Sei sulla pagina 1di 9

25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

- Existem textos que objetivam comunicar algo


no ambiente de uma empresa, escola, repartições
públicas. Denominaremos a redação destinada a
este fim como redação empresarial a qual tem
algumas especificidades.

LÍNGUA PORTUGUESA

- Eles devem ser mostrados em linguagem clara


e sem duplicidade de sentido, de forma a
economizar tempo e acelerar o intervalo entre
fatos e ações.

1
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

- Não se esqueça de que o que se escreve


permanece no papel ou no computador. Se você
escrever um texto ambíguo e mal redigido, ele
será a prova da sua preparação profissional.

LÍNGUA PORTUGUESA

- “Disiplina: Língua português


- Profº Jerso
- O que eu pudi percebe e que muita lei mudara
porque antigamente os pois poderia chamar a
atençaõ das crianssa o até mesmo bater. Agora
quando os pais chamar a atençaõ das crianssa a
propria crianssa fala para os,pois que si bater vai
chamar a policia para ele e fala que naõ podi taber
mais porque agora tem uma lei que proteji eles. “

2
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

- O texto bem redigido e objetivo conduz à


compreensão das informações as quais
proporcionam à credibilidade e a funcionalidade
das decisões. A comunicação empresarial é
diferente dos textos literários. O princípio básico
é ser objetivo, ou seja, ir direto ao assunto.

LÍNGUA PORTUGUESA

- O texto deve ter:

- Concisão: devemos ir direto ao assunto,


procurando dar informações precisas com o
mínimo de palavras e sem redundâncias. Cada
palavra tem o seu sentido exato.

3
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

b) Objetividade: não devemos escrever um texto


prolixo.

LÍNGUA PORTUGUESA

c) Clareza: devemos ter sempre em mente que o


texto se destina a ser lido por alguém. O
destinatário não sabe o que está em nossa mente,
assim, devemos ser claros, inclusive nas questões
que são óbvias.

4
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

d) Coerência: as idéias devem estar em harmonia


no texto, as frases em correlação. Devemos ficar
atentos para não transformarmos o nosso texto
em um jogo de oposições, em um quero e não
quero ao mesmo tempo.

LÍNGUA PORTUGUESA

- EXEMPLO:

- A mulher tinha lavado a louça quando


chegamos, mas ainda estava lavando a louça.

5
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

- EXEMPLO:

- A galinha estava grávida.

LÍNGUA PORTUGUESA

- EXEMPLO:

- O homem ficou rouco porque gritou demais.

6
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

e) Linguagem formal: não devemos confundir a


linguagem do texto com as conversas informais
que são descontraídas e mais coloquiais. Em
nosso texto, precisamos ser formais, sem sermos
pedantes.

PRONOMES: CONCEITUAÇÃO

- Veja o exemplo:

- Minha mão está suja. Eu preciso cortá-la. Não


adianta lavá-la. A água está podre.

7
25/10/2017

OBSERVE:

1ª pessoa do singular : eu , me, mim, comigo,


meu.

2ª pessoa do singular: tu, te, ti, contigo teu.

3ª pessoa do singular: ele, ela, o, lhe, seu, sua.

PRONOMES

- Eu gostaria de sair contigo no teu carro para te


conhecer.

- Eu gostaria de encontrar você em sua casa para


lhe conhecer.

8
25/10/2017

LÍNGUA PORTUGUESA

- Eu vi ele.

- Pega ela.

- Divide ela.

- Compra ela.

Potrebbero piacerti anche