Sei sulla pagina 1di 12

I Suoni

delle
Dolomiti
Sounds
OF the
DOLOMITES
Festival di musica
in quota
The music festival
in the mountains
2018
Un palcoscenico
unico

Luoghi straordinari, suoni straordinari: sulle Dolomiti elette dall’UNESCO


a Patrimonio Naturale dell’Umanità, in Trentino ogni estate natura e musica
si abbracciano per dar vita ad eventi unici, dove il paesaggio è scenografia
e palcoscenico.
Musica classica, jazz, world music e canzone d’autore si arricchiscono
di sfumature inedite. Interpreti di fama internazionale esprimono tutta la propria
creatività dialogando con l’ambiente che li accoglie, con la poesia del silenzio.
Il pubblico non è semplice spettatore: si siede attorno ai musicisti,
in un’atmosfera informale ma rispettosa, per vivere un’esperienza che non
dimenticherà mai.
I Suoni delle Dolomiti sono tutto questo e molto altro ancora.
Programma / Programme
A unique stage

Extraordinary places, extraordinary sounds: every summer in Trentino,


nature and music come together in the Dolomites - UNESCO World
Natural Heritage Site - creating unique events where the landscape
is both stage and backdrop.
Classical music, jazz, world music and auteur songs are imbued with
rare nuances. Internationally-renowned performers express their creativity
in a dialogue with the environment and with the poetry of silence.
The audience are not merely spectators: in an atmosphere that is informal
but respectful they sit close to the musicians enjoying an experience they
will never forget.
Sounds of the Dolomites are all this and much more.
30.6 12 h 16-22.7

Progetti
Canzone d’autore MUSICA CLASSICA
Songwriter Songs CLASSICAL MUSIC
Val di Fassa
Rifugio Micheluzzi, Gruppo del Sassolungo I Suoni delle Dolomiti
Graham Nash Campiglio Special Week
Gidon Kremer
speciali
Un’atmosfera intima per canzoni e storie
An intimate concert of songs and stories
Kremerata Baltica
6-8.7 MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC
Omaggio in musica alle Dolomiti di Brenta
Musical homage to the Brenta Dolomites
San Martino di Castrozza, Passo Rolle, Primiero e Vanoi
Trekking*
Progetto speciale / SPECIAL project

Musicisti e interpreti con un innato talento per la grande


Special projects
Pale di San Martino musica, l’innovazione e il dialogo con altri linguaggi
Mario Brunello, Manolo Musicians and performers with an innate talent
Progetto speciale / SPECIAL project for great music, innovation and dialogue with other
musical languages
Un violoncellista e un alpinista tra note e racconti lungo
i sentieri / A cellist and a mountaineer blend notes with
stories along mountain trails 16.7 17.30 h / 21 h 20.7 12 h 18.7 12 h MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC
Caderzone Terme Rifugio F.F.Tuckett e Q. Sella, Gruppo di Brenta Val di Fassa

