Sei sulla pagina 1di 199

Manuale dell’utente

AVEA
Sistemi per ventilazione

L2786-104 Rev. D
ii Sistemi per ventilazione AVEA

Prospetto revisioni
Data Revisione Pagine Modifiche
Settembre 2005 A Tutte Edizione
Maggio 2006 B 1-1, 1-4, 2-7, 2-10 I riferimenti al modello Plus sono stati eliminati
2-12 La didascalia “non-operativo” è stata rimossa dalla
figura 2-19
3-16, 3-18, 3-21, 3-33, È stata aggiunta una nota relativa all’impostazione
3-34, 3-35 della pressione inspiratoria di picco
5-3 Il termine Ppeak è stato aggiunto all’elenco dei
messaggi di avvertenza
Dicembre 2006 C 2-31 La tabella "Comandi primari" è stata aggiornata
2-36 Il termine NCPAP è stato aggiunto alla tabella della
risoluzione dei problemi
3-33 Le specifiche relative alla frequenza sono state
aggiornate
5-1 a 5-7 È stato aggiunto il capitolo "NCPAP per neonati"
Febbraio 2007 D 4-7 La figura è stata aggiornata ed è stata aggiunta una
descrizione per la selezione delle dimensioni e del
tipo di palloncino
4-25 È stata aggiunta una nota relativa a data e ora

L2786-104
Manuale dell’utente iii

Garanzia
I sistemi per anestesia AVEA® sono garantiti privi da difetti del materiale e di lavorazione e conformi alle specifiche
pubblicate per due (2) anni o 16.000 ore di funzionamento a seconda di quale delle due eventualità si verifichi per prima.
La responsabilità di VIASYS Respiratory Care Inc., (in seguito la Ditta) nell’ambito di questa garanzia si limita alla
sostituzione, riparazione o alla concessione di credito, a discrezione della Ditta, per le parti che si dimostrano difettose
o che non corrispondono alle specifiche durante il periodo di garanzia; la Ditta non è responsabile nell’ambito di questa
garanzia se (A) non viene comunicata per iscritto alla Ditta da parte dell’Acquirente la scoperta di difetti o guasti sulla
base delle specifiche pubblicate; (B) l’unità o parte difettosa viene rinviata alla Ditta con spese a carico dell’acquirente;
(C) l’unità o la parte difettosa viene ricevuta dalla Ditta per la riparazione non più tardi di quattro settimane dall’ultimo
giorno di garanzia; (D) l’esame dell’unità o della parte difettosa da parte della ditta riveli, a sua discrezione, che i difetti o
guasti non siano stati causati da cattivo uso, negligenza, incorretta installazione, riparazione non autorizzata, alterazioni
o eventi accidentali.
Qualsiasi autorizzazione della Ditta per riparazioni o alterazioni da parte dell’Acquirente deve essere rilasciata per iscritto
al fine di evitare l’annullamento della garanzia. In nessun caso la Ditta può essere ritenuta responsabile nei confronti
dell’Acquirente per perdite di profitti, perdita di utilizzo, danni conseguenti ad esso o di qualsiasi tipo in seguito a
contenziosi relativi a presunta inadempienza della garanzia, se non che per il prezzo di acquisto di qualsiasi prodotto
difettoso di cui la presente garanzia.
Le garanzie fornite dalla Ditta non verranno estese, ridotte o influenzate dalla consulenza tecnica o dai servizi resi dalla
Ditta o dai suoi agenti in relazione all’ordine dell’Acquirente dei prodotti coperti forniti e ciò non darà luogo o implicherà
obblighi o responsabilità.

Limitazioni della responsabilità


La garanzia non copre la normale manutenzione, ossia la pulizia, la regolazione o lubrificazione e l’aggiornamento delle
parti della strumentazione. La garanzia sarà nulla e non applicabile se la strumentazione viene utilizzata con accessori o
parti non fabbricate dalla Ditta o il cui utilizzo non sia stato autorizzato dalla Ditta per iscritto, o se la sua manutenzione
non viene effettuata in base al programma prestabilito.
La garanzia su esposta copre un periodo di DUE (2) anni dalla data di spedizione o di 16.000 ore di utilizzo, a seconda
di quale delle due condizioni si verifichi per prima, con le seguenti eccezioni:
1. I componenti per il monitoraggio delle variabili fisiche quali temperatura, pressione o flusso sono garantiti per
novanta (90) giorni dalla data di ricevimento.
2. I componenti in elastomero e altre parti o componenti soggetti a deterioramento, sulle quali la Ditta non ha
controllo, sono garantiti per sessanta (60) giorni dalla data di ricevimento.
3. Le batterie interne sono garantite per novanta (90) giorni dalla data di ricevimento.
Quanto sopra sostituisce qualsiasi garanzia, esplicita o implicita, inclusa senza alcun limite qualsiasi garanzia di
commerciabilità se non relativamente al titolo, e può essere emendato solo per iscritto da un rappresentante della
Ditta debitamente autorizzato.

L2786-104
iv Sistemi per ventilazione AVEA

Indice
Prospetto revisioni .................................................................................................... ii
Garanzia..................................................................................................................... iii
Avvertenze................................................................................................................ vii
Informazioni per la sicurezza................................................................................... ix
Simboli della strumentazione.................................................................................. xi
Capitolo 1 Introduzione .......................................................................................1-1
Alcune caratteristiche di AVEA .................................................................................................. 1-2
Capitolo 2 Disimballaggio e installazione .........................................................2-1
Gruppo ventilatore e installazione ............................................................................................. 2-1
Installazione del pannello frontale del ventilatore.................................................................... 2-3
Collegamenti del pannello frontale ............................................................................................ 2-7
Installazione del retro del ventilatore....................................................................................... 2-14
Test di verifica utente................................................................................................................ 2-26
Lista dei controlli del test di verifica utente AVEA ................................................................. 2-33
Risoluzione dei problemi di AVEA ........................................................................................... 2-34
Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore ........................................................3-1
Tasti e LED ................................................................................................................................... 3-1
Impostazioni paziente ................................................................................................................. 3-9
Impostazioni di Ventilazione..................................................................................................... 3-10
Impostazione del tipo e della modalità di ventilazione........................................................... 3-14
Comandi primari di respirazione .............................................................................................. 3-31
Impostazioni avanzate............................................................................................................... 3-38
Ventilazione polmonare indipendente (ILV) ............................................................................ 3-45
Capitolo 4 Monitor, display e manovre..............................................................4-1
Schermate grafiche ..................................................................................................................... 4-1
Schermate digitali...................................................................................................................... 4-20
Schermate della schermata principale .................................................................................... 4-26
Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia ...............................................................5-1
Descrizione generale................................................................................................................... 5-1
Compatibilità del circuito............................................................................................................ 5-1
Dati tecnici generali..................................................................................................................... 5-1
Avvio della CPAP nasale............................................................................................................. 5-3
Monitor.......................................................................................................................................... 5-6

L2786-104
Manuale dell’utente v
Grafici............................................................................................................................................5-7
Messaggi.......................................................................................................................................5-8
Individuazione dei guasti.............................................................................................................5-8
Capitolo 6 Allarmi e indicatori ............................................................................6-1
Indicatori di stato .........................................................................................................................6-1
Messaggi.......................................................................................................................................6-3
Allarmi ...........................................................................................................................................6-4
Comandi degli allarmi..................................................................................................................6-5
Tipi di allarme ...............................................................................................................................6-6
Capitolo 7 Manutenzione e pulizia......................................................................7-1
Pulizia e sterilizzazione ...............................................................................................................7-1
Componenti monouso .................................................................................................................7-2
Altri accessori ..............................................................................................................................7-2
Manutenzione periodica raccomandata .....................................................................................7-3
Cura della batteria........................................................................................................................7-4
Fusibili...........................................................................................................................................7-6
Appendice A Referenti e informazioni per le ordinazioni ............................... A-1
Come rivolgersi all’assistenza ................................................................................................... A-1
Ordini............................................................................................................................................ A-2
Appendice B Specifiche ..................................................................................... B-1
Alimentazione pneumatica ......................................................................................................... B-1
Alimentazione elettrica ............................................................................................................... B-1
Dati di input/output ..................................................................................................................... B-2
Specifiche atmosferiche e ambientali ....................................................................................... B-5
Dimensioni fisiche ...................................................................................................................... B-5
Accessori ..................................................................................................................................... B-6
Appendice C Diagramma pneumatico .............................................................. C-1
Motore erogazione gas ............................................................................................................... C-1
Appendice D Range del monitoraggio e precisione........................................ D-1
Appendice E Specifiche del sensore e resistenza del circuito ...................... E-1
Specifiche del sensore VarFlex® .................................................................................................E-1
Specifiche del sensore di flusso termico...................................................................................E-2
Resistenza circuito (per EN794–1)..............................................................................................E-2
Appendice F Testo barra dei messaggi AVEA ................................................. F-1
Appendice G Regolazione della pressione barometrica per l’altitudine .......G-1

L2786-104
vi Sistemi per ventilazione AVEA

Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata ... H-1


Appendice I Glossario ..........................................................................................I-1
Indice analitico........................................................................................................... 1

L2786-104
Manuale dell’utente vii

Avvertenze
Copyright
Copyright © 2005 VIASYS Respiratory Care Inc., California.
Questo documento è protetto in base all’Art. 17 del Codice degli Stati Uniti ed è di proprietà esclusiva della Ditta.
Nessuna parte del presente documento può essere copiata o altrimenti riprodotta, o salvata in sistemi elettronici per il
recupero delle informazioni, se non specificatamente consentito dalla legislazione statunitense sul Copyright, senza
previo consenso scritto della Ditta. Per maggiori informazioni contattare:

Ufficio centrale negli Stati Uniti Rappresentante autorizzato per l’Europa


VIASYS Respiratory Care Inc. VIASYS Healthcare GmbH
22745 Savi Ranch Parkway Leibnizstrasse 7
Yorba Linda, California 92887-4668 97204 Höchberg
Telephono: (800) 231-2466 Germania
(1) (714) 283-2228 Telephono: (49) (931) 4972-0
Fax:: (1) (714) 283-8493 Fax: (49) ( 931) 4972-423
www.viasyshealthcare.com

Marchi registrati
AVEA® è un marchio registrato di VIASYS Respiratory Care Inc. negli Stati Uniti ed in altri paesi. Tutti gli altri nomi di
marche e prodotti menzionati in questo manuale sono marchi, marchi registrati o nomi commerciali dei rispettivi
detentori.

EMC
Questa strumentazione genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza. Se non installata conformemente alle
istruzioni di questo manuale, possono verificarsi interferenze elettromagnetiche. La strumentazione è stata collaudata ed
è risultata conforme ai limiti stabiliti nell’EN60601-1-2 per Prodotti Medicali. Tali limiti forniscono una ragionevole
protezione dall’interferenza elettromagnetica per il funzionamento negli ambienti previsti per l’utilizzo (ad es. ospedali),
descritti in questo manuale.
Questo apparecchio per ventilazione è anche studiato e fabbricato in conformità alle seguenti normative: EN 60601-1, IEC
601-2-12, EN 60601-1-2, EN 794-1, CAN/CSA-C22.2 n. 601.1-M90 e UL 2601-1.

MRI
Questa strumentazione contiene componenti elettromagnetici il cui funzionamento può essere compromesso da forti
campi elettromagnetici.
Non far funzionare il dispositivo di ventilazione in ambienti per risonanza magnetica o nei pressi di un apparecchio per
diatermia chirurgica ad alta frequenza, defibrillatori o apparecchi per terapia con onde corte. L’interferenza
elettromagnetica può disturbare il funzionamento del sistema di ventilazione.

Uso previsto
I sistemi per anestesia AVEA sono stati progettati per fornire un supporto di ventilazione nella terapia intensiva di
pazienti neonati, bambini o adulti con funzionalità polmonare compromessa. Sono intesi per fornire un supporto costante

L2786-104
viii Sistemi per ventilazione AVEA

alla respirazione in un ambiente sanitario istituzionale (ad es. un ospedale). Vanno utilizzati da personale clinico
adeguatamente addestrato sotto la direzione di un medico.

Normative
In base alle leggi federali statunitensi la vendita e l’utilizzo del dispositivo qui descritto sono soggetti a prescrizione
medica.

Classificazione
Tipo di strumentazione: Strumentazione medica, classe 1 tipo B
Strumento per ventilazione polmonare per Adulti/Bambini/Neonati

Dichiarazione di conformità
Questa strumentazione medica è conforme alla direttiva per Strumentazione medicale 93/42/CEE
e ai relativi Standard Tecnici rispetto ai quali viene dichiarata la Conformità:
EN 794-1
EN 60601-1
EN 60601-1-2
ISO 13485
Ente notificato dell’Unione Europea:
BSI (Reg. n. 0086)
Nomi commerciali:
Sistemi per ventilazione AVEA

Fabbricato da:

VIASYS Respiratory Care Inc.


1100 Bird Center Drive
Palm Springs, CA 92262-8099
U.S.A.

Per domande relative alla Dichiarazione di Conformità di questo prodotto, contattare VIASYS Respiratory Care Inc. ad
uno dei numeri forniti nell’Appendice A.

L2786-104
Manuale dell’utente ix

Informazioni per la sicurezza


Consultare le seguenti informazioni sulla sicurezza prima di mettere in funzione il ventilatore. Ogni tentativo di far
funzionare il ventilatore senza averne pienamente compreso caratteristiche e funzioni può determinare condizioni di
funzionamento non sicure.
Questa sezione contiene messaggi di Avvertenza e Attenzione generali relativi all’utilizzo del ventilatore in tutte le
circostanze. Alcuni messaggi di Avvertenza e Attenzione sono stati inseriti nel manuale in corrispondenza dei punti più
significativi.
Nel manuale si trovano anche note che forniscono informazioni aggiuntive su caratteristiche specifiche.
Per domande sull’installazione, la messa a punto, il funzionamento o la manutenzione dell’apparecchio di ventilazione,
contattare VIASYS Respiratory Care Inc., Assistenza Clienti, come indicato nell’Appendice A Referenti e informazioni
per le ordinazioni.

Terminologia
AVVERTENZA si riferisce a condizioni o pratiche che potrebbero determinare serie reazioni negative o possibili
pericoli per la sicurezza.
ATTENZIONE si riferisce a condizioni o pratiche che potrebbero determinare danni al ventilatore o ad altra
strumentazione.
NOTA si riferisce a informazioni aggiuntive per aiutare a meglio comprendere il funzionamento
dell’apparecchio di ventilazione.

Avvertenze
I messaggi di avvertenza e attenzione compaiono nel manuale se ritenuti pertinenti. I messaggi di avvertenza e
attenzione di seguito elencati si applicano in generale ad ogni funzionamento dell’apparecchio di ventilazione.
Il ventilatore AVEA va utilizzato da un professionista addestrato sotto la direzione di un medico qualificato.
Quando il ventilatore è collegato ad un paziente, è richiesta la costante presenza di un sanitario professionista
addestrato ad intervenire in caso di allarme o di altre indicazioni di problema.
Il volume dell’allarme deve essere regolato più alto rispetto al rumore ambiente per poter essere udito.
Disporre sempre di un mezzo di ventilazione alternativo quando il ventilatore è in funzione.
L’operatore non deve toccare contemporaneamente i connettori elettrici del ventilatore o gli accessori ed il paziente.
Per il pericolo di possibili esplosioni, non utilizzare in presenza di anestetici infiammabili.
Un allarme acustico indica una condizione anomala e non va mai trascurato.
Non utilizzare nel circuito del paziente tubi rigidi o flessibili antistatici o conduttori elettrici.
Se viene evidenziato un problema meccanico o elettrico durante il funzionamento dell’apparecchio di ventilazione,
interromperne l’uso e rivolgersi a personale qualificato per la revisione. L’utilizzo di un apparecchio per
ventilazione non funzionante può causare danni al paziente.
Quando si verifica un allarme per scarsa alimentazione di gas, la concentrazione di ossigeno fornita al paziente è
diversa da quella stabilita nella regolazione del comando O2.
Una perdita del gas in ingresso cambia il FIO2 e può causare danni al paziente.

