Sei sulla pagina 1di 10

RUEDA PRINCIPAL Y NEUMÁTICO – REMOSION / INSTALACIÓN

1. General
Este procedimiento le dice cómo extraer e instalar el conjunto de rueda y neumático del tren
de aterrizaje principal.
TAREA 32-45-11-004-001
 2. Remoción de la rueda de tren de aterrizaje principal
Figura 401
A. General
1) Las herramientas que siguen son necesarias para realizar este procedimiento.
 Carrito de cambio de rueda o freno, COM-287
B. Referencias
REFERENCIA TITULO
07-11-11 P/B 201 JACK AIRPLANE - PRÁCTICAS DE
MANTENIMIENTO
32-00-01 P/B 201 CONJUNTOS DE BLOQUEO DE TIERRA -
PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO
32-45-00 P/B 601 NEUMÁTICOS Y RUEDAS - INSPECCIÓN /
CHEQUEO

C. Herramientas / Equipo
NOTA: Cuando se enumera más de un número de pieza de herramienta con el mismo número
de "Referencia", las herramientas que se muestran son alternativas entre sí dentro de la
misma serie de aviones. Los números de parte de la herramienta que se reemplazan o no son
accesibles vienen precedidos por "Opt:", que significa Opcional.

Referencia Descripción
Dolly - Cambio de rueda o freno
(Parte n. °: 175, Proveedor: 94861,
Efectividad de A / P: 737-ALL)
(Parte #: 175S-2, Proveedor: 94861,
COM-287 Efectividad de A / P: 737-ALL)
(Parte n. °: IA3201A-500, Proveedor: 3D5B2,
Efectividad de A / P: 737-ALL)
(Opción N.º de pieza: 9092-010, Proveedor:
00994, Efectividad de A / P: 737-ALL)
(Opción N.º de pieza: 9092-015, Proveedor:
00994, Efectividad de A / P: 737-ALL)
Ground Lock Assy - Nariz y tren de aterrizaje
principal
737-100,200,300,400,500 * Evolución
SPL-9806
Flyaway *
(Parte #: F72735, Proveedor: 81205,
Efectividad de A / P: 737-300, -400, -500)
Zócalo - Tuerca de eje - 737-100 /
200/300/400/500 (Pieza n. °: F80168-3,
SPL-9825
Proveedor: 81205, Eficacia de A / P: 737-
300, -400, -500)
Protector de rosca de eje - MLG (F72913-11
incluido en el kit F72913-10) - 737-100 /
SPL-10012 200/300/400/500 (Pieza n.º: F72913-10,
Proveedor: 81205, Efectividad de A / P: 737-
300, -400, -500)
Protector de eje - MLG (F72913-8 incluido en
el kit F72913-10) - 737-100 /
SPL-10013 200/300/400/500
(Parte #: F72913-10, Proveedor: 81205, A /
P Efectividad: 737-300, -400,-500)
Protector de rosca de eje, under sized - MLG
(F72913 14 Incluido en F72913-13 Kit) - 737-
SPL-10014 100 / 200/300/400/500 (Parte #: F72913-13,
Proveedor: 81205, Efecto de A / P: 737-300,
-400, -500)

D. Localización de zonas
Zona Área
101 Cabina de control- Izquierda
102 Cabina de control – Derecha
310 Tren de aterrizaje principal izquierdo
410 Tren de aterrizaje principal de derecho

