Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Violeta Parra
Yo no le canto a la luna
Porque alumbra nada más En algo nos parecemos
Le canto porque ella sabe Luna de la soledad
De mi largo caminar Yo voy andando y cantando
Que es mi modo de alumbrar
Ay lunita tucumana En algo nos parecemos
Tamborcito calchaquí Luna de la soledad
Compañera de los gauchos
En la senda del tafí Yo voy andando y cantando
Que es mi modo de alumbrar
Ay lunita tucumana Perdido en las cerrasones
Tamborcito calchaquí Quien sabe vidita por donde andaré
Compañera de los gauchos
En la senda del tafí Más cuando salga la luna
Cantaré, cantaré
Perdido en las cerrasones A mi tucumán querido
Quien sabe vidita por donde andaré Cantaré, cantaré, cantaré
Más cuando salga la luna
Cantaré, cantaré
A mi tucumán querido
Cantaré, cantaré, cantaré
Desde lo de balderrama
Y se alborota quemando
Lucero, solito
Si se apaga balderrama
Un cochero lo acompaña
Arrullo de balderrama
me llaman abandonao
Es demasiado aburrido
No necesito silencio,
Cantando en el cerro,
Llorando en el río,
Se agranda en la noche
La pena del indio.
El sol y la luna
Y este canto mío
Besaron tus piedras,
Camino del indio.
En la noche serrana
Llora la quena su honda nostalgia
Y el caminito sabe
Cuál es la chola que el indio llama.
Se levanta en el cerro
La voz doliente de una baguala
Y el camino lamenta
Ser el culpable de la distancia
PREGUNTITAS SOBRE DIOS
Atahualpa Yupanqui
Un día yo pregunté:
Abuelo, dónde está Dios.
Mi abuelo se puso triste,
y nada me respondió.
Al tiempo yo pregunté:
¿Padre, qué sabes de Dios?
Mi padre se puso serio
y nada me respondió.
Taspacha llakinacasti
amuya sipxañani tukusiniu,
taspacha llakinacasti
amuya sipxañani tukusiniu.
Tatanas mamanaka
uka jacha uru jutaskiway,
tatanas mamanaka
amuya sipxañani jutaskiway
Padres e hijos,
ese gran día está llegando,
padres e hijos,
recordémoslo, está llegando
Sacsayhuamanpi
(canción en quechua – Cusco)
Remate o salida
Ñoqachu munakurayky, ¡Ay, wayrurito!
Acaso Yo te he querido, ¡Ay, wayrurito!
Sonqoycha munarasunki
¡Ay, wayrurito!
Mi corazón te habrá querido
¡Ay, wayrurito!
Ñoqachu muchamurayky,
¡Ay, wayrurito!
Acaso Yo te he besado
¡Ay, wayrurito!
Simiycha mucharasunki
¡Ay, wayrurito!
Mis labios te habrán besado
¡Ay, wayrurito!
Ñoqachu maqamurayky,
¡Ay, wayrurito!
Acaso Yo te he lastimado
¡Ay, wayrurito!
Makiycha maqarasunki
¡Ay, wayrurito!
Mis manos te habrán lastimado
¡Ay, wayrurito!
Ñoqachu aytamurayky,
¡Ay, wayrurito!
Acaso Yo te he pateado
¡Ay, wayrurito!
Chakiycha aytarasunki
¡Ay, wayrurito!
PUTKA MAYU
(canción en quechua)
Imaynacha qunqaykima
Taksaymanta kuyasqayta ,imposible
Qunqaytaqa qunqasqaykis
Qiytaqa , saqisqayki
Sepulturay patachampi
Para siempre
Mis pies habrán caminado
¡Ay, wayrurito!
Kuna Takiraki
Sikuri - Altiplano