Sei sulla pagina 1di 8

MANTENIMIENTO PREDICTIVO A MOTOR DE 4.

16 KV, DE 200 HP
WESTINGHOUSE.
1.0 OBJETIVO

El objetivo de este programa de mantenimiento es proporcionar una ayuda al OPERARIO


para desarrollar trabajos Seguros y eficientes para el mantenimiento y el uso del equipo.
Estas instrucciones cubren el mantenimiento de los motores marca WESTINGHOUSE a 4.16 KV,
y de 200 HP, instalados en el complejo petroquímico “JJHL”.

2.0 RESPONSABILIDADES

El oficial de mantenimiento de este instructivo de trabajo es una persona calificada,


entrenada, autorizada y está familiarizada con la operación del equipo, así como con los peligros
relacionados. Además, está calificado para el uso adecuado de los equipos de protección conforme
a las prácticas de seguridad establecidas.

1. El personal responsable de la aplicación de este instructivo de trabajo es el técnico en


mantenimiento eléctrico de “JJHL”.

2. El líder del equipo de trabajo será el coordinador de la aplicación de este instructivo de


trabajo.

3.0 SEGURIDAD

RIESGO CAUSAS DAÑOS CONTROLES

Uso incorrecto de la Fractura en manos, Utilizar guante de


Lesiones en manos
herramienta. golpes, cortaduras, etc. carnaza.

Choque eléctrico Mala aplicación de Quemaduras, caídas, Aplicación de LOTO


LOTO, sistema de muerte, paros de manera
tierra deficiente. cardiorrespiratorios. adecuada, aislar el
circuito.

Derrame de aceite,
Orden y limpieza en
Caídas a nivel de piso herramientas mal Fracturas, golpes.
el área de trabajo.
puestas.
Revisar tu equipo
Inhalación de vapores, que esté libre
Contacto con Vómito, irritación, asfixia,
gases o partículas (limpio,
sustancias peligrosas hasta la muerte.
químicas. despresurizado) de
químicos.

Atrapamientos Mala maniobra, Contusión, moretones. EPP adecuado.


descuido. Concentración en la
tarea.

4.0 DESCRIPCIÓN.

4.1. EQUIPOS INVOLUCRADOS.

Marca Voltaje Corriente RPM Potencia Frame

WESTINGHOUSE 4160 V 24.6 A 1784 200 HP 5007B

5.0 DESARROLLO DE LA INSTRUCCIÓN DE TRABAJO

5.1 INSPECCION GENERAL

5.1.1. Observar los niveles de ruido, de la vibración, alineamiento, señales de desgastes, oxidación
y piezas damnificadas.

5.1.2. Substituir las piezas, cuando fuera necesario.

5.1.3. Medir la resistencia de aislamiento

5.1.4. Mantener la carcasa limpia, eliminando toda acumulación de aceite o de polvo en la parte
externa del motor para de esta forma facilitar el intercambio de calor con el medio ambiente.

5.1.5. Verificar la condición del ventilador y de las entradas y salidas de aire, asegurando un libre
flujo del aire;

5.1.6. Verificar el estado de los sellos y efectuar el cambio, si fuera necesario.


5.1.7. Drenar el motor.

5.1.8. Colocar nuevamente los drenajes para garantizar nuevamente el grado de protección del
motor.

5.1.9. Verificar la conexión de los cables de alimentación, respetando las distancias de aislamiento
entre partes vivas no aisladas entre sí y entre partes vivas y partes puestas a tierra

5.1.10. Verificar si el apriete de los tornillos de conexión, sustentación y fijación.

5.1.11. Verificar el estado de los cojinetes, observando la aparición de ruidos y niveles de vibración
no habituales, verificando la temperatura de los cojinetes, el nivel del aceite, la condición del
lubricante y el monitoreo de las horas de operación contra la vida útil informada.

