Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
NDASTE RODOVI
ÁRI
O
STC75
NTRUÇÕES DE M ANUTENÇÃO -GUI
SOLUÇÕESEM EQUI
PAMENTOSDEMOVI
MENTAÇÃO DECARGA
ht
tp:/
/www.
ergomax.com.br
ergomax@ergomax.com.br
Tel.
:112737.4000
I
QUALI
TYCHANGEST
HEWORLD
Guindaste STC75
Instruções de Manutenção do Guindaste
er go ma x
Prefácio
x
Instruções Especiais:
ma
• Este manual deve ser mantido na cabine ou na caixa de ferramenta do caminhão-guindaste.
go
• Este manual contém instruções de manutenção técnica regular e solução de problemas comuns.
er
• Este manual é um resumo das técnicas básicas de manutenção. O operador precisa desenvolver sua
técnica e habilidade para compreender o funcionamento do caminhão-guindaste e sua autonomia
durante a operação.
• Como resultado da melhoria gradual e atualização no design do produto e para a diferenciação de
modelos de produtos, alguns detalhes das figuras e palavras neste manual podem não ser idênticos
aos que estão presentes em sua máquina.
• Por favor, leia este manual cuidadosamente antes da operação e manutenção usando as ferramentas,
métodos e procedimentos necessários. Por qualquer prejuízo ou dano resultante de procedimentos
que não estejam de acordo com as regras, a SANY se isenta de qualquer responsabilidade.
• Para questões adicionais sobre a máquina ou este manual, por favor envie suas dúvidas para os
nossos engenheiros especializados.
III
Guia de Leitura
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
com as emissões de poluentes instalados sobre ou
melhoria contínua e atualização no design do
m
dentro do veículo ou do motor, de acordo com as
o
produto. Por isso ele deve ser cuidadosamente
er g
leis vigentes. Algumas peças na máquina ou motor,
lido e estudado além de ser guardado na própria
incluindo o escapamento, combustível, parte elétrica
máquina.
e de admissão ou sistemas de refrigeração podem
Para qualquer questão sobre a máquina ou o
interferir nas emissões, de modo que ela não pode
Guia do Usuário, entre em contato com a SANY
ser alterada por livre arbítrio sem aprovação prévia.
para informações adicionais.
6. Capacidade da máquina
2. Segurança
Peças opcionais ou substituídas não aprovadas
A segurança é a condição prévia para todas
pela SANY podem alterar o desempenho do
as operações. A fim de proteger a sua segurança
veículo e, portanto, produzir efeito negativo
e a dos outros, por favor, use o equipamento
sobre seu desempenho, incluindo a estabilidade
corretamente e faça a manutenção periódica. No
e compatibilidade do sistema, especialmente
manual de manutenção, são especificados os itens
sobre o freio e a direção, isentando a empresa
de segurança que devem ser observados durante
de qualquer ônus relacionado. No entanto, se a
a utilização e manutenção deste equipamento,
adição de componentes ou a remontagem parcial
além da compreensão das medidas de segurança
for necessária em casos especiais ou sugerida
pertinentes ao operador da máquina.
pelo usuário, o mesmo deve entrar em contato
conosco antes de realizar os procedimentos, para
3. Especificações Técnicas
que possamos fornecer os nossos pareceres e
Esta parte inclui conteúdo como as estruturas
sugestões.
básicas, parâmetros de desempenho e princípios
de funcionamento que auxiliam no conhecimento da
7. Significado dos Símbolos
máquina.
símbolo
“Cuidado”.
measureNo isGuia do Usuário, o sinal de “Atenção” também
taken.
éThe
usadosign of chamar
para “Danger”suaoratenção parashall
“Warning” a indicação
be
de segurança.
established nearby the place where the special
a x
hazard is easy to occur, while the general
o m
precautions shall be listed on the sign of “Caution”.
er g
In the Importante
User’s Guide, the sign of “Caution” is
also used to call attention to the safety indication.
A fim de evitar a confusão entre a indicação para
a proteção
Importantda máquina e da relacionada à segurança
pessoal, o sinal de “importante” é utilizado e significa
que a máquina pode ser danificada em caso de
In orderincorreta.
operação to avoid the confusion between
the indication for machine protection and that
for personnel safety, the sign of “Important” is
Notasmeans the machine may be
established, which
damaged in case of misoperation.
Este símbolo é usado para dar as instruções
Notespara algumas informações específicas.
adicionais
Fig. 2 Exemplo de Sinais de Segurança
It is used to give the additional instructions to (Indicando que, antes que a manutenção ou
Lembrete
reparação seja feita, o motor deve estar desligado e
a chave deve ser retirada)
É usado para dar instruções direcionadas à
alguma informação específica. 2) Corte o fornecimento de energia ou
bloqueie o interruptor de alimentação,
II.ItRequisitos
is used to Gerais
give thededirective instructions to
Segurança para evitar que o motor seja religado por
Os itens de segurança no trabalho de pessoal não autorizado.
manutenção referem-se às medidas de segurança 3) Antes da manutenção, realize a descarga
The safety items
que os mantenedores, in maintenance
inspetores work refer to
e lubrificadores das energias hidráulica, pneumática e
the precisam
security measures that maintainers, inspectors
prestar atenção. elétrica armazenadas.
and lubricators
a) Área need to pay attention
de trabalho (medidasto.tomadas para a 4) Para verificar todos os desempenhos
a)Working area (measures de
segurança nos locais trabalho)
taken for the safety depois de desligar, todos os fornecimentos
in working1) Transportar os produtos para a área de
spots) de energia devem ser interrompidos
1) move manutenção;
the products into maintenance area; anteriormente;
2) separate the maintenance area with
VI
barriers;
3) anti-crashing measures shall be taken when
Reading Guidance
Guia de Leitura
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
a x
d) Funcionamento:
m
1) Use fios de aço seguros e confiáveis;
er go
2) Use bancada em locais adequados;
3) Tome medidas de segurança adequadas
ao soldar perto de rolamentos, circuitos e
Cilindro.
VII
VII
Parte
Part1 1
Estrutura Superior
Superstructure
er go ma x
Índice
Instruções de Manutenção do Guindaste
Índice
Prefácio III
Orientação de leitura V
1. Considerações Gerais 11
1.1 Modelo do Produto 11
1.2 Estrutura Fundamental 11
1.2.1 Composição da Estrutura superior 11
1.2.2 Composição do Chassi 12
1.3 Dimensões e princípios de trabalho 12
1.3.1 Dimensões 12
1.3.2 Princípio de funcionamento 13
2. Sistema da lança 17
2.1 Composição da Lança Principal 17
2.2 Composição da Lança Fixa 17
2.3 Diagrama do Mecanismo Telescópico 18
x
2.3.1 Princípio de funcionamento da extensão sincronizada 19
ma
2.3.2 Princípio de funcionamento da retração sincronizada 19
go
2.4 Substituição da Base da Lança
er
19
2.4.1 O base da lança deve ser substituída nos seguintes casos 19
2.4.2 Passos para a Desmontagem 19
2.4.3 Método de Montagem 21
2.5. Substituição da 2ª Parte da Lança 22
2.5.1 A 2ª parte da lança deve ser substituída nos seguintes casos 22
2.5.2 Passos para a Desmontagem 22
2.5.3 Método de Montagem 24
2.6. Substituição da 3ª Parte da Lança 24
2.6.1. A 3ª parte da lança deve ser substituída nos seguintes casos 24
2.6.2. Passos para a Desmontagem 24
2.6.3. Método de Montagem 26
2.7 Substituição da 4ª Parte da Lança 26
2.7.1 A 4ª parte da lança deve ser substituída nos seguintes casos 26
2.7.2 Passos para a Desmontagem 26
2.7.3. Método de Montagem 28
2.8 Substituição da 5ª Parte da Lança 28
2.8.1 A 5ª parte da lança deve ser substituída nos seguintes casos 28
2.8.2 Passos para a Desmontagem 30
2.8.3 Método de Montagem 30
2.8.4 Método de Ajuste da Extensão e Retração do cabo 30
2.9 Substituição da Lança Fixa 31
2.9.1 A lança fixa deve ser substituída nos seguintes casos 31
2.9.2 Passos para a Desmontagem 31
2.9.3 Método de Montagem 32
3
Índice
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
3.2.3 Método de Montagem 41
o m
3.3 Reposição da estrutura de giro 41
er g
3.3.1 A estrutura de giro deve ser desmontada nos seguintes casos: 41
3.3.2 Passos para a Desmontagem 41
3.3.3 Método de Montagem 43
3.4 Substituição do Mancal de Giro 43
3.4.1 O mancal de giro deve ser desmontado nos seguintes casos: 43
3.4.2 Desmontagem e as Etapas de Montagem 43
3.5 Ferramentas necessárias 44
4. Mecanismo de elevação 47
4.1 Substituição do Gancho Principal 47
4.1.1 O gancho principal deve ser desmontado nos seguintes casos: 47
4.1.2 Passos para a Desmontagem 47
4.1.3. Método de Montagem 48
4.2 Substituição do Gancho Auxiliar 48
4.2.1 O gancho auxiliar deve ser desmontado nos seguintes casos: 48
4.2.2 Passos para a Desmontagem 49
4.2.3 Método de Montagem 49
4.3 Substituição dos Cabos Principais e Auxiliares 49
4.3.1 Os cabos devem ser substituídos nos seguintes casos: 49
4.3.2 Passos para a Desmontagem 50
4.3.3 Método de Montagem 50
4.4 Substituição dos Redutores Principais e Auxiliares do Guincho 50
4.4.1 O redutor do guincho deve ser desmontado nos seguintes casos: 50
4.4.2 Passos para a Desmontagem 50
4.4.3 Método de Montagem 50
4.5 Ferramentas necessárias 51
4
Índice
Instruções de Manutenção do Guindaste
x
6.1.4 Precauções para a Manutenção do Sistema Hidráulico 64
ma
6.2 Bomba de Óleo Principal e sua Manutenção 64
er go
6.2.1 Estrutura da Bomba Hidráulica 64
6.2.2 Análise de Avarias Comuns da Bomba Hidráulica 64
6.2.3 Passos para a Substituição da Bomba Hidráulica 65
6.2.4 Ferramentas Necessárias 66
6.3 Bloco de Válvulas da Estrutura Inferior e Manutenção 66
6.3.1 Estrutura e Princípio do Bloco de Válvulas da Estrutura Inferior 66
6.3.2 Análise de Avarias Comuns do Bloco de Válvulas da Estrutura Inferior 67
6.3.3 Substituição do Bloco de Válvulas da Estrutura Inferior 67
6.4 Válvula Principal da Estrutura Superior 67
6.4.1 Estrutura e Função da Válvula Principal da Estrutura Superior 67
6.4.2 Análise de Avarias Comuns 68
6.4.3 Substituição da Válvula Principal da Estrutura Superior 69
6.4.4 Ferramentas Necessárias para a Desmontagem e Montagem da Válvula
Principal da Estrutura Superior 69
6.5 Estrutura e Manutenção do Corpo de Giro Central 69
6.5.1 Estrutura e Função do Corpo de Giro Central 69
6.5.2 Diagnóstico das Anomalias e Problemas Comuns do Corpo de Giro Central 69
6.6 Estrutura e Manutenção do Óleo do Cilindro de Içamento 70
6.6.1 Estrutura e Função do Cilindro de Içamento 70
6.6.2 Análise de Avarias Comuns do Cilindro de Içamento 71
6.6.3 Substituição do Cilindro de Içamento 72
6.6.4 Ferramentas Necessárias para a Desmontagem e Montagem do Cilindro de Içamento 72
5
Índice
Instruções de Manutenção do Guindaste
x
6.10.4 Ferramentas Necessárias para a Desmontagem e Montagem do Cilindro Horizontal 80
a
6.11 Estrutura, Funcionamento e Manutenção do Cilindro do Contrapeso
m
80
go
6.11.1 Estrutura e Função do Contrapeso 80
er
6.11.2 Análise de Avarias Comuns do Cilindro do Contrapeso 80
6.11.3 Substituição do Cilindro do Contrapeso 81
6.11.4 Ferramentas Necessárias 82
6.12 Estrutura e Manutenção do Motor Hidráulico do Guincho 82
6.12.1 Estrutura e Princípio de Funcionamento do Motor do Guincho 82
6.12.2 Análise de Avarias Comuns do Motor do Guincho 82
6.12.3 Substituição do Motor do Guincho 83
