Sei sulla pagina 1di 15

ESCUELA TEOLÓGICA DE LA GRACIA

EL USO DEL LIBRO DE ISAÍAS


EN EL EVANGELIO SEGÚN MATEO

PROYECTO FINAL
PRESENTADO EN CUMPLIMIENTO PARCIAL
DE LOS REQUISITOS DE LA
MATERIA DE LIBROS PROFÉTICOS BI-307 S

POR:
THOMAS W. HARRISON R.

CIUDAD DE DAVID, PANAMÁ


MAYO 2018
TABLA DE CONTENIDO

Introducción ……………………………………………………………………… 3

I. LA UNIDAD ENTRE ISAÍAS Y MATEO …………………………. 4

A. Pasajes de Isaías usados en Mateo ………………………………. 4

1. Listado de pasajes de Isaías usados por Mateo ………….. 4

II. EXÉGESIS DE PASAJES …………………………………………... 5

A. Significado de dos pasajes en Isaías y Mateo …………………… 5

1. Isaías 6:9-10 …………………………………………….. 5

2. Isaías 7:14 ………………………………………………. 7

CONCLUSIÓN ………………………………………………………………… 14
BIBLIOGRAFÍA ……………………………………………………………….. 15
3

INTRODUCCIÓN

Este trabajo a nivel de licenciatura tiene como fin, presentar tres (3) hechos importantes en

el área bíblica: la unidad existente entre el antiguo testamento y el nuevo testamento, la

dependencia que Mateo tuvo hacia el libro de Isaías y el doble cumplimiento de algunos

pasajes de Isaías, a la luz de Mateo.


4

I. LA UNIDAD ENTRE ISAÍAS Y MATEO


A. Pasajes de Isaías usados en Mateo

Una de las pruebas de la unidad de las Escrituras Sagradas es la relación entre el libro del

profeta Isaías y el Evangelio de Mateo.

1. Listado de pasajes de Isaías usados por Mateo

PASAJES EN ISAÍAS PASAJES EN MATEO

1. Is. 6:9-10 1. Mt. 13:14-15

2. Is. 7:14 2. Mt. 1:23

3. Is. 9:1-2 3. Mt. 4:15-16

4. Is. 29:13 4. Mt. 15:8-9

5. Is. 40:3 5. Mt. 3:3

6. Is. 42:1-4 6. Mt. 12:18-21

7. Is. 53:4 7. Mt. 8:17

8. Is. 56:7 8. Mt. 21:13

9. Is. 62:11 9. Mt. 21:5

Este listado de nueve pasajes proporcionado por H. David Philipps en su ensayo CITAS DEL

ANTIGUO TESTAMENTO EN EL NUEVO TESTAMENTO, nos ayuda a vislumbrar la

unidad entre estos dos libros de ambos testamentos.


5

II. EXEGESIS DE PASAJES

A. Significado de dos pasajes en Isaías y en Mateo

1. Isaías 6:9-10

Dijo entonces: «Ve y dile a este pueblo: “Oigan bien, pero no entiendan; vean bien, pero no
comprendan.” Entorpece el corazón de este pueblo. Cierra sus oídos, y ciega sus ojos. Que
no vea con sus ojos ni oiga con sus oídos, ni entienda con su corazón, para que no se
convierta ni sea sanado.»
1.1. Contexto histórico: Lo primero que hay que entender, es que la situación espiritual y

moral de la nación de Israel era deplorable delante de Dios. En el capítulo uno del

libro, se nos describe de forma bastante vívida y grave. Se les describe como:

a. “Hijos rebeldes” (v 2)

b. “Pueblo sin conocimiento” (v 3)

c. “gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos

depravados” (v 4)

d. “Un cuerpo enfermo y con heridas infectadas” (v 5-6) etc.

Es en estas condiciones donde el Señor levanta y encomienda al profeta Isaías para la

misión en tierra de Judá.

Las palabras de este pasaje 6:9-10 son evidentemente negativas. Es un ministerio sin

resultados positivos, la proclamación del mensaje de Isaías es para con un pueblo de Judá

que no se volvería de corazón al Dios de ellos. No es que Dios iba a endurecer los corazones

de los judíos violentando su voluntad, sino mas bien, Dios los iba a tratar como ellos

demostraban ser: gente que no quería saber de la voluntad santa de Dios.


6

Parece que Dios utiliza esta sentencia a lo largo de la historia humana. Fue Pablo quien supo

explicar de forma clara esta cuestión:

“Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente
reprobada, para hacer cosas que no convienen.” (Ro. 1:28)

1.2. Conclusión:

Dios entonces iba a entregar de forma definitiva a Judá a las expensas de su propio corazón.