L2786-104
x Sistemi per ventilazione AVEA

Il funzionamento di questa strumentazione può essere compromesso da altri apparecchi nelle vicinanze, come ad
esempio strumentazione chirurgica (diatermia) ad alta frequenza, defibrillatori, strumentazione per terapia con
onde corte, walkie-talkie o telefoni cellulari.
La presenza di acqua nell’alimentazione aria può causare il cattivo funzionamento di questa strumentazione.
Non otturare o restringere il foro di sfiato dell’ossigeno posto sul pannello posteriore dello strumento. Potrebbe
verificarsi un guasto della strumentazione.
Pericolo di scossa elettrica - Non rimuovere le coperture o i pannelli dell’apparecchio di ventilazione. Per eventuali
revisioni rivolgersi ad un tecnico autorizzato dell’assistenza VIASYS Respiratory Care.
Un collegamento protettivo di terra tramite un conduttore di terra nel cavo della corrente è essenziale per un
funzionamento sicuro. In seguito alla perdita della protezione di terra, tutte le parti in materiale conduttore,
incluse le manopole e i controlli che possono sembrare isolati possono trasmettere corrente. Per evitare scosse
elettriche, inserire il cavo della corrente in una presa adeguatamente collegata, utilizzare esclusivamente il cavo
di corrente in dotazione con il ventilatore e assicurarsi che il cavo della corrente sia in buone condizioni.
AVEA è stato progettato in modo da garantire che l’utente ed il paziente non vengano esposti ad eccessive
dispersioni di corrente rispetto alle norme applicabili (UL2601 ed IEC60601-1). Tale garanzia non può essere
fornita nel caso in cui al ventilatore siano stati collegati dei dispositivi esterni. Al fine di prevenire il rischio di
eccessive dispersioni di corrente di chiusura dall’apparecchiatura esterna collegata al RS-232, alla stampante e
alle porte video è necessario provvedere all’isolamento dei percorsi protettivi di terra in modo da garantire un
corretto collegamento. Tale isolamento dovrebbe garantire l’isolamento degli schermaggi dei cavi alle estremità
periferiche di questi ultimi.

Precauzioni
Le seguenti precauzioni si applicano ogni volta che si opera con l’apparecchio di ventilazione.
Assicurarsi che la selezione della tensione ed i fusibili installati sono regolati sulla tensione della presa a parete,
altrimenti si potrebbero determinare danni.
Una batteria completamente priva di liquido (ossia scarica) può causare danni al ventilatore e va sostituita.
Tutte le strumentazioni accessorie collegate al ventilatore devono essere conformi a CSA/IEC601/UL2601.
Per evitare danni alla strumentazione, pulire regolarmente il filtro dell’aria.
Le seguenti precauzioni si applicano per la pulitura del ventilatore o la sterilizzazione dei suoi accessori.
Non sterilizzare l’apparecchio di ventilazione. I componenti interni non sono compatibili con le tecniche di
sterilizzazione.
Non sterilizzare con gas o in autoclave a vapore gli adattatori per tubazioni o i connettori montati. Col tempo la
tubazione prenderà la forma dell’adattatore causando un cattivo collegamento e possibili perdite.
NON immergere il ventilatore o versare liquidi per la pulitura sopra o dentro al ventilatore.

L2786-104
Manuale dell’utente xi

Simboli della strumentazione


I seguenti simboli possono essere riportati sull’apparecchio per ventilazione o nella documentazione che lo accompagna.

Fonte/Normativa Significato
Simbolo
di riferimento
Indica ATTENZIONE, consultare la DOCUMENTAZIONE
Simbolo n. 03-02 IEC 60878
ACCOMPAGNATORIA.
Simbolo n. 5016 IEC 60417 Il simbolo indica un FUSIBILE.
Simbolo n. 5034 IEC 60417
Simbolo n. 01-36 IEC 60878
Il simbolo indica un INGRESSO.

Simbolo n. 5035 IEC 60417


Simbolo n. 01-37 IEC 60878
Il simbolo indica un’USCITA.

Simbolo n. 5031 IEC 60417 Il simbolo indica una CORRENTE CONTINUA (CC).

Simbolo n. 5019 IEC 60417


Simbolo n. 01-20 IEC 60878
Il simbolo indica la MASSA (terra).

Questo simbolo indica il collegamento EQUIPOTENZIALE utilizzato


Simbolo n. 5021 IEC 60417 per collegare varie parti della strumentazione o del sistema allo
Simbolo n. 01-24 IEC 60878 stesso potenziale, non necessariamente al potenziale di terra (ad
es. per collegamento a massa locale).
Questo simbolo indica la strumentazione di tipo B, ossia
Simbolo n. 5333 IEC 60417 apparecchi che forniscono un grado particolare di protezione da
Simbolo n. 02-03 IEC 60878 scosse elettriche, in particolare rispetto alle dispersioni di corrente
consentite e all’affidabilità del collegamento protettivo di terra.
Simbolo n. 5032 IEC 60417 Il simbolo che si trova sulla targhetta dei dati caratteristici Indica
Simbolo n. 01-14 IEC 30878 che la strumentazione è adatta a corrente alternata.
Simbolo n. 5007 IEC 60417
Simbolo n. 01-01 IEC 60878
Indica ON (acceso).

Simbolo n. 5008 IEC 60417


Simbolo n. 01-02 IEC 60878
Indica OFF (spento).

Andata a capo: Indica ACCETTA i valori inseriti per un determinato


Simbolo n. 0651 ISO 7000
campo.
ACCETTA

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Indica SFORZO PAZIENTE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Indica RESPIRAZIONE MANUALE.

L2786-104
xii Sistemi per ventilazione AVEA

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
SCHERMATA PRINCIPALE.

Simbolo n. 417 IEC 5102 EVENTO PRONTO.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
MODALITÀ.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
IMPOSTAZIONI AVANZATE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
IMPOSTAZIONE per la selezione della taglia del paziente.

Direttiva MDD 93/42/CEE Marchio CE.

Simbolo n. 5307 IEC 60417 RIPRISTINA ALLARME.

Simbolo n. 5319 IEC 60417 SILENZIAMENTO ALLARMI.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Paziente ADULTO.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Paziente PEDIATRICO.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Paziente NEONATALE (neonato).

Simbolo grafico
internazionalmente utilizzato ANNULLA, cioè non accettare i valori inseriti.
in generale per “NON”
ANNULLA

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Selezionare la funzione SCHERMATA VISUALIZZATA.

Simbolo n. 5467 IEC 60417 CONGELA la visualizzazione corrente.

L2786-104
Manuale dell’utente xiii

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Attiva la schermata LIMITI DI ALLARME.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Il simbolo indica un BLOCCO DI CONTROLLO.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Porta NEBULIZZATORE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Aumenta OSSIGENO.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
STAMPA SCHERMATA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Porta ASPIRAZIONE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione SENSORE DI FLUSSO ORIFIZIO VARIABILE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione SENSORE DI FLUSSO TERMICO.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione INGRESSO/USCITA ANALOGICA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Visualizza la SCHERMATA PRINCIPALE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
NON BLOCCARE LA PORTA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione BATTERIA ESTERNA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Indica la porta ID GAS.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione SENSORE OSSIGENO.

L2786-104
xiv Sistemi per ventilazione AVEA

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Limite di SOVRAPPRESSIONE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione CHIAMATA INFERMIERA A DISTANZA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Connessione MONITOR INTERFACCIA UTENTE.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Il simbolo indica un FUSIBILE DELLA BATTERIA INTERNA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Il simbolo indica VOLUME ALLARME.

Simbolo VIASYS Respiratory Questo simbolo indica che AVEA è alimentato solo dalla
Care BATTERIA INTERNA.

Simbolo VIASYS Respiratory


Care
Questo simbolo indica che la configurazione HELIOX è in uso.

L2786-104
Manuale dell’utente 1-1

Capitolo 1 Introduzione
AVEA è un apparecchio per ventilazione della quarta generazione, servo-comandato e azionato da computer. Ha una
portata dinamica della mandata del gas per la respirazione adatta ai pazienti neonati e a quelli adulti. Il suo rivoluzionario
modulo d’interfaccia utente (UIM) offre la massima flessibilità con una semplice interazione dell’operatore. Ha uno
schermo piatto a colori a cristalli liquidi con capacità di schermate grafiche e monitoraggio digitale in tempo reale, a
sfioramento per una facile interazione, tasti a membrana e tastierino per modificare le impostazioni e i parametri di
funzionamento. Un motore di precisione per l’alimentazione del gas con inspirazione ed espirazione attiva servo-
comandata migliora le prestazioni rispetto alle precedenti generazioni.
L’AVEA è in grado di funzionare utilizzando gli accessori di largo uso. È facile da pulire e la sua conformazione
impedisce l’accumulo di liquidi sul rivestimento, riducendo la possibilità di penetrazione nel corpo del ventilatore.
I modelli AVEA disponibili sono due: Completo e Standard. La seguente tabella descrive le funzioni standard e opzionali
disponibili per ciascun modello.

Funzioni e accessori Standard Completo


Modalità Tutte Tutte
Sensore di flusso termico prossimale
Nebulizzatore sincronizzato
Trend su 24 ore
Batteria interna
Visualizzazione della grafica a colori
Circuiti e forme d’onda
Carrello standard
Sensore di flusso ad orifizio variabile prossimale
Monitoraggio della pressione delle vie aeree
Catetere tracheale
Pallone esofageo
Compressore interno
Erogazione heliox

Funzioni e accessori opzionali


Carrello standard Opzione Incluso
Batteria esterna (solo su carrello personalizzato) Opzione Opzione
Supporto serbatoio gas (su qualsiasi carrello) Opzione Opzione
Compressore interno Opzione Incluso
Erogazione heliox Opzione Inclusa

L2786-104
1-2 Capitolo 1 Introduzione Sistemi per ventilazione AVEA

Alcune caratteristiche di AVEA


Compensazione artificiale delle vie aeree1
Quando è attivata la compensazione artificiale delle vie aeree, il ventilatore calcola automaticamente il calo di pressione
nel tubo endotracheale, e quindi regola la pressione delle vie aeree per erogare la pressione inspiratoria determinata
sull’estremità distale (carena) del tubo endotracheale. Il calcolo tiene conto del flusso, della composizione del gas (heliox
o azoto/ossigeno), della frazione di ossigeno inspirato (FiO2), del diametro del tubo, della lunghezza e della curvatura
della faringe in base alla taglia del paziente (Neonato, Bambino, Adulto). Tale compensazione si verifica durante
l’inspirazione. La compensazione artificiale delle vie aeree è attiva in tutti gli atti respiratori controllati da pressione con
ciclo del flusso e supporto pressione.

AVVERTENZA
L’attivazione della compensazione artificiale delle vie aeree durante la ventilazione di un paziente causerà un
improvviso aumento delle pressioni di picco delle vie aeree, e di conseguenza un incremento del volume
corrente. Se si decide di attivare la compensazione artificiale delle vie aeree mentre il paziente è collegato al
ventilatore, si dovrà fare attenzione a ridurre il rischio di una eccessiva erogazione del volume corrente.

Nota
Le pressioni delle vie aeree monitorate (inspiratorie) saranno maggiori dei valori impostati quando è attiva la
compensazione artificiale delle vie aeree.

Con una pressione di inspirazione impostata su zero, la compensazione artificiale delle vie aeree produrrà ancora una
pressione delle vie aeree elevata, che compenserà la resistenza del tubo endotracheale.
Quando è attivato, l’indicatore di compensazione artificiale delle vie aeree verrà visualizzato in tutte le modalità di
ventilazione, anche se la funzione potrebbe non essere attiva (cioè: respirazioni volumetriche di sospiro) Ciò serve ad
avvisare che la Compensazione artificiale delle vie aeree artificiale si attiva se si seleziona un Supporto pressione o una
modalità di combinazione (ad es. Controllo volume SIMV).
Range: Off/On
Predefinito: Disattivato
Disponibile per tutte le taglie di paziente

Gamma completa di taglie del paziente


È possibile selezionare la taglia di un paziente Adulto, Pediatrico o Neonato. Dopo aver effettuato la selezione, il
ventilatore offre solo i parametri disponibili per la taglia del paziente selezionata.

Ventilazione non invasiva


Il ventilatore può eseguire una ventilazione non invasiva con un doppio braccio standard. La modalità di compensazione
delle perdite deve essere attiva quando si usa questa funzione. Per attivare la compensazione delle perdite, usare il
controllo sullo schermo a sfioramento, visualizzato nella schermata Impostazione del ventilatore.

1Estimation of Inspiratory Pressure Drop in Neonatal and Pediatric Endotracheal Tubes (Stima del calo della pressione inspiratoria nelle cannule endotracheali neonatali e
pediatriche), di Pierre-Henri Jarreau, American Physiological Society 1999

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 1 Introduzione 1-3

Nota
La ventilazione non invasiva richiede l’uso di una maschera aderente priva di fori di sfiato. La presenza di perdite attorno
alla maschera può causare falsi allarmi di attivazione del ventilatore o di scollegamento del circuito.

Compensazione delle perdite


Il ventilatore è dotato di un sistema di compensazione di eventuali perdite della linea di base, che si possono verificare
sull’interfaccia della maschera o attorno al tubo endotracheale del paziente. Esso fornisce solo una compensazione delle
perdite della linea base e non è attivo durante l’erogazione della ventilazione.
Durante l’espirazione, la PEEP è mantenuta dalla cooperazione della valvola di regolazione flusso (FCV) e la valvola di
espirazione (ExV). La pressione ExV servo-comandata è impostata su una pressione target della PEEP e la pressione
FCV servo-comandata è impostata su una pressione target della PEEP - 0,4 cmH2O. La ExV servo-comandata si riduce
quando la pressione supera il suo target e la FCV eroga il flusso quando la pressione scende al di sotto del suo target,
fino a una frequenza di flusso massima per la taglia del paziente.
Range: Off/On
Predefinito: Disattivato

Compensazione per la compliance del circuito


Quando la compliance del circuito è attiva, il volume di mandata del gas durante una respirazione volumetrica controllata
o definita come target viene incrementato, per includere il volume richiesto per il paziente più il volume perso per effetto
della compliance del circuito. La compliance del circuito è attiva per il volume corrente durante la ventilazione controllata
del volume, il volume corrente target in modalità PRVC e il volume macchina. È attiva esclusivamente per applicazioni in
pazienti adulti e bambini.
Anche i monitor per il volume di espirazione per tutte le modalità e i tipi di atto respiratorio sono regolati in base
al volume di compensazione della compliance.
Range: da 0,0 a 7,5 ml/cmH2O
Predefinito: 0,0 ml/cmH2O
Il ventilatore misura automaticamente la compliance del circuito durante il Test per sistemi estesi (TSE). Vi si può anche
accedere manualmente.