6.12.4 Substituição das Partes Internas do Motor do Guincho 84
6.12.5 Ferramentas Necessárias 84
6.13 Estrutura e Manutenção do Motor de Giro 85
6.13.1 Estrutura, Princípio de funcionamento e Avarias Comuns do Motor de Giro 85
6.13.2 Passos para a Substituição do Motor de Giro 86
6.13.3 Substituição de Peças do Motor de Giro 86
6.13.4 Ferramentas Necessárias 86
7. Sistema Elétrico da Estrutura Superior 89
7.1 Limitador de Torque SYML 89
7.1.1 Composição e Funções do Limitador de Torque SYML 89
7.1.2 Procedimentos Básicos para a Solução de Problemas 89
7.2 Sensor de Comprimento / Ângulo 90
7.2.1 Estrutura e Princípio 90
7.2.2 Análise de Avarias Comuns 90
7.3 Interruptor de Limitação de Altura (Interruptor de Proteção contra Ventania) 91
7.3.1 Estrutura e Princípio 91
7.3.2 Análise de Avarias Comuns 91
6
Índice
Instruções de Manutenção do Guindaste
x
8.4.2 Conector de Giro 100
ma
8.4.3 Mecanismo do Redutor e do Giro 100
go
8.5 Verificação do Mecanismo Derrick da Lança Principal 100
er
8.5.1 Cilindro de Içamento da Lança Principal 100
8.5.2 Válvula de Equilíbrio 101
8.6 Verificação do Mecanismo Telescópico da Lança Principal 101
8.6.1 Lança Principal 101
8.6.2 Cilindro Telescópico da Lança Principal 101
8.6.3 Guindaste da lança Fixa 101
8.6.4 Cabo de Aço 101
8.7 Verificação do Mecanismo de Içamento 101
8.7.1 Redutor 101
8.7.2 Freio 102
8.7.3 Válvula de Equilíbrio 102
8.7.4 Tambor de Enrolamento 102
8.7.5 Lança Fixa 102
8.7.6 Gancho de Elevação e Polias 102
8.7.7 Cabos de aço 102
8.8 Verificação de Sistema de Controle do Guindaste 103
8.8.1 Chave de Ignição 103
8.8.2 Alavanca de Contato 103
8.8.3 Lâmpada Interna 103
8.8.4 Sirene 103
8.8.5 Limitador Automático de Força 103
8.8.6 Dispositivo de Parada durante Ventania (limitador de altura) 103
8.8.7 Cabine da Estrutura superior 103
8.8.8 Manômetro 103
8.8.9 Controle de Mão e de Pedal 103
7
Índice
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
Sistema Elétrico
m
116
er go
8
Capítulo
Part1 1
Considerações
Superstructure
Gerais
er go ma x
Capítulo 1 Considerações Gerais
Instruções de Manutenção do Guindaste
Chapter 1 General
1. Considerações Gerais
1.1 Modelo do Produto Truck Crane Maintaining Instructions
Os guindastes SANY possuem características piloto e tipo controle manual de acordo com o
tecnológicas avançadas, tanto em ambiente método de controle, com tonelagens que vão de
doméstico como no exterior, e apresentam aparência 16.000 até 100.000 kg. Os guindastes para todos
diferenciada – forma simples, amplo ângulo de os tipos de terreno modelos QAY200 e QAY400
visão da cabine, manobra e controle do sistema estão em desenvolvimento. Estas Instruções de
de direção flexíveis, sapatas estabilizadoras em Manutenção descrevem a solução de problemas
formato de duplo “H”, lança telescópica resistente, para avarias comuns e os conhecimentos técnicos
nova lança fixa em treliça e a estrutura superior de manutenção regular para o nosso novo guindaste
fácil de operar. O guindaste SANY são os melhores STC75.
produzidos no mercado chinês, com suas excelentes
características de operação, grande capacidade de 1.2 Estrutura Fundamental
elevação e facilidade de operação. O guindaste STC75 consiste principalmente
Atualmente, os equipamentos produzidos em do sistema da lança, conjunto de giro, sistema
massa são principalmente o guindaste totalmente hidráulico, sistema elétrico e o chassi (Fig. 1-1).
hidráulico, que pode ser dividido em tipo controle-
er go ma x
1-Sistema da lança
2-Chassi
3-Sistema elétrico
4-Sistema hidráulico
5-Conjunto de giro
Fig. 1-1 Diagrama Geral do Guindaste STC75
11
Capítulo 1 Considerações Gerais
Instruções de Manutenção do Guindaste
Chapter 1 General
1.2.1 Composição da Estrutura Superior operação, mecanismo de funcionamento da
Truck Crane Maintaining Instructions
A estrutura superior é composta principalmente estrutura superior, console, ar condicionado
de sistema da lança, conjunto de giro, sistema da estrutura superior e várias outras
hidráulico, sistema elétrico, entre outros. designações.
1. O sistema da lança consiste em lança 5. O sistema hidráulico é composto pelos
principal, lança fixa, mecanismo telescópico, sistemas hidráulicos da estrutura superior e
e polia no topo da lança do material rodante do guindaste.
2. O sistema de giro inclui principalmente a 6. O sistema elétrico é composto dos sistemas
mesa de giro, suporte giratório, redutor de elétricos da lança principal, lança fixa e da
rotação e contrapeso. plataforma giratória.
3. O mecanismo de redução do guincho consiste
em um redutor do guincho, gancho principal, 1.2.2 Composição do Chassi
gancho auxiliar, cabos de aço e protetor, além O chassi é composto de sistema de energia,
de outras peças. trem de força, sistema de deslocamento, sistema
4. O mecanismo de operação da estrutura de freio, sistema de direção, cabine, sistema A/C e
superior consiste principalmente da cabine de sistema elétrico.
1.3.1 Dimensões
er go ma x
12
Capítulo 1 Considerações Gerais
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
de transferência.
er go m
13
Capítulo
Part1 2
Sistema da Lança
Superstructure
er go ma x
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
a x
lança principal. Se a folga for maior, o cabo de lança fixa é compensar a altura insuficiente para a
m
operação da lança principal e expandir a área de
o
força e a rigidez da lança principal serão menores.
er g
Se a folga for menor, mas o desvio de fabricação operação. Ela é composta pela base da lança, lança,
da lança principal for maior, em outras palavras, a placa de ligação, cabeça da lança, cremalheira,
retidão, o paralelismo, a verticalidade ou coeficiente conjunto de suporte e de outras partes, como
de torção da lança ela terá baixo desempenho, mostrado na figura 2.2.
distúrbios ocorrerão com freqüência, resultando no
estremecimento da lança ou ruído.
17
Chapter 2 Boom system
Capítulo
Truck Crane2Maintaining
Sistema Instructions
da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
x
2 - Pino de travamento 7 - Conjunto da Polia
ma
3 - Conjunto da base da lança 8 - Conjunto do Suporte
go
4 - Conjunto da lança 9 - Polia
er
5 - Dobra da lança
Fig. 2.2Composição da Lança Fixa
18
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
a x
sincronizada é idêntico ao da extensão com a ordem com a lança como o gancho
m
inversa.
o
principal, braço, cordas, tubos de
er g
óleo hidráulico, aparelho elétrico,
2.4 Substituição da Base da Lança etc.
2.4.1 A base da lança deve ser substituída nos 2º Passo Fixe a lança principal com uma grua
seguintes casos: e uma correia.
1. Quando a base da lança dobra, quebra ou
distorce
Na condição normal, a base da lança não
irá dobrar, quebrar ou distorcer. No entanto, em
caso de sobrecarga ou funcionamento anormal,
tais fenômenos podem ocorrer e a base da lança
precisará ser substituída.
19
Capítulo 2 Sistema da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
Chapter 2 Boom system
Truck Crane Maintaining Instructions 4º Passo Solte o parafuso (6), tire a arruela
Importante e a extremidade do rolamento de
fixação da placa (5), remova o eixo
Verifique
Important se o guindaste e a correia são articulado da lança (4) com uma
suficientemente resistentes para suportar o barra de cobre para separar a lança
içamento do objeto em questão. Um prato adicional da base giratória.
talvez seja utilizado para prevenir que a correia se 5º Passo Transfira a lança principal para uma
curve e fique retorcida nas bordas da lança, evitando área de montagem especial ou local
assim que a correia toque acidentalmente a parte de especificado.
contato da lança.
Lembrete
3º Passo Solte o parafuso, tire a arruela e o
defletor do eixo (2) e retire o pino Antes de levantar a lança principal, é necessário
do eixo (1) com uma barra de cobre o alinhamento dos eixos dos dois guindastes,
para separar a lança do cilindro de evitando que, durante a elevação da lança, possa
içamento. ocorrer algum tipo de colisão.
er go ma x Lança principal
I
Cilindro de
avanço Mesa de giro
20
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
! Perigo
É proibido permanecer embaixo da lança durante
seu içamento! Base da lança
a x
Notes
4º Passo: Remova ambas as peças da
m
Fig. 2-4(3) Detalhes da Desmontagem da
o
base da lança como a caixa de
g
Base da Lança
er
armazenamento dos rolos de cabo,
o bloco de deslizamento, rolamento
e a luva de cobre.
Notas
Important
Meça e registre a posição de retração do cabo Base da lança
como valor de referência para ajustar a posição da
porca de retração do cabo durante a remontagem
da lança.
2ª seção da lança
Importante
AoPrompt
retirar a 2ª, 3ª, 4ª e 5ª seções da lança,
certifique-se que os cabos estão enrolados ou
acorrentados na base da lança para evitar danos!
12 - Parafuso
2.4.3 Método de Montagem 13 - Porca
14 - Bloco de apoio
Lembrete 15 - Eixo
16 - Bloco deslizante
O método de montagem da base da lança é a
ordem inversa da desmontagem. Fig. 2-4(4) Detalhes de Desmontagem da
O método básico de montagem da base da lança Base da Lança
é a seguinte:
(a) Coloque a base da lança no suporte.
(b) Levante a 5ª, 4ª, 3ª e 2ª seções da lança para
a frente da base da lança, e mantenha-os
alinhados.
21
Capítulo 2 Sistema da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
Chapter 2 Boom system
(c) Esfregue com bastante força a graxa de lítio para depois alinhar a cabeça da haste do
Truck Crane Maintaining Instructions
EP2 no lado externo da 2ª seção da lança. pistão com a base de articulação do cilindro
Coloque a 5ª, 4ª, 3ª e 2ª seções da lança de içamento. Esfregue graxa à base de lítio
na base de forma horizontal lentamente no pino do eixo (1), conecte o cilindro de
para garantir que o bloco de deslizamento içamento na lança e então monte o defletor
traseiro da 2ª seção da lança possa deslizar do eixo (2), o parafuso (3) e a arruela.
livremente na ranhura de montagem e, em Finalmente, aperte o parafuso (3).
seguida, ajuste a posição e a folga da 2ª
seção da lança em sua base com as juntas
entre a base da lança, sendo que a distância
! Cuidado
entre a base, a lança e o bloco deslizante não Durante a desmontagem e montagem da lança,
pode exceder 3mm na vertical e 1,5 mm na o operador precisa usar luvas de lona para não
horizontal. sofrer ferimentos.
(d) Ajuste a base da lança para alinhá-la com
o furo da haste do pistão sobre o cilindro 2.5. Substituição da 2ª Seção da Lança
telescópico I. Insira a luva de separação 2.5.1 A 2ª seção da lança deve ser substituída
(8), conecte o pino do eixo (7) no furo de nos seguintes casos
montagem com uma barra de cobre, monte o
defletor (6) e o fixe com o parafuso (5) e uma 1. Quando a 2ª seção dobra, quebra ou distorce
arruela. Em condições normais, a 2ª seção da lança não
a x
(e)Monte o bloco de deslizamento I (16) à frente dobra, quebra, distorce ou deforma. No entanto, em
m
da base da lança e, em seguida, coloque o
o
caso de sobrecarga ou funcionamento anormal, tais
er g
parafuso (12), o bloco de apoio (14) e o pino fenômenos podem ocorrer e, nestes casos, a 2ª
do eixo (15). Na seqüência, aperte a porca seção da lança precisa ser substituída.