Y por más que Isaías les exhortará, no iba a ver resultados. Sin embargo, este abandono de

Dios por Judá, aunque definitivo, no sería extensivo, ni para siempre. Dios levantaría un

remanente santo, después de la cautividad.

“…el mensaje profético estaba destinado a no tener como resultados la positiva conversión
de Israel a su Dios, es decir, el retorno a sus demandas éticas y espirituales, como se ha visto
vez tras vez en los capítulos previos. Y esto produce una fuerte desesperación en el profeta.
Pero en las últimas palabras de Jehovah que concluyen la visión y el capítulo, se encierra el
germen de la esperanza: … después de ser derribados, aún les queda el tronco (v. 13). Es así
que Isaías comenta, ya al margen de la visión y en palabras exclamativas: Su tronco [de la
nación de Israel] es la simiente santa (v. 13), aludiendo al remanente que volverá a su Dios.
Con esto termina la primera parte del libro de Isaías.” 1

¿Qué significa para Mateo?

El escritor del primer evangelio utiliza este pasaje Is. 6:9-10 en Mateo 13:14-15. Veamos:

“De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dijo: De oído oiréis, y no
entenderéis; y viendo veréis, y no percibiréis. porque el corazón de este pueblo se ha
engrosado, y con los oídos oyen pesadamente, y han cerrado sus ojos; para que no vean con
los ojos, y oigan con los oídos, y con el corazón entiendan, y se conviertan, y yo los sane.”

1
Carro, D., Poe, J. T., Zorzoli, R. O., Comentario bı́blico mundo hispano Isaías (Texas:
Mundo Hispano, 1993), 66.
7

1. Contexto histórico: Los fariseos y escribas era una generación mala y perversa,

viendo y oyendo las maravillas y prodigios llenos de amor por parte de Jesús, no

pudieron comprender que Él era su Mesías. No comprendieron debido a su propia

culpabilidad y duro corazón. De acuerdo al contexto de Mateo 12:22-37 vemos que

los fariseos presenciaron la expulsión de demonios del interior de un hombre, por

mano de Jesús, sin embargo, ellos no quisieron reconocer la autoría de dicho milagro

como de quien en realidad vino…de Dios.

El contexto de 12:38-42 nos habla de la dureza de corazón de los escribas y fariseos,

al pedir señal al Señor Jesús, estaban exteriorizando la incredulidad que gobernaba

sus corazones.

1.2. Conclusión:

Es bajo este contexto que Jesús pronuncia sus palabras de Mt 13:14-15. Por tanto,

este pasaje de Isaías citado por Mateo se refiere al mismo juicio que pronunció Dios

por medio de Isaías hacia el pueblo de Judá. Ahora en Mateo los protagonistas son

los fariseos y escribas, quienes escucharían las palabras de Jesús mas no la creerían.

2. Isaías 7:14

Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un
hijo, y llamará su nombre Emanuel.
8

2.1. Contexto histórico: Nos encontramos con un pasaje un poco difícil de interpretar siempre

y cuando lo hagamos con el método gramático-histórico. Los sujetos que rodean a dicho texto

son: El rey Acaz (rey de Judá), el profeta Isaías, Rezín rey de Siria y Peka rey de Israel

(Efraín).

El capítulo 7 empieza diciendo que se había dado una coalición política siniestra entre Israel

y Siria, o entre el rey Peka y el rey Rezín. Esta se dio con el propósito de sitiar al reino de

Judá. Y cuando la noticia llegó a los oídos del rey de Judá (Acaz), éste se estremeció de

miedo. Ahora, este miedo era tanto, que el profeta Isaías lo compara a cuando los árboles son

estremecidos por un fuerte viento.

“Y vino la nueva a la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Efraín. Y se le


estremeció el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte
a causa del viento.” (Is. 7:2)

Esta actitud de terror que experimentó Acaz se impregnó hasta el pueblo mismo de Judá, y

es allí cuando Dios interviene y entrega un mensaje profético y consolador al rey por medio

del profeta Isaías (Vea: versos 3 al 7).

Para dar seguridad al corazón falto de fe del rey Acaz, Dios le pide que solicitara alguna señal

milagrosa como medio de confirmación de que en realidad la coalición siria-israelita no iba

a dañar a Judá. Sin embargo, cuando Isaías le dice al rey ¡pide señal para ti! Éste no quiso

pedirla. Esto molestó a Dios.