E. Procedimiento
SUBTAREA 32-45-11-494-002
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LOS CERRADURAS DE TIERRA ESTÉN
INSTALADAS EN TODO EL TREN DE ATERRIZAJE. SIN LAS CERRADURAS DE TIERRA,
EL TREN DE ATERRIZAJE PUEDE RETRAERSE. ESTO PUEDE CAUSAR LESIONES AL
PERSONAL Y DAÑOS AL EQUIPO.
(1) Asegúrese de instalar en el tren de nariz y el principal los seguros, SPL-9806 en todo el
tren de aterrizaje
SUBTAREA 32-45-11-480-001
(2) Asegúrese de que las llantas tengan amortiguadores instalados a su alrededor.
SUBTAREA 32-45-11-844-003
(3) Ponga el freno de estacionamiento.
NOTA: Cuando configure los frenos de estacionamiento, los rotores de los frenos estarán
alineados para la instalación de la rueda.
Si los discos de freno no están alineados cuando la presión de frenado está desactivada, debe
alinear los rotores de los frenos antes de instalar la rueda.
SUBTAREA 32-45-11-844-004
ADVERTENCIA: SE RECOMIENDA QUE RETIRE SOLAMENTE UN CONJUNTO DE
RUEDAS Y NEUMÁTICOS DEL TREN DE ATERRIZAJE PRINCIPAL. SI RETIRA LOS DOS
CONJUNTOS DE RUEDAS Y NEUMÁTICOS AL MISMO TIEMPO, PUEDEN OCURRIR
DAÑOS ESTRUCTURALES Y LESIONES A LAS PERSONAS SI SE CAE EL AVION.
(4) Levante el conjunto de rueda y neumático con gatos hasta que esté despejado del
suelo
SUBTAREA 32-45-11-844-005
ADVERTENCIA: ANTES DE QUITAR EL CONJUNTO DE LA RUEDA Y LOS NEUMÁTICOS,
DEBE DESINFLAR EL NEUMÁTICO O HAGA UN EXAMEN DEL CONJUNTO DE LA RUEDA
Y LOS NEUMÁTICOS PARA ASEGURARSE DE QUE ES SEGURO ELIMINAR SIN
DESVIACIÓN. HAGA EL EXAMEN DEL CONJUNTO DE RUEDA Y NEUMÁTICO O
DESINFLE EL NEUMÁTICO SEGÚN LO INDICADO EN EL PROCEDIMIENTO QUE SIGUE.
UN CONJUNTO DEFECTUOSO DE RUEDAS Y NEUMÁTICOS PUEDE EXPLOTAR
DURANTE O DESPUÉS DE SU EXTRACCIÓN SI NO DESINFLATA EL NEUMÁTICO. ESTO
PUEDE CAUSAR LESIONES A LAS PERSONAS O DAÑOS AL EQUIPO.
(5) Realice el siguiente paso para examinar el conjunto de neumático y rueda para ver si
es seguro retirarlo sin desinflarlo o desinflarlo:
NOTA: Si no va a instalar el mismo conjunto de rueda y neumático, desinfle el neumático para
evitar transportar un neumático inflado.
(a) Examine el conjunto de rueda y neumático para ver si tiene las siguientes condiciones:
1) Examine los neumáticos y asegúrese de que no haya fugas de aire, abrasiones, áreas
desgastadas inusuales, cortes o puntos planos
2) Examine las ruedas y asegúrese de que no haya evidencia de daños en las ruedas, incluida
la corrosión, pernos de sujeción o tuercas de unión sueltos o dañados o faltantes, daños por
sobrecalentamiento o grietas
3) Si el conjunto de rueda y neumático tiene alguna de las condiciones en los pasos
anteriores, debe desinflar el neumático.
(b) Desinfle el neumático con la herramienta de desinflado de neumáticos.
SUBTAREA 32-45-11-844-006
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PERSONAS ESTÁN ALEJADAS DEL
CAMINO DE LA VÁLVULA. SI LA VÁLVULA SE EXTRAE MIENTRAS LA QUITA, PUEDE
OCURRIR LESIONES PERSONALES.
ADVERTENCIA: NO USE DEMASIADA FUERZA EN EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA. LAS
PARTES BÁSICAS PUEDEN MOVERSE APARTADAS Y DEJAR LA MANGA Y EL
EXTREMO INFERIOR DE LA POPPET EN EL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA.
(6) Si no puede desinflar el neumático, afloje lentamente el vástago de la válvula mientras
aplica una ligera presión sobre el vástago de la válvula.
SUBTAREA 32-45-11-024-007
(7) Gire los ocho sujetadores Cam-Loc y retire el carenado de la tapa del cubo (solo
ruedas externas).
SUBTAREA 32-45-11-024-008
(8) Retire el cable de seguridad, los pernos y las arandelas, y retire la tapa del cubo.
SUBTAREA 32-45-11-024-009
(9) Retire el anillo de retención y la tuerca del eje con el casquillo de la tuerca del eje del
tren de aterrizaje principal, SPL-9825.
NOTA: Algunas ruedas tienen sellos de grasa para el cojinete exterior. Se recomienda
mantener el sello de grasa y el cojinete exterior en la rueda durante la remoción de la rueda.
SUBTAREA 32-45-11-024-010
(10) Retire la arandela y el cojinete de la rueda exterior.
SUBTAREA 32-45-11-484-011
(11) Instale el protector de hilo en las roscas del eje.
(a) Para roscas de eje demasiado pequeñas, utilice un protector de rosca subdimensionado
mlg (F72913-14), SPL-10014.
(b) Para roscas de eje de tamaño estándar, use protector de eje (F72913-11), SPL-10012.
SUBTAREA 32-45-11-024-012
(12) Coloque la plataforma de cambio de rueda en posición, levante la rueda y
retírela.
SUBTAREA 32-45-11-284-049
(13) Marque la razón de la remoción del neumático en el neumático para ayudar a los
inspectores cuando examinen el neumático.
SUBTAREA 32-45-11-484-043
(14) Instale el protector del eje (F72913-8), SPL-10013 en el eje.

