Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Compresores de tornillo
accionados por correa
Series
C 16...C 30
C 16 D...C 30 D
C 16 F...C 30 F
C 16 FD...C 30 FD
Instrucciones separadas:
Mando del compresor
Convertidor de frecuencia (C F / C FD)
Instrucciones de servicio
para compresores de tornillo
accionados por correa
– C 16 / C 16 D (11,0 kW)
– C 20 / C 20 D (15,0 kW)
– C 25 / C 25 D (18,5 kW)
– C 30 / C 30 D (22,0 kW)
– C 16 F / C 16 FD (11,0 kW)
– C 20 F / C 20 FD (15,0 kW)
– C 25 F / C 25 FD (18,5 kW)
– C 30 F / C 30 FD (22,0 kW)
BOGE KOMPRESSOREN
Otto Boge GmbH & Co. KG
Postfach 10 07 13
33507 Bielefeld
Otto-Boge-Straße 1-7
33739 Bielefeld
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página I
Índice
Índice
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página III
Índice
Página IV BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Índice
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página V
Índice
Página VI BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
¡Cuidado!
La inobservancia de las instrucciones de seguridad siguientes pueden pro-
ducir lesiones físicas y daños materiales del compresor.
¡Además de las indicaciones de las presentes instrucciones de servicio de-
berá tener en cuenta las normativas generales de seguridad y de prevención
de accidentes en vigor!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 1
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Indicaciones especiales – Los trabajos en piezas del sistema bajo presión debe ejecutarlos sola-
de peligro mente personal especializado y capacitado.
– ¡Durante los trabajos en la tubería y conexiones bajo presión utilice el
equipamiento prescrito de protección personal!
– El acceso de las manos en la rueda de paletas del ventilador del refrige-
rador se evita por medio de una rejilla protectora.
Página 2 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Peligros a causa de
energía eléctrica
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 3
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Exigencias al personal Los trabajos en el compresor y con el compresor los debe realizar solamente
personal autorizado por el explotador del compresor.
El personal que trabaja en el compresor debe observar todas las prescripcio-
nes de protección del trabajo y las instrucciones de servicio, observar las com-
petencias de forma correcta, leer y comprender las instrucciones de servicio.
¡El equipamiento de protección personal debe usarse siempre durante los tra-
bajos en el compresor!
Antes de los trabajos con aceites o grasas debe aplicarse una crema protec-
tora para la piel y después de los trabajos un cosmético.
¡Cuidado!
¡En reparaciones o mantenimiento sólo podrán utilizarse piezas de repuesto
originales, aceites para compresores y productos de servicio, autorizados
por BOGE!
Página 4 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 5
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
¡Atención!
El explotador / operador debe observar las prescripciones vigentes de segu-
ridad, servicio y trabajo.
Igualmente deben cumplirse las prescripciones vigentes de la fábrica.
Los trabajos de reparación y mantenimiento deben ejecutarlos solamente
personas instruidas especialmente, dado caso bajo la inspección de una
persona calificada para estos trabajos.
Página 6 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad
Primeros auxilios 1. Sacar al aire libre a las víctimas o llevarlas a una sala bien ventilada.
2. Soplar con la boca las salpicaduras de refrigerante en los ojos. A conti-
nuación, lavarse los ojos con suficiente agua. ¡No limpiar con paños!
3. Cuando la víctima no respira, debe proporcionarse respiración artificial
con un equipo de oxígeno o manualmente hasta la llegada del médico.
4. ¡LLAMAR AL MÉDICO e informarle que se está trabajando con el refrige-
rante especificado en la placa indicadora de tipo!
5. ¡Nunca dejar a la víctima sin vigilancia!
Evacuación
¡Atención!
No eliminar el aceite usado en el medio ambiente, mezclarlo con basuras
domésticas o quemarlo en instalaciones no autorizadas para ello.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 7
Generalidades 1.2 Introducción
1.2 Introducción
Página 8 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Generalidades 1.2 Introducción
¡Atención!
Este símbolo advierte de peligros que podrían producir la destrucción o
daños en el compresor.
¡Indicación!
Este símbolo identifica informaciones y recomendaciones para un servicio
rentable y suave del compresor.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 9
Generalidades 1.2 Introducción
Símbolos en el com-
presor
¡Indicación!
Todas las advertencias en el compresor y el entorno deben mantenerse en
estado legible. ¡Los avisos deteriorados o que fallan deben renovarse de
inmediato!
¡Advertencia!
¡Superficies calientes no tocar!
¡Advertencia!
¡La unidad es telecontrolada y podría arrancar sin previo aviso!
¡Advertencia!
¡Las instrucciones deberán ser leídas por el personal de operación!
¡Prohibido!
¡No abrir el grifo antes de que quede conectado el tubo flexible de aire
(conexión a la red de aire comprimido)!
Página 10 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Generalidades 1.2 Introducción
Utilización conforme a
lo proyectado
¡Cuidado!
Compresor
Los compresores BOGE, incluido su equipamiento adicional, se han proyec-
tado exclusivamente para la compresión del aire. El aire aspirado no debe
contener gases o vapores químicamente inestables o con riesgo a explosión.
No debe sobrepasarse la temperatura de compresión indicada.
Los compresores BOGE han sido diseñados para el servicio estacionario.
Deberán emplazarse y funcionar sólo en locales secos y limpios.
El manejo y el control han sido diseñados para un operador instruido y auto-
rizado.
¡Cuidado!
No se debe apuntar con el aire comprimido generado hacia las personas.
¡Existe peligro de muerte!
En las cámaras de presión del compresor se inyecta aceite.
El aire comprimido generado sólo podrá utilizarse como aire para respirar o
en contacto con productos alimenticios si se efectúa un tratamiento previo.
El presente compresor BOGE no está protegido contra explosión.
¡No puede funcionar en zonas-Ex o posibles atmósferas explosivas!
El compresor no deberá funcionar en locales donde existan grandes cargas
de polvo, vapores o gases nocivos o inflamables.
No se permite:
– Comprimir otros medios a los mencionados en la utilización conforme a
lo prescrito, o aire cargado con substancias extrañas.
– Sobrepasar la presión de compresión final indicada en la placa de carac-
terísticas.
– Realizar cambios o dejar sin función los dispositivos de seguridad y
revestimientos de seguridad.
– Retirar o pintar las placas de símbolos de indicación del compresor.
– Manejar el compresor por personas sin instrucción ni autorización.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 11
Generalidades 1.2 Introducción
Tipo
Año de construcción
No de máquina
Capacidad de flujo máx m3/mín
Presión final de compresión bar
Número de revoluciones del motor mín –1
Potencia de accionamiento kW
Otto-Boge-Straße 1–7 · D-33739 Bielefeld · Telefon (0 52 06) 6 01-0
Postfach 10 0713 · D-33507 Bielefeld · Fax (0 52 06) 6 01-2 00
www.boge.com · info@boge.com
¡Atención!
Durante el período de garantía, sólo podrán reparar o realizar cambios en el
compresor los técnicos de servicio BOGE o personas que hayan sido auto-
rizadas por escrito por BOGE. ¡En caso contrario se pierden los derechos de
garantía!
