Sei sulla pagina 1di 2

Não utilize ou armazene o instrumento em ambientes de alta E. Medida de Capacitância


temperatura, umidade, explosivo, inflamável ou com fortes campos B. Medida de Resistência Advertência
ET-2082D magnéticos.
• Desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os ca-
Advertência Desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os
Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, capacitores de alta tensão antes da medida de capacitância.
pacitores antes de testar resistência, continuidade, diodo, corrente desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os Utilize a medida de tensão DC para confirmar que o capacitor
*Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa./

ou capacitância. capacitores de alta tensão antes da medida de resistência e dos esteja descarregado.
• Troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer testes de continuidade ou diodo.
a fim de assegurar uma medida com boa precisão. 1. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de 1. Ajuste a chave rotativa no modo capacitância, utilize a ponta de
• O instrumento é para uso interno. prova vermelha no terminal Ω; prova preta no COM e a vermelha no terminal .
• Retire a bateria quando não for utilizar o instrumento por muito 2. Ajuste a chave rotativa na faixa apropriada de resistência. Certifique 2. Dependendo do capacitor é preciso verificar a polaridade. Conecte
tempo para evitar danos ao instrumento. se de que o objeto a ser medido esteja desenergizado. ao objeto a ser medido. O valor medido é mostrado no display.
• Desligue o instrumento e remova as pontas de prova antes de abrir 3. Conecte as pontas de prova sobre o objeto a ser medido. O valor
o gabinete do instrumento ou trocar as baterias. medido será exibido no display. Nota
• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados para limpar Nota • Pode-se levar um tempo maior ao testar capacitores de valores
a superfície do instrumento. Nenhum produto abrasivo ou solvente • Ao testar resistências baixas, a resistência interna do cabo das altos, na faixa de 200µF.
deve ser usado para evitar que a superfície do instrumento sofra pontas de prova pode atrapalhar a medida, para melhorar a preci- • Se a leitura for “OL” o capacitor testado está em curto ou a capa-
corrosão, danos ou propicie acidentes. são, curto circuitar as pontas (encostar as duas partes de metal), citância está acima da faixa ajustada. Ajuste a capacitância em
• Em ambientes com fortes campos eletromagnéticos, o instrumento anotar o valor e subtrair esse valor das medidas seguintes. uma faixa maior.
pode não operar normalmente. • Ao medir valores acima de 1MΩ, leva alguns segundos para esta- • Ao ajustar na faixa de 20nF é normal que exista um valor residual
4. SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS bilizar. no display, esse valor deve ser subtraído do valor da leitura.
• Se a leitura for “OL” a resistência está acima da faixa ajustada. • Ao fazer medidas em faixas de capacitância elevadas pode ser
Advertência AC (Corrente Alternada) Ajuste a resistência em uma faixa maior, ou em caso de circuito exibido um valor instável do display caso o capacitor esteja ruim
DC ou AC DC (Corrente Contínua) indica circuito aberto. ou quebrado.
Bateria Fraca Aterramento
Equipamento protegido por Dupla Isolação F. Medidas de Frequência
C. Teste de Continuidade e Diodo
5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Advertência
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Display LCD.
2. Tecla REL/MAX/MIN ET-2082D vermelha no terminal Ω;
de choques elétricos, por favor, não tente medir frequência em
tensões maiores que 250V RMS.
1. INTRODUÇÃO 1 2. Posicione a chave rotativa em ;
3. Conector de entrada de transistor.
O multímetro digital Modelo ET-2082D (daqui em diante referido 2 3. Teste de continuidade - conecte as pontas de prova nos pontos 1. Insira a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova
4. Backlight - pressione a tecla
apenas como instrumento) possui display de 42mm de altura com 3 de interesse, se a resistencia interna for menor que (50 ± 20) Ω o vermelha no terminal Hz;
“HOLD/B/L” por mais de 2s para ligar 4 buzzer é acionado.
iluminação de fundo (backlight) faz medidas de tensão DC / (AC RMS), 2. Posicione a chave rotativa na faixa 20MHz;
o backlight; 4. Diodo - conecte as pontas de prova no diodo a ser testado, ponta
corrente DC / (AC RMS), resistência, capacitância, temperatura, fre- 3. Conecte as pontas de prova sobre o objeto a ser medido e o valor
Tecla de funções - Diodo/buzzer e de prova vermelha no anodo do diodo e ponta de prova preta no será exibido no display.
quência e indutância, testes de diodo, continuidade e hFE de transistor. 5 POWER HOLD B/L E B C E NPN REL MAX/MIN