FIN DE TAREA
TAREA 32-45-11-404-014
3. Instalación de la rueda de tren principal
(Figura 401)
A) General
1) Las herramientas que siguen son necesarias para realizar este procedimiento.
 Llave de torque, STD-1017.
2) Los materiales de consumo que siguen son necesarios para realizar este
procedimiento.
 Grasa Aeroshell 22, D00378 (preferido)
 Grasa Aeroshell 5, D00388 (alternativa)
 Grasa Mobil 28, D00233 (alternativa)
 Grasa Mobil Aviation Grease SHC 100, D50005 (alternativa)
B. Referencias

REFERENCIA TITULO
JACK AIRPLANE - PRÁCTICAS DE
07-11-11 P/B 201
MANTENIMIENTO
NEUMÁTICO DE ATERRIZAJE DE ATERRIZAJE
12-15-51 P/B 301
-SERVICIO
32-11-85P/B 601 TREN DE ATERRIZAJE PRINCIPAL EJE HULE Y
TUERCA DE EJE - INSPECCIÓN / CONTROL
32-45-00P/B 201 NEUMÁTICOS Y RUEDAS - PRÁCTICAS DE
MANTENIMIENTO
NEUMÁTICOS Y RUEDAS - INSPECCIÓN /
32-45-00P/B 601
CHEQUE

C. Equipos y herramienta
REFERENCIA DESCRIPCION
STD-1017 Llave de torque de 0 - 350 ft-lb (0 - 474.53
Nm)
D. Materiales consumibles
REFERENCIA DESCRIPCION ESPECIFICACION
D00233 Avión de grasa. Propósito MIL-PRF-81322
general, amplia temperatura
- Mobil 28
D00378 Avión de grasa. Propósito MIL-PRF-81322
general, amplia temperatura,
Aeroshell 22
D00388 Grasa: uso general, Aeroshell 5
rodamiento de rueda -
D50005 Grasa - Cojinete de rueda - SHC 100
Mobil Aviation Grease

E. Localización de zonas
ZONA AREA
101 CABINA DE CONTROL- DERECHA
102 CABINA DE CONTROL- IZQUIERDA
310 TREN DE ATERRIZAJE PRINCIPAL IZQUIERDO
410 TREN DE ATERRRIZAJE PRINCIPAL DERECHO

F. Preparar para la instalación


SUBTAREA 32-45-11-224-041
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA RUEDA QUE INSTALE ES DEL MISMO
FABRICANTE QUE EL FRENO. DAÑOS PUEDEN OCURRIR SI INSTALA UNA RUEDA DE
UN FABRICANTE DIFERENTE AL FRENO.
1) Revise el neumático y la rueda
SUBTAREA 32-45-11-094-040
2) Retire el protector del eje del eje.
SUBTAREA 32-45-11-214-016
3) Haga un control en el eje.
SUBTAREA 32-45-11-224-017
4) Si las roscas del eje tienen muescas, rebabas o roscas dañadas, realice una
comprobación dimensional del eje y la tuerca del eje
SUBTAREA 32-45-11-160-001
5) Limpie el área entre los cojinetes de las ruedas interior y exterior en el eje.
SUBTAREA 32-45-11-644-045
PRECAUCIÓN: NO APLIQUE GRASA AL ÁREA ENTRE LOS RODAMIENTOS DEL EJE.
LAS ALTAS TEMPERATURAS EN ESTA ÁREA DURANTE UN ATERRIZAJE PUEDEN
CAUSAR QUE TODA LA GRASA EN ESTA ZONA QUEME. ESTO PUEDE CAUSAR DAÑOS
A RUEDAS, NEUMÁTICOS Y FRENOS.
6) Lubrique los cojinetes de las ruedas interior y exterior y las juntas de grasa con
grasa Aeroshell 22, D00378.
SUBTAREA 32-45-11-824-019
7) Haga un control y alinee los discos de freno si es necesario.
SUBTAREA 32-45-11-214-033
8) Revise la rueda si necesita el uso de un kit de extensión de válvula de inflado en las
ruedas externas.