(13) e depois ajuste a folga entre o bloco
deslizante I (16) e a 2ª seção da lança com a 2. Quando a solda principal da 2ª seção
porca (13), assegurando que a folga é de 1,5 apresenta fissura e não é possível soldar
mm na horizontal e 3 mm na vertical. novamente.
(f) Utilizando um guindaste e uma correia macia, A solda principal da 2ª seção período de
levante os componentes da lança sobre funcionamento em condições de carga excessiva,
sua base e coloque a cabeça da lança na operação anormal ou acidente. Se for confirmado
parte intermediária; esfregue graxa de lítio pelo departamento técnico que a 2ª parte da
adequada sobre o eixo de articulação (4) e lança não pode mais ser soldada, ela precisa ser
conecte a lança à base giratória; monte o substituída.
rolamento da lança na placa de fixação (5),
parafuso (6) e a arruela e, em seguida, fixe o 2.5.2 Passos da Desmontagem
parafuso (5) para encaixar a lança sobre seu 1. Desmontagem da base da lança: a base da
suporte. lança deve ser removida antes de desmontar
(g) Utilizando um guindaste e uma correia macia, a 2ª seção. Veja a seção 2.4.2 para obter mais
eleve o cilindro de içamento para fazer com informações.
que a cabeça da haste do pistão se contraia,
22
Capítulo 2 Sistema
Chapter dasystem
2 Boom Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
Truck Crane Maintaining
Chapter 2 Boom Instructions
system
Truck Crane Maintaining Instructions
2ª seção da lança
1 A-A A
F1 Base da lança
12 A-A A
F1
2
3 F1
4
3 F1
4
5-6-7
5-6-78
A
8
1 - Pino do Eixo A
5 - Defletor do eixo
2 - Pino bi-partido 6 - Pino do eixo
3 - Cabo de extensão da 4ª seção da lança 7 - Cilindro Telescópico
4 - Parafuso 8 - Cabo de retração da 3ª seção da lança
a x
2ª seção da lança
er go m 3ª seção da lança
23
23
23
Capítulo 2 Sistema da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
(c) Esfregue com bastante força a graxa de lítio
m
2.6. Substituição da 3ª Seção da Lança
o
EP2 na parte externa da seção 3ª seção.
er g
Coloque a 5ª, 4ª e 3ª seções da lança de 2.6.1. A 3ª seção 3 da lança deve ser substituída
forma horizontal, certificando-se de que o nos seguintes casos:
bloco deslizante traseiro da 3ª seção pode 1. Quando a 3ª seção dobra, quebra ou distorce
deslizar livremente na ranhura de montagem Em condições normais, essas anomalias
e, em seguida, ajuste a posição e a folga não acontecem. No entanto, em caso de
da 3ª seção da lança em sua base, sempre sobrecarga ou funcionamento anormal, tais
respeitando a folga de 3 mm na vertical e 1,5 fenômenos podem ocorrer.
mm na horizontal. 2. Quando a solda principal da 3ª seção da lança
(d) Ajuste a 2ª seção para alinhar o seu furo de apresentar fissuras e não pode ser soldada
montagem da haste do pistão sobre o cilindro novamente.
telescópico II, encaixe o pino do eixo 1 no A solda principal da 3ª seção da lança pode
orifício com uma barra de cobre, monte o rachar devido a longo período de funcionamento em
defletor do eixo e fixe-o com parafuso; sobrecarga, operação anormal ou acidente. Se for
(e) Ajuste a 2ª seção para alinhar o seu furo do confirmado pelo departamento técnico que ela não
pistão sobre o cilindro telescópico II, encaixe pode mais ser soldada, ela precisa ser substituída.
o pino do eixo 4 no furo com uma barra de
cobre, monte o defletor do eixo e fixe-o com 2.6.2 Passos de Desmontagem
um parafuso; 1. Desmontagem da 2ª seção da lança: ela
(f) Monte o bloco deslizante 1 (16) à frente da deve ser primeiramente desmontada antes da
2ª seção da lança e, em seguida, monte desmontagem da 3ª. Veja a seção 2.4
o parafuso (12), o bloco de apoio (14), e o
pino do eixo (15). Na seqüência, aperte a
porca (13), e depois ajuste a folga entre o
bloco deslizante 1 (16) e a 3ª seção da lança
utilizando a porca (13), sempre respeitando
a folga de 3 mm na vertical e 1,5 mm na
horizontal.
(g) Ajuste os cabos da lança telescópica para
deixá-los sincronizados com as 3ª, 4ª e 5ª
seções;
24
Capítulo 2 Sistema
Chapter dasystem
2 Boom Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
Truck Crane Maintaining Instructions
er go ma x
1 - Pino do eixo
2 - Pino bi-partido
3 - Cabo telescópico da 5ª seção da lança
4 - Parafuso
5 - Defletor do eixo
6 - Pino do eixo
7 - Cilindro telescópico
8 - Cabo de retração da 4ª seção da lança
3ª seção da lança
4ª seção da lança
25
25
Capítulo 2 Sistema da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
2. Desmontagem da 3ª seção da lança (d) Ajuste a 3ª seção para alinhar o seu furo de
1º Passo: Solte o parafuso (4) e a arruela. montagem da haste do pistão sobre o cilindro
Depois remova o defletor do eixo (5) telescópico II. Encaixe o orifício de montagem
e o pino do eixo (6) para separar o da 3ª seção, o pino do eixo (6), monte o
cilindro telescópico (7) da 2ª seção defletor do eixo (5) e fixe-o com parafuso (4)
da lança; e a arruela;
2º Passo: Solte a o pino (2) e depois remova (e) Monte a 4ª seção do cabo de retração (8) da
o pino do eixo (1) para separar a 4ª lança dentro da polia traseira da 3ª seção.
seção do cabo de extensão da lança (f) Monte o bloco deslizante na cabeça da 3ª
(3) da 2ª seção da lança; seção da lança e, em seguida, monte o
3º Passo: Separe a 3ª seção do cabo de parafuso (12), o bloco de apoio (11), e o pino
retração da lança (8) da polia traseira do eixo (10). Na seqüência, aperte a porca (9),
da 2ª seção; e depois ajuste a folga entre o bloco deslizante
4º Passo: Solte a porca (9), remova o pino (10), (13) e a 4ª seção da lança utilizando a porca
o bloco de suporte (11) e o parafuso (9), sempre respeitando a folga de 3 mm na
(12) e, em seguida, retire o bloco vertical e 1,5 mm na horizontal.
deslizante (13); (g) Monte a base da lança ao seu conjunto
5º Passo: Remova a 3ª e 4ª seções da lança conforme mostrado na Seção 2.1.3.
na horizontal leve-as com o auxílio
de um guindaste e uma correia 2.7. Substituição da 4ª Seção da Lança
a x
macia para uma área de montagem 2.7.1. A 4ª seção deve ser substituída nos
m
especial ou local especificado; seguintes casos:
er go
6º Passo: Retire as peças, como a polia e o 1. Quando a 4ª seção dobra, quebra ou distorce
bloco deslizante. Em condições normais, essas anomalias não
acontecem. No entanto, em caso de sobrecarga
Importante ou funcionamento anormal, tais fenômenos podem
ocorrer.
Ao remover a 4ª e 5ª seções, certifique-se que os 2. Quando a solda principal da 4ª seção da lança
cabos não estão amarrados ou acorrentados na 3ª apresentar fissuras e não pode ser soldada
para evitar danos! novamente.
A solda principal da 4ª seção da lança pode
2.6.3. Método de Montagem rachar devido a longo período de funcionamento em
sobrecarga, operação anormal ou acidente. Se for
Lembrete confirmado pelo departamento técnico que ela não
pode mais ser soldada, ela precisa ser substituída.
O método de montagem de 3ª seção da lança é
a ordem inversa da desmontagem. 2.7.2 Passos de Desmontagem
O método de montagem de 3ª seção da lança é 1. Desmontagem da 3ª seção da lança: ela
a seguinte: deve ser desmontada antes da desmontagem da 4ª.
(a) Coloque a 3ª seção da lança sobre o suporte. Veja a seção 2.5.2.
(b) Levante a 5ª e 4ª seções da lança para a
frente da 3ª seção e as mantenha alinhadas. 2. Desmontagem de 4ª seção da lança
(c) Esfregue com bastante força a graxa de lítio 1º Passo: Solte o parafuso (1) e a porca (2),
EP2 na parte externa da 4ª seção. Coloque remova o defletor do cabo (3) para
a 5ª e 4ª seções da lança na 3ª seção de separar a 5ª seção do cabo de
forma horizontal, certificando-se de que o retração da lança da polia na parte
bloco deslizante traseiro da 4ª seção pode traseira da 4ª seção da lança;
deslizar livremente na ranhura de montagem
e, em seguida, ajuste a posição e a folga
da 4ª seção da lança na 3ª seção, sempre
respeitando a folga de 3 mm na vertical e 1,5
mm na horizontal.
26
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
5ª seção da lança
Cabo de retração da 5ª seção da lança 4ª seção da lança
a x
4ª lança
o m
1 - Parafuso 7 - Cabo de extensão
er g
2 - Porca 8 - Parafuso
3 - Defletor do cabo 9 - Eixo do defletor
4 - Retração do cabo da 5ª seção 10 - Pino do eixo
5 - Anel de retenção 11 - Cabo de retração da 4ª seção
6 - Pino do Eixo
Fig. 2.7(2) Detalhes de Desmontagem da 4ª Seção da Lança
5ª seção 4ª seção
da lança da lança
Cilindro
telescópico I
Cilindro
telescópico II
2º Passo: Solte o anel de fixação (5), e retire (c) Esfregue com bastante força a graxa de lítio
o pino do eixo (6) para separar a 4ª EP2 na parte externa da 5ª seção. Coloque
seção do cabo de extensão da lança a 5ª seção da lança e do cilindro telescópico
do suporte na parte traseira da 4ª na 4ª seção de forma horizontal, certificando-
lança; se de que o bloco deslizante traseiro da 5ª
3º Passo: Solte o parafuso (8) e retire o defletor seção pode deslizar livremente na ranhura de
do eixo (9) e o pino do eixo (10) e montagem e, em seguida, ajuste a posição
depois retire o cabo de retração da e a folga da 5ª seção da lança na 4ª seção,
4ª seção da lança; sempre respeitando a folga de 3 mm na
4º Passo: Solte a porca (12) e retire o pino (13), vertical e 1,5 mm na horizontal.
o bloco de apoio (14) e o parafuso (d) Ajuste o orifício de montagem na cabeça da
(15) e, em seguida, retire o bloco 4ª seção do cabo de extensão da lança com
deslizante (16); o suporte da parte traseira da 4ª seção e, na
5º Passo: Solte o parafuso (22) e, em seguida, seqüência, monte o pino do eixo (6) e o anel
retire o defletor (23); de fixação (5);
6º Passo: Solte o parafuso (17) e retire o (e) Monte a 4ª seção do cabo de contração (11)
defletor do eixo (18), solte o parafuso da lança sobre o suporte traseiro da 4ª seção,
(19) e, em seguida, retire o pino do instale o pino do eixo (10) e o defletor do eixo
eixo (20) e a polia (21) para separar (9) e fixe-os com o parafuso (8) e uma arruela;
o cabo de extensão da 4ª seção da (f) Adéqüe o bloco deslizante (16) no local
a x
lança; correspondente à cabeça da 4ª seção e
m
7º Passo: Retire a 5ª seção da lança coloque o parafuso (15), o bloco de suporte
er go
horizontalmente e leve-a com um (14) e o pino (13) em seqüência; parafuse
guindaste e uma correia macia para a porca (12) e ajuste a folga entre o bloco
uma área de montagem especial ou deslizante (16) e a 5ª seção utilizando a porca
local especificado; (12), sempre respeitando a folga de 3 mm na
8º Passo: Remova as peças como suporte e o vertical e 1,5 mm na horizontal.
bloco deslizante. (g) Monte a 3ª seção, a 2ª, a base da lança e a
lança principal conforme mostrado na Seção
2.5.3.
