que los líderes mismos realizan las Observaciones de Tareas Planificadas. Por lo
tanto, el gerente de RR. HH. cree que esto se ha convertido en parte de la cultura en muchos

Versión 2.0; enero de 2018


sentidos, y aunque la mayoría es consciente de la importancia de respetar los procedimientos,
nadie lo hace realmente. El gerente de RR. HH. dijo que en el sitio rige una cultura que se basa
en la siguiente premisa: «cumplir los procedimientos es muy importante»; sin embargo, la
conducta de los líderes sugiere que «está bien no seguir los procedimientos siempre y cuando
hagamos el trabajo de manera segura». Las tareas de Liderazgo en Campo se tienen en cuenta y
se realizan satisfactoriamente, lo que no se mide es la calidad y el cumplimiento del proceso en
sí.

Versión 2.0; enero de 2018


Supuesto del incidente: Gerente general
Descripción general del incidente
El 25 de marzo de 2017, se registró una sobrecarga en el sistema de manejo de la planta
concentradora y de filtrado de aguas pluviales debido a fuertes precipitaciones. A fin de
controlar el nivel de agua del sistema y evitar que se desborde, se debió abrir una válvula en un
puente de servicio elevado para tubería para que el agua se desvíe del estanque de retención
hacia el dique de agua contra incendios, en lugar de ir hacia planta concentradora y de filtrado.

El operador se subió a un andamio que estaba en el lugar debido a una tarea de mantenimiento
realizado recientemente; luego, para poder llegar hasta la válvula y abrirla, salió por un espacio
donde no había pasamanos, barreras a la altura de la rodilla, ni bandas de protección. Esta tarea
se realizó sin ningún tipo de control ni sistemas de prevención o protección contra caídas.
Cuando el operador se dio vuelta para regresar al andamio, se resbaló y cayó al suelo.

Conversación con el gerente general:


La Oficina Corporativa creó el Estándar de Gestión de Tareas Seguras aproximadamente un año
atrás y esta versión es la n.º 4. Se publicó en octubre del año pasado, hace aproximadamente seis
meses. El sitio aún no lo implementó. No implementaron ninguna versión del estándar porque
la Oficina Corporativa aún no ha enviado el material de orientación y de capacitación que el
gerente general (General Manager, GM) considera altamente necesario para poder comenzar con
este proceso. El GM le brindó algunos detalles al equipo principal, pero está esperando el
asesoramiento y el material de capacitación y orientación de la Oficina Corporativa antes de
implementarlo. Por lo general, los empleados de la Oficina Corporativa publican los documentos
corporativos, como el Estándar de Gestión de Tareas Seguras, sin material de capacitación o
algún tipo de orientación sobre cómo usarlos. El GM ya planteó esta problemática y el personal
de la Oficina Corporativa está tratando de mejorar este aspecto. Desde la oficina central, le
solicitaron al GM que no implementara el Estándar de Gestión de Tareas Seguras hasta que le
enviaran material de capacitación y orientación, ya que quieren que se implemente de manera
uniforme en toda la empresa. En la oficina central no hay un proceso formal para garantizar que
el material de capacitación y orientación se envíe al mismo tiempo que los estándares
corporativos nuevos o actualizados, pero dicen que están trabajando para desarrollar dicho
proceso y que aún no lo han implementado.

Las personas que utilizan los procedimientos operacionales, como el procedimiento para armar
y desarmar andamios y el procedimiento para trabajar en alturas, participan en el proceso de
elaboración, pero no lo hacen en la aprobación de la versión final. Esto se incluye en la sección
sobre cómo redactar procedimientos: es el procedimiento para la redacción de procedimientos.
Las personas que usan la versión final de los procedimientos no tienen la última palabra sobre
la información que deben incluir. La versión final está elaborada por escritores técnicos. Por este
motivo, a los trabajadores les cuesta leer algunos procedimientos aprobados por el
Departamento de Seguridad.