Página 12 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos compresor
Tipo C 16 C 20 C 25 C 30 C 16 D C 20 D C 25 D C 30 D
Dimensiones
– Largo [mm] 722 722 722 722 1072 1072 1072 1072
– Profundidad [mm] 1060 1060 1060 1060 1060 1060 1060 1060
– Altura [mm] 1740 1740 1740 1740 1740 1740 1740 1740
Peso
– insonorizado [kg] – – – – – – – –
– super insonorizado [kg] 470 478 500 546 570 578 600 646
Nivel de ruido máx. [±3 dB(A)]
según DIN EN ISO 2151:2009
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 63 65 68 69 63 65 68 69
Dimensión de superficie
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 16 16 16 16 16 16 16 16
Nivel de ruido
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 79 81 84 85 79 81 84 85
Compresor
Temp. máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 1,96 2,55 3,10 3,62 1,96 2,55 3,10 3,62
– pmáx = 10 bares [m3/min] 1,71 2,25 2,71 3,21 1,71 2,25 2,71 3,21
– pmáx = 13 bares [m3/min] 1,31 1,89 2,32 2,74 1,31 1,89 2,32 2,74
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 11 15 18,5 22 11 15 18,5 22
Potencia eléctrica secador [kW] – – – – 0,79 0,79 0,79 0,79
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min–1] 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
– 60 Hz [min–1] 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600
Modo de protección IP 55 55 55 55 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3 3 3 3 3
Clase ISO F F F F F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red compresor / secador 1) [V] 400 400 400 400 400/230 400/230 400/230 400/230
Frecuencia 1) [Hz] 50 50 50 50 50 50 50 50
Fusible antepuesto mín. 2) 3) [A] 35 50 50 50 35 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto recomendado [A] 35 50 63 63 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie, tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 13
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos compresor
Tipo C 16 C 20 C 25 C 30 C 16 D C 20 D C 25 D C 30 D
Cantidad de aceite de llenado
Cantidad total de aceite de llenado [l] 11 11 11 11 11 11 11 11
Cant. total de aceite de llenado incl. Duotherm BPT [l] 12 12 12 12 12 12 12 12
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1 1 1 1 1 1
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] 5 5 5 5 5 5 5 5
– máx. [°C] 45 45 45 45 45 45 45 45
Demanda de aire de refrigeración
Refriger. de aire
– libre emplazamiento [m3/h] 3700 4900 6000 7000 3700 4900 6000 7000
– con canal aire de entrada y salida [m3/h] 1700 2500 3100 3450 1700 2500 3100 3450
– compresión de aire libre [Pa] 60 60 60 60 60 60 60 60
– compresión de aire libre [mm CA] 6 6 6 6 6 6 6 6
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000
– con canal aire de entrada y salida [m3/h] 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Cantidad de agua refrigerante necesaria
– delta t = 15 K [m3/h] 0,6 0,82 1,01 1,2 0,6 0,82 1,01 1,2
Refrigeración por agua
– delta t = 30 K [m3/h] 0,3 0,41 0,505 0,6 0,3 0,41 0,505 0,6
Cantidad de agua refrigerante máx. [m3/h] 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25
Temperatura de entrada – agua refrigerante
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 30 + 30 + 30 + 30 + 30 + 30 + 30 + 30
Temperatura de la salida – agua refrigerante
– máx. [°C] + 45 + 45 + 45 + 45 + 45 + 45 + 45 + 45
Presión de agua refrigerante
– mín. [bar] 2 2 2 2 2 2 2 2
– máx. [bar] 10 10 10 10 10 10 10 10
Valores de presión de servicio 1)
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Presión de descon. pmáx [bar] 8 8 8 8 8 8 8 8
Presión de conexión pmín [bar] 7 7 7 7 7 7 7 7
– pmáx = 10 bares: Presión de descon. pmáx [bar] 10 10 10 10 10 10 10 10
Presión de conexión pmín [bar] 9 9 9 9 9 9 9 9
– pmáx = 13 bares: Presión de descon. pmáx [bar] 13 13 13 13 13 13 13 13
Presión de conexión pmín [bar] 12 12 12 12 12 12 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.
Página 14 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos compresor
Tipo C 16 F C 20 F C 25 F C 30 F
Dimensiones
– Largo [mm] 722 722 722 722
– Profundidad [mm] 1080 1080 1080 1080
– Altura [mm] 1740 1740 1740 1740
Peso
– insonorizado [kg] – – – –
– super insonorizado [kg] 499 507 571 571
Nivel de ruido máx. [±3 dB(A)]
según DIN EN ISO 2151:2009
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 64 65 68 69
Dimensión de superficie
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 16 16 16 16
Nivel de ruido
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 80 81 84 85
Compresor
Temp. máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 0,53...1,96 0,48...2,55 0,64...3,10 0,79...3,62
– pmáx = 10 bares [m3/min] 0,46...1,71 0,44...2,25 0,60...2,71 0,69...3,21
– pmáx = 13 bares [m3/min] 0,64...1,31 0,53...1,89 0,44...2,32 0,55...2,74
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 11 15 18,5 22
Potencia eléctrica secador [kW] – – – –
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min–1] 3000 3000 3000 3000
– 60 Hz [min–1] 3600 3600 3600 3600
Modo de protección IP 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3
Clase ISO F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red compresor / secador 1) [V] 400 400 400 400
Frecuencia 1) [Hz] 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mín. [A] 35 50 50 50
Fusible antepuesto recomendado 2) 3) [A] 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie, tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 15
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos compresor
Tipo C 16 FD C 20 FD C 25 FD C 30 FD
Dimensiones
– Largo [mm] 1072 1072 1072 1072
– Profundidad [mm] 1080 1080 1080 1080
– Altura [mm] 1740 1740 1740 1740
Peso
– insonorizado [kg] – – – –
– super insonorizado [kg] 599 607 671 671
Nivel de ruido máx. [±3 dB(A)]
según DIN EN ISO 2151:2009
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 64 65 68 69
Dimensión de superficie
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 16 16 16 16
Nivel de ruido
– insonorizado / super insonorizado [dB(A)] 80 81 84 85
Compresor
Temp. máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 0,53...1,96 0,48...2,55 0,64...3,10 0,79...3,62
– pmáx = 10 bares [m3/min] 0,46...1,71 0,44...2,25 0,60...2,71 0,69...3,21
– pmáx = 13 bares [m3/min] 0,64...1,31 0,53...1,89 0,44...2,32 0,55...2,74
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 11 15 18,5 22
Potencia eléctrica secador [kW] 0,79 0,79 0,79 0,79
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min–1] 3000 3000 3000 3000
– 60 Hz [min–1] 3600 3600 3600 3600
Modo de protección IP 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3
Clase ISO F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red compresor / secador 1) [V] 400/230 400/230 400/230 400/230
Frecuencia 1) [Hz] 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mín. [A] 35 50 50 50
Fusible antepuesto recomendado 2) 3) [A] 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie, tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.
Página 16 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos compresor
Tipo C 16 F C 20 F C 25 F C 30 F C 16 FD C 20 FD C 25 FD C 30 FD
Cantidad de aceite de llenado
Cantidad total de aceite de llenado [l] 11 11 11 11 11 11 11 11
Cant. total de aceite de llenado incl. Duotherm BPT [l] 12 12 12 12 12 12 12 12
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1 1 1 1 1 1
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] 5 5 5 5 5 5 5 5
– máx. [°C] 45 45 45 45 45 45 45 45
Demanda de aire de refrigeración
Refriger. de aire
– libre emplazamiento [m3/h] 3700 4900 6000 7000 3700 4900 6000 7000
– con canal aire de entrada y salida [m3/h] 1700 2500 3100 3450 1700 2500 3100 3450
– compresión de aire libre [Pa] 60 60 60 60 60 60 60 60
– compresión de aire libre [mm CA] 6 6 6 6 6 6 6 6
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000
– con canal aire de entrada y salida [m3/h] 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Cantidad de agua refrigerante necesaria
– delta t = 15 K [m3/h] 0,82 0,82 1,01 1,2 0,82 0.82 1,01 1,2
Refrigeración por agua
– delta t = 30 K [m3/h] 0,41 0,41 0,505 0,6 0,41 0,41 0,505 0,6
Cantidad de agua refrigerante máx. [m3/h] 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25
Temperatura de entrada – agua refrigerante
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 30 + 30 + 30 + 30 + 30 + 30 + 30 + 30
Temperatura de la salida – agua refrigerante
– máx. [°C] +45 + 45 + 45 + 45 +45 + 45 + 45 + 45
Presión de agua refrigerante
– mín. [bar] 2 2 2 2 2 2 2 2
– máx. [bar] 10 10 10 10 10 10 10 10
Valores de presión de servicio 1)
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Presión de descon. pmáx [bar] 8 8 8 8 8 8 8 8
Presión de conexión pmín [bar] 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6
– pmáx = 10 bares: Presión de descon. pmáx [bar] 10 10 10 10 10 10 10 10
Presión de conexión pmín [bar] 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6
– pmáx = 13 bares: Presión de descon. pmáx [bar] 13 13 13 13 13 13 13 13
Presión de conexión pmín [bar] 12,6 12,6 12,6 12,6 12,6 12,6 12,6 12,6
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 17
Descripción del producto 2.2 Datos técnicos secador de aire comprimido DRS 30
Pos. Nr.