Importante
2.8 Substituição de 5ª Seção da Lança
Ao retirar a 5ª lança e o cilindro telescópico, 2.8.1 A 5ª seção da lança deve ser substituída
certifique-se de que a cabos não estejam enrolados nos seguintes casos:
ou acorrentados na 4ª seção da lança para evitar 1. Quando a 5ª seção dobra, quebra ou distorce
danos! Em condições normais, essas anomalias não
acontecem. No entanto, em caso de sobrecarga
2.7.3. Método de Montagem ou funcionamento anormal, tais fenômenos podem
ocorrer.
Lembrete 2. Quando a solda principal da 5ª seção da
lança apresentar fissuras e não pode ser soldada
O método de montagem da 4ª lança é a ordem novamente.
inversa da desmontagem. A solda principal da 5ª seção da lança pode
O método de montagem da 4ª seção é a seguinte: rachar devido a longo período de funcionamento em
(a) Coloque a quarta seção da lança sobre o sobrecarga, operação anormal ou acidente. Se for
suporte. confirmado pelo departamento técnico que ela não
(b) Levante a 5ª seção da lança para frente da 4ª pode mais ser soldada, ela precisa ser substituída.
seção e as mantenha alinhadas.
28
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
x
Cabo de extensão da 4ª seção da lança
go ma
Cilindro de extensão
29
29
Capítulo 2 Sistema da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
roldana e suporte. Lembrete
er go m
Ao ajustar o cabo de extensão e retração,
Importante certifique-se de que o guindaste esteja descarregado.
Siga os passos abaixo:
Ao retirar o cilindro telescópico, certifique-se que
os cabos não estejam enrolados ou acorrentados à 1. Depois de montar a lança principal, tensione
5ª seção para evitar danos! previamente a porca de ajuste de retração;
2. Faça o cilindro telescópico II voltar à posição
2.8.3 Método de Montagem original, meça a folga entre as cabeças da
2ª e 3ª seções da lança (∆1) e selecione
Lembrete um bloco de ajuste com espessura de [∆1 +
(1~2)];
O método de montagem da 5ª lança é a ordem 3. Retire o bloco entre as cabeças das 3ª e 4ª
inversa da desmontagem. seções da lança e monte de forma adequada
O método de montagem da 5ª seção é o seguinte: o bloco de ajuste entre as cabeças das 3ª e 4ª
(a) Coloque a 5ª seção da lança sobre o suporte. seções da lança; faça o cilindro telescópico II
(b) Levante os componentes do cilindro retornar à posição original (sem folga entre as
telescópico para frente da 5ª seção com cabeças das 2ª e 3ª seções) e aperte o cabo
um guindaste e uma correia macia e então de retração da 4ª seção com um torque de 4,5
monte-os dentro do tambor da 5ª seção na a 5kgf.m. Meça a folga entre as cabeças da 3ª
horizontal e com cuidado. e 4ª seções da lança (∆2) e então selecione
(c) Monte a parte final correspondente ao cabo o bloco de ajuste com uma espessura de
da 5ª seção dentro da polia (8), fazendo com [∆2±1]; após montar adequadamente o
que o furo de montagem esteja alinhado à bloco de ajuste entre as cabeças das 3ª e 4ª
parte traseira da 5ª seção da lança; monte o seções, faça o cilindro telescópico retornar à
pino do eixo e, em seguida, fixe o defletor do posição original (sem folga entre o ajuste do
eixo no local adequado com o parafuso e a bloco e as cabeças das 2ª e 3ª seções e 3ª e
arruela; 4ª seções);
(d) Monte o cabo de contração da 5ª seção no
local adequado e, em seguida, parafuse
30
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
Direção A
x
sections of boom);
a
4. Aperte o cabo de retração da 5ª seção da 2.9 Substituição da Lança Fixa
cases
m
4. Screw down the retraction rope for 5 th
o
lança com um torque de 3,5 a 4 kgf.m, meça 2.9.1 A lança fixa deve ser substituída nos
g
1. When the jib bends, breaks, or distorts
er
a folga entre as cabeças das 4ª e 5ª seções seguintes casos:
measure the interval between the heads th
of 4de
da lança e, em seguida, selecione o bloco 1. Quando a lança fixa dobra, quebra ou distorce
and 5thajuste
entre a
4ª e 5ª seções das
cabeças das getEmfolded, brokennormais
condições off or distorted. If it does so
de funcionamento, due
essas
lanças,
faça o
telescópico
cilindro
II voltar
à
«
anomalias não acontecem. No entanto, em caso
posição original (sem folga entre os blocos e replaced.
de sobrecarga ou funcionamento anormal, tais
(III) between
as cabeças the heads of 4th and 5th sections of
das lanças); 2. When replacing
fenômenos podem ocorrer. the main boom, the jib
boom,5. Faça
makeathe lança principalcylinder
telescopic estender e retrair
II return por
back should be also disassembled.
3 vezes e, em seguida, verifique
to the original position (with zero interval of the a extensão 2. Ao Disassembly
2.9.2 substituir a Steps
lança (See
principal,
Fig. 2-9)a lança fixa
das 3ª, 4ª e 5ª seções da lança: se o desvio
também deve ser desmontada.
Step 1. « « «
5. forMakeinferior
the amain2mm; boomindica que and
extend o ajuste foi
retract ±°«°
concluído;
for 3 times, and then check the extension of 3rd, 2.9.2 Etapas de desmontagem (ver fig. 2.9)
««°²
th 6. Depois
th de ajustar bem o cabo, use os
4 and 5 sections of boom: if the deviation is less truck
mecanismos de ajuste (parafusos e porcas) 1º and soft sling.
Passo: Se possível, coloque a lança fixa em
ª« Step 2. Take
para o alinhamento no âmbito de cada lança. umaoutáreathedeClamp
montagemPin (2) from the
especial ou
«
«
O bloco deslizante na cabeça de cada lança local especificado. Se a lança não
¨
« (1).
devem estar alinhados. puder ser manuseada, apóie e fixe
a lança fixa com uma empilhadeira e
Step 3. ¶
under each boom and the slide block at the head
Lembrete uma correia
sling to the special assembly macia.
field and specified
of each boom to align all booms 2º Passo: Retire o Pino da Braçadeira (2) dos
site.
Ao ajustar o cabo de retração, solta-se a porca quatro pontos de junção e remova o
no cabo de retração primeiro, por isso não aperte-o pino (1).
muito. Após o ajuste do cabo, prenda-o firmemente. 3º Passo: Mova a lança fixa com a empilhadeira
¯
« e uma correia macia para área
«° de montagem especial ou local
±®
«
± especificado.
fasten it.
31
31
Chapter 22Boom
Capítulo system
Sistema da Lança
Instruções
Truck CranedeMaintaining
Manutenção do Guindaste
Instructions
1 - Pino transversal
2 - Pino da braçadeira
3 - Conjunto do suporte
4 - Encaixe do suporte da lança
a x
2.9.3 Método de Montagem
Lembrete
m
(a) Eleve a lança fixa ao lado do suporte da lança
er go
principal com uma empilhadeira e uma correia
macia. Mantenha o centro da lança fixa e o A montagem da lança fixa é realizada em
centro da 1ª seção da lança no mesmo nível. conjunto por dois guindastes móveis. Certifique-se
(b) Junte o furo de montagem do suporte lateral que a extremidade posterior da lança fixa está na
para a lança fixa com a do suporte da barra parte superior do conjunto de suporte, e mantenha
principal, fixando assim o pino transversal (1) sempre a posição do centro da lança na horizontal.
e insira o pino de fixação (2) ao furo do pino
transversal (1) para a fixação. 2.10 Substituição do Mecanismo Telescópico
(c) Ao montar o conjunto do suporte e o O mecanismo da lança telescópica principal do
recipiente do suporte da lança, mantenha o guindaste STC75 consiste de dois conjuntos de
centro da lança fixa e a base no mesmo nível. cilindros. A haste do cilindro telescópico I é montada
Levante o conjunto de suporte e o recipiente sobre a 2ª seção da lança e a junta conectada
da lança com um guindaste e ajuste a altura do por pino do cilindro telescópico II é montada na 3ª
conjunto de suporte até que a parte superior seção da lança; O tambor do cilindro telescópico I
do rolo tensor encoste na superfície superior é montado sobre o cilindro telescópico II, e pode
da lança fixa firmemente. Na seqüência, fixe deslizar livremente de forma constante sobre o
o conjunto de suporte e o recipiente da lança tambor do cilindro telescópico de direção.
fixa sobre a base da chapa dobrada com um
parafuso. 2.10.1 O mecanismo telescópico deve ser
(d) Retire o cabo de aço do meio da roldana na desmontado e montado nas seguintes
Important
cabeça da lança principal e coloque-o entre o condições (a razão da estrutura da lança ser
rolo da lança e a roldana na cabeça da lança. excluída)
1. Se o cabo da lança telescópica estiver
quebrado, dobrado ou muito retorcido.
Em condições normais de funcionamento,
Importante
essas anomalias não acontecem. No entanto, em
Ao montar a lança fixa, mantenha sempre o caso de sobrecarga ou funcionamento anormal,
centro da 1ª seção da lança no mesmo nível. tais fenômenos podem ocorrer. No entanto, caso
o cabo esteja trincado, rachado ou desgastado em
um ponto devido à fricção, bloqueio, rolagem ou
32 sobrecarga, ele deve ser substituído.
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
a x
da lança principal. telescópico II.
m
6º Passo. Solte o Parafuso (12) e retire a
er go
Cabo de arruela para separar o conjunto da
Cabo de
retração da expansão da roda guia do cilindro telescópico.
5ª seção 4ª seção da Suporte do
lança cilindro Cilindro telescópico
da lança
1 - Porca 7 - Arruela
2 - Arruela 8 - Parafuso
3 - Arruela 9 - Componentes da Roldana
4 - Grampo de retenção do cabo 10 - Eixo de retenção do cabo
5 - Pino do eixo 11 - Pino
6 - Retentor 12 - Parafuso
Fig. 2.10(2) Detalhes de Montagem e Desmontagem do Conjunto da Roda Guia 33
Capítulo 2 Sistema da Lança
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
(e) Fixe o bloco de retenção do cabo (4), as Os componentes da roldana superior incluem
m
arruelas (2) e (3) e parafuse-os com a porca
o
suporte da polia, polia do topo da lança, rolamento,
er g
(1). eixo, cabo de retenção etc.
(f) Coloque o cabo de retração da 5ª seção da
lança no compartimento do suporte da roda 2.11.1 A roldana do topo da lança deve ser
guia, monte a placa do cabo de retenção e desmontada e montada nas seguintes
parafuse-o. Coloque o cabo de extensão na condições:
4ª seção da lança e o cabo de retração na 5ª 1. Quando a polia ou rolamento deve ser
por cima do cilindro telescópico para que eles substituído devido a dano
não caiam. Quando a polia está danificada ou gira de forma
(g) Instale o conjunto do cilindro telescópico na anormal, os componentes da roldana do topo da
5ª seção da lança com um guindaste e uma lança devem ser desmontados para a substituição
correia macia de forma horizontal e devagar. das polias e rolamentos.
Complete a montagem de acordo com o
método 2.8.3 da 5ª seção da lança. 2. Quando a substituição é necessária porque
os componentes de suporte da roldana no
topo da lança estão distorcidos, quebrados
Importante ou danificados
Em condições normais de funcionamento,
(a) Durante a instalação do mecanismo essas anomalias não acontecem. No entanto, em
telescópico, cada cabo deve ser revestido caso de sobrecarga ou funcionamento anormal,
com 1 a 2mm de graxa a base de lítio. O tais fenômenos podem ocorrer. Nesse caso, a
cabo deve ser impedido de deslizar sobre a substituição é necessária.
superfície de metal ou terreno de forma a não
ser riscado e desgastado. 2.11.2 Passos de Desmontagem
(b) A superfície interna de cada roda e do anel 1º Passo. Opere a lança principal para retirar
externo da luva do eixo devem ser revestidos o pino da mola (2), remova o pino
com graxa de lítio. O copo de óleo deve transversal (1) e a roldana do final
ser preenchido com graxa. Todas as rodas da lança e coloque-os em uma área
e polias devem ser capazes de rodar com de montagem especial ou local
flexibilidade após a instalação. especificado.
