Sei sulla pagina 1di 164

-1-

Acerca de la garantía del producto


●●
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento
sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los
cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este
manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de
software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del
fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en
forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe copiar, transferir, traducir, etc. el
contenido de este manual sin autorización. Antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores, debe
obtener el permiso por escrito de Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation
OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.

Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado que este


producto cumple las directrices de Energy Star sobre eficiencia energética.

Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/108/CE (EMC),
2006/95/CE (LVD), 1999/5/CE (R&TTE), 2009/125/CE (ErP) y 2011/65/UE (RoHS), según las
enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre
la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones,
productos que utilizan energía, y restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos.

Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva
EMC
2004/108/CE. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.

longitud
tipo de cable núcleo funda
(metros)
Alimentación 1,8 ✘ ✘
USB 5,0 ✘ ✔
LAN 15,0 ✘ ✘
Paralelo 2,0 ✘ ✔

-2-
Primeros auxilios en caso de emergencia
●●
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:

Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua


fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que
respire aire fresco. Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15
minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que
se produzcan manchas en la piel o en las prendas.

Fabricante
●●
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551,
Japón
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor
local.

Importador para la UE/representante autorizado


●●
OKI Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor
local.

Información medioambiental
●●

-3-
Para su seguridad
●●
Para su seguridad, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto.

Precauciones relativas a la seguridad

ADVERTENCIA Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede
provocar riesgo de lesiones personales.
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar
PRECAUCIÓN errores de funcionamiento o daños en el equipo.

Precauciones generales

ADVERTENCIA
No toque el interruptor de No utilice pulverizadores Desenchufe el cable de
seguridad del interior de la altamente inflamables alimentación y póngase
impresora. De lo contrario, cerca de la impresora. Si lo en contacto con el centro
podría sufrir una descarga hace, podría producirse un de atención al cliente si la
eléctrica en el caso de una incendio, ya que las piezas de cubierta se calienta más
subida de tensión. Además, la impresora están calientes. de la cuenta, hay humo, se
los engranajes giratorios desprende un olor anómalo o
pueden provocar lesiones. se oye algún ruido extraño.
De lo contrario, podría
producirse un incendio.
Desenchufe el cable de Desenchufe el cable de No utilice ni desmonte
alimentación y póngase alimentación y retire los la impresora de ningún
en contacto con el centro objetos extraños, tales como otro modo que no sea el
de atención al cliente si se clips, que puedan haber especificado en el Manual
derrama algún líquido, como caído dentro de la impresora. del usuario. De lo contrario,
agua, en la parte interna de De lo contrario, podría podría sufrir una descarga
la impresora. causar descargas eléctricas eléctrica y/o producirse
De lo contrario, podría y/o incendios que podrían un incendio, que podrían
producirse un incendio. provocar lesiones. provocarle lesiones.
Desenchufe el cable de Desenchufe el cable de No limpie el tóner derramado
alimentación y póngase en alimentación periódicamente con una aspiradora.
contacto con el centro de para limpiar las patillas del Si limpia el tóner derramado
atención al cliente si se cae enchufe y la zona entre las con una aspiradora, las
la impresora o se daña la mismas. chispas producidas por el
cubierta. Si el enchufe permanece contacto eléctrico podrían
De lo contrario, podría insertado en la toma de desencadenar un incendio.
causar descargas eléctricas corriente durante mucho El tóner derramado en el
y/o incendios que podrían tiempo, la zona entre las suelo debe limpiarse con un
provocar lesiones. patillas puede llenarse de paño mojado.
polvo y puede producirse un
cortocircuito en el enchufe
que podría desencadenar un
incendio.
No inserte ningún objeto en No coloque recipientes con No toque el fusible ni ninguna
los respiraderos. líquidos, como agua, sobre la otra pieza cuando abra la
De lo contrario, podría sufrir impresora. cubierta de la impresora.
una descarga eléctrica y/o De lo contrario, podría sufrir De lo contrario, podría sufrir
producirse un incendio, que una descarga eléctrica y/o quemaduras.
podrían provocarle lesiones producirse un incendio, que
personales. podrían provocarle lesiones
personales.

-4-
ADVERTENCIA
No arroje al fuego los No utilice ningún cable de No se garantiza el
cartuchos de tóner ni los alimentación, cable a tierra funcionamiento si se utiliza
cartuchos del tambor de u otro tipo de cable que no un sistema de alimentación
imagen. De lo contrario, sean los que se indican en el ininterrumpida (SAI) o
podría producirse una manual del usuario. un inversor. No utilice
explosión de polvo y podría De lo contrario, podría sistemas de alimentación
sufrir quemaduras. producirse un incendio. ininterrumpida ni inversores.
De lo contrario, podría
producirse un incendio.

PRECAUCIÓN
No se acerque a la zona de salida del papel No toque una pantalla de cristal líquido dañada.
cuando la impresora esté encendida, durante la Si el líquido (cristal líquido) de la pantalla
impresión. entra en contacto con los ojos o con la boca,
De lo contrario, podría sufrir lesiones personales. enjuáguelos con abundante agua. Si es
necesario, siga las indicaciones de un médico.

-5-
Conjunto de documentación
●●
Este producto se entrega con los siguientes manuales.

●● Manual del usuario (Configuración) ---- Este documento


Contiene una descripción de las operaciones básicas para ayudar a comprender el funcionamiento
de esta impresora. Se incluyen descripciones de la configuración inicial, incluida la instalación de
la impresora y la configuración de red inicial, así como información de solución de problemas y
procedimientos de mantenimiento.

●● Manual de usuario (Avanzado)


En el manual avanzado se describen las operaciones avanzadas de cada función. Se incluye
información de configuración de red y de utilidades.

Acerca de este manual


●●

Términos usados en este documento


En este manual se utilizan los siguientes términos.
Nota

●● Indica información importante acerca de las operaciones. Asegúrese de leer las secciones que llevan esta marca.
Memo

●● Indica información adicional acerca de las operaciones. Debería leer las secciones que llevan esta marca.
Referencia

●● Indica dónde se puede encontrar información relacionada o más detallada.

ADVERTENCIA
●● Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar
riesgo de lesiones personales.

PRECAUCIÓN
●● Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar
errores de funcionamiento o daños en el equipo.

Símbolos usados en este documento


En este manual se utilizan los siguientes símbolos.

Símbolos Descripción
[ ] ●● Indica los nombres de menús que aparecen en la pantalla.
●● Indica los nombres de menús, ventanas y cuadros de diálogo que aparecen en el
ordenador.
" " ●● Indica los mensajes y el texto de entrada que aparecen en la pantalla.
●● Indica los nombres de archivo que aparecen en el ordenador.
●● Indica los títulos a los que se hace referencia.
Botón/tecla < > Indica un botón de hardware en el panel del operador o una tecla del teclado del
ordenador.
> Indica la ruta de acceso al elemento deseado del menú de esta impresora o del ordenador.
La im presora Indica la impresora que desea utilizar o seleccionar.

-6-
Sistema de notación utilizado en este manual
Si no hay ninguna descripción especial, Windows 7 se utiliza como Windows, Mac OS X 10.8 se utiliza como Mac
OS X y B731 se utiliza como la impresora en los ejemplos de este documento.
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema operativo o el modelo.

-7-
Contenido
Acerca de la garantía del producto..............................................................2
Primeros auxilios en caso de emergencia.....................................................3
Fabricante...............................................................................................3
Importador para la UE/representante autorizado..........................................3
Información medioambiental.....................................................................3
Para su seguridad....................................................................................4
Conjunto de documentación......................................................................6
Acerca de este manual..............................................................................6

1. Configuración..................................................................... 11
Comprobación de los productos................................................................ 11
Comprobación del contenido del paquete.................................................................... 11

Denominación de los componentes........................................................... 12


Panel del operador................................................................................................... 14

Condiciones de instalación....................................................................... 17
Entorno de instalación.............................................................................................. 17
Espacio de instalación.............................................................................................. 17

Desembalaje......................................................................................... 18
Acerca de las opciones............................................................................ 20
Opciones disponibles................................................................................................ 20
Instalación de un soporte de impresora....................................................................... 20
Instalación de una unidad de bandeja adicional............................................................ 24
Instalación de RAM adicional..................................................................................... 26
Instalación de un disco duro...................................................................................... 28

2. Operaciones básicas de impresión...................................... 31


Encendido/apagado................................................................................ 31
Estado del sistema de alimentación............................................................................ 31
Encendido............................................................................................................... 32
Apagado................................................................................................................. 32
Modo de ahorro de energía y modo de reposo.............................................................. 33

Carga del papel..................................................................................... 34


Carga del papel en las bandejas 1-4........................................................................... 34
Carga de papel en la bandeja multiuso....................................................................... 35
Registro de tamaños personalizados........................................................................... 39

Salida del papel..................................................................................... 41

-8-
Contenido

Papel admitido....................................................................................... 43
Tipos de papel admitidos.......................................................................................... 43
Papel cargado en la bandeja...................................................................................... 45
Almacenaje del papel............................................................................................... 47

Impresión de prueba desde la impresora................................................... 48


Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía.............. 49
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo.............................. 50
Limitaciones durante el modo de reposo..................................................................... 51

Ajuste del tiempo de apagado automático................................................. 53


Ajustes para el apagado automático........................................................................... 53
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de apagado automático............................. 54

Ajuste del timbre................................................................................... 56


Comprobación del estado de la impresora.................................................. 57
Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP).............................. 58
Preparación............................................................................................................. 58
Procedimiento para añadir una impresora.................................................................... 58

3. Impresión........................................................................... 60
Proceso de instalación de un controlador de impresora en un ordenador........ 60
Requisitos del producto........................................................................... 62
Requisitos del producto con Windows......................................................................... 62
Requisitos del producto con Macintosh........................................................................ 62

Conexión con un ordenador..................................................................... 63


Conexión mediante LAN por cable.............................................................................. 63
Conexión mediante LAN inalámbrica (solo modelos con conexión inalámbrica)................. 63
Conexión de un cable USB........................................................................................ 71
Conexión de un cable paralelo................................................................................... 71

Instalación de un controlador de impresora (en Windows)........................... 72


Preparación para una conexión de red........................................................................ 72
Instalación de un controlador de impresora................................................................. 74
Si se añaden opciones.............................................................................................. 76

Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh).......................... 78


Instalación a través de una red.................................................................................. 78
Instalación a través de USB....................................................................................... 80
Si se añaden opciones.............................................................................................. 81

Impresión desde un ordenador................................................................ 82


Impresión............................................................................................................... 82

Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB................................ 85


Impresión............................................................................................................... 85

-9-
Contenido

Ajuste de la impresión.............................................................................................. 86

Cancelación de la impresión.................................................................... 88
Funciones de impresión útiles.................................................................. 89

4. Solución de problemas........................................................ 90
Si aparece un mensaje de error en la pantalla............................................ 90
Atasco de papel....................................................................................................... 90

Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de


mantenimiento.................................................................................... 103
Si aparece el mensaje de sustitución del papel o de error de tamaño
del papel............................................................................................ 108
Otros mensajes de error....................................................................... 110
Si no se puede imprimir........................................................................ 114
Si no se puede imprimir desde la bandeja multiuso.....................................................114
No se puede imprimir desde un ordenador.................................................................115
No se puede instalar correctamente un controlador de impresora..................................117
Limitaciones específicas del sistema operativo............................................................118

Problemas de calidad de imagen............................................................ 120


Problemas de alimentación.................................................................... 123
Problemas con la impresora................................................................... 125

5. Mantenimiento.................................................................. 128
Sustitución de cartuchos de impresión.................................................... 129
Si se usa el modelo B721/B731................................................................................129

Sustitución del cartucho de tóner o el tambor.......................................... 131


Si se usa el modelo ES7121/ES7131/MPS5501b..........................................................131

Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia...................................... 137


Limpieza............................................................................................. 141
Limpieza de la superficie de la impresora...................................................................141
Limpieza de los cabezales de LED..............................................................................141
Limpieza de los rodillos de alimentación de papel........................................................143

Traslado o transporte de la impresora..................................................... 147

Apéndice................................................................................ 150
Lista de menús.......................................................................................................150

Pasos básicos en Windows..................................................................... 155


Especificaciones................................................................................... 156

Índice..................................................................................... 160

Oki contact details.................................................................. 162


- 10 -
1. Configuración 1

Configuración
Comprobación de los productos
●●
En esta sección se ofrece una descripción general de la impresora.

Comprobación del contenido ●● DVD-ROM de software


del paquete
Compruebe que el paquete contiene todos los
elementos siguientes.

PRECAUCIÓN
¡Puede provocar
lesiones!
●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, ●● Cable de CA
de modo que se precisan al menos dos personas
Nota
para levantarla de forma segura.
●● Los cables de conexión a la interfaz no vienen
suministrados con la impresora. Debe adquirirlos por
Referencia
separado.
●● Para obtener más información sobre cómo abrir el
paquete, consulte "Desembalaje" pág. 18. ●● El embalaje y los materiales de protección son necesarios
para trasladar la impresora. No se deshaga de ellos.
●● Impresora

●● Cartucho de impresión
Nota

●● El cartucho de impresión se instala en la impresora


antes del envío del producto.
●● El cartucho de impresión del modelo ES7131/
MPS5501b está formado por un tambor y un cartucho
de tóner.

- 11 -
Denominación de los componentes

Denominación de los componentes


1 ●●
5 2
Configuración

3
8

13

6
8
12
1
7
4
N.º Nombre
12 Bandejas multiuso (Multipurpose tray)
N.º Nombre
13 Cubierta de ajuste de papel
1 Cubierta frontal
2 Palanca de apertura de la cubierta frontal
3 Panel del operador
4 Interruptor de alimentación
5 Cubierta superior
6 Bandejas multiuso (Multipurpose tray) 14
7 Bandeja 1
8 Respiraderos
17
18
16

10 15

N.º Nombre
14 Apilador boca arriba
15 Toma de alimentación de CA
16 Zona de interfaz
11 17 Cubierta de acceso
18 Interfaz paralela (solo modelos con interfaz
paralela instalada)

N.º Nombre
9 Cartucho de impresión
(B721/B731)/
Tambor y cartucho de tóner
(ES7131/MPS5501b) 19
10 Fusor
11 Unidad dúplex 20

N.º Nombre
19 Cubierta posterior
20 Guía posterior

- 12 -
Denominación de los componentes

●● Zona de interfaz
1
21

Configuración
22

N.º Nombre
21 Conexión de interfaz de red
22 Conexión de interfaz USB

- 13 -
Denominación de los componentes

1 Panel del operador


En esta sección se explican los nombres y las funciones de los componentes del panel del operador y el
modo en que se introduce el texto.
Configuración

12 1 5 2
9

11

13 7 6 5 4 3 10

N.º Nombre Función


1 Pantalla Muestra las instrucciones de funcionamiento y el estado de la
impresora.
2 Botón <ON LINE (EN LÍNEA)> Cambia entre el modo en línea y fuera de línea.
3 Botón <CANCEL (CANCELAR)> Cancela inmediatamente la impresión actual.
4 Botón <ENTER (INTRO)> Confirma el elemento resaltado.
5 Botón < / > ●● Muestra la pantalla de menú.
●● Selecciona el menú o se desplaza por la pantalla.
6 Botón <BACK (ATRÁS)> Vuelve a la pantalla anterior.
7 Botón <HELP (AYUDA)> Muestra la pantalla de ayuda. Para cerrarla, pulse el botón <HELP
(AYUDA)>, el botón <BACK (ATRÁS)> o el botón <CANCEL
(CANCELAR)>.
8 Botón <POWER SAVE (AHORRO ●● Entra o sale del modo de ahorro de energía.
ENERGÍA)> ●● Sale del modo de reposo.
Se ilumina en verde en el modo de ahorro de energía y parpadea
en verde en el modo de reposo.
9 Teclado de diez teclas ●● Permite introducir números.
●● Permite introducir caracteres alfabéticos y símbolos.
Una contraseña solo puede introducirse con el teclado de diez
teclas.
10 Tecla <Fn> Muestra la pantalla de menú de configuración del equipo con una
función de acceso directo.
11 Tecla <CLEAR (BORRAR)> ●● Elimina un carácter cuando se introducen caracteres.
●● No está disponible cuando se introduce una dirección IP.
Recupera los ajustes anteriores en otros casos.
12 Indicador <READY (LISTO)> Se ilumina en verde en el modo en línea y se apaga en el modo
fuera de línea.
13 Indicador <ATTENTION Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error en
(ATENCIÓN)> el dispositivo.

Cómo utilizar el teclado de diez <8> t ➞ u ➞ v ➞ 8 ➞ t


teclas <9> w ➞ x ➞ y ➞ z ➞ 9 ➞ w
<0> 0
Permite introducir números o caracteres. Las teclas <Fn> y <CLEAR (BORRAR)> incluyen
Cada vez que se pulsa una tecla numérica, los las siguientes funciones:
números o caracteres introducidos cambian
siguiendo este orden: Tecla <Fn>
Muestra la pantalla de menú de configuración del
<1> 1 equipo con una función de acceso directo. (Solo
<2> a➞b➞c➞2➞a está disponible cuando se muestra la pantalla
<3> d➞e➞f➞3➞d del modo en espera.)
<4> g➞h➞i➞4➞g
<5> j➞k➞l➞5➞j Tecla <CLEAR (BORRAR)>
<6> m➞n➞o➞6➞m Elimina un carácter cuando se introduce una
<7> p➞q➞r➞s➞7➞p contraseña.

- 14 -
Denominación de los componentes

Memo Lista de menús de función


●● Para introducir "abc", por ejemplo,
pulse <2> ➞ botón <ENTER (INTRO)> ➞ <2> ➞ <2> ➞
1
N.º de
botón <ENTER (INTRO)> ➞ <2> ➞ <2> ➞ <2> ➞ botón Menú de función
<ENTER (INTRO)>. función

Configuración
1 Impr. trab. seguro (Tarea
Encriptada)
Cómo utilizar la tecla <Fn>
2 Impr. trab. seguro (Tarea
Después de pulsar la tecla <Fn>, pulse las teclas almacenada)
numéricas cuando aparezca el mensaje "Preparada 10 Tamaño del papel (Bandeja 1)
para imprimir" en la pantalla. Se muestra el menú 11 Tamaño X (Bandeja 1)
de función correspondiente al número introducido. 12 Tamaño Y (Bandeja 1)
13 Tipo de soporte (Bandeja 1)
1 Pulse la tecla <Fn>. 14 Peso de papel (Bandeja 1)
15 Papel Oficio (Bandeja 1)
16 Otro tamaño (Bandeja 1)
20 Tamaño del papel (Bandeja 2)
21 Tamaño X (Bandeja 2)
22 Tamaño Y (Bandeja 2)
23 Tipo de soporte (Bandeja 2)
24 Peso de papel (Bandeja 2)
25 Papel Oficio (Bandeja 2)
26 Otro tamaño (Bandeja 2)
2 Pulse las teclas numéricas (0-9) 30 Tamaño del papel (Bandeja 3)
para mostrar el elemento de función 31 Tamaño X (Bandeja 3)
que desee y pulse el botón <ENTER 32 Tamaño Y (Bandeja 3)
(INTRO)>. 33 Tipo de soporte (Bandeja 3)
34 Peso de papel (Bandeja 3)
35 Papel Oficio (Bandeja 3)
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
36 Otro tamaño (Bandeja 3)
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴 40 Tamaño del papel (Bandeja 4)
41 Tamaño X (Bandeja 4)
42 Tamaño Y (Bandeja 4)
43 Tipo de soporte (Bandeja 4)
44 Peso de papel (Bandeja 4)
45 Papel Oficio (Bandeja 4)
3 Se muestra la pantalla de configuración 46 Otro tamaño (Bandeja 4)
de la función seleccionada. Compruebe o 80 Alimentación papel
cambie los ajustes. 90 Tamaño del papel (Bandejas
multiuso)
91 Tamaño X (Bandejas multiuso)
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶 92 Tamaño Y (Bandejas multiuso)
䢬 䢢䣃䢷
䣃䢸 93 Tipo de soporte (Bandejas multiuso)
䣄䢷
94 Peso de papel (Bandejas multiuso)
95 Uso de bandeja (Bandejas multiuso)
100 Información de impr.
(Configuración)
En el caso de los elementos de menú que no
101 Información de impr. (Red)
tengan ningún número de función asignado,
consulte "Lista de menús" pág. 150. 102 Información de impr. (Informe de
uso)
103 Información de impr. (Registro de
error)
200 Tiempo ahorro energ.
201 Tiempo reposo
202 Tiempo de Apagado
210 Informe de error
220 Ajuste pos.de impresión (Bandejas
multiuso)

- 15 -
Denominación de los componentes

N.º de
1 función
Menú de función
221 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
1)
Configuración

222 Ajuste pos.de impresión (Bandeja


2)
223 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
3)
224 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
4)
230 Config.Papel Monocr.
231 Config.Transpar.Monocr
232 Oscuridad
233 Config.SMR
234 Config.BG
235 Limpieza del tambor
237 Volcado hexadecimal

- 16 -
Condiciones de instalación

Condiciones de instalación
●● 1
Entorno de instalación Espacio de instalación

Configuración
La impresora debe instalarse en el siguiente Coloque la impresora sobre una superficie plana
entorno: y lo suficientemente amplia para que quepan
todas sus patas.
Temperatura: 10–32°C
Deje espacio suficiente alrededor de la
Humedad: 20-80% HR (humedad relativa) impresora, como se muestra en las siguientes
Temperatura imágenes.
húmeda 25°C
máxima: ●● Vista superior
Entorno Temperatura 17°C-27°C,
recomendado: humedad 50-70% HR
20 cm

Nota

●● Procure que no se forme condensación. Podría provocar


un fallo de funcionamiento.
●● Si coloca la impresora en un lugar cuya humedad del
aire sea inferior al 30% de humedad relativa, utilice un
humidificador o una esterilla antiestática.

ADVERTENCIA 60 cm 100 cm

20 cm
●● No la instale cerca de un foco de alta temperatura
o de un fuego.
●● No la instale en un lugar donde se inicien
reacciones químicas (por ejemplo, un laboratorio). ●● Vista lateral
●● No la instale cerca de soluciones inflamables como
alcohol y diluyentes.
●● No instale la unidad en un lugar al alcance de los
niños pequeños.
●● No la instale en un lugar inestable (un soporte
70 cm
poco firme, una superficie inclinada, etc.).
●● No instale la unidad en un lugar donde pueda
quedar expuesta a un alto nivel de humedad, al
polvo o a la luz directa del sol.
●● No la instale en un entorno de aire salobre o gas
corrosivo.
●● No la instale en un lugar con excesiva vibración.
●● No la instale en un lugar donde el orificio de
ventilación de la impresora quede obstruido.

PRECAUCIÓN
●● No la coloque directamente sobre una moqueta o
alfombra de pelo largo.
●● No la instale en una sala cerrada mal ventilada o
con poca circulación de aire.
●● Si utiliza la impresora en una sala cerrada durante
un tiempo prolongado, asegúrese de ventilar la
sala.
●● Instálela lejos de campos magnéticos y fuentes de
ruido.
●● Instálela lejos de monitores o televisores.

- 17 -
Desembalaje

Desembalaje
1 ●●
¡Puede provocar 3 Inserte el dedo en el hueco del lado
PRECAUCIÓN
lesiones! derecho de la impresora y tire de la
Configuración

palanca de apertura de la cubierta


●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas frontal (2) para abrir la cubierta frontal
para levantarla de forma segura. (3) hacia adelante.
Nota
Nota ●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre
●● Asegúrese de utilizar los consumibles o unidades de rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
mantenimiento suministrados inicialmente con la
impresora. De lo contrario, es posible que la vida útil
de los consumibles o unidades de mantenimiento no
se muestre correctamente o que no pueda utilizarlos
posteriormente.
●● El cartucho de impresión (tubo verde) es muy delicado.
Manipúlelo con cuidado.
●● No exponga el cartucho de impresión a la luz solar
directa o a una luz interior muy intensa (más de 1500 lux
aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no 2
lo exponga durante más de 5 minutos.
●● El embalaje y los materiales de protección son necesarios
para trasladar la impresora. No se deshaga de ellos.

3
1 Extraiga la impresora de la caja y retire
todos los materiales de protección y la
bolsa de plástico de la impresora. 4 En el modelo ES7131/MPS5501b, retire
la cinta protectora (4) y el retenedor
2 Retire las dos tiras de cinta protectora naranja (5).
(1) del lateral derecho y de la parte 5
trasera de la impresora.
4
1

5
4

- 18 -
Desembalaje

5 Gire la palanca azul (7) del cartucho de 8 Cierre la cubierta superior (8).
impresión (6) hasta el tope en el sentido 1
de la flecha. 8

Configuración
7

9 Cierre la cubierta frontal (3).


6 Abra la cubierta superior (8).

7 Extraiga el tope naranja (9) del fusor.

- 19 -
Acerca de las opciones

Acerca de las opciones


1 ●●
Opciones disponibles Instalación de un soporte de
Configuración

impresora
Los siguientes elementos opcionales están
disponibles para la impresora:

●● Unidad de bandeja adicional (bandeja 2/3/4)


●● Soporte de impresora
●● Memoria RAM adicional (512 MB)
●● Disco duro de 160 GB
●● Bandeja de gran capacidad (LCF) (para
obtener más información sobre cómo
instalarla, consulte el manual de instrucciones
incluido con la LCF).
●● Pata antivuelco para soporte de impresora „„ Para instalar un juego de patas
(1 juego) antivuelco

Pata antivuelco Cubierta de la Pata antivuelco


lateral (2) pata antivuelco (2) (2)

Pata antivuelco Cubierta de la Tornillos (22)


trasera (2) pata antivuelco (2)

1 Fije las patas antivuelco (ambos


laterales) con cuatro tornillos.
Nota

●● El sentido de montaje es distinto para el lado


izquierdo y el lado derecho.

2 Coloque las patas antivuelco (ambos


laterales) en el suelo, alinéelas con el
soporte de impresora y fíjelas con dos
tornillos cada una.

Orificio de tornillo

- 20 -
Acerca de las opciones

Nota „„ Para instalar una impresora en un


●● No fije los tornillos en los orificios superiores. soporte de impresora 1
Orificio de tornillo
PRECAUCIÓN
¡Puede provocar
lesiones!

Configuración
●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas
para levantarla de forma segura.
3 Fije las cubiertas de las patas antivuelco
(ambos laterales) a las patas antivuelco
con dos tornillos cada una. 1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia

●● "Apagado" pág. 32

2 Coloque con cuidado la impresora sobre


el soporte de impresora, insertando los
salientes (1) del soporte de impresora
en los orificios situados en la base de la
impresora.

4 Alinee la cubierta de la pata antivuelco


(posterior) con la pata antivuelco
posterior.

5 Coloque las patas antivuelco en el suelo


y fíjelas con tres tornillos.
1

3 Conecte el cable de CA y el resto de


cables en la impresora y encienda el
interruptor de alimentación.

Fije el tornillo en el centro del recorte


ovalado y apriételo.

- 21 -
Acerca de las opciones

„„ Para instalar una bandeja 2 Para añadir más bandejas, colóquelas


1 adicional (bandejas 2/3/4) en un con cuidado sobre la bandeja adicional,
soporte de impresora insertando uno a uno los salientes
Apile una a una las bandejas adicionales en el (1) de la bandeja adicional inferior en
los orificios situados en la base de la
Configuración

soporte de impresora y, a continuación, coloque


sobre ellas la impresora. bandeja adicional superior.

1 Coloque con cuidado la bandeja


adicional sobre el soporte de impresora,
insertando los cuatro salientes (1) del
soporte de impresora en los orificios
situados en la base de la bandeja
adicional.

- 22 -
Acerca de las opciones

3 Coloque con cuidado la impresora sobre 4 Bloquee las dos ruedas de la parte
las bandejas adicionales, insertando los delantera presionando hacia abajo sus 1
salientes (1) de la bandeja adicional en palancas de bloqueo.
los orificios situados en la base de la
impresora.

Configuración
PRECAUCIÓN
¡Puede provocar
lesiones!
●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas
para levantarla de forma segura.

Para evitar que la impresora se vuelque durante


el transporte o los trabajos de mantenimiento,
no realice ninguna de las acciones siguientes:

●● Empujar la cubierta superior de la impresora


mientras está abierta.

- 23 -
Acerca de las opciones

●● Presionar hacia abajo el casete mientras está


1 abierto. Instalación de una unidad de
bandeja adicional
Configuración

Nombre del modelo: N22305A

Instale las bandejas adicionales opcionales si


desea aumentar la capacidad de papel de la
impresora. A continuación se indican las distintas
combinaciones de bandejas adicionales que
pueden instalarse.
Tras la instalación, debe configurar los ajustes
del controlador de impresora. "Si se añaden
opciones" pág. 76
●● Empujar la impresora desde atrás mientras el ●● Impresora y una bandeja adicional
casete está abierto.

●● Impresora y dos bandejas adicionales

- 24 -
Acerca de las opciones

●● Impresora y tres bandejas adicionales 3 Coloque con cuidado la impresora sobre


las bandejas adicionales, insertando los 1
salientes (1) de la bandeja adicional en
los orificios situados en la base de la
impresora.

Configuración
PRECAUCIÓN
¡Puede provocar
lesiones!
●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas
para levantarla de forma segura.

Referencia

●● Para obtener información sobre las especificaciones de


la unidad de bandeja adicional, consulte "Tipos de papel
admitidos" pág. 43.

1 Apague la impresora y desconecte todos


sus cables.
Referencia

●● "Apagado" pág. 32

2 Apile las bandejas adicionales insertando


uno a uno los salientes (1) de la bandeja
adicional inferior en los orificios situados
en la base de la bandeja adicional
superior.
1

4 Conecte el cable de CA y el resto de


cables en la impresora y encienda el
interruptor de alimentación.

- 25 -
Acerca de las opciones

3 Afloje el tornillo para retirar la placa de


1 Instalación de RAM adicional metal (2).
Instale RAM adicional para aumentar la
capacidad de memoria de la impresora si hay
Configuración

un desbordamiento de memoria o se producen


errores de impresión intercalada. La impresora
admite RAM de 512 MB.