m3/h 210
1 Caudal volumétrico
m3/min 3,50
50 Hz kW 0,74
3 Potencia eléctrica (total)
60 Hz kW 0,82
4 Conexión eléctrica 50 / 60 Hz 230 V+ / –10%, 1N~
5 Presión permisible (aire comprimido) min. / max. bar 2 / 14
Lado de baja presión /
6 Presión permisible (refrigerante) bar 20,9 / 39,2
lado de alta presión
7 Conexión de aire comprimido G 1 1/4
8 Peso kg 76
Altura 1358
9 Dimensiones Largo mm 915
Profundidad 345
Cantidad de llenado kg 0,48
10 Refrigerante R407c
Equivalente CO2 CO2e (kg) 852
11 Clase de protección IP 20
12 Purga de condensado Tubo mm 8
Explicaciones:
De pos.1: Caudal en relación al estado de aspiración del compresor de aire + 20°C 1 bar
en la entrada de aire comprimido: + 35°C
Presión de trabajo: 7 bar
Temperatura ambiente: + 25°C
Punto de rocío a presión medido en la salida del secador: + 3°C
De pos. 3, 4: Potencia en temperatura ambiente: + 25°C
Temperatura de entrada de aire comprimido: máx. + 60°C
Temperatura ambiente admisible: min. + 2°C
Temperatura ambiente admisible: máx. + 45°C
¡Modificaciones técnicas sin previo aviso!
Página 18 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.3 Descripción de función compresor
Sistema de aire
1 Filtro de aspiración
El filtro de aspiración limpia el aire aspirado por la etapa de compresión.
2 Regulador de aspiración
El regulador de aspiración (marcha en carga) o cierra (marcha en vacío
y parada) la tubería de aspiración dependiente del estado de servicio del
compresor.
3 Etapa de compresor
La etapa de compresor comprime el aire aspirado.
4 Depósito de aceite de aire comprimido
En el depósito de aceite de aire comprimido se separa el aire comprimido
y el aceite entre sí debido a la gravedad.
5 Separador de aceite
El separador de aceite separa el aceite residual contenido en el aire comprimido.
6 Válvula de presión mínima
La válvula de presión mínima abre al momento que la presión del sistema
alcanza los 3,5 bares. Causa una generación rápida de la presión del
sistema garantizando la lubricación en la fase inicial de arranque. Tras la
desconexión del compresor la válvula de retroceso evita que fluya de
vuelta el aire comprimido a la red.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 19
Descripción del producto 2.3 Descripción de función compresor
Circuito de aceite El aceite inyectado en la etapa de compresión tiene los objetivos siguientes:
– Disipar el calor de compresión (refrigeración).
– Estanqueizar la ranura entre el rotor así como entre el rotor y la carcasa.
– Lubricación del cojinete.
Página 20 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.4 Refrigeración por agua
Refrigeración por agua Los compresores de tornillo BOGE están equipados opcionalmente con un
sistema de refrigeración por agua o aire.
En la ejecución estándar se conectan en serie el refrigerador de aceite y de
aire comprimido del lado de agua.
Conexión en serie
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 21
Descripción del producto 2.5 Agua refrigerante
Calidad del agua refri- Los radiadores están equipados con intercambiadores de calor de metal no
gerante ferroso de forma estándar. Para evitar daños en estas piezas y para un fun-
cionamiento a larga plaza, no está permitido que las substancias contenidas
en el agua refrigerante excedan los siguientes valores.
Amoniaco HNH3 2
Cloro libre Cl 5
Hierro Fe 2
Manganeso Mn 1
Oxígeno O2 2
Sulfatos SO4 60
Substancias completamente
TDS 600
disueltas
¡Indicación!
Si se exceden los límites indicados, deben utilizarse intercambiadores de
calor de otros materiales.
Consulte al departamento de servicio BOGE.
¡Atención!
Cuando se modifican los valores del agua de refrigeración, deben diseñarse
nuevos radiadores. ¡Radiadores diseñados de forma incorrecta pueden oca-
sionar fallos de funcionamiento y la desconexión del compresor!
Consulte al departamento de servicio BOGE
Página 22 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.6 Descripción de función secador de aire comprimido DRS 30
Vista general del equipo En el secador de aire comprimido se tiene acceso desde el exterior a las
siguientes piezas constructivas:
Principio de funciona- El secador de aire comprimido posee una instalación de refrigeración que
miento efectúa el enfriamiento del aire comprimido. Con ello se reduce el límite de
saturación de vapor de agua, por lo cual se produce condensado, el cual se
conduce a través de un purgador de condensado.
Entre mayor sea la diferencia de temperatura de refrigeración del aire compri-
mido, mayor es la cantidad de agua condensada.
Entre más baja sea la temperatura de enfriamiento del aire comprimido, me-
nor es el contenido de humedad.
El límite inferior del enfriamiento del aire comprimido resulta del principio de
funcionamiento del secador de aire comprimido, es decir la separación de
humedad en forma líquida solamente puede efectuarse por encima del punto
de congelación del agua.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 23
Descripción del producto 2.7 Regulación del compresor
Presión de red En el compresor la presión que se define como presión de red es la existente
detrás de la válvula de retroceso. El control conecta y desconecta el compre-
sor durante el servicio dependiente de la presión de red.
Estados de servicio Todas las regulaciones de los compresores están basadas en los tres estados
de servicio fundamentales siguientes:
1. Funcionamiento en carga
– El compresor suministra el máximo en aire comprimido.
– Consume durante este proceso el máximo en energía.
2. Funcionamiento en vacío
– El compresor funciona pero no suministra aire comprimido.
– Consume durante este proceso un 75% aprox. menos de energía que
en carga.
– Con demanda de aire comprimido pasa sin retardos a funcionamiento
en carga.
– El funcionamiento en vacío reduce la frecuencia de arranque perjudi-
cial para el motor de accionamiento reduciendo el desgaste del equipo.
3. Parado con disponibilidad de servicio
– El compresor esta parado pero disponible para el servicio.
– Con demanda de aire comprimido pasa automáticamente al funciona-
miento en carga.
Modos de servicio Combinando estos tres estados de servicio se obtiene los dos modos de ser-
vicio más importantes:
1. Servicio discontinuo
El balance de energía es óptimo en el servicio discontinuo.
– El compresor trabaja en funcionamiento con carga.
– Al alcanzar la presión de desconexión pmáx el compresor conmuta
hacia la parada. No consume energía.
– Una vez que ha descendido la presión hasta la presión de desco-
nexión pmín el compresor conmuta de nuevo hacia el funcionamiento
con carga.
2. Servicio continuo
El servicio continuo el motor de accionamiento disminuye la frecuencia de
conmutación reduciendo el desgaste del equipo.
– El compresor trabaja en funcionamiento con carga.
– Al alcanzar la presión de desconexión pmáx el compresor conmuta
hacia funcionamiento en vacío.
– Tras descender la presión hasta la presión de conexión pmín, conmuta
el compresor de nuevo pasando de funcionamiento en vacio a funcio-
namiento en carga.
Página 24 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.8 Regulación del secador de aire comprimido DRS 30
Regulación para com- Cuando se excede la presión de servicio pnom se activa la regulación y se re-
presores con con- duce el número de revoluciones.
vertidor de frecuencia Cuando se queda por debajo de la presión de servicio pnom , se activa la regu-
(C F / C FD) lación y aumenta el número de revoluciones.
Los ajustes para pmín , pmáx y pnom se realizan por medio de parametrizado del
mando FOCUS.