G. Instalar la rueda del tren principal


SUBTAREA 32-45-11-494-020
1) Asegúrese de que el protector de hilo esté instalado.
SUBTAREA 32-45-11-424-021
2) Instale el cojinete de la rueda interior, el sello de grasa y el anillo de retención en el
lado interno de la rueda.
SUBTAREA 32-45-11-424-022
3) Coloque el conjunto de la rueda (que está en la plataforma rodante) en su posición y
mueva el conjunto de la rueda sobre el freno y el eje.
NOTA: Asegúrese de que las teclas de accionamiento del rotor en la rueda encajen
completamente en las ranuras de las llaves en los rotores de los frenos.
SUBTAREA 32-45-11-424-034
4) Instale el cojinete de rueda exterior.
SUBTAREA 32-45-11-424-035
5) En algunos aviones, instale el sello de grasa externo y el clip de retención.
SUBTAREA 32-45-11-094-036
6) Retire el protector de hilo de la rosca del eje.
SUBTAREA 32-45-11-424-023
7) (7) Instale la arandela.
NOTA: Asegúrese de instalar la arandela con el diámetro cónico externo en el cojinete de la
rueda (con los orificios de bloqueo en el lado exterior de la arandela).
SUBTAREA 32-45-11-844-038
8) Suelte el freno de estacionamiento.
SUBTAREA 32-45-11-644-046
9) Haga estos pasos:
NOTA: Asegúrese de colocar una etiqueta que muestre "PRECAUCIÓN: TUERCA DE EJE
ESPECIAL ES NECESARIO" en el extremo superior exterior de la camisa del eje en los
aviones con ejes modificados. La etiqueta debe tener letras amarillas sobre un fondo negro. Si
no hay una etiqueta adjunta en el eje, se puede instalar la tuerca del eje incorrecta. La
instalación de la tuerca del eje incorrecta puede hacer que la rueda se caiga durante el
despegue o el aterrizaje.
(a) Lubrique las roscas con grasa e instale la tuerca del eje.
(b) Mientras gira la rueda, apriete la tuerca del eje a un par de lubricación de 300 lb / ft.
(c) Afloje la tuerca a un par casi nulo.
(d) Mientras gira la rueda, apriete la tuerca del eje a 150 ft-lb (203 N? m) en una vuelta
continua de la tuerca del eje.
NOTA: Este método evitará una indicación incorrecta del par de arranque (causado por el giro
de parada y arranque de la tuerca).
(e) Asegúrese de que los orificios de bloqueo estén alineados.
(f) Si los orificios de bloqueo no están alineados, continúe apretando la tuerca en el primer
orificio de bloqueo.
SUBTAREA 32-45-11-424-032
10) Instale el anillo de retención de la tuerca del eje.
NOTA: Asegúrese de que la espiga del anillo retenedor de la tuerca del eje se extienda a
través de los orificios de la tuerca del eje y la arandela, como se muestra en la (Figura 401).
SUBTAREA 32-45-11-424-048
PRECAUCIÓN: NO APRIETE DEMASIADO LOS PERNOS HUBCAP. SI LOS PERNOS SE
APRETAN, CAUSARÁ DAÑOS A LOS PERNOS Y AL HUBCAP. ASEGÚRESE DE QUE EL
HUBCAP ESTÉ SENTADO CORRECTAMENTE ANTES DE TORCAR LOS PERNOS.
11) Use los tres juegos de pernos y arandelas para instalar la tapa del cubo. Apriete los
pernos a 50 in-lb (6 Nm) a 80 in-lb (9 Nm).
NOTA: En las ruedas exteriores, alinee el orificio en la tapa del cubo con la extensión de la
válvula neumática del neumático antes de instalar los pernos.
SUBTAREA 32-45-11-494-028
12) Instale el alambre de seguridad en todos los pernos.
SUBTAREA 32-45-11-424-029
13) Coloque el carenado de tapacubos en el tapacubos y gire los ocho sujetadores Cam-
Loc (solo ruedas externas) para fijar el carenado.
SUBTAREA 32-45-11-224-030
14) Llene los neumáticos
SUBTAREA 32-45-11-844-031
15) Baje el tren principal y retire el gato
SUBTAREA 32-45-11-224-039
16) Controle la presión correcta del neumático

FIN DE LA TAREA

Potrebbero piacerti anche