Sei sulla pagina 1di 8

 

24/10/1016-27/10/2016
AUDITÓRIO JOSÉ ALBANO E SALA INTERARTE

 
 

500 ANOS DE ORLANDO FURIOSO:


O RENASCIMENTO TRADUZIDO NO BRASIL

Un colóquio dal titolo 500 anos de Orlando Furioso: o Renascimento traduzido


no Brasil ricorderà a Fortaleza, in Brasile, tra il 23 e il 27 ottobre 2016, i
cinquecento anni dalla pubblicazione della prima edizione dell’Orlando Furioso.
Il poema di Ariosto verrà celebrato dall’Universidade Federal do Ceará (UFC) e
dal Programa de Pós-Graduaçao em Estudos da Tradução (POET), grazie al
sostegno economico della Capes (PAEP) e dell’Istituto Italiano di Cultura di São
Paulo. Curatrice dell’evento è la professoressa Fernanda Suely Muller, che con
l’italianista Yuri Brunello guida il nucleo di ricerca Literatura di Fora. Per quattro
giorni, dunque, nel Campus Benfica si ritroveranno scrittori e studiosi
provenienti, oltre che da varie università del Brasile, dall’Italia e dall’Inghilterra,
per confrontarsi e dialogare intorno alla straordinaria importanza di un poema
che ha influenzato in profondità autori di tutto il mondo, inclusi molteplici letterati
brasiliani. Scrittori e studiosi del calibro di Nicola Gardini, autori italiani tradotti in
tutto il mondo, Brasile incluso, del prestigio di Roberto Pazzi, romanzieri
brasiliani noti internazionalmente, come Ana Miranda, nonché studiosi
latinoamericani specializzati nel periodo rinascimentale, quali Ana Claudia
Romano Ribeiro o specialisti in traduzione come Rocco Lacorte e Amina di
Munno animeranno l’evento. Con loro italianisti, anglisti, ispanisti e francesisti.
Tutti riuniti, per quattro giornate di studio e di celebrazioni artistiche, con
l’intento di commemorare la grandezza di Ariosto.

  2  
 

24/10/1016-27/10/2016

PROGRAMAÇÃO

24/10/2016

Auditório José Albano

09h00

Solenidade de abertura
Vládia Maria Cabral Borges (Diretora do Centro de Humanidades), Ana Maria
César Pompeu (Chefe do Departamento de Letras Estrangeiras), Paulo
Roberto Nogueira de Andrade (Departamento de Estudos da Língua Inglesa,
suas Literaturas e Tradução), Robert de Brose (coordenador da POET)

Coordenação: Fernanda Suely Muller (UFC)

10h00

Conferência
Nicola Gardini (Oxford University), Ariosto in Stendhal

Coordenação: Yuri Brunello (UFC)

Pausa

  3  
 

14h00

Mesa-redonda
O Renascimento e os clássicos da modernidade
Maria Inês Pinheiro Cardoso (UFC) Cervantes e o Renascimento; Paulo
Roberto Nogueira de Andrade (UFC) Shakespeare e o Renascimento

Coordenação: Ana Claudia Romano Ribeiro (Unifesp)

16h00

Conferência
Roberto Pazzi (Università di Ferrara, escritor), L’Ariosto, il più alto momento di
silenzio della trascendenza nella nostra poesia

Coordenação: Lívia de Lima Mesquita (Casa de Cultura Italiana da UFC)

25/10/2016

Auditório José Albano

09h00

Conferência
Ana Claudia Romano Ribeiro (Unifesp), Tradução poética da Utopia, de
Thomas Morus

Coordenação: Robert de Brose (coordenador da POET)

  4  
 

11h00

Mesa-redonda
O imaginário ariostesco no Brasil
Martine Suzanne Kunz (UFC), Charlemagne Sertanejo; Yuri Brunello (UFC),
Ariosto no Brasil (UFC)

Coordenação: Izabel Larissa Lucena (UNILAB)

Pausa

14:00

Mesa-redonda
O Renascimento ontem e hoje, recriações e traduções
Matheus Vieira (UFC), Inca Garcilaso e as influências renascentistas na
América Hispânica; Lívia de Lima Mesquita e Fernanda Suely Muller (UFC),
Traduzir textos do Renascimento italiano hoje: desafios; Rafael Ferreira da
Silva (UFC) A épica popular na Itália contemporânea: o caso Camilleri

Coordenação: Carlos Alberto de Souza (UFC)

16h00

Conferência
José Expedito Passos Lima (UECE), A orientação cívica e especulativa na
filosofia humanista renascentista italiana.

Coordenação: Orlando Luiz de Araújo (UFC)

  5  
 

26/10/2016

Sala Interarte da Casa de Cultura Alemã

09h00

Amina di Munno (Università di Genova), Traduzir Ana Miranda


(videoconferência)

10h00

Conferência-entrevista
Ana Miranda (Escritora), Desmundo, uma "outra" face do Renascimento

Coordenação: Maria Inês Pinheiro Cardoso

Pausa

Casa de Cultura Italiana

14h00

Exposição dos resultados da oficina Itália, Espanha e Inglaterra dos Séculos:


uma introdução

  6  
 

27/10/2016

Sala Interarte da Casa de Cultura Alemã

09h30

Mesa-redonda
Os contemporâneos traduzidos
Sara Oliveira (UFC), Nicola Gardini traduzido; Patrícia Salviano (UFC), Roberto
Pazzi traduzido; Sâmila Oliveira (UFC), Ana Miranda traduzida

Coordenação: Fernanda Suely Muller (UFC)

11h00

Exposição dos pôsteres de Iniciação Cientifica (PIBIC)

14h00

Mesa redonda
O “fantástico” da modernidade
Fernanda Coutinho (UFC), Ariosto em quadrinhos; Walter Carlos Costa
(UFSC), Ariosto segundo Borges; Monica Portugal (Psicanalista), As lições
sobre Hamlet de Lacan

Coordenação: Luana Ferreira de Freitas (UFC)

16h30

  7  
 

Conferência de encerramento
Rocco Lacorte (UNB) Renascimento e Reforma nos "Cadernos do Cárcere" de
A. Gramsci e o paradigma teórico-politico da "tradução"

Coordenação: Yuri Brunello (UFC)

  8