El ajuste estándar est:
pmáx – 0,3 bar = pnom
pmáx – 0,4 bar = pmín
Tiempos de servicio
cortos
¡Atención!
Con tiempos de funcionamiento cortos y servicio permanente con frecuencia
mínima, el compresor no alcanza su temperatura de servicio. Esta traba-
jando por debajo del punto de condensación. El condensado que se forma
físicamente condicionado se mezcla con el aceite. La capacidad de lubrica-
ción disminuye. Esto conlleva daños en la etapa de compresión. En caso de
tiempos de servicio cortos consulte necesariamente a BOGE.
Lado de aire comprimido El aire comprimido refrigerado previamente y saturado de humedad entra al
secador de aire comprimido a través de un separador tipo ciclón con un pur-
gador de condensado, y en la primera etapa de refrigeración del intercam-
biador de calor aire / aire se refrigera previamente sin necesidad de energía
externa adicional. Esto se realiza en contracorriente respecto al aire compri-
mido ya refrigerado, el cual aquí se calienta. En la segunda etapa de refrige-
ración, el intercambiador de calor aire / refrigerante que se enfría por medio
de la instalación de refrigeración integrada, tiene lugar la refrigeración al punto
de rocío a presión. A continuación tiene lugar de nuevo un calentamiento del
aire comprimido refrigerado en el intercambiador de calor aire / aire como
ya se describió. El punto de rocío a presión se indica a través del mando del
secador BDC (ver figura 2.4).
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 25
Descripción del producto 2.8 Regulación del secador de aire comprimido DRS 30
Regulación del ventila- En el lado de salida del aire comprimido del compresor se dispone de un sen-
dor del condensador sor de presión. El ventilador del condensador del secador se activa tan pronto
como la presión registrada por el sensor de presión sea superior a la presión
de conexión ajustada del ventilador (aprox. 18 bar) y se encienda el LED
en el mando del secador BDC (véase también „El mando del secador
BDC”, página 45). El ventilador del condensador se desconecta tan pronto
como la presión en el sensor de presión sea inferior a la presión de desco-
nexión ajustada del ventilador (aprox. 14 bar).
Regulación del punto El secador de aire comprimido puede funcionar permanentemente con carga
de rocío a presión parcial en la gama de 0...100 % potencia, condicionado por un bajo caudal de
aire comprimido o una temperatura de entrada de aire comprimido más baja.
Purgador de conden- Si el sensor capacitivo de nivel avisa que el recipiente de condensado está
sado regulado por lleno, se abre la válvula magnética interna y el condensado se presiona en la
tubería por medio de la presión de trabajo.
sensor
El sistema electrónico de purga de condensado se encarga que el agujero de
salida se cierre antes de que pueda escapar aire comprimido. El LED-Power
se ilumina en color verde bajo tensión de servicio (figura 2.5).
Si la salida de condensado está perturbada, la válvula se abre por ciclos
(aprox. cada 2 segundos) para eliminar el fallo automáticamente. Para mayo-
res informaciones, ver las instrucciones separadas de servicio del purgador
de condensado.
Página 26 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Descripción del producto 2.9 Dispositivos de seguridad y supervisión
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 27
Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento
¡Atención!
¡El transporte del compresor debe realizarlo solamente personal autorizado
e instruido de forma correspondiente!
¡La capacidad de carga del dispositivo de elevación (carro elevador o esti-
bador de horquilla) debe como mínimo corresponder al peso del compresor
(ver Datos técnicos)!
¡Antes de elevar el compresor observe la posición del centro de gravedad!
La posición del centro de gravedad se indica en el dibujo acotado adjunto y
en el embalaje del compresor.
El compresor se suministra lleno de aceite. ¡No debe inclinarse durante el
transporte!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 29
Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento
¡Atención!
¡El transporte inadecuado puede provocar el deterioro del compresor.
Durante el transporte no deben ejercerse fuerzas en los revestimientos de
seguridad!
– Elevar la máquina solamente con la palé de transporte suministrado.
– Protejar el compresor con madera extensible (ver las flechas en la figura
siguiente).
– Retirar las maderas de transporte.
– ¡Utilize sólo cintos de transporte adecuados con una longitud mínima de
aprox. 5 m!
¡Indicación!
Observe para el almacenamiento intermedio las especificaciones e indica-
ciones referentes a las influencias ambientales admisibles (ver el capítulo
„3.2 El local de servicio: Condiciones de instalación / mantenimiento y objeto
de utilización para depósitos de aire comprimido integrados o separados“).
¡En caso de un almacenamiento incorrecto no se asume ninguna responsa-
bilidad por los daños generados!
En caso de un almacenamiento intermedio prolongado debe solicitar ase-
soría del departamento de Servicio BOGE.
Después de un almacenamiento intermedio de más de dos meses, observe
también las indicaciones para la puesta en servicio después de una parada
prolongada (ver el capítulo „3.5 Puesta en servicio“).
Página 30 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Condiciones de instala-
ción / mantenimiento y
objeto de utilización
para depósitos de aire
comprimido integrados
o separados
¡Cuidado!
– Los depósitos de aire comprimido deben protegerse contra deterioros a
causa de efectos mecánicos (p. ej. objetos que caen).
– El depósito de aire comprimido y su equipamiento deben manejarse des-
de una posición segura.
– Se deben mantener zonas y distancias de protección.
– El depósito de aire comprimido debe estar en posición vertical estable.
Éste no debe desplazarse ni inclinarse por el efecto de fuerzas externas.
¡Esto incluye también el peso adicional durante la prueba de presión!
– El depósito de aire comprimido no debe estar atornillado con el fondo.
– El depósito de aire comprimido debe ser accesible desde todos los lados
(para controles recurrentes). Del dibujo acotado adjunto tome para ello
las superficies necesarias de operación y mantenimiento.
– La placa de fábrica debe reconocerse perfectamente.
– Los depósitos de aire comprimido deben protegerse de forma apropiada
contra la corrosión.
– El depósito de aire comprimido solamente se puede utilizar para compre-
sores con servicio de conexión y desconexión para una gama de varia-
ción de presión Δ p ≤ 20% de la presión máxima de servicio.
Condiciones de empla-
zamiento para el seca-
dor de aire comprimido
DRS 30
¡Atención!
¡Deben observarse las condiciones de dimensionado para otras tempera-
turas ambiente!
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 31
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Protección contra En los locales donde se ubicarán compresores con inyección de aceite de
incendios refrigeración, rige la normativa siguiente:
¡Cuidado!
– Compresores con una potencia de motor superior a 40 kW el local de
servicio deberá estar protegido contra incendios.
– Compresores con una potencia de motor superior a 100 kW deberán
ubicarse en locales protegidos contra incendios aparte.
Protección contra ruidos Los compresores sólo podrán emplazarse en la zona de trabajo, si su nivel
de ruidos de las superficies de medición queda por debajo de 85 dB (A).
Influencias ambientales El local de servicio deberá estar limpio, seco, libre de polvo y fresco.
permisibles
Temperaturas ambiente admisibles
Temperatura ambiente máxima (con refrigeración de aire): + 45°C
Temperatura ambiente mínima: + 5°C
¡Atención!
Si no se cumplen las temperaturas ambiente admisibles, pueden producirse
los problemas siguientes:
– El compresor se desconecta tras sobrepasar o quedar por debajo de la
temperatura final de compresión válida.
– Las tuberías y las válvulas se congelan si caen por debajo de las tempe-
raturas mínimas.
– Daños debido a una lubricidad reducida del aceite de compresor.
Página 32 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Ventilación y purga de En caso de no tener en cuenta las instrucciones que vienen a continua-
aire ción, puede sobrepasarse la temperatura final de comprensión.
En todo caso el compresor se desconecta automáticamente.
¡Cuidado!
Las aberturas o los canales de aspiración deberán colocarse de modo que
no puedan aspirarse mezclas peligrosas (p. ej. materias con riesgo explo-
sivo o químicamente inestables).
Ventiladores
El aire de salida caliente no deberá aspirarse jamás.
En su caso se extraerá el aire calentado mediante ventiladores.