Como características adicionais apresenta as funções Auto Power faixa de frequência; catodo.
Tecla HOLD - congela o valor da me- AUTO
E B C E PNP

Nota Nota
200M °C/°F 2mF
Off, indicador de bateria fraca e possui conversor A/D rampa dupla . POWER
OFF
20M mH
H
dida no display (quando não estiver
2M
200k
20k
hFE
200mV • Em um circuito, um diodo bom ainda deve produzir uma leitura de • É possível medir frequência em tensões acima de 10V RMS, porém
2. ACESSÓRIOS funcionando como tecla de funções). 6 2k 2V V ...
queda de tensão direta de 0.5V a 0.8V.
200 20V
a precisão não é garantida.
Favor verificar se os seguintes itens estão faltando ou danificados: 5. “POWER” - Botão liga/ desliga. 200V
20MHz 1000V
D. Medida de Corrente DC /AC • NÃO aplique tensões acima de 250V DC ou AC valor de pico.
1. Manual de Instruções 1 unidade 6. Chave Rotativa: mudança de fun- 7 ~
UA 750V

~
200V
A mA

2. Pontas de prova 1 par ção e/ou faixa. 20A 20V V


G. Medidas de Temperatura
20A mA
U A 200mV
A ...
2V
Advertência
3. Ponta de temperatura 1 unidade 7. Terminal de entrada de corrente 8 Nunca tente efetuar a medida de corrente em um circuito onde Advertência
200mA e indutância. 9 20A
!
mA
!
COM V Hz a tensão de circuito aberto entre o circuito e o terra seja maior Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir
3. REGRAS DE SEGURANÇA 8. Terminal de teste de corrente 20A TEMP
que 250V. Ao medir corrente, não coloque as pontas de prova em
10 de choques elétricos, por favor, não tente medir temperatura em
LX
CAT III 1000V

(positivo).
200mA MAX
MAX 1000VDC

Use o instrumento somente como especificado neste manual de


10sec MAX

paralelo com nenhum circuito.


FUSED 750VAC

objetos energizados com qualquer valor de tensão.


20A

9. Terminal Comum (negativo). TRUE RMS


FUSED

instruções, caso contrário a proteção proporcionada pelo instrumento 1. Desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os capa-
10.Terminal (positivo) - tensão, resis- 1. Insira a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova
pode ser comprometida. Neste manual, a indicação” Advertência” citores de alta tensão;
tência, diodo, capacitância, frequên- vermelha no terminal TEMP ;
identifica condições e ações que podem expor o usuário a riscos, 2. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de
cia, temperatura. 2. Posicione a chave rotativa em °C/ °F. Depois para alternar entre
danificar o instrumento ou o equipamento em teste. Nota identifica prova vermelha no terminal mA ou 20A;
3. Para medidas DC ajuste a chave rotativa na faixa apropriada A °C e °F pressione a tecla HOLD B/L.
as informações às quais o usuário deve prestar atenção especial. 6. OPERAÇÃO
Este instrumento está de acordo com os padrões IEC1010, categoria Se a faixa de tensão a ser medida for desconhecida ajuste na maior
A. Medida de Tensão DC /AC Nota
faixa, vá diminuindo a faixa até a faixa apropriada. Faça o mesmo
de sobretensão CAT III 1000V, e dupla isolação. • A ponta de prova de temperatura inclusa pode ser usada somente
procedimento para tensões AC utilizando A
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III - barramentos e linhas de
..