Nota
Sebbene la compliance del circuito sia visualizzata sulla schermata Impostazione, non è attiva per i neonati.

Una compliance del circuito elevata a volumi correnti ridotti può provocare tempi di inspirazione prolungati. Ciò è dovuto
all’erogazione del volume di compliance del circuito alla frequenza di flusso impostata.

L’impostazione di volumi corrente erogati estremamente piccoli, quando la Compensazione compliance del circuito non
è attiva, e l’uso di un sensore di flusso prossimale, possono causare l’attivazione dell’Allarme di sconnessione circuito
paziente.

L2786-104
1-4 Capitolo 1 Introduzione Sistemi per ventilazione AVEA

Umidificazione
È possibile selezionare un’umidificazione attiva o passiva (ON/attiva o OFF/passiva). Un’umidificazione attiva
presuppone il 99% di RH, quella passiva il 60% di RH utilizzando un HME. Questa funzione regola il fattore di correzione
BTPS per correggere i volumi correnti espirati.
Range: Off/On
Predefinito: Attivo (ON)

Nota
Una impostazione non corretta della funzione di umidificazione condizionerà l’accuratezza del volume espirato.

Erogazione heliox (solo nel modello Completo; opzionale nel modello


Standard)
Utilizzando una tecnologia brevettata con connettore “Intelligente”, il modello Completo dell’AVEA può erogare una
miscela di gas heliox anziché aria medicale. È sufficiente sostituire un connettore sul pannello posteriore, perché il
ventilatore identifichi il gas in ingresso e si regoli per sistemare il cambiamento. Tutti i volumi (numerici e grafici) sono
compensati automaticamente per una visualizzazione accurata.
I vantaggi clinici del gas elio/ossigeno si basano sulla sua densità gassosa sensibilmente più bassa in confronto al gas
azoto/ossigeno. Questa densità gassosa inferiore consente uno stesso volume (volume corrente) di gas da erogare al
paziente con una pressione delle vie aeree sensibilmente inferiore. Inoltre, le proprietà di bassa densità del gas gli
consentono di diffondersi oltre le ostruzioni o dei restringimenti delle vie aeree molto più facilmente delle miscele
gassose di azoto/ossigeno.

Nota
Il connettore “Intelligente” per heliox può essere utilizzato solo con un serbatoio da 80/20 di heliox. Come alimentazione
gas Heliox si può usare solo una miscela del 20% di ossigeno e 80% di elio.

Se il gas heliox è collegato, nell’angolo in basso a destra dello schermo comparirà quest’icona verde.

Per impostare la miscela elio/ossigeno durante la somministrazione, impostare semplicemente la FiO2 desiderata, il
bilanciamento del gas per la respirazione è l’elio.
Per esempio:
una FiO2 impostata del 35% erogherà al paziente una miscela di Heliox 65/35.

AVVERTENZA
Il collegamento di un’erogazione di gas alla miscela in ingresso elio-ossigeno che non contenga ossigeno al
20% può causare ipossia o morte.
Sebbene la miscela 80/20 di elio e ossigeno sia commercializzata come gas di tipo medicale, la miscela di gas
elio/ossigeno non è etichettata per tale uso specifico.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 1 Introduzione 1-5

Nota
I sensori di flusso termico non funzionano con le miscele di gas heliox. Durante l’erogazione di heliox, utilizzare un
sensore di flusso a orifizio variabile per il monitoraggio dei volumi erogati alle vie aeree prossimali.

Nota
Monitorare attentamente il funzionamento dell’umidificatore riscaldato durante la terapia con heliox. L’elio
possiede una conduttività termica sensibilmente maggiore rispetto a miscele di gas azoto/ossigeno e ciò potrebbe
comportare problemi con alcuni dispositivi di umidificazione riscaldati. Un paziente febbricitante può trasferire calore,
mediante la colonna del gas, a un sensore di temperatura prossimale, condizionando in tal modo il ciclo di lavoro
dell’umidificatore, con conseguente riduzione dell’uscita. Ne potrebbe derivare essiccazione delle secrezioni delle vie
aeree.
In alternativa, in applicazioni in cui si usa un circuito di respirazione con filo riscaldato, questo trasferimento di calore dal
paziente può condizionare il ciclo di lavoro di tale circuito, con conseguente aumento della condensa nel circuito di
respirazione.
È possibile che si debbano ridurre le impostazioni relative ad alcuni tipi di umidificatore, per impedire un riscaldamento
eccessivo del gas per la respirazione.

Nota
L’allarme Ossigeno non può essere disattivato durante la somministrazione dell’heliox.
Non attivare il nebulizzatore quando si usa l’heliox.

L2786-104
1-6 Capitolo 1 Introduzione Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente 2-1

Capitolo 2 Disimballaggio e installazione


Gruppo ventilatore e installazione
Disimballaggio del ventilatore
L’AVEA è stato progettato per la semplicità di funzionamento e di installazione. Richiede un montaggio minimo in loco.

Componenti necessari per l’installazione dell’apparecchio di ventilazione


Quanto segue è necessario per l’installazione del vostro apparecchio di ventilazione AVEA.
Alimentazione. Il ventilatore funziona con alimentazione standard di 100, 110, 220 o 240 V c.a. o con batteria
esterna opzionale da 24 V c.c. Il ventilatore viene fornito con batteria interna che consente il funzionamento del
ventilatore per periodi brevi (vedere il Capitolo 7 , Manutenzione e pulizia).

ATTENZIONE
Il ventilatore deve rimanere collegato all’alimentazione c.a. di rete per almeno 4 ore prima di passare all’alimentazione
con batteria interna. Per il funzionamento con batteria esterna, il ventilatore deve rimanere collegato all’alimentazione
c.a. di rete per almeno 12 ore con il LED verde acceso per garantire la carica completa della batteria.
Ossigeno, aria o gas heliox pressurizzati. Le fonti di gas compresso devono alimentare gas medicale pulito e
secco ad una pressione di linea dai 20 agli 80 PSIG (da 1,4 a 5,6 bar).
Alimentazione aria o gas heliox
Range di pressione: da 1,4 a 5,5 bar (da 20 a 80 psig) (alimentazione aria)
da 1,4 a 5,5 bar (da 20 a 80 psig) (alimentazione heliox - 80%/2% solo heliox)
da 3 a 10 psig (da 0,2 a 0,7 bar) (aria compressore)
Temperatura: da 5 a 40 °C (da 41 a 104 °F)
Portata minima: 80 l/min a 20 psig (1,4 bar)
Raccordo ingresso aria: Corpo tipo CGA DISS, n. 1160 (Aria). Disponibile anche raccordo NIST
per BS-5682:1984 (Aria).
Raccordo ingresso heliox: Corpo tipo CGA DISS, n. 1180 (Heliox)

Nota
I raccordi NIST per aria e ossigeno sono disponibili presso VIASYS, su richiesta al momento dell’ordine.

Alimentazione ossigeno
Range di pressione: da 1,4 a 5,5 bar (da 20 a 80 psig) (alimentazione ossigeno)
Temperatura: da 5 a 40 °C (da 41 a 104 °F)
Umidità: La temperatura di condensazione del gas dovrebbe essere 1,7 °C (3 °F) al di sotto
della temperature ambiente (minimo)
Portata minima: 80 l/min a 20 psig (1,4 bar)
Guarnizione ingresso: Corpo tipo CGA DISS, n. 1240. Disponibile anche raccordo NIST per BS-5682:
1984 (O2).

L2786-104
2-2 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Montaggio del ventilatore


Montare la base a ruote del ventilatore AVEA seguendo le istruzioni accluse nella confezione. Il corpo del ventilatore si
fissa facilmente alla base tramite quattro viti a galletto. Per indicazioni dettagliate consultare le Istruzioni di installazione
L2353. Vedere Figura 2-1.

Base ventilatore
standard
Base del ventilatore
completa

Figura 2-1 Collegamento della base Completa o Base

ATTENZIONE
Il peso del corpo del ventilatore e dell’UIM è di circa 80 libbre (36,4 kg). Utilizzare le procedure di sollevamento di
sicurezza durante il montaggio del ventilatore.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-3

Opzione batteria esterna

Se avete acquistato la batteria esterna opzionale, il cavo della


batteria va fatto salire all’interno del pilastrino centrale della base
sino a farlo fuoriuscire dalla guida mostrata chiaramente nella
Figura 2-2, prima di collegare la base al corpo del ventilatore.
Installare le batterie esterne secondo le istruzioni di installazione
accluse al kit degli accessori del carrello (P/N 11372). Per
indicazioni dettagliate consultare le Istruzioni di installazione
L2353.

Quando il cavo è a posto, con le maniglie presenti su ciascun lato


del corpo del ventilatore, manovrarlo e allinearlo con le manopole
di montaggio sulla base (vedere la Figura 2-1). Serrare le
manopole.

Figura 2-2 Passaggio per la batteria esterna

Installazione del pannello frontale del ventilatore


Montaggio del filtro di espirazione e del separatore di condensa
Per il montaggio e l’inserimento del filtro di espirazione e del separatore di condensa procedere come segue:

Avvitare la boccia di raccolta dell’acqua nella


cuffia filettata del separatore di condensa.

Figura 2-3 Collegamento della boccia di raccolta al separatore di condensa

L2786-104
2-4 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Spingere il filtro di espirazione all’interno del separatore di condensa


e montare la parte superiore come mostrato.

Canale di riferimento per


gruppo nella cartuccia

Figura 2-4 Collegamento del filtro di espirazione

Allineare il canale di riferimento sul gruppo separatore di condensa con la fessura della
cartuccia del filtro di espirazione (vedi Figura 2-5).

Fessura corrispondente
al canale di riferimento
del gruppo separatore
di condensa

Figura 2-5 Cartuccia del filtro di espirazione con la fessura di riferimento

Far scorrere il gruppo separatore di condensa/filtro di espirazione all’interno della cartuccia (vedi
Figura 2-6)

Figura 2-6 Gruppo filtro di espirazione/separatore di condensa all’interno della cartuccia

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-5

Ruotare la leva metallica di blocco in basso a destra del corpo del


ventilatore in avanti in posizione aperta.

Figura 2-7 Leva di blocco aperta

Inserire il gruppo cartuccia completo nel


corpo del ventilatore come mostrato.
Assicurarsi che sia ben alloggiato nel
pozzetto.

Figura 2-8Inserimento del filtro di espirazione

Nota
Il posizionamento del gruppo separatore di condensa/filtro di espirazione senza la cartuccia del filtro di espirazione può
causare un errato allineamento della guarnizione del filtro, con conseguenti perdite del circuito di respirazione.

Chiudere la leva di blocco.

Figura 2-9 Leva di blocco in posizione di chiusura

L2786-104
2-6 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Collegamento del circuito paziente


Circuito adulti con umidificatore
attivo

Utilizzando un umidificatore attivo, il


circuito per paziente adulto viene installato
come mostrato nella Figura 2-10.
Collegare l’umidificatore al pilastrino
verticale della base dell’AVEA. Regolare
l’altezza dell’umidificatore e la lunghezza Braccio
della sua tubazione in modo che questa inspiratorio
resti relativamente diritta senza del circuito
strozzature. paziente

Figura 2-10 Circuito adulto con umidificatore attivo

Circuito adulti senza umidificatore attivo

Per l’installazione per l’utilizzo con umidificatore passivo


o HME fare riferimento alla Figura 2-11. Il braccio
inspiratorio del circuito paziente si collega direttamente
all’uscita gas del ventilatore. Il sistema di umidificazione
passiva dovrebbe essere messo in linea con il circuito
paziente seguendo le istruzioni del costruttore.
Braccio
inspiratorio del
circuito paziente

Figura 2-11 Circuito paziente adulto senza umidificatore attivo

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-7

Circuito paziente neonato

Il Circuito paziente neonato viene collegato


come mostrato nella Figura 2-12.

Braccio inspiratorio
del circuito paziente

Figura 2-12 Circuito paziente neonato

Collegamenti del pannello frontale


Standard Completo

Figura 2-13 Configurazioni pannello frontale AVEA Standard e Completo

L2786-104
2-8 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Collegamento dei sensori di flusso


AVEA accetta sia sensori di flusso sotto tensione che a orifizio variabile prossimale. Questi sono in aggiunta al sensore
di flusso inspiratorio interno e al sensore di flusso espiratorio esterno riscaldato dello strumento. Sono disponibili tre
sensori di flusso prossimali per AVEA.
Il sensore di flusso termico standard è adatto per le applicazioni neonatali e pediatriche in cui l’intervallo del flusso
respiratorio di picco è inferiore a 30 l/min. Questo sensore di flusso non è attivo per le applicazioni negli adulti.
Sensore di flusso termico
Il sensore di flusso termico si collega alla Colletto in plastica
presa cerchiata in blu chiaro direttamente retraibile
sotto al collegamento del sensore di flusso ad
orifizio variabile sul pannello frontale. La presa
è contrassegnata dall’icona qui riportata.
Questo è un connettore di blocco. Per il
collegamento sollevare il colletto di chiusura,
quindi spingere a fondo sulla presa del
ventilatore.
Per scollegare, ritrarre prima il colletto in
plastica, quindi tirare via con forza il
connettore dal ventilatore. Non spingere verso
l’alto o il basso per non danneggiare il connettore.
Figura 2-14 Collegamento del sensore di flusso termico

Nota
I sensori di flusso termico non funzionano con le miscele di gas heliox. Durante l’erogazione di heliox, utilizzare un
sensore di flusso a orifizio variabile per il monitoraggio dei volumi erogati alle vie aeree prossimali.

I sensori di flusso a orifizio variabile sono disponibili anche in alcuni modelli AVEA. Il sensore di flusso VarFlex neonatale
è compatibile per le applicazioni neonatali e pediatriche in cui l’intervallo del flusso respiratorio di picco è inferiore a
30 l/min e non è attivo nelle applicazioni per adulti. Per gli adulti e le applicazioni pediatriche più ampie è disponibile un
sensore di flusso VarFlex Pediatrico/Adulto per utilizzo con pazienti le cui esigenze di flusso rientrano nell’intervallo
compreso tra 1,2 – 180 l/min.
È possibile trovare informazioni più dettagliate sulle specifiche relative al sensore di flusso nell’Appendice E: Specifiche
del sensore e resistenza del circuito.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-9

Sensore di flusso ad orifizio variabile


Colletto in
plastica retraibile

I sensori ad orifizio variabile si collegano alla presa sul pannello frontale del
ventilatore cerchiato blu scuro e contrassegnato dall’icona qui riportata.
Questo è un connettore di blocco. Per il collegamento tirare il colletto di

chiusura in plastica, quindi spingere a fondo sulla presa del ventilatore. Quindi
tirare il colletto di chiusura in avanti per bloccare il sensore di flusso a posto.
Per scollegare, ritrarre prima il colletto in plastica, quindi tirare via con forza il
connettore dal ventilatore. Non spingere verso l’alto o il basso per non
danneggiare il connettore.

Figura 2-15 Collegamento del


sensore di flusso ad orifizio variabile

ATTENZIONE
Ritrarre completamente il colletto di blocco in plastica prima di collegare questi connettori. In caso contrario possono
verificarsi danni al connettore.

Collegamento del nebulizzatore

È possibile utilizzare un nebulizzatore in linea con il


ventilatore AVEA (vedi Capitolo 3 , Funzionamento del
ventilatore). Il nebulizzatore è sincronizzato con
l’inspirazione, eroga gas al FiO2/FiHe impostato ed è
attivo per 20 minuti. Collegare le tubazioni del
nebulizzatore al raccordo sul fondo del pannello frontale,
come mostrato in questa pagina. Il raccordo è
contrassegnato dall’icona qui riportata.