Con el fin de que se pueda proporcionar una refrigeración suficiente incluso
con temperaturas de verano altas, deberán dimensionarse los ventiladores de
la forma siguiente:
– La potencia del ventilador deberá ser del 10...15% mayor que la suma del
volumen de aire de refrigeración necesario de todos los locales donde
funcionan máquinas (hoja estándar 4363 "Aireación de los locales de ser-
vicio").
– Con emplazamiento libre la demanda de aire de refrigeración corresponde
a la potencia de ventilación necesaria indicada en la tabla.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 33
Emplazamiento 3.2 El local de servicio
Posibilidades de ventila-
ción y purga de aire
Página 34 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.3 Montaje
Evacuación de la con- El aire aspirado contiene agua en forma de vapor que al comprimir se expulsa
densación generada como condensado.
¡Atención!
El condensado que se presenta contiene aceite. No debe canalizarse a la
red de desagüe pública sin previo tratamiento.
¡Tenga en cuenta los requisitos legales nacionales para el tratamiento de
aguas residuales. Los operadores en Alemania deben observar especial-
mente la Ley sobre recursos hídricos (WHG), la Ordenanza de aguas resi-
duales y los estatutos municipales sobre drenaje!
BOGE recomienda el uso de un separador aceite / agua.
El separador aceite -agua de BOGE separa el aceite del condensado. El
agua limpia puede canalizarse a la red de desagües pública.
El aceite es recogido en un depósito propio. Debiéndose evacuar de acuer-
do con el medio ambiente.
Si el aceite debido a condiciones de servicio especiales ha sido emulsio-
nado, deberá aplicarse una instalación de división de emulsión.
3.3 Montaje
Generalidades Los compresores BOGE se suministran como unidades listas para conectar.
Durante el montaje deberán realizarse simplemente las operaciones descritas
en los apartados siguientes.
¡Cuidado!
Todas las operaciones de montaje sólo podrán efectuarse por personal ins-
truido o especializado.
¡Tienda todos los conductos de alimentación de energía sin barreras o pun-
tos de tropiezo, de forma que no representen una fuente de peligro!
Cada compresor tiene que pasar una prueba de funcionamiento antes de
salir de fábrica. Es comprobado y ajustado a fondo con cuidado. Sin embar-
go no se pueden excluir daños de transporte ulteriores.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 35
Emplazamiento 3.3 Montaje
Emplazamiento del – Retire todos los materiales de embalaje dentro y sobre el compresor.
compresor – Emplazar el compresor y alinearlo a nivel. El compresor deberá apoyar
todos los pies firmemente sobre el suelo.
¡Atención!
El secador de aire comprimido separa del aire comprimido tanto agua como
aceite.
La mezcla agua / aceite no debe conducirse a las aguas residuales. La sepa-
ración de aceite y agua debe realizarse por medio de dispositivos de sepa-
ración apropiados (equipamiento adicional).
¡Atención!
¡Tender la salida de condensado de forma que éste no haga blanco con nin-
guna persona u objeto (salida de condensado con presión de servicio)!
Página 36 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.3 Montaje
Conexión del compresor – Conecte el compresor con la red de aire comprimido o con un depósito de
a la red de aire compri- aire comprimido.
Utilice para ello un tubo flexible de alta presión de BOGE.
mido
¡Indicación!
No instale la válvula de retroceso en la tubería de presión.
El compresor ya va equipado con una válvula de retroceso.
¡Atención!
Para evitar daños en el radiador bloquear los empalmes con una llave en la
salida de aire comprimido.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 37
Emplazamiento 3.3 Montaje
1 Conexión eléctrica
2 Salida de aire comprimido
3 Tubería de condensado secador
sellado
¡Cuidado!
Las tuercas selladas para el ajuste de la tensión de muelle no deben soltarse
ni modificarse.
Página 38 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.4 Conexión eléctrica
Comprobar el nivel del Los compresores BOGE son suministrados con un llenado completo de aceite.
aceite Antes de la puesta en servicio controle el nivel de aceite como se describe en
el capítulo ‚Mantenimiento‘.
Tensión nominal
Los datos de su red (tensión de servicio, tensión de mando, tipo de corriente,
frecuencia…) deberán corresponder con las indicaciones que figuran en la
placa de características del armario de maniobra.
Si existiesen diferencias contacte con su servicio técnico de BOGE o el sumi-
nistrador.
El dimensionado de la protección puede tomarlo de los ‚Datos Técnicos‘.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 39
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
¡Cuidado!
Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arranca
automáticamente después de un fallo de tensión.
Condición previa: La presión de red es menor que la presión de puesta en
marcha ajustada.
¡Indicación!
Recomendamos elaborar un protocolo de puesta en servicio, en el que pue-
dan registrarse los resultados de prueba durante la puesta en servicio.
Página 40 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
¡Atención!
¡Asegúrese que el compresor está instalado conforme a las condiciones de
emplazamiento correspondientes!
Controle antes de la primera conexión del compresor si se retiró de forma
correcta el seguro de transporte y se activó el dispositivo tensor de correas
(ver capítulo „3.3 Montaje“)!
Registre los resultados de control en el protocolo de puesta en servicio.
Comprobación del
sentido de giro
¡Atención!
Verifique necesariamente antes de la primera puesta en servicio el sentido
de giro del motor de accionamiento.
¡Incluso un funcionamiento breve con el sentido de giro incorrecto (más de
5 segundos) podría producir la destrucción total de la etapa de compresión!
Registre los resultados de control en el protocolo de puesta en servicio.
¡Cuidado!
El sentido de giro debe corresponder con la flecha sobre la etapa del com-
presor.
Tenga en cuenta adicionalmente el sentido de transporte del aire de refrige-
ración.
– Cerrar el dispositivo separador de la red.
– Para comprobar el sentido de giro del compresor, conectar y desconec-
tar de inmediato.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 41
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
Controlar la tubería de
derivación de aire
comprimido en cuanto
a hermeticidad
Comprobar estanquei-
dad
Página 42 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio
¡Atención!
Al rellenar el regulador de succión utilice exclusivamente un aceite de las
clases de aceite con las que funciona el compresor.
No mezcle de ningún modo clases y marcas de aceite.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 43
Emplazamiento 3.6 Desmontaje
3.6 Desmontaje
¡Indicación!
Para evitar peligros durante el desmontaje del compresor consulte el
Soporte Técnico:
Teléfono: +49 5206 601-140
¡Cuidado!
¡El desmontaje del compresor lo debe realizar solamente personal especia-
lizado autorizado!
Observe también todas las indicaciones para un desmontaje seguro del
secador de aire comprimido por refrigeración y para una eliminación segura
del refrigerante.
Página 44 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Servicio 4.1 Operación
¡Atención!
Entre la desconexión y la conexión del secador de aire comprimido debe
mantenerse un período de aprox. 5 minutos para dar lugar a una compen-
sación de presión en el sistema de refrigeración.
Condensado
Después de algunas horas de servicio con paso de aire comprimido, debe
controlarse si se produce condensado y se purga.
El mando del secador El mando del secador BDC (BOGE Dryer Control) muestra la temperatura
BDC del punto de rocío a presión, regula la activación del ventilador del condensa-
dor y registra el total de horas de servicio del secador. La siguiente es una
descripción de la unidad de mando:
LED – ON (encendido)
Tecla – Aumento
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 45
Servicio 4.1 Operación
¡Atención!
El personal técnico o de servicio de BOGE debe revisar el secador y exa-
minar y eliminar el problema que ha causado el mensaje de alarma.
El LED el 1er LED (izquierdo), Fallo – R1 (punto de rocío) Sensor de – Comprobar el sensor del punto de rocío y sus-
así como el 10º LED (derecho) del temperatura tituirlo en caso necesario.
gráfico de barra parpadean – Comprobar el mando del secador BDC y sus-
tituirlo en caso necesario.
El LED y el LED par- Fallo – Sensor B1 (control del ventila- – Comprobar el cableado eléctrico.
padean dor) Nota: el ventilador siempre está – Comprobar el sensor del mando del ventilador
forzosamente encendido (ON). y sustituirlo en caso necesario.