5.1.12. Registrar y archivar todas las modificaciones realizadas en el motor.

5.2 LUBRICACION

MOTORES CON GRASERA (MOTOR FUERA DE OPERACIÓN)

5.2.1. Limpiar las proximidades del orificio de entrada de grasa;

5.2.2. Colocar aproximadamente mitad de la grasa total recomendada en la placa de identificación


del motor. Girar el motor durante aproximadamente 1 (un) minuto en la rotación nominal;

5.2.4. Apagar el motor y coloque el resto de la grasa;

5.2.5. Recolocar la protección de entrada de grasa.

MOTORES CON GRASERA (MOTOR EN OPERACIÓN)

5.2.6. Limpiar las proximidades del orificio de entrada de grasa;

5.2.7. Colocar aproximadamente mitad de la grasa total recomendada en la placa de identificación


del motor

5.2.8. Recolocar la protección de entrada de grasa.

COJINETES DE RODAMIENTO LUBRICADOS A ACEITE (MOTOR FUERA DE OPERACIÓN)

5.2.9. Abrir la respiración de entrada de aceite;


5.2.10. Retirar el tapón de salida de aceite

5.2.11. Abrir la válvula y drene todo el aceite;

5.2.12. Cerrar la válvula;

5.2.13. Recolocar el tapón;

5.2.14. Abastecer con la cantidad y especificación de aceite indicadas en la placa de identificación;

5.2.15. Verificar si el nivel del aceite está en la mitad del visor;

5.2.16. Cerrar la respiración de la entrada de aceite;

5.2.17. Asegurar de que no hay pérdida y que todos los orificios roscados no utilizados estén
cerrados.

5.3 COJINETES DE RODAMIENTO CON LUBRICACIÓN DE TIPO OIL MIST

5.3.1. Verificar el estado de los sellos y, siempre que fuera necesario algún cambio, use solamente
piezas originales.

5.3.2. Realizar la limpieza de los componentes antes del montaje (anillos de fijación, tapas, etc.).

5.3.3. Aplicar sellajuntas resistente al aceite lubricante utilizado, entre los anillos de fijación y las
tapas.

5.4. COJINETES DE DESLIZAMIENTO

5.4.1. Retirar la tapa de inspección de la deflectora. (Para el cojinete trasero).

5.4.2. Drenar el aceite a través del drenaje localizado en la parte inferior de la carcasa del cojinete.

5.4.3. Cerrar la salida de aceite.

5.4.4. Retirar el tapón de la entrada de aceite.

5.4.5. Abastecer con el aceite especificado y con la cantidad indicada.

5.4.6. Verificar si el nivel del aceite está en la mitad del visor.

5.4.7. Cerrar la entrada de aceite.

5.4.8. Asegurar que no existe pérdida

5.5 DESMONTAJE Y MONTAJE


5.5.1. Registrar las condiciones actuales de la instalación, tales como conexiones de los terminales
de alimentación del motor y alineamiento / nivelación, los que deben ser considerados durante el
montaje posterior.

5.5.2. Realizar el desmontaje de manera cuidadosa, sin causar impactos contra las superficies
mecanizadas y / o en las roscas.

5.5.3. Colocar el motor en una superficie plana para garantizar una buena base de apoyo. Los
motores sin patas deben ser calzados/trabados para evitar accidentes.

CAJA DE CONEXIÓN

5.5.4. Asegurar que durante la remoción de los tornillos, la tapa de la caja no dañe los
componentes instalados en su interior.

5.5.5. Aplicar los torques de apriete especificados para motores suministrados con placa de
bornes.

5.5.6. Verificar que los cables no entren en contacto con superficies con esquinas vivas.

5.5.7. Adoptar los debidos cuidados para garantizar que el grado de protección inicial, indicado en
la placa de identificación del motor no sea alterado.

5.5.8. Asegurar que la ventana de alivio de presión, cuando exista, no esté dañada. Las juntas de
sellado de la caja de conexión deben estar en perfecto estado para reutilización y deben ser
posicionadas correctamente para garantizar el grado de protección.

5.5.9. Verificar los torques de apriete de los tornillos de fijación de la tapa de la caja.

6.0 PROBLEMAS OPERACIONALES Y SOLUCIONES

1. Las instrucciones a seguir presentan una relación de problemas comunes con posibles
soluciones.
2. En caso de duda, contacte al Asistente Técnico Autorizado, o a WEG.

Problema Posibles Causas Solución


El motor no parte, ni acoplado ni Interrupción en la alimentación Verifique el circuito de comando
desacoplado del motor y los cables de alimentación del
motor
Fusibles quemados Substituya los fusibles
Error en la conexión del motor Corrija las conexiones del motor
conforme el diagrama de
conexión
Cojinete trabado Verifique si el cojinete gira
libremente.
Carga con torque muy elevado No aplique carga en la máquina
Cuando acoplado con carga, el durante la partida accionada durante la partida
motor no parte o parte muy Caída de tensión muy alta en los Verifique el dimensionamiento
lentamente y no alcanza la cables de alimentación de la instalación (transformador,
rotación nominal sección de los cables, relés,
disyuntores, etc.)
Defecto en los componentes de Verifique la transmisión de
transmisión o en la máquina fuerza, el acoplamiento y el
accionada Realinee/nivele
alineamiento el motor y la
Base desalineada/desnivelada. máquina accionada
Desbalance de los componentes o Rehaga el balanceo
de la máquina accionada
Tipos diferentes de balanceo entre
Ruido elevado / anormal motor y acoplamiento (media Rehaga el balanceo
chaveta, chaveta entera)

Sentido de rotación del motor Invierta el sentido de rotación del


incorrecto motor
Tornillos de fijación sueltos Reapriete los tornillos
Resonancia de los cimientos Verifique el proyecto de los
cimientos
Rodamientos damnificados Substituya el rodamiento
Limpie las entradas y salidas de
aire de la deflectora, y de la
carcasa
Refrigeración insuficiente Verifique las distancias mínimas
entre la entrada de la deflectora de
aire y las paredes cercanas.

Verifique la temperatura del aire


en la entrada
Mida la corriente del motor,
Sobrecarga analizando su aplicación y, si
fuera necesario, disminuya la
carga
Calentamiento excesivo en el Excesivo número de partidas o Reduzca el número de partidas
motor momento de inercia de la carga
muy elevado Verifique la tensión de
Tensión muy alta alimentación del motor. No
sobrepase la tolerancia
Verifique la tensión de
Tensión muy baja alimentación y la caída de tensión
en el motor. No sobrepase la
tolerancia
Interrupción de un cable de Verifique la conexión de todos los
alimentación cables de alimentación
Desequilibrio de tensión en los Verifique si hay fusibles
terminales de alimentación del quemados, comandos incorrectos,
motor desequilibrio en las tensiones de
la red de alimentación, falta de
fase o en los cables de conexión

Sentido de rotación no compatible Verifique el sentido de rotación


con el ventilador unidireccional conforme la marcación del motor

Grasa / aceite en demasía Realice la limpieza del cojinete y


Envejecimiento de la grasa / lubríquelo según las
aceite recomendaciones
Calentamiento del cojinete Utilización de grasa / aceite no
especificados
Falta de grasa / aceite Lubrique según las
recomendaciones
Reduzca la tensión en las correas
Excesivo esfuerzo axial o radial
Redimensione la carga aplicada al
motor

7.0 DOCUMENTOS

7.1 RELACIONADOS

Manual de instrucciones y mantenimiento para motores.

8.0 HOJA DE APROBACIÓN

APROBACIÓN
PUESTO NOMBRE
REVISA: ING. DE MANTENIMIENTO:

REVISA: MULTIDISCIPLINARIOS

AUTORIZA: COORDINADOR DE ÁREA:

Potrebbero piacerti anche