Figura 2-16 Collegamento della tubazione del nebulizzatore

Nota
Per usare il nebulizzatore interno, l'AVEA deve essere collegato ad una fonte di aria ad alta pressione. Il nebulizzatore
non è attivo mentre l'AVEA è in funzione sul compressore interno. Il ventilatore è dotato di un compressore pneumatico
interno, con cui si crea la pressione di spinta necessaria al funzionamento del nebulizzatore.

L2786-104
2-10 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Per attivarsi, il nebulizzatore richiede un tasso di flusso inspiratorio di almeno 15 litri per minuto ed è compensato dal
flusso per mantenere i volumi correnti impostati.

ATTENZIONE
Quando si usa il nebulizzatore interno, il ventilatore riduce il tasso del flusso di 6 l/min per compensare l’uscita del
nebulizzatore. Comunque, poiché il flusso del nebulizzatore interno può variare, il suo uso può condizionare i volumi
correnti erogati al paziente.

Nota
Non attivare il nebulizzatore quando si usa l’heliox.

Collegamento di un sensore di pressione prossimale


È possibile collegare su AVEA modello Completo un sensore di pressione prossimale per monitorare la pressione delle
vie aree prossimali. Su AVEA modello Completo il connettore reca l'etichetta Aux, come mostrato nella Figura 2-17.
Quando questa funzione è attiva, la macchina visualizza le informazioni relative alla pressione delle vie aeree prossimali
e attiva i relativi allarmi.

Figura 2-17 Collegamento del sensore di pressione prossimale su AVEA modello Completo

Nota
In applicazioni che generano alte resistenze all’interno del sistema di respirazione monitorato, è possibile che la
pressione delle vie aeree prossimali sia superiore alla pressione inspiratoria impostata.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-11

(solo nel modello Completo)


Pallone esofageo

Il collegamento predisposto per un pallone esofageo è cerchiato


in verde in alto sul pannello frontale, come mostrato in questa
pagina. Viene identificato con la legenda PES.

Figura 2-18 Connettore del pallone esofageo

Nota
Per informazioni sulla tecnica di posizionamento dei palloni esofagei, consultare il Capitolo 4 .

Catetere tracheale
Un catetere tracheale viene collegato all’AVEA mediante il connettore sul pannello frontale contrassegnato con Aux. Il
connettore è mostrato nella Figura 2-18.

Nota
Per informazioni sulla tecnica di posizionamento dei cateteri tracheali, consultare il Capitolo 4 .

L2786-104
2-12 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Altre connessioni

AVVERTENZA
AVEA è stato progettato in modo da garantire che l’utente ed il paziente non vengano esposti ad eccessive
dispersioni di corrente rispetto alle norme applicabili (UL2601 ed IEC60601-1). Tale garanzia non può essere
fornita nel caso in cui al ventilatore siano stati collegati dei dispositivi esterni.
Per evitare il rischio di eccessive dispersioni di corrente di chiusura dall’apparecchiatura esterna collegata alle
porte del RS-232, della stampante o video è necessario provvedere all’isolamento dei percorsi protettivi di terra in
modo da garantire una corretta connessione.
Tale isolamento dovrebbe garantire l’isolamento degli schermaggi dei cavi alle estremità periferiche di questi
ultimi.

Collegamenti RS-232

Il collegamento RS-232 n. 1 serve per gli aggiornamenti delle caratteristiche di AVEA, che vanno eseguiti
esclusivamente da un tecnico certificato VIASYS, e per le comunicazioni. Il protocollo delle comunicazioni è
descritto nel documento L2317, Protocollo comunicazioni AVEA.

AVVERTENZA
Il collegamento della porta RS-232 n. 2 non è funzionante. Non utilizzarlo.

Connessione SVGA Connessione MIB RS-232 n. 1 Collegamento stampante RS-232 n. 2


parallela Centronix

Figura 2-19 Collegamenti sotto lo schermo dell’UIM

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-13

Connettore stampante

L’AVEA dispone di una porta Centronics femmina a 25 pin per stampante parallela per l’interfaccia con una stampante
esterna.

Connettore SVGA

Un connettore per l’uscita SVGA consente la visualizzazione in tempo reale delle schermate dei diversi dispositivi esterni
di visualizzazione, quali proiettore LCD o un monitor remoto. Questa uscita può essere attivata e disattivata nella
schermata utilità.

Connettore Medical Information Buss (MIB)


Connessione MIB IEEE 1073.
La porta di comunicazione è usata per tutte le comunicazioni seriali provenienti dall’AVEA. Si prega di contattare i
rappresentanti di vendita VIASYS per i kit e le applicazioni disponibili.

L2786-104
2-14 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Installazione del retro del ventilatore

C
B
A
J

I
E
D
G
F
H

Figura 2-20 Pannello posteriore

A – Modulo alimentatore c.a. H – Connessione flessibile dell’ossigeno


B – Collegamento UIM I – Connettore batteria esterna
C – Ingresso/uscita analogica/ILV J – Fusibile batteria esterna
D – Interruttore ON/OFF
E – Collegamento a sistema per chiamata infermiera
F – Connettore intelligente aria
G – Sensore ossigeno

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-15

Collegamento del sensore per ossigeno


Cella O2

La cellula del sensore dell’ossigeno si trova sul pannello posteriore fra i due
raccordi del gas. Il cavo del sensore dell’ossigeno esce dal pannello posteriore
proprio sopra al sensore. Allineare attentamente e quindi spingere delicatamente il
connettore sul sensore per ossigeno sino al suo completo alloggiamento. Quando
viene effettuato un buon collegamento, far scivolare il coperchio protettivo in basso
e spingere sul sensore.

Figura 2-21 Collegamento del sensore O2

Collegamento dei raccordi del gas


Il raccordo dell’aria “intelligente” Colletto

Sono presenti due connessioni gas sul pannello


posteriore del ventilatore. Quello sulla sinistra è per il
collegamento della fonte di aria o di heliox.
Il tipo di raccordo del connettore intelligente qui
illustrato è il corpo tipo CGA DISS n. 1160 per l’aria
con separatore di condensa/filtro integrato. Per
impedire l’ingresso dell’umidità nel ventilatore da una
fonte di aria a parete, il separatore di condensa
esterno (mostrato in Figura 2-22) è posizionato in
linea tra il flessibile e il connettore “intelligente”
dell’aria.

Per fissarlo, allineare il gruppo connettore (vedere la


figura 2.22), posizionarlo delicatamente sul raccordo Connettore
e avvitare il collare di quest’ultimo fino al perno. “intelligente”

Simili connettori per l’aria con raccordi NIST e Air


Liquide sono disponibili anche presso VIASYS.
Figura 2-22 Collegamento del connettore “intelligente”
per aria con separatore di condensa

L2786-104
2-16 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Colletto
Il raccordo “intelligente” Heliox
È disponibile anche un raccordo per connettore
intelligente tipo DISS, n. 1180 da usare con una
miscela 80/20 di heliox (vedere Figura 2-23). Seguire
le istruzioni contenute nel kit Heliox per l’installazione
del relativo connettore Heliox. Questo raccordo non
presenta separatore di condensa/filtro integrato. Tutti i
connettori “intelligenti” AVEA con o senza separatore Attacco
di condensa/filtro integrato, si collegano allo stesso
modo. Allineare il connettore (vedere le Figura 2-24 e
Figura 2-25), posizionarlo delicatamente sul raccordo
e avvitare il collare di quest’ultimo fino al perno.

Figura 2-23 Collegamento del connettore Heliox collegato

I connettori “Intelligenti” AVEA segnalano al ventilatore il tipo di raccordo che è stato collegato e quindi quali controlli gas
avviare.
Il raccordo sulla destra del pannello ha la funzione di collegamento della fonte di ossigeno. Il tipo di raccordo O2 è il tipo
CGA DISS, n. 1240 (presso VIASYS sono disponibili raccordi NIST o per ossigeno Air Liquide).

Collegamento dei flessibili dei gas


Collegamento ossigeno

Collegare il flessibile dell’ossigeno al raccordo sulla destra del pannello


posteriore (vedere Figura 2-24).

Figura 2-24 Collegamento del flessibile O2

Collegamento heliox

Qualora fosse disponibile l’aggiornamento dell’erogazione Heliox, collegare il


flessibile heliox al raccordo del relativo connettore “intelligente” a sinistra sul
pannello posteriore, come mostrato nella Figura 2-25
Il flessibile per l’aria non potrà essere collegato al raccordo indicato per heliox e
viceversa.

Figura 2-25 Collegamento del flessibile per heliox

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-17

AVVERTENZA
Lasciare trascorrere 90 secondi per spurgare l’accumulatore prima di iniziare la ventilazione del paziente con il
gas heliox.

AVVERTENZA
Il collegamento di un’erogazione di gas alla miscela in ingresso elio-ossigeno che non contenga ossigeno al
20% può causare ipossia o morte.
Sebbene la miscela 80/20 di elio e ossigeno sia commercializzata come gas di tipo medicale, la miscela di gas
elio/ossigeno non è etichettata per tale uso specifico.

Collegamento del flessibile dell’aria

Collegare il flessibile di alimentazione dell’aria al raccordo del


connettore “intelligente” con il separatore di condensa/filtro integrato a
sinistra sul pannello posteriore, come mostrato nella Figura 2-26.
Il raccordo mostrato qui è un raccordo DISS. I raccordi che accettano i
flessibili NIST e Air Liquide sono disponibili anche presso VIASYS.
Il flessibile per l’aria non potrà essere collegato al raccordo indicato
per heliox e viceversa.

Figura 2-26 Collegamento del flessibile dell’aria al separatore di condensa/filtro

Nota
Il raccordo per l’aria non potrà essere collegato al connettore heliox e viceversa.

L2786-104
2-18 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Schermata Utilità
Scheda Configurazione

Figura 2-27 Schermata Utilità

Volume allarme
Per modificare il volume dell’allarme premere e tenere premuti i tasti aumenta o diminuisci fino a raggiungere il livello
desiderato. Durante la regolazione viene visualizzata la striscia “Verifica allarme”.
Attiva/disattiva allarme O2
Gli allarmi ossigeno alto e basso possono essere disattivati in caso di guasto al sensore ossigeno durante l’utilizzo del
ventilatore. Per disattivare l’allarme premere il tasto Attiva/disattiva O2, per riattivarlo premere nuovamente il tasto.

NOTA
Gli allarmi ossigeno non possono essere disattivati durante l’uso dell’heliox. Spegnere e riaccendere il ventilatore
riattiverà automaticamente gli allarmi relativi all’ossigeno.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-19

AVVERTENZA
Sebbene la disattivazione degli allarmi ossigeno non abbia conseguenze sulla titolazione dell’ossigeno, è
opportuno inserire in linea nel circuito di respirazione un analizzatore esterno fino alla sostituzione del sensore
ossigeno.

Correzione flusso
Consente la correzione del flusso per BTPS (Body Temperature Pressure Saturated, saturati dalla pressione della
temperatura corporea) o ATPD (Ambient Temperature Pressure Dry, temperatura ambiente pressione ambiente
asciutta). La posizione predefinita è BTPS e deve essere usata per tutte le applicazioni cliniche.
Modalità ILV
Per attivare la Ventilazione polmonare indipendente e definire i ventilatori Principale e Secondario, andare alla
schermata Utilità dal menu schermate (vedere la Figura 2-27). La ILV richiede l’uso di un kit cavi configurato
specificamente, disponibile presso VIASYS (numero di matricola 16246).
Con entrambi i ventilatori spenti, collegare il cavo per l’ILV (PN 16124) alla porta analogica di ciascun ventilatore.
Accendere il ventilatore prescelto come “slave”. Regolare tutte le impostazioni primarie e avanzate come desiderato.
Successivamente, accendere il ventilatore “master”. Selezionare “master” dal menu Utilità. Regolare tutte le impostazioni
primarie e avanzate come desiderato.
Collegare il paziente.

Nota
La ventilazione non avrà inizio finché non verrà acceso il ventilatore master.
Ciascun ventilatore mantiene impostazioni indipendenti del FiO2 durante la ventilazione polmonare indipendente.
Si raccomanda il monitoraggio costante del FiO2 impostato su ciascun ventilatore.
Confermare le impostazioni dell’allarme su ciascun ventilatore. Ciascun ventilatore farà scattare l’allarme
indipendentemente, in base alle impostazioni dell’allarme stabilite per quel particolare ventilatore.
La ventilazione in apnea sul ventilatore slave viene azionata solo dalla frequenza di ventilazione in apnea del ventilatore
master.
Se i ventilatori vengono scollegati durante l’ILV, solo il ventilatore master farà scattare l’allarme per la disconnessione
dell’ILV. Il ventilatore secondario farà scattare l’allarme per l 'apnea e la ventilazione in apnea inizierà secondo le
impostazioni attive.

AVVERTENZA
NON tentare di connettere un cavo standard DB-25 a questo innesto. Il ventilatore potrebbe essere
danneggiato. Per TUTTE le caratteristiche associate a questo connettore è necessario un cavo appositamente
configurato. Contattare l’assistenza tecnica VIASYS.

Impostazione della ventilazione polmonare indipendente (ILV)


L’AVEA è dotato di un innesto a 25 pin sul pannello posteriore (vedere la Figura 2-20) per consentire la ventilazione
polmonare indipendente (ILV) con un altro AVEA. L’uscita dell’ILV fornisce un segnale logico da 5 V c.c. sincronizzato
con la fase di respirazione del ventilatore principale. La Tabella 2-1 al termine di questa sezione indica dettagliatamente i
pin idonei per i segnali trasportati da questo connettore.j

L2786-104
2-20 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Questo connettore supporta anche i segnali di ingresso e uscita analogici. Vedere l’Appendice B Specifiche per le
conversioni di pressione dell’uscita analogica (cmH2O/mv), flusso (ml/min)/mv) e Volume (ml/mv).

Configurazione dei pin del connettore ILV


Per collegare assieme due ventilatori AVEA per una funzione di ventilazione polmonare indipendente, il cavo deve
essere collegato in maniera tale che l’ingresso ILV (il ventilatore secondario) sull’AVEA sia connesso all’uscita ILV (il
ventilatore principale) sull’altro AVEA. Come è mostrato nella Figura 2-28 di seguito, il ventilatore secondario dell’ILV è a
18 pin, e il ventilatore principale dell’ILV è a 6 pin. Inoltre si deve collegare almeno una delle messe a terra analogiche
(5, 9, 10, 11, 12 o 13 pin). Consigliamo l’uso di un cavo schermato.
Per il funzionamento dell’ILV:
collegare una messa a terra analogica su Vent 1 a una messa a terra analogica su Vent 2 (vedere la Figura 2-28);
collegare Pin 6 su Vent 1 (principale) a Pin 18 su Vent 2 (secondario);
collegare Pin 18 su Vent 1 a Pin 6 su Vent 2.

Slave

Master

Figura 2-28 Configurazione dei pin della connessione ILV

Figura 2-29 Pin messa a terra analogica

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-21

Nota
Per un segnale in ingresso e in uscita sicuro, è necessaria almeno una messa a terra analogica. Per tutti gli altri segnali
è sufficiente una sola messa a terra analogica.