En cuanto al curso introductorio, le comentaron al GM que ya no se incluye el módulo de


concientización sobre el trabajo en alturas. El GM cree que se eliminó durante la última
actualización del curso. Si bien desde el Departamento de Capacitación le indicaron que el

Versión 2.0; enero de 2018


Análisis de Necesidad de Capacitación del sitio cubre todos los riesgos materiales y fatales que
son comunes en la empresa, se descubrió que esto no es verdad.

En cuanto a las actividades de Liderazgo en Campo, el GM realiza auditorías por niveles y, por lo
general, sigue el procedimiento. Aunque en la práctica implementó algunas modificaciones, ya
que considera que es un poco exagerado y tarda unas 4 horas en realizar cada auditoría. El
gerente considera que el cumplimiento de los procedimientos es de extrema importancia, pero
admite que no siempre sigue los procedimientos que necesita, como en los procesos de
Liderazgo en Campo y de la metodología ICAM.

Versión 2.0; enero de 2018


Extractos del procedimiento:

Estándar de Gestión de Tareas Seguras (se incluyen solo las partes importantes)

Publicado 31 de octubre de 2014. Edición n.º 3


Número de documento DOC-OHS-STD-013

1. Asignación y aceptación de tareas


1.1. Planifique el trabajo de manera tal que se pueda realizar de manera segura.
1.2. Asígneles tareas solo a las personas que tiene designadas a su cargo.
1.3. Debe mantener una conversación durante el proceso de asignación de una tarea a fin de
garantizar lo siguiente:
1.3.1. Asígneles tareas solo a las personas que reúnan las siguientes condiciones:
• cuentan con la habilidad, el conocimiento y la experiencia necesarios
(capacitación y autorización);
• comprenden los requisitos de tiempo y calidad de la tarea;
• comprenden los riesgos asociados con la tarea y sus posibles consecuencias;
• comprenden y aceptan respetar los controles de riesgo necesarios; y
• son aptas para el trabajo.
1.4. La persona encargada de asignar la tarea debe visitar la ubicación de trabajo antes de la
asignación.
1.5. Implemente los controles de riesgo necesarios mientras se realiza el trabajo.
1.6. Obligue a las personas a implementar los controles acordados.
1.7. Ejecute una tarea solo si siguió los pasos que se mencionan a continuación:
• Se comunicó con el supervisor de la tarea a fin de garantizar lo siguiente:
• cuenta con la habilidad, el conocimiento, la experiencia y el carácter necesarios
para completar la tarea de manera segura;
• comprenden los requisitos de tiempo y calidad de la tarea;
• comprenden los riesgos asociados con la tarea y sus posibles consecuencias;
• comprenden y aceptan respetar los controles de riesgo necesarios; y
• son aptas para el trabajo.
1.8. Intervenga inmediatamente si observa que una persona trabaja en condiciones
inseguras o si pone en riesgo la salud o el bienestar de otras personas, el medioambiente
o la reputación de MMG.

Procedimiento para armar y desarmar andamios (se incluyen solo las partes
importantes)

Publicado el 12 de junio de 2016. Edición n.º 7


Número de documento DOC-OHS-PRO-015

2. Etiquetas de seguridad del andamio


2.1. Las etiquetas de seguridad se deben exhibir en un lugar bien visible, en un portaetiqueta,
junto al punto de acceso al andamio correspondiente cuando esté en uso. Cuando la
etiqueta de seguridad se coloca en el portaetiqueta, es seguro que otras personas utilicen
el andamio.