34
Chapter
Capítulo 2 Boom
2 Sistema dasystem
Lança
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
2º fall
hook) Passo.from sheave
Retire ogroove.
pino retentor (10), o pino
Step 3. Take (11)offpara
shaft fazer
4, snapo gauge
cabo 5, auxiliar
bolt
(juntamente com gancho
6, washer 7, and separating collar 9 to make the auxiliar)
sheave assembly sair8 da ranhura
at the end ofdaboom
roldana.
fall from the
3º Passo.
th Retire o eixo (4), o calibrador de
head of 5 section of boom.
tensão (5), o parafuso (6), a arruela
2.11.3 Assembly (7)Method
e o colar de separação (9)
(a) Put thepara sheave
fazer assembly
com que o 8 conjunto
at the end de
of boom, separatingroldanas collar 9 and shaft
(8) localizado no4final
in the
da
corresponding holeslança ofrecaia
sheave sobre a cabeça
bracket 3 at theda end5ª
seção da lança.
of boom and align them, and install the snap gauge
5 and washer 7, and screw down the bolt 6.
2.11.3
(b)Método de Montagem
Install the wire rope of auxiliary winch into
(a) Coloque o conjunto
the sheave groove, and installde roldanas (8) no
the retainer pinfinal
10
da lança, separando o colar (9) e o eixo (4)
and pin 11.
nos orifícios correspondentes do suporte
(c) Put the assembled sheave assembly at
da roldana (3) no final da lança e instale o
the end of boom at the corresponding mounting
calibrador de tensão (5), a arruela (7) e aperte
position at the head of 5th section of boom with the 1 - Pino transversal 6 - Parafuso
o parafuso (6).
mounting holes
(b) Instale aligned,
o cabo de and install
aço no the cross
guincho pin na
auxiliar 1 2 - Pino da mola 7 - Porca
x
3 - Suporte da roldana 8 - Conjunto da
a
ranhura da roldana e instale o retentor do
m
pino (10) e o pino (11). no final da lança roldana
go
4 - Eixo 9 - Colar de separação
er
(c) Coloque o conjunto da roldana no final da lança
na posição de montagem correspondente à 5 - Calibrador de 10 - Pino retentor
frente da 5ª seção da lança, com os furos de tensão 11 - Pino
2.12 Necessary Tools
fixação alinhados, instale o pino transversal Fig. 2.11 Componentes da Roldana do Topo da
Description
(1) e insira o pino da mola (2) para fixá-lo. Type Lança Number
300 2
2.12 Ferramentas necessárias
Lift Truck - 2
Descrição Tipo Número
Hanging Belt 5T 2
Chave inglesa
Hanging Belt 300
3T 22
Empilhadeira
Socket Wrench -- 21
Cinta de
Slotted manuseio
Blade Driver 5T
- 21
Open
CintaEnd Wrench
de manuseio 6-27
3T 21
Inner Chave
Hexagon Spanner
soquete ©ª«¬
- 11
®¯
Chave de fenda -- 11
Copper Bar ±²³嘔´³³µ±¶³嘔300 1 for each type
Chave de boca 6-27 1
Grease Gun - 1
Chave sextavada interna 6~19 1
Clearance Gauge - 1
Torquímetro - 1
Canvas gloves 5
Barra de cobre Ø40X300/Ø80X300 1 de cada
Pistola de graxa - 1
Calibrador de lâminas - 1
Luvas da lona 5
35
35
Capítulo
Part1 3
Conjunto da
Superstructure
Estrutura de Giro
er go ma x
Capítulo 3 Conjunto da Estrutura de Giro
Instruções de Manutenção do Guindaste
a x
com o gráfico de desempenho especificado. (5) para o posto fixo do contrapeso
m
na parte da frente da estrutura,
er go
3.1.1 Desmontagem e Montagem do Contrapeso confirmando que o furo de
Por favor, desmonte o contrapeso com posicionamento do contrapeso está
antecedência quando for necessário desmontar e firme sobre o terreno.
montar mecanismo giratório. (Ver Fig.3-1 (2) para a 3º Passo. Gire o contrapeso e aperte-o com as
desmontagem e montagem do contrapeso) porcas (2) e (3).
1 - Base giratória
2 - Contrapeso
3 - Redutor de giro
4 - Mancal do redutor
Conjunto do contrapeso
Mesa de giro
Mecanismo de retorno
Mancal de giro
1 - Porca
1 2 - Porca
2
3 - Arruela
3
4
4 - Parafuso
5 - Tampão de borracha
5 do parafuso
6 - Subconjunto do
6 contrapeso
7 - Parafuso
8 - Arruela
7 8
1
2
3
1 - Contrapeso básico
2 - Porca
4
5
3 - Porca
4 - Arruela
5 - Contrapeso removível
6 - Equipamento guia do
cilindro de instalação
7 - Peso do cilindro
6
7
40
Capítulo 3 Conjunto da Estrutura de Giro
Instruções de Manutenção do Guindaste
Se o sistema de rotação estiver com ruído operação, os impactos sofridos pelo chassi através
anormal, grande impacto de giro ou folga durante da arruela de ajuste da placa de fundo. O suporte de
sua operação que não possa ser ajustada, e se for ligação, na parte da frente do lado superior da placa
comprovado que está ocorrendo mau, o redutor do de fundo, pode conectar o ponto de articulação inferior
giro deve ser reparado ou substituído. do Cilindro de içamento. Como parte estrutural do
tipo caixa, no caso da cauda possui dois grupos de
2. Caso a base giratória deve ser desmontada buracos nos mesmos tamanhos e formas, que serão
Caso a base giratória seja desmontada, o redutor utilizados para instalar o redutor do guincho principal e
do giro deve ser desmontado em primeiro lugar. auxiliar dos mesmos modelos. Os cabos de elevação
principais e auxiliares devem ser acondicionados
3.2.2 Etapas de Desmontagem
no tambor do redutor pelos ganchos principais e
1º Passo. Desmonte o motor de giro de acordo
auxiliares que são responsáveis pelos movimentos
com os capítulos pertinentes ou
de ascensão e queda. Atrás do tambor do redutor
seções sobre o sistema hidráulico.
do guincho está o pressionador do cabo. O corpo
2º Passo. Solte o parafuso 1 e a arruela 2, e
principal da base giratória refere-se à combinação de
mova o redutor de giro para um local
duas placas paralelas e verticais e multi-grupos de
específico com um guindaste.
estruturas tipo caixa no fundo localizadas na placa
3.2.3 Método de Montagem inferior da base giratória, que combina a plataforma
1º Passo. Coloque o redutor de giro na parte giratória em uma estrutura de corpo rígido.
inferior da plataforma giratória lugar
3.3.1 A base giratória deve ser desmontada nos
para instilação com guindaste, e
seguintes casos:
aperte a arruela e o parafuso 2 1.
1. A base giratória deve ser substituída por
2º Passo. Instale o motor de giro de acordo
causa de ruídos anormais e danos.
com o capítulo em questão ou seção
Se a estrutura giratória está emitindo um ruído
sobre o sistema hidráulico.
anormal, que pode ser confirmado mediantes testes
ou se a estrutura giratória está danificada devido a
Notas acidente, a placa deve ser reparada ou substituída.
Antes da instalação do parafuso, a malha da
2. O rolamento do giro quebrado deve ser
engrenagem deve ser verificada. É preciso ter certeza
substituído
de que o espaço da malha articulada localizada no
Se o rolamento do giro quebrado deve ser
ponto superior (3 marchas com marcas verdes) do
reparado ou substituído, a base giratória deve ser
anel da engrenagem principal está precisa (cerca
desmontada.
de 0.15mm). Se for inaceitável, o espaço pode ser
ajustado através do mecanismo do redutor de girol. 3.3.2 Etapas de Desmontagem
Finalmente, a rosca deve ser revestida com adesivo 1º Passo. Desmonte a lança elevatória
anaeróbico Letai e os parafusos devem ser ajustados principal, içando o cilindro do óleo,
em direção simétrica de 180°. Durante o processo de equilibrando o peso, e uma sala de
instalação e desmontagem do redutor de giro, o dente Operação que conectam com a base
de engate do pinhão e da engrenagem principal deve giratória capítulos pertinentes;
ser protegida contra colisão, a fricção e outros danos 2º Passo. Solte o adaptador que liga o sistema
humanos. hidráulico da estrutura superior do
guindaste e o corpo giratório central,
3.3 Substituição da Base Giratória e sele a placa para evitar a poluição
Em uma estrutura soldada integral, a base giratória do duto;
pode ser dividida em quatro partes de acordo com 3º Passo. Fixe a base giratória com um
guindaste e um cabo macio, afrouxe
suas funções, ou seja, a arruela de ajuste da placa
a porca 2, tire o parafuso 1, afrouxe
de fundo, o corpo principal, o apoio de conexão e o
e tire o parafuso 3. Coloque a base
compartimento traseiro. A arruela de ajuste da placa
giratória em local apropriado.
do fundo é uma parte fundamental de fixação que
4º Passo. Desmonte o motor do guincho, o
liga a base giratória e o chassi através do rolamento
redutor do guincho, o motor de giro,
do giro. A estrutura superior transmitirá, durante a
o redutor do giro, o duto
41
Capítulo 3 Conjunto da Estrutura de Giro
Chapterde
Instruções 3 Turntable
ManutençãoAssembly
do Guindaste
Truck Crane Maintaining Instructions
1 - Redutor de giro
2 - Parafuso
3 - Arruela
1 4 - Arruela
2
5 - Rede de molas
3
6 - Parafuso;
4
7 - Tampa da caixa
5
de câmbio
6
1 - Mesa de giro
2 - Porca
3 - Suporte giratório
1
42
Capítulo 3 Conjunto da Estrutura de Giro
Chapter
Instruções 3 TurntabledoAssembly
de Manutenção Guindaste
Truck Crane Maintaining Instructions
hidráulico e a válvula principal que se conectam 3.4 Substituição do Rolamento do Giro
com a base giratória de acordo com os capítulos 3.4.1 O rolamento do giro deve ser desmontado,
pertinentes ou seções. nos seguintes casos:
O rolamento do giro deve ser reparado ou
3.3.3 Método de Montagem substituído devido ao ruído anormal e danos;
1º Passo. Instale o motor do guincho, o Se o rolamento do giro gera ruído anormal ou
redutor do guincho, o encanamento está quebrado, ele deve ser reparado ou substituído.
hidráulico e a válvula principal em
contato com a base giratória de 3.4.2 Etapas de Desmontagem e Montagem
acordo com os capítulos ou seções É fácil de desmontar e instalar o rolamento do
pertinentes; giro. Para a desmontagem, em primeiro lugar,
2º Passo. Levante a base giratória montada ao desmonte a plataforma giratória do mancal de giro,
suporte de giro com um guindaste e depois solte e tire o parafuso para desmontar o
e cabo macio (o duto hidráulico rolamento do giro. Para a montagem, levante o
deve ser protegido), alinhe a base rolamento do giro para a arruela do chassi, alinhe o
giratória com o furo de montagem furo com rosca, encaixe e aperte o parafuso com um
para os parafusos do anel externo torque de 1350N.m.
do mancal de giro, certifique-se
que o cinto macio e resfriado do Notas
anel exterior o anel do rolamento
do giro está localizado ao lado do
Notes
Antes da instalação, os parafusos devem
Notes base giratória, em seguida, instale o ser revestidos com adesivo Letai e parafusado
parafuso nos furos correspondentes simetricamente e de forma ordenada em direção a
rosca; 180° em três vezes. Pela última vez, o momento de
3º Passo. Aperte os parafusos e as porcas 1350N.m será adotada. A folga de três horas não
com a força 1350N.m. será muito longo, de modo a certificar-se que o
adesivo segmento pode atingir o torque alvo antes
Notas de concretização.