Selezione della lingua


Toccare la casella della lingua e usare il selettore dati per selezionare la lingua desiderata. Confermare la modifica con il
tasto Accetta. Tutto il testo visualizzato sullo schermo LCD verrà tradotto automaticamente nella lingua impostata.

Nota
Per maggiore facilità d’uso, nella casella di selezione testo della schermata utilità i nomi di tutte le lingue vengono
visualizzati nella rispettiva lingua.

Sensibilità Allarme Vte Basso


Stabilisce il numero di respiri consecutivi con un volume di esalazione al di sotto della regolazione dell'Allarme Vte basso
necessario per far suonare l'allarme. L’impostazione predefinita è di 3 respiri, il range è di 1 – 5 respiri.
Aumenta FiO2
Consente di configurare l’aumento graduale utilizzato durante la manovra di aumento dell’ossigeno. Imposta la quantità
di ossigeno che il ventilatore aumenterà al di sopra dell’FiO2 impostato al momento.

Esempio: se Aumenta FiO2 è impostato su 20%

l’FiO2 impostato è 40%

QUANDO

si attiva la manovra di aumento dell’FiO2, l’FiO2 aumenterà fino al 60% per due minuti,
dopodiché ritornerà al 40%.

L’impostazione predefinita per i neonati è 20% e 79% per applicazioni pediatriche e per adulti.

Nota
Per ottenere una somministrazione del 100% di FiO2 durante la manovra di aumento dell’O2, impostare Aumenta FiO2
sul valore massimo di 79%.

Nota
Le impostazioni ritorneranno ai valori predefiniti quando si seleziona Nuovo paziente dal menu di impostazione.

Impostazione della pressione barometrica


Per impostare la pressione barometrica corretta dell’altitudine corrente, utilizzare il selettore dati con la tecnica Touch-
Turn-Touch.

L2786-104
2-22 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Se la pressione barometrica non viene impostata correttamente, la precisione di alcuni sistemi di monitoraggio degli
strumenti può risultare compromessa. Vedere l’Appendice G per la tabella di conversione pressione barometrica/
altitudine.

Scheda Input/Output

Figura 2-30

Configurazione ingresso analogico


Sotto l'intestazione “Imposta scala di ingresso analogico” ci sono due tasti che rappresentano due possibili range di
tensione.
Se l'uscita fondo scala del dispositivo con cui si sta interfacciando è inferiore a 1 volt, selezionare il tasto di scala
0 – 1 volt.
Se è uguale o inferiore a 5 volt, selezionare il range 0 – 5 volt. Selezionare la scala analogica appropriata è premere il
tasto “ACCETTA” per inserire la configurazione.
L’ingresso analogico è configurato sullo stesso connettore dell’ILV. La configurazione dei pin per i cavi da usare con
questa funzione è mostrata nella Figura 2-31, di seguito. La configurazione dei pin del connettore per il collegamento a
un altro dispositivo deve essere fornita dal produttore di quest’ultimo.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-23

AVVERTENZA
Tutte le applicazioni che usano questo connettore richiedono cavi particolari. NON connettere un cavo standard
DB25 a questo innesto. Il ventilatore potrebbe essere danneggiato. Contattare l’Assistenza Tecnica della
VIASYS Respiratory Care al numero indicato nell'Appendice A.

Canale 1 ingresso analogico

Canale 0 ingresso analogico


Figura 2-31 Connessioni ingresso analogiche

Output analogici
Impostazione del tipo di output analogico
Per quanto riguarda il segnale di flusso dell’output analogico, sono disponibili le opzioni Flusso Y (flusso calcolato al
paziente) o Flusso macchina (il flusso misurato dal sensore del flusso inspiratorio all’interno del ventilatore).

Pressione, Flusso, Volume, Fase di respirazione

Figura 2-32 Configurazione dei pin delle uscite analogiche

Sopra è mostrata la configurazione dei pin per le uscite analogiche di pressione, flusso, volume e fase di respirazione.
Vedere l’Appendice B Specifiche per le conversioni di pressione dell’uscita analogica (cmH2O/mv), flusso (l/min)/mv) e
Volume (ml/mv).

Figura 2-33 Pin messa a terra analogica**

L2786-104
2-24 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Per un segnale in ingresso e in uscita sicuro, è necessaria almeno una messa a terra analogica. Per tutti gli altri segnali
è sufficiente una sola messa a terra analogica.

Tabella 2-1 Configurazione pin I/U analogici e ILV

PIN FUNZIONE
1 Canale 0 ingresso analogico
14 Canale 1 ingresso analogico
18 Ingresso ILV
6 Uscita ILV
20 Per esclusivo uso in fabbrica. NON COLLEGARE.
22 Uscita analogica, PRESSIONE
23 Uscita analogica, FLUSSO
24 Uscita analogica, VOLUME
25 Uscita analogica, FASE DI RESPIRAZIONE
5, 9, 10, 11, 12, 13 Messa a terra, analogica (vedere nota)

Uscita video
Attiva o disattiva l’uscita video in tempo reale tramite il connettore SVGA situato in basso sullo UIM. La posizione
predefinita è off (spento).

Uscita RS 232
Regola il formato di uscita RS 232 per le comunicazioni digitali attraverso la porta etichettata MIB.

Collegamento per chiamata infermiera


L’AVEA può essere collegato ad un sistema di chiamata infermiera a distanza tramite il connettore modulare sul
pannello posteriore mostrato nella Figura 2-20 E. Il jack è configurato per l’interfaccia con segnali normalmente chiusi
(NC, aperto in caso di allarme) o normalmente aperti (NA, chiuso in caso di allarme). I cavi per entrambi i sistemi sono
disponibili presso VIASYS Respiratory Care Inc.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-25

Scheda Data/Ora

Figura 2-34

Impostazione della data


Per impostare il giorno, il mese e l’anno corretti prima dell’uso del ventilatore, utilizzare il selettore dati con la tecnica
Touch-Turn-Touch.
Impostazione dell’ora
Per impostare l’ora corretta in ore e minuti prima dell’uso del ventilatore, utilizzare il selettore dati con la tecnica Touch-
Turn-Touch.

Nota
Dopo avere modificato la data e/o l’orario, spegnere il ventilatore, quindi accenderlo e selezionare “NUOVO PT” per
garantire la coordinazione degli EVENTI e delle TENDENZE con la nuova impostazione data/orario.

L2786-104
2-26 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Accensione dell’AVEA

Per avviare il ventilatore collegare il cavo di alimentazione ad una fonte di alimentazione c.a. adeguata e girare
l’interruttore di corrente posto sul pannello posteriore del ventilatore come mostrato di seguito.

ON OFF

Figura 2-35 Interruttore generale

Il tempo di accensione/riavvio di questo strumento è di circa 7 secondi.

AVVERTENZA
Un collegamento protettivo di terra tramite un conduttore di terra nel cavo di alimentazione è essenziale per un
funzionamento sicuro. Se la protezione di terra viene persa, tutti i componenti conduttori incluse le manopole
ed i comandi che possono sembrare isolati possono trasmettere corrente. Per evitare scosse elettriche, inserire
il cavo della corrente in una presa adeguatamente collegata, utilizzare esclusivamente il cavo di corrente in
dotazione con il ventilatore e assicurarsi che il cavo della corrente sia in buone condizioni.

AVVERTENZA
In caso di dubbi sull’integrità dello stato del conduttore di terra esterno, staccare il ventilatore dalla rete c.a. e
farlo funzionare con la batteria interna o quella esterna opzionale.

Test di verifica utente


AVVERTENZA
Il test di verifica utente deve essere sempre eseguito in modalità “off patient”.

Il test di verifica utente comprende i tre sotto-test seguenti che vanno eseguiti prima del collegamento a un nuovo
paziente.

Test POST:
Il POST o Power On Self Test (Auto teste di accensione) è un test per l’utente semplice da effettuare, che informa
semplicemente se nel ventilatore si verifica un errore. La normale ventilazione inizia al termine del POST.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-27
Test per sistemi estesi (EST). Durante questo test il ventilatore eseguirà:
Test delle perdite nel circuito paziente
Misurazione della compliance del circuito paziente
Calibrazione a due punti del sensore ossigeno

Il test degli allarmi consiste nella verifica di:


Allarme picco alto Allarme O2 alto
Picco alto, prol Allarme Ppicco basso
Allarme Ve basso Allarme perdita di c.a.
Allarme Ve alto Disconnessione circuito
Allarme Vt alto Allarme frequenza alta
Allarme O2 basso Allarme intervallo apnea
Allarme Vt basso Allarme PEEP basso

ATTENZIONE
Malgrado l’eventuale fallimento di uno dei suddetti test non impedisca al ventilatore di funzionare, prima di utilizzarlo con
il paziente accertarsi che funzioni correttamente.

Auto test di accensione (POST)


Questo test viene eseguito automaticamente ed effettua le seguenti verifiche:
Auto verifica processore
Totale di controllo ROM
Verifica RAM
Il POST controllerà anche gli allarmi acustici e i LED, per verificare in quale momento suona l’allarme acustico e
lampeggiano i LED sul modulo d’interfaccia utente. La normale ventilazione inizia al termine del POST.

Test per sistemi estesi (EST)


Alla funzione EST si accede dalla schermata Impostazione, come mostrato di seguito. Per aprire questa schermata
premere il tasto a membrana IMPOSTAZIONE in basso a sinistra sull’UIM.

L2786-104
2-28 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Premere l’icona EST sullo schermo a sfioramento per evidenziare.


Verrà visualizzato un messaggio che informa come rimuovere il paziente
e bloccare la Y del paziente.
Dopo la conferma dello scollegamento del paziente e del blocco del
circuito della Y, premere il pulsante Continua (Cont).
Il ventilatore eseguirà l’EST e visualizzerà un orologio per il conto alla
rovescia.

Durante questo test il ventilatore eseguirà:


• test delle perdite nel circuito paziente
• misurazione della compliance del circuito paziente
• calibrazione a due punti del sensore ossigeno.

La misurazione della compliance del circuito paziente e il test delle


perdite sono eseguiti contemporaneamente alla calibrazione del
sensore ossigeno. La durata massima dell’EST è di 90 secondi. Per
riavviare l’EST in un qualunque momento, selezionare il pulsante
Annulla per tornare alla schermata d’impostazione.
Al termine di ogni test, il ventilatore visualizzerà un messaggio di test
“Superato” o “Fallito” accanto al test corrispondente.
Una volta completato il test, premere il pulsante Continua per tornare
alla schermata Impostazione.
Affinché l’AVEA mantenga la misurazione della compliance del circuito,
il tasto “ACCETTA L’IMPOSTAZIONE” deve essere premuto. A questo
punto, anche dopo avere interrotto l’alimentazione, se viene selezionato
“STESSO PT”, verrà mantenuta la misurazione della compliance del
circuito. Se viene selezionato “NUOVO PT”, per l’uso di questa funzione
verrà richiesto l’EST. Figura 2-36

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-29

Nota
Se non si collega il ventilatore a un’alimentazione ossigeno, la calibrazione del sensore O2 non riuscirà.

Test degli allarmi

Nota
Per assicurare la corretta calibrazione del sensore ossigeno, eseguire sempre un EST prima di eseguire un test manuale
degli allarmi.

AVVERTENZA
Il test di verifica deve essere sempre eseguito in modalità “off patient”.

ATTENZIONE
Dopo ogni test di verifica allarmi, accertarsi che i limiti di allarme siano ripristinati ai livelli consigliati, mostrati in questo
capitolo, prima di procedere con il test successivo.

Requisiti dell’impostazione del test:


Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato
Pressione di alimentazione aria > 30 psig (2,1 bar) Uguale Uguale
Pressione di alimentazione O2 > 30 psig (2,1 bar) Uguale Uguale
Tensione di linea c.a. 115 ± 10 V c.a. Uguale Uguale
Circuito paziente 2 m (6ft) Adulto 2 m (6ft) Adulto Neonato
Compliance 20 ml/cmH2O 20 ml/cmH2O N/D
Resistenza 5 cmH2O/l/sec 5 cmH2O/l/sec N/D

Per eseguire il test degli allarmi sul ventilatore AVEA con le impostazioni predefinite, completare i seguenti passaggi
(al termine della sezione Test degli allarmi è inclusa una tabella che descrive le impostazioni predefinite per le taglie di
paziente Adulto, Bambino e Neonato).

1. Effettuare le connessioni idonee per l’alimentazione aria e O2. Collegare il cavo elettrico a una presa c.a. idonea
Collegare al ventilatore un circuito paziente delle dimensioni idonee e un polmone di prova.
2. Quando viene visualizzata la schermata di selezione del paziente, accendere il ventilatore e selezionare NUOVO
PAZIENTE. Accettare questa selezione premendo ACCETTA PAZIENTE. In questo modo si attivano le impostazioni
predefinite per il test manuale degli allarmi.
3. Selezionare la taglia di paziente adatta per il test (Adulto, Bambino o Neonato) dalla schermata di selezione Taglia
paziente. Accettare questa selezione premendo ACCETTA TAGLIA. Selezionare off per l’opzione Umidificatore attivo.
4. Eseguire le modifiche o le immissioni desiderate nella schermata Impostazioni di ventilazione e accettarle premendo
ACCETTA IMPOSTAZIONE.
5. Premere il pulsante Limiti di allarme in alto a destra sull’interfaccia utente.

L2786-104
2-30 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

6. Verificare che nessun allarme sia attivo e annullare l’indicatore di allarme premendo il pulsante di ripristino allarmi in alto
a destra sull’interfaccia utente.
7. Impostare il controllo di % O2 su 100%. Scollegare il sensore ossigeno dal pannello posteriore del ventilatore e verificare
che l’allarme O2 basso si attivi. Riportare l’impostazione di controllo O2 sul 21% con il sensore ancora scollegato dal
pannello posteriore. Rimuovere il sensore dal pannello posteriore. Attivare il sensore con un flussometro esterno per
ossigeno. Verificare che l’allarme O2 alto si attivi. Riportare la percentuale di O2 su 21% e ricollegare il sensore
dell’ossigeno al pannello posteriore. Annullare tutti i messaggi di allarme premendo il pulsante di ripristino allarmi.
8. Impostare PEEP a 0. Impostare l’allarme PEEP bassa a 0. Scollegare la Y del paziente dal polmone di prova. Verificare
che l’allarme Ppicco basso si attivi, seguito dall’allarme di disconnessione circuito. Questo secondo allarme si deve
attivare dopo al termine dell’impostazione predefinita di 20 secondi per l’intervallo apnea. Ricollegare il polmone di prova
al circuito e annullare l’allarme premendo il pulsante di ripristino.
9. Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa. Verificare che l’allarme Perdita di c.a. si attivi. Ricollegare il cavo di
alimentazione c.a. Annullare l’allarme premendo il tasto Ripristina.
10. Ostruire la porta di scarico di espirazione. Verificare che l’allarme Ppicco alto si attivi, seguito 5 secondi dopo
dall’attivazione dell’allarme Ppicco alto, prol.
11. Impostare il controllo per la frequenza su 1 bpm. Verificare che l’allarme di Intervallo apnea si attivi dopo l’impostazione
predefinita di 20 secondi. Riportare l’impostazione del controllo al suo valore predefinito e annullare l’allarme premendo il
tasto di ripristino.
12. Impostare l’allarme PEEP bassa su un valore al di sopra dell’impostazione di controllo predefinita per PEEP sul
ventilatore. Verificare che l’allarme PEEP bassa si attivi. Riportare l’impostazione dell’allarme al valore predefinito e
annullare l’allarme premendo il tasto di ripristino.
13. Impostare l’allarme Ppicco alto su un valore inferiore alla pressione picco misurata o in ventilazione neonato,
impostazione di controllo predefinita per la Pressione d’inspirazione sul ventilatore. Verificare che l’allarme Ppicco alto si
attivi. Riportare l’impostazione dell’allarme al valore predefinito e annullare l’allarme premendo il tasto di ripristino.
14. Impostare l’allarme Ve basso su un valore al di sopra del Ve misurato sul ventilatore. Verificare che l’allarme Ve basso si
attivi. Riportare l’impostazione dell’allarme al valore predefinito e annullare l’allarme premendo il tasto di ripristino.
15. Impostare l’allarme Ve alto su un valore al di sotto del Ve misurato sul ventilatore. Verificare che l’allarme Ve alto si attivi.
Riportare l’impostazione dell’allarme al valore predefinito e annullare l’allarme premendo il tasto di ripristino.
16. Impostare l’allarme Vt alto su un valore al di sotto del Vt impostato sul ventilatore. Verificare che l’allarme Vt alto si attivi.
Riportare l’impostazione dell’allarme al valore predefinito e annullare l’allarme premendo il tasto di ripristino.
17. Impostare l’allarme Vt basso ad un valore superiore a quello del Vt impostato sul ventilatore. Verificare che l’allarme Vt
basso si attivi. Riportare l’impostazione dell’allarme al valore predefinito e annullare l’allarme premendo il tasto di
ripristino.
18. Impostare l’allarme Frequenza alta su un valore inferiore all’impostazione di controllo predefinita per la frequenza sul
ventilatore. Verificare che l’allarme si attivi. Riportare l’allarme alla sua impostazione predefinita e annullare l’allarme
premendo il tasto di ripristino.
19. Occludere il braccio inspiratorio del circuito paziente. Verificare che si attivi l’allarme Occlusione circuito.