8.7 12 h MUSICA CLASSICA Palazzo Lodron Bertelli**


Kremerata Baltica Rifugio Contrin
Andrei Pushkarev Gruppo Marmolada-Cima Bocche-Monzoni
CLASSICAL MUSIC
San Martino di Castrozza, Passo Rolle, Primiero e Vanoi
Rifugio Rosetta Giovanni Pedrotti, Pale di San Martino Kremerata Baltica String Trio 21.7 21 h
Avi Avital
Carisma e passione di un mandolinista superstar
Mario Brunello, Manolo Spiazzo Rendena
Charisma and passion of a superstar mandolin performer
Concerto per rocce, violoncello e alpinista narrante 17.7 12 h Chiesa di San Vigilio**
Concert for rocks, cello and narrating mountaineer Pian de Nardis, Lago Asciutto, Gruppo di Brenta Gidon Kremer 27.7 12 h World music
Kremerata Baltica Chamber Kremerata Baltica Altopiano della Paganella
12.7 12 h Jazz Bait del Germano, Monte Gazza
Val di Fiemme
Passo di Lavazé, Gruppo Corno Nero – Pala Santa 18.7 21 h 22.7 12 h Ginevra Di Marco
Madonna di Campiglio Malga Brenta Bassa, Gruppo di Brenta La Rubia canta la Negra
Yamanaka Electric
Female Trio
Salone Hofer **
Gidon Kremer In una voce la passione, la dignità e la speranza di
Gidon Kremer Kremerata Baltica un popolo intero / In one voice all of the passion, dignity
The Spheres Preludes to a lost time and hope of an entire people
Virtuosismi ed energia in quota per un trio tutto
al femminile / High altitude virtuosity and energy with
19.7 12 h 29.7 12 h World music
an all-female trio Val di Fassa
Lago Nero, Gruppo della Presanella
Rifugio Roda di Vael, Catinaccio
14.7 6 h Jazz
Mario Brunello Paolo Fresu
Val di Fassa Andrei Pushkarev Musega de Poza
L’Alba delle Dolomiti Kremerata Baltica String Trio Direzione artistica dell’evento di / Art director of
Col Margherita, Gruppo Lusia - Bocche the event Marco Somadossi
Maria Pia De Vito Progetto speciale / SPECIAL project
Viaggio alla scoperta dei suoni della montagna
& Ensemble Burnogualà A voyage to the discovery of mountain sounds
Moresche ed altre invenzioni
Polifonia di lingue e suoni per un viaggio irripetibile nel
tempo e nello spazio / Polyphony of languages and
sounds in an unrepeatable voyage through time and
space

15.7 12 h Jazz
Val di Non
Malga Flavona, Gruppo di Brenta
Bandakadabra
Una fanfara sulle cime. Gioiose e coloratissime
invenzioni sonore / A fanfare among the peaks.
Joyous and colourful sonorous inventions
30.6 12 h 16-22.7

Progetti
Canzone d’autore MUSICA CLASSICA
Songwriter Songs CLASSICAL MUSIC
Val di Fassa
Rifugio Micheluzzi, Gruppo del Sassolungo I Suoni delle Dolomiti
Graham Nash Campiglio Special Week
Gidon Kremer
speciali
Un’atmosfera intima per canzoni e storie
An intimate concert of songs and stories
Kremerata Baltica
6-8.7 MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC
Omaggio in musica alle Dolomiti di Brenta
Musical homage to the Brenta Dolomites
San Martino di Castrozza, Passo Rolle, Primiero e Vanoi
Trekking*
Progetto speciale / SPECIAL project

Musicisti e interpreti con un innato talento per la grande


Special projects
Pale di San Martino musica, l’innovazione e il dialogo con altri linguaggi
Mario Brunello, Manolo Musicians and performers with an innate talent
Progetto speciale / SPECIAL project for great music, innovation and dialogue with other
musical languages
Un violoncellista e un alpinista tra note e racconti lungo
i sentieri / A cellist and a mountaineer blend notes with
stories along mountain trails 16.7 17.30 h / 21 h 20.7 12 h 18.7 12 h MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC
Caderzone Terme Rifugio F.F.Tuckett e Q. Sella, Gruppo di Brenta Val di Fassa