Advertência 4. Interrompa o caminho da corrente a ser testada. Conecte a ponta entre -40°C e 204°C. Para medidas de temperaturas maiores, outras
alimentação de plantas industriais; painéis de distribuição; tomadas pontas de prova devem ser utilizadas.
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento, por de prova vermelha no lado positivo do circuito interrompido e a
e conectores com conexões curtas em relação à entrada da rede da H. Medidas de Indutância
favor, não exceder as faixas especificadas. ponta de prova preta no lado negativo;
concessionária.
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal COM e a ponta de prova 5. Ligue a alimentação do circuito. O valor medido será exibido no
• Antes de usar o instrumento inspecione o gabinete. Não utilize Advertência
vermelha no terminal V; display. Lembre-se que para medida na faixa 20A, deve-se usar a
o instrumento se estiver danificado ou o gabinete (ou parte do Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste,
2. Para medidas DC ajuste a chave rotativa na faixa apropriada V entrada de 20A.
gabinete) estiver removido. desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os
Se a faixa de tensão a ser medida for desconhecida ajuste na maior Nota
• Inspecione as pontas de prova contra danos na isolação ou metais capacitores de alta tensão antes da medida de indutância.
faixa, vá diminuindo a faixa até a faixa apropriada. Faça o mesmo • A corrente AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal
expostos. Verifique as pontas de prova com relação a continuidade.
procedimento para tensões AC utilizando V (RMS).
Troque as pontas de prova danificadas por modelos de mesma
.
1. Ajuste a chave rotativa na faixa apropriada de indutância e conecte
3. Conecte as pontas de prova sobre o circuito a ser medido. O valor • Limitar medidas acima de 10A AC/ DC em no máximo 10 segundos.
especificação antes de usar o instrumento. as pontas de prova nos terminais mA e COM.
medido será exibido no display; • Max. queda de tensão medida: 200mV AC/DC.
• Não aplique mais que a tensão especificada, marcada no instru-
Nota • Max. corrente AC/DC de entrada: 20A (máximo 10 segundos com
mento, entre os terminais ou entre qualquer terminal e o terra. Nota
• A tensão AC é mostrada como o valor eficaz para onda senoidal intervalo de 15 minutos entre medidas).
• A chave rotativa deve ser posicionada corretamente e nenhuma • A faixa mH alterna automaticamente entre 2mH/ 20mH/ 200mH, e
(RMS). • Proteção de sobrecarga: fusível de 0.2A / 250V ; fusível de ação
mudança de posição deve ser feita durante a medida para evitar a faixa H alterna automaticamente entre 2H/ 20H.
• Impedância de entrada: Todas as faixas 10MΩ. rápida 20A/250V.
danos ao instrumento.
• Proteção de sobrecarga: Faixa 200mV: DC 250V or AC valor de • Resposta em frequência: onda senoidal e triangular: 40Hz~1kHz
• Quando o instrumento estiver trabalhando com tensão efetiva maior
pico. Outras faixas: DC 1000V ou AC valor de pico. outras formas de onda: 40Hz~200Hz.
que 30V DC ou 25V AC RMS, cuidado especial deve ser tomado
devido ao perigo de choques elétricos.
I. Teste de hFE de Transistor Teste de Diodo / Continuidade soais ou danos ao instrumento, utilize SOMENTE fusíveis espe-
Observações: Faixa Descrição Condição de Teste cificados.
Advertência
• Resistência de entrada DC: Aprox. 10MW Corrente direta de aprox. 1. Tecle POWER para desligar o instrumento e remova todas as
Para evitar danos ao instrumento, não conecte nenhuma tensão O display exibe a queda de
• Impedância de entrada AC: Aprox. 10MW 1mA e tensão reversa de conexões dos terminais de entrada.
aos terminais de entrada do instrumento e no conector de entrada tensão aproximada do Diodo.
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC/ Pico AC para faixa de 200mV aprox. 3V. 2. Retire o holster protetor.
de transistor quando estiver medindo hFE de transistor.
1000V DC ou 750V Pico AC para demais faixas O sinal sonoro é emitido 3. Remova os parafusos que prendem o gabinete inferior e abra o