1 2 3 4
43
Capítulo 3 Conjunto da Estrutura de Giro
Instruções de Manutenção do Guindaste
44
Capítulo
Part1 4
Mecanismo de
Superstructure
Elevação
CapítuloChapter 4 Liftingde
4 Mecanismo Mechanism
Elevação
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
48
48
CapítuloChapter 4 Liftingde
4 Mecanismo Mechanism
Elevação
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
49
Capítulo 4 Mecanismo de Elevação
Instruções de Manutenção do Guindaste
4.3.1 Os cabos devem ser substituídos nos 4.4 Substituição dos Redutores do Guincho
seguintes casos: Principais e Auxiliares
1. Se os cabos principais e auxiliares causaem
os problemas a seguir, eles devem ser 4.4.1 O redutor do guincho deve ser desmontado
descartados ou substituídos. nos seguintes casos:
Os cabos metálicos devem ser descartados nos 1. O redutor do guincho está falhando será
seguintes casos: a. a quebra banda; b. a quebra do reparado ou substituído
cabo atinge a quantidade determinada com base na O redutor do guincho deve ser desmontado se o
GB5972 c. quebra do núcleo so cabo; d. extrusão do rolamento precisa ser substituído devido ao bloqueio
cabo, extrusão banda do cabo, torção, ou distorção ou abrasão, se a caixa de engrenagens deve ser
grave, e. corrosão severa por ferrugem; f. o diâmetro reparada ou substituída devido a rachaduras
do cabo de aço é reduzido em mais de 7% devido à ou vazamento de óleo e se o tambor deve ser
abrasão, ou o diâmetro do cabo externo é usado por substituído devido a fissuras.
mais de 40%.
2. O redutor do guincho deve ser desmontado
4.3.2 Etapas Desmontagem se a base giratória precisa de reparo ou
1º Passo. Desmonte a garra dos ganchos substituição.
principais e auxiliares de acordo
com os capítulos anteriores. 4.4.2 Etapas Desmontagem
2º Passo. Separe os cabos da roldana na 1º Passo. Desmonte o guarda cabo, o motor
frente da lança, e ligue o redutor do do guincho e cabo de aço;
guincho para afrouxar mais cabos 2º Passo. Fixe o redutor do guincho com um
do tambor. guindaste e uma correia macia, solte
3º Passo. Desmonte o guarda cabo e o os parafusos 4 e remova a arruela
defletor do cabo da base giratória de 1,3.
acordo com os capítulos pertinentes, 3º Passo. Coloque o redutor do guincho em
afrouxe o grampo do cabo no redutor um recipiente ou loca específico
do guincho, puxe o cabo do guincho com um guindaste.
e a cunha luva cunha de redutor do
guincho, e dolte totalmente o cabo 4.4.3 Método Montagem
de aço do tambor. 1º Passo. Suspenda o redutor do guincho
para o local correspondente do
4.3.3 Método Montagem compartimento do guincho da base
1º Passo. Enrole o cabo de aço no tambor do giratória com um guindaste, instale
redutor do guincho por 2-3 círculos, e alinhe o furo da rosca, coloque
coloque uma extremidade do cabo a arruela 4 e os parafusos 1 e 3, e
de aço e da corda na luva cunha do aperte-os com os torques de 77.5Nm
redutor do guincho, instale o grampo e 370N.m ;
do cabo e fixe-o. 2º Passo. Monte o protetor de cabo, o motor do
2º Passo. Equipe o guarda cabo e o defletor guincho e cabo de aço com base em
de cabo de acordo com os capítulos capítulos relevantes.
pertinentes e ligue o redutor do
guincho para instalar cabos de forma Notas
ordenada no tambor.
3º Passo. Instale o cabo de aço no bloco de Por favor, verifique se o óleo da engrenagem
roldana na parte frontal da lança no redutor é suficiente, se não, por favor, que
através do rolamento do cabo e do seja preenchido antes da instalação do redutor do
guarda cabo da lança e siga com o guincho.
processo.
4º Passo. Equipe os ganchos principais e
auxiliares com base em capítulos
relevantes.
50
CapítuloChapter 4 Liftingde
4 Mecanismo Mechanism
Elevação
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
1 - Arruela 4 - Parafuso
2 - Conjunto do redutor 5 - Parafuso
3 - Arruela
51
Capítulo
Part1 5
Mecanismo de
Superstructure
Controle da
Estrutura Superior
Chapter 5 Control
Capítulo 5 Mecanismo Mechanism
de Controle of Superstructure
da Estrutura Superior
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
5. Mecanismo de Controle da
Estrutura Superior Chapter 5 Control Mechanism of Superstructure
Os métodos de controle do sistema hidráulico da Truck Crane Maintaining Instructions
estrutura superior do STC75 é do tipo Y (controle de
direção hidráulica).
5.1 Funcionamento de STC75
5.1.1 Resumo
A parte interna da cabine da estrutura superior
inclui a porta, puxador, dispositivo de controle,
painel de operação, suporte da lâmpada, assento,
acessórios internos e de ventilação, aquecimento e
ar condicionado, etc. A fig. 5-1 é um corte lateral da
parte interna da cabine.
5.1.2 Configuração dos Elementos Elétricos da 1 - Porta 5 - Parte integrante do
Cabine 2 - Parte interna painel
5.1.3 Painel de Controle e Instrumentos 3 - Dispositivo de 6 - Suporte da lâmpada
Descrição das funções: controle 7 - Vidro
Interruptor de ignição: coloque a chave no miolo, 4 - Alça 8 - Assento
gire-a no sentido horário para a posição I para
ligar o guindaste. Continue girando a chave para a Fig 5-1 Parte Interna da Estrutura superior
posição III e o motor ligará. O tempo de ignição não
excede 5 segundos e cada tentativa de ignição não
ultrapassa 15 segundo. Se não for possível dar a
ignição após 2 a 3 tentativas, você deve verificar o
motivo.
Afogador: Puxe o botão do afogador e
mantenha-o puxado por 1~2 segundos. Após esse
ciclo, o motor reiniciará automaticamente.
Interruptor da lâmpada: pressione o interruptor da
lâmpada e as lâmpadas internas serão acendidas.
Interruptor da lâmpada externa: pressione este
o interruptor para que as lâmpadas externas sejam
acessas.
Interruptor da lâmpada de trabalho: Ao definir
este parâmetro para a posição I, a lâmpada do
compartimento se acenderá. Na posição II, tanto a Fig. 5-2 Configuração de Elementos
luz do compartimento como a da lança se acenderão Elétricos dentro da Cabine
simultaneamente.
Interruptor do pára-brisa: Ao acionar esse A) – Embreagem
interruptor para a posição I, o pára-brisa dianteiro irá B) – Máquina básica do limitador de força
funcionar em baixa velocidade, quando mudar para C) – Alarme
a opção II, o mesmo aumentará sua velocidade; D) – Visor do limitador de força
E) – Motor do pára-brisa frontal
F) – Motor do pára-brisa da jo anela do teto
G) – Lâmpada do teto
H) – Ventilador
I) – Painel de operação
J) – Interruptor de sobrecarga
k) – Gabinete elétrico
55
Chapter 55Control
Capítulo Mechanism
Mecanismo of Superstructure
de Controle da Estrutura Superior
Instruções
Truck CranedeMaintaining
Manutenção do Guindaste
Instructions
ĉĊ
H2 H3 S11 S5 S14
S1
H6 H10 S15 S4 S13
S19
ਞ:$51,1*
䍋䞡ᴎℷᐌ
Ϲ⽕ᇚℸᓔ
䄺
Ϯᯊ
݇ᣝϟ
S8 S6 S9
H1 H7
0$,1
56
56
Chapter 5 Control Mechanism of Superstructure
Truck Crane Maintaining Instructions
Transmissão
58
Chapter 5 Control
Capítulo 5 Mecanismo Mechanism
de Controle of Superstructure
da Estrutura Superior
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
59
59
Capítulo
Part1 6
Sistema Hidráulico
Superstructure
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
63
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
64
Chapter
Capítulo 6 Hydraulic
6 Sistema System
Hidráulico
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
1 – Bomba hidráulica
2 – Bomba de engrenagem dupla
Fig. 6-1 Conjunto da bomba de óleo
66
66
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
6.3.2 Análise de Avarias Comuns do bloco de Análise da Falhas Comuns da Válvula Multímodo
válvulas da estrutura Inferior do Trens de Aterragem, conforme mostrado na
Tabela 6-2:
Mau
Causa Solução
funcionamento
Espaço inadequado entre a tampa da válvula e
o orifício da válvula ou presença de substâncias Adeque o espaço e limpe-a
Válvula lateral estranhas
inflexível e grande
Mola de compensação quebrada ou frouxa Substitua a mola
força de direção
Força de apreensão extrema do anel de selagem
Troque
contra poeira
Selagem inadequada do anel em “O” Troque
Parte da selagem danificada pelo núcleo da
Vazamento externo Escove a região e susbtitua
válvula
e interno
Folga entre o núcleo e o orifício da válvula Escove a região e susbtitua
Selagem imprópria do anel entre as folhas Troque o anel de selagem
Sem pressão Válvula de descarga bloqueada ou danificada Limpe ou substitua
Conector de
drenagem do óleo
6.5 Estrutura e Manutenção do Corpo de giro o óleo de pressão de cada estrutura, de modo que
Cental a estrutura superior possa alcançar rotação ilimitada
6.5.1 Estrutura e Função do Corpo de giro Central aos trens de aterragem.
O corpo central do giro é um conector giratório
que liga a estação da bomba dos trens de aterragem 6.5.2 Diagnóstico das anomalias e problemas
e o circuito hidráulico da estrutura superior e seu comuns do corpo de giro central
princípio é mostrado na figura 6-7. Através do 1. O fluxo de óleo pelo interior do corpo de giro
corpo central do giro, a fonte de óleo pode levar central
para o sistema da estrutura superior da estação de No caso do fluxo interno de óleo no corpo
bombeamento hidráulico dos trens de aterragem central giratório, tire os parafusos 1 e 11 para
e isso garante que a estrutura superior pode girar tirar a carcaça do corpo de giro central e observar
sobre os trens de aterragem e sua estrutura básica, se a vedação 4 no centro do corpo 5 está corroída
como mostrado na figura 6-4. ou desgastada. Em caso afirmativo, substitua a
A tampa da extremidade inferior do corpo vedação danificada.
giratório central é fixado na parte inferior da tampa e 2. Vazamento de óleo do Corpo de giro Central
sua junta é selada com o anel em “O”. Em caso de vazamento de óleo na junta da
A pressão do óleo pode fluir para o centro do tampa externa 10 e o corpo central de giro 3, retire o
corpo através da extremidade inferior da cobertura parafuso 11 para observar se os anéis 13-17 dentro
do corpo central de giro e é atribuído a cada porta de do sulco circular da junta 9 não estão alinhados,
óleo pelo canal de fluxo dentro do núcleo do corpo. A posicionados de forma errada, distorcidos ou
carcaça envolve o núcleo e pode deslizar livremente desgastados e, em caso afirmativo, substitua o
para o núcleo. O duto da estrutura superior conduz elemento de vedação danificado. Em caso de
69
Chapter 6 Hydraulic System
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Truck CranedeMaintaining
Instruções Manutenção Instructions
do Guindaste
1.Ferramentas
75
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
76
Chapter 6 Hydraulic System
Capítulo 6 Sistema
Truck Crane MaintainingHidráulico
Instructions
Instruções de Manutenção do Guindaste
6.9 Estrutura, Função e Manutenção do cilindro 6.10.1 Estrutura e Função do cilindro do óleo
de óleo vertical horizontal
Consulte a Fig.6-8 para verificar a estrutura 1.Estrutura do cilindro do óleo Horizontal
do cilindro vertical, cuja função e desmontagem e O Cilindro horizontal consiste principalmente de
montagem de processo não será repetida aqui pela biela, luva guia, cilindro e pistão
semelhança de procedimentos com o cilindro da 5ª A luva guia e o pistão podem ser usados para
Sapata Estabilizadora. vedar e guiar, e o anel de vedação do pistão
pode separar o óleo da câmera do pistão
6.10 Estrutura, Função e Manutenção do Cilindro lateral do Cilindro. Pressão diferencial se formará
horizontal nessas duas câmaras, quando o sistema fornece
Os cilindros de óleo duais são adotados para o óleo para o Cilindro e que impulsiona o pistão
STC75 para cumprir a extensão / retração da Sapata para fazer um movimento retilíneo no cilindro e,
Estabilizadora móvel horizontal. conseqüentemente, impulsiona a haste do pistão
fazer um movimento retilíneo. O anel de vedação na
luva guia pode impedir que o óleo dentro do cilindro
transborde durante o movimento da haste.
O tempo de duração do anel em “O” e do anel
guia é limitado e deve ser substituído eventualmente.