Nota

●● Utilice exclusivamente productos originales de Oki


Data. No se garantiza el rendimiento si se utilizan otros
productos.
●● La electricidad estática podría dañar algunas piezas.
Descárguese la electricidad estática del cuerpo tocando
piezas metálicas con conexión a tierra, etc., antes de
realizar cualquier trabajo. 2

Memo

●● Para la impresión de pancartas, se recomienda instalar 4 Asegúrese de que el LED (3) que indica
memoria adicional.
la flecha esté apagado.
Si está iluminado, espere hasta que se
1 Apague la impresora y desconecte todos
apague.
sus cables.
Referencia

●● "Apagado" pág. 32

2 Abra la cubierta de acceso (1) en el lado


derecho de la impresora. 3

- 26 -
Acerca de las opciones

5 Inserte la RAM adicional (4) en la ranura 8 Conecte el cable de CA y el resto de


y empújela hacia la impresora para cables en la impresora y encienda el 1
fijarla. interruptor de alimentación.
Nota
9 Pulse el botón de desplazamiento en

Configuración
●● Preste atención a la orientación de la RAM adicional.
La RAM adicional tiene pequeños dientes en el el panel del operador.
conector que se fijan en el conector de la ranura.

10 Compruebe que [Configuración


(Configuration)] está seleccionado y, a
4 continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

6 Introduzca el lado derecho de la placa de 䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴


metal (2) en la impresora, cierre la placa 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱䣤
y fíjela apretando el tornillo. 䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰

11 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar [System
(System)] y, a continuación, pulse el
botón <ENTER (INTRO)>.
2
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶
䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭
䣕䣻䣵䣶䣧䣯

12 Pulse el botón de desplazamiento


7 Cierre la cubierta de acceso (1). varias veces para seleccionar [RAM
(RAM)] y, a continuación, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.

1 䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣊䣆䣆
䣆䣣䣶䣧䢢䣣䣰䣦䢢䣖䣫䣯䣧

- 27 -
Acerca de las opciones

13 Compruebe que el valor de [RAM


1 (RAM)] ha aumentado.
Instalación de un disco duro
Configuración

䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄

-- En una memoria ampliada a 512 MB, el 1 Apague la impresora y desconecte todos


valor es [768 MB (768 MB)]. sus cables.
Nota Referencia
●● Si el valor de [RAM] no ha aumentado, apague la ●● "Apagado" pág. 32
impresora, desconecte el cable de CA y todos los
cables y, a continuación, reinstale la RAM adicional.
2 Abra la cubierta de acceso (1) en el lado
14 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>. derecho de la impresora.

3 Afloje el tornillo para retirar la placa de


metal (2).

- 28 -
Acerca de las opciones

4 Asegúrese de que el LED (3) que 7 Introduzca el lado derecho de la placa de


indica la flecha esté apagado. Si está metal (2) en la impresora, cierre la placa 1
iluminado, espere hasta que se apague. y fíjela apretando el tornillo.

Configuración
3

5 Instale un disco duro (4) y apriete los


dos tornillos para fijarlo.

8 Cierre la cubierta de acceso (1).

6 Conecte en la impresora el conector 9 Conecte el cable de CA y el resto de


blanco (5) del disco duro en primer lugar cables en la impresora y encienda el
y luego el otro conector (6). interruptor de alimentación.

10 Pulse el botón de desplazamiento en


6 el panel del operador.

- 29 -
Acerca de las opciones

11 Compruebe que [Configuración 15 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.


1 (Configuration)] está seleccionado y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
Configuración

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱䣤
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰

12 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar [System
(System)] y, a continuación, pulse el
botón <ENTER (INTRO)>.

䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶
䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭
䣕䣻䣵䣶䣧䣯

13 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar [HDD
(HDD)] y, a continuación, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.

䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣊䣆䣆
䣆䣣䣶䣧䢢䣣䣰䣦䢢䣖䣫䣯䣧

14 Compruebe el valor de [HDD (HDD)].

䣊䣆䣆䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢳䢸䢲䢰䢲䢶䣉䣄䣝䣈䢸䢶䣟

Nota

●● Si aparece [Desinstalado], apague la impresora,


desconecte el cable de CA y todos los cables y, a
continuación, reinstale el disco duro.

- 30 -
2. Operaciones básicas de impresión
Encendido/apagado
●●
2
Estado del sistema de Existe el riesgo de
alimentación ADVERTENCIA
sufrir una descarga

Operaciones básicas de impresión


eléctrica y/o
El sistema de alimentación debe cumplir los provocar un incendio.
siguientes requisitos: ●● Asegúrese de apagar el interruptor de
alimentación cuando conecte o desconecte el
Corriente: 110-127 V de CA cable de CA.
(rango 99-140 V de CA) ●● Asegúrese de conectar y desconectar el cable de
220-240 V de CA CA agarrándolo por el enchufe del sistema de
(rango 198-264 V de CA) alimentación.
●● Inserte el enchufe del cable de CA a fondo en la
Frecuencia: 50/60 Hz ± 2% toma de corriente de pared.
●● No toque el cable de CA ni la impresora con las
Nota manos mojadas.
●● Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un ●● Coloque el cable de CA en un lugar donde no
regulador de tensión. pueda ser pisado y no coloque ningún objeto
sobre él.
●● El consumo de energía máximo de esta impresora es de ●● No utilice un cable de CA que esté atado.
1.400 W. Asegúrese de que el sistema de alimentación ●● No utilice cables de CA dañados.
permita utilizar esta impresora.
●● No utilice adaptadores con múltiples tomas.
●● No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema ●● No conecte esta impresora y otros productos
de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No eléctricos a una misma toma de corriente de
utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni pared. Si se conecta simultáneamente junto
inversores. con un dispositivo de aire acondicionado, una
copiadora, una trituradora de papel, etc., la
impresora podría no funcionar correctamente
debido al ruido eléctrico. Si no tiene más remedio
que conectarla a la misma toma de corriente de
pared, utilice un filtro de ruido o un transformador
de corte de ruido comercial.
●● Utilice el cable de CA suministrado con la
impresora y enchúfelo directamente en una
toma de corriente de pared. No utilice en esta
impresora un cable de CA de otros productos.
●● No utilice un cable alargador. Si debe usar uno,
utilice un cable alargador de 15 A o más.
●● Si utiliza un cable alargador, es posible que la
impresora no funcione con normalidad debido a
una caída de la tensión de CA.
●● No apague la alimentación ni desconecte el cable
de CA durante la impresión.
●● Si no va a utilizar la impresora durante un periodo
de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las
vacaciones, desconecte el cable de CA.
●● No utilice con otros productos el cable de CA
suministrado.

- 31 -
Encendido/apagado

Encendido Apagado

1 Enchufe el cable de CA (1) en la toma de 1 Mantenga pulsado el interruptor de


alimentación de CA de la impresora. alimentación (1) durante 1 segundo
2 aproximadamente.
Aparece el mensaje "Cerrando/Espere. La
impresora se apagará automáticamente" en el
panel del operador y el indicador del interruptor
Operaciones básicas de impresión

de alimentación parpadea con una frecuencia de


1 segundo. A continuación, la impresora se apaga
automáticamente y el indicador del interruptor de
alimentación también se apaga.
Nota

●● La impresora puede tardar unos 5 minutos en


apagarse. Espere hasta que se apague.
●● Si se mantiene pulsado el interruptor de alimentación
durante más de 5 segundos, se apaga la impresora a
la fuerza. Ejecute este procedimiento solo si surge un
problema.
1 Para más información sobre problemas de impresora,
consulte "Problemas con la impresora" pág. 125.

2 Enchufe el cable de alimentación de CA


en la toma de la red eléctrica.

3 Mantenga pulsado el interruptor de


alimentación (2) durante 1 segundo
aproximadamente para encender la
impresora.

„„ Si no se usa la impresora durante


un periodo de tiempo prolongado
Si no va a utilizar la impresora durante un
periodo de tiempo prolongado, por ejemplo,
durante las vacaciones, o si debe sustituir piezas
2
en reparación o mantenimiento, desenchufe el
cable de CA (1).
Memo

El indicador LED del interruptor de alimentación ●● La impresora no dejará de funcionar aunque se deje
desenchufada durante un periodo de tiempo prolongado
se ilumina cuando se enciende la impresora.
(más de 4 semanas).
Aparece el mensaje "Preparada para imprimir" en
el panel del operador cuando la impresora está
lista para imprimir.

- 32 -
Encendido/apagado

Restauración de la impresora desde


Modo de ahorro de energía y
el modo de ahorro de energía
modo de reposo
Para restaurar la impresora desde el modo de
El ahorro de energía en dos fases permite ahorro de energía o el modo de reposo, pulse el
reducir el consumo de energía de la impresora. botón <AHORRO DE ENERGÍA> en el panel del
operador. 2
Modo de ahorro de energía Memo

●● Cuando la impresora recibe un trabajo de impresión


Si no se utiliza la impresora durante un

Operaciones básicas de impresión


de un ordenador o de otros dispositivos, se restaura
determinado periodo de tiempo, entra automáticamente
automáticamente en el modo de ahorro de
energía para reducir el consumo de energía.
Función Apagado automático
Para entrar en el modo de ahorro de energía
manualmente, pulse el botón <AHORRO DE Cuando transcurre un periodo de tiempo
ENERGÍA> en el panel del operador. determinado después de la impresión, esta
impresora se apaga automáticamente.
El botón <AHORRO DE ENERGÍA> se ilumina
en verde cuando la impresora se encuentra en Memo

este modo. ●● En los valores de fábrica, el intervalo de tiempo antes de


que la impresora se apague automáticamente es de 4
horas.
●● Si desea cambiar el tiempo antes de que la impresora se
apague automáticamente, consulte "Ajuste del tiempo de
apagado automático" pág. 53.
Nota

●● En el ajuste predeterminado de fábrica, el modo de


apagado automático está desactivado durante la conexión
de red. Para activar el modo de apagado automático
Memo durante la conexión de red, consulte "Ajuste del tiempo
de apagado automático" pág. 53.
●● En los valores de fábrica, el intervalo de tiempo antes de
entrar en el modo de ahorro de energía es de 1 minuto. Si
desea cambiar el tiempo antes de que la impresora entre
en el modo de ahorro de energía, consulte "Ajuste del
tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía"
pág. 49.

Modo hibernación
La impresora pasa del modo de ahorro de
energía al modo de reposo después de un
periodo de tiempo establecido. En el modo
de reposo, el estado de la impresora es
prácticamente el mismo que cuando está
apagada.
El botón <AHORRO DE ENERGÍA> parpadea
en el modo de reposo.
Nota

●● La impresora no entra en el modo de reposo si se produce


un error.
Memo

●● En los valores de fábrica, el intervalo de tiempo antes de


entrar en el modo de reposo es de 15 minutos. Si desea
cambiar el tiempo antes de que la impresora entre en el
modo de reposo, consulte "Ajuste del tiempo antes de
entrar en el modo de reposo" pág. 50.
Referencia

●● Para obtener más información sobre el modo de reposo,


consulte el Manual del usuario (Avanzado).

- 33 -
Carga del papel

Carga del papel


●●

Carga del papel en las 3 Deslice la guía de papel (2) y el tope de


bandejas 1-4 papel (3) conforme al tamaño del papel
2 que se va a cargar.
En el siguiente procedimiento se explica cómo
cargar papel en la bandeja 1 o en las bandejas
2/3/4 opcionales.
Operaciones básicas de impresión

Memo

●● En este procedimiento se utiliza como ejemplo la carga de


papel en la bandeja 1. El mismo procedimiento se aplica a
3
las bandejas 2/3/4.

2
1 Extraiga la bandeja de papel (1).

4 Doble el papel hacia atrás y hacia


adelante y airéelo. Iguale los bordes
de la pila de papel sobre una superficie
nivelada.

1
5 Cargue el papel con la cara de impresión
boca abajo y presiónelo desde arriba.
Nota
2 Señale en el indicador el tamaño ●● No cargue papel por encima de la marca [ ] (4) de
de papel que va a cargarse y, a la guía de papel.
continuación, inserte el indicador.

6 Vuelva a colocar la bandeja de papel en


la impresora.
Memo

●● Si carga un papel cuyo tamaño no puede seleccionarse


con las opciones de los indicadores de tamaño de papel,
ajuste el tamaño del papel en el panel del operador.

- 34 -
Carga del papel

3 Desplace hacia atrás la palanca de


Carga de papel en la bandeja liberación de atascos de papel (4) del
multiuso fusor hasta la posición de sobre.
En este procedimiento se explica cómo cargar
papel en la bandeja multiuso. PRECAUCIÓN Puede quemarse.
Nota ●● El fusor se calienta mucho, de modo que debe
2
●● No cargue a la vez papel de distintos tamaños, tipos o realizar la operación con cuidado y agarrar el fusor
pesos. por el asa para levantarlo. No intente agarrarlo si

Operaciones básicas de impresión


●● Cuando añada papel, extraiga el papel de la bandeja está caliente. Espere hasta que se haya enfriado
multiuso e iguale los bordes de ambas pilas de papel para realizar la operación.
antes de volver a cargarlas.
●● No coloque nada más que papel para impresión en la
bandeja multiuso.

Preparación antes de cargar sobres


en la bandeja multiuso 4

Realice el siguiente procedimiento antes de


cargar sobres en la bandeja multiuso:

1 Inserte el dedo en el hueco del lado


derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre 4 Cierre la cubierta superior (3).
rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
3

5 Cierre la cubierta frontal (2).


2 Abra la cubierta superior (3).
3

- 35 -
Carga del papel

Memo 3 Despliegue el soporte auxiliar (4).


●● Cuando cargue sobres en la bandeja multiuso, cárguelos
boca arriba con la orientación que se muestra a
continuación.
--Los sobres C5, C6, DL, Com-9, Com-10 y Monarch 4
se cargan con la solapa doblada y con la orientación
2 indicada en la ilustración siguiente.
Operaciones básicas de impresión

4 Abra la cubierta de ajuste de papel (5).


Carga del papel

1 Abra la bandeja multiuso (2) hacia 5


adelante insertando los dedos en los
huecos de la parte frontal (1).

5 Ajuste la guía de papel de alimentación


manual (6) al ancho del papel que se va
a cargar.

6
2 1

2 Tire del soporte de papel (3) agarrándolo


por el centro.

- 36 -
Carga del papel

6 Inserte el papel con la cara de impresión Nota

boca arriba. ●● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro


de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO
Nota
ENERGÍA)> para restaurarla.
●● No cargue papel por encima de la marca [ ] (7).
●● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para
imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el
7 mensaje, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
2
8 Pulse la tecla <Fn>.

Operaciones básicas de impresión


9 Introduzca "90" con el teclado de diez
Cargue el papel con la orientación teclas y, a continuación, pulse el botón
indicada en la ilustración siguiente.
<ENTER (INTRO)>.
ABC

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

Nota

●● El papel puede arrugarse o retorcerse después de la


impresión.
●● Utilice papel que se haya almacenado a temperatura 10 Cuando aparezca [Tamaño del papel
adecuada y en condiciones óptimas de humedad. No
utilice papel retorcido u ondulado a causa de la humedad. (Paper Size)], seleccione el tamaño del
●● No imprima en el reverso de papel ya impreso. papel cargado y pulse el botón <ENTER
●● Si un sobre está retorcido, podría producirse un problema (INTRO)>.
de tóner. Utilice un sobre que no esté retorcido. Corrija el
retorcimiento de un sobre hasta dejarlo en menos de 2
mm. 䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
●● Si se imprime en un sobre que tenga una solapa adhesiva 䢬 䢢䣃䢷
doblada, puede producirse un problema de tóner. Corrija 䣃䢸
䣄䢷
la solapa doblada de un sobre antes de utilizarlo.

7 Cierre la cubierta de ajuste de papel (5).


Referencia

●● Si se selecciona [Personalizado] en [Tamaño


del papel], es necesario registrar el tamaño
personalizado. Para obtener información sobre el
registro del tamaño personalizado, consulte "Registro
5 de tamaños personalizados" pág. 39.

11 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta


que aparezca [Conf. band. Multiuso
(MPTray Config)].

䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢳
Si siempre imprime en papel del mismo tamaño 䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
o tipo desde la bandeja multiuso, registre el 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
papel en el panel del operador ("Registro de 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧

tamaños personalizados" pág. 39). Si imprime


una sola vez, vaya a “3. Impresión” página
60.
- 37 -
Carga del papel

12 Pulse el botón de desplazamiento 16 Pulse el botón de desplazamiento para


varias veces para seleccionar [Tipo seleccionar el peso del papel cargado y
de soporte (Media Type)] y, a pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
2
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶傍䢢䢳䢱䢴
䢬䢢䣎䣫䣩䣪䣶
䣏䣧䣦䣫䣷䣯䢢䣎䣫䣩䣪䣶
䣏䣧䣦䣫䣷䣯
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩傍䢢䢳䢱䢳 䣏䣧䣦䣫䣷䣯䢢䣊䣧䣣䣸䣻
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
Operaciones básicas de impresión

䣏䣧䣦䣫䣣䢢䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧

17 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>


para salir del modo de menú.
13 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar el tipo del papel cargado y
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

傍傍傍傍傍䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䢬䢢䣒䣮䣣䣫䣰
䣎䣧䣶䣶䣧䣴䣪䣧䣣䣦
䣖䣴䣣䣰䣵䣲䣣䣴䣧䣰䣥䣻
䣎䣣䣤䣧䣮䣵

14 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta


que aparezca [Conf. band. Multiuso
(MPTray Config)].

䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩傍䢢䢳䢱䢳
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧

15 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar [Peso de
papel (Media Weight)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩傍䢢䢳䢱䢳
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧

- 38 -
Carga del papel

3 Compruebe que [Config. bandejas


Registro de tamaños (Tray Configuration)] está seleccionado
personalizados y, a continuación, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.
Para cargar papel de tamaño personalizado,
debe registrar el ancho y la longitud del papel
antes de imprimir. El intervalo de tamaños que 䣏䣧䣰䣷䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢傍䢳䢱䢳 2
puede definir es distinto según la bandeja de 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䣃䣦䣬䣷䣵䣶
papel. 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣃䣦䣬䣷䣵䣶

Operaciones básicas de impresión


Intervalos de tamaños
Bandeja
disponibles
Bandeja 1 Ancho:
Bandejas 2-4 148-216 mm (5,8–8,5 pulgadas)
(opcional) Longitud: 4 Pulse el botón de desplazamiento
210-356 mm (8,3–14,0 pulgadas) varias veces para seleccionar [(Tray)
Bandeja Ancho: Config ((Tray) Config)] de la bandeja
multiuso 76,2-216 mm (3,0–8,5 pulgadas) de papel en la que ha cargado papel y,
Longitud: a continuación, pulse el botón <ENTER
127-1.321 mm (5,0–52,0 pulgadas) (INTRO)>.

Nota 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢳䢱䢵
●● [Tamaño X/Y] solo se muestra cuando [Tamaño del 䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣖䣴䣣䣻䢳䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩
papel] está ajustado en [Personalizado]. 䣖䣴䣣䣻䢴䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣖䣴䣣䣻䢵䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩

1 Pulse el botón de desplazamiento en


el panel del operador.

5 Compruebe que [Tamaño del papel


(Paper Size)] está seleccionado y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
2 Pulse el botón de desplazamiento 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
varias veces para seleccionar [Menús 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧

(Menus)] y, a continuación, pulse el


botón <ENTER (INTRO)>.

䣏䣧䣰䣷䣵
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 6 Pulse el botón de desplazamiento
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲 varias veces para seleccionar
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
[Personalizado (Custom)] y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢傍䢶䢱䢸
䢳䢸䣍䢪䢳䢻䢹䣺䢴䢹䢵䣯䣯䢫
䣕䣶䣣䣶䣧䣯䣧䣰䣶
䣅䣷䣵䣶䣱䣯
䣅䣱䣯䢯䢻䢢䣇䣰䣸䣧䣮䣱䣲䣧

- 39 -
Carga del papel

7 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)>. 12 Introduzca el valor de longitud del


papel con el teclado de diez teclas y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

2 䢢䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䢬 䢳䢶䢺 䢢䣯䣫䣮䣮䣫䣯䣧䣶䣧䣴
䢪䢳䢴䢹䢯䢳䢵䢴䢳䢫
Operaciones básicas de impresión

8 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar [Tamaño
X (X Dimension)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>. 13 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>
para salir del modo de menú.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧

9 Introduzca el valor de ancho del papel


con el teclado de diez teclas y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䢬 䢳䢲䢷䢢䣯䣫䣮䣮䣫䣯䣧䣶䣧䣴
䢪䢹䢸䢯䢴䢳䢸䢫

10 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.

11 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar [Tamaño
Y (Y Dimension)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧

- 40 -
Salida del papel

Salida del papel


●●
El papel sale de la impresora por el apilador boca abajo o el apilador boca arriba. Los tipos de papel
que pueden salir por cada apilador son los siguientes:

„„ Utilización del apilador boca


Apilador
Tipo de
papel
Capacidad de salida
arriba 2
de salida de papel
admitido El papel sale con la cara de impresión boca
Apilador ●● Papel normal ●● 500 hojas (si el peso arriba, apilado en el orden inverso de impresión.

Operaciones básicas de impresión


de salida ●● Papel del papel es inferior a
boca reciclado 80 g/m2) 1 Tire del apilador boca arriba (1) en la
abajo
parte trasera de la impresora hacia
Apilador ●● Papel normal ●● 100 hojas (si el peso
afuera para abrirlo. Introduzca el dedo
de salida ●● Papel del papel es menor
boca reciclado que 80 g/m2) en el hueco del centro del apilador
arriba ●● Sobre ●● 20 hojas (papel muy boca arriba y, a continuación, ábralo
●● Ficha pesado y sobres) oblicuamente hacia abajo.
●● Etiqueta

Nota

●● No abra ni cierre el apilador boca arriba durante la


impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
1

„„ Utilización del apilador boca abajo


El papel sale con la cara de impresión boca
abajo, apilado en el orden de impresión.
Nota

●● Compruebe que el apilador boca arriba (1) de la parte


trasera de la impresora está cerrado. Si el apilador boca
arriba está abierto, el papel siempre sale por el apilador
boca arriba.

2 Despliegue el soporte de papel (2).

Memo

●● Abra el soporte de papel (2) para que el papel impreso no


se caiga de la cubierta superior.

- 41 -
Salida del papel

3 Tire del soporte auxiliar (3).

2
Operaciones básicas de impresión

- 42 -
Papel admitido

Papel admitido
●●

Tipos de papel admitidos


Para obtener una impresión de alta calidad, asegúrese de utilizar tipos de papel que satisfagan los
requisitos de calidad del material, peso y acabado de la superficie. Utilice papel de impresión para
2
fotografía digital.

Operaciones básicas de impresión


Tipo de
Tamaño de papel mm (pulgadas) Peso del papel
papel
Papel A4 210 x 297 Con la bandeja multiuso: 64-253 g/m2;
normal Con la bandeja 1-4:
A5 148 x 210
64-220 g/m2;
A6 105 x 148
Para la impresión dúplex: tamaño del
B5 182 x 257 papel 148-216 mm × 210-355,6 mm,
B6 128 x 182 peso del papel: 64-220 g/m2
Nota
Carta 215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
●● La velocidad de impresión se reduce con
Oficio (13 pulgadas) 215,9 x 330,2 (8,5 x 13) los tamaños y pesos de papel siguientes.
Tamaño del papel: A6, A5; ancho del
Oficio (13,5 pulgadas) 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5) papel:
Oficio (14 pulgadas) 215,9 x 355,6 (8,5 x 14) inferior a 216 mm (ancho A5)

Ejecutivo 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5)


Informe (5,5 x 8,5)
16K (184 x 260 mm) 184 x 260
16K (195 x 270 mm) 195 x 270
16K (197 x 273 mm) 197 x 273
Pancarta (210 x 900 mm) 210 x 900
Pancarta (215 x 900 mm) 215 x 900
Pancarta (215 x 1200 215 x 1200
mm)
Personalizado Ancho: 76,2-216 64-253 g/m2
Longitud: 127-1321
Sobre Com-10 104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5) Los sobres deben ser de papel de 24
Com-9 98,4 x 255,4 (3,875 x 8,875) libras y las solapas de los sobres deben
estar dobladas.
Monarch 98,4 x 190,5 (3,875 x 7,50)
DL 110 x 220 (4,33 x 8,66)
C6 114 x 162 (4,49 x 6,38)
C5 162 x 229 (6,4 x 9)
Tarjeta Tarjeta índice 76,2 x 127 (3 x 5)
índice
Tamaño foto Tamaño foto (4 x 6)
(5 x 7)
Etiqueta — — 0,1-0,2 mm
Papel de Sujeto al papel normal*1 64-253 g/m2
impresión
parcial
Papel de Sujeto al papel normal*2 64-253 g/m2
color

*1 Utilice papel que cumpla las siguientes condiciones:

●● El papel cumple las condiciones del papel normal.


●● La tinta que se ha usado para la impresión parcial es resistente al calor (230°C).

- 43 -
Papel admitido

Nota

●● Cuando especifique el área de impresión, tenga en cuenta las siguientes diferencias de posición de impresión:
Posición inicial de impresión: ±2 mm, Inclinación del papel: ±1 mm/100 mm, Estiramiento de imagen: ±1 mm/100 mm (si el
peso de una resma de papel es de
80 g/m2 (20 lb))
●● La impresora no puede imprimir sobre tinta.
2
*2 Utilice papel que cumpla las siguientes condiciones:
Operaciones básicas de impresión

●● El pigmento o la tinta que se ha usado en el papel de color es resistente al calor (210°C).


●● El papel tiene las mismas características que el papel normal que se utiliza en una impresora
fotográfica electrónica.

- 44 -
Papel admitido

Papel cargado en la bandeja


La impresora tiene dos bandejas integradas (la bandeja 1 y la bandeja multiuso) y puede utilizar
bandejas opcionales (bandejas 2/3/4). Consulte en la lista siguiente el papel admitido y la capacidad de
cada bandeja.

Nota
2
●● No es posible realizar la impresión dúplex en el papel indicado con un asterisco (*).
●● La bandeja 3 y la bandeja 4 no admiten el tamaño Com-10.

Operaciones básicas de impresión


Tamaño de papel
Bandeja Capacidad de papel Peso del papel
admitido
Bandeja 1 ●● A4 530 hojas ●● Ligero (64 g/m2)
●● A5 (si el peso del papel es
●● Medio ligero (65-74 g/m2)
●● B5 inferior a 80 g/m2)
●● Carta ●● Medio (75-87 g/m2)
●● Oficio 13 ●● Medio pesado (88-104 g/m2)
●● Oficio 13,5
●● Pesado (105-120 g/m2)
●● Oficio 14
●● Ejecutivo ●● Muy pesado 1 (121-163 g/m2)
●● 16K (184 x 260 mm) ●● Muy pesado 2 (164-220 g/m2)
●● 16K (195 x 270 mm)
●● 16K (197 x 273 mm)
●● Informe
●● Com-10*
●● Com-9*
●● Personalizado

Bandejas ●● A4 530 hojas ●● Ligero (64 g/m2)


2/3/4 ●● A5 (si el peso del papel es
●● Medio ligero (65-74 g/m2)
(opcionales) ●● B5 inferior a 80 g/m2)
●● Carta ●● Medio (75-87 g/m2)
●● Oficio 13 ●● Medio pesado (88-104 g/m2)
●● Oficio 13,5
●● Pesado (105-120 g/m2)
●● Oficio 14
●● Ejecutivo ●● Muy pesado 1 (121-163 g/m2)
●● 16K (184 x 260 mm) ●● Muy pesado 2 (164-220 g/m2)
●● 16K (195 x 270 mm)
●● 16K (197 x 273 mm)
●● Informe
●● Com-10*
●● Personalizado

- 45 -
Papel admitido

Nota

●● No es posible realizar la impresión dúplex en el papel indicado con un asterisco (*).


●● La bandeja 3 y la bandeja 4 no admiten el tamaño Com-10.

Tamaño de papel
Bandeja Capacidad de papel Peso del papel
admitido
2 Bandeja ●● A4 ●● 100 hojas ●● Ligero (64 g/m2)
multiuso ●● A5 (si el peso del papel
●● Medio ligero (65-74 g/m2)
●● B5 es inferior a 80 g/m2)
●● B6* ●● Medio (75-87 g/m2)
Operaciones básicas de impresión

●● 20 sobres
●● A6* ●● Medio pesado (88-104 g/m2)
●● Carta
●● Pesado (105-120 g/m2)
●● Oficio 13
●● Oficio 13,5 ●● Muy pesado 1 (121-163 g/m2)
●● Oficio 14 ●● Muy pesado 2 (164-220 g/m2)
●● Ejecutivo
●● Muy pesado 3 (221-253 g/m2)
●● Informe
●● 16K (184 x 260 mm)
●● 16K (195 x 270 mm)
●● 16K (197 x 273 mm)
●● Personalizado
●● Com-10*
●● Com-9*
●● Monarch*
●● DL*
●● C5*
●● C6*
●● Ficha*
●● Tamaño foto*
●● Pancarta
(210 x 900 mm)*
●● Pancarta
(215 x 900 mm)*
●● Pancarta
(215 x 1200 mm)*

- 46 -
Papel admitido

Almacenaje del papel


Para mantener la calidad del papel, debe
almacenarlo en las siguientes condiciones.

●● Dentro de un armario u otro lugar seco y


oscuro 2
●● Sobre una superficie plana

Operaciones básicas de impresión


●● Temperatura: 20°C
●● Humedad: 50% HR (humedad relativa)

No lo almacene en los siguientes lugares:

●● Directamente sobre el suelo


●● Bajo la luz solar directa
●● Pegado a un muro exterior
●● Sobre una superficie irregular
●● En un lugar donde pueda generarse
electricidad estática
●● En lugares excesivamente calientes o con
cambios bruscos de temperatura
●● Cerca de una copiadora, un aparato de aire
acondicionado, un calentador o un conducto
Nota

●● No desempaque el papel hasta que usted esté listo para


usarlo.
●● No deje el papel fuera de su envoltorio durante mucho
tiempo. De lo contrario, se podrían provocar problemas en
la manipulación de papel y en la calidad de impresión.
●● En función del papel que utilice y de las condiciones de
uso y almacenaje, puede disminuir la calidad del papel o
el papel puede retorcerse.

- 47 -
Impresión de prueba desde la impresora

Impresión de prueba desde la impresora


●●
Compruebe que puede imprimir con la impresora. Para comprobar los ajustes detallados y el estado de
la impresora, imprima el contenido de los ajustes (mapa de menús).

2
Nota

●● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para
restaurarla.

1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del


Operaciones básicas de impresión

operador.

2 Introduzca "100" con el teclado de diez


teclas y,
a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

3 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>


mientras selecciona [Ejecutar
(Execute)].

䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧

4 Tras completar la impresión de los


ajustes de la impresora, compruebe
que las opciones añadidas se indican
correctamente.
La configuración de impresión de la
impresora finaliza si las opciones se han
añadido correctamente.

- 48 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de


●●
ahorro de energía
Nota

●● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para
restaurarla. 2
●● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el mensaje, pulse el
botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

Operaciones básicas de impresión


1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del Memo

●● Puede seleccionar uno de los siguientes valores de tiempo


operador. de ahorro de energía.
El ajuste predefinido de fábrica es 1 minutos.

-- [1 minuto]
-- [2 minutos]
-- [3 minutos]
-- [4 minutos]
-- [5 minutos]
-- [10 minutos]
2 Introduzca "200" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón -- [15 minutos]
<ENTER (INTRO)>. -- [30 minutos]
-- [60 minutos]

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢲
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

3 Pulse el botón de desplazamiento


o para especificar el tiempo y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣣䣸䣧䢢䣖䣫䣯䣧 䢰䢰䢰䢢䢳䢱䢵
䢬䢢䢳䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧
䢴䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢵䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢶䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵

4 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

- 49 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de


●●
reposo
Nota

2 ●● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para
restaurarla.
●● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el mensaje, pulse el
botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
Operaciones básicas de impresión

1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del Memo

●● Puede seleccionar uno de los siguientes valores de tiempo


operador. de ahorro de energía.
El ajuste predefinido de fábrica es 15 minutos.

-- [1 minuto]
-- [2 minutos]
-- [3 minutos]
-- [4 minutos]
-- [5 minutos]
-- [10 minutos]
2 Introduzca "201" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón -- [15 minutos]
<ENTER (INTRO)>. -- [30 minutos]
-- [60 minutos]

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢳
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

3 Pulse el botón de desplazamiento


o para especificar el tiempo y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䢢䢢䢢䢳䢱䢵
䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䣕䣮䣧䣧䣲䣖䣫䣯䣧
䢬䢢䢳䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧
䢴䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢵䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢶䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵

4 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

- 50 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo

Limitaciones durante el modo de reposo


En esta sección se explican las limitaciones durante el modo de reposo.
Es posible que la impresora no entre en el modo de reposo si se produce un error.

Limitaciones de las utilidades y controladores de impresora


2
Cuando la impresora entra en el modo de reposo, se aplican las siguientes limitaciones a las funciones

Operaciones básicas de impresión


de utilidades y controladores de impresora.
Cuando la impresora entre en el modo de reposo, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)>
en el panel del operador y compruebe que la pantalla muestra el mensaje "Preparada para imprimir".
Si aparece el mensaje "Preparada para imprimir", no se aplican las siguientes limitaciones.

SO Nombre del software Limitaciones durante el modo de reposo


Windows Configuration Tool No se pueden especificar los ajustes de complementos de red.
Network Extension No se puede conectar con la impresora.
Driver Installer Si hay una conexión con la red, no se puede obtener
automáticamente la información de opciones de impresora cuando
se instala un controlador.
Mac OS X Herramienta de configuración No se puede buscar la impresora ni configurar los ajustes.
de NIC
Controlador de la impresora No es posible imprimir si se conecta con Bonjour (Rendezvous).
Conecte la impresora utilizando el protocolo LPD (TCP/IP).
Para más detalles sobre los ajustes, consulte "Adición de una
impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)" pág. 58.

- 51 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo

Limitaciones de la función de red ●● Alertas de correo electrónico*1

En el modo de reposo, se aplican las siguientes ●● Captura SNMP


limitaciones a las funciones de red:
●● WINS*2
*1 El tiempo que pasa en el modo de reposo no se incluye en el

2 „„ La impresora no puede entrar en intervalo de notificaciones periódicas mediante alertas de correo


electrónico.
el modo de reposo *2 El tiempo que pasa en el modo de reposo no se incluye en los
En los siguientes casos, la impresora no puede intervalos entre actualizaciones WINS.
Las actualizaciones WINS habituales no se realizan en el modo
entrar en el modo de reposo:
Operaciones básicas de impresión

de reposo, de manera que pueden eliminarse los nombres


registrados en el servidor WINS.
●● Si IPSec está activado.
●● Si se está estableciendo una conexión TCP. „„ El modo de reposo cambia a
Por ejemplo: Si se está estableciendo una modo de ahorro de energía
conexión con Telnet o FTP. automáticamente
En el modo de ahorro de energía, la impresora En un entorno de red con un elevado flujo de
entrará en el modo de reposo si se interrumpe paquetes, es posible que la impresora pase
la conexión después de un tiempo. automáticamente del modo de reposo al modo
●● Si se está estableciendo una conexión USB. de ahorro de energía. Una vez transcurrido el
Memo
tiempo requerido para entrar en el modo de
reposo, la impresora entra automáticamente en
●● Si desea activar el modo de reposo, desactive la recepción
IPSec. el modo de reposo.

„„ No se puede imprimir Protocolos que requieren la


En el modo de reposo, no se puede imprimir con desactivación del modo de reposo
los siguientes protocolos:
Si utiliza los siguientes protocolos, desactive el
●● NBT modo de reposo:

●● Bonjour (Rendezvous)* ●● IPv6


●● Impresión WSD ●● Bonjour (Rendezvous)*
*E
 n Mac OS X, la impresión durante el modo de reposo se habilita si
se conecta utilizando el protocolo LPD (TCP/IP).
●● Impresión WSD
Para más detalles sobre los ajustes, consulte "Adición de una * En Mac OS X, la impresión durante el modo de reposo se habilita si
impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)" pág. 58. se conecta utilizando el protocolo LPD (TCP/IP).
*S
 i se utiliza Mac OS X 10.7 o posterior, el controlador no se Para más detalles sobre los ajustes, consulte "Adición de una
selecciona automáticamente cuando la impresora está en el modo impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)" pág. 58.
de reposo. *S
 i se utiliza Mac OS X 10.7 o posterior, el controlador no se
Restaure la impresora desde el modo de reposo e introduzca los selecciona automáticamente cuando la impresora está en el modo
datos en [Dirección]. de reposo.
Restaure la impresora desde el modo de reposo e introduzca los
datos en [Dirección].
„„ No se puede buscar/No se puede
especificar
En el modo de reposo, no se puede buscar ni
especificar ajustes con los siguientes protocolos
o funciones:

●● PnP-X
●● UPnP
●● Bonjour (Rendezvous)
●● LLTD
●● MIB*
* Puede hacer referencia a través de alguna MIB administrada en el
modo de reposo (comando Get).

„„ No funcionan los protocolos de las


funciones de cliente
En el modo de reposo, no funcionarán los
siguientes protocolos de las funciones de cliente:

- 52 -
Ajuste del tiempo de apagado automático

Ajuste del tiempo de apagado automático


●●
Nota

●● En los valores de fábrica, la impresora no entra en el modo de apagado automático mientras está conectada a la red.

Ajustes para el apagado 4 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>. 2


automático

Operaciones básicas de impresión


Para activar el modo de apagado automático
mientras la impresora está conectada a la red,
siga este procedimiento:

1 Pulse el botón de desplazamiento en


el panel del operador.
5 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Config.
Encendido (Power Setup)] y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢵䢱䢶
䣖䣫䣯䣧䢢䣕䣧䣶䣷䣲
2 Pulse el botón de desplazamiento 䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣑䣶䣪䣧䣴䣵䢢䣕䣧䣶䣷䣲
varias veces para seleccionar 䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䣵

[Config. admin. (Admin Setup)] y, a


continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
6 Pulse el botón de desplazamiento
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 varias veces para seleccionar [Apagado
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲 automático (Auto Power Off)] y, a
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣣䣸䣧
3 Introduzca la contraseña de 䣕䣮䣧䣧䣲
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨
administrador con el teclado de diez
teclas.
La contraseña predeterminada de fábrica es
"aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)>
cuando introduzca un carácter.
7 Pulse el botón de desplazamiento o
varias veces para seleccionar [Activar
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦 (Enable)] y, a continuación, pulse el
botón <ENTER (INTRO)>.

䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䢬䢢䢢䣇䣰䣣䣤䣮䣧
䣃䣷䣶䣱䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧

- 53 -
Ajuste del tiempo de apagado automático

8 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>. Ajuste del tiempo antes de
entrar en el modo de apagado
automático
Nota

2 ●● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro


de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO
ENERGÍA)> para restaurarla.
●● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para
Operaciones básicas de impresión

imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el


mensaje, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del


operador.

2 Introduzca "202" con el teclado de diez


teclas y, a continuación, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢴
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴

3 Pulse el botón de desplazamiento


o para especificar el tiempo y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨䢢䣖 䢰䢰䢰䢢䢳䢱䢴
䢬䢢䢳䢢䣪䣱䣷䣴
䢴䢢䣪䣱䣷䣴䣵
䢵䢢䣪䣱䣷䣴䣵
䢶䢢䣪䣱䣷䣴䣵

- 54 -
Ajuste del tiempo de apagado automático

4 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

Operaciones básicas de impresión


Memo

●● Puede seleccionar uno de los siguientes valores de tiempo


de apagado automático. El ajuste predefinido de fábrica
es 4 horas.

-- [1 hora]
-- [2 horas]
-- [3 horas]
-- [4 horas]
-- [8 horas]
-- [12 horas]
-- [18 horas]
-- [24 horas]

- 55 -
Ajuste del timbre

Ajuste del timbre


●●
Puede especificar que suene un timbre cuando se realice una operación no válida en el panel del
operador o cuando se produzca un error.

2 1 Pulse el botón de desplazamiento en 5 Pulse el botón de desplazamiento varias


el panel del operador. veces para seleccionar [Configuración del
panel (Panel Setup)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Operaciones básicas de impresión

䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢶
䣚䣒䣕䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣋䣄䣏䢢䣒䣒䣔䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣇䣒䣕䣑䣐䢢䣈䣚䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣣䣰䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲

2 Pulse el botón de desplazamiento


varias veces para seleccionar
[Config. admin. (Admin Setup)] y, a 6 Pulse el botón de desplazamiento
continuación, pulse el botón <ENTER varias veces para seleccionar [Invalid
(INTRO)>. Operation Volume (Invalid Operation
Volume)] o [Volumen error (Error
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 Volume)] y, a continuación, pulse el
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲 botón <ENTER (INTRO)>.
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵

䣒䣣䣰䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣋䣰䣸䣣䣮䣫䣦䢢䣑䣴䣧䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䣘䣱䣮䣷
䣇䣴䣴䣱䣴䢢䣘䣱䣮䣷䣯䣧

3 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez
teclas.
La contraseña predeterminada de fábrica es
"aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)>
cuando introduzca un carácter. 7 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar la opción
deseada y, a continuación, pulse el
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦 botón <ENTER (INTRO)>.

䢰䢰䢰䢳䢱䢳
䣋䣰䣸䣣䣮䣫䣦䢢䣑䣲䣧䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䣘
䣑䣨䣨
䢬䢢䣎䣱䣹
䣊䣫䣩䣪

4 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

8 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>


para salir del modo de menú.

- 56 -
Comprobación del estado de la impresora

Comprobación del estado de la impresora


●●
Puede utilizar el botón <ENTER (INTRO)> del panel del operador para comprobar el estado de la
impresora.

Operaciones básicas de impresión


Comprobación del estado de los
dispositivos
Pueden comprobar la vida útil restante de los
consumibles, la información de los contadores,
los ajustes de red y la información del sistema
en la pantalla.

1 Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en el


panel del operador.

2 Pulse el botón de desplazamiento


para seleccionar el elemento que desea
comprobar y pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

- 57 -
Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)

Adición de una impresora con el protocolo LPD


●●
(TCP/IP)
En MAC OS X, puede conectar una impresora PS con el protocolo LPD (TCP/IP).
2 Nota

●● Si su impresora no admite el protocolo TCP/IP, no puede conectarla utilizando este método. Compruebe si su impresora puede
conectarse a la red con el protocolo TCP/IP.
Operaciones básicas de impresión

Preparación Procedimiento para añadir


una impresora
1 Compruebe que la dirección IP, la
máscara de subred, la dirección del 1 Abra las Preferencias del Sistema de
router, etc. del equipo Macintosh Macintosh y haga clic en [Impresión y
correspondiente están correctamente Escaneado (Print & Scan)] para abrir
configuradas, y que el equipo está el cuadro de diálogo [Impresión y
conectado a la red con el protocolo TCP/ Escaneado (Print & Scan)].
IP.

2 Descargue en la página web de OKI


Data el instalador de PPD para MAC
OS X Leopard de la impresora PS que
se va a conectar y descomprímalo. A
continuación, inicie el instalador de
PPD para instalar el PPD en el equipo
Macintosh. Si el PPD ya está instalado,
puede omitir este paso.

3 Ajuste la dirección IP, la máscara


de subred, la dirección de puerta de
enlace, etc. en la impresora PS que se 2 Haga clic en [+] para abrir el cuadro de
va a conectar. Mantenga la impresora diálogo [Añadir (Add)].
encendida para que pueda conectarse a
la red TCP/IP.

- 58 -
Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)

3 Seleccione [IP (IP)] para que aparezca 4 Configure los ajustes opcionales de
la pantalla siguiente. Introduzca los la impresora y haga clic en [Aceptar
datos pertinentes en [Dirección: (OK)].
(Address:)], [Cola: (Queue:)] y
[Nombre: (Name:)]; a continuación,
compruebe que la im presora está
seleccionada en [Usar: (Use:)] y haga
2
clic en [Añadir (Add)].

Operaciones básicas de impresión


(1)

(2)

5 Vuelva al cuadro de diálogo [Impresión


(3) y Escaneado (Print & Scan)]. La
im presora (LPD) se añade a la lista de
(4)
impresoras. Seleccione la im presora
(LPD) en [Impresora por omisión
(Default printer)].

(1) Introduzca la dirección IP asignada a


la impresora.
(2) Introduzca [lp] en [Cola: (Queue:)].
(3) En un principio, aparece la dirección
IP introducida en (1). Puede
introducir cualquier nombre.
Aquí aparece B731(LPD) a modo de ejemplo.

(4) La im presora (PS) aparece


automáticamente en [Usar: (Use:)].
Si la comunicación con la impresora
no se establece correctamente, no se
selecciona automáticamente. La im presora será la utilizada para imprimir de
forma predeterminada. El procedimiento para
Si se utiliza Mac OS X 10.7 o añadir una impresora ha finalizado. Cierre el
posterior, el controlador no se cuadro de diálogo [Impresión y Escaneado].
selecciona automáticamente cuando
la impresora está en el modo de
reposo.
Restaure la impresora desde el modo
de reposo e introduzca los datos en
[Dirección].

- 59 -
3. Impresión

Proceso de instalación de un controlador de


●●
impresora en un ordenador
Para imprimir desde un ordenador con Windows o Mac OS X, debe instalar el software de controlador
3 de impresora en el ordenador utilizando el DVD de software suministrado, tal como se indica en la
ilustración siguiente.
En Windows En Mac OS X
Impresión

Conexión de red Conexión Conexión de red


Inalámbrica LPT (solo Inalámbrica
(solo Conexión modelos (solo Conexión
Por cable modelos con USB con interfaz Por cable modelos con USB
conexión paralela conexión
inalámbrica) instalada) inalámbrica)

Configuración Configuración
Conexión de de la Conexión de de la
un cable conexión LAN un cable conexión LAN
inalámbrica inalámbrica

Especificación de la dirección IP Desactivación del modo de Conexión de


en el panel del operador reposo en el panel del operador un cable

Instalación de un controlador de impresora en un ordenador

Conexión de un cable

Adición de la impresora en Mac OS X

Impresión de prueba desde un ordenador

„„ Requisitos del producto


Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Server 2008 R2
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003
Mac OS X 10.4 a 10.8

- 60 -
Proceso de instalación de un controlador de impresora en un ordenador

„„ Tipos de controladores
En Windows

Tipo Descripción
PCL El controlador de impresora PCL es adecuado para imprimir documentos empresariales.
PS El controlador de impresora PS es adecuado para imprimir documentos que contienen fuentes
PostScript y datos EPS.
XPS El controlador de impresora XPS es adecuado para imprimir desde una aplicación para XPS.
Windows XP y Windows Server 2003 no son compatibles.

En Mac OS X
3
Tipo Descripción

Impresión
PS El controlador de impresora PS es adecuado para imprimir documentos que contienen fuentes
PostScript y datos EPS. También se puede utilizar en la impresión normal.

- 61 -
Requisitos del producto

Requisitos del producto


●●

Requisitos del producto con Requisitos del producto con


Windows Macintosh
●● Windows 8 Nota

●● La descripción puede variar en función de la versión del


●● Windows Server 2012 controlador de impresora.

3 ●● Windows 7 ●● Mac OS X 10.4-10.8


●● Windows Server 2008 R2
●● Windows Vista
Impresión

●● Windows Server 2008


●● Windows XP
●● Windows Server 2003
Nota

●● Esta impresora no funciona con Windows 3.1/NT


3.51/NT 4.0/Me/98/95/2000.
●● La descripción puede variar en función de la versión
del controlador de impresora.

- 62 -
Conexión con un ordenador

Conexión con un ordenador


●●

Conexión mediante LAN por Conexión mediante LAN


cable inalámbrica (solo modelos con
conexión inalámbrica)
1 Tenga preparado un cable Ethernet y un Memo
concentrador. ●● En algunos modelos, esta función no puede utilizarse.
Nota

●● El cable Ethernet y el concentrador no se suministran 1 Compruebe el entorno de LAN 3


con la impresora. Prepare un cable de Ethernet
(categoría 5e, par trenzado, recto) y un concentrador
inalámbrica.
por separado. Consulte el manual de instrucciones del punto de

Impresión
acceso de la LAN inalámbrica para comprobar si
el punto de acceso admite WPS.
●● Si admite WPS: La impresora se conecta
automáticamente.
●● Si no admite WPS: Los datos de configuración de la
LAN inalámbrica deben introducirse en la impresora
manualmente.
2 Conecte la impresora a la red. Nota

●● Este producto admite el modo infraestructura. El


(1) Conecte un extremo del cable modo ad-hoc no se admite. Asegúrese de preparar el
Ethernet a la conexión de interfaz de punto de acceso.
red de la impresora. ●● Esta impresora admite el estándar de LAN
inalámbrica IEEE 802.1b/g/n. No admite el estándar
(2) Conecte el otro extremo del cable IEEE 802.11a. El punto de acceso debe funcionar con
el estándar de LAN inalámbrica admitido por esta
Ethernet al concentrador. impresora.
●● Este producto no puede conectarse simultáneamente
a una LAN por cable y a una LAN inalámbrica. Para
conectarse a la LAN inalámbrica, retire el cable de
red de este producto.

Punto de acceso
inalámbrico
PC

2 Compruebe que el punto de acceso de


la LAN inalámbrica está encendido y
Referencia funciona con normalidad.
●● Si hay un servidor DHCP en la red a la que se va a
conectar la impresora, la dirección IP se obtendrá 3 Coloque la impresora cerca del punto de
automáticamente en la impresora cada vez que acceso de la LAN inalámbrica.
se encienda. Si la dirección IP de la impresora se
cambia, vuelva a realizar la configuración de red. Con Para obtener información sobre la distancia
la utilidad OKI LPR, la configuración de red se realiza accesible entre la impresora y el punto de acceso
automáticamente si la dirección IP de la impresora de la LAN inalámbrica, consulte el manual de
se cambia. Para obtener más información, consulte el instrucciones del punto de acceso.
"Manual del usuario (Avanzado)".

4 Encienda la impresora.

- 63 -
Conexión con un ordenador

5 Si el punto de acceso de la LAN „„ WPS-PBC


inalámbrica comprobado en el paso 1
admite WPS, la impresora se conecta 1 Pulse el botón de desplazamiento
automáticamente. Vaya a "WPS-PBC" para seleccionar [Configuración
pág. 64. inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse
Si no admite WPS, los datos de configuración
el botón <ENTER (INTRO)>.
de la LAN inalámbrica deben introducirse en la
impresora manualmente. Vaya a "Configuración
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢵
manual" pág. 67. 䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲

3
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
Terminología 䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩

●● SSID
ID que se utiliza para identificar la red de
Impresión

destino de conexión. Para establecer una


comunicación inalámbrica, es necesario 2 Introduzca la contraseña de
configurar este producto con el SSID del punto administrador con el teclado de diez
de acceso inalámbrico del destino de conexión. teclas y, a continuación, pulse el botón
●● Configuración de seguridad <ENTER (INTRO)>.
Cuando se utiliza una LAN inalámbrica, puede La contraseña predeterminada de fábrica es
establecerse una configuración de seguridad "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)>
cuando introduzca un carácter.
para evitar que la información transmitida
sea interceptada o que se produzca un acceso
ilegal a la red. La configuración de seguridad
debe coincidir con la del punto de acceso 䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦

inalámbrico.
●● WPS
Método de configuración de LAN inalámbrica
proporcionado por Wi-Fi Alliance, un grupo del
sector de LAN inalámbrica. Hay dos métodos
disponibles, un método de botón de pulsación
y un método de código PIN; en el método de 3 Cuando aparezca la pantalla indicada a
botón de pulsación la configuración de LAN continuación, léala detenidamente. Pulse
inalámbrica se establece fácilmente pulsando el botón <ENTER (INTRO)> o espere
un botón [WPS] en el punto de acceso hasta que la pantalla cambie.
inalámbrico. En el método de código PIN, la
configuración de LAN inalámbrica se establece
fácilmente registrando en el punto de acceso 䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢴
䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵
inalámbrico el número de 8 dígitos asignado a 䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢䣹䣫䣮䣮
este producto. 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢰

●● Modo infraestructura
Este modo se comunica a través del punto de
acceso inalámbrico. Este producto no admite
el modo ad-hoc en el que la comunicación se
realiza directamente con el ordenador. 4 Compruebe que [Configuración
automática (WPS) (Automatic Setup
(WPS)] está seleccionado y pulse el
botón <ENTER (INTRO)>.

䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕䢫
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰

- 64 -
Conexión con un ordenador

5 Compruebe que [WPS-PBC (WPS- 7 Si aparece [Running pushbutton


PBC)] está seleccionado y pulse el botón method… (Running pushbutton
<ENTER (INTRO)>. method...)] mantenga pulsado el botón
de pulsación del punto de acceso de
la LAN inalámbrica durante varios
䣕䣧䣶䢢䣣䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䣣䣮䣮䣻䢢䢪䣙䣒䢢䢳䢱䢳
䣙䣒䣕䢯䣒䣄䣅 segundos y luego suéltelo.
䣙䣒䣕䢯䣒䣋䣐

䣔䣷䣰䣰䣫䣰䣩䢢䣲䣷䣵䣪䣤䣷䣶䣶䣱䣰䢢䣯䣧䣶䢰䢰

3
6 Seleccione [Sí (Yes)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

Impresión
Nota

䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁 ●● [Running pushbutton method...] se visualiza


䣒䣷䣵䣪䣤䣷䣶䣶䣱䣰䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦 durante 2 minutos aproximadamente. Mantenga
pulsado el botón de pulsación del punto de acceso de
䣛䣧䣵
䣐䣱 la LAN inalámbrica mientras se visualice.
●● Para obtener información sobre la posición del
botón de pulsación del punto de acceso de la LAN
inalámbrica y cuánto tiempo debe mantenerse
pulsado, consulte el manual de instrucciones del
Memo punto de acceso.
●● Si se selecciona [No (No)], se vuelve a mostrar la ●● Mientras se visualice [Running pushbutton
pantalla del paso 5. method...], la impresora no puede utilizarse.
●● Cuando aparezca el mensaje [WPS Connection
successful], este equipo estará conectado a la LAN
inalámbrica.

䣙䣒䣕䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰
䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢
䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰

Memo

●● Si aparece el mensaje [Timeout], es posible que no


se haya encontrado el punto de acceso del destino
de conexión en el límite de tiempo. Repita el proceso
desde el paso 6.
●● Si aparece el mensaje [Superposición], el botón
de pulsación WPS se está ejecutando en 2 o más
puntos de acceso. Espere unos instantes e inténtelo
de nuevo.

- 65 -
Conexión con un ordenador

„„ WPS-PIN 5 Pulse el botón de desplazamiento para


seleccionar [WPS-PIN (WPS-PIN)] y
1 Pulse el botón de desplazamiento pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
para seleccionar [Configuración
inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse
el botón <ENTER (INTRO)>. 䣕䣧䣶䢢䣣䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䣣䣮䣮䣻䢢䢪䣙䣒䢢䢳䢱䢳
䣙䣒䣕䢯䣒䣄䣅
䣙䣒䣕䢯䣒䣋䣐

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢵
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲

3
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩

6 Ajuste el PIN de 8 caracteres que


aparece en la pantalla del punto de
Impresión

acceso e inicie WPS-PIN.


2 Introduzca la contraseña de Nota
administrador con el teclado de diez
●● Después de pulsar el botón, realice inmediatamente
teclas y, a continuación, pulse el botón el paso 7.
<ENTER (INTRO)>. ●● El método de entrada del código PIN y el método
La contraseña predeterminada de fábrica es de inicio de WPS-PIN varían en función del punto
"aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> de acceso. Para más detalles, consulte el manual de
cuando introduzca un carácter. instrucciones del punto de acceso.

7 Seleccione [Sí (Yes)] y, a continuación,


pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦

䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣒䣋䣐䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦
䣒䣋䣐䢢䣥䣱䣦䣧䢼䢢䢴䢳䢺䢹䢳䢸䢻䢸
䣛䣧䣵
䣐䣱

3 Cuando aparezca la pantalla indicada a


continuación, léala detenidamente. Pulse
Memo
el botón <ENTER (INTRO)> o espere
●● Si se selecciona [No], se vuelve a mostrar la pantalla
hasta que la pantalla cambie. del paso 5. Cada vez que aparece la pantalla de
confirmación, el código PIN se genera y cambia
automáticamente.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢴
䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵
䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢䣹䣫䣮䣮
䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢰

4 Compruebe que [Configuración


automática (WPS) (Automatic Setup
(WPS))] está seleccionado y pulse el
botón <ENTER (INTRO)>.

䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕䢫
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰

- 66 -
Conexión con un ordenador

8 [Implementing PIN method… „„ Configuración manual


(Implementing PIN method)] aparece en
la pantalla. 1 Compruebe y anote el SSID, el sistema
de encriptación y la clave de criptografía.
Puede comprobar el SSID, el sistema de
䣋䣰䣲䣮䣧䣯䣧䣰䣶䣫䣰䣩䢢䣒䣋䣐䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦䢰䢰䢰 encriptación y la clave de criptografía en el
䣒䣋䣐䢢䣥䣱䣦䣧䢼䢢䢴䢳䢺䢹䢳䢸䢻䢸
manual de instrucciones del punto de acceso de la
LAN inalámbrica.
Nota

●● El SSID, el sistema de encriptación y la clave


de criptografía del punto de acceso de la LAN
inalámbrica deben coincidir con los ajustados en la 3
Nota impresora.
●● Durante la ejecución de WPS, no se pueden realizar ●● El SSID, el sistema de encriptación y la clave de
las operaciones del panel.

Impresión
criptografía son esenciales para la conexión de LAN
●● Cuando aparezca el mensaje [Conexión exitosa. inalámbrica. Asegúrese de comprobarlos.
(Connection successful)], este equipo estará
conectado a la LAN inalámbrica.
2 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Configuración
䣙䣒䣕䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse
䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢
䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
el botón <ENTER (INTRO)>.

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢵
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩
Memo

●● Si aparece el mensaje [Timeout], es posible que no


se haya encontrado el punto de acceso del destino
de conexión en el límite de tiempo. Después de
introducir el código PIN de este equipo en el punto de
acceso e iniciar WPS-PIN, seleccione de nuevo [Sí] 3 Introduzca la contraseña de
en el paso 7 antes de que transcurran 2 minutos.
administrador con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es
"aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)>
cuando introduzca un carácter.

䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦

4 Pulse el botón de desplazamiento para


seleccionar [Configuración manual
(Manual Setup)] y pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.

䎺䏌䏕䏈䏏䏈䏖䏖䎃䎶䏈䏗䏗䏌䏑䏊䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎤䏘䏗䏒䏐䏄䏗䏌䏆䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎋䎺䎳䎶䎌
䎰䏄䏑䏘䏄䏏䎃䎶䏈䏗䏘䏓
䎺䏌䏕䏈䏏䏈䏖䏖䎃䏕䏈䏆䏒䏑䏑䏈䏆䏗䏌䏒䏑

- 67 -
Conexión con un ordenador

5 Pulse el botón de desplazamiento para 9 Seleccione el tipo de seguridad


seleccionar [SSID (SSID)] y pulse el comprobado en el paso 1.
botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䢬䢢䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴 䣙䣇䣒
䣕䣕䣋䣆 䣙䣒䣃䢢䣒䣕䣍
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻 䣙䣒䣃䢴䢢䣒䣕䣍
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻
䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣻䢰䢰䢰

3 Memo

Memo ●● El ajuste predeterminado es [Desactivar (Disable)]


●● Cuando se pulsa el botón <ENTER (INTRO)>, la ●● En función del modelo de punto de acceso, puede ser
pantalla cambia a la configuración de seguridad del que se admita WPA-PSK/WPA2-PSK mixto. En este
Impresión

paso 3 sin pasar a la pantalla del paso 4. Si no se caso, seleccione WPA2-PSK.


ajusta el SSID, aparece una pantalla de advertencia.
Si se selecciona WEP, vaya a "10-(1) Si se
selecciona WEP:".
6 Introduzca el SSID comprobado en el
Si se selecciona WPA-PSK o WPA2-PSK, vaya a
paso 1 con el teclado de diez teclas. "10-(2) Si se selecciona WPA-PSK o WPA2-PSK:".
Memo
Memo
●● Los símbolos como "_" (subrayado) se introducen con
la tecla *. ●● También se admite la configuración de seguridad
(WPA-EAP/WPA2-EAP) que utiliza un servidor de
Nota autenticación, pero esto sólo puede ajustarse desde
●● Los caracteres distinguen mayúsculas de minúsculas. la web. Para obtener más información, consulte
Introdúzcalos correctamente. el Manual del usuario (Avanzado). En función de
la configuración de seguridad seleccionada en el
paso 7, ejecute la configuración desde (1) o (2) a
7 Una vez haya finalizado de introducir continuación. Si se ha seleccionado [Desactivar],
los caracteres, pulse el botón <ENTER vaya al paso 11. (Por razones de seguridad, no se
recomienda usar el ajuste [Desactivar].)
(INTRO)>.

8 Pulse el botón de desplazamiento para 10-(1) Si se selecciona WEP:


seleccionar [Seguridad (Security)] y a) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en la
pulse el botón <ENTER (INTRO)>. pantalla de entrada de clave WEP.

䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴 䣙䣇䣒䢢䣭䣧䣻
䣕䣕䣋䣆
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻 䢪䢷䢯䢴䢸䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣻䢰䢰䢰

Nota

●● No hay ningún ajuste para el índice de clave WEP. El


índice de clave WEP para establecer comunicaciones
con el punto de acceso es 1.

b) Introduzca la misma clave que la clave WEP


ajustada para el punto de acceso al que desea
conectarse.
Memo

●● Tras introducir la clave, la clave se muestra con


símbolos "*" por razones de seguridad.

10-(2) Si se selecciona WPA-PSK o WPA2-


PSK:
a) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> para
seleccionar el tipo de encriptación WPA y,

- 68 -
Conexión con un ordenador

a continuación, pulse el botón <ENTER 12 [Searching for connection (Searching


(INTRO)>. for connection)] aparece en la pantalla.

䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣡䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
䢬䢢䣖䣍䣋䣒
䣃䣇䣕

Memo Cuando aparezca el mensaje [Conexión exitosa.


(Connection successful)], este equipo estará
3
●● El ajuste predeterminado es [TKIP].
conectado a la LAN inalámbrica.
●● Si el sistema de encriptación del punto de acceso de
la LAN inalámbrica es WPA-PSK, seleccione THIP. Si

Impresión
es WPA2-PSK, seleccione AES.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰
b) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en la 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢
䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
pantalla de entrada de clave precompartida
WPA.

䣙䣒䣃䢢䣒䣴䣧䢯䣵䣪䣣䣴䣧䣦䢢䣭䣧䣻
Memo
䢪䢺䢯䢸䢶䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
●● Si aparece el mensaje [Timeout], puede ser que
no se haya podido encontrar el punto de acceso
del destino de conexión en el tiempo especificado.
Compruebe el SSID, la configuración de seguridad y
la configuración de clave, e inténtelo de nuevo.
Nota

●● Los caracteres distinguen mayúsculas de minúsculas.


Introdúzcalos correctamente.

c) Introduzca la misma clave que la clave


precompartida ajustada para el punto de
acceso al que desea conectarse.
Memo

●● Tras introducir la clave, la clave se muestra con


símbolos "*" por razones de seguridad.

11 En la pantalla de confirmación,
compruebe el SSID introducido y la
configuración de seguridad seleccionada.
Si no hay ningún problema, pulse el botón de
desplazamiento para seleccionar [Sí] y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣕䣕䣋䣆䢼䢢䣦䣧䣨䣣䣷䣮䣶
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢼䢢䣙䣃䣒䢴䢯䣒䣕䣍
䣛䣧䣵
䣐䣱

- 69 -
Conexión con un ordenador

„„ Reconexión a la LAN inalámbrica 4 Seleccione [Sí (Yes)] y, a continuación,


Cuando se habilite la conexión inalámbrica, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
reinicie la función inalámbrica. Si se ha
producido un problema en la comunicación o
el rendimiento del punto de acceso, se puede 䣔䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢
䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䣁
reiniciar la función inalámbrica. 䣛䣧䣵
䣐䣱
(Si la conexión por cable está habilitada,
la función inalámbrica se habilita con la
configuración inalámbrica establecida.)

3 1 Pulse el botón de desplazamiento


5 Si se selecciona [Sí (Yes)] en el paso
para seleccionar [Configuración
4, aparece el mensaje [Searching for
inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse
connection (Searching for connection)]
Impresión

el botón <ENTER (INTRO)>.


en la pantalla.

䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢵
䣏䣧䣰䣷䣵 䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩

2 Introduzca la contraseña de A continuación, aparece el mensaje [Conexión


exitosa. (Connection successful)] y se puede
administrador con el teclado de diez utilizar la LAN inalámbrica en este equipo.
teclas y, a continuación, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es 䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰
䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢
"aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
cuando introduzca un carácter.

䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦

Memo

●● Si aparece el mensaje [Tiempo de espera], puede


ser que no se haya podido encontrar el punto
de acceso del destino de conexión en el tiempo
especificado. El SSID, la configuración de seguridad
y la configuración de clave deben coincidir con la
configuración del punto de acceso.
3 Pulse el botón de desplazamiento para ●● Compruebe cada uno de los ajustes. Para más
seleccionar [Reconexión inalámbrica detalles sobre cada uno de los elementos de
(Wireless reconnection)] y pulse el botón configuración, consulte "Lista de menús de
configuración" en el Manual del usuario (Avanzado).
<ENTER (INTRO)>.

䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕䢫
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰

- 70 -
Conexión con un ordenador

Conexión de un cable USB Conexión de un cable paralelo


Nota
1 Adquiera un cable USB. ●● El cable paralelo solo puede conectarse en los
Nota modelos que tienen una conexión de interfaz
paralela. (Solo modelos con interfaz paralela
●● No se suministra ningún cable USB con esta
instalada)
impresora. Adquiera por separado un cable USB con
la especificación USB 2.0.
●● Para utilizar el modo de alta velocidad de USB 2.0, se 1 Adquiera un cable paralelo.
necesita un cable USB con la especificación Hi-Speed Nota
(alta velocidad).
●● No se suministra ningún cable paralelo con la
impresora. Debe adquirirlo por separado.
3

Impresión
2 Conecte el cable USB.
(1) Conecte un extremo del cable USB 2 Conecte el cable paralelo.
en la conexión de interfaz USB de la
(1) Conecte un extremo del cable
impresora.
paralelo en la conexión de interfaz
Nota
paralela de la impresora.
●● Tenga cuidado de no conectar el cable USB en la
conexión de interfaz de red. Podría provocar un (2) Conecte el otro extremo del cable
fallo de funcionamiento.
paralelo en la conexión de interfaz
(2) Conecte el otro extremo del cable paralela del ordenador.
USB en la conexión de interfaz USB
del ordenador.

Tornillo

Accesorio de metal
Tornillo

- 71 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

Instalación de un controlador de impresora (en


●●
Windows)
Si la impresora está conectada al ordenador „„ En primer lugar, ajuste la
mediante un cable USB o paralelo, vaya a dirección IP de la impresora.
"Instalación de un controlador de impresora"
pág. 74. 1 Encienda la impresora.

Preparación para una 2 Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en el


3 conexión de red
panel del operador.

3 Pulse el botón de desplazamiento para


seleccionar [Config. admin. (Admin
Impresión

Instalación de un controlador de
Setup)] y pulse el botón <ENTER
impresora (en Windows)
(INTRO)>.
Para completar la conexión de red con un
ordenador con Windows, ajuste primero las
direcciones IP de la impresora y luego instale un 䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢵
䣏䣧䣰䣷䣵
controlador de impresora en el ordenador. 䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
䣃䣲䣲䣮䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰
Si no hay ningún servidor DHCP o servidor
BOOTP en la red, debe configurar manualmente
la dirección IP en el ordenador u impresora.
Si el administrador de red o el proveedor de
servicios de Internet especifica una dirección IP 4 Introduzca la contraseña de
única para el ordenador y la impresora, debe administrador con el teclado de diez
ajustar manualmente las direcciones IP. teclas.
Nota La contraseña predeterminada de fábrica es
●● Antes de realizar este procedimiento debe completar la "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)>
configuración de red del ordenador. después de cada uno de los caracteres
●● Para completar este procedimiento, debe haber iniciado introducidos.
sesión como administrador.
●● Cuando ajuste una dirección IP manualmente, pregunte
al administrador de red o al proveedor de servicios de 䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦

Internet cuál es la dirección IP que debe usar. Si la 䢪䢸䢯䢳䢴䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫

dirección IP se ajusta incorrectamente, puede ser que se


pierda la conexión de red o que se desactive el acceso a
Internet.
Memo

●● Si configura una red pequeña con una sola impresora y


un solo ordenador, ajuste las direcciones IP del siguiente
modo (conforme a RFC1918).
5 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
En el ordenador
Dirección IP: 192.168.0.1 - 254
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada: no se utiliza
Servidor DNS: no se utiliza
En la impresora
Ajuste de dirección IP: Manual
Dirección IP: 192.168.0.1 - 254 (seleccione un
valor distinto que en el ordenador)
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada: 0,0.0,0
Escala de red: Pequeña
●● Para ajustar [Network Scale], pulse el botón <ENTER
(INTRO)> y seleccione [Config. admin.] > [Config.Red]
> [Network Scale].

- 72 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

6 Compruebe que [Config.Red (Network 9 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta


Setup)] está seleccionado y pulse el que aparezca [Config.Red (Network
botón <ENTER (INTRO)>. Setup)].
Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Dirección IPv4 (IPv4 Address)] y
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢷 pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣣䣴䣣䣮䣮䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣗䣕䣄䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣃䣲䣲䣮䣫
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢶
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䣙䣧䣤 3
7 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Config.Dirección IP (IP

Impresión
Address Set)] y pulse el botón <ENTER
(INTRO)>. 10 Introduzca la dirección IP con el teclado
de diez teclas y pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢶
䣖䣅䣒䢱䣋䣒 Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón
䣋䣒䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣐䣧䣶䣄䣋䣑䣕䢢䣱䣸䣧䣴䢢䣖䣅䣒
<ENTER (INTRO)>.
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶

䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䢳䢻䢴䢰䢢䢳䢸䢺䢰䢢䢢䢢䢲䢰䢢䢢䢴

8 Si ajusta la dirección IP manualmente,


pulse el botón de desplazamiento ,
seleccione [Manual (Manual)] y pulse el
botón <ENTER (INTRO)>. 11 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta
Continúe en el paso 9. que aparezca [Config.Red (Network
Setup)].
Pulse el botón de desplazamiento para
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱 seleccionar [Mascara Subred (Subnet Mask)] y
䢬䢢䣏䣣䣰䣷䣣䣮 pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢶
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
Si obtiene la dirección IP automáticamente, 䣙䣧䣤
compruebe que [Auto (Auto)] está seleccionado
y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Continúe en el paso 15.

12 Introduzca la máscara de subred de la


䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䢬䢢䣃䣷䣶䣱
misma forma que la dirección IP.
䣏䣣䣰䣷䣣䣮 Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón
<ENTER (INTRO)>.

䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䢬䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷

- 73 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

13 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta


que aparezca [Config.Red (Network
Instalación de un controlador
Setup)]. de impresora
Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Dirección Puerta Enlace 1 Si se utiliza una conexión de red,
(Gateway Address)] y pulse el botón asegúrese de que la impresora está
<ENTER (INTRO)>. encendida. Si se utiliza una conexión
USB, asegúrese de que la impresora está
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢶
apagada.
3 䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵 2 Inicie Windows y, a continuación,
cargue en el ordenador el "DVD-ROM de
䣙䣧䣤

software" suministrado con la impresora.


Impresión

3 Haga clic en [Ejecutar Setup.


exe] después de que aparezca
14 Introduzca la dirección de puerta de
[Reproducción automática].
enlace predeterminada y pulse el botón
<ENTER (INTRO)>. 4 Si aparece el cuadro de diálogo [Control
Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón
de cuentas de usuario], haga clic en
<ENTER (INTRO)>.
[Sí].
Después de introducir todos los ajustes, pulse el
botón <BACK (ATRÁS)>. 5 Seleccione el idioma que se va a
utilizar, lea detenidamente el [Acuerdo
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
de licencia de software] y, a
䢳䢻䢴䢰䢢䢳䢸䢺䢰䢢䢢䢢䢲䢰䢴䢷䢶
continuación, haga clic en [Aceptar].

6 Lea "Environmental advice for


Users" y, a continuación, haga clic en
[Siguiente (Next)].

15 Cuando aparezca la pantalla del menú


de configuración, pulse el botón <ON
LINE (EN LÍNEA)> para completar los
ajustes de red.

- 74 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

7 Seleccione el modelo que se va a 10 Si se utiliza una conexión de red, se


utilizar y, a continuación, haga clic en inicia la búsqueda de dispositivos. Si se
[Siguiente (Next)]. detecta la impresora, selecciónela en
la lista y, a continuación, haga clic en
[Siguiente (Next)]. La instalación del
software se inicia automáticamente.

Impresión
8 Seleccione un método de conexión y, a
continuación, haga clic en [Siguiente
(Next)].

Memo

●● Si no se detecta la impresora, haga clic en


[Configuración de red] y cambie la configuración
de red de la impresora siguiendo las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Se inicia la búsqueda de dispositivos. Si se detecta la
impresora, selecciónela en la lista y, a continuación,
haga clic en [Siguiente].
Introduzca los datos de configuración de red y, a
continuación, haga clic en [Set].
Introduzca la contraseña de configuración de red y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
Una vez completada la configuración de red,
la impresora se reinicia automáticamente y, a
continuación, vuelve a aparecer la pantalla de
9 Haga clic en [Instalación selección de menú. Vuelva a realizar el procedimiento
de instalación desde el paso 8.
recomendada (Recommended Install)].
11 Si se utiliza una conexión USB/LPT
(paralela), una vez aparezca la pantalla
indicada a continuación, conecte la
impresora y el ordenador mediante
el cable USB/LPT y luego encienda la
impresora.

Memo

●● Para instalar un controlador PS o un controlador XPS,


haga clic en [Instalación personalizada (Custom
Install)] y, a continuación, haga clic para seleccionar
de entre [Todos los elementos] el controlador que
desea instalar.

- 75 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

12 Una vez completada la instalación, haga


clic en [Salir (Exit)].
Si se añaden opciones
Si se han instalado opciones, tales como
bandejas adicionales, utilice los siguientes
procedimientos para cambiar los ajustes del
controlador de impresora.

Si se usa el controlador PCL de


Windows
3
1 Haga clic en [Iniciar] > [Dispositivos
e impresorans].
Impresión

2 Haga clic con el botón derecho en el


icono de la impresora
y, a continuación, seleccione
[Propiedades de impresora]. (Si
ha instalado varios controladores de
impresora, seleccione [Propiedades de
13 Haga clic en [Salir (Exit)] en la pantalla impresora] > [Nombre Impresora
de selección de menú para salir. (PCL)].)

3 Seleccione la ficha [Opciones de


dispositivo].

4 Si utiliza una conexión de red, seleccione


[Ir a los ajustes de la impresora (Get
Printer Settings)].
Si utiliza una conexión USB, introduzca
el número total de bandejas sin contar
la bandeja multiuso en [Bandejas de
papel instaladas (Installed Paper
Trays)].
Por ejemplo, si hay tres bandejas opcionales
instaladas, introduzca "4", ya que las bandejas 1,
14 Seleccione [Iniciar] > [Panel 2, 3 y 4 están disponibles.
de control] > [Dispositivos e
impresorans].
Si el icono del dispositivo aparece en la carpeta
[Dispositivos e impresorans], la instalación se
habrá completado.

5 Haga clic en [Aceptar].

- 76 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

Si se usa el controlador PS de Si se usa el controlador XPS de


Windows Windows

1 Haga clic en [Iniciar] > [Dispositivos 1 Haga clic en [Iniciar] > [Dispositivos
e impresorans]. e impresorans].

2 Haga clic con el botón derecho en el 2 Haga clic con el botón derecho en el
icono [Nombre Impresora (PS)] y, a icono de la impresora y, a continuación,
continuación, seleccione [Propiedades seleccione [Propiedades de
de impresora]. (Si ha instalado varios
controladores de impresora, seleccione
impresora]. (Si ha instalado varios
controladores de impresora, seleccione
3
[Propiedades de impresora] > [Propiedades de impresora] >
[Nombre Impresora (PS)].) [Nombre Impresora (XPS)].)

Impresión
3 Seleccione la ficha [Configuración del 3 Seleccione la ficha [Opciones de
dispositivo]. dispositivo].

4 Si utiliza una conexión de red, seleccione 4 Si utiliza una conexión de red, seleccione
[Ir a los ajustes de la impresora [Ir a los ajustes de la impresora (Get
(Get installed options automatically)] Printer Settings)].
en [Installable Options (Installable Si utiliza una conexión USB, introduzca
Options)] y, a continuación, haga clic en el número total de bandejas sin contar
[Configurar]. la bandeja multiuso en [Bandejas de
Si utiliza una conexión USB, seleccione papel instaladas (Installed Paper
un valor adecuado en [Bandejas Trays)].
disponibles (Available Trays)] en Por ejemplo, si hay tres bandejas opcionales
[Installable Options (Installable instaladas, introduzca "4", ya que las bandejas 1,
Options)]. 2, 3 y 4 están disponibles.

5 Haga clic en [Aceptar].

5 Haga clic en [Aceptar].

- 77 -
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)

Instalación de un controlador de impresora (en


●●
Macintosh)

Instalación a través de una después de cada uno de los caracteres


introducidos.
red

1 Encienda la impresora.
3
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦

2 Desactive el modo de reposo en la


impresora.
Cuando se conecte a la red con Bonjour, será
Impresión

necesario desactivar el modo de reposo en


la impresora. Tras haberlo hecho, instale el
controlador en el ordenador. (4) Pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Memo

●● Para activar el modo de reposo, conecte la impresora


utilizando el protocolo LPD (TCP/IP). Para más
detalles sobre la conexión, consulte "Adición de una
impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)" pág. 58.

(1) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en


el panel del operador.
(5) Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar
[Config. Encendido (Power Setup)]
y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢵䢱䢶
䣖䣫䣯䣧䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲
(2) Pulse el botón de desplazamiento 䣑䣶䣪䣧䣴䣵䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䣵
varias veces para seleccionar
[Config. admin. (Admin Setup)] y
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

(6) Pulse el botón de desplazamiento


䣏䣧䣰䣷䣵
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
para seleccionar [Reposo (Sleep)] y
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏈䏗䏘䏓䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎶䏄䏙䏈
䎶䏏䏈䏈䏓
䎤䏘䏗䏒䎃䎳䏒䏚䏈䏕䎃䎲䏉䏉

(3) Introduzca la contraseña de


administrador con el teclado de diez
teclas.
La contraseña predeterminada de fábrica es
"aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)>

- 78 -
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)

(7) Pulse el botón de desplazamiento (6) Haga clic en [+].


para seleccionar [Desactivar
(Disable)] y pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

䎶䏏䏈䏈䏓䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎃䎔䎒䎔
䎨䏑䏄䏅䏏䏈
䎍䎃䎃䎧䏌䏖䏄䏅䏏䏈

3
(8) Pulse el botón <ON LINE (EN

Impresión
LÍNEA)> para salir del modo de
(7) Haga clic en [Predeterminado
menú.
(Default)].

3 Instale el controlador de impresora.


Nota

●● Desactive el software antivirus antes de iniciar este


procedimiento.

(1) Cargue el "DVD-ROM de software" en


el equipo Macintosh.
(2) Haga doble clic en [OKI] > (8) Seleccione un nombre de impresora.
Si en [Driver] aparece el nombre
[Drivers] > [Installer for OSX
del modelo pertinente, haga clic en
xxx] ("xxx" indica la versión del
[Añadir (Add)].
sistema operativo en el que se va a
instalar) en la carpeta [PS]. Memo

●● Si se utiliza una red Bonjour, el nombre de la


(3) Introduzca la contraseña de impresora aparecerá con el formato de [model
name] con el sufijo de los seis últimos dígitos de la
administrador siguiendo las dirección MAC.
instrucciones que aparecen en ●● Para mostrar la dirección MAC, pulse el botón de
pantalla y, a continuación, haga clic desplazamiento en el panel del operador y luego
en [Install Software]. los botones [Configuración] > [Red].

Nota

●● Si aparece el cuadro de diálogo [Impresión y


Escaneado], haga clic en [x] para cerrarlo.

(4) En el menú de Apple, seleccione


[Preferencias del Sistema].
(5) Haga clic en [Impresión y
Escaneado (Print & Scan)].

- 79 -
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)

(9) Compruebe que la impresora


seleccionada aparece en la lista
Instalación a través de USB
de impresoras y que el nombre
de la impresora añadida aparece 1 Encienda la impresora.
correctamente en [Clase: (Kind:)] y,
a continuación, cierre [Impresión y 2 Instale el controlador de impresora.
Escaneado (Print & Scan)]. Nota

●● Desactive el software antivirus antes de iniciar este


procedimiento.

3 (1) Cargue el "DVD-ROM de software" en


el equipo Macintosh.
(2) Haga doble clic en [OKI] >
Impresión

[Drivers] > [Installer for


MacOSX] en la carpeta [PS].
(3) Introduzca la contraseña de
administrador siguiendo las
instrucciones que aparecen en
pantalla y, a continuación, haga clic
en [Install Software].
Nota
Realice la instalación siguiendo las instrucciones
●● El nombre de la impresora añadida no se mostrará que aparecen en pantalla.
correctamente si el controlador de impresora no lee
correctamente el archivo PPD. En tal caso, elimine la
impresora añadida y vuelve a registrarla. 3 Configure la impresora a través de USB.
Nota

●● Si aparece el cuadro de diálogo [Impresión y


Escaneado], haga clic en [x] para cerrarlo.

(1) En el menú de Apple, seleccione


[Preferencias del Sistema].
(2) Haga clic en [Impresión y
Escaneado (Print & Scan)].
(3) Haga clic en [+].

- 80 -
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)

(4) Seleccione el nombre de la impresora


que tiene la indicación [USB (USB)]
Si se añaden opciones
en [Clase: (Kind:)]. Si en el menú Si se han instalado opciones, tales como
[Driver] aparece el nombre del bandejas adicionales, utilice los siguientes
modelo pertinente, haga clic en procedimientos para cambiar los ajustes del
[Añadir (Add)]. controlador de impresora.

Si se usa el controlador PS de Mac


OS X
3
1 En el menú de Apple, seleccione
[Preferencias del Sistema].

Impresión
2 Haga clic en [Impresión y
Escaneado].

3 Seleccione una impresora y, a


continuación, haga clic en [Opciones y
recambios…].

4 Seleccione la ficha [Driver (Driver)].


(5) Compruebe que la impresora
seleccionada aparece en la lista 5 Seleccione un valor adecuado en
de impresoras y que el nombre [Bandejas disponibles (Available
de la impresora añadida aparece Tray)] y, a continuación, haga clic en
correctamente en [Clase: (Kind:)] y, [Aceptar (OK)].
a continuación, cierre [Impresión y
Escaneado (Print & Scan)].

- 81 -
Impresión desde un ordenador

Impresión desde un ordenador


●●
Esta sección explica cómo puede imprimir desde un ordenador.
Memo

●● A continuación se explica cómo imprimir un archivo del bloc de notas de Windows o un archivo del editor de texto de Mac OS
X. La descripción puede variar en función de la aplicación utilizada o de la versión del controlador de impresora.
●● Para más detalles sobre las diversas opciones de configuración del controlador de impresora, consulte la ayuda en línea del
controlador.

3 Impresión 6 Seleccione el peso del papel en [Weight


(Weight)].
1 Abra el archivo que desea imprimir,
Impresión

utilizando la aplicación correspondiente.

2 Configure los ajustes de impresión en la


pantalla del controlador de la impresora
y, a continuación, inicie la impresión.
En el procedimiento siguiente se ajustan el
tamaño del papel, la bandeja de papel y el peso
del papel. A continuación se explica cómo realizar
los ajustes con cada controlador de impresora.

Si se usa el controlador PCL/XPS de


Windows

1 En el menú [Archivo] de la aplicación,


seleccione [Imprimir].

2 Seleccione un controlador de impresora.

3 Haga clic en [Preferencias


(Preferences)].

7 Haga clic en [Aceptar (OK)].

8 Haga clic en [Imprimir].

4 Seleccione el tamaño del papel


en [Tamaño (Size)] en la ficha
[Configurar (Setup)].

5 Seleccione la bandeja de papel en


[Origen (Source)].

- 82 -
Impresión desde un ordenador

Si se usa el controlador PS de 8 Haga clic en [Tipo de soporte (Media


Windows Type)] y, a continuación, seleccione el
peso del papel en la lista desplegable.
1 En el menú [Archivo] de la aplicación,
seleccione [Imprimir].

2 Seleccione un controlador de impresora.

3 Haga clic en [Preferencias


(Preferences)].
3

Impresión
9 Haga clic en [Aceptar (OK)].

10 Haga clic en [Imprimir].



 Si se usa el controlador PS de Mac
OS X
4 Seleccione la ficha [Papel/Calidad
(Paper/Quality)].
1 En el menú [Archivo] de la aplicación,
5 Seleccione la bandeja de papel en seleccione [Ajustar página].
[Origen de papel (Paper Source)].
2 Seleccione una impresora en [Formato
para: (Format For:)].

3 Seleccione el tamaño del papel en


[Tamaño pape (Paper Size)] y, a
continuación, haga clic en [Aceptar
(OK)].

6 Haga clic en [Avanzado (Advanced)].


4 En el menú [Archivo], seleccione
7 Haga clic en [Tamaño del papel (Paper [Imprimir…].
Size)] y, a continuación, seleccione el
tamaño del papel en la lista desplegable.

- 83 -
Impresión desde un ordenador

5 En el menú del panel, seleccione 10 Haga clic en [Print (Print)].


[Alimentador de papel]. Memo

Memo ●● Lo normal es utilizar [Ajuste de la impresora]


●● Si en el cuadro de diálogo no aparecen los ajustes para seleccionar el peso del papel. Si se selecciona
detallados, haga clic en [Show Details] en la parte [Ajuste de la impresora], se aplicará el valor
inferior del cuadro de diálogo. ajustado en el panel del operador de la impresora.
Referencia

6 Seleccione la bandeja de papel en el ●● Si se selecciona [Selección automática] como


panel [Alimentador de papel (Paper método de alimentación del papel, se seleccionará
automáticamente la bandeja correspondiente al
Feed)]. papel asignado. Para más detalles sobre la selección
3 automática de bandejas, consulte el Manual del
usuario (Avanzado).
●● Si se selecciona la bandeja multiuso como método de
alimentación del papel, debe cargarse papel en dicha
Impresión

bandeja. Para más detalles sobre cómo cargar papel


en la bandeja multiuso, consulte "Carga de papel en
la bandeja multiuso" pág. 35.

7 En el menú del panel, seleccione


[Características (Printer Features)].

8 En [Características de la impresora
(Feature Sets)], seleccione [Opciones
de entrada de papel (Insert Options)].

9 Seleccione el peso del papel en [Tipo de


soporte (Media Type)].

- 84 -
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB

Impresión de datos de un dispositivo de memoria


●●
USB
En esta sección se explica cómo imprimir datos de un dispositivo de memoria USB. Puede conectar un
dispositivo de memoria USB a la impresora e imprimir directamente archivos almacenados en dicho
dispositivo.
Nota

●● No se garantiza la compatibilidad de esta impresora con todos los dispositivos de memoria USB. (Los dispositivos de memoria
USB con función de seguridad no son compatibles.)
●● Los concentradores USB y discos duros USB externos no son compatibles. 3
Memo

●● Se admiten los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32.

Impresión
●● Los formatos de archivo compatibles son los siguientes: JPEG, PDF (ISO 32000-1:2008), M-TIFF, PRN (PCL, PS) y XPS.
●● Se admiten dispositivos de memoria USB con capacidad de hasta 32 GB.
●● En la lista de archivos se pueden visualizar hasta 100 archivos almacenados en el dispositivo de memoria USB en los formatos
de archivo compatibles.
-- Si el número de archivos almacenados en el dispositivo de memoria USB es superior a 100, la lista de archivos no se
visualizará correctamente.
-- Los dispositivos de memoria USB con una estructura de directorios de 20 o más niveles podrían no leerse correctamente.
-- Los archivos cuyo nombre de ruta tenga más de 240 caracteres podrían no leerse correctamente.
●● Solo puede imprimirse un archivo del dispositivo de memoria USB de cada vez.

Impresión 3 Configure los ajustes de impresión según


sea necesario.
Referencia
1 Conecte un dispositivo de memoria USB
●● "Ajuste de la impresión" pág. 86
(1) en el puerto USB de la impresora.
4 Seleccione [Imprimir] para empezar a
imprimir.

5 Una vez haya terminado de imprimir,


desconecte el dispositivo de memoria
USB.
1

Nota

●● Conecte el dispositivo de memoria USB directamente


en el puerto USB. De lo contrario, el puerto USB
podría dañarse.

2 Cuando aparezca [Seleccionar el


archivo de impresión (Select Print
File)], seleccione el archivo que
desea imprimir pulsando el botón de
desplazamiento y luego el botón
<ENTER (INTRO)>.


䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣫䣮䣧䢢䢢 䢳䢱䢴
䢬䢢䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺

- 85 -
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB

Cambio del número de copias


Ajuste de la impresión
(Copias)
Cuando se imprimen datos de un dispositivo de Puede establecer el número de copias que desea
memoria USB, el ajuste de la impresión puede imprimir.
realizarse desde el menú [Config. de impr.].
Nota 1 Pulse el botón de desplazamiento
●● [Config. de impr. (Print Setup)] no aparece si en para seleccionar [Config. de impr.] y,
[Seleccionar el archivo de impresión (Select Print
File)] se selecciona un archivo PRN. a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
3 El procedimiento siguiente puede ser necesario
en el paso 4 de "Impresión de datos de un
2 Pulse el botón de desplazamiento para
dispositivo de memoria USB" pág. 85.
seleccionar [Copias] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Impresión

Cambio de las bandejas de papel


(Alimentación papel) 3 Introduzca el número de copias y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
Puede seleccionar una bandeja de papel.
(INTRO)>.
Nota
Puede asignar hasta 999 copias.
●● Al imprimir un archivo PRN, se seleccionará la bandeja de
papel designada en el controlador de impresora cuando se
creó el archivo que se va a imprimir. 4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
1 Pulse el botón de desplazamiento Memo

para seleccionar [Config. de impr.] y, ●● Las bandejas que pueden seleccionarse son las siguientes:
a continuación, pulse el botón <ENTER --Bandeja 1 (ajuste predefinido de fábrica)
(INTRO)>. --Bandejas 2–4 (si hay instaladas bandejas adicionales)
--Bandeja multiuso
2 Compruebe que [Alimentación papel]
está seleccionado y, a continuación, Impresión a doble cara (Dúplex)
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Puede seleccionar la impresión a una sola cara o
3 Pulse el botón de desplazamiento para la impresión a doble cara.
seleccionar una bandeja de papel y, a Nota
continuación, pulse el botón <ENTER ●● Al imprimir un archivo PRN, se seleccionará la impresión a
(INTRO)>. una sola cara o a doble cara designada en el controlador
de impresora cuando se creó el archivo que se va a
imprimir.
4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Config. de impr.] y,
a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

2 Pulse el botón de desplazamiento para


seleccionar [Dúplex] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

3 Pulse el botón de desplazamiento


, seleccione [Encend.] para imprimir
a doble cara o [Desactivada]
para imprimir a una sola cara y, a
continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para


regresar a la pantalla inicial.

- 86 -
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB

Ajuste de la encuadernación
(Encuadernación)
Puede ajustar la posición de encuadernación de
la impresión a doble cara.

1 Pulse el botón de desplazamiento


para seleccionar [Config. de impr.] y,
a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
3
2 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Encuadernación] y,
a continuación, pulse el botón <ENTER

Impresión
(INTRO)>.

3 Pulse el botón de desplazamiento


para seleccionar [Borde largo] o
[Borde corto] y pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para


regresar a la pantalla inicial.

Ajuste del tamaño de página al


tamaño del papel (Ajustar)
Puede hacer que el tamaño de página se ajuste
al tamaño del papel al imprimir.
Si el tamaño de página del archivo que se va
a imprimir es demasiado grande o demasiado
pequeño para el área efectiva de impresión del
papel, el ajuste se hará automáticamente para
ajustar el tamaño de página al tamaño del papel.
Nota

●● Este ajuste no está disponible al imprimir un archivo PRN.


Memo

●● El ajuste predeterminado de esta función es [Encend.].

1 Pulse el botón de desplazamiento


para seleccionar [Config. de impr.] y,
a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.

2 Pulse el botón de desplazamiento para


seleccionar [Ajustar] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.

3 Pulse el botón de desplazamiento


, seleccione [Encend.] para activar la
función de ajuste o [Desactivada] para
desactivarla y, a continuación, pulse el
botón <ENTER (INTRO)>.

4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para


regresar a la pantalla inicial.

- 87 -
Cancelación de la impresión

Cancelación de la impresión
●●
Pulse el botón <CANCEL (CANCELAR)> en el
panel del operador para cancelar las tareas de
impresión en curso o en preparación.

3
Impresión

Si pulsa el botón <CANCEL (CANCELAR)>,


aparece el siguiente mensaje:

䣅䣣䣰䣥䣧䣮䢢䣆䣣䣶䣣䣁
䣛䣧䣵
䣐䣱

Para cancelar la impresión, seleccione [Sí (Yes)]


y, a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
Para continuar la impresión, seleccione [No
(No)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER
(INTRO)>.
Si la impresora no se utiliza durante 3 minutos
aproximadamente mientras aparece este
mensaje, el mensaje desaparece y continúa la
impresión.

- 88 -
Funciones de impresión útiles

Funciones de impresión útiles


●●
Dispone de las siguientes funciones de impresión útiles. Para obtener más información, consulte el
Manual del usuario (Avanzado).

„„ Impresión en sobres „„ Cambio de la calidad de impresión


(resolución)
„„ Impresión en etiquetas Puede cambiar la calidad de impresión conforme
a sus necesidades.
„„ Impresión en papel de tamaño 3
personalizado „„ Ahorro de tóner
Puede registrar tamaños de papel personalizados Puede ahorrar tóner reduciendo la densidad de
en el controlador de impresora para poder impresión.

Impresión
imprimir en papel no estándar como, por ejemplo,
pancartas. Es posible configurar 2 niveles de ahorro de tóner.

●Ahorro de tóner

„„ Ajuste de escala de páginas


Puede imprimir datos con formato para páginas
de un tamaño en páginas de distinto tamaño sin
modificar los datos de impresión.

•Cambio del tamaño de página

A4
B5 Memo

●● Hay muchas otras funciones de impresión útiles además


de las mencionadas. Consulte el Manual del usuario
(Avanzado).

„„ Cambio del diseño de página


Puede cambiar el diseño de página para la
impresión múltiple, impresión de folleto,
impresión de póster, etc.

•Impresión múltiple •Impresión de folleto •Impresión de póster


12 11 1 2
9
7
1 2

5
3 4
3
1
3 4

„„ Impresión dúplex
Puede imprimir en ambas caras de una hoja de
papel.

•Impresiones a doble cara


2

- 89 -
4. Solución de problemas

Si aparece un mensaje de error en la pantalla


●●

Atasco de papel Mensaje


mostrado
después
Compruebe los mensajes de pulsar
visualizados Mensaje en el botón Página de
la pantalla <HELP referencia
4 Cuando se atasca papel dentro de la impresora
o cuando aún quedan hojas en la impresora
(AYUDA)>
incluso después de extraer el papel atascado, Código de
aparece un mensaje de error en la pantalla error
<TítuloCapítulo>

y el indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)> Abre Bandeja 391, 392, página


parpadea. Atasco de papel 393, 394 101
[Nombre de bandeja]
Pulse el botón <HELP (AYUDA)> para mostrar
Abra cubierta 372 página
una solución. Retire el papel atascado según la
Atasco de papel 93
solución que se muestra. Cubierta Frontal
O bien, retire el papel atascado consultando las
páginas correspondientes que se describen en la Abra cubierta 380 página
siguiente lista. Atasco de papel 95
Cubierta Frontal

Abra cubierta 390 página


Pulse el botón <HELP (AYUDA)>
Atasco de papel 100
Botón <HELP (AYUDA)> para mostrar una solución.
Cubierta Frontal

䣚䣚䣚䣚 Abra cubierta 381 página


䣚䣚䣚䣚 Atasco de papel 95
䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣵䣧䣧䢢䣊䣇䣎䣒䢢䣨䣱䣴䢢䣦䣧䣶䣣䣫䣮䣵䢰 Cubierta superior

Abra cubierta 382, 383, página


Atasco de papel 385 98
Indicador Cubierta superior
Mensaje en la pantalla (primera línea)
<ATTENTION Mensaje en la pantalla (segunda línea) Compruebe unidad dúplex 370, 371, página
(ATENCIÓN)> Atasco de papel 373 91

Check Paper 401 página


Pantalla mostrada al pulsar el Alimentación multiuso de papel 95
[Nombre de bandeja]
botón <HELP (AYUDA)>
Desplazar pantalla hacia arriba Abre Bandeja 631, 632, página
Código de error
Papel restante 633, 634 101
[Nombre de bandeja]
䣊䣇䣎䣒䢢䢢䢢䢢䢢傍䢳䢱䢳䢲
䣇䣴䣴䣱䣴䢢䣅䣱䣦䣧凬䣚䣚䣚 Abra cubierta 637 página
傜䣚䣚傝
䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚
Papel restante 100
Cubierta Frontal
Abra cubierta 638 página
Papel restante 95
Cubierta superior
Desplazar pantalla hacia abajo
Abra cubierta 639, 640 página
Papel restante 98
Cubierta superior
Compruebe unidad dúplex 641, 642 página
Papel restante 91

- 90 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

Códigos de error 370, 371, 373, 641 3 Vuelva a colocar la guía posterior (3) en
y 642 su posición original y, a continuación,
cierre la cubierta posterior (2).
Se ha producido un atasco de papel alrededor de
la unidad dúplex.

1 Abra la cubierta posterior (2) tirando


hacia usted de la palanca de bloqueo (1)
situada en el centro de la parte trasera
de la impresora.

1 2

4
4 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la

Solución de problemas
palanca de apertura de la cubierta
frontal (5) para abrir la cubierta frontal
(4) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
2

2 Compruebe si hay papel atascado en el


interior de la impresora. Si queda papel
atascado, retírelo.

- 91 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

5 Saque la unidad dúplex (6) sujetándola 7 Vuelva a colocar la unidad dúplex (6) en
por los asideros (7) de ambos extremos. su posición original.
7

7 6

4
8 Cierre la cubierta frontal (2).
Solución de problemas

6
2
Nota

●● La unidad dúplex no puede quitarse. Si se quita por


la fuerza, puede resultar dañada. La extracción del papel atascado ha
finalizado.
6 Abra la cubierta superior (8) de la
unidad dúplex y compruebe si hay papel
atascado en dicha unidad. Si queda
papel atascado, extráigalo con cuidado.
A continuación, cierre la cubierta
superior (8).

- 92 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

Código de error 372 3 Abra la cubierta posterior (4) tirando


hacia usted de la palanca de bloqueo
Se ha producido un atasco de papel alrededor de
(3) situada en la parte trasera de la
la cubierta frontal.
impresora.
1 Inserte el dedo en el hueco del lado 3
derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

Solución de problemas
4

1 4 Compruebe si hay papel atascado en el


2
interior de la impresora. Si queda papel
atascado, retírelo.
2 Retire el papel atascado con cuidado
en el sentido de la flecha si puede
ver el borde del papel atascado y, a
continuación, vaya al paso 10. Si no
encuentra el papel atascado, vaya al
paso 3.

5 Vuelva a colocar la guía posterior (5) en


su posición original y, a continuación,
cierre la cubierta posterior (4).

- 93 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

6 Inserte el dedo en el hueco del lado 8 Abra la cubierta superior (8) de la


derecho de la impresora y tire de la unidad dúplex y compruebe si hay
palanca de apertura de la cubierta papel atascado en dicha unidad. Si
frontal (1) para abrir la cubierta frontal queda papel atascado, extráigalo. A
(2) hacia adelante. continuación, cierre la cubierta superior
Nota (8).
●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre
rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
8

4 1
Solución de problemas

2
9 Vuelva a colocar la unidad dúplex (7) en
su posición original.
7 Saque la unidad dúplex (7) sujetándola
por los asideros (6) de ambos extremos.
6

6
10 Cierre la cubierta frontal (2).

7 2

Nota La extracción del papel atascado ha


●● La unidad dúplex no puede quitarse. Si se quita por finalizado.
la fuerza, puede resultar dañada.

- 94 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

Códigos de error 380 y 401 3 Cierre la cubierta frontal (2).


Se ha producido un atasco de papel alrededor de
la cubierta frontal.
Si aparece el código 401, el papel atascado
podría expulsarse automáticamente. En ese
caso, el error se cancela simplemente abriendo y
cerrando la cubierta frontal.

1 Inserte el dedo en el hueco del lado


derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal 2
(2) hacia adelante.
Nota
La extracción del papel atascado ha
finalizado.
4
●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre
rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
Códigos de error 381 y 638

Solución de problemas
Se ha producido un atasco de papel debajo de
un tambor de imagen.

1 Inserte el dedo en el hueco del lado


derecho de la impresora y tire de la
1 palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

2 ●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

2 Retire el papel atascado con cuidado en


el sentido de la flecha si puede ver el
borde del papel atascado.

- 95 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

2 Abra la cubierta superior (3). 5 Extraiga el papel atascado tirando de


él con cuidado hacia el interior de la
3
impresora (en el sentido de la flecha) si
puede ver el borde del papel atascado
en la parte trasera de la guía de registro
(5).

4
3 Retire el cartucho de impresión (4) y
colóquelo sobre una superficie plana.
Solución de problemas

4 6 Abra la guía de registro (5) en el sentido


de la flecha.

4 Cubra con papel el cartucho de


impresión (4) extraído para que no
quede expuesto a la luz.
7 Extraiga el papel atascado con cuidado
en el sentido de la flecha si puede ver
el borde del papel atascado en la parte
delantera.

- 96 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

8 Extraiga el papel atascado con cuidado 10 Vuelva a colocar con cuidado el cartucho
en el sentido de la flecha si puede ver de impresión (4) en la impresora.
el borde del papel atascado en la parte
trasera. 4

Solución de problemas
9 Si no puede ver el borde del papel
atascado, extraiga con cuidado el papel
atascado mientras desplaza hacia 11 Cierre la cubierta superior (3).
delante las palancas de liberación (6) del Memo

fusor. ●● Puede cerrar suavemente la cubierta superior si


cierra la cubierta frontal hasta la mitad.
Si todavía queda un borde de papel atascado Tenga cuidado de no dejar que la cubierta frontal
dentro de la unidad, extraiga el papel atascado vuelva a su posición abierta.
tirando de él con cuidado hacia el interior de la
impresora.
3
6

- 97 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

12 Cierre la cubierta frontal (2). 2 Abra la cubierta superior.


Nota

●● La cubierta frontal no se puede cerrar si no se cierra


con seguridad la cubierta superior. 3

4 2 3 Retire el cartucho de impresión (4) y


La extracción del papel atascado ha colóquelo sobre una superficie plana.
finalizado.
Solución de problemas

Códigos de error 382, 383, 385, 639


y 640
Se ha producido un atasco de papel alrededor
del fusor.

1 Inserte el dedo en el hueco del lado


derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

4 Cubra con papel el cartucho de


impresión (4) para que no quede
expuesto a la luz.

- 98 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

5 Extraiga el papel atascado restante en el 7 Desplace hacia delante las palancas de


interior de la unidad. liberación (6) del fusor y extraiga el
papel atascado tirando de él con cuidado
hacia delante.
6

Solución de problemas
8 Agarre el fusor por el asa (5) y vuelva a
colocarlo en su posición original.
6 Agarre el fusor por el asa (5) y levántelo
para extraerlo de la impresora. 5

PRECAUCIÓN Puede quemarse.


●● El fusor se calienta mucho. No lo toque.

9 Vuelva a colocar con cuidado el cartucho


de impresión (4) en la impresora.
4

- 99 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

10 Cierre la cubierta superior (3). Códigos de error 390 y 637


Memo
Se ha producido un atasco de papel mientras se
●● Puede cerrar suavemente la cubierta superior si
cierra la cubierta frontal hasta la mitad. alimentaba papel desde una bandeja de papel.
Tenga cuidado de no dejar que la cubierta frontal
vuelva a su posición abierta. 1 Si hay papel en la bandeja multiuso,
levante la cubierta de ajuste de papel
3 (1) y retírela.

4
Solución de problemas

11 Cierre la cubierta frontal (2).


Nota
2 Inserte el dedo en el hueco del lado
●● La cubierta frontal no se puede cerrar si no se cierra
derecho de la impresora y tire de la
con seguridad la cubierta superior. palanca de apertura de la cubierta
frontal (2) para abrir la cubierta frontal
(3) hacia adelante.

La extracción del papel atascado ha 3


2
finalizado.

- 100 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

3 Si puede ver el borde del papel 6 Cuando cargue papel en la bandeja


atascado, tire de él con cuidado multiuso, levante la cubierta de ajuste
para retirar el papel atascado. Si no de papel (1) y ajuste el papel con el lado
encuentra el borde del papel atascado, de impresión boca arriba.
vaya al paso 4.

4
7 Baje la cubierta de ajuste de papel (1).

Solución de problemas
4 Si no puede ver el borde del papel, 1

extraiga el papel por la parte trasera con


cuidado.

La extracción del papel atascado ha


finalizado.

Códigos de error 391, 392, 393, 394,


631, 632, 633 y 634
Se ha producido un atasco de papel mientras se
alimentaba papel desde una bandeja de papel.
Nota

Si se producen atascos de papel con frecuencia,


limpie los rodillos de alimentación de papel. Para
obtener más información, consulte "Limpieza de
5 Cierre la cubierta frontal (3). los rodillos de alimentación de papel" pág. 143.
En este procedimiento se utiliza la bandeja 1
como ejemplo.

- 101 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla

1 Extraiga con cuidado de la impresora la 4 Inserte el dedo en el hueco del lado


bandeja (1) en la que se indica un error. derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (2) para abrir la cubierta frontal
(3) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

4 2

2 Retire el papel atascado.


Solución de problemas

5 Cierre la cubierta frontal (3).

3 Vuelva a colocar la bandeja (1) en su


posición original.

La extracción del papel atascado ha


finalizado.
Memo

1 ●● Abra y cierre la cubierta frontal después de extraer el


papel atascado. De lo contrario, la indicación de error no
desaparecerá.

- 102 -
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de mantenimiento

Si aparece el mensaje de sustitución de los


●●
consumibles o la unidad de mantenimiento
Cuando se acerca el momento de sustituir los consumibles o la unidad de mantenimiento y es necesario
sustituirlos, aparece el mensaje "...Bajo", "... casi agotado", "...vacio", "…vida útil", "instalar…",
"Reponer…" o "Change…" en la pantalla y el indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)> del panel del
operador se ilumina o parpadea.
Compruebe el mensaje y sustituya los consumibles y la unidad de mantenimiento.
Botón <HELP (AYUDA)>

Mensaje en la pantalla (primera línea)

Mensaje en la pantalla (segunda línea)


䣚䣚䣚䣚
䣚䣚䣚䣚
䣚䣚䣚䣚
Mensaje en la pantalla (tercera línea)
4
䣚䣚䣚䣚
䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣵䣧䣧䢢䣊䣇䣎䣒䢢䣨䣱䣴䢢䣦䣧䣶䣣䣫䣮䣵䢰

Mensaje en la pantalla (cuarta línea)

Pulse el botón <HELP (AYUDA)> para mostrar una solución.

Solución de problemas
Indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)>

Pantalla mostrada al pulsar el botón <HELP (AYUDA)>


Código de error Desplazar pantalla hacia arriba

䣚䣚䣚䣚

Desplazar pantalla hacia abajo

- 103 -
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de mantenimiento

Mensaje
mostrado
después
de pulsar
el botón Página de
Estado Mensaje en la pantalla
<HELP referencia
(AYUDA)>
Código de
error
Cartucho de 1ª línea □ –
impresión 2ª línea Cartucho de impresión próximo a alcanzar su
(en el modelo vida
B721/B731) 1ª línea □ –
2ª línea Cartucho de impresión no instalado
1ª línea □ –
4 2ª línea Detectado cartucho de impresión no OEM
1ª línea □ –
2ª línea Cartucho de impresión incompatible
Solución de problemas

1ª línea □ –
2ª línea Cartucho de impresión no original
1ª línea □ –
2ª línea Fin vida cartucho de impresión
1ª línea □ –
2ª línea Fin vida cartucho de impresión, quedan
%PAGES% páginas
1ª línea □ –
2ª línea Fin vida cartucho de impresión, calidad
impresión no garantizada
1ª línea Instale el nuevo cartucho de impresión 413
2ª línea Fin vida cartucho de impresión
3ª línea
4ª línea Para continuar impresión, pulse botón ONLINE
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Cartucho de impresión incompatible 557, 617,
2ª línea 623,
3ª línea 693, 703,
4ª línea 707
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Instale el nuevo cartucho de impresión 563
2ª línea Fin vida cartucho de impresión
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Instale el nuevo cartucho de impresión 567
2ª línea Fin vida cartucho de impresión
3ª línea
4ª línea Para continuar impresión, pulse botón ONLINE
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Instale el nuevo cartucho de impresión 683
2ª línea Impresión desactivada por umbral bajo de
vida útil del cartucho de impresión.
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Compruebe el cartucho de impresión 547
2ª línea Posición de palanca de bloqueo mal
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.

- 104 -
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de mantenimiento

Mensaje
mostrado
después
de pulsar
el botón Página de
Estado Mensaje en la pantalla
<HELP referencia
(AYUDA)>
Código de
error
Cartucho de 1ª línea Compruebe el cartucho de impresión 343
impresión 2ª línea
(en el modelo 3ª línea
B721/B731) 4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Cartucho de impresión no original 553, 687


línea
línea
4
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.

Solución de problemas
1ª línea Cartucho de impresión no instalado 613, 697
2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Error en el sensor del cartucho de impresión 543
2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
Cartucho de tóner 1ª línea □ –
(en el modelo 2ª línea Tóner bajo
ES7131/ 1ª línea □ –
MPS5501b) 2ª línea Tóner no OEM detectado
1ª línea □ –
2ª línea Tóner incompatible
1ª línea □ –
2ª línea Tóner no auténtico
1ª línea □ –
2ª línea Error del sensor de tóner
1ª línea □ –
2ª línea Tóner vacío
1ª línea □ –
2ª línea Tóner no instalado
1ª línea Instale el tóner 413
2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Tóner incompatible 557, 617,
2ª línea 623
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Compruebe el cartucho de tóner 547
2ª línea Posición de palanca de bloqueo mal
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.

- 105 -
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de mantenimiento

Mensaje
mostrado
después
de pulsar
el botón Página de
Estado Mensaje en la pantalla
<HELP referencia
(AYUDA)>
Código de
error
Cartucho de tóner 1ª línea Tóner no auténtico 553
(en el modelo 2ª línea
ES7131/ 3ª línea
MPS5501b) 4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Tóner no instalado 613
4 2ª

línea
línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
Solución de problemas

1ª línea Error del sensor de tóner 543


2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
Tambor 1ª línea □ –
(en el modelo 2ª línea Tambor de imagen próximo a alcanzar su vida
ES7131/ 1ª línea □ –
MPS5501b) 2ª línea Detectado tambor de imagen no OEM
1ª línea □ –
2ª línea Tambor de imagen incompatible
1ª línea □ –
2ª línea Tambor imagen no original
1ª línea □ –
2ª línea Vida útil del tambor de imagen
1ª línea □ –
2ª línea Fin vida tambor imagen, quedan %PAGES%
páginas
1ª línea □ –
2ª línea Fin vida tambor imagen, calidad impresión no
garantizada
1ª línea Instale un nuevo tambor de imagen 563
2ª línea Vida útil del tambor de imagen
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Instale un nuevo tambor de imagen 567
2ª línea Vida útil del tambor de imagen
3ª línea
4ª línea Para continuar impresión, pulse botón ONLINE
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Instale un nuevo tambor de imagen 683
2ª línea Impresión desactivada por umbral bajo de
vida de tambor.
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Compruebe tambor de imag. 343
2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.

- 106 -
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de mantenimiento

Mensaje
mostrado
después
de pulsar
el botón Página de
Estado Mensaje en la pantalla
<HELP referencia
(AYUDA)>
Código de
error
Tambor 1ª línea Tambor de imagen incompatible 693, 703,
(en el modelo 2ª línea 707
ES7131/ 3ª línea
MPS5501b) 4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Tambor imagen no original 687


línea
línea
4
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.

Solución de problemas
1ª línea Tambor imagen no instalado 697
2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
Fusor 1ª línea □ –
2ª línea Fusor casi agotado
1ª línea □ –
2ª línea Cambie el fusor
1ª línea Instale nuevo fusor 354
2ª línea Vida útil del fusor
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.
1ª línea Compruebe el fusor 320
2ª línea
3ª línea
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más info.

- 107 -
Si aparece el mensaje de sustitución del papel o de error de tamaño del papel

Si aparece el mensaje de sustitución del papel o


●●
de error de tamaño del papel
Si el tipo de papel o el tamaño de papel cargado en una bandeja no se corresponde con los ajustes
especificados en el controlador de impresora, aparece el mensaje "Change Paper..." o "Compruebe el
papel…" en la pantalla y el indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)> parpadea.
Compruebe el mensaje y solucione el problema.
Compruebe el tamaño del papel y los ajustes. Para obtener más información, consulte "Carga del papel
en las bandejas 1-4" pág. 34 o "Carga de papel en la bandeja multiuso" pág. 35.
Botón <HELP (AYUDA)>

Mensaje en la pantalla (primera línea)

4 䣚䣚䣚䣚
䣚䣚䣚䣚
䣚䣚䣚䣚
Mensaje en la pantalla (segunda línea)
Mensaje en la pantalla (tercera línea)
䣚䣚䣚䣚
䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣵䣧䣧䢢䣊䣇䣎䣒䢢䣨䣱䣴䢢䣦䣧䣶䣣䣫䣮䣵䢰

Mensaje en la pantalla (cuarta línea)


Solución de problemas

Pulse el botón <HELP (AYUDA)> para mostrar una solución.

Indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)>

Pantalla mostrada al pulsar el botón <HELP (AYUDA)>


Código de error Desplazar pantalla hacia arriba

䣚䣚䣚䣚

Desplazar pantalla hacia abajo

Mensaje
mostrado
después de
Estado Mensaje en la pantalla pulsar el
botón <HELP
(AYUDA)>
Código de error
Colocar papel 1ª línea Cargue papel 491, 492, 493, 494
2ª línea %TRAY%
3ª línea %MEDIA_SIZE%
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.
1ª línea Cargue papel 490
2ª línea Bandeja multiuso
3ª línea %MEDIA_SIZE%
4ª línea Pulse botón ENCENDIDA
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.

- 108 -
Si aparece el mensaje de sustitución del papel o de error de tamaño del papel

Mensaje
mostrado
después de
Estado Mensaje en la pantalla pulsar el
botón <HELP
(AYUDA)>
Código de error
Cambiar papel 1ª línea Change Paper in %TRAY% 661, 662, 663, 664
2ª línea %MEDIA_SIZE%
3ª línea %MEDIA_TYPE%
4ª línea Pulse botón ENCENDIDA
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.
1ª línea Cambie el papel en Bandeja 660

2ª línea
multiuso
%MEDIA_SIZE%
4
3ª línea %MEDIA_TYPE%
4ª línea Pulse botón ENCENDIDA

Solución de problemas
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.
El tamaño de papel no se corresponde con los 1ª línea Change Paper in %TRAY% 461, 462, 463, 464
datos de impresión. 2ª línea %MEDIA_SIZE%
3ª línea %MEDIA_TYPE%
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.
1ª línea Cambie el papel en Bandeja 460
multiuso
2ª línea %MEDIA_SIZE%
3ª línea %MEDIA_TYPE%
4ª línea Pulse botón ENCENDIDA
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.
Error de tamaño del papel 1ª línea Check Paper 400
2ª línea Error de tamaño del papel
3ª línea %TRAY%
4ª línea
5ª línea Consulte Ayuda para más
info.

- 109 -
Otros mensajes de error

Otros mensajes de error


●●
En esta sección se explican las causas y las soluciones de los mensajes de error, así como la función
del indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)>. Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel del
operador.
Para mostrar un código de error, pulse el botón <HELP (AYUDA)> en el panel del operador.

Mensajes de error

Indicador
Código de
Mensaje <ATTENTION Causa/Solución
error
(ATENCIÓN)>
Advertencia □ Se ilumina El intérprete detecta un error debido al
Error de PostScript motivo siguiente. Los datos recibidos con
4 posterioridad se ignoran hasta la finalización
de la tarea. Cuando la tarea se ha recibido
por completo, la advertencia se borra
automáticamente.
Solución de problemas

- La tarea tiene un error gramatical.


- La página es demasiado complicada.
Advertencia □ Se ilumina La bandeja está vacía. Se mantiene como
%TRAY% vacio advertencia hasta que se designa la
impresión en la bandeja vacía.
Advertencia □ Se ilumina Se ha producido un error de alimentación
%TRAY% Error elevador en la bandeja. Ello hace que esa bandeja
se considere como "Sin papel", y que
la impresión desde esa bandeja quede
desactivada.
Advertencia □ Se ilumina Indica que hay demasiado papel en la
%TRAY% Sobrecargada bandeja. Es una advertencia, por lo que la
impresión no se interrumpe.
Advertencia □ Se ilumina El disco está lleno. Es una advertencia
Sistema archivos lleno temporal, de modo que permanece hasta el
final de la tarea y luego desaparece.
Advertencia □ Se ilumina Se ha intentado escribir en un archivo de
Sist. arch. prot. contra escr. solo lectura. Es una advertencia temporal,
de modo que permanece hasta el final de la
tarea y luego desaparece.
Advertencia □ Se ilumina Indica que el archivo secreto que se va a
Borrando Datos completos borrar está lleno.
Advertencia □ Se ilumina Indica que el búfer del registro de
El búfer del registro de contabilidad contabilidad de tareas está casi lleno.
está casi lleno.
Advertencia □ Se ilumina La función no se admite porque el búfer
Búfer de Registro cuentas lleno. del registro está lleno. (Relacionado con la
administración de tareas.)
Este mensaje aparece cuando el búfer
del registro está lleno y la opción
"Funcionamiento con registro lleno" del
software del servidor de contabilidad de
tareas está ajustada en "Eliminar registros
antiguos".
Las nuevas tareas podrán ejecutarse
después de las operaciones siguientes.
1. El registro de la unidad debe obtenerse
mediante el software del servidor de
contabilidad de tareas.
2. El ajuste de "Funcionamiento con registro
lleno" debe cambiarse a "No adquiere
registros".

- 110 -
Otros mensajes de error

Indicador
Código de
Mensaje <ATTENTION Causa/Solución
error
(ATENCIÓN)>
Advertencia □ Se ilumina Indica que se ha conectado un concentrador
USB HUB no soportado USB no compatible con la impresora.
Este mensaje se muestra hasta que ese
Retirelo concentrador USB se desconecta.
Advertencia □ Se ilumina Indica que se ha conectado un dispositivo
Detectado recurso USB no soportado USB no compatible con la impresora.
Este mensaje se muestra hasta que ese
Retirelo dispositivo USB se desconecta.
Advertencia □ Se ilumina Se ha producido un desbordamiento de
Error al intercalar: demasiadas pág. memoria en la impresión intercalada. El
mensaje se muestra hasta que se pulsa el
Pulse botón ENCENDIDA botón EN LÍNEA.
Advertencia □
Impresión Restringido. Tarea
Se ilumina Las tareas han sido canceladas debido a que
no está permitido imprimirlas. 4
Rechazado (Relacionado con la administración de
tareas.)
Pulse botón ENCENDIDA El mensaje se muestra hasta que se pulsa el

Solución de problemas
botón EN LÍNEA.
Advertencia □ Se ilumina Las tareas han sido canceladas debido a que
Mem. interm. de reg. llena Trabajo el búfer del registro está lleno.
rechazado (Relacionado con la administración de
tareas.)
Pulse botón ENCENDIDA El mensaje se muestra hasta que se pulsa el
botón EN LÍNEA.
Advertencia □ Se ilumina Se ha producido un error de disco, distinto
Error en operac. sist. arch. <nnn> del error de sistema de archivos lleno y del
error de disco protegido contra escritura. Se
Pulse botón ENCENDIDA permite el funcionamiento que no implique
el uso de un disco. nnn: Identificador del
tipo de error.
Advertencia □ Se ilumina Indica que una tarea ha sido eliminada
Datos Seguros no Validos debido a que el proceso de verificación de la
integridad de la impresión con autenticación
Pulse botón ENCENDIDA ha detectado datos dañados.
Advertencia □ Se ilumina Se han recibido datos no válidos. Pulse
Datos no válidos el interruptor EN LÍNEA para eliminar la
advertencia. Aparece cuando se recibe un
Pulse botón ENCENDIDA comando PDL no compatible o cuando se
recibe un comando de cola sin un disco
duro.
Advertencia □ Se ilumina El registro de contabilidad de tareas no se
Error escritura Registro cuentas ha registrado correctamente debido a que
se ha producido un error de acceso al disco
Pulse botón ENCENDIDA al escribir el registro de contabilidad en el
disco duro (relacionado con el registro).
Este mensaje aparece hasta que se pulsa la
tecla EN LÍNEA.
Advertencia □ Se ilumina Hay un error en el contenido del archivo
Error del PDF PDF.

Pulse botón ENCENDIDA


Advertencia □ Se ilumina La contraseña del PDF cifrado no coincide
Contraseña no válida con la introducida. El archivo no se
imprimirá.
Pulse botón ENCENDIDA
Advertencia □ Se ilumina La impresión del PDF está condicionada
Contraseña necesaria para imprimir al uso de una contraseña. Se requiere la
contraseña.
Pulse botón ENCENDIDA

- 111 -
Otros mensajes de error

Indicador
Código de
Mensaje <ATTENTION Causa/Solución
error
(ATENCIÓN)>
Advertencia □ Se ilumina Se ha producido un error al escribir el caché
PDF Cache Write Error de PDF.
Si no hay un disco duro instalado, añada un
Pulse botón ENCENDIDA disco duro o memoria RAM opcional.
Si hay un disco duro instalado, aumente el
espacio disponible en el disco duro.
Advertencia □ Se ilumina Se ha producido un error de descodificación
Decode error occurred en un archivo PDF.

Pulse botón ENCENDIDA


Advertencia □ Se ilumina No se puede leer el archivo de la memoria
Cannot read the file USB al imprimir desde la memoria USB.
Es posible que la memoria USB se haya
4 Pulse botón ENCENDIDA extraído o dañado, o que el archivo no
pueda abrirse.
Error Quite el papel Parpadea El apilador de papel de la impresora se ha
480 Apilador boca abajo sobrellenado de papel impreso.
Solución de problemas

Consulte Ayuda para más info.


Error Pulse botón ENCENDIDA para rest. Parpadea Se ha producido un desbordamiento de la
420 valores capacidad de memoria.
Desbordamiento de memoria

Consulte Ayuda para más info.


Error El inicio del sistema inalámbrico falló Parpadea Se ha producido un error en la
517 comunicación con el puente inalámbrico. Por
ejemplo, tiempo de espera de respuesta,
Pulse botón ENCENDIDA etc.
Consulte Ayuda para más info. Este mensaje se muestra únicamente en los
modelos con LAN inalámbrica.
Error Esta versión de firmware inalámbrica Parpadea La versión principal no coincide con la del
504 no funciona en este dispositivo. puente inalámbrico.
Este mensaje se muestra únicamente en los
modelos con LAN inalámbrica.
Pulse botón ENCENDIDA
Consulte Ayuda para más info.
Error La configuración inalámbrica está Parpadea No puede iniciarse la conexión LAN
505 incompleta inalámbrica. Es necesario volver a
configurar algún ajuste.
Este mensaje se muestra únicamente en los
Pulse botón ENCENDIDA modelos con LAN inalámbrica.
Consulte Ayuda para más info.
Error No está conectado al punto de acceso Parpadea No se puede establecer comunicación con
506 inalámbrico un punto de acceso (no hay un AP que
(EN LÍNEA) pueda utilizarse).
Este mensaje se muestra únicamente en los
Pulse botón ENCENDIDA modelos con LAN inalámbrica.
Consulte Ayuda para más info.
Error Compruebe datos Se ilumina Indica que se ha producido un error al
(EN LÍNEA) Message Data Write escribir datos de mensaje para cargarse.
Error<%CODE%>
Error Error de actualización del firmware Se ilumina Se ha producido un error al actualizar el
(EN LÍNEA) Inténtelo de nuevo firmware.
Cuando se produce este error, la
Si la red no funciona, intente actualización del firmware debe volver a
actualizar el firmware por USB ejecutarse, y la impresora debe mantenerse
EN LÍNEA.

- 112 -
Otros mensajes de error

Indicador
Código de
Mensaje <ATTENTION Causa/Solución
error
(ATENCIÓN)>
Error Apilador boca arriba abierto Parpadea Este error se produce cuando se añaden
581 Dúplex no disponible páginas de impresión a doble cara con la
cubierta del apilador boca arriba abierta.

Consulte Ayuda para más info.


Error Instatar Band.Papel Parpadea Indica que se ha retirado el casete de papel
440 %TRAY% de la bandeja 1, que es una vía del papel al
441 intentar imprimir desde la bandeja 2, 3 o 4.
442 Error 440: Bandeja 1
Consulte Ayuda para más info. Error 441: Bandeja 2
Error 442: Bandeja 3
Error Instatar Band.Papel Parpadea Indica que la alimentación del papel no
430 %TRAY% es posible al intentar imprimir desde la
431 bandeja 1, debido a que se ha retirado el 4
432 casete de papel de la bandeja 1. (Este error
433 Consulte Ayuda para más info. solamente se produce si se ha instalado la
bandeja 2.)

Solución de problemas
%TRAY%
Error 430: Bandeja 1
Error 431: Bandeja 2
Error 432: Bandeja 3
Error 433: Bandeja 4
Error Caution, unknown Consumable Parpadea Puede utilizar cualquier consumible en el
709 detected producto, pero debe asumir los riesgos de
Go to User Manual "Trouble Shooting" utilizar consumibles no originales. Si el
to restore operation uso de consumibles no originales provoca
daños en el producto o una merma de su
capacidad de funcionamiento, estos daños
o efectos no están cubiertos mediante
garantía. Para aceptar estos riesgos y
restaurar la función:
1. Apague el producto
2. Mantenga pulsado el botón CANCEL
(CANCELAR) y encienda el producto
3. Después de iniciar, suelte el botón
CANCEL (CANCELAR)
Nota

Esta operación se registrará para futura


referencia.
Error Cubierta superior abierta Parpadea Indica una interrupción de la impresión
409 Error en el apilador boca arriba debido a que el apilador boca arriba se ha
utilizado durante la impresión.

Consulte Ayuda para más info.


Error Cierre la cubierta Parpadea La cubierta está abierta.
310 %COVER% Error 310: Top Cover
311 Error 311: Front Cover
587 Error 587: Rear Cover
Consulte Ayuda para más info.
nnn* Llamar Servicio técnico Parpadea Se ha producido un error en la impresora.
nnn: Error Apague la impresora y vuelva a encenderla.
nnn* Apagar/Encender Parpadea Se ha producido un error fatal en la
nnn:Error impresora.
PC:nnnnnnnn Anote los caracteres alfanuméricos
LR:nnnnnnnn indicados
FR:nnnnnnnn y póngase en contacto con su distribuidor.

- 113 -
Si no se puede imprimir

Si no se puede imprimir
●●
En esta sección se explican los problemas que pueden surgir durante el uso de la impresora y cómo
solucionarlos.

Si no se puede imprimir desde la bandeja multiuso


Si se imprime desde la bandeja multiuso sin bajar la cubierta de ajuste de papel, aparece el mensaje
"Install Paper MPTray" en la pantalla.
Compruebe el mensaje y solucione el problema.
Consulte "Carga de papel en la bandeja multiuso" pág. 35.

4
Solución de problemas

Cubierta de ajuste de
papel

- 114 -
Si no se puede imprimir

No se puede imprimir desde un ordenador


Memo

●● Si el problema se debe a una aplicación, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación.

Causas generales

„„ Comunes a Windows y Mac OS X


Página de
Causa Solución
referencia
La impresora está en modo de reposo. Pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> en página 33
el panel del operador para entrar en el modo en espera.
Si no se usa el modo de reposo, desactívelo pulsando
el botón y seleccionando a continuación [Config. 4
admin.] > [Config. Encendido] > [Reposo] >
[Desactivar].
La impresora está apagada. Encienda la impresora. página 32

Solución de problemas
El cable que conecta la impresora y el Compruebe que el cable está conectado correctamente –
ordenador se ha desconectado. en la impresora y en el ordenador.
Hay problemas con el cable. Sustitúyalo por uno nuevo. –
La impresora está fuera de línea. Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)> en el panel del –
operador.
Aparece un mensaje de error en la Consulte "Otros mensajes de error" o pulse el botón página 110
pantalla del panel del operador. <HELP (AYUDA)> en el panel del operador.
El ajuste de la interfaz está desactivado. Compruebe el ajuste de la interfaz que se está usando Avanzado
en el panel del operador.
Hay problemas con la función de Compruebe si puede imprimir el contenido de los página 48
impresión. ajustes.

„„ En Windows
Página de
Causa Solución
referencia
La impresora no está establecida como la Establezca la impresora como la impresora –
impresora predeterminada. predeterminada.
El puerto de salida del controlador de Seleccione el puerto de salida en el que está conectado –
impresora no es correcto. el cable Ethernet, USB o paralelo.
Hay una tarea de impresión de otra Espere hasta que finalice la tarea de impresión. –
interfaz en curso.
Aparece "Datos no válidos" en la Pulse el botón , seleccione [Menús] > [Ajuste –
pantalla y no se puede imprimir. sistema] > [Tiempo de espera de trabajo entrante]
y, a continuación, seleccione un tiempo mayor. El ajuste
predefinido de fábrica es 40 minutos.
Una tarea de impresión se cancela Si se usa Print Job Control, no se permite la impresión Avanzado
automáticamente. de la tarea de impresión o puede ser que el búfer de
registros de contabilidad esté lleno.

Problemas de conexión de red

„„ Comunes a Windows y Mac OS X


Página de
Causa Solución
referencia
Se está usando un cable cruzado. Use un cable recto. -

- 115 -
Si no se puede imprimir

Página de
Causa Solución
referencia
Se ha encendido la impresora antes de Conecte los cables antes de encender la impresora. página 31
conectar el cable.
El concentrador y la impresora no son Pulse el botón en el panel del operador y seleccione –
compatibles o hay algún problema. [Config. admin.] > [Configuración de red] >
[Config.Hub Link] > [10Base-T Half].
Se tarda mucho tiempo en imprimir Pulse el botón en el panel del operador y seleccione –
debido a los ajustes del concentrador. [Config. admin.] > [Config.Red] > [TCP ACK] >
[Tipo2].

„„ En Windows

4 Causa Solución
Página de
referencia
La dirección IP no es correcta. Compruebe que se ha establecido la misma dirección página 72
IP en la impresora y en la configuración de puerto de la
Solución de problemas

impresora en el ordenador.
Si está usando la Utilidad LPR de OKI, compruebe los
ajustes de dirección IP en la Utilidad LPR de OKI.

Problemas de conexión USB

„„ Comunes a Windows y Mac OS X


Página de
Causa Solución
referencia
Se está usando un cable USB no Use un cable USB 2.0. –
compatible.
Se está usando un concentrador USB. Conecte la impresora directamente al ordenador. página 71
El controlador de impresora no está Vuelva a instalar el controlador de impresora. página 72
instalado correctamente. página 78

„„ En Windows
Página de
Causa Solución
referencia
La impresora está fuera de línea. Haga clic con el botón derecho en el icono de la –
impresora en la carpeta [Dispositivos e impresorans]
y, a continuación, seleccione [Ver lo que se está
imprimiendo] ([Nombre Impresora*] si se instalan
varios controladores de impresora). En el cuadro de
diálogo que aparece, seleccione el menú [Impresora] y
desactive la casilla [Usar impresora sin conexión].
* Seleccione el tipo de controlador de impresora que desea.
Se está usando un conmutador, búfer, Conecte la impresora directamente al ordenador. página 63
cable alargador o concentrador USB.
Se ha instalado un controlador para Elimine el otro controlador de impresora del ordenador. –
una impresora distinta que utiliza una
conexión USB.

- 116 -
Si no se puede imprimir

No se puede instalar correctamente un controlador de impresora


Memo

●● Si la información que sigue no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor.


●● Si el problema se debe a una aplicación, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación.

Problemas de conexión USB

„„ En Windows
Página de
Síntoma Causa/Solución
referencia
No se crea un icono de la impresora en la El controlador de impresora no está instalado página 72
carpeta [Dispositivos e impresorans]. correctamente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora
4
correctamente.

Solución de problemas
Solo se instala el primer controlador Siga este procedimiento para instalar el segundo –
de impresora a pesar de que se han controlador de impresora y los siguientes:
seleccionado varios controladores de 1. Cargue el "DVD-ROM de software" en el ordenador.
impresora para su instalación. 2. Haga clic en [Ejecutar Setup.exe] y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Seleccione [Conexión USB] en [Selección de
interfaz]. Haga clic en [Siguiente].
4. Haga clic en [Instalación personalizada],
seleccione el controlador que se va a instalar y, a
continuación, haga clic en [instalar].
5. Compruebe el controlador que se va a instalar y haga
clic en [Iniciar].
6. Cuando aparezca "Instalando controladores y
aplicaciones...", haga clic en [Instalar utilizando
otro puerto].
7. Seleccione [USBxxx] en la lista de puertos de
[Puerto de la impresora] y, a continuación, haga
clic en [Siguiente].
8. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.

Aparece el mensaje de error "No se puede Utilice Plug-and-Play. Siga este procedimiento. –
instalar el controlador de impresora". 1. Asegúrese de que la impresora y el ordenador están
apagados.
2. Conecte un cable USB.
3. Encienda la impresora.
4. Encienda el ordenador.
5. Cuando aparezca el "Found New Hardware
Wizard", siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.

- 117 -
Si no se puede imprimir

Limitaciones específicas del sistema operativo

Limitaciones con Windows 8/Windows Server 2012/Windows 7/Windows


Vista/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008

Elemento Síntoma Causa/Solución


Controladores de No se muestra [Ayuda]. La función [Ayuda] no es compatible con los controladores
impresora de impresora PS.
Aparece el cuadro de diálogo Cuando se inicia un instalador o una utilidad, es posible que
[Control de cuentas de aparezca el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
usuario]. usuario]. Haga clic en [Sí] o [Continuar] para ejecutar el
instalador o la utilidad como un administrador. Si se hace clic
4 en [No] o [Cancelar], el instalador o la utilidad no se inicia.
Network Extension No se muestra [Ayuda]. La función [Ayuda] no está soportada.
Aparece el cuadro de diálogo Cuando se inicia un instalador o una utilidad, es posible que
[Control de cuentas de aparezca el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
Solución de problemas

usuario]. usuario]. Haga clic en [Sí] o [Continuar] para ejecutar el


instalador o la utilidad como un administrador. Si se hace clic
en [No] o [Cancelar], el instalador o la utilidad no se inicia.
Aparece el cuadro de diálogo Si el cuadro de diálogo [Program Capability Assistant]
[Program Capability aparece después de una instalación (incluso al detener una
Assistant]. instalación antes de que finalice), asegúrese de hacer clic en
[Este programa se instaló correctamente].
PS Ajuste gamma Aparece el cuadro de diálogo Cuando se inicia un instalador o una utilidad, es posible que
[Control de cuentas de aparezca el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
usuario]. usuario]. Haga clic en [Sí] o [Continuar] para ejecutar el
instalador o la utilidad como un administrador. Si se hace clic
en [No] o [Cancelar], el instalador o la utilidad no se inicia.
Aparece el cuadro de diálogo Si el cuadro de diálogo [Program Capability Assistant]
[Program Capability aparece después de una instalación (incluso al detener una
Assistant]. instalación antes de que finalice), asegúrese de hacer clic en
[Este programa se instaló correctamente].

Limitaciones con Firewall de Windows


En Windows XP Service Pack 2 y Windows Server 2003 Service Pack 1 y posteriores, se ha mejorado
la funcionalidad de Firewall de Windows. Es posible que se apliquen las siguientes limitaciones a los
controladores de impresora y las utilidades.
Memo

●● En los siguientes procedimientos se utiliza Windows XP Service Pack 2 como ejemplo. El procedimiento y los nombres de
menús pueden diferir en los distintos Windows.

Elemento Síntoma Causa/Solución


Controladores de No se puede imprimir un archivo si se usa la En el servidor, haga clic en [Iniciar] y, a
impresora impresora como una impresora compartida continuación, seleccione [Panel de control] >
en una red. [Centro de seguridad] > [Firewall de
Windows]. Seleccione la ficha [Excepciones]
y active la casilla [Compartir archivos e
impresoras]. Haga clic en [Aceptar].

- 118 -
Si no se puede imprimir

Elemento Síntoma Causa/Solución


OKI LPR Utility No se encuentra la impresora. Si la casilla [No permitir excepciones]
está activada en la ficha [General] de
Firewall de Windows, no puede buscar una
impresora en un segmento que esté conectado
a otro enrutador. Solo se pueden buscar
las impresoras del mismo segmento que la
impresora.
Si no encuentra una impresora, especifique
la dirección IP de la impresora en la
pantalla [Agregar impresora] o [Confirm
Connections].
Configuration Tool No se encuentra la impresora. Si la casilla [No permitir excepciones]
está activada en la ficha [General] de
Firewall de Windows, no puede buscar una
impresora en un segmento que esté conectado
a otro enrutador. Solo se pueden buscar
las impresoras del mismo segmento que la
4
impresora.
Si no puede encontrar una impresora,

Solución de problemas
puede especificar directamente la dirección
IP seleccionando [Herramienta] >
[Configuración de entorno].

- 119 -
Problemas de calidad de imagen

Problemas de calidad de imagen


●●
Memo

●● Si la información que sigue no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor.

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
Aparecen líneas Los cabezales de LED están sucios. Limpie los cabezales de LED con página 141
verticales. un papel tisú suave.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner. página 129
El tambor de imagen está dañado. Sustituya el cartucho de página 129
impresión.
Puede que haya materiales Sustituya el cartucho de página 129
extraños en el cartucho de impresión.
4 Dirección de alimenta-
ción del papel
impresión.
La película protectora de la luz del Limpie la película con un papel tisú –
cartucho de impresión está sucia. suave.
El cartucho de impresión no está Instale el cartucho de impresión página 129
Solución de problemas

instalado correctamente. correctamente.


Las imágenes impresas Los cabezales de LED están sucios. Limpie los cabezales de LED con página 141
salen borrosas un papel tisú suave.
verticalmente. Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner. página 129
El papel no es el adecuado. Utilice papel compatible. página 43

Dirección de alimentación
del papel
Las imágenes impresas Está activada la función de ahorro Cambie los ajustes de ahorro de Avanzado
están claras. de tóner. tóner.
El cartucho de tóner no está Instale el cartucho de tóner página 129
instalado correctamente. correctamente.
Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner. página 129
El papel está húmedo. Utilice papel que se haya página 47
almacenado a temperatura
adecuada y en condiciones
óptimas de humedad.
El papel no es el adecuado. Utilice papel compatible. página 43
El papel no es el adecuado. Pulse el botón , seleccione página 36
Los ajustes de tipo de papel y [Menús] > [Config. bandejas], la
peso son incorrectos. configuración de bandeja de papel
que esté usando y, a continuación,
seleccione los valores adecuados
en [Tipo de soporte] y [Peso de
papel]. O bien, seleccione un valor
mayor en [Peso de papel].
Se está utilizando papel reciclado. Pulse el botón , seleccione página 36
La configuración de peso de papel [Menús] > [Config. bandejas], la
no es la adecuada. configuración de bandeja de papel
que esté usando y, a continuación,
seleccione un valor mayor en [Peso
de papel].

- 120 -
Problemas de calidad de imagen

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
Las imágenes impresas El papel está demasiado húmedo Utilice papel que se haya página 47
salen parcialmente o seco. almacenado a temperatura
borrosas. Aparecen adecuada y en condiciones
manchas y líneas. óptimas de humedad.
[Config.Papel Monocr.] no se ha Pulse el botón , seleccione –
configurado correctamente. [Menús] > [Ajuste de
impresión] y, a continuación,
cambie el valor de [Config.Papel
Monocr.].
Aparecen Cuando el intervalo de líneas Limpie con cuidado el tambor de página 133
periódicamente líneas o puntos es de unos 94 mm (4 imagen con un papel tisú suave. página 136
y puntos horizontales. pulgadas), el tambor de imagen Sustituya el tambor de imagen si
(el tubo verde) está dañado o está dañado.
sucio.
Si el intervalo de líneas o puntos Abra y cierre la cubierta superior e –
4
es de unos 37 mm (1,5 pulgadas), imprima de nuevo.
puede ser que haya objetos

Solución de problemas
extraños en el tambor de imagen.
Si el intervalo de líneas o puntos Sustituya la unidad del fusor. página 137
es de unos 143 mm, el fusor está
dañado.
El cartucho de impresión se ha Vuelva a colocar el cartucho de página 129
expuesto a la luz. impresión en la impresora y déjelo
unas cuantas horas. Si no se
soluciona el problema, sustituya el
cartucho de impresión.
La trayectoria de alimentación de Imprima unas cuantas páginas de –
papel está sucia. prueba.
El área blanca del papel El papel contiene electricidad Utilice papel que se haya página 47
está parcialmente estática. almacenado a temperatura
manchada. adecuada y en condiciones
óptimas de humedad.
El papel es demasiado grueso. Utilice papel más fino. –
Tóner bajo. En los modelos B721/B731: página 129
Sustituya el cartucho de página 131
impresión.
En los modelos ES7131/
MPS5501b: Sustituya el cartucho
de tóner.
Los alrededores de Los cabezales de LED están sucios. Limpie los cabezales de LED con página 141
las letras aparecen un papel tisú suave.
manchados. El papel no es el adecuado. Utilice papel compatible. página 43
El papel está húmedo. Sustitúyalo por papel nuevo. página 47

Toda el área de papel Puede ser que el tóner se pegue Esto no indica un fallo de –
se mancha ligeramente en toda el área del sobre o el funcionamiento de la impresora.
cuando se imprime en papel estucado. No se recomienda usar papel
sobres o papel estucado. estucado.

- 121 -
Problemas de calidad de imagen

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
El tóner se sale cuando Los ajustes de tipo de papel y Pulse el botón , seleccione –
se frota. peso son incorrectos. [Menús] > [Config. bandejas], la
configuración de bandeja de papel
que esté usando y, a continuación,
seleccione los valores adecuados
en [Tipo de soporte] y [Peso de
papel]. O bien, seleccione un valor
mayor en [Peso de papel].
Se está utilizando papel reciclado. Pulse el botón , seleccione –
La configuración de peso de papel [Menús] > [Config. bandejas], la
no es la adecuada. configuración de bandeja de papel
que esté usando y, a continuación,
seleccione un valor mayor en [Peso
de papel].
4 El satinado no es Los ajustes de tipo de papel y Pulse el botón , seleccione –
uniforme. peso son incorrectos. [Menús] > [Config. bandejas], la
configuración de bandeja de papel
Solución de problemas

que esté usando y, a continuación,


seleccione los valores adecuados
en [Tipo de soporte] y [Peso de
papel]. O bien, seleccione un valor
mayor en [Peso de papel].
Aparecen puntos. El papel no es el adecuado. Utilice papel compatible. página 43
Cuando el intervalo de líneas Limpie con cuidado el tambor de página 133
o puntos es de unos 94 mm (4 imagen con un papel tisú suave. página 136
pulgadas), el tambor de imagen Sustituya el tambor de imagen si
(el tubo verde) está dañado o está dañado.
sucio.

Se imprime borroso. El papel está húmedo. Póngase en contacto con su Contraportada


distribuidor.
El papel no es el adecuado. Utilice papel compatible. página 43

El fondo de una página Puede ser que la impresora tenga Póngase en contacto con su Contraportada
impresora está oscuro o un fallo de funcionamiento. distribuidor.
sucio.

No se imprime nada. Se han alimentado dos o más Airee bien el papel y vuelva a página 34
hojas de papel de una sola vez. cargarlo.
? Puede ser que la impresora tenga Póngase en contacto con su –
un fallo de funcionamiento. distribuidor.

Aparecen manchas. El papel está húmedo. Sustitúyalo por papel nuevo. página 47
El papel no es el adecuado. Utilice papel compatible. página 43

- 122 -
Problemas de alimentación

Problemas de alimentación
●●
Memo

●● Si la información que sigue no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor.

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
●● El papel se atasca con La impresora esta inclinada. Coloque la impresora sobre una página 17
frecuencia. superficie plana.
●● Se alimentan varias El papel es demasiado fino o Utilice el papel adecuado para la página 34
hojas de una sola vez. demasiado grueso. impresora.
●● El papel se alimenta
El papel está húmedo o tiene Utilice papel que se haya página 47
torcido.
carga estática. almacenado a temperatura
adecuada y en condiciones

El papel está arrugado, doblado o


óptimas de humedad.
Utilice el papel adecuado para la página 34
4
retorcido. impresora.
Alise el papel.

Solución de problemas
Ya hay algo impreso en la parte Con las bandejas 1/2/3/4, no página 35
trasera del papel. puede usar papel ya impreso.
Cárguelo en la bandeja multiuso
para imprimir.
Los bordes del papel no están Airee el papel y alinee los bordes. página 34
alineados.
Solo hay una hoja de papel en la Cargue varias hojas de papel. página 34
bandeja.
Ha añadido más papel, cuando ya Extraiga el papel que ya estaba página 34
había papel cargado en la bandeja. cargado, apílelo sobre el papel
nuevo, alinee los bordes y cargue
el papel con el papel antiguo
encima.
El papel se ha cargado torcido. En las bandejas 1/2/3/4, ajuste la página 34
guía de ancho de papel y el tope
conforme al papel.
En la bandeja multiuso, ajuste la
guía de ancho de papel conforme
al papel.
Los sobres no se cargan Cargue los sobres correctamente. página 35
correctamente.
El papel, los sobres o las etiquetas Cargue el papel, los sobres o las página 35
con un peso entre 177 y 220 g/m2 etiquetas2 con un peso entre 177 y página 43
se han cargado en la bandeja 1 y 220 g/m en la bandeja multiuso y
la bandeja 2. utilice el apilador boca arriba.
El papel no se alimenta La configuración de [Origen] en el Compruebe la bandeja de papel –
en la impresora. controlador de impresora no se ha y seleccione la bandeja correcta
especificado correctamente. en [Origen] en el controlador de
impresora.
Ha especificado la alimentación En el controlador de impresora, Avanzado
manual en el controlador de desactive la casilla [Use MP tray
impresora. as manual feed] en [Opciones
de alimentación del papel].
La impresora no inicia el – Abra y cierre la cubierta frontal. –
procesamiento a pesar
de que ya ha retirado el
papel atascado.

- 123 -
Problemas de alimentación

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
El papel se doble o se El papel está húmedo o tiene Utilice papel que se haya página 47
arruga. carga estática. almacenado a temperatura
adecuada y en condiciones
óptimas de humedad.
El papel es fino. Pulse el botón y seleccione página 35
[Menús] > [Config. bandejas] >
[(tray name) Config] > [Peso
de papel]. A continuación,
especifique un peso menor.
El papel se enrosca en Los ajustes de tipo de papel y peso Pulse el botón , seleccione página 35
los rodillos del fusor. son incorrectos. [Menús] > [Config. bandejas] >
[(tray name) Config] y, a
continuación, especifique los

4 valores adecuados en [Tipo de


soporte] o [Peso de papel].
O bien, especifique un peso mayor
en [Peso de papel].
Solución de problemas

El papel es fino. Utilice papel más grueso. –


Hay una imagen o texto en el Añada un margen en el borde de –
borde de entrada del papel. entrada del papel. Si no es posible
añadir un margen, imprima la
página después de girarla 180
grados.
En la impresión dúplex, deje un
margen en los bordes de entrada e
inferior.

- 124 -
Problemas con la impresora

Problemas con la impresora


●●
Memo

●● Si la información que sigue no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor.

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
Ha encendido la El cable CA está desenchufado. Apague la impresora y enchufe el –
impresora pero no cable de CA con firmeza.
aparece nada en la No hay alimentación. Compruebe si hay suministro –
pantalla. de alimentación en la toma de
corriente eléctrica.
La impresora no El cable CA no está bien Enchufe el cable de CA con –
funciona. enchufado. firmeza.
La impresora está apagada.
La impresora se apaga
Encienda la impresora.
Desactive la función de apagado
página 32
página 53
4
automáticamente mediante la automático.
función de apagado automático.

Solución de problemas
La impresora no responde. Mantenga pulsado el interruptor –
de alimentación durante más de 5
segundos para forzar el apagado
de la impresora.
El indicador LED Puede ser que la impresora tenga Desenchufe el cable de CA –
del interruptor de un fallo de funcionamiento. inmediatamente.
alimentación parpadea
a gran velocidad
durante 0,3 segundos
aproximadamente.

La impresora no empieza Se muestra un error en el panel. Compruebe el código de error y página 110
a imprimir. siga las instrucciones en pantalla.
El cable utilizado para la conexión Conecte con firmeza el cable página 63
de interfaz está desconectado. utilizado para la conexión de
interfaz.
Existe algún error en el cable Utilice cables diferentes. –
utilizado para la conexión de
interfaz.
La impresora no es compatible con Use un cable USB 2.0 compatible. –
el cable utilizado para la conexión Use un cable de Ethernet 10BASE-
de interfaz. T/100BASE-TX compatible.
Es posible que haya problemas con Pulse el botón , seleccione página 48
la función de impresión. [Información de impr.] >
[Configuración] y, a continuación,
imprima el contenido de los ajustes
para comprobar la función de
impresión.
La interfaz está desactivada. Pulse el botón , seleccione –
[Config. admin.] > [Config.
Red] y active la interfaz que está
usando.
El controlador de impresora de la Establezca el controlador de –
impresora no está seleccionado. impresora de la impresora que
va a utilizar como la impresora
predeterminada.
El puerto de salida del controlador Especifique el puerto en el que –
de impresora no es correcto. está conectado el cable de
Ethernet o USB.

- 125 -
Problemas con la impresora

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
La pantalla está en La impresora está en modo de Compruebe si el botón <POWER página 33
blanco. reposo. SAVE (AHORRO ENERGÍA)>
está parpadeando y pulse el
botón <POWER SAVE (AHORRO
ENERGÍA)> para activar la
impresora.
Los datos de impresión El cable utilizado para la conexión Conecte un cable nuevo. –
no se transmiten a la de interfaz está roto.
impresora. Ha transcurrido el periodo de Establezca un periodo de tiempo –
tiempo de espera establecido en el de espera mayor.
ordenador.
Se oye un ruido La impresora esta inclinada. Coloque la impresora sobre una –
anómalo. superficie plana.

4 Hay un pedazo de papel o un Compruebe el interior de la


objeto extraño en el interior de la impresora y retire los objetos

impresora. extraños.
La cubierta superior está abierta. Cierre la cubierta superior. –
Solución de problemas

Se oye un ruido de La impresora está imprimiendo en Esto no indica un fallo de –


aleteo. papel pesado o estrecho cuando funcionamiento. Puede continuar
la temperatura del interior es la operación.
elevada.
La impresora tarda un La impresora se está calentando Pulse el botón , seleccione página 33
poco en empezar a porque estaba en el modo de [Config. admin.] > [Config.
imprimir. ahorro de energía o en el modo de Encendido] > [Ahorro de
reposo. energía]/[Reposo] y, a
continuación, desactive ambos
modos.
Es posible que la impresora esté Espere un momento. –
limpiando el tambor de imagen.
La impresora está ajustando la Espere un momento. –
temperatura del fusor.
La impresora está procesando Espere hasta que finalice el –
datos de otra interfaz. proceso.
Una tarea de impresión El interior de la impresora se Espere un momento. –
se ha detenido en ha calentado después de haber La impresión se reinicia
mitad del proceso de procesado tareas de impresión de automáticamente cuando se
impresión. forma continua durante un tiempo enfría el fusor.
prolongado. La impresora se está
enfriando.
La temperatura del interior de Espere un momento. –
la impresora ha aumentado La impresión se reinicia
demasiado después de haber automáticamente cuando se
procesado tareas de impresión de enfría la impresora.
forma continua durante un tiempo
prolongado. La impresora se está
enfriando.
Cuando se imprime con el puerto Vuelva a intentar enviar los –
WSD y hay una sobrecarga en el datos desde el ordenador. Si no
procesamiento de impresión, es se soluciona el error, utilice otro
posible que el ordenador deje de puerto de red.
enviar datos.
No hay suficiente Hay poca memoria en la impresora Reduzca la calidad de impresión Avanzado
memoria. porque los datos de impresión son con un controlador de impresora.
demasiado extensos.

- 126 -
Problemas con la impresora

Página de
Síntoma Causa Solución
referencia
La impresora tarda Es posible que la velocidad de Utilice un ordenador con una –
mucho en acabar de procesamiento del ordenador esté velocidad de procesamiento
imprimir. ralentizando la tarea de impresión. mayor.
Ha seleccionado [Fino / Seleccione [Normal (600 x –
Detalle(1200 x 1200)] en la 600)] en la ficha [Opciones
ficha [Opciones de trabajo] del de trabajo] del controlador de
controlador de impresora. impresora.
Los datos de impresión son Simplifique los datos. –
complejos.
Se ha seleccionado el modo Pulse el botón , seleccione Avanzado
silencioso. [Menús] > [Ajuste de
impresión] > [Slow Print
Mode] y, a continuación, cambie

El controlador de Es posible que el controlador de


el ajuste.
Desinstale el controlador de Avanzado
4
impresora no se muestra impresora no esté funcionando impresora y vuelva a instalarlo.
correctamente en Mac correctamente.

Solución de problemas
OS X.
El papel está retorcido. Se está utilizando papel fino. Establezca un peso de papel Avanzado
adecuado. O bien, pulse el botón
y seleccione [Menús]> [Ajuste
de impresión] > [High Humid
Mode]

- 127 -
5. Mantenimiento
En este capítulo se explican los procedimientos para sustituir los consumibles y las unidades de
mantenimiento, limpiar la impresora y trasladar o transportar la impresora.

ADVERTENCIA
No arroje al fuego el tóner No guarde los cartuchos de No limpie el polvo de
o el cartucho de tóner. De tóner en lugares cercanos al tóner derramado con una
lo contrario, el tóner podría fuego. Podrían desencadenar aspiradora. Si lo aspira, las
salpicar y podría sufrir un incendio y usted podría chispas producidas por los
quemaduras. sufrir quemaduras. contactos eléctricos podrían
desencadenar un incendio. El
tóner derramado en el suelo
debe limpiarse con paños
mojados.

PRECAUCIÓN

5 Algunas piezas del interior


del dispositivo alcanzan una
Mantenga el cartucho de
tóner fuera del alcance
Si alguna persona inhala el
polvo de tóner, debe hacer
temperatura elevada. No de niños pequeños. Si los gárgaras con abundante agua
toque la parte que rodea la niños ingieren el polvo de y ser trasladada a un lugar
etiqueta de advertencia de tóner, acuda al médico abierto para que respire aire
Mantenimiento

alta temperatura, ya que de inmediato y siga sus fresco. Si es necesario, siga


podría sufrir quemaduras. indicaciones. las indicaciones del médico.
Si el polvo de tóner se Si el tóner se introduce Si ingiere polvo de tóner,
adhiere a la piel, por en los ojos, enjuáguelos beba abundante agua para
ejemplo, en las manos, con abundante agua de diluirlo. Si es necesario, siga
lávelas con jabón. inmediato. Si es necesario, las indicaciones del médico.
siga las indicaciones del
médico.
Cuando solucione un atasco No desmonte el cartucho Guarde los cartuchos de
de papel o sustituya un de tóner. El polvo de tóner tóner usados en una bolsa
cartucho de tóner, asegúrese podría salirse y usted podría para que no pueda salirse el
de no ensuciarse la ropa ni inhalar el polvo de tóner o polvo de tóner.
las manos. Si el polvo de bien podría mancharse la
tóner le mancha la ropa, ropa y las manos.
lávela con agua fría. Si lava
la ropa con agua caliente, el
tóner podría penetrar en el
tejido y dificultar su limpieza.

Nota

●● Utilice exclusivamente consumibles originales de Oki Data para garantizar una calidad óptima.
●● La asistencia técnica para solucionar problemas derivados del uso de consumibles que no sean originales de OKI conllevará un
gasto incluso durante el periodo de garantía o del contrato de mantenimiento.

- 128 -
Sustitución de cartuchos de impresión

Sustitución de cartuchos de impresión


●●

Si se usa el modelo B721/ 3 Retire el cartucho de impresión (3).


B731 Nota

●● Si el polvo del tóner se adhiere al área de


alimentación de papel que hay dentro de la
Vida útil del cartucho de impresión impresora, límpielo con un paño húmedo bien
escurrido.
Cuando el mensaje [Cartucho de impresión 3
próximo a alcanzar su vida] aparezca en
la pantalla del panel del operador, prepare un
cartucho de impresión de recambio. Puede
imprimir aproximadamente 250 hojas hasta que
aparezca el siguiente mensaje.
Cuando aparezca [Fin vida cartucho de
impresión] y se detenga la impresión, sustituya
el cartucho de impresión.
Nota

●● La vida útil real del cartucho de impresión varía en función


5
del uso.

Mantenimiento
Procedimiento de sustitución

1 Prepare un nuevo cartucho de impresión. 4 Extraiga el nuevo cartucho de impresión


de su bolsa y retire el desecante que
2 Inserte el dedo en el hueco del lado lleva adherido.
derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta 5 Coloque el nuevo cartucho de impresión
frontal (1) para abrir la cubierta frontal (4) en la impresora.
(2) hacia adelante. 4
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

- 129 -
Sustitución de cartuchos de impresión

6 Gire la palanca azul (5) del cartucho de


impresión hasta el tope en el sentido
de la flecha mientras presiona la parte
superior del cartucho de impresión.

7 Cierre la cubierta frontal (2).


5 Nota

●● La cubierta frontal no se puede cerrar completamente


si no se cierra la cubierta superior.
Mantenimiento

8 Recicle los cartuchos de impresión


usados.
Memo

●● Para desechar un cartucho de tóner, introdúzcalo en


una bolsa de plástico o contenedor similar y deséchelo
conforme a la normativa municipal de residuos.

- 130 -
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor

Sustitución del cartucho de tóner o el tambor


●●

Si se usa el modelo ES7131/ Sustitución de cartuchos de tóner


MPS5501b
1 Prepare un nuevo cartucho de tóner.
Vida útil del cartucho de tóner 2 Inserte el dedo en el hueco del lado
Cuando el mensaje [Tóner bajo] aparezca en derecho de la impresora y tire de la
la pantalla del panel del operador, prepare un palanca de apertura de la cubierta
cartucho de tóner de recambio. frontal (1) para abrir la cubierta frontal
Si sigue imprimiendo, se mostrará el mensaje
(2) hacia adelante.
[Instale el tóner] y se detendrá la impresión. Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


Puede imprimir aproximadamente 250 hojas rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
desde que aparece el mensaje [Tóner bajo]
hasta que aparece el mensaje [Instale el
tóner] (con el estándar de impresión ISO/
IEC19752).
5
Vida útil del tambor de imagen

Mantenimiento
Cuando el mensaje [Tambor de imagen
próximo a alcanzar su vida] aparezca en
la pantalla del panel del operador, prepare un
tambor de imagen de recambio.
1
Si sigue imprimiendo, se mostrará el mensaje
[Vida útil del tambor de imagen] y se
2
detendrá la impresión.
Puede imprimir aproximadamente 500 hojas 3 Gire la palanca azul (4) del lado derecho
desde que aparece el mensaje [Tambor de del cartucho de tóner (3) hacia adelante
imagen próximo a alcanzar su vida] hasta mientras presiona la parte superior del
que aparece el mensaje [Vida útil del tambor cartucho de tóner para desbloquearlo.
de imagen] (si se imprime a una sola cara en
3
papel de tamaño A4 con 3 hojas cada vez).
Si sigue imprimiendo más allá de esta cifra
orientativa, la impresora detendrá la impresión
forzosamente.
Nota

●● El número real de hojas que puede imprimir con el tambor


de imagen depende del modo en que lo utilice. La cifra
orientativa anterior puede reducirse en más de la mitad
en función de las condiciones de impresión.
●● Si bien puede abrir y cerrar la cubierta superior para
aumentar la vida útil de un tambor de imagen, se 4
recomienda sustituirlo en cuanto aparezca el mensaje
[Vida útil del tambor de imagen].
●● La calidad de impresión puede deteriorarse a partir
del año desde el desembalaje del tambor de imagen.
Sustitúyalo por uno nuevo.
●● Si la opción [Estado final vida] (a la cual se accede
pulsando el botón y seleccionando [Config. admin.] >
[Configuración del panel]) está ajustada en
[Desactivar], el mensaje [Tambor de imagen próximo
a alcanzar su vida] no aparece.

- 131 -
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor

4 Levante el cartucho de tóner (3) desde 7 Coloque el nuevo cartucho de tóner (5)
el lado derecho en el sentido de la en la impresora.
flecha. 5

ADVERTENCIA Puede quemarse.


●● No arroje al fuego el tambor de imagen o el
cartucho de tóner usado. Podría explotar y el
tóner del interior podría salirse y provocarle
quemaduras.

8 Gire la palanca azul (6) del lado derecho


5 del cartucho de tóner (5) hacia adelante
mientras presiona la parte superior del
cartucho de tóner para bloquearlo.
Mantenimiento

5 Extraiga el nuevo cartucho de tóner (5)


de su bolsa.
5

9 Cierre la cubierta frontal

6 Despegue la cinta (6) del cartucho de


tóner.

6
10 Recicle los cartuchos de tóner usados.
Memo

●● Para desechar un cartucho de tóner, introdúzcalo en


una bolsa de plástico o contenedor similar y deséchelo
conforme a la normativa municipal de residuos.

- 132 -
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor

Sustitución únicamente del tambor 3 Extraiga el tambor de imagen (3)


de imagen (para seguir utilizando tirando de él en el sentido de la flecha y
los cartuchos de tóner actualmente colóquelo sobre una superficie plana.
en uso) 3

Nota

●● Si utiliza un tambor de imagen nuevo con los cartuchos


de tóner que ya están en uso, el indicador de cantidad
restante de los cartuchos de tóner no se mostrará
correctamente.
También pueden aparecer los mensajes [Tóner bajo] o
[Instale el tóner] poco después de la sustitución.
●● El tambor de imagen (tubo verde) es muy delicado.
Manipúlelo con cuidado.
●● No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa
o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no
lo exponga durante más de 5 minutos.
●● Para que la impresora ofrezca un rendimiento excelente,
utilice consumibles originales de Oki Data.
●● La asistencia técnica para solucionar problemas derivados 4 Gire la palanca azul derecha (4) del
del uso de consumibles que no sean originales de OKI
conllevará un gasto incluso durante el periodo de garantía cartucho de tóner hasta el tope en el 5
o del contrato de mantenimiento. (El uso de consumibles sentido de la flecha mientras presiona
no originales de OKI no siempre genera problemas, pero la parte superior del cartucho de tóner

Mantenimiento
debe utilizarlos con precaución.)
para desbloquearlo.
1 Prepare un tambor de imagen nuevo.
4
2 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
5 Levante el cartucho de tóner (5) en el
sentido de la flecha y colóquelo sobre
una superficie plana.

ADVERTENCIA Puede quemarse.


●● No arroje al fuego el tambor de imagen o el
cartucho de tóner usado. Podría explotar y el
tóner del interior podría salirse y provocarle
quemaduras.

1
5

- 133 -
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor

6 Retire la cubierta del tóner (6) y el 9 Coloque el nuevo tambor de imagen (7)
desecante. en la impresora.
6 7

7 Introduzca el cartucho de tóner (5) 10 Cierre la cubierta frontal (2).


extraído en el paso 5 en el tambor de Nota

5 imagen en el sentido de la flecha. ●● La cubierta frontal no se puede cerrar completamente


si no se cierra la cubierta superior.
5
Mantenimiento

8 Gire la palanca azul (4) del cartucho 2


de tóner hasta el tope en el sentido
de la flecha mientras presiona la parte 11 Recicle los tambores de imagen usados.
superior del cartucho de tóner.
Memo

●● Para desechar un tambor de imagen, introdúzcalo en


4 una bolsa de plástico o contenedor similar y deséchelo
conforme a la normativa municipal de residuos.

- 134 -
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor

Sustitución del tambor de 3

imagen y el cartucho de tóner


simultáneamente
Nota

●● El tambor de imagen (tubo verde) es muy delicado.


Manipúlelo con cuidado.
●● No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa
o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no
lo exponga durante más de 5 minutos.
●● Para que la impresora ofrezca un rendimiento excelente,
utilice consumibles originales de Oki Data.
●● La asistencia técnica para solucionar problemas derivados
del uso de consumibles que no sean originales de OKI
conllevará un gasto incluso durante el periodo de garantía
o del contrato de mantenimiento. (El uso de consumibles
no originales de OKI no siempre genera problemas, pero
4 Retire la cubierta del tóner (4) y el
debe utilizarlos con precaución.) desecante.
4
1 Prepare un nuevo tambor de imagen y
un nuevo cartucho de tóner. 5
2 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la

Mantenimiento
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
5 Extraiga el nuevo cartucho de tóner (5)
de su bolsa.
5

6 Despegue la cinta (6) del cartucho de


3 Extraiga el tambor de imagen (3) usado,
tóner.
junto con el cartucho de tóner, en el
sentido de la flecha.

ADVERTENCIA Puede quemarse.


●● No arroje al fuego el tambor de imagen o el
cartucho de tóner usado. Podría explotar y el
tóner del interior podría salirse y provocarle
quemaduras.

- 135 -
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor

7 Introduzca el cartucho de tóner (5) en 10 Cierre la cubierta frontal (2).


el tambor de imagen en el sentido de la Nota
flecha. ●● La cubierta frontal no se puede cerrar completamente
Nota
si no se cierra la cubierta superior.

●● No cargue nunca el cartucho de tóner con la cinta


adherida.

8 Gire la palanca azul (7) del cartucho de


5 tóner hasta el tope en el sentido de la
11 Recicle los cartuchos de tóner y
tambores de imagen usados.
flecha.
Memo
Mantenimiento

●● Para desechar cartuchos de tóner y tambores de imagen,


7 introdúzcalos en una bolsa de plástico o contenedor
similar y deséchelos conforme a la normativa municipal de
residuos.

‰‰Si la película protectora de la luz del


tambor de imagen se ensucia, límpiela
siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación.

9 Coloque el nuevo tambor de imagen (8) (1) Abra la cubierta frontal.


en la impresora. (2) Extraiga el tambor de imagen.
8
(3) Limpie la película protectora de la luz
(1) con un papel tisú suave.

(4) Vuelva a insertar el tambor de


imagen en la impresora.
(5) Cierre la cubierta frontal.

- 136 -
Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia

Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia


●●
Vida útil del fusor y el rodillo de Procedimiento de sustitución
transferencia Nota

Cuando el mensaje [Fusor casi agotado] ●● No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa
o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
aparezca en la pantalla del panel del operador,
aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no
prepare un nuevo fusor y un nuevo rodillo de lo exponga durante más de 5 minutos.
transferencia. Puede imprimir aproximadamente
3.000 hojas hasta que aparezca el siguiente 1 Prepare un nuevo fusor y un nuevo
mensaje.
rodillo de transferencia.
Cuando aparezca el mensaje [Vida útil
del fusor], sustituya el fusor y el rodillo de
transferencia.
La vida útil prevista del fusor y el rodillo de
transferencia es de hasta 200.000 hojas en
impresión simple A4.
Nota

●● El número real de hojas que puede imprimir con el fusor y


5
el rodillo de transferencia depende del modo en que utilice
la impresora.

Mantenimiento
●● Si bien puede abrir y cerrar la cubierta superior para
aumentar la vida útil del fusor y el rodillo de transferencia, 2 Pulse el interruptor de alimentación para
se recomienda sustituirlos en cuando aparezca el mensaje apagar la impresora.
[Vida útil del fusor] con el fin de evitar un fallo de
Referencia
funcionamiento.
●● "Encendido/apagado" pág. 31
●● Si sustituye el fusor y el rodillo de transferencia, utilícelos
hasta el final de su vida útil. Si retira el fusor y/o el
rodillo de transferencia antes del final de su vida útil para 3 Inserte el dedo en el hueco del lado
instalarlos y utilizarlos en otra impresora, su vida útil no
se visualizará correctamente.
derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
●● Si la opción [Estado final vida] (a la cual se accede
pulsando el botón y seleccionando [Config. admin.] > frontal (1) para abrir la cubierta frontal
[Configuración del panel]) está ajustada en (2) hacia adelante.
[Desactivar], el mensaje [Fusor casi agotado] no
Nota
aparece.
●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre
rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
„„ Kit de mantenimiento
El kit de mantenimiento está compuesto por el
fusor y el rodillo de transferencia.

Rodillo de
transferencia

1
Fusor
2

- 137 -
Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia

4 Abra la cubierta superior (3). 6 Cubra con papel el cartucho de


impresión (4) extraído para que no
quede expuesto a la luz.
PRECAUCIÓN Puede quemarse.

●● El fusor se calienta mucho, de modo que debe


realizar la operación con cuidado y agarrar el fusor
por el asa para levantarlo. No intente agarrarlo si
está caliente. Espere hasta que se haya enfriado
para realizar la operación.

7 Agarre el fusor por el asa (5) y levántelo


para extraerlo de la impresora.
5

5
Mantenimiento

5 Retire el cartucho de impresión (4) y


colóquelo sobre una superficie plana.
Nota

●● El tambor de imagen (tubo verde) del cartucho de


impresión es muy delicado. Manipúlelo con cuidado.
●● No exponga el cartucho de impresión a la luz solar
directa o a una luz interior muy intensa (más de
1.500 lux aproximadamente). Incluso si la luz interior
es normal, no lo exponga durante más de 5 minutos.

8 Extraiga el tope naranja (6) del nuevo


fusor.

- 138 -
Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia

9 Agarre el nuevo fusor por el asa (7) y 12 Sujete las partes de plástico (10) del
colóquelo en su posición original. rodillo de transferencia (9), con el
7 engranaje colocado a la izquierda, y
presione los cilindros del lado izquierdo y
derecho.

9
10
10

5
10 Retire el rodillo de transferencia (8)
levantando su lado izquierdo tal como

Mantenimiento
indica la flecha.
13 Vuelva a colocar el cartucho de
impresión (4) en la impresora.
4
8

11 Extraiga el nuevo rodillo de transferencia


(9) de su bolsa.
Nota

●● No toque nunca la esponja del rodillo de


transferencia.

- 139 -
Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia

14 Cierre la cubierta superior (3).


Memo

●● Puede cerrar suavemente la cubierta superior si


cierra la cubierta frontal hasta la mitad.
Tenga cuidado de no dejar que la cubierta frontal
vuelva a su posición abierta.

5 15 Cierre la cubierta frontal (2).


Nota
Mantenimiento

●● La cubierta frontal no se puede cerrar completamente


si no se cierra la cubierta superior.

- 140 -
Limpieza

Limpieza
●●
En esta sección se explica cómo limpiar cada una de las partes de las impresora.

Limpieza de la superficie de la Limpieza de los cabezales de


impresora LED
Nota Limpie los cabezales de LED si aparecen
●● No utilice gasolina, disolventes o alcohol como agentes lineas verticales, las imágenes salen borrosas
limpiadores. Podrían dañar las partes de plástico de la verticalmente o los alrededores de las letras
impresora.
aparecen manchados en las copias impresas. La
●● No lubrique la impresora con aceite. suciedad en los cabezales de LED también puede
provocar atascos de papel.
1 Pulse el interruptor de alimentación para Nota
apagar la impresora.
●● No utilice alcohol metílico o disolventes como agentes
Referencia limpiadores. También pueden dañar los cabezales de LED.
●● "Encendido/apagado" pág. 31 ●● No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa
o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux
2 Limpie la superficie de la impresora con aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no
lo exponga durante más de 5 minutos. 5
un paño suave ligeramente humedecido
en agua o un detergente neutro. 1 Pulse el interruptor de alimentación para

Mantenimiento
apagar la impresora.
3 Seque la superficie de la impresora con
Referencia
un paño suave seco.
●● "Encendido/apagado" pág. 31

2 Inserte el dedo en el hueco del lado


derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

- 141 -
Limpieza

3 Abra la cubierta superior (3). 5 Cubra con papel el cartucho de


impresión (4) extraído para que no
quede expuesto a la luz.
PRECAUCIÓN Puede quemarse.

●● El fusor se calienta mucho, de modo que debe


realizar la operación con cuidado y agarrar el fusor
por el asa para levantarlo. No intente agarrarlo si
está caliente. Espere hasta que se haya enfriado
para realizar la operación.

3
4

6 Limpie suavemente las lentes (5) de los


cabezales de LED con papel tisú suave.

5 5
Mantenimiento

4 Retire el cartucho de impresión (4) y


colóquelo sobre una superficie plana.
Nota

●● El tambor de imagen (tubo verde) del cartucho de


impresión es muy delicado. Manipúlelo con cuidado.
●● No exponga el cartucho de impresión a la luz solar
directa o a una luz interior muy intensa (más de
1.500 lux aproximadamente). Incluso si la luz interior
es normal, no lo exponga durante más de 5 minutos.
4
7 Vuelva a colocar el cartucho de
impresión (4) en la impresora.
4

- 142 -
Limpieza

8 Cierre la cubierta superior (3).


Limpieza de los rodillos de
alimentación de papel
Memo

●● Puede cerrar suavemente la cubierta superior si


cierra la cubierta frontal hasta la mitad.
Tenga cuidado de no dejar que la cubierta frontal Si se producen atascos de papel con frecuencia,
vuelva a su posición abierta. limpie los rodillos de alimentación de papel.

3 Bandejas 1/2/3/4/LCF
Memo

●● En la descripción de este procedimiento se utilizan


imágenes de la bandeja 1 como ejemplo, pero el mismo
procedimiento puede aplicarse a la bandeja 2/3/4.

1 Extraiga la bandeja de papel (1).

9 Cierre la cubierta frontal (2).


5
Nota

●● La cubierta frontal no se puede cerrar si no se cierra

Mantenimiento
1
con seguridad la cubierta superior.

2 Limpie los dos rodillos de alimentación


de papel (2) del interior de la impresora
con un paño húmedo bien escurrido.

3 Quite el papel cargado en la bandeja.

4 Limpie el rodillo de alimentación de


papel (3) de la bandeja con un paño
húmedo bien escurrido.

5 Cargue papel en la bandeja.


- 143 -
Limpieza

6 Empuje la bandeja al interior de la 3 Presione también el brazo izquierdo (3)


impresora para insertarla. hacia dentro mientras levanta la bandeja
multiuso (2) ligeramente para liberar la
En la bandeja multiuso pestaña (4) de la cubierta del rodillo de
alimentación de papel.
1 Abra la bandeja multiuso (2) hacia
adelante insertando los dedos en los 3

huecos de la parte frontal (1).

1
4

5
2

2 1
Mantenimiento

4 Abra la cubierta de ajuste de papel (5)


2 Libere la pestaña (4) de la cubierta hasta que toque la impresora.
del rodillo de alimentación de papel
presionando el brazo derecho (3) hacia
5
dentro mientras levanta la bandeja
multiuso (2) ligeramente.
3

2
4

- 144 -
Limpieza

5 Limpie los dos rodillos de alimentación 7 Cierre la cubierta del rodillo de


de papel (6) con un paño húmedo bien separación (7).
escurrido.

6 7

8 Baje la cubierta de ajuste de papel (5).

5
5

Mantenimiento
6 Abra la cubierta del rodillo de separación
(7) hacia adelante mientras presiona la
parte central de la bandeja multiuso (2).
Limpie el rodillo de separación (8) con
un paño húmedo bien escurrido.

9 Enganche una pestaña (4) de la cubierta


del rodillo de alimentación de papel
presionando el brazo derecho (3) hacia
dentro mientras levanta la bandeja
multiuso (2) ligeramente.
Nota

●● Si cierra la bandeja multiuso sin volver a colocar la


7 pestaña en la posición correcta, la cubierta de ajuste
de papel puede romperse. Asegúrese de volver a
colocar la pestaña en su posición original.

2
4

- 145 -
Limpieza

10 Enganche la otra pestaña (4) de la


cubierta del rodillo de alimentación de
papel presionando el brazo izquierdo (3)
hacia dentro mientras levanta la bandeja
multiuso (2) ligeramente.
Nota

●● Si cierra la bandeja multiuso sin volver a colocar la


pestaña en la posición correcta, la cubierta de ajuste
de papel puede romperse. Asegúrese de volver a
colocar la pestaña en su posición original.

5 4
Mantenimiento

11 Cierre la bandeja multiuso (2).


Si no puede cerrar la bandeja multiuso, vuelva
a colocar la cubierta de ajuste de papel en la
posición correcta presionando hacia abajo la parte
de carga de papel sobre la bandeja multiuso.

- 146 -
Traslado o transporte de la impresora

Traslado o transporte de la impresora


●●
En esta sección se explica cómo trasladar o transportar la impresora.

Traslado de la impresora Transporte de la impresora

PRECAUCIÓN
¡Puede provocar PRECAUCIÓN
¡Puede provocar
lesiones! lesiones!
●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, ●● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas de modo que se precisan al menos dos personas
para levantarla de forma segura. para levantarla de forma segura.

1 Pulse el interruptor de alimentación para PRECAUCIÓN Puede quemarse.


apagar la impresora.
●● El fusor se calienta mucho. No lo toque.
Referencia

●● "Encendido/apagado" pág. 31
Nota

2 Desconecte todos los cables.


●● El tambor de imagen (tubo verde) es muy delicado.
Manipúlelo con cuidado.
5
●● No exponga el tambor de imagen a la luz solar directa
3 Quite el papel de las bandejas de papel. o a una luz interior muy intensa (más de 1.500 lux

Mantenimiento
aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no
4 Levante la impresora y trasládela a una lo exponga durante más de 5 minutos.

nueva ubicación.
1 Pulse el interruptor de alimentación para
apagar la impresora.
Referencia

●● "Encendido/apagado" pág. 31

2 Desconecte todos los cables.

3 Quite el papel de las bandejas de papel.

4 Inserte el dedo en el hueco del lado


derecho de la impresora y tire de la
palanca de apertura de la cubierta
frontal (1) para abrir la cubierta frontal
(2) hacia adelante.
Nota

●● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre


rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.

- 147 -
Traslado o transporte de la impresora

5 Retire el cartucho de impresión (3) y 8 Acople el tope al fusor.


colóquelo sobre una superficie plana. Acople el tope naranja (6) en el sentido de la
flecha ➋ mientras presiona hacia abajo la palanca
3
azul (5) del fusor en el sentido de la flecha ➊.


6

5
6 Introduzca el cartucho de impresión (3)
Mantenimiento

en una bolsa negra y ciérrela.


3

9 Cierre la cubierta superior (4).

7 Abra la cubierta superior (4).

- 148 -
Traslado o transporte de la impresora

10 Vuelva a poner en la impresora el 12 Extraiga las bandejas adicionales


tambor de imagen y el cartucho de opcionales de la unidad principal si están
impresión envueltos en la bolsa. instaladas.

11 Cierre la cubierta frontal (2). 5


Nota

●● La cubierta frontal no se puede cerrar si no se cierra

Mantenimiento
con seguridad la cubierta superior.

13 Proteja la impresora con materiales de


embalaje.

14 Levante la impresora y póngala en una


2 caja.
Nota

●● Utilice los materiales de embalaje originales de la


impresora.
●● Cuando vuelva a utilizar la impresora después de
transportarla, asegúrese de sacar de la bolsa el tambor de
imagen y el cartucho de impresión para instalarlos.

- 149 -
Apéndice
En este capítulo se explican las especificaciones de la impresora.

Lista de menús
El número de función se indica a la derecha de cada elemento.

: Debe introducir una contraseña.

Funciones Imprimir desde la memoria USB Seleccionar el archivo de impresión


Config. de impr. Alimentación papel
Copias
Dúplex
Encuadernación
Ajustar

Impr. trab. seguro Tarea Encriptada F1


Tarea almacenada F2

Configuración Contador Bandejas Bandeja multiuso


Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4

Vida útil suministros Tóner (n.nK)


Tambor
Cartucho de impresión (n.nK)
Fusor

Red Nombre Impresora Red Información de red Conexión de red


Apéndice

Nobre Abrev.Impresora Nombre Impresora


Cuando la LAN Dirección IPv4 Cuando la LAN Nobre Abrev.Impresora
inalámbrica no inalámbrica
Mascara Subred Dirección IPv4
está instalada. está instalada.
Dirección Puerta Enlace Mascara Subred
Dirección MAC Dirección Puerta Enlace
Versión F/W Red Dirección MAC
Versión Web Remoto Versión F/W Red
Dirección IPv6 (Local) Versión Web Remoto
Dirección IPv6(Global) Dirección IPv6 (Local)
Dirección IPv6(Global)

Información inalámbrica Versión Firmware


N.º de serie
SSID
Seguridad
Estado
Banda
Canal
RSSI

System Numero de serie Impresora


Número equipo
Número de lote
Versión de CU
Versión de PU
RAM
Memoria Flash
HDD
Date and Time

Información de impr. Configuración F100


Red F101
Pág. Demo DEMO1
Lista de archivos ...
Lista de Fuentes PS
List fuent.PCL
Lista fuent. IBM PPR
List.fuent.EPSON FX
Informe de uso F102 Copias
Registro de error F103
Registro de error

- 150 -


Menús Config. bandejas Conf. band. Multiuso Tamaño del papel F90
Tamaño X F91
Tamaño Y F92
Tipo de soporte F93
Peso de papel F94
Uso de bandeja F95

Config. Bandeja 1 Tamaño del papel F10


Tamaño X F11
Tamaño Y F12
Tipo de soporte F13
Peso de papel F14
Papel Oficio F15
Otro tamaño F16

Config. Bandeja 2 Tamaño del papel F20


Tamaño X F21
Tamaño Y F22
Tipo de soporte F23
Peso de papel F24
Papel Oficio F25
Otro tamaño F26

Config. Bandeja 3 Tamaño del papel F30


Tamaño X F31
Tamaño Y F32
Tipo de soporte F33
Peso de papel F34
Papel Oficio F35
Otro tamaño F36

Config. Bandeja 4 Tamaño del papel F40


Tamaño X F41
Tamaño Y F42
Tipo de soporte F43
Peso de papel F44

Apéndice
Papel Oficio F45
Otro tamaño F46

Alimentación papel F80


Conm. band. auto.
Secuencia band.
Unidad de medida
Última página dúplex

Ajuste sistema Tiempo ahorro energ. F200


Tiempo reposo F201
Tiempo de Apagado F202
Aviso borrable
Continuación autom.
Límite tiempo manual
Tiempo de espera de trabajo entrante

Tiempo de espera local


Tiempo de espera de la red
Tóner bajo
Recup. atasco
Informe de error F210
Volcado hexadecimal F237

Ajuste de impresión Ajuste pos.de impresión Bandeja multiuso F220 Ajuste X


Ajuste Y
Ajuste dúplex X
Ajuste dúplex Y

Bandeja 1 F221 Ajuste X


Ajuste Y
Ajuste dúplex X
Ajuste dúplex Y

Bandeja 2 F222 Ajuste X


Ajuste Y
Ajuste dúplex X
Ajuste dúplex Y

- 151 -


Bandeja 3 F223 Ajuste X


Ajuste Y
Ajuste dúplex X
Ajuste dúplex Y

Bandeja 4 F224 Ajuste X


Ajuste Y
Ajuste dúplex X
Ajuste dúplex Y

Config.Papel Monocr. F230


Config.Transpar.Monocr F231
Oscuridad F232
Config.SMR F233
Config.BG F234
Limpieza del tambor F235
High Humid Mode
Slow Print Mode

Config. admin. Config.Red TPCP/IP


Versión IP
NetBIOS sobre TCP
Config.Dirección IP
Dirección IPv4
Mascara Subred
Dirección Puerta Enlace
Web
Telnet
FTP
IPSec
SNMP
Network Scale
Red Gigabit
Config.Hub Link
TCP ACK
Apéndice

¿Valores de Fábrica?

Config.Paralelo Paralelo
Bi-Direciónal
ECP
Ack Width
Ack/Busy Timing
I-Prime
Offline Receive

Config.USB USB
Velocidad
Soft Reset
Numero de serie Impresora
Offline Receive
Interfaz de memoria USB

Config. de impr. Personalidad


Copias
Dúplex
Encuadernación
Comprobación del papel
Reemplazar A4/Carta
De borde a borde
Resolución
Ahorro tóner
Orientación predet.
Longitud formulario
Editar tamaño
Tamaño X
Tamaño Y

Config. PS Protocolo de red


Protocolo paralelo
Protocolo USB
PDF Paper Size
Tamaño de la escala del PDF

- 152 -


Config. de PCL Origen de fuente


Paso de fuente
Paso de fuente
Paso de fuente
SET SIMBOLOS
Ancho impres. A4
Saltar pág.en blanco
Función CR
Función LF
Margen impresión
Ajust.anch. de lápiz
Núm. ID de bandeja Bandeja multiuso
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4

Configuración XPS FirmaDigital


EliminarControl
Modo MC
Modo Unzip
Saltar pág.en blanco

Config. IBM PPR Paso de caracteres


Condens. fuente
Conjunto de caract.
SET SIMBOLOS
Estilo carta 0
Carácter cero
Paso de línea
Saltar pág.en blanco
Función CR
Función LF
Longitud de línea
Longitud formulario

Apéndice
Posición borde sup.
Margen Izquierda
Ajustar a Carta
Altura de texto

Config. EPSON FX Paso de caracteres


Conjunto de caract.
SET SIMBOLOS
Estilo carta 0
Carácter cero
Paso de línea
Saltar pág.en blanco
Función CR
Longitud de línea
Longitud formulario
Posición borde sup.
Margen Izquierda
Ajustar a Carta
Altura de texto

Configuración del panel Estado final vida


LED casi agotado
Visualización inactividad
Contraste de panel
Vol. operación inválida
Volumen error

Config. Hora Formato Datos


Zona horario
Horrario de ahorro
Config. Hora

Config. Encendido Ahorro de energía


Reposo
Apagado automático

- 153 -


Otras configuraciones Configuración de la RAM Tam. búfer recep.


Guard. recurso

Config. mem. Flash Inicializar

Config. disco duro Inicializar


Ajust.tam. partición PCL
Común
PS

Formatear partición
Borrar DiscoDuro

Configuración común del almacenamiento Comprob. Sistema Archivos


Comprob. Todos los Sectores
Activar Inicialización

Config.Seguridad Limitación Tarea


Asegure el HDD
Haga normal el HDD
Reiniciar Clave Cifrado

Config.Idioma Inicializar Idioma

Configuración de cancelación de una tarea Comportamiento de la tecla Cancelar


Solicitud Visualización
Posición del enfoque
Tiempo de espera de la visualización

Ajustes Reiniciar ajustes


Guardar ajustes
Restaurar config.

Cambiar contraseña Nueva contraseña Comp. contraseña

Estadísticas de impr. Informe de uso


Informe Consumibles
Reiniciar Contad.Principal
Apéndice

Reiniciar Contad. Consumibles


Cambiar contraseña Nueva contraseña Comp. contraseña

Configuración inalámbrica Configuración automática(WPS) WPS-PBC

Este menú WPS-PIN


aparece cuando la
Configuración manual SSID
LAN inalámbrica
está instalada. Seguridad
Clave WEP
Tipo de encriptación WPA
Clave WPA compartida previamente
Ejecutar

Reconexión inalámbrica

Habilitando Comunicaciones por Cables Este menú aparece únicamente cuando la LAN
inalámbrica está instalada y el método de conexión de
red es inalámbrico.

Menu Boot Config. disco duro Activar Disco Duro

Configuración común del almacenamiento Comprob. Sistema Archivos


Comprob. Todos los Sectores

Menu Lockout
Bloqueo del panel

- 154 -
Pasos básicos en Windows

Pasos básicos en Windows


●●
A continuación se indican los pasos para mostrar la ventana de configuración de controladores de
impresora desde la carpeta [Impresora] / [Impresoras y faxes] del sistema operativo Windows que
se utiliza en los ejemplos de este manual, excepto para Windows 7.
Memo

●● Los pasos correspondientes a Windows Server 2008 R2 son los mismos que para Windows 7.
●● En Windows 8 y Windows Server 2012, lleve a cabo el procedimiento siguiente para mostrar los dispositivos e impresoras.
Seleccione [Escritorio], [acceso] (se muestra desplazando el cursor del ratón hasta la esquina superior derecha de la
pantalla o haciendo clic en la parte derecha de la pantalla) > [Instalar] > [Panel de control]] > [Ver dispositivos e
impresoras].
Los pasos correspondientes a los dispositivos e impresoras son los mismos que para Windows 7.
●● Si hay varios controladores de impresora instalados, los iconos de cada controlador se muestran en la carpeta [Impresora] /
[Impresoras y faxes]. Siga los pasos que se indican a continuación con los controladores que desea configurar o comprobar.
Siga los pasos que se indican a continuación con los controladores de impresora que desea configurar o comprobar.

Mostrar la pantalla de propiedades

„„ En Windows Vista/Windows Server 2008


1 Haga clic en [Iniciar] y seleccione [Panel de control] > [Impresora].

2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione [Propiedades].

„„ En Windows XP/Windows Server 2003


1 Haga clic en [Iniciar] y seleccione [Impresoras y faxes].

Apéndice
2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione [Propiedades].

Mostrar la pantalla de configuración de propiedades

„„ En Windows Vista/Windows Server 2008


1 Haga clic en [Iniciar] y seleccione [Panel de control] > [Impresora].

2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione [Preferencias de


impresón].

„„ En Windows XP/Windows Server 2003


1 Haga clic en [Iniciar] y seleccione [Impresoras y faxes].

2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione [Preferencias de


impresón].

- 155 -
Especificaciones

Especificaciones
●●
Modelo Número de modelo
B721, B731, ES7131, N22300A, N22300B
MPS5501b
B721, B731, ES7131, N22301A, N22301B
MPS5501b

„„ Especificaciones generales
B721 B731/ES7131/MPS5501b
CPU PPC464FP
Memoria Residente 256 MB
Opciones 512 MB
RAM Flash NAND: 64 MB
NOR: 2 MB
NOR serie: 512 KB
Dispositivo de Disco duro
almacenamiento ●● Opcional
160 GB
Peso B721/B731 : 26,6 Kg (incluidos consumibles)
ES7131/MPS5501b : 27,2 Kg (incluidos consumibles)
Dimensiones 435 (An) x 498 (Pr) x 410 (Al) mm
Sistema de alimentación N22300A, N22301A:
110-127 V CA ±10%
N22300B, N22301B:
Apéndice

220-240 V CA ±10%
Consumo Uso típico 800 W 850 W
eléctrico Inactivo 95 W
Uso intensivo 1400 W
Modo de N22300A/B: 1,5 W
reposo N22301A/B: 3,9 W
Modo de N22300A/B: 20 W
ahorro de N22301A/B: 22 W
energía
Modo N22300A, N22301A : menos de 0,4 W
apagado N22300B, N22301B : menos de 0,45 W
Interfaz USB 2.0 (alta velocidad), Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T,
LAN inalámbrica IEEE802.11b/g/n (solo modelo con conexión inalámbrica
(N22301A/B)), IEEE1284 (solo modelos con interfaz paralela instalada)
Pantalla Panel de gráficos 60 (An) x 32,6 (Al) mm, 128 x 64 puntos
Sistemas operativos ●● Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2012, Windows Server
admitidos 2008 R2, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003
●● Mac OS X 10.4-10.8

- 156 -
Especificaciones

„„ Especificaciones de impresión
B721 B731/ES7131/MPS5501b
Método de impresión Método de grabación electrofotográfico en seco con LED (diodo emisor de luz)
Lenguaje de emulación PCL5e, PCLXL, PostScript 3, PDF (ISO3200-1: 2008,
Extension Level 8), XPS, SIDM (IBM-PPR, EPSON-FX)
Fuentes residentes PCL: 87 fuentes europeas
PS: 136 fuentes europeas
Resolución 1.200 x 1.200 ppp, 600 x 600 ppp
Color Negro
Velocidad de impresión (A4) Sencillo: A4: 47 ppm, Carta: 49 ppm Sencillo: A4: 52 ppm, Carta: 55 ppm
Tamaño de Bandeja 1 Oficio 13/13,5/14, carta, ejecutivo, informe, A4, A5, B5, tamaño personalizado,
papel 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), sobre (Com-9, Com-10)
Bandeja 2/3/4 Oficio 13/13,5/14, carta, ejecutivo, informe, A4, A5, B5, tamaño personalizado,
(opcional) 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), sobre (Com-10)
Bandeja Oficio 13/13,5/14, carta, ejecutivo, informe, A4, A5, B5, B6, C5, C6, DL, Monarch,
multiuso ficha (3 x 5 pulgadas), tamaño personalizado, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270
mm, 184 x 260 mm), tamaño foto (4 x 6 pulgadas/5 x 7 pulgadas), pancarta de
hasta 52 pulgadas
Impresión Oficio 13/13,5/14, carta, ejecutivo, informe, A4, B5, 16K (197 x 273 mm, 195
dúplex x 270 mm, 184 x 260 mm), tamaño personalizado (148-216 mm (A) x 210-356
mm (L))
Tamaño ●● Bandeja 1, bandeja 2/3/4 (opcional)
personalizado 148-216 mm (A), 210-356 mm (L)
(5,8-8,5 pulgadas (A), 8,3-14,0 pulgadas (L))
●● Bandeja multiuso
76,2-216 mm (A), 127-1.321 mm (L)
(3,0-8,5 pulgadas (A), 5-52 pulgadas (L))
Tipo de papel Papel normal (64 g/m2 - 253 g/m2), sobres, etiquetas.

Apéndice
Método de alimentación Alimentación automática desde la bandeja 1, bandeja multiuso y unidad de
bandeja adicional (opcional); Alimentación manual desde la bandeja multiuso
Capacidad de carga de papel ●● Bandeja 1
530 hojas de papel estándar de 80 g/m2, con un grosor total de 53 mm o inferior.
●● Bandeja multiuso
100 hojas de papel estándar de 80 g/m2 y un grosor total de 10 mm o inferior; 20
sobres con un peso de 85 g/m2.
●● Unidad de bandeja adicional (opcional)
530 hojas de papel estándar de 80 g/m2, con un grosor total de 53 mm o inferior.
Método de salida Boca arriba/Boca abajo
Capacidad de salida de papel ●● Boca arriba
100 hojas (80 g/m2), 20 hojas (sobres)
●● Boca abajo
500 hojas (80 g/m2)
Área garantizada de 6,35 mm o más desde el borde del papel (no aplicable a papel especial como
impresión sobres)
Precisión de impresión Inicio de impresión: ± 2 mm, inclinación del papel: ± 1 mm/100 mm,
expansión de imagen: ± 1 mm/100 mm (80 g/m2)
Tiempo de calentamiento ●● Desde el encendido
25 segundos (a temperatura ambiente de 25°C, voltaje de entrada 120 V CA
(N22300A) / 230VAC (N22300B))
60 segundos (a temperatura ambiente de 25°C, voltaje de entrada 120 V CA
(N22301A) / 230VAC (N22301B))
●● Desde el modo de ahorro de energía
19 segundos (a temperatura ambiente de 25°C, voltaje de entrada 120 V CA
(N22300A, N22301A) / 230 V CA (N22300B, N22301B))

- 157 -
Especificaciones

B721 B731/ES7131/MPS5501b
Entorno de funcionamiento ●● Si está en funcionamiento
10-32°C / Humedad relativa del 20-80% (temperatura húmeda máxima de 25°C,
temperatura seca máxima de 2°C)
●● Si no está en funcionamiento
0-43°C / Humedad relativa del 10-90% (temperatura húmeda máxima de 26,8°C,
temperatura seca máxima de 2°C)
Condiciones para garantizar ●● Rango de funcionamiento
la calidad de impresión Temperatura de 10°C, humedad relativa del 20 al 80%
Temperatura de 32°C, humedad relativa del 20 al 60%
Humedad relativa del 20%, temperatura de 10 a 32°C
Humedad relativa del 80%, temperatura de 10 a 27°C

„„ Especificaciones de red
B721 B731/ES7131/MPS5501b
Interfaz Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000 BASE-T,
LAN inalámbrica IEEE 802.11b/g/n (solo modelo con conexión inalámbrica
(N22301A/B))
Protocolo TCP/IPv4, TCP/IPv6, SMTP, HTTP, SNMPv1/v3, DHCP, DNS, LPR, Port9100, BOOTP,
ARP, FTP, Bonjour (Rendezvous), Web Services Discovery (WSD)
Navegadores admitidos Microsoft IE 6.0 o posterior, Safari 3 o posterior, Firefox 3.0 o posterior

„„ Especificaciones de la LAN inalámbrica (solo modelo N22301A/B con LAN


inalámbrica)
B721 B731/ES7131/MPS5501b
Apéndice

Adaptador de LAN OkiLAN520w


inalámbrica
Estándar de LAN inalámbrica Conformidad con IEEE 802.11b/g/n (2,4 GHz)
Velocidad de transferencia IEEE 802.11n: máx. 150 Mbps
IEEE 802.11g: máx. 54 Mbps
IEEE 802.11b: máx. 11 Mbps
Sistema de antena Antena integrada 1T1R
Protocolo LAN TCP/IP (IPv6/IPv4)
Seguridad Seguridad inalámbrica WEP (128/64 bits), WPA, WPA2, IEEE802.1x.

- 158 -
Especificaciones

„„ Dimensiones de la impresora
VISTA SUPERIOR

435 mm

VISTA LATERAL

1016 mm

219 mm 498 mm 300 mm 329 mm

736 mm

410 mm

VISTA SUPERIOR DE OPCIONES INSTALADAS

115 mm

Apéndice
665 mm

115 mm

VISTA LATERAL DE OPCIONES INSTALADAS

545 mm

946 mm
135 mm

135 mm

135 mm

131 mm

172 mm 498 mm 87 mm

757 mm

- 159 -
Índice
A E M

Apilador boca abajo.............. 41 Encendido/apagado.............. 31 Mac OS X.......................81, 83


Apilador boca arriba.........12, 41 Entorno de instalación........... 17 Mantenimiento................... 128
Atasco de papel.................... 90 Error de tamaño de papel.... 108 Mensaje.............................. 90
Espacio de instalación........... 17 Mensaje de error........... 90, 110
B
Estado del sistema de Modo de ahorro de energía
Bandeja 1............................ 12 alimentación.................... 31 .................................33, 49
Bandeja 2/3/4...................... 20 Etiqueta.............................. 43 Modo de reposo...............33, 50
Bandeja adicional............20, 24
F N
Bandeja de papel.................. 86
Bandeja multiuso................. 35 Front Cover......................... 12 No se puede imprimir..... 52, 114
Botón AHORRO DE ENERGÍA Función Apagado
O
...................................... 14 automático...................... 33
Botón ATRÁS....................... 14 Fusor........................... 12, 137 Options............................... 20
Botón AYUDA....................... 14 Otros mensajes de error...... 110
G
Botón CANCELAR.................. 14
P
Botón de desplazamiento Guía de papel...................... 34
( / )............................. 14 Guía posterior...................... 12 Palanca de apertura de la
Botón EN LÍNEA................... 14 cubierta frontal................ 12
I
Botón ENTRAR..................... 14 Palanca de liberación............. 99
Impresión............................ 31 Panel del operador...........12, 14
C
Impresión dúplex................. 86 Pantalla............................... 14
Cabezal de LED.................. 141 Indicador ATENCIÓN...... 14, 110 Papel.................................. 43
Calidad de imagen.............. 120 Indicador PREPARADA........... 14 Tamaño del
Cancel................................ 88 Instalar papel..........43, 45, 108
Cartucho de impresión.....11, 12 Controlador de impresora Película protectora de la luz
Cartuchos de tóner............. 133 (Mac OS X).............. 78 .................................... 136
Código de error...... 90, 103, 108 Controlador de impresora Peso del papel.................43, 45
Conexión de interfaz USB...... 13 (Windows)............... 72 Problema de conexión de red
Controlador de impresora Interfaz de red..................... 13 .................................... 115
...............51, 60, 72, 78, 117 Interfaz paralela................... 12
R
Cubierta de acceso............... 12 Interruptor de alimentación
...................................... 12 RAM adicional.................20, 26
D
Rear Cover.......................... 12
L
Dirección IP......................... 72 Requisitos del sistema......60, 62
Disco duro......................20, 28 Limpieza........................... 141 Rodillos de alimentación...... 143

- 160 -
S

Sobre................................. 41
Solución de problemas.......... 90
Soporte auxiliar...............36, 42
Soporte de impresora............ 20
Soporte del papel............36, 41

Tamaño personalizado........... 39
Tambor............................. 131
Teclado de diez teclas........... 14
Tecla ELIMINAR.................... 14
Tecla Fn.........................14, 15
Timbre................................ 56
Toma de alimentación
de CA............................. 12
Top Cover............................ 12
Tope del papel...................... 34

Unidad dúplex...................... 12

Windows........................... 155

- 161 -
Oki contact details
Oki Systems (UK) Ltd Oki Systèmes (France) S.A. OKI Europe Ltd. (Russia)
Blays House 44-50 Av. du Général de Gaulle Office 702, Bldg 1
Wick Road 94246 L'Hay les Roses Zagorodnoye shosse
Egham Paris 117152, Moscow
Surrey
TW20 0HJ Tel:+33 01 46 15 80 00 Tel: +74 095 258 6065
Télécopie:+33 01 46 15 80 60 Fax: +74 095 258 6070
Tel: +44 (0) 1784 274300 Website: www.oki.fr e-mail: info@oki.ru
Fax: +44 (0) 1784 274301 Website: www.oki.ru
OKI Systems (Magyarország)
http://www.oki.co.uk Kft. Technical support:
Oki Systems Ireland Limited Tel: +7 495 564 8421
Capital Square
The Square Industrial Complex Tower 2 e-mail: tech@oki.ru
Tallaght 7th Floor Oki Systems (Österreich)
Dublin 24 H-1133 Budapest,
Váci út 76 Campus 21
Tel:+353 (0) 1 4049590 Businesszentrum Wien Sued
Fax:+353 (0)1 4049591 Hungary
Liebermannstrasse A02 603
http://www.oki.ie Telefon: +36 1 814 8000 22345 Brun am Gebirge
Oki Systems Ireland Limited - Telefax: +36 1 814 8009
Website: www.okihu.hu Tel: +43 223 6677 110
Northern Ireland Drucker Support:
19 Ferndale Avenue OKI Systems (Italia) S.p.A. +43 (0) 2236 677110-501
Glengormley via Milano, 11, Fax Support:
BT36 5AL 20084 Lacchiarella (MI) +43 (0) 2236 677110-502
Northern Ireland Website: www.oki.at
Tel:+39 (0) 2 900261
Tel:+44 (0) 7767 271447 Fax:+39 (0) 2 90026344 OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Fax:+44 (0) 1 404 9520 Website: www.oki.it Raisy Opkinoy Street,8
http://www.oki.ie Building B, 2nd Floor,
OKI Printing Solutions
Technical Support for all Ireland: Kiev 02002
Platinium Business Park II, 3rd Ukraine
Tel:+353 1 4049570 Floor
Fax:+353 1 4049555 ul. Domaniewska 42 Tel: +380 44 537 5288
E-mail: tech.support@oki.ie 02-672 Warsaw e-mail: info@oki.ua
OKI Systems (Czech and Slo- Poland Website: www.oki.ua
vak), s.r.o. OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri
Tel:+48 22 448 65 00
IBC – Pobřežní 3 Fax:+48 22 448 65 01 Tic. Ltd. Şti.
186 00 Praha 8 Website: www.oki.com.pl Harman sok Duran Is Merkezi,
Czech Republic E-mail: oki@oki.com.pl No:4, Kat:6,
Tel: +420 224 890158 Hotline: 0800 120066 34394, Levent
Fax:+420 22 232 6621 E-mail: tech@oki.com.pl İstanbul
Website: www.oki.cz, www.oki.sk Oki Systems (Ibérica) S.A. Tel: +90 212 279 2393
Oki Systems (Deutschland) Sucursal Portugal Faks: +90 212 279 2366
GmbH Edifício Prime - Web: www.oki.com.tr
Hansaallee 187 Av. Quinta Grande 53 www.okiprintingsolutions.com.tr
40549 Düsseldorf 7º C Alfragide Oki Systems (Belgium)
2614-521 Amadora
Tel: 01805/6544357** Medialaan 24
Portugal
01805/OKIHELP** 1800 Vilvoorde
Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Tel:+351 21 470 4200
Helpdesk: 02-2574620
Website: Fax:+351 21 470 4201
Fax: 02 2531848
www.okiprintingsolutions.de Website:www.oki.pt
Website: www.oki.be
info@oki.de E-mail : oki@oki.pt
AlphaLink Bulgaria Ltd.
**0,14€/Minute aus dem dt. Oki Service
Festnetz der T-Com (Stand Serviço de apoio técnico ao 2 Kukush Str.
Cliente Building "Antim Tower", fl. 6
11.2008)
Tel: 808 200 197 1463 Sofia, Bulgaria
Διανομέας των συστημάτων OKI
E-mail : okiserv@oki.pt tel: +359 2 821 1160
CPI S.A1 Rafailidou str. fax: +359 2 821 1193
177 78 Tavros Website: http://bulgaria.oki.com
Athens
Greece
Tel: +30 210 48 05 800
Fax:+30 210 48 05 801
EMail:sales@cpi.gr

- 162 -
OKI Printing Solutions Oki Systems (Schweiz) Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
Herstedøstervej 27 Baslerstrasse 15 438A Alexandra Road #02-11/12,
2620 Albertslund CH-4310 Rheinfelden Lobby 3, Alexandra Technopark
Danmark Singapore(119967)
Support deutsch +41 61 827 94 81
Adm.: +45 43 66 65 00 Support français +41 61 827 94 82 Tel:(65) 6221 3722
Hotline: +45 43 66 65 40 Support italiano +41 061 827 9473 Fax:(65) 6594 0609
Salg: +45 43 66 65 30 Tel: +41 61 827 9494 http://www.okidata.com.sg
Fax: +45 43 66 65 90 Website: www.oki.ch Oki Systems (Thailand) Ltd.
Website: www.oki.dk Oki Data Americas Inc.(United 1168/81-82 Lumpini Tower,
Oki Systems (Finland) Oy States • États-Unis)
27th Floor Rama IV Road
Polaris Capella 2000 Bishops Gate Blvd. Tungmahamek, Sathorn
Vänrikinkuja 3 Mt. Laurel, NJ 08054 Bangkok 10120
02600 Espoo USA
Tel:(662) 679 9235
Tel: +358 (0) 207 900 800 Tel: 1-800-654-3282 Fax:(662) 679 9243/245
Fax: +358 (0) 207 900 809 Fax: 1-856-222-5247 http://www.okisysthai.com
Website: www.oki.fi http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. Oki Data(Australia) Pty Ltd.
Oki Systems (Holland) b.v. COM
http://my.okidata.com Level1 67 Epping Road, Macquarie
Neptunustraat 27-29 Park
Oki Data Americas Inc.(Canada
2132 JA Hoofddorp • Canadá) NSW 2113, Australia
Helpdesk: 0800 5667654 4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8 Tel: +61 2 8071 0000
Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Mississauga, Ontario (Support Tel: 1800 807 472)
Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Canada L5L 6A1 Fax: +61 2 8071 0010
Website: www.oki.nl http://www.oki.com.au
Tél: 1-905-608-5000
Oki Systems (Norway) AS Comworth Systems Ltd.
Téléc: 1-905-608-5040
Tevlingveien 23 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. 8 Antares Place Rosedale,
N-1081 Oslo COM Auckland 0632, New Zealand
Tel:+47 (0) 63 89 36 00 Oki Data Americas Inc.(América Tel:(64) 9 477 0500
Telefax:+47 (0) 63 89 36 01 Latina (OTRO)) Fax:(64) 9 477 0549
Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02 2000 Bishops Gate Blvd. http://www.comworth.co.nz
Website: www.oki.no Mt. Laurel, NJ 08054 Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep
General Systems S.R.L. (Roma- USA
Office
nia)
Tel (Español): 1-856-222-7496 Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. 1-856-222-5276 Mid Valley City,
Bucharest 1 Fax: 1-856-222-5260 Lingkaran Syed Pura 59200,
Romania Email: LASatisfaction@okidata.com Kuala Lumpur, Malaysia
Tel: +40 21 303 3138 Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. Tel: (60) 3 2287 1177
Fax: +40 21303 3150 Mariano Escobedo #748, Piso 8 Fax: (60) 3 2287 1166
Website: http://romania.oki.com Col. Nueva Anzures
Var vänlig kontakta din C.P. 11590, México, D.F.
Återförsäljare i första hand, för Tel: 52-555-263-8780
konsultation. I andra hand kontakta Fax: 52-555-250-3501
Oki Systems (Sweden) AB http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.
COM
Borgafjordsgatan 7
Box 1191 Oki Data do Brasil, Ltda.
164 26 Kista Rua Alexandre Dumas, 2220-80
Tel. +46 (0) 8 634 37 00 andar Chácara Santo Antonio
e-mail: 04717-004, São Paulo, SP Brasil
info@oki.se för allmänna frågor om Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São
Oki produkter Paulo)
support@oki.se för teknisk support 0800-11-5577 (Demais
gällandes Oki produkter localidades)
Fax: 5511-3444-3501
Vardagar: 08.30 - 12.00, e-mail: okidata@okidata.com.br
13.00 - 16.00 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.
Website: www.oki.se COM

- 163 -
45489207EE Rev2

Potrebbero piacerti anche