8.7 12 h MUSICA CLASSICA Palazzo Lodron Bertelli**


Kremerata Baltica Rifugio Contrin
Andrei Pushkarev Gruppo Marmolada-Cima Bocche-Monzoni
CLASSICAL MUSIC
San Martino di Castrozza, Passo Rolle, Primiero e Vanoi
Rifugio Rosetta Giovanni Pedrotti, Pale di San Martino Kremerata Baltica String Trio 21.7 21 h
Avi Avital
Carisma e passione di un mandolinista superstar
Mario Brunello, Manolo Spiazzo Rendena
Charisma and passion of a superstar mandolin performer
Concerto per rocce, violoncello e alpinista narrante 17.7 12 h Chiesa di San Vigilio**
Concert for rocks, cello and narrating mountaineer Pian de Nardis, Lago Asciutto, Gruppo di Brenta Gidon Kremer 27.7 12 h World music
Kremerata Baltica Chamber Kremerata Baltica Altopiano della Paganella
12.7 12 h Jazz Bait del Germano, Monte Gazza
Val di Fiemme
Passo di Lavazé, Gruppo Corno Nero – Pala Santa 18.7 21 h 22.7 12 h Ginevra Di Marco
Madonna di Campiglio Malga Brenta Bassa, Gruppo di Brenta La Rubia canta la Negra
Yamanaka Electric
Female Trio
Salone Hofer **
Gidon Kremer In una voce la passione, la dignità e la speranza di
Gidon Kremer Kremerata Baltica un popolo intero / In one voice all of the passion, dignity
The Spheres Preludes to a lost time and hope of an entire people
Virtuosismi ed energia in quota per un trio tutto
al femminile / High altitude virtuosity and energy with
19.7 12 h 29.7 12 h World music
an all-female trio Val di Fassa
Lago Nero, Gruppo della Presanella
Rifugio Roda di Vael, Catinaccio
14.7 6 h Jazz
Mario Brunello Paolo Fresu
Val di Fassa Andrei Pushkarev Musega de Poza
L’Alba delle Dolomiti Kremerata Baltica String Trio Direzione artistica dell’evento di / Art director of
Col Margherita, Gruppo Lusia - Bocche the event Marco Somadossi
Maria Pia De Vito Progetto speciale / SPECIAL project
Viaggio alla scoperta dei suoni della montagna
& Ensemble Burnogualà A voyage to the discovery of mountain sounds
Moresche ed altre invenzioni
Polifonia di lingue e suoni per un viaggio irripetibile nel
tempo e nello spazio / Polyphony of languages and
sounds in an unrepeatable voyage through time and
space

15.7 12 h Jazz
Val di Non
Malga Flavona, Gruppo di Brenta
Bandakadabra
Una fanfara sulle cime. Gioiose e coloratissime
invenzioni sonore / A fanfare among the peaks.
Joyous and colourful sonorous inventions
Progetti pensati e creati espressamente per I Suoni delle Dolomiti 1.8 12 h
MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC 20.8 12 h Jazz
Val di Fiemme Val di Non
si alternano ogni anno come occasione per esplorare aspetti nuovi Laghi di Bombasèl, Gruppo del Lagorai Pian della Nana, Malga Tassulla, Gruppo di Brenta
del rapporto tra natura, arte, tradizioni.
Alla base c’è la volontà di mettersi in gioco e se c’è un progetto che Vision String Quartet Andrea Motis Quartet
ha fatto di questo la propria anima è quello della Kremerata Baltica che Archi per sperimentazioni briose ed elettrizzanti Jazz d’autore e atmosfere senza tempo
Strings for spirited and electrifying experimentations Jazz legends and timeless atmosphere
unisce i migliori talenti dei Paesi baltici. Assieme a Gidon Kremer
– fondatore della Kremerata e il più grande violinista al mondo in attività –
riempiono di musica il Brenta e la Val Rendena per una settimana con 3.8 12 h Jazz 22.8 12 h MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC
San Martino di Castrozza, Passo Rolle, Primiero e Vanoi Val di Fiemme
grandi performance di classica, sperimentazioni e dialoghi con altri
Villa Welsperg, Val Canali, Pale di San Martino Località La Porta, Gruppo Cornacci – Monte Agnello
linguaggi creativi.
Dialoghi tra tradizioni diverse ma non estranee si intrecciano anche Peppe Servillo, Javier Girotto Isabelle Faust
tra la tradizione bandistica della Musega de Poza e il grande jazzista Paolo Fabrizio Bosso, Furio Di Castri Kristin von der Goltz
Fresu che, con la direzione artistica di Marco Somadossi, esplorano le Rita Marcotulli, Mattia Barbieri Anne Katharina Schreiber
molte forme che può assumere oggi la musica della montagna.
È invece un progetto che si muove tra musica e scrittura, tra storia
Pensieri e Parole. Omaggio a Lucio Battisti Danusha Waskiewicz
Interpreti e contaminazioni tra generi pensando all’innovatore Perfezione d’archi a duemila metri
e memoria quello di “E intanto si suona” - ideato da Mario Brunello della musica italiana / Interpreters and contaminations Perfect strings play 2000 metres above sea level
e Alessandro Baricco - che riunisce grandissimi interpreti quali between genres inspired by the innovator of Italian music
Neri Marcorè, Marco Rizzi, Regis Bringolf, Danilo Rossi, Mario Brunello,
Florian Berner, Gabriele Ragghianti, Ivano Battiston, 7.8 12 h Canzone d’autore
Songwriter Songs
24.8 12 h World music
Madonna di Campiglio
Signum Saxophone Quartet, per raccontare in una polifonia orchestrale Val di Fiemme Camp Centener, Gruppo di Brenta
e narrativa il Secolo breve e la ricerca di pace che non smette mai di Malga Canvere, Gruppo Viezzena - Bocche
accompagnare l’uomo anche nei momenti più drammatici. Grant Lee Philips Teresa Salgueiro
O Horizonte
Tra sogno e poesia la nuova via della canzone americana
Una voce unica tra rocce, sogno e poesia
Between dreams and poetry - the new trail in American
A unique voice among rocks, dreams and poetry
Projects expressly designed and created for the Sounds of the Dolomites song-writing
Festival alternate every year as an opportunity to explore new aspects of
the relationship between nature, art and traditions. 10.8 12 h Jazz
28.8 12 h World music