Y respondió Acaz: No pediré, y no tentaré a Jehová. Dijo entonces Isaías: Oíd ahora, casa
de David. ¿Os es poco el ser molestos a los hombres, sino que también lo seáis a mi Dios?
(Is. 7:12-13)
El Dr. Matthew Henry comenta:
9

La verdadera razón por la que Acaz no quería pedir a Dios una señal era que, al haber puesto
su confianza en la ayuda que le habían de prestar (según pensaba él) los asirios con sus
poderosos ejércitos y sus dioses, no deseaba la ayuda de Jehová, el Dios verdadero, el Dios
de Israel. Con todo, oculta sus malvados pensamientos bajo capa de falsa piedad. ¿Cómo
podía alegar la excusa de no tentar a Dios, cuando Dios mismo era quien le ofrecía la señal
que confirmase la profecía? 2

“Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un
hijo, y llamará su nombre Emanuel” (Is 7:14)

La señal profética del nacimiento del hijo llamado Emanuel de Is 7:14 se da por razón de que

Acaz no quiso pedir una. Ahora bien, ¿Qué significado tiene esta señal profética? El

significado que provee el contexto que rodea a Isaías 7:14 es el siguiente: ¡La virgen sería la

esposa de Isaías y el hijo llamado Emanuel sería el segundo hijo de esta pareja!

2.2. Análisis gramatical: este texto nos habla de una “virgen”, el hijo de ella se “llamaría”

“Emanuel”. Vamos pues a considerar estos tres términos que se mencionan.

a. “VIRGEN”: 1) según el Diccionario de Hebreo Bíblico de Moisés Chávez, el termino

virgen en Isaías 7:14 es la palabra hebrea «almah» que se traduce como: “joven o

muchacha”. 2) Según el Léxico de Sentidos Bíblicos del Software Bíblico Logos,

«almah» significa: una mujer joven, posiblemente de edad casadera, ya sea casada

o no.

Vemos pues, que ambas fuentes no toman el término “almah” de forma estricta para

definir a una mujer que no haya tenido relaciones sexuales con su esposo. Por tanto,

2
Henry, M., & Lacueva, F. Comentario Bı́blico de Matthew Henry (Barcelona: Clie, 1999),
745.
10

el término “almah” más que indicar si la persona es activa o inactiva sexualmente, lo

que señala es la edad de la persona, que en este caso se trata siempre de una joven.

Por esta razón, Isaías 7:14 entonces podría ser traducido así:

“Por tanto, el Señor mismo os dará señal: he aquí que la joven concebirá y dará a
luz…”
¿Quién es esta joven entonces? Ella es la mujer que se menciona en el contexto posterior de

Isaías 7:14:

“Y me llegué a la profetisa, la cual concibió, y dio a luz un hijo…” (Is. 8:3)

Se trata de la esposa del mismo profeta Isaías, la cual debió ser una joven todavía cuando

concibió a su segundo hijo: “Maher-salal-hasbaz.” Surge aquí una pregunta: si en verdad

este segundo hijo de Isaías es el hijo de Is. 7:14, entonces… ¿Por qué no se le puso por

nombre Emanuel?

La respuesta es simple. El hecho de que Is. 7:14 diga: “…y llamará su nombre Emanuel” no

significa que Emanuel sea el nombre de forma estricta que habrá que ponerle al niño.

b. “LLAMARÁS”: Esta es nuestra segunda palabra que hay que analizar. Este análisis

se debe hacer dentro del marco del libro de Isaías. Para demostrar que Emanuel no

necesariamente sea un nombre propio que tenía que asignársele al hijo de Is. 7:14

debemos acudir a Isaías 9:6 que dice así:

“Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y
se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe
de Paz.”

Perfectamente se sabe que dicho texto profético se refiere al nacimiento del Mesías.

Ahora bien, en este texto se dice que el Mesías se llamará Admirable, consejero, Dios
11

fuerte…etc. ¿Por qué entonces encontramos en el nuevo testamento al Mesías

llamado: Jesús?

La razón por la cual el segundo hijo de Isaías el cual es “Maher-salal-hasbaz” se

llamaría Emanuel era por causa de lo que significa ese nombre. Emanuel lleva por

significado: DIOS CON NOSOTROS. Esta era una verdad fundamental que tanto

el rey Acaz como el pueblo de Judá había olvidado y abandonado (vea: Is. 7:2).

Cuando se compara ambos nombres que se le dan al segundo hijo de Isaías nos

percatamos que están perfectamente correlacionados, veamos:

Emanuel “Maher-salal-hasbaz”

“Dios con nosotros” “El despojo se apresura, la presa se


precipita”

Este nombre nos habla de que el Esta expresión de juicio no estaba


segundo hijo de Isaías sería la señal de dirigida contra Judá, sino contra la
que Dios no había abandonado al pueblo coalición siria-israelí. El rey de Asiria
de Judá, tal como se lo había anunciado iba a asolar a estos “dos cabos de tizón
en Is. 7:3-7. que humean”.