Versión 2.0; enero de 2018


2.2. Cuando es seguro usar el andamio, debe haber una etiqueta de seguridad en buen estado
en el portaetiqueta y siempre se debe quitar o cambiar cuando no sea seguro usarlo,
esté clausurado, lo estén desarmando o ya haya sido desarmado, o bien cuando solo los
instaladores de andamios puedan usarlo porque lo deben armar, modificar, quitar o
desarmar. Se puede dejar la misma etiqueta de seguridad en el portaetiqueta mientras
los instaladores autorizados de andamios modifican, desarman o realizan otro tipo de
trabajo en el andamio, siempre y cuando los instaladores de andamios se encuentren en
el proceso de modificar, desarmar o trabajar en el andamio que se menciona más arriba.
Los procedimientos de la Sección 2.4 también se deben seguir a fin de garantizar la
seguridad de otras personas que traten de utilizar un andamio que no se terminó de
armar o desarmar.
2.3. Es posible no cambiar la etiqueta de seguridad (la de color verde) del portaetiqueta
durante períodos breves si el andamio no tiene ningún tipo de supervisión y los
instaladores autorizados de andamios lo están modificando, desarmando o armando, o
bien si están trabajando en él, siempre y cuando los instaladores de andamios se
encuentren en proceso de modificar, desarmar o trabajar en el andamio mencionado
anteriormente. También se pueden aplicar los procedimientos de la Sección 2.4 para
garantizar la seguridad de otras personas que traten de utilizar un andamio que no se
terminó de armar o desarmar.
2.4. Cuando las condiciones del andamio representen un riesgo inaceptable para los usuarios
que no sean los instaladores de andamios que trabajan en él, se deben colocar barreras
adicionales, como barras o puertas de descarga o cintas de señalización de peligro; los
instaladores de andamios deben implementar los controles de riesgos válidos
acordados, como el uso de arneses y barreras de seguridad. Esta sección (2.4) solo se
aplica en caso de que un instalador de andamios calificado y experiencia esté trabajando
en un andamio y lo deje sin supervisión durante un lapso de tiempo más prolongado
mientras lo modifica, desarma, arma o lo quita del lugar, o bien si un instalador de
andamios o el supervisor lo consideran como un requisito y lo registran en la orden de
trabajo, el THA o el JHA.

Procedimiento para trabajar en alturas (se incluyen solo las partes importantes)

Publicado el 12 de junio de 2015. Edición n.º 4


Número de documento DOC-OHS-PRO-023

3. Uso de equipos de prevención o protección contra caídas


3.1. Cada vez que un trabajador está en riesgo de caerse desde una altura superior a los dos
metros y las plataformas de trabajo no son viables, deben estar protegidos contra las
caídas y utilizar los EPP de protección contra caídas adecuados, como los sistemas de
prevención o protección contra caídas, dependiendo de la altura.

Redacción de los procedimientos (se incluyen solo las partes importantes)

Publicado el 12 de enero de 2016. Edición n.º 12


Número de documento DOC-OHS-PRO-029

2.1 Participación de los usuarios finales en el desarrollo de un procedimiento

Versión 2.0; enero de 2018


Cada vez que se crea, se revisa o se modifica un procedimiento, es importante comunicarse con
una cantidad razonable de personas que utilizan el procedimiento para conocer su opinión
sobre la facilidad de uso, la practicidad y la corrección técnica de los procedimientos.

2.4 Proceso de aprobación del procedimiento


Las personas elegidas por el creador del proceso deben aprobar todos los procedimientos. Esto
puede incluir la supervisión directa de quienes realizan el trabajo, los expertos técnicos y la
función de seguridad.

Extracto del procedimiento: Liderazgo en Campo:

Publicado el 31 de octubre de 2016. Edición n.º 13. Número de documento DOC-OHS-PRO-


001

Observaciones de Tareas Planificadas:

4.1 Revise el procedimiento o la instrucción de trabajo antes de ir al lugar de trabajo.


4.2 Lleve el procedimiento al campo de trabajo.
4.3 Verifique si la práctica en el campo coincide con la información y los pasos en el
procedimiento o la instrucción de trabajo.
4.4 Si durante una Observación de Tarea Planificada se registra una diferencia entre la forma en
la que se realiza el trabajo y el objetivo estipulado en el procedimiento o la instrucción de trabajo,
realice una consulta (o investigación) para comprender por qué hay una diferencia y modifique
el procedimiento o la instrucción de trabajo o el comportamiento observado.

Versión 2.0; enero de 2018

Potrebbero piacerti anche