ATTENZIONE
Malgrado l’eventuale fallimento di uno dei suddetti test non impedisca al ventilatore di funzionare, prima di utilizzarlo con
il paziente accertarsi che funzioni correttamente.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-31

Impostazioni predefinite per Adulto, Bambino e Neonato


Le impostazioni predefinite sono le impostazioni operative che hanno effetto quando si preme il pulsante “Nuovo
paziente” all’accensione.
Impostazioni di ventilazione:
Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato
Diametro tubo ET 7,5 mm 5,5 mm 3,0 mm
Lunghezza tubo ET 30 cm 26 cm 15 cm
Compensazione vie Disattivato Disattivato Disattivato
aeree artificiale
Compensazione delle Disattivato Disattivato Disattivato
perdite
Compensazione 0,0 ml/cmH2O 0,0 ml/cmH2O 0,0 ml/cmH2O NON
compliance del circuito attivo nei Neonati
(Comp circ)
Umidificazione Attivo ON Attivo ON Attivo ON
Peso del paziente 1 kg 1 kg 1 kg

Comandi primari:
Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato
Tipo/modalità atti Volume A/C Volume A/C TCPL A/C
respiratori
Frequenza di 12 bpm 12 bpm 20 bpm
ventilazione
(Frequenza)
Volume corrente 500 ml 100 ml 2,0 ml
(Volume)
Flusso di picco 60 l/min 20 l/min 8 l/min
Pressione inspiratoria 15 cmH2O 15 cmH2O 15 cmH2O
(Insp Pres)
Pausa inspiratoria 0,0 sec 0,0 sec 0,0 sec
(Pausa Insp)
Durata inspirazione 1,0 sec 0,75 sec 0,35 sec
(Durata Insp)
PSV 0 cmH2O 0 cmH2O 0 cmH2O
PEEP 6 cmH2O 6 cmH2O 3 cmH2O
Trigger di flusso 1,0 l/min 1,0 l/min 0,5 l/min
inspiratorio (Trig
Flussi)
%O2 40% 40% 40%

Impostazioni avanzate:
Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato
Vsync 0 (off) 0 (off) N/D
Aumento Vsync 5 5 N/D
Sospiro 0 (off) 0 (off) N/D
Forma d’onda 1 (Dec) 1 (Dec) 1 (Dec)
Flusso Bias 2,0 l/min 2,0 l/min 2,0 l/min
Trigger di pressione 3,0 cmH2O 3,0 cmH2O 3,0 cmH2O
inspiratoria (Trig pres)
Aumento PSV 5 5 5

L2786-104
2-32 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato


Ciclo PSV 25% 25% 10%
PSV Tmax 5 sec 0,75 sec 0,35 sec
Volume macchina (Vol 0l 0 ml 0 ml
Macch)
Limitazione del volume 2,50 l 500 ml 300,0 ml
(Limite vol)
Aumento inspiratorio 5 5 5
(Aumento insp)
Ciclo di flusso 0% (off) 0% (off) 0% (off)
T High PSV Disattivato Disattivato N/D
T High Sync 0% 0% N/D
T Low Sync 0% 0% N/D
Flusso a richiesta On On On

Impostazioni allarmi:
Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato
Frequenza alta 75 bpm 75 bpm 75 bpm
Volume corrente alto 3,00 l 1.000 ml 300 ml
(Vt alto)
Volume corrente basso 0,0 l 0,0 ml 0,0 ml
(Vt basso)
Volume minuto 1,0 l 0,5 l 0,5 l
espirato basso
(Ve Basso)
Volume minuto 30 l/min 30 l/min 5,0 l/min
espirato alto (Ve Alto)
Pressione inspiratoria 8 cmH2O 8 cmH2O 5 cmH2O
bassa (Ppicco basso)
Pressione inspiratoria 40 cmH2O 40 cmH2O 30 cmH2O
alta (Ppicco alto)
PEEP basso 3 cmH2O 3 cmH2O 1 cmH2O
Intervallo apnea 20 sec 20 sec 20 sec

Comandi ausiliari:
Impostazione Adulto Impostazione Bambino Impostazione Neonato
Respirazione manuale --- --- ---
Aspirazione --- --- ---
↑ O2 79% 79% 20%
Nebulizzatore ---
Trattieni inspirazione --- --- ---
(Trattieni insp)
Trattieni espirazione --- --- ---
(Trattieni esp)

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-33

Lista dei controlli del test di verifica utente AVEA

Numero di serie della macchina:___________________________ Data prova: __________________

TEST SUPERATO FALLITO


Prove in automatico
Autoverifica accensione
test delle perdite nel circuito paziente
Misurazione della compliance del circuito
paziente
Calibrazione a due punti del sensore
ossigeno

Controlli manuali allarmi


Allarme frequenza alta
Allarme Vte bassa
Allarme Vte alto
Allarme Ve basso
Allarme Ve alto
Allarme Ppicco basso
Allarme Ppicco alto
Allarme PEEP basso
Allarme intervallo apnea
Allarme Ppicco alto esteso
Allarme di sconnessione circuito
Allarme occlusione circuito
Allarme perdita c.a.
Allarme O2 alto
Allarme O2 basso

Firma del collaudatore:_______________________________________________

Titolo___________________________________________________________

L2786-104
2-34 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Risoluzione dei problemi di AVEA


Togliere il ventilatore ai pazienti con potenziali problemi
Sintomo Problema Soluzione/i
Non supera l’EST – non supera il Diramazione a Y del circuito Assicurarsi che la diramazione a Y
test di tenuta non del tutto ostruita del circuito sia completamente
ostruita.
Perdita nel circuito paziente Verificare la presenza di perdite nel
circuito e riposizionare i collegamenti
del circuito al ventilatore. Se
necessario sostituire il circuito.
Cartuccia filtro installata Rimuovere la cartuccia di espirazione
scorrettamente e verificare lo stato dei collegamenti.
Reinstallarla e ripetere il controllo. Se
necessario, sostituirla.
Perdita nella curva di Sostituire il diaframma di espirazione.
espirazione
Non supera l’EST – non supera il Il connettore del sensore O2 non Controllare il collegamento del
test di calibrazione O2 è collegato correttamente sensore.
Pressione di ingresso del gas Verificare che la pressione di
troppo bassa ingresso dell’aria e dell’ossigeno sia
superiore a 20 psig.
Sensore O2 difettoso Sostituire il sensore O2.
Nessun rilevamento dal sensore Incompatibilità dimensioni Vedere manuale dell’operatore per le
di flusso prossimale sensore/paziente corrette configurazioni
sensore/modalità.
Sensore non collegato Verificare che il sensore sia collegato
correttamente.
Collegamento esterno allentato Controllare il collegamento esterno.
Sensore difettoso Sostituire il sensore.

Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.

Vti > Vte durante il funzionamento Condizione normale durante il Non è richiesta alcuna azione.
senza sensore di flusso funzionamento su polmone di
prossimale prova
Condizione normale se i valori Non è richiesta alcuna azione se il
rilevati rientrano nelle specifiche sistema rientra nelle specifiche.
di precisione del ventilatore pari
a +/-10%
Sensore di flusso espiratorio Pulire/sostituire il sensore di flusso
difettoso espiratorio.
Perdita dal circuito paziente, dal Eseguire un test di tenuta.
collettore dell’acqua o dal
sistema di espirazione
Vte > Vti Condizione normale se i valori Non è richiesta alcuna azione se il
rilevati rientrano nelle specifiche sistema rientra nelle specifiche.
di precisione del ventilatore pari
a +/-10%
Sensore di flusso espiratorio Pulire/sostituire il sensore di flusso
difettoso espiratorio.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-35

Sintomo Problema Soluzione/i


Perdita dal circuito paziente, dal Eseguire un test di tenuta.
collettore dell’acqua o dal
sistema di espirazione
Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.

Forma d’onda volumetrica Impostazione errata Impostare “Attivo on” per


superiore o inferiore alla baseline dell’opzione umidificatore “Attivo l’umidificatore e “Attivo off” per
su paziente con sensore interno on/off” “HME”.
Condizione normale se i valori Non è richiesta alcuna azione se il
rilevati rientrano nelle specifiche sistema rientra nelle specifiche.
di precisione del ventilatore pari
a +/-10%
Sensore di flusso espiratorio Pulire o sostituire il sensore di flusso
guasto espiratorio.
Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.
I volumi diventano imprecisi nel Materiale estraneo sul sensore Pulire/sostituire il sensore.
tempo di flusso

Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.

Uscita nebulizzatore assente Il ventilatore funziona con il Collegarlo all’alimentazione aria a


compressore muro.
Flusso inferiore a 15 l/min Se opportuno aumentare il flusso.

Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.

Il monitor FiO2 è impreciso o rileva Il sensore O2 richiede Eseguire l’EST.


“***” calibrazione
Sensore O2 da sostituire Sostituire il sensore O2.
PEEP troppo elevata Cartuccia filtro di espirazione Sostituire la cartuccia.
intasata o satura

Diaframma di espirazione Sostituire il diaframma di espirazione.


difettoso

L’unità non funziona con Fusibile saltato sul modulo di Sostituire il fusibile.
l’alimentazione a corrente ingresso dell’alimentazione
alternata
Cavo di alimentazione non Controllare i collegamenti.
collegato all’alimentazione di
rete
L’unità non funziona Carica della batteria La batteria interna può richiedere fino
correttamente a batteria insufficiente a 4 ore per la carica completa. La
batteria esterna può richiedere fino a
12 ore con il LED verde acceso per la
carica completa.
Indicatore di livello di carica Batteria eccessivamente scarica Richiede fino a 4 ore per la carica
scorretto – batteria interna completa.

L2786-104
2-36 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Sintomo Problema Soluzione/i


Indicatore di livello di carica Batteria eccessivamente scarica Richiede fino a 12 ore per la carica
scorretto – batteria esterna completa.
Collegamenti allentati Controllare i collegamenti.

Tempo di funzionamento a Batteria non completamente La batteria interna può richiedere fino
batteria ridotto carica a 4 ore per la carica completa. La
batteria esterna può richiedere fino a
12 ore per la carica completa.
Batteria difettosa Contattare l’assistenza tecnica.
Il sistema non funziona con il Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.
compressore

Ciclo automatico Impostazioni inadeguate della Controllare le impostazioni del trigger


sensibilità del flusso e della pressione.

Perdite nel circuito Eseguire l’EST e porre rimedio ad


eventuali perdite. L’impostazione
Flusso bias dovrebbe essere su un
valore di circa 1,5 lm superiore
all’impostazione di Trigger flusso.
Flusso a richiesta disattivato Attivare Flusso a richiesta.
Messaggio Vent INOP Guasto del sistema Contattare l’assistenza tecnica.
Allarme gas basso durante il Il volume supera i 40 l/min Ridurre il volume al minuto.
funzionamento con il compressore
Allarme “Perdita di gas” Connettore aria/heliox non Verificare che il collegamento sia
collegato correttamente corretto.

Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.

Indicatore errore dispositivo Sensore difettoso Sostituire il sensore.

Sensore di flusso espiratorio Controllare i collegamenti.


non collegato

Connettore del sensore O2 non Controllare il sensore O2.


collegato
Sensore O2 difettoso Sostituire il sensore O2.

Guasto interno Contattare l’assistenza tecnica.

Sequenza di collegamento Il collegamento alla batteria esterna


errata deve essere eseguito con
l’alimentazione c.a. scollegata.
Limite di pressione nCPAP Occlusione del lembo Controllare che
espiratorio del circuito del il lembo espiratorio non sia piegato e/o
paziente la presenza di acqua.
Filtro espiratorio occluso Sostituire il filtro espiratorio.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 2 Disimballaggio e installazione 2-37

Sintomo Problema Soluzione/i


Pressione nCPAP bassa Circuito scollegato Controllare il circuito del paziente.
Perdita nel circuito Controllare le cannule nasali.
Perdita nell’interfaccia con il
paziente
Pressione nCPAP alta Occlusione del circuito paziente Controllare il circuito del paziente.
Acqua nel circuito Controllare le cannule nasali.
Interazione con il paziente
Disconnessione circuito Circuito paziente scollegato Controllare il circuito del paziente.

L2786-104
2-38 Capitolo 2 Disimballaggio e installazione Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente 3-1

Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore


Tasti e LED

Figura 3-1 Modulo d’interfaccia utente (internazionale) sul quale sono mostrate le icone tasti

L2786-104
3-2 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Figura 3-2 Modulo d’interfaccia utente (inglese) sul quale sono mostrate le etichette tasti

I tasti sono i controlli UIM che si trovano intorno allo schermo a sfioramento. Spostandosi in senso orario intorno all’UIM
dall’alto a destra (vedi freccia) sono:

A. Silenziamento allarme (LED)


Spingendo questo tasto si disattiva la parte sonora dell’allarme per 2 minuti (±1 secondo) o sino a quando il tasto di
Silenziamento Allarme non viene spinto di nuovo. Questo tasto non è operativo per un allarme VENT INOP.

Nota
La pressione del pulsante Silenziamento allarme non impedirà una successiva attivazione degli allarmi sonori per
determinate condizioni di allarme.

B. Ripristino allarmi
Annulla l’indicazione visiva degli allarmi che non sono più attivi.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-3

C. Limiti di allarme
Apre la schermata Limiti di Allarme per l’inserimento dei dati o relativa modifica. Disattiva e ripristina la schermata.

Nota
La pressione del pulsante Congela mentre la finestra dei limiti di allarme è aperta chiuderà automaticamente la finestra e
bloccherà le rappresentazioni grafiche.