– Comprobar el mando del secador BDC y sus-
tituirlo en caso necesario.
El LED el 1er LED (izquierdo) Punto de rocío demasiado bajo – Si el punto de rocío es demasiado bajo, véase
del gráfico de barra parpadean (inferior a –1°C ) el punto correspondiente en la página 56.
De lo contrario:
– Comprobar el sensor de temperatura R1 y sus-
tituirlo en caso necesario.
– Comprobar el mando del secador BDC y sus-
tituirlo en caso necesario.
Página 46 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Servicio 4.1 Operación
El LED parpadea, la pantalla Punto de rocío demasiado alto – Si el punto de rocío es demasiado bajo, véase
muestra el punto de rocío actual. (superior a la temperatura de activación el punto correspondiente en la página 56.
ajustada en el gráfico de barra en el De lo contrario:
LED 9 (segundo LED visto desde la – Comprobar el sensor de temperatura R1 y sus-
derecha). tituirlo en caso necesario.
– Comprobar el mando del secador BDC y sus-
tituirlo en caso necesario.
Tab. 4.1: Mensajes de alarma, significado y eliminación
¡Indicación!
El mando del secador BDC está equipado con un contacto libre de potencial.
Esto significa que cualquier mensaje de fallo o alarma que se produzca
puede ser reenviado al mando del compresor y también ser visualizado a
través de él. Esta función depende del diseño del mando.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 47
Servicio 4.1 Operación
¡Indicación!
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, se sale automáticamente
de la visualización para acceder al total de horas de servicio.
¡Atención!
Solo el personal del servicio técnico de BOGE está autorizado a modificar
los parámetros de servicio. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por fallos de funcionamiento o anomalías causados por cambios no autori-
zados en los parámetros de servicio.
Página 48 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Equipamientos complementarios 5.1 BOGE-Duotherm BPT
Montaje El intercambiador de calor de placas por regla general está montado y dispo-
ne de fábrica de la tubería correspondiente en el compresor. En el montaje
solamente es necesario ejecutar los siguientes trabajos:
– Conectar la entrada y salida de agua a la red de tubería.
La tubería se tiende de forma que en el intercambiador de calor no se
transmitan tensiones ni vibraciones.
– Se han previsto posibilidades de purga y vaciado.
En el montaje están previstas por parte de la obra las siguientes piezas cons-
tructivas:
– Válvulas de cierre
Las válvulas de cierre en la entrada y salida de agua posibilitan un fácil
desmontaje del intercambiador de calor.
– Recipiente de expansión y válvula de seguridad.
¡Atención!
Si las válvulas de cierre en la entrada y salida de agua se cierran al mismo
tiempo se genera un espacio cerrado. Si se calienta el agua en este espacio,
se dilata y la presión aumenta.
Para evitar daños del intercambiador de calor de placas debe instalarse un
recipiente de expansión y una válvula de seguridad.
– Colector de suciedad (tamaño de poro: máx. 0,6 mm)
Para un elevado grado de ensuciamiento del agua, el colector de sucie-
dad protege en la entrada de agua al intercambiador de calor de placas
contra la acumulación de suciedad.
– Conexiones de lavado
Las conexiones de lavado sirven para la limpieza del intercambiador de
calor de placas.
Instalación externa
El intercambiador de calor de placas puede emplazarse independientemente
o reequiparse en la obra.
Por lo general el intercambiador de calor de placas es sostenido por la tubería.
Para intercambiadores de mayores dimensiones se debe disponer en la obra
de una consola con la función de soporte.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 49
Equipamientos complementarios 5.1 BOGE-Duotherm BPT
Puesta en servicio
I Proceda en la puesta en servicio de la siguiente forma:
– Comprobar el nivel de aceite en el circuito de aceite. En caso necesario,
reponer aceite.
– Abrir lentamente las válvulas de cierre en la entrada y salida de agua.
– ¡Evite golpes de presión!
– Purgar las tuberías.
Intervalos de limpieza
Agua considerablemente sucia o con contenido de cal: 6 meses
Agua sucia de dureza media, agua superficial: 1 año
Agua con poca suciedad: 3 años
Limpiadores recomendados
Capas de grasa o aceite: Petróleo
Residuos de óxido o cal: Ácido fórmico, ácido acético, ácido cítrico
Página 50 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Equipamientos complementarios 5.1 BOGE-Duotherm BPT
¡Atención!
¡Observe incondicionalmente las indicaciones del fabricante del limpiador
en su aplicación!
Métodos de limpieza
Enjuague:
– Cerrar primero todas las válvulas en las entradas de alimentación.
– Cerrar todas las válvulas en las salidas.
– Esperar hasta que se enfríe el intercambiador de calor de placas.
– Abrir las conexiones de lavado y vaciar el intercambiador de calor de
placas.
– Lavar el intercambiador de calor de placas.
Para ello se aplica uno de los limpiadores arriba mencionados, con la
ayuda de una bomba, por un tiempo prolongado a través del intercam-
biador de calor de placas.
– Después del lavado del intercambiador de calor de placas debe lavarse
otra vez esmeradamente con agua (p.ej. con la ayuda de un equipo de
limpieza de alta presión).
¡Indicación!
Cuando no son suficientes los métodos de limpieza mencionados, debe de-
jar limpiar el intercambiador de calor de placas a una empresa de servicios.
A demanda, el servicio al cliente BOGE le recomienda con gusto algunas
empresas concesionarias.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 51
Fallo 6.1 Generalidades
Las tablas que aparecen en las páginas siguientes aportan información acer-
ca de las posibles causas de fallos de servicio y las medidas a tomar para su
eliminación (ver también las instrucciones de servicio del mando del compre-
sor).
¡Cuidado!
Todos los trabajos para la eliminación de anomalías sólo podrán realizarlos
personal instruido o especializado.
Los trabajos en piezas del sistema bajo presión debe ejecutarlos solamente
personal especializado y capacitado.
¡Los componentes destinados a la seguridad, sólo podrán ser ajustados,
reparados o reemplazados por el servicio técnico de BOGE!
En caso de consultas el Soporte Técnico esta a su entera disposición en el
número siguiente.
Teléfono: +49 5206 601-140
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 53
Fallo 6.2 Fallos en el compresor
Sin volumen de sumi- Componentes del sistema ines- Comprobar las tuberías de aceite y de aire comprimido dentro del
nistro, sin generación de tancos en el compresor compresor; en su caso reapretar los racores o estanqueizarlos
presión, presión máxima
0,5 bares Válvula de presión de mínima Cerrar y comprobar el grifo de bola, si se ha generado presión, en
defectuosa todo caso deberá abrir de inmediato el grifo de bola, cambiar válvula
de presión mínima
Aceite en el filtro de Válvula de retroceso de mínima Comprobar la válvula de retroceso de mínima presión y en su caso
aspiración presenta fuga reemplazar
Página 54 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Fallo 6.3 Fallos en el secador de aire comprimido DRS 30
La válvula de seguridad Desajuste del valor nominal de Ajustar presión de servicio a la presión máxima admisible del
purga la presión de servicio compresor de tornillo
No se descarga la presión La válvula de purga no abre Comprobar válvula de purga y en su caso reemplazar
de sistema al desconectar
Válvula de retroceso no es Comprobar válvula de retroceso y en su caso reemplazar
estanca
El compresor del seca- Activación del dispositivo de Esperar 30 minutos y volver a intentarlo
dor no funciona protección térmica
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 55
Fallo 6.3 Fallos en el secador de aire comprimido DRS 30
Temperatura ambiente dema- Proporcionar una ventilación adecuada del lugar de instalación
siado alta
Válvula de derivación de gas Póngase en contacto con los técnicos de refrigeración o con el per-
caliente mal ajustada sonal de servicio técnico de BOGE para restablecer los ajustes
estándar.