• Resposta em frequência de forma de onda senoidal padrão e onda continuamente quando a Tensão de circuito aberto instrumento.
1. Ajuste a chave rotativa para faixa hFE.
triangular 40Hz ~1kHz. resistência medida for menor aprox. 3V. 4. Remova o fusível soltando primeiro uma das pontas cuidadosa-
2. Verifique se o transistor a ser testado é NPN ou PNP, insira o terminal
• Resposta em frequência de outras formas de onda: 40Hz ~ 200Hz. que (50 ± 20) Ω. mente, então retire o fusível do soquete.
do emissor, base e coletor nas posições apropriadas.
• Para sinais AC, exibe o valor eficaz para onda senoidal. Observações: 5. Instale SOMENTE fusíveis de especificação e tipo idênticos aos
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC ou AC valor de pico. originais, e assegure que o fusível fique fixo firmemente no soquete:
7. FUNÇÕES ESPECIAIS Corrente DC Frequência Fusível de 0,2A/250V para mA e Fusível de ação rápida 20A/250V
A. DATA HOLD/ BACKLIGHT Faixa Resolução Precisão para 20A
Faixa Resolução Precisão 6. Encaixe o gabinete inferior e recoloque os parafusos. Após este
Com exceção da função diodo, continuidade e frequência, se 200uA 0,1uA 10Hz 0,01Hz
“HOLD B/L” for pressionado será exibido “HOLD” no display, e 2mA 0,001mA procedimento, coloque o holster no instrumento novamente para
±(0,8%+10D) 100Hz 0,1Hz
o valor se manterá no display. Ao pressionar a tecla novamente, 20mA 0,01mA protegê-lo.
1kHz 1Hz
o símbolo desaparecerá. Se pressionar a tecla por mais de 2 200mA 0,1mA 10kHz 10Hz ±(1%+3D)
20A 0,01A ±(2,0%+5D) 100kHz 100Hz 10. GARANTIA
segundos acionará a função liga/ desliga do backlight.
1MHz 1kHz O instrumento foi cuidadosamente ajustado e inspecionado. Se apre-
Corrente AC
B. Auto Power Off 20MHz 10kHz sentar problemas durante o uso normal, será reparado de acordo com
Faixa Resolução Precisão os termos da garantia.
Ao ligar teclando “POWER” , a função “APO” será ativada. Após 15 200uA 0,1uA Observações:
minutos sem utilizar o instrumento, ele entrará em modo hibernar. Pres- 2mA 0,001mA • Sensibilidade: 1V RMS; CERTIFICADO DE GARANTIA
sionando a Tecla “POWER”, retorna ao modo ativo. Para desativar o ±(0,8%+10D)
20mA 0,01mA • Proteção de Sobrecarga: 250V DC / Pico AC (tempo de teste < 10
modo Auto Power Off pressione a tecla “REL/MAX/MIN” ao mesmo tem- 200mA 0,1mA segundos para tensões acima 10V RMS). SÉRIE Nº MODELO ET-2082D
po que a tecla “POWER” o símbolo “APO” irá desaparecer do display. 20A 0,01A ±(2,0%+5D)
Temperatura 1- Este certificado é válido por 12 (doze) meses a partir da data
Faixa Resolução Precisão da aquisição.
Observações: 2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos:
8. ESPECIFICAÇÕES • Proteção de Sobrecarga: ±(1%+5D) < 400°C A) Defeitos de fabricação ou danos que se verificar, por uso
(-20 ~ 1000)°C 1°C
Fusível de 0,2A/250V para mA ±(1,5%+15D) > 400°C correto do aparelho no prazo acima estipulado.
A. Especificações Gerais Fusível de ação rápida 20A/250V para 20A; ±(0,75%+5D) < 750°F B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no
(0 ~ 1832)°F 1°F departamento de assistência técnica por nós autorizado.
• Queda de Tensão: Máximo 200mV; ±(1,5%+15D) > 750°F
C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da
• Indicação de sobrefaixa: Indica “OL” no Display; • Corrente Máxima: 20A (tempo de teste menor que 10 segundos); Observações: Minipa.
• Tela: Display LCD (3 1/2) 2000 dígitos; • Resposta em frequência de forma de onda senoidal padrão e onda • A especificação não inclui a precisão do termopar tipo K; 3- A garantia perde a validade nos seguintes casos:
• Taxa de amostragem: aprox. 3 vezes por segundo; triangular 40Hz ~1kHz. A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente
• Precisão do termopar incluso: ± 0.75% Leit. ou ± 2.2°C. ou condições anormais de operação ou manuseio.
• Mudança de Faixa Manual; • Resposta em frequência de outras formas de onda: 40Hz ~ 200Hz. • Faixa de medição do termopar incluso: -20~250°C. B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.