Ambos nombres Emanuel y Maher-salal-hasbaz, apuntan a lo mismo: Dios

guardará a Judá. Por lo tanto, Judá también es receptor del nombre Emanuel,

veamos:

“y pasando hasta Judá, inundará y pasará adelante, y llegará hasta la garganta; y


extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emanuel.” Is. 8:8
12

Este texto nos habla del juicio de Dios por mano de Asiria. El rey Asirio con su

ejercito iba a sitiar a Israel y Siria, sería tan impetuoso este ataque cual rio caudaloso

que llegaría hasta abatir a la propia Judá, pero solo hasta la garganta, o sea, no del

todo, Judá finalmente sería guardada, ya que es Emanuel: Dios está con nosotros.

Vemos pues, que no solamente al segundo hijo de Isaías se le llama Emanuel, sino al

propio pueblo de Judá.

Otra prueba contextual de que el hijo que nacería en Is. 7:14 es el mismo “Maher-

salal-hasbaz” la encontramos en la comparación entre Is. 7:15-17 e Is. 8:3-4.

Veamos:

Is. 7:15-17 Is. 8:3-4

“Comerá mantequilla y miel, hasta que “Y me llegué a la profetisa, la cual


sepa desechar lo malo y escoger lo concibió, y dio a luz un hijo. Y me dijo
bueno. Porque antes que el niño sepa Jehová: Ponle por nombre Maher-
desechar lo malo y escoger lo bueno, la salal-hasbaz. Porque antes que el niño
tierra de los dos reyes que tú temes será sepa decir: Padre mío, y Madre mía,
abandonada. Jehová hará venir sobre será quitada la riqueza de Damasco y
ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu los despojos de Samaria delante del rey
padre, días cuales nunca vinieron desde de Asiria.”
el día que Efraín se apartó de Judá, esto
es, al rey de Asiria.”

De forma muy clara, ambos pasajes se refieren al mismo acontecimiento: La desolación de

Siria e Israel. Esto ocurrirá en los primeros años de la infancia del segundo hijo de Isaías. Las

expresiones: “antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno” de Is. 7 y “antes
13

que el niño sepa decir: padre mío, y Madre mía” de Is. 8 son definitivamente formas de decir

lo mismo.

¿Qué significa para Mateo?


El pasaje del cual hablamos es: Mateo 1:23.

“He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, Y llamarás su nombre Emanuel, que
traducido es: Dios con nosotros.”
De manera muy evidente, este pasaje es presentado como el cumplimiento del nacimiento

del Mesías: JESÚS, el cual tendría como madre a María y padre adoptivo José.

La pregunta que concierne aquí es: ¿cómo es posible que un pasaje tenga un significado para

Isaías y su tiempo y ahora para Mateo ese mismo pasaje sea el cumplimiento del nacimiento

del Cristo?

Veamos como el Dr. Fasold nos ayuda a entender este problema:

El fenómeno del doble cumplimiento no significa que un texto tiene dos significados, sino
dos cumplimientos. Hay una gran diferencia entre sentido múltiple y cumplimiento múltiple.3

Por lo cual la profecía de Emanuel es un ejemplo del fenómeno del doble cumplimiento.

3
Jaime Fasold, Con Precisión: El listón de la hermenéutica bíblica (Illinois: Tyndale, 2017),
296.
14

CONCLUSIÓN

Se aprende muchísimo cuando se estudia de manera independiente estos dos libros de ambos

testamentos. La unidad de la Escritura es evidente una vez realizamos este ejercicio de

interpretación de Isaías y Mateo.

El escenario de Isaías está concentrado en la liberación de Israel en manos de Dios, pero el

escenario de Mateo es la libertad por mano de Mesías.


15

BIBLIOGRAFÍA

1. Carro, D., Poe, J. T., Zorzoli, R. O., Comentario bı́blico mundo hispano Isaías. Texas:

Mundo Hispano, 1993.

2. Chávez Moisés. “Almah.” En Diccionario de Hebreo Bíblico de Moisés Chávez. 3ª

ed. Ref. 5858, pág. 508. El Paso: Mundo Hispano, 1997.

3. Henry Matthew & Lacueva F. Comentario Bı́blico de Matthew Henry. Barcelona:

Clie, 1999.

4. Léxico de Sentidos Bíblicos del Software Bíblico Logos

Potrebbero piacerti anche