Fugas en el circuito de refrige- Póngase en contacto con el técnico de refrigeración o con el per-
ración sonal de servicio técnico de BOGE
Punto de rocío dema- Ventilador en funcionamiento Comprobar el ventilador del condensador y sustituirlo en caso nece-
siado bajo permanente sario
Temperatura ambiente dema- Proporcionar una ventilación adecuada del lugar de instalación
siado baja
Válvula de derivación de gas Póngase en contacto con los técnicos de refrigeración o con el per-
caliente mal ajustada sonal de servicio técnico de BOGE para restablecer los ajustes
estándar.
El secador no drena el Grifo esférico de la salida de Abrir el grifo esférico de la salida de condensado
condensado condensado cerrado
Purgador de condensado defec- Véanse las instrucciones de servicio separadas para el purgador de
tuoso condensado.
Página 56 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Fallo 6.3 Fallos en el secador de aire comprimido DRS 30
El secador deriva perma- Purgador de condensado sucio Véanse las instrucciones de servicio separadas para el purgador
nentemente el conden- de condensado.
sado
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 57
Mantenimiento 7.1 Instrucciones de seguridad
¡Cuidado!
Las operaciones de mantenimiento sólo podrán realizarlas el personal espe-
cializado o bien el personal instruido correspondientemente.
Los trabajos en piezas del sistema bajo presión debe ejecutarlos solamente
personal especializado y capacitado.
– En el desmontaje de revestimiento o dispositivos de seguridad durante
las operaciones de mantenimiento, deberá dejar el compresor fuera de
servicio según lo indicado en las instrucciones de servicio. Concluidas
las operaciones de mantenimiento deberán montarse de nuevo los re-
vestimiento y dispositivos de seguridad.
– Las piezas constructivas pesadas deben levantarlas por principio varias
personas, observando las prescripciones locales de protección del tra-
bajo.
– En el mantenimiento sólo se deberán utilizar repuestos originales auto-
rizados por BOGE, aceites para compresores y medios de servicio.
– Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arran-
ca automáticamente después de un fallo de tensión. Condición previa:
La presión de red es menor que la presión de puesta en marcha ajus-
tada.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 59
Mantenimiento 7.1 Instrucciones de seguridad
Página 60 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.2 Generalidades
7.2 Generalidades
Mantenimiento por el Procure que su compresor sea revisado completamente cada 3.000 horas o
servicio – BOGE anualmente por un servicio BOGE.
¡Indicación!
¡Contrato de mantenimiento!
Formalice un contrato de mantenimiento con BOGE.
El servicio de BOGE se encarga de un mantenimiento periódico y especiali-
zado de su compresor. Esto le garantiza una alta seguridad y fiabilidad para
su suministro de aire comprimido.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 61
Mantenimiento 7.2 Generalidades
Intervalos de manteni- Los intervalos de mantenimiento indicados en la tabla hacen referencia a las
miento condiciones medias ambientales y de servicio.
En condiciones extremas pueden darse intervalos de mantenimiento más cor-
tos.
¡Atención!
Daños en el compresor por mantenimiento inadecuado
La incorrección o incumplimiento de los intervalos de cambio de aceite pue-
den dañar el compresor o provocar su avería.
– Los intervalos específicos para el cambio de aceite deben cumplirse sin
falta.
Si no se utiliza ninguno de los aceites indicados a continuación, debe poner-
se en contacto con el servicio técnico de BOGE o el Soporte Técnico para
consultar el intervalo de cambio de aceite.
¡Indicación!
Anote cada operación de mantenimiento realizada en las últimas páginas de
la tabla. Al servicio BOGE le facilitará la localización y causa de las anoma-
lías.
¡Atención!
Controle mensualmente todas las uniones atornilladas del compresor en
cuanto a un asiento firme.
Página 62 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.2 Generalidades
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 63
Mantenimiento 7.2 Generalidades
Instrucciones generales ¡Dispone de información detallada sobre los lubricantes utilizados en las hojas
de lubricantes a utilizar de datos de seguridad disponibles bajo petición!
¡Atención!
Nunca mezcle diferentes tipos y marcas de aceite. En determinadas circuns-
tancias los aditivos no son compatibles. Puede presentarse la formación
de espuma, un envejecimiento prematuro o una reducción de la capacidad
lubricante.
Evacuación de medios
de servicio consumidos
¡Atención!
La manipulación y evacuación de aceites minerales queda sometida a dis-
posiciones legales. ¡Es un delito no evacuar adecuadamente el aceite usa-
do!
Encargue la evacuación de los productos de servicio a una empresa de ser-
vicio experta o suminístrelo a un servicio de recogida autorizado.
En la evacuación del aceite usado deberá considerar los puntos siguientes:
– No mezcle el aceite usado con otras materias o líquidos.
– ¡Los filtros de aceite usados y los cartuchos de separación de aceite se
catalogan como residuos especiales y no puede echarlos directamente
a la basura común!
Página 64 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Mangueras de presión
¡Cuidado!
¡Peligro de lesiones y daños a causa de mangueras de presión demasiado
viejas!
¡No utilice mangueras de presión más tiempo de la duración especificada!
¡Controle regularmente las mangueras y empalmes en cuanto a fugas!
¡Controle la duración de las mangueras y cámbielas a tiempo!
¡Utilice solamente las piezas de repuesto originales autorizadas por BOGE!
¡Nunca utilice mangueras usadas en el cambio!
Piezas de repuesto y
de desgaste
¡Cuidado!
En reparaciones o mantenimiento sólo podrán utilizarse los repuestos ori-
ginales, aceites de compresores y productos de servicio autorizados por
BOGE.
BOGE no se hace responsable de los daños producidos por la utilización de
repuestos y productos de servicio distintos.
¡Atención!
¡En caso de tobera sucia con colector de suciedad puede aumentar consi-
derablemente el consumo de aceite!
Cambio:
– En caso de daños.
– Tras una segunda limpieza.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 65
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
¡Atención!
No limpiar el filtro insertado con líquidos.
No utilizar objetos duros para su limpieza, podría dañarse el papel de filtro.
Cuando esté dañado o después de una segunda limpieza deberá sustituirse
la pieza insertada con otro un nuevo filtro insertado.
– Golpear sobre la palma de la mano el filtro insertado para que salte el
polvo más grueso.
– Aplicar aire comprimido seco de dentro hacia fuera para eliminar el
polvo fino (presión máxima 5 bares).
– Limpiar la zona de junta del filtro insertado.
Página 66 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Cambio:
– Si se ha depositado una costra de suciedad sobre las esteras de filtro.
– Si la temperatura final de compresión asciende de 4 a 5°C por encima del
valor nominal.
La costra de suciedad impide una alimentación de aire de refrigeración
suficiente.
Desconecte el compresor con la tecla OFF.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 67
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Motores de acciona- Por regla general los cojinetes de los motores de accionamientos van equipa-
miento con lubricación dos con lubricación permanente libre de mantenimiento.
permanente Bajo condiciones normales de servicio (temperatura de refrigerante 40°C,
máx., servicio permanente) los cojinetes durante el periodo de duración no
necesitan mantenimiento.
Con menores o mayores esfuerzos térmicos (debido a la temperatura de refri-
gerante mayor o bien menor) aumenta o bien se reducen los periodos ante-
riormente indicados.
¡Atención!
Transcurridos los periodos de duración arriba indicados, el servicio BOGE
deberá desmontar los cojinetes y lubricarlos de nuevo.
Cambio:
– En caso de daños visibles.
¡Indicación!
El sistema de accionamiento GM de BOGE-GM ajusta el accionamiento de
correa automáticamente en cualquier estado de servicio a la tensión de co-
rrea correcta.
El mantenimiento del accionamiento de correa se reduce de esta forma a las
operaciones arriba indicadas.
Página 68 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
1 tuerca de ajuste
azul
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 69
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Reponer:
– Cuando el nivel de aceite ha bajado 10 – 20 mm por debajo del borde infe-
rior de la rosca.
¡Atención!
Utilice para reponer siempre el mismo tipo de aceite. No mezcle tipos ni mar-
cas de aceites distintos.
Página 70 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 71
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Página 72 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
¡Atención!