• Indicação automática de polaridade; 4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios
Indutância
• Método de medida: conversor A/D rampa dupla; Resistência tais como pontas de prova, bolsa para transporte, termopar,
• Indicador de Bateria Fraca: Indica no Display ; Faixa Resolução Precisão etc.
Faixa Resolução Precisão
• Ambiente de Operação: 0°C~40°C (32°F a 104°F), RH<80% 2mH 1mH 5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante
200W 0,1W ±(0,8%+5D)
• Tipo de Bateria: 1 pilha 9V (NEDA1604/ 6F22 ou equivalente); 20mH 10mH que o software funcionará realmente de acordo com suas
2kW 1W especificações funcionais por 90 dias. A Minipa não garante
• Segurança/ Conformidade: IEC61010 Sobretensão e Dupla 200mH 100mH ±(2,5%+30D)
20kW 10W que o software não contenha algum erro, ou de que venha a
±(0,8%+3D) 2H 1mH
Isolação CAT III 1000V; 200kW 100W funcionar sem interrupção.
20H 10mH
• Dimensões: 190(A) x 88,5(L) x 27,5(P)mm; 2MW 1kW 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.
• Peso: Aproximadamente 422g (incluindo pilha). 20MW 10kW ±(1%+25D) Observações: 7- A garantia só será válida mediante o cadastramento pelo
200MW 100kW ±(5%+30D) • Proteção de Sobrecarga: 36V DC ou valor de Pico AC; email: garantias@minipa.com.br.
B. Dados Técnicos • Frequência de Teste: 100Hz.
Observações: IMPORTANTE
Precisão: ± (a% leitura + b dígitos), garantido por 1 ano. • Tensão em Aberto: < 3V; Teste de hFE de Transistor
Os termos da garantia só serão válidos para produtos acompanha-
Temperatura de Operação: (23 ± 5) °C. Umidade Relativa: <75% • Na faixa de 200Ω, curto-circuite as pontas de prova para medir a Faixa Descrição Condição de Teste dos com o original da nota fiscal de compra do produto.
Especificações válidas para 10% a 100% da faixa. resistência do cabo para poder subtrair este valor das medidas O display exibe o Para consultar as Assistências Técnicas Autorizadas acesse:
seguintes; Corrente de base aprox. 10mA
0~1000 valor de hFE do http://www.minipa.com.br/servicos/assistencia-tecnica/
• Proteção de Sobrecarga: 250V DC ou valor de Pico AC. e Vce aprox. 3V.
transistor em teste rede-de-autorizadas
• Quando a medida é acima de 1MW, aguardar alguns segundos até
Tensão DC estabilizar a leitura. 9. MANUTENÇÃO
Revisão: 01
Faixa Resolução Precisão A. Troca de Bateria
Capacitância Data Emissão: 05/01/2018
200mV 0,1mV Advertência
2V 1mV Faixa Resolução Precisão Para evitar leituras imprecisas troque a bateria assim que o in-
±(0,5%+3D)
20V 0,01V 20nF 10pF dicador de bateria fraca aparecer. Assegure-se de que as pontas
200V 0,1V 200nF 100pF de prova estejam desconectadas do circuito em teste e dos ter-
±(3,5%+20D)
1000V 1V ±(0,8%+10D) 2mF 1nF minais antes de abrir o instrumento.
20mF 10nF 1. Tecle POWER para desligar o instrumento e remova todas as
Tensão AC 200mF 100nF
±(5%+10D) conexões dos terminais de entrada;
Faixa Resolução Precisão 2000uF 1uF
2. Após remover o Holster retire o parafuso que segura a tampa do MINIPA DO BRASIL LTDA. MINIPA DO BRASIL LTDA.
200mV 0,1mV compartimento de bateria na parte traseira e retire a tampa; Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero Av Santos Dumont,4401 - Zona Industrial
2V 1mV Observações: 3. Remova a bateria do compartimento da bateria; 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil 89219-730 - Joinville - SC - Brasil
±(0,8%+5D)
20V 0,01V • Proteção de Sobrecarga: 250V DC ou valor de Pico AC; 4. Recoloque 1 pilha nova de 9V (NEDA1604/ 6F22 ou equivalente);
200V 0,1V 5. Encaixe a tampa no compartimento da bateria , recoloque o parafuso
• Nas medidas de indutância não aplique tensões acima desta faixa. MINIPA COLOMBIA SAS
750V 1V ±(1,2%+10D) Calle 65A 74 -48 Cod. Postal: 1110071
e por fim o holster.
Bogotá, Colombia

B. Troca de Fusível
Advertência - Para evitar choque elétrico, ferimentos pes- DO BRASIL LTDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS / ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Potrebbero piacerti anche