At the base, there is a willingness to get involved, and if there is a project Val di Fassa
Rifugio Bergvagabunden
Baita alle Cascate, Val San Nicolò
that has fully embraced this goal, it is that of Kremerata Baltica, which Gruppo Costabella - Cima Uomo
Gruppo Marmolada-Cima Bocche-Monzoni
brings together the best talents of the Baltic countries. Together with Ferenc Snétberger Dakhabrakha
Gidon Kremer - founder of Kremerata and, at present, the world’s greatest
violinist - Kremerata fills for a week Brenta and Val Rendena with music
Tony Lakatos Musica folk per esplorare le frontiere sconosciute
Due virtuosi di chitarra e sassofono per una musica senza d’Europa / Folk music to explore the unknown
- great classical performances, experiments and dialogues with other confini / Two guitar and saxophone virtuosos make music frontiers of Europe
creative languages. without borders
Dialogues between different though compatible traditions are intertwined
even between the band tradition of Musega de Poza and great jazz 31.8 17 h MUSICA CLASSICA
CLASSICAL MUSIC
Valsugana, Val di Sella
musician Paolo Fresu who, under the artistic direction of Marco Arte Sella, Malga Costa ***
Somadossi, explore the many forms that mountain music can take today.
“E intanto si suona”, conceived by Mario Brunello and Alessandro E intanto si suona
Baricco, is, instead, a project that moves between music and writing, da un’idea di / from an idea by
Mario Brunello e/and Alessandro Baricco
between history and memory and brings together great performers such
con una composizione inedita di / with an unpublished
as Neri Marcorè, Marco Rizzi, Regis Bringolf, Danilo Rossi, composition by
Mario Brunello, Florian Berner, Gabriele Ragghianti, Ivano Battiston Giovanni Sollima
and the Signum Saxophone Quartet, to narrate in a musical and narrative con/with
polyphony the Short Century and the search for peace, which never Neri Marcorè
ceases to accompany man, even in the most dramatic moments. Marco Rizzi,  Regis Bringolf, Danilo Rossi
Mario Brunello, Florian Berner,  Gabriele Ragghianti
Ivano Battiston, Signum Saxophone Quartet
Musiche di / Music by
Nouri Iskandar, Arisha Samsamina
Testo di / Lyrics by
Eleonora Sottili & Emiliano Poddi per/for Scuola Holden
Progetto speciale / SPECIAL project
Un viaggio lungo un secolo: la musica si confronta
con la guerra, l’umanità con la barbarie
A voyage one century long: music tackles war, humanity
tackles barbarianism
*

iniziativa a pagamento fino ad esaurimento dei posti
disponibili con iscrizione obbligatoria
Per vivere appieno l’esperienza
event for a fee, tickets available until excursion group de I Suoni delle Dolomiti
is full, with mandatory subscription partecipa
** ingresso a pagamento fino ad esaurimento dei posti alle escursioni con le Guide Alpine del Trentino
disponibili, prevendita online e presso gli uffici Apt Modalità di partecipazione:
di Valle a pagamento con prenotazione obbligatoria
admission with a fee, until all seats are taken, advance gratuita, con prenotazione obbligatoria, per i possessori
sale online and at Apt Tourist Offices in the valley della Trentino Guest Card o delle Card del territorio dove
*** ingresso a pagamento fino ad esaurimento dei posti si svolge il concerto
disponibili con prenotazione obbligatoria alle escursioni in E-mountainbike con gli Accompagnatori
admission with a fee, until all seats are taken, with di MTB nelle date previste dal programma
mandatory booking Modalità di partecipazione:
a pagamento con prenotazione obbligatoria

Il programma può essere soggetto a variazioni ed inoltre,


in caso di tempo avverso, l’organizzazione si riserva
Enjoy your experience
la possibilità di posticipare l’orario di avvio dei concerti of Sounds of the Dolomites
o di spostarli in un luogo al chiuso nel fondovalle con don’t miss:
ingresso libero fino ad esaurimento posti disponibili the excursions guided by the Trentino Alpine Guides
e distribuzione dei biglietti a partire da due ore prima How to participate:
dell’inizio. For a fee, booking mandatory, or
For free, booking mandatory, for holders of Trentino
This program may be changed. In the event of bad Guest Card or the Cards of the localities in which
weather, the organisation reserves the right to delay the concert is held
the start of the concerts or to move them to an indoor the E-mountainbike excursions with the MTB Guides
location in the valley, with free admission until all seats How to participate:
are taken and distribution of tickets starting two hours For a fee, booking mandatory
prior to the beginning of the concert.

INFO
isuonidelledolomiti.it
Un palcoscenico
unico isuonidelledolomiti.it

visittrentino.info
Scarica l’app / Download the app
Outdoor Trentino


I Suoni delle Dolomiti è un progetto di comunicazione Sounds of the Dolomites is a communications and cultural
e di turismo culturale e ambientale organizzato dalle Aziende and environmental tourism project, sponsored by local Tourist
per il Turismo della Val di Fassa, Val di Fiemme, San Martino Offices of Val di Fassa, Val di Fiemme, San Martino di Castrozza
di Castrozza Passo Rolle Primiero e Vanoi, Madonna Passo Rolle Primiero e Vanoi, Madonna di Campiglio Pinzolo
di Campiglio Pinzolo Val Rendena, Val di Non, Dolomiti Val Rendena, Val di Non, Dolomiti Paganella, Valsugana and
Paganella, Valsugana e da Trentino Marketing Trentino Marketing
Direzione artistica Chiara Bassetti, Mario Brunello, Artistic Direction by Chiara Bassetti, Mario Brunello,
Paolo Manfrini Paolo Manfrini
Organizzazione Martina Fracchetti, Selene Setti Organisation by Martina Fracchetti, Selene Setti

Pubblicazione edita da Trentino Marketing Srl Fotografie / Photographs


nel mese di maggio 2018 Fototeca Trentino Sviluppo S.p.A.:
This brochure was published by Trentino Marketing D. Lira, A. Cuel, R. Kiaulehn, T. C. Crothers, Pilvax Studio -
in May 2018 Grafica / Graphics A4 - Stampa / Printed by La Grafica

Luoghi straordinari, suoni straordinari: sulle Dolomiti elette dall’UNESCO


a Patrimonio Naturale dell’Umanità, in Trentino ogni estate natura e musica
si abbracciano per dar vita ad eventi unici, dove il paesaggio è scenografia
e palcoscenico.
Musica classica, jazz, world music e canzone d’autore si arricchiscono
di sfumature inedite. Interpreti di fama internazionale esprimono tutta la propria
creatività dialogando con l’ambiente che li accoglie, con la poesia del silenzio.
Il pubblico non è semplice spettatore: si siede attorno ai musicisti,
in un’atmosfera informale ma rispettosa, per vivere un’esperienza che non
dimenticherà mai.
I Suoni delle Dolomiti sono tutto questo e molto altro ancora.
Main sponsors