¡No utilice herramienta alguna al enroscar el separador de aceite nuevo!
Podría dañar el separador de aceite o su junta tórica.
Es suficiente apretar bien a mano el separador de aceite.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 73
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
¡Indicación!
El periodo de duración del aceite, filtro de aceite y separador de aceite se
reducen bajo las condiciones siguientes:
– En funcionamiento de compresor con temperaturas ambientes extremas.
– Con ensuciamiento fuerte del aire aspirado.
Fig. 7.8: Válvula magnética del regulador de aspiración con tuerca de sombre-
rete atornillada
Página 74 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
¡Atención!
Utilice para reponer siempre el mismo tipo de aceite. No mezcle tipos ni mar-
cas de aceites distintos.
Antes de cambiar el tipo de aceite, deberá enjuagar el circuito de aceite.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 75
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Enjuague circuito de Es necesario realizar un enjuague del circuito de aceite con aceite limpio:
aceite – Cuando hay un fuerte ensuciamiento del aceite.
– Antes del cambio del tipo de aceite.
¡Atención!
Informaciones más exactas para el lavado utilizando aceites-BOGE las
obtiene bajo el número de soporte indicado:
Teléfono: +49 5206 601-140
¡Indicación!
La duración del radiador de aceite-aire comprimido depende del ensucia-
miento del aire de refrigeración aspirado (polvo, condensación de aceite).
Un alto grado de ensuciamiento del radiador produce una sobretemperatura
en el circuito del aceite.
¡Atención!
¡No utilice objetos puntiagudos durante la limpieza del radiador, podrían
dañarlo!
– Expulsar la suciedad
suelta con aire compri-
mido en la dirección nor-
mal de circulación del aire
de refrigeración. La su-
ciedad expulsada con
aire puede aspirarse di-
rectamente utilizando una
aspiradora industrial.
Si el radiador presenta mu-
cha suciedad (y no se pueda
limpiar con aire comprimido),
deberá ser desmontado y lim-
piado por el servicio BOGE.
Página 76 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Comprobación de fun-
cionamiento de la(s)
válvula(s) de seguridad
¡Atención!
Cuando no se observan los intervalos prescritos de mantenimiento aumenta
considerablemente el contenido de aceite residual en el aire comprimido.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 77
Mantenimiento 7.3 Operaciones de mantenimiento compresor
Página 78 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Mantenimiento 7.4 Operaciones de mantenimiento secador de aire comprimido DRS 30
¡Atención!
Antes de iniciar todos los trabajos de mantenimiento, observe las prescrip-
ciones de seguridad para instalaciones y equipos eléctricos (ver capítulo
„Instrucciones generales de seguridad”, página 1).
¡Indicación!
Como los intervalos de mantenimiento dependen en gran parte de las res-
pectivas condiciones de montaje y servicio, aquí solamente pueden men-
cionarse valores de orientación.
Mantenimiento semanal Control y limpieza del sistema de purga de condensado en caso de necesi-
dad.
¡Atención!
La ejecución de trabajos de mantenimiento en el purgador de condensado
puede realizarse solamente en estado exento de presión.
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 79
Mantenimiento 7.5 Piezas de repuesto y equipamiento adicional
Piezas de repuesto
secador de aire compri-
mido DRS 30
¡Indicación!
La existencia de piezas de repuesto es actualizada continuamente por BOGE.
En caso que Ud. necesite piezas de repuesto para el secador de aire com-
primido DRS 30, consulte al departamento de servicio de piezas de repuesto
BOGE:
Teléfono: +49 5206 601-120
Separador aceite-agua
¡Atención!
Por favor indique en todos los pedidos los datos que figuran en la placa de
características:
– Tipo
– Año de construcción
– No de máquina
Página 80 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Anexo 8.1 Directivas y normas cumplidas
Directivas
– Directiva de maquinas 2006/42/CE
– Directiva de aparatos a presión 2014/68/UE
– Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
– Directiva de baja tensión 2014/35/UE
– Directiva relativa a los recipientes a presión simples 2014/29/UE
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 81
Anexo 8.2 Diagrama de flujo
28
23 I P 11
4 9 6
7M 12 21
1
10
101
8 20
3 27
19 18 IP
16
24
17 22
29
102
Página 82 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Anexo 8.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
3 Supervisión del filtro de aspiración (solamente para FOCUS) *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de control regulador y purga
6 Supervisión del sentido de giro con válvula doble de retención
(solamente para FOCUS) *
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Indicación e interruptor temperatura final–compresión
10 Depósito aceite-aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
16 Válvula de regulación de aceite termostática
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
19 Supervisión del filtro de aceite (solamente para FOCUS) *
20 Visualización del manómetro en el display
21 Válvula de presión mínima de retroceso
22 Refrigerador posterior de aire comprimido
23 Transmisor de presión de la presión del sistema (solamente para FOCUS)
24 Transmisor de presión de la presión de red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Evacuación de aceite
28 Válvula de estrangulación con filtro
29 Secador de aire comprimido por refrigeración
(sólo en serie C 16 D...C 30 D, C 16 FD...C 30 FD)
* Opción
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 83
Anexo 8.2 Diagrama de flujo
28
23 I P 11
4 9 6
7M 12 21
1
10
101
8 20
3 27
19 18 IP
16
24
17 22
29
103
32
36 35
104
102
Conexión en serie
Página 84 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Anexo 8.2 Diagrama de flujo
1 Filtro de aspiración
3 Supervisión del filtro de aspiración (solamente para FOCUS) *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de control regulador y purga
6 Supervisión del sentido de giro con válvula doble de retención
(solamente para FOCUS) *
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Indicación e interruptor temperatura final–compresión
10 Depósito aceite-aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
16 Válvula de regulación de aceite termostática
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
19 Supervisión del filtro de aceite (solamente para FOCUS) *
20 Visualización del manómetro en el display
21 Válvula de presión mínima de retroceso
22 Refrigerador posterior de aire comprimido
23 Transmisor de presión de la presión del sistema (solamente para FOCUS)
24 Transmisor de presión de la presión de red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Purga de aceite
28 Válvula de estrangulación con filtro
29 Secador de aire comprimido por refrigeración
(sólo en serie C 16 D...C 30 D, C 16 FD...C 30 FD)
32 Válvula magnética con vías 2/2
* Opción
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 85
Anexo 8.2 Diagrama de flujo
C D / C FD
Página 86 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Anexo 8.2 Diagrama de flujo
BOGE-Duotherm BPT
Intercambiador de calor
de placas
1 Filtro de aspiración
4 Regulador de aspiración
8 Etapa de compresor
10 Depósito aceite-aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
50 Intercambiador de calor
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD Página 87
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas Anexo
Página 88
Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro Filtro Filtro Nivel Separador Limpieza Manteni- Secador Observaciones
de servicio de red sisterna ratura de aspira- de aire de aceite de aceite de aceite refrigerador miento de aire
ción de entrada ** motor comprimido
*
8.3
Lista de operaciones de servicio y mantenimiento
* L = Limpieza ** Co = Control
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
8.3 Lista de operaciones de servicio y mantenimiento
* C = Cambio ** C = Cambio
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas
Anexo
Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro Filtro Filtro Nivel Separador Limpieza Manteni- Secador Observaciones
de servicio de red sisterna ratura de aspira- de aire de aceite de aceite de aceite refrigerador miento de aire
ción de entrada ** motor comprimido
*
8.3
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
Lista de operaciones de servicio y mantenimiento
* L = Limpieza ** Co = Control
Página 89
* C = Cambio ** C = Cambio
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas Anexo
Página 90
Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro Filtro Filtro Nivel Separador Limpieza Manteni- Secador Observaciones
de servicio de red sisterna ratura de aspira- de aire de aceite de aceite de aceite refrigerador miento de aire
ción de entrada ** motor comprimido
*
8.3
Lista de operaciones de servicio y mantenimiento
* L = Limpieza ** Co = Control
BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series C 16...C 30 D, C 16 F...C 30 F, C 16 FD...C 30 FD
* C = Cambio ** C = Cambio