1 2 3 4
Fig. 6-8 Diagrama estrutural da 5ª Sapata Fig 6-9 Estrutura do Cilindro Horizontal
78 Estabilizadora
78
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
Mau
Causa Solução
funcionamento
O anel em “O” quebrado no anel externo da luva
Substitua o anel em “O”
guia
Vazamento de óleo
Vedação de óleo furada no anel interno da luva
da luva guia Substitua a vedação
guia
Dano por manuseio do pistão da haste Substitua
Vedação de óleo furada sobre o pistão do anel
Substitua a vedação do óleo
externo
Incapacidade do O anel em “O” quebrado da haste do pistão Substitua
Cilindro Dano por manuseio no cilindro Substitua
Deterioração do óleo hidráulico Substitua
Fragilidade na parte externa do cilindro Substitua
Eixos diferentes dos anéis internos e externos do
Substitua
pistão
Eixos diferentes dos anéis internos e externos da
Substitua
luva guia
Mistura do óleo do O anel guia quebrado Substitua
cilindro
Dobra da haste do pistão Substitua
Pinos do eixo frontal e traseiro do cilindro
Substitua
quebrados
Má instalação e conexão do óleo de cilindro Reinstale
6.10.3 Substituição do Cilindro horizontal 6º Passo. Retire o anel retentor do pistão com
1.Etapas de desmontagem o alicate de anel, desmonte a tampa
1º Passo. Corte o fornecimento de energia, e retire a chave de bloqueio do eixo.
libere a pressão, e desligue o motor. 7º Passo. Aperte dois parafusos M8 nos furos
2º Passo. Escorra o óleo em duas câmaras do do pistão, e puxe o êmbolo do
cilindro do óleo e evite a poluição Cilindro horizontal.
ambiental. 8º Passo. Instale dois parafusos M8 no orifício
3º Passo. Desmonte o tubo de óleo e o da luva guia da haste do pistão.
adaptador que se conectam com o 9º Passo. Retire o anel guia, o óleo de vedação,
cilindro da Sapata Estabilizadora e o anel em “O”, o anel contra poeira e
conecte a entrada de óleo. outras pequenas peças do pistão, a
4º Passo. Solte o parafuso de conexão da luva haste e a luva guia.
guia e cilindro. 10º Passo. Envolva a haste do pistão, o pistão
5º Passo. Verticalmente fixe o cilindro do e outras partes com um pano ou
óleo, e lentamente puxe a haste do plástico.
êmbolo após a instalação da correia
de suspensão por guindaste.
79
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
80
Chapter
Capítulo 6 Hydraulic
6 Sistema System
Hidráulico
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
Tabela 6-4 (1) Análise de Avarias Comuns para para o Cilindro do Contrapeso
Mau funcionamento Causa Solução
Malfunction Cause Troubleshooting
Anel em “O” danificado no anel externo da luva guia Substitua
Vazamento de óleo naDamaged O ring on the outer ring of guide sleeve Replace O ring
O i l guia
leakage in Vedação de óleo danificada no anel interno da luva guia Substitua
luva Damaged oil seal on the inner ring of guide sleeve Replace oil seal
guide sleeve Haste do pistão desgastada Substitua
Badly-pulled piston rod Replace piston rod
Vedação de óleo danificada no anel externo do pistão Substitua
Damaged oil seal on the outer ring of piston Replace oil seal
Anel em “O” danificado na haste do pistão Substitua
Damaged O ring on the piston rod Replace O ring
IIneficiência
n e f f e c i e ndo
c ycilindro
of Corpo docylinder
cilindro em más condições Substitua
Badly-pulled body Replace cylinder
cylinder
Óleo hidráulico deteriorado
Deteriorated hydraulic oil Substitua
Replace oil
Not Superfície do cilindro
enough roundness of com avarias
cylinder body Substitua
Replace cylinder body
Different shaft for inner
Eixo diferente para aand outer
parte ring ofe piston
externa interna da argola Replace piston
Substitua
do pistão
Different shaft for inner and outer circle of guide sleeve Replace guide sleeve
Eixo diferente
Damaged para a parte externa e interna da luva
guide ring Replace guide ring
Shake of cylinder Substitua
guia
Bent piston rod Replace piston rod
Trepidação do cilindro Anel guia danificado Substitua
Damaged front and rear spindle of cylinder Replace pin or sleeve
PoorHaste do pistão
connecting andentortada
installation of cylinder Substitua
Parte frontal e traseira do carretel danificada Substitua
Conexão e cylinder
6.11.3 Replacement of counterweight instalação do mau feita do cilindro
Step Reinstale
4. Loosen the guide sleeve ande cylinder
reajuste
1. Disassembling steps body connecting screw.
6.11.3 Substituição do cilindro de contrapeso 4ºStep
Passo. Solte othe
5. Unscrew parafuso
guide da luva by
cleeve guia e corpo
screwing
Step 1. Cut off power supply, stop the engine
1. Etapas de desmontagem do cilindro de ligaçã.
with pressure drained off. the screw into the guide sleeve with big effort.
1º Passo. Corte a alimentação de energia, 5º Passo. Desaperte o parafuso daa luva guia
Step 2. Have the residual oil the cylinder
¡¢£
¤¤
desligue o motor sem pressão de rodando com força.
drained off, avoiding contaimination to the out the piston rod by crane
drenagem 6º Passo. Fixe firmemente o cilindro vertical
environment. Step 7. Lossen the piston and piston rod
2º Passo. Retire o óleo residual do cilindro, e retire a haste do pistão com um
Step 3. Have the outrigger connecting pipeline, connecting screw by diver.
guindaste.
evitando a contaminação do
adaptor and hydraulic
ambiente.lock disassembled, and oil Step
7º Passo. Solte oscrew
8. Screw the pistãointo
e athe boltde
biela hole and
ligação.
gate well sealed.
3º Passo. Mantenha o duto de conexão da pull8ºthe piston of
Passo. vertical ocylinder
Coloque out. no buraco e
parafuso
Sapata Estabilizadora, o adaptador, puxe o êmbolo para fora do cilindro
o bloqueio hidráulico desmontado e vertical.
o porta óleo bem fechados. 81
81
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
82
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
Mau
Causas relacionadas ao motor do guincho
funcionamento
Diversos vazamentos internos e muito óleo vazando do tubo de drenagem de óleo.
A área de junção entre o eixo e oríficio do cilindro está gasto ou está sendo atraído
para o eixo através da ranhura, fazendo com que haja folga e, portanto, ocasiona o
vazamento do óleo por causa da pressão e entra na câmara vazia do motor através
desta folga (que sai do tubo de drenagem de óleo).
Subida e descida A mola está desgastada e a junta da estrutura de giro de distribuição do óleo e o
lenta do gancho cilindro não estão próximos.
O rolamento está gasto e a força radial gerada pelo cilindro resulta na folga em
formato de cunha entre o cilindro e o óleo de distribuição da estrutura de giro.
Ajuste mal feito
O ajuste com folga do motor ocasiona baixa velocidade
A junta não está encaixada corretamente por causa de parafusos soltos.
Vazamento de
Os elementos de vedação estão quebrados
óleo
A estrutura de vedação do óleo de saída do eixo está quebrada
Sapatas mal ajustadas: esse fenômeno ocorre na sapata da cabeça do eixo, que
é uma das falhas mais comuns do motor do eixo axial e que intensifica a vibração
e o ruído. A razão principal é a presenção de partículas de poeira no óleo ou pela
Ruído elevado,
utilização por muito tempo.
grande vibração
e flutuação da As embreagens do eixo de saída do motor estão instaladas em pontos diferentes.
pressão A junta do adaptador do duto está solto (especialmente a entrada de óleo) fazendo
com que haja presença de ar no motor hidráulico.
O trajetos das duas extremidades dos rolamentos estão muito desgastadas.
83
Chapter 8 Maintenance
Capítulo
Truck Crane6Maintaining
Sistema Instructions
Hidráulico
Instruções8deMaintenance
Chapter Manutenção do Guindaste
Truck Crane Maintaining Instructions
drenagem de óleo está no orifício de vazamento
localizado na parte superior do motor do guincho.
4º Passo. Coloque óleo para verificar se o
motor do guincho está instalado
corretamente e coloque alguma carga
no gancho para se certificar de que
a válvula de equilíbrio está instalada
corretamente e, em seguida, colocá-
la em funcionamento normal.
6.12.4 Substituição de partes internas do motor
do guincho
Etapas de desmontagem 1 - Saída de eixo
(1) Aperte o parafuso de fixação da tampa 2 - Rolamento
traseira para retirá-la e proteja a estrutura de 3 - Haste de conexão central
giro de distribuição de óleo e outras peças. 4 - Corpo do cilindro
(2) Retire o cilindro de pistão, e coloque-o em 5 - Carcaça do motor
local apropriado. 6 - Parafuso limitador
(3) Pegue o grampo de mola no final eixo de 7 - Disco de distribuição de óleo
saída com as pinças e desmonte a placa 8 - Plugue para o orifício de vazamento
final, os rolamentos e eixo de saída (com o 9 - Vedação do eixo
pistão sobre o eixo de transmissão). 10 - Braçadeira da mola
(4) Desmonte a placa de pressão da bola de
Fig. 6-10(1) Estrutura do motor do guincho
êmbolo para retirar o pistão.
(5) A ordem de montagem é inversa à ordem
de desmontagem. No entanto, é necessário
alinhar a estrutura de giro de distribuição
de óleo na montagem (um pino de eixo por
alinhamento).
6.11.5 Ferramentas necessárias
2. Precauções
É melhor não desmontar o motor do guincho
por conta própria. Entre em contato com a nossa
equipe pós-venda pois, para resolver esse tipo de
problema, é necessário um equipe de profissionais
1 - Eixo de saída
especializados.
2 - Êmbolo do anel de pistão
Lembre-se que a posição de montagem de cada
3 - Corpo do cilindro
articulação e peça durante a desmontagem.
4 - Tampa final
Qualquer parte deve ser limpa antes de serem
Fig. 6-10 (2) Diagrama esquemático para a
Name Model OperaçãoQty.
Hexagon spanner
1
Name Model Qty.
Ringent spanner
1
1. Ferramentas
Hexagon
Copperspanner
bar
1
1
Nome Modelo Quantidade
Ringent
External snapspanner
ring pincers
-6-19 1
1
Chave sextavada 1
Chave fixaCopper bar
6-27 11
External
Barra snap ring pincers
de cobre -
Ø40X300 11
84
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
instalado no motor e a bomba deve estar livre de do guincho é do tipo eixo oblíquo, então os seus
substâncias estranhas. É proibido desmontar a formatos são diferentes.
bomba hidráulica com martelo ou outras ferramentas.
É melhor não danificar as peças ou raspar o selo 2. Análise sobre os defeitos comuns do motor
durante a desmontagem. de giro
A análise sobre o mau funcionamento comum
6.13 Estrutura e Manutenção do motor de giro de motor de giro é apresentado na Tabela 6-8,
6.13.1 Estrutura, princípio de funcionamento e que enumera os possíveis defeitos causados em
avarias comuns do motor de giro relação ao motor de rotação e pode ser usada para
O motor de giro do guindaste desta série é a inspeção como referência. Muitas peças geram
composto por base giratória oscilante com motor disfunções tal, mas apenas a razões relacionadas
hidráulico por embolo. com o motor de giro estão listadas na tabela. Quanto
à resolução de problemas de mau funcionamento
1. Princípio de funcionamento de motor de giro do mesmo em outras regiões, consulte outros
Classificado como motor de êmbolo, o motor de capítulos. É necessário analisar cuidadosamente no
giro tem o princípio de funcionamento similar ao local se o problema é causado pelo motor em si ou
motor de guincho (veja o capítulo sobre o motor do por instalação, antes de encaminha para o pessoal
guincho).Quanto à diferença, uma vez que o motor especializado.
de giro é do tipo prato oscilante, enquanto o motor
85
Capítulo 6 Sistema Hidráulico
Instruções de Manutenção do Guindaste
6.13.2 Etapas de substituição de motor de giro 6º Passo. Coloque óleo para verificar se o
1º Passo. Certifique-se que a bomba pára de motor do guincho está instalado
funcionar, repetidamente, vire a corretamente, se a direção opcional
maçaneta do controle do guincho está correta e depois coloque-o em
para descarregar o circuit e evitar uso.
que o óleo espirre no momento da
desmontagem. 6.13.3 Substituição de peças de motor de giro
2º Passo. Desmonte o tudo de entrada e 1º Passo. Aperte o parafuso de fixação
saída do óleo, o tubo de drenagem da tampa traseira para removê-
e a válvula de equilíbrio do guincho. la. Proteja a estrutura de giro de
Vede o orifício do tubo com uma distribuição de óleo e outras peças.
tampa plástica ou plugue. Esse 2º Passo. Puxe o cilindro do pistão e colocá-lo
procedimento previne que o circuito em local apropriado.
hidráulico seja contaminado. 3º Passo. Pegue o grampo de mola no final eixo
3º Passo. Aperte os parafusos de conexão de saída com a pinça e desmonte a
com o motor de giro e o redutor do placa final, o rolamento e o eixo de
giro e retire o eixo de saída de motor saída (com o pistão).
de giro das ranhuras redutor de giro. 4º Passo. Desmonte a placa de pressão da
4º Passo. Cubra o eixo de saída do novo bola do êmbolo para retirar o pistão.
motor de giro com um pouco de 5º Passo. A ordem de montagem é inversa
graxa, e insera-o na ranhura do à ordem de desmontagem. No
redutor de giiro. Cubra o parafuso entanto, é necessário alinhar a
de ligação com adesivo de fixação, estrutura de giro de distribuição de
e, em seguida, instale-o na flange de óleo quando durante a montagem
redutor de giro. (um pino de eixo por alinhamento).
5º Passo. Conecte o tudo de entrada e saída
de óleo e o tubo de drenagem ao
motor de giro.
86
Capítulo
Part1 7
Sistema Elétrico da
Superstructure
Estrutura superior
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
89
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
90
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
91
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
7.2 Comprimento / ângulo do Sensor posição relativa que muda por sua vez o valor
7.2.1 Estrutura e Princípio de resistência do potenciômetro e, em seguida,
O comprimento e o ângulo de sensor é um o controlador calcula os ângulos pegando as
dispositivo usado para medir o comprimento da informações contidas no potenciômetro. Os pinos
lança e do ângulo, que consiste de um sensor de do terminal #7 & #9 estão conectados ao sensor da
comprimento, um sensor de ângulo e um o anel fonte de alimentação e a pólos positivos e negativos.
condutor central (ver figura abaixo). O pino # 8 pinos está conectado ao cabo de sinal.
O funcionamento do sensor de comprimento é A tensão fornecida para o sensor de ângulo é 5V, a
que puxa o cabo e conduz o potenciômetro para resistência é 0 ~ 2,5 k Ohms e a gama de medição
mudar sua resistência, e, em seguida, o controlador é de -10 a 90 graus.
calcula comprimentos pegando os valores de O anel condutor central é utilizado para
retorno de voltagem. O pinos do terminal #1 & #3 transmissão de sinais. Atualmente no interruptor
estão ligados a pólos positivo e negativo da fonte de do cabo que contém três cabos de comunicação,
alimentação do sensor de comprimento e o pino n º o cabo branco é usado para transmitir os sinais
2 é conectado ao cabo de sinal. A tensão do sensor do interruptor de limite de altura, o cabo azul é
de comprimento é de 5V, a resistência é de 0~5 k usado como cabo de energia para o sinal do cabo
Ohms e a folga de medida prática é de 0 ~ 52 m. do interruptor de limitação de altura e #5 está
O funcionamento do ângulo do sensor é o que, conectado ao cabo de alimentação da lâmpada do
através das mudanças de ângulo da lança principal, topo da lança.
impulsiona o sensor do ângulo para alterar a sua
92
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
7.3 Interruptor de Limitação Altura (Interruptor do gancho para que ele desça, além da retração
de Prevenção de Ventania) da lança e de elevação (ou seja os movimentos de
7.3.1 Estrutura e Princípio segurança), de modo a eliminar as limitações do
Quando o gancho de elevação excede a altura contrapeso e, em seguida, reiniciar as operações
especificada, ele puxa o contrapeso. O cabo em normalmente.
seguida perde a força de puxar do contrapeso e Enquanto guindaste STC75 está elevando
bloqueia-o e o cabo de controle é ligado ao terminal algum item, o sinal de aterramento é transmitida
de aterramento da lança. Consequentemente ao pino A1-11 do controlador de movimento
através do comprimento e anel de deslizamento SYMC, e a saída de de mudanças vários pinos
central do sensor de ângulo, o sinal de aterramento correspondentes de 24V para 0V, o que provoca sua
é transmitido ao pino A1-11 do controlador de válvula eletromagnética correspondente a eliminar a
movimento SYMC. Através do controle interno sua energia. O controle de pressão é descarregado
de programação SYMC, a saída do pino A1-27 para proteger o mecanismo.
possui um alto potencial de 27V. O eletromagneto O método de inspeção para limitar a altura
correspondente é energizado e controla a pressão é usar um multímetro para verificar a condição
do sistema hidráulico quando descarregado. Assim, do interruptor de ventania: enquanto a lança do
elevações do gancho, extensão da lança, flexão guindaste está descendo, ele fica desligado. Quando
etc são cortados para garantir a segurança. Neste sobe, o sistema é acionado.
momento só é permitido operar as alças de controle
93
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
94
Capítulo 7 Sistema Elétrico da Estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
95
Capítulo
Part1 8
Manutenção
Superstructure
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
8. Manutenção
Para garantir a segurança na operação e
alta eficiência, o guindaste deve ser verificado
regularmente a cada semana (se ele está operando
climas não favoráveis, a folga deverá ser reduzido).
Se alguma anomalia for encontrada, ela deve ser
reparada em tempo útil.
8.1 Verficação Geral
Nível de líquido do tanque de óleo hidráulico;
8.1.1 Verificação do nível de líquido do óleo de
O nível de óleo lubrificante no caso de
trabalho
transferência;
O nível de óleo do motor do chassi.
8.1.2 Verifique se todos os equipamentos de
Verifique se cada placa de cautela está intacta.
segurança estão em locais apropriados e com
Verifique se todos os dispositivos auxiliares de
totalmente habilitados
segurança estão intactos
8.2 Verificação da condução do dispositivo Verifique se está solto ou com vazamentos.
1. Haste de operação e interruptor Verificar se existem ruídos anormais e
2. PTO aquecimento.
99
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
8.3.6 Duto
Verifique se a posição de ligação está frouxa.
Verifique se há vazamento de óleo.
Verifique se o grampo está solto ou com
fissura.
Verifique se há desgaste na mangueira,
distorção ou danos.
8.5 Verifique Mecanismo Derrick da Lança Verifique a existência de fissura, dobra ou dano.
Principal Verifique há folga no parafuso de travamento
8.5.1 Cilindro de Içamento da Lança principal do pino do eixo conectado na parte inferior da
lança principal.
Verifique se há desgaste na superfície de
deslizamento
Verifique se há abrasão ou danos na luva do
pino do eixo conectado.
Verifique a lubrificação da superfície deslizante.
Verifique se há distorção ou fissura no suporte
100 da lança principal.
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
8.6.2 Cilindro Telescópico da Lança Principal Verifique o estado de ação (pulsação e ruído)
Verifique se o modo de ação é normal.
Verifique se há vazamento de óleo.
Controlar as funções da valva equilibrada.
Verifique se o conector do tubo de óleo está
solto.
101
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
102
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
103
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
8.9.2 Caixa da Sapata Estabilizadora Fixo, Móveis Verifique a existência de distorções ou danos.
e Nível do Cilindro da Sapata Estabilizadora Verifique se o pino de fixação e a luva do pino
das Sapatas Estabilizadoras móveis estão
soltos.
Verifique se há fissuras ou distorção no
suporte.
Verifique se há ruídos ou vibrações.
Verifique se o tubo de óleo e as mangueiras
estão frouxos.
Verifique se há vazamento de óleo.
104
Chapter 88 Manutenção
Capítulo Maintenance
Instruções de Manutenção
Truck Crane doInstructions
Maintaining Guindaste
! Cuidado
Diagrama de Lubrificação
105
105
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
Graxa à base de
De acordo com o Injeção de óleo
8 Rolamento do giro lítio de extrema
requisito 5.2 com pistola
pressão
Graxa genérica à
10 Guincho auxiliar de elevação Antes do Uso Cubra com óleo
base de lítio
Graxa genérica à
11 Cabo de aço Semanalmente Cubra com óleo
base de lítio
106
Capítulo 8 Manutenção
Instruções de Manutenção do Guindaste
Notas Notas
Antes de abastecimento de óleo, limpe o bocal Se o óleo de engrenagem estiver contaminado,
de graxa e da superfície a ser revestida. altere-o até mesmo antes do prazo. Verifique
A superfície da lâmina não listada na tabela deve regularmente o nível de óleo e complete o recipiente
ser revestida com óleo de lubrificação regularmente. toda vez que o nível estiver baixo.
Quando a lança principal retrai no quadro Mecanismo de elevação: o 220 (40ºC ) L-CKD220
principal, se a haste do pistão do Cilindro de Great Wall óleo de engrenagem de 1.5L deve ser
içamento da lança principal é exposta em parte, preenchido. Depois de desmonte a torneira de
a parte exposta deve ser revestida com graxa injeção de óleo no motor hidráulico, preencha o óleo
lubrificante mensalmente. suficiente.
Mecanismo de giro: deve ser utilizado o óleo de
Redutores do Guincho Principais e Auxiliares engrenagem 220 (40ºC ) L-CKD220 Great Wall de
Após 100 de utilização do guindaste, o óleo 4.5L. Após a desmontagem da torneira de injeção
lubrificante do redutor deve ser substituído uma vez de óleo no redutor do giro, preencha-o com óleo.
e depois ele poderá trabalhar por mais 500 horas. O
óleo deverá ser trocado depois de 1.000 horas de
uso ou pelo menos uma vez por ano. A quantidade
de vezes deverá ser com base em anotações
realizadas num quadro com os dados das trocas de
óleo realizadas.
Redutor de giro
Verifique a altura do óleo lubrificante a cada
dia através do vidro transparente do mecanismo
de giro, e preencha-o toda vez que o nível de óleo
estiver baixo.
Após 150 horas de funcionamento, o óleo
lubrificante deve ser trocado pela primeira vez e,
depois disso, após 1.500 horas ou uma vez por ano.
107
Capítulo
Part1 9
Avarias comuns
Superstructure
e solução de
problemas da
estrutura superior
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
Tabela 9.1 Diagnóstico Avarias Comuns e Solução de Problemas do Sistema Mecânico da Estrutura
superior
N° Mau funcionamento Causa Solução de problemas
Ajuste inadequado da folga entre os
Ajuste
blocos deslizantes da lança
O balanço de
O bloco de deslizante com pouca
1 retração da lança Cubra com graxa
graxa lubrificante
principal
O cabo da lança telescópica está
Ajuste
solto
O eixo da articulação está
O balanço de Repare e coloque graxa
desgastado ou há pouca graxa
2 içamento da lança
principal O rolamento conectado por pinos no
Troque por peças novas
Cilindro está danificado
A grande lança está deformada Verifique e repare
111
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
Tabela 9.2 Diagnóstico Avarias comuns e solução de problemas no sistema hidráulico das peças
principais
Mau
Nº Local Causa Solução de problema
funcionamento
112
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
Mau
Nº Local Causa Solução
funcionamento
Ajuste da pressão do
Pressão insuficiente do circuito de suprimeneto do óleo de
entrada de óleo do freio baixa pressão pela válvu-
la principal
113
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
Mau
Nº Local Causa Solução
funcionamento
Verifique o circuito
Mau funcionamento da válvula de
relevante e repare a
controle telescópica
válvula de controle
Verifique o circuito
Mau funcionamento da válvula
relevante, e repare a
telescópica de controle
válvula de controle
114
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
Mau
Nº Local Causa Solução
funcionamento
Baixa pressão excessiva da válvula
de descarga multímodo na estrutura Ajuste
superior
Mau funcionamento do motor
Repare
hidráulico
115
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
116
Capítulo 9 Avarias comuns e solução de problemas da estrutura superior
Instruções de Manutenção do Guindaste
117