D. Respirazione manuale
Spingendo questo tasto durante la fase espiratoria della respirazione si esegue una respirazione obbligatoria singola
secondo i valori correnti del ventilatore. Non viene avviata una respirazione se il tasto viene premuto durante
l’inspirazione.

Nota
Il pulsante Respirazione manuale non è attivo in APRV/BIPHASIC.

E. Aspirazione (LED)
Spingendo questo tasto si dà inizio ad una manovra di “Scollegamento per aspirazione”.
Il ventilatore
abiliterà una manovra di “Aumento % di O2” per 2 minuti (vedi Aumento O2 di seguito);
quando l’allarme di sconnessione circuito è attivo, il ventilatore si ferma e imposta un flusso bias. Dopo la
connessione, il ventilatore rileva automaticamente il paziente e riprende la ventilazione normale;
tacita gli allarmi per 120 secondi.
Se il tasto di ASPIRAZIONE viene spinto nuovamente nei 2 minuti in cui è attiva la manovra di “scollegamento per
aspirazione”, la manovra verrà annullata.

F. Aumento O2
Quando viene premuto questo tasto il ventilatore aumenta la concentrazione di ossigeno somministrato al paziente per
2 minuti. Se il tasto ↑ % O2 viene spinto nuovamente nel periodo dei due minuti, la manovra viene annullata ed il
ventilatore torna ai valori precedenti.
Predefinito: +20% neonatale; 79% adulto/bambino
Adulto/bambino: 79% al di sopra di % O2 impostata
Neonato: 20% al di sopra del valore % O2 o 100%, quale di questi è inferiore
Per configurare l’impostazione Aumenta FiO2

L2786-104
3-4 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Accedere alla scheda Configurazione nella schermata Utilità:

Aumenta FiO2:

Consente di configurare l’aumento graduale utilizzato durante la manovra di aumento dell’ossigeno. Imposta la quantità
di ossigeno che il ventilatore aumenterà al di sopra dell’FiO2 impostato al momento.

Esempio: se Aumenta FiO2 è impostato su 20%

l’FiO2 impostato è 40%

QUANDO

si attiva la manovra di aumento dell’FiO2, l’FiO2 aumenterà fino al 60% per due minuti,
dopodiché ritornerà al 40%.

L’impostazione predefinita per i neonati è 20% e 79% per applicazioni pediatriche e per adulti.

Nota
Quando si seleziona Nuovo paziente nella schermata di impostazione le impostazioni ritorneranno ai valori predefiniti.

Nota
Per ottenere una somministrazione del 100% di FiO2 durante la manovra di aumento dell’O2, impostare Aumenta FiO2
sul valore massimo di 79%.

AVVERTENZA
L’erogazione di heliox sarà interrotta per il periodo durante il quale i tasti “Aspirazione” o “Aumento O2”
vengono premuti durante la somministrazione di heliox. Il volume corrente può essere condizionato dopo il
periodo di “timeout” di 2 minuti, o quando si preme il tasto, finché l’accumulatore non è stato spurgato.

G. Selettore dati
Cambia i valori per un campo selezionato sullo schermo a sfioramento.

H. Accetta
Accetta i dati inseriti in un campo sullo schermo a sfioramento.

I. Annulla
Annulla i dati inseriti in un campo sullo schermo a sfioramento. Il ventilatore continuerà a ventilare secondo i valori
correnti.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-5

J. Trattieni espirazione
Quando viene premuto il tasto EXP HOLD all’inizio dell’intervallo successivo di respirazione, il ventilatore non permetterà
al paziente di inspirare o espirare per un massimo di 20 secondi (adulto/bambino) o per 3 secondi (neonato). Trattieni
espirazione NON è attivo nella respirazione TCPL.

K. Trattieni inspirazione (Manuale)


Quando viene premuto il tasto TRATTIENI INSP, dopo che è stata somministrata una ventilazione preimpostata con
controllo di pressione e di volume, al paziente non è permesso espirare per un massimo di 3,0 secondi (± 0,1 secondi).

L. Nebulizzatore
Il ventilatore somministra alla porta del nebulizzatore una miscela di gas a 10 ± 1,5 psig (0,7 bar) quando è collegato in
linea un nebulizzatore ed è stato premuto il tasto Nebulizzatore, a condizione che il flusso somministrato sia ≥15 l/min.
La somministrazione di gas nebulizzato è sincronizzata con la fase inspiratoria e dura 20 minuti. Premere una seconda
volta il tasto Nebulizzatore per terminare il trattamento prima che scada l’intervallo di 20 minuti.

ATTENZIONE
Si consiglia di non utilizzare una fonte di flusso esterna per alimentare il nebulizzatore.

AVVERTENZA
L’utilizzo del nebulizzatore può influenzare i volumi del paziente.

Nota
Non attivare il nebulizzatore quando si usa l’heliox.

L2786-104
3-6 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

M. Taglia del paziente

Gli indicatori Taglia del paziente per Adulto, Bambino e Neonato in basso sull’UIM mostrano la taglia
del paziente selezionata attualmente. Questi indicatori LED non hanno tasti a membrana associati
sull’UIM.

Nota
Il ventilatore non consentirà cambiamenti della taglia paziente quando la modalità attiva di ventilazione non è disponibile
nella selezione della taglia del nuovo paziente e visualizzerà un messaggio che informa di cambiare prima la modalità di
ventilazione. Per esempio, nella ventilazione neonatale con TCPL attivo, è impossibile cambiare la taglia di paziente
Bambino o Adulto senza prima cambiare la modalità in una disponibile per questi pazienti.

Inoltre il ventilatore non consentirà cambiamenti di taglia se il Volume macchina è attivo. Viene visualizzato un
messaggio che indica che il Volume macchina si deve spegnere prima di apportare cambiamenti alla taglia del paziente.

N. Blocco pannello (LED)


Il tasto BLOCCO disabilita tutti i comandi sul pannello frontale e la schermata, tranne RESPIRAZIONE MANUALE,
ASPIRAZIONE,↑ %O2, RIPRISTINO ALLARMI, SILENZIAMENTO ALLARMI e BLOCCO.

O. Stampa
Il tasto STAMPA invia i contenuti della schermata visualizzata ad una stampante parallela adeguatamente collegata.

P. Impostazione
Apre la schermata d’Impostazione del ventilatore.

Nota
Premendo il tasto Impostazione una seconda volta, prima di accettare l’impostazione si chiude la finestra e si ripristinano
le impostazioni precedenti. La schermata Impostazione usa un tasto su schermo Accetta. Per cambiare la taglia del
paziente senza selezionare il nuovo paziente è necessario che l’impostazione del paziente sia accettata dopo la
selezione della taglia del paziente.

Q. Impostazioni avanzate (LED)


Apre la schermata Impostazioni Avanzate per l’inserimento dei dati o la loro modifica. Disattiva e ripristina la schermata.

Nota
La pressione del pulsante Congela mentre la finestra Impostazione avanzata è aperta chiuderà automaticamente la
finestra e bloccherà le immagini.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-7

R. Modalità
Apre la schermata di selezione Modalità per l’inserimento dei dati e la loro modifica, disattiva e ripristina la schermata.
Premendo l’indicatore di Modalità in alto sullo schermo a sfioramento si accede anche alla schermata.

Nota
Premendo il tasto Modalità una seconda volta prima di accettare la modalità, si chiuderà la finestra e si ripristineranno le
impostazioni precedenti. La schermata Modalità usa un tasto su schermo Accetta.

S. Evento
Registrare un evento per riferimento futuro. Alcuni Eventi vengono registrati automaticamente, altri si possono registrare
manualmente per la visualizzazione manuale in questa schermata. Vedere il Capitolo 4 , Monitor, display e manovre,
per un elenco completo degli Eventi.

T. Congelamento
Il tasto CONGELA congela la schermata corrente e sospende l’aggiornamento in tempo reale dei dati della schermata
sino a quando non viene premuto nuovamente. Mente la schermata è bloccata, viene visualizzato un cursore a
scorrimento. Il Selettore dati si può usare per far scorrere il cursore attraverso i punti dati sulle schermate di forma
d’onda, ciclo o trend. Per ripristinare la schermata da attivare, premere il pulsante Congela una seconda volta.
La Figura 3-3 mostra il circuito flusso/volume in modalità “congela”. I cursori tracciano la curva del circuito “congelata”
lungo una linea di diagramma X-Y. I valori lungo la curva del circuito sono visualizzati così come mostrato di seguito.

Flag indicanti i
valori X e Y in
diversi punti
lungo il tracciato
Linea
tratteggiata
cursore

Tracciato
circuito Cursore, in
flusso/volume corrispondenza
dell’asse “X”
sullo zero

Figura 3-3 Circuito Flusso/Volume in modalità Congela

L2786-104
3-8 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

U. Schermate
Apre la casella Selezione Schermata. Vedere Figura 3-4. Questa può essere aperta anche spingendo l’indicatore
Schermata in alto al centro dello schermo.

Nota
Una seconda pressione del tasto Schermate chiude la finestra.

Figura 3-4 Casella Selezione Schermata

V. Principale
Riporta la visualizzazione alla schermata principale.

W. LED stato allarmi


Gli indicatori di stato Allarmi in alto a destra dell’UIM lampeggiano in rosso o in giallo per indicare un allarme di priorità
alta o media (vedere il Capitolo 6 Allarmi e indicatori).

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-9

Impostazioni paziente
Schermata di selezione paziente

La schermata di selezione del paziente consente di scegliere se


riprendere la ventilazione del paziente corrente (RIPRENDI
CORRENTE) oppure selezionare (NUOVO PAZIENTE) per riconfigurare
le impostazioni del ventilatore.

Figura 3-5 Schermata Selezione Paziente

Se viene premuto il tasto Riprendi Corrente, il ventilatore continua la ventilazione secondo le impostazioni più recenti del
paziente.
Il tasto Nuovo Paziente cancella i buffer dei circuiti e dei trend e ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
Premere Accetta Paziente per accettare la selezione.

Schermata di selezione taglia paziente

La schermata di selezione Taglia del paziente appare come primo passo


nella sequenza di impostazione paziente.
Premere il tasto Accetta Taglia per confermare le scelte. Quando si
chiude la schermata Selezione Taglia Paziente, apparirà la schermata di
Impostazioni del ventilatore (vedere Figura 3-6).

Nota
La nuova selezione della taglia del paziente non sarà attiva, finché non si
preme il tasto su schermo ACCETTA IMPOSTAZIONE

Figura 3-6 Schermata Selezione taglia del paziente

Nota
Il ventilatore non consentirà cambiamenti della taglia paziente quando la modalità attiva di ventilazione non è disponibile
nella selezione della taglia del nuovo paziente e visualizzerà un messaggio che informa di cambiare prima la modalità di
ventilazione. Per esempio, nella ventilazione neonatale con TCPL attivo, è impossibile cambiare la taglia di paziente
Bambino o Adulto senza prima cambiare la modalità in una disponibile per questi pazienti.

L2786-104
3-10 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Impostazioni di Ventilazione
Schermata Impostazioni di Ventilazione

Figura 3-7 Impostazioni di Ventilazione

Sulla schermata Impostazione sono disponibili i comandi per i valori seguenti:


Compensazione artificiale vie aeree (AAC)
Range: ON/OFF
Predefinito: OFF
Quando è attivata la compensazione artificiale delle vie aeree, il ventilatore calcola automaticamente il calo di pressione
nel tubo endotracheale, e quindi regola la pressione delle vie aeree per erogare la pressione inspiratoria determinata
sull’estremità distale (carena) del tubo endotracheale. Il calcolo tiene conto del flusso, della composizione del gas (heliox
o azoto/ossigeno), della frazione di ossigeno inspirato (FiO2), del diametro del tubo, della lunghezza e della curvatura
della faringe in base alla taglia del paziente (Neonato, Bambino, Adulto). Tale compensazione si verifica durante
l’inspirazione. La compensazione artificiale delle vie aeree è attiva in tutti gli atti respiratori controllati da pressione con
ciclo del flusso e supporto pressione.

Nota
Le pressioni delle vie aeree monitorate (inspiratorie) saranno maggiori dei valori impostati quando è attiva la
compensazione artificiale delle vie aeree.

AVVERTENZA
L’attivazione della compensazione artificiale delle vie aeree durante la ventilazione di un paziente causerà un
improvviso aumento delle pressioni di picco delle vie aeree, e di conseguenza un incremento del volume
corrente. Fare attenzione a ridurre il rischio di una eccessiva erogazione del volume corrente se si decide di
attivare la compensazione delle vie aeree artificiale mentre il paziente è collegato al ventilatore.

Anche se la pressione di inspirazione è impostata su zero, la compensazione delle vie aeree artificiale produrrà ancora
una pressione delle vie aeree elevata, che compenserà la resistenza del tubo endotracheale.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-11
Quando è attivato, l’indicatore di compensazione delle vie aeree artificiale (AAC) verrà visualizzato sullo schermo a
sfioramento in tutte le modalità di ventilazione, anche se la compensazione delle vie aeree artificiale potrebbe non
essere attiva nella modalità corrente (cioè in respirazione controllata dal volume). Ciò serve ad avvisare che la
Compensazione delle vie aeree artificiale è abilitata al funzionamento, e diventerà attiva se si seleziona un Supporto
pressione o una modalità di combinazione (ad es. Controllo volume SIMV).
Diametro del tubo:
Range: da 2,0 a 10,0 mm
Predefinito: 7,5 mm (Adulto)
5,5 mm (Bambino)
3,0 mm (Neonato)
Lunghezza del tubo:
Range: da 2,0 a 30,0 cm (Adulto)
da 2,0 a 26,0 cm (Bambino)
da 2,0 a 15,0 cm (Neonato)
Predefinito: 30,0 cm (Adulto)
26,0 cm (Bambino)
15,0 cm (Neonato)
Compensazione delle perdite (COMP PERD)
Range: ON/OFF
Predefinito: OFF
Durante l’espirazione, la PEEP è mantenuta dalla cooperazione della valvola di regolazione flusso (FCV) e la valvola di
espirazione (ExV). La pressione ExV servo-comandata è impostata su una pressione target della PEEP e la pressione
FCV servo-comandata è impostata su una pressione target della PEEP - 0,4 cmH2O. La ExV servocomandata si riduce
quando la pressione supera il suo target e la FCV eroga il flusso quando la pressione scende al disotto del suo target,
fino a una frequenza di flusso massima per la taglia del paziente. Non è attiva durante la somministrazione della
ventilazione.
Compliance del circuito
Quando la compliance del circuito è attiva, il volume di mandata del gas durante una respirazione volumetrica controllata
o obiettivo viene incrementato per includere il volume richiesto per il paziente più il volume perso per effetto della
compliance del circuito.
I monitor per il volume di espirazione sono regolati in base al volume di compensazione della compliance in
tutte le modalità di ventilazione.
Range: da 0,0 a 7,5 ml/cmH2O
Predefinito: 0,0 ml/cmH2O
La compliance del circuito può essere misurata automaticamente dal ventilatore durante un Test per sistemi estesi (EST)
o immessa manualmente.

Nota
La Compliance del circuito è attiva per il volume corrente nella ventilazione del controllo volume, il volume corrente target in
PRVC e il volume macchina, solo in applicazioni pediatriche. Sebbene la compliance del circuito sia visualizzata sulla
schermata di impostazione, non è attiva per i neonati.

L2786-104
3-12 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Umidificatore
È possibile selezionare un’umidificazione attiva o passiva (ON/attiva o OFF/passiva). Un’umidificazione attiva
presuppone il 99% di RH, quella passiva il 60% di RH utilizzando un HME. Questa funzione regola il fattore di correzione
BTPS per correggere i volumi correnti espirati.
Range: Attiva ON/OFF
Predefinito: Attiva (ON)

Nota
Una impostazione non corretta della funzione di umidificazione condizionerà l’accuratezza del volume espirato.

Peso del paziente


Il peso del paziente può essere impostato nei seguenti campi.
Adulto: da 1 a 300 Kg
Bambino: da 1 a 75 Kg
Neonato: da 0,1 a 16 Kg
Predefinito: 1 Kg
Il peso del paziente è una variabile determinata dal medico e si usa allo scopo di visualizzare il volume monitorato per
unità di peso.
Identificativo
ID paziente: è possibile inserire un identificativo alfanumerico del paziente di 24 caratteri (due x 12 caratteri). Per creare
un ID paziente, premere sullo Schermo direttamente sopra al campo IDENTIFICATIVO Paziente.
Apparirà una schermata secondaria che mostra i caratteri disponibili per l’identificativo del paziente. Ruotare il selettore
dati in basso sulla UIM (vedere Figura 3-8) per scorrere i caratteri.
Premere il tasto a membrana ACCETTA per confermare ogni carattere
e costruire il proprio codice ID Paziente. Dopo aver completato il
codice ID Paziente, premere di nuovo lo schermo a sfioramento,
direttamente sopra il campo IDENTIFICAZIONE del paziente, per
accettare il codice ID paziente.

Verificare i restanti parametri a schermo e se le impostazioni sono


corrette, premere il tasto ACCETTA IMPOSTAZIONI.
Figura 3-8 Selettore dati, pulsante Accetta e Annulla

Nota
I comandi primari della respirazione attivi per la modalità selezionata (evidenziata) sono visibili in basso sullo schermo a
sfioramento durante l’impostazione. Le finestre di dialogo Impostazioni avanzate e Limiti d’allarme si possono anche
aprire durante l’impostazione. Tutti i comandi sono attivi e si possono modificare mentre ci si trova nella schermata di
impostazione.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-13

EST (Test per sistemi estesi)

Dalla schermata Impostazione, premere il tasto EST.

Verrà visualizzato un messaggio che informa come rimuovere il paziente


e bloccare la Y del paziente. Dopo aver confermato che il paziente è stato
scollegato e che il circuito della Y è stato bloccato, premere Continua
(Cont).

Il ventilatore avvia l’EST e visualizza un orologio per il conto alla


rovescia. Durante l’EST il ventilatore eseguirà:
un test delle perdite nel circuito paziente;
una misurazione della compliance del circuito paziente;
una calibrazione a due punti del sensore ossigeno.
La misurazione della compliance del circuito paziente e il test delle
perdite sono eseguiti contemporaneamente alla calibrazione del sensore
ossigeno. La durata massima dell’EST è di 90 secondi. Per riavviare
l’EST in un qualunque momento, premere Annulla per tornare alla
schermata di impostazione.
Al termine di ogni test, il ventilatore visualizzerà un messaggio di test
“Superato” o “Fallito” accanto al test corrispondente.
Affinché l’AVEA mantenga la misurazione della compliance del circuito, il
tasto “ACCETTA L’IMPOSTAZIONE” deve essere premuto. A questo
punto, anche dopo avere interrotto l’alimentazione, se viene selezionato
“STESSO PT”, verrà mantenuta la misurazione della compliance del
circuito. Se viene selezionato “NUOVO PT”, per l’uso di questa funzione
verrà richiesto l’EST.

Figura 3-9 Schermate del test esteso dei sistemi

Una volta completato il test, premere il pulsante Continua per tornare alla schermata Impostazione.

L2786-104
3-14 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Se il ventilatore NON è collegato a un’alimentazione ossigeno, la calibrazione del sensore O2 non riuscirà.

ATTENZIONE
Malgrado l’eventuale fallimento di uno dei suddetti test non impedisca al ventilatore di funzionare, prima di utilizzarlo con
il paziente accertarsi che funzioni correttamente.

Impostazione del tipo e della modalità di ventilazione


Per accedere alle opzioni di selezione della Modalità, premere il tasto a membrana Modalità sulla sinistra dello schermo
LCD.

Figura 3-10 Schermo di selezione delle modalità Adulto e Bambino

Figura 3-11 Schermata di selezione modalità Neonato

Le opzioni mostrate sulla schermata di selezione Modalità sono una combinazione del tipo di respirazione e della
modalità di erogazione della ventilazione (ad es. una respirazione limitata dal volume con ventilazione
Assistita/Controllata è mostrata come Volume A/C). Le scelte di Ventilazione di emergenza APNEA appaiono quando si
seleziona la modalità CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC. Emergenza apnea è attivo in tutte le modalità
Assistita/controllata, SIMV, APRV / BIPHASIC e CPAP/PSV.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-15

Nota
Quando è selezionata CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC (Ventilazione rilascio pressione delle vie aeree), È
NECESSARIO
1. Impostare i valori principali e avanzati per CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC.
2. Selezionare il tipo di ventilazione per la modalità emergenza APNEA premendo il tasto Impostazioni apnea.
3. Prima di premere il pulsante ACCETTA MODALITÀ impostare i comandi primari e avanzati visibili in basso sullo
schermo a sfioramento, per il tipo di ventilazione in apnea selezionato i comandi per la ventilazione in apnea non
saranno visibili dopo aver premuto il tasto ACCETTA MODALITÀ. Resteranno esclusivamente i comandi attivi e
necessari per la CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC. Per rivedere le impostazioni di emergenza apnea, premere il
pulsante Modalità in un qualunque momento, e selezionare Impostazioni APNEA.

Tipi di atti respiratori


Questa sezione contiene una breve descrizione delle combinazioni fra tipi di respirazione e modalità di ventilazione
disponibili per pazienti adulti, bambini e neonati.
Vi sono due tipi di atti respiratori di base:
Atti respiratori obbligatori (erogati secondo i parametri impostati del ventilatore)
e
Atti respiratori su richiesta (avviati dal paziente)
Tutti gli atti respiratori vengono definiti in base a quattro variabili:
Trigger (dà inizio alla respirazione),
Controllo (regola la mandata),
Ciclo (termine della respirazione primaria) e
Limite (termine della respirazione secondaria).
Atti respiratori obbligatori
Gli atti respiratori obbligatori possono essere innescati dalla macchina, dal paziente o dall’operatore. Vi sono 4 tipi di atti
respiratori obbligatori disponibili con AVEA.
1. Atti respiratori per volume che sono:
• Regolati dal flusso (inspiratorio).
• Limitati dal volume preimpostato o dalla pressione massima di inspirazione.
• Con ciclo dipendente dal volume, dal flusso e dal tempo.

Nota
Gli Atti respiratori regolati dal volume sono il tipo predefinito di respirazione per pazienti adulti e pediatrici.

Il sistema intrarespiratorio su richiesta nella respirazione controllata dal volume


AVEA presenta un peculiare sistema intrarespiratorio su richiesta nella respirazione controllata dal volume,
progettato per fornire un ulteriore flusso al paziente nei periodi di richiesta. AVEA misura la Pressione inspiratoria di
picco (Ppicco) ogni 2 millisecondi attraverso il ciclo respiratorio e imposta un target “virtuale” di Supporto pressione
del maggiore di: PEEP + 2 cmH2O o Ppicco – 2 cmH2O.

L2786-104
3-16 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Il livello minimo “virtuale” di Supporto pressione è impostato PEEP + 2 cmH2O.


Il massimo è 2 volte il PEEP impostato.
Contemporaneamente, il ventilatore monitorizza e confronta la misurazione Ppicco con il suo valore precedente. Se
il Ppicco diminuisce di 2 cmH2O, il ventilatore riconoscerà la richiesta del paziente e automaticamente “passerà” a
erogare un atto respiratorio supportato da pressione al target virtuale di Supporto pressione. Ciò consente al flusso
di superare il flusso di picco impostato, soddisfacendo, quindi, la richiesta del paziente.
Una volta erogato il volume corrente impostato, il ventilatore “cerca” il flusso di inspirazione. Se il flusso inspiratorio
di picco è maggiore del flusso di picco impostato, il ventilatore determina che il paziente sta continuando a
richiedere flusso ed esegue il ciclo respiratorio quando il flusso respiratorio scende al 25% del flusso inspiratorio di
picco. Se il flusso inspiratorio di picco è uguale al flusso impostato, il ventilatore determina che non esiste più una
richiesta continua del paziente e interrompe l’atto respiratorio controllato dal volume.
Come impostazione predefinita questa opzione è attivata. Può essere disattivata accedendo all’impostazione
avanzata di Flusso di picco in Ventilazione controllata da volume.
2. Atti respiratori per pressione che sono:
• Controllati dalla pressione (inspirazione + PEEP);
• Limitati dalla pressione (inspirazione + PEEP + margine);
• Ciclici in base al tempo o al flusso.
3. Atti respiratori con ciclo a tempo limitati dalla pressione (TCPL) (disponibili esclusivamente per pazienti
neonati), che sono:
• Regolati dal flusso inspiratorio;
• Limitati dalla pressione (inspirazione + PEEP);
• Con ciclo dipendente dal tempo, dal flusso (inspiratorio) o dal volume (Limite di Volume).

Nota
Il tipo di respirazione TCPL è disponibile esclusivamente per i neonati. Questo è il tipo di respirazione predefinito per i
pazienti neonati.

Nota
Il ventilatore non consente l’impostazione della pressione inspiratoria di picco da parte dell’operatore [pressione
inspiratoria o PSV (ventilazione con supporto pressorio) + PEEP (pressione positiva di fine espirazione), o pressione di
baseline in APRV (ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree) / bifasica, superiore a 90 cmH2O)]. Il ventilatore
determina la visualizzazione di un messaggio a comparsa indicante che Ppeak > 90 cmH2O. L’operatore deve
modificare il valore della pressione inspiratoria e/o dell’impostazione di PEEP in modo da impostare il limite di Ppeak ad
un valore pari o inferiore a 90 cmH2O.

AVVERTENZA
La resistenza totale dei bracci inspiratorio ed espiratorio del circuito di respirazione con gli accessori non deve
superare 4 cmH2O a 5 l/min con l’uso di flussi inspiratori ≥15 litri al minuto nelle modalità di ventilazione TCPL.
Per istruzioni sull’esecuzione di test della resistenza del circuito, vedere l’Appendice E .

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-17

4. Atti respiratori regolati dalla pressione con controllo del volume (PRVC) sono atti respiratori in cui il livello di
pressione è automaticamente modulato per raggiungere il volume preimpostato. La respirazione PRVC è:
• Controllata dalla pressione (inspirazione + PEEP) e dal volume;
• Limitata dalla pressione (inspirazione + PEEP + margine);
• Ciclica in base al tempo o al flusso.

Il funzionamento della respirazione PRVC è il seguente:


quando si seleziona PRVC, al paziente viene erogata una respirazione di prova controllata dal volume con flusso di
decelerazione, per impostare il volume corrente con una pausa di 40 msec. Il sistema demand è attivo durante
questa respirazione di prova.
Il ventilatore stabilisce la pressione target alla pressione inspiratoria finale della respirazione di prova per la prima
respirazione a pressione controllata.
La respirazione successiva e tutte le respirazioni seguenti vengono erogate come respirazioni a pressione
controllata. La pressione inspiratoria si basa sulla compliance dinamica della respirazione precedente e del
volume corrente impostato.
La pressione inspiratoria viene regolata automaticamente dal ventilatore per mantenere il volume target. Il
cambiamento massimo del passo tra due respirazioni consecutive è di 3 centimetri di pressione idrica. Il volume
corrente massimo erogato in una singola respirazione viene determinato con l’impostazione del valore Volume Limit.
La sequenza di respirazione di prova viene avviata ogni volta che:
Si accede a questa modalità (PRVC)
Il volume corrente viene modificato all’interno della modalità PRVC
Viene raggiunto il valore Volume Limit
Volume corrente erogato ≥ 1,5 volte il volume impostat
Termine del flusso della respirazione di prova
Uscita dallo standby
Si attiva uno dei seguenti allarmi
Allarme pressione di picco alta
Allarme pressione di picco bassa
Allarme PEEP bassa
Allarme disconnessione circuito paziente
Limite tempo-I
Limite I:E

Nota
Se il ciclo del flusso è attivo durante una respirazione PRVC o Vsync, il ciclo del flusso della respirazione può verificarsi
soltanto se è stato erogato il volume corrente target. Ciò consente la sincronia espiratoria garantendo il volume corrente
erogato.

Nota
Il Flusso su Richiesta è attivo per tutti gli atti respiratori obbligatori. La pressione inspiratoria di picco massima che
il ventilatore può ottenere è limitata dall’impostazione dell’allarme pressione di picco alto.

L2786-104
3-18 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Atti respiratori su richiesta


Tutti gli atti respiratori su richiesta sono innescati dal paziente, regolati dalla pressione e con ciclo dipendente dal flusso
o dal tempo. Le respirazioni su richiesta possono essere supportate da pressione (PSV) o spontanee. Tutte le
respirazioni su richiesta sono accompagnate dall’indicatore di richiesta paziente giallo, che lampeggia nella parte in
alto a sinistra dello schermo.
1. PSV (Ventilazione con supporto pressorio)
Un atto respiratorio PSV è una respirazione su richiesta, in cui il livello di pressione durante l’inspirazione è un livello
preimpostato di PSV più un PEEP. Il livello minimo di supporto di pressione è il PEEP + 2 cmH2O in applicazioni su
adulti e bambini, indipendentemente dal livello di pressione PSV impostato. In applicazioni neonatali il livello di
supporto pressione minimo è zero.
Gli atti respiratori PSV sono:
• Controllati dalla pressione (livello PSV preimpostato + PEEP);
• Limitati dalla pressione (livello PSV preimpostato + PEEP);
• Con ciclo dipendente dal tempo (PSV Tmax) o dal flusso (Ciclo PSV).
Il Supporto di Pressione è attivo quando viene selezionata una modalità CPAP/PSV, SIMV o APRV/BiPhasic.

Nota
Il ventilatore non consente l’impostazione della pressione inspiratoria di picco da parte dell’operatore [pressione
inspiratoria o PSV (ventilazione con supporto pressorio) + PEEP (pressione positiva di fine espirazione), o pressione di
baseline in APRV (ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree) / bifasica, superiore a 90 cmH2O)]. Il ventilatore
determina la visualizzazione di un messaggio a comparsa indicante che Ppeak > 90 cmH2O. L’operatore deve
modificare il valore della pressione inspiratoria e/o dell’impostazione di PEEP in modo da impostare il limite di Ppeak ad
un valore pari o inferiore a 90 cmH2O.

2. Respirazione spontanea
In applicazioni su adulti e bambini, una Respirazione spontanea è una respirazione su richiesta nella quale il livello
di pressione durante l’inspirazione è preimpostato su un PEEP + 2 cmH2O.
In applicazioni neonatali una Respirazione spontanea è una respirazione su richiesta erogata solo sul PEEP
preimpostato.

Nota
Se il livello della PSV è insufficiente a soddisfare il fabbisogno del paziente, con il ciclo automatico può verificarsi
un’interruzione anticipata della respirazione. In questo caso, aumentare leggermente il livello della PSV.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-19

Figura 3-12 Forma d’onda per la PSV

Nella Figura 3-12 il numero della respirazione 1 rappresenta il tracciato del flusso che si verifica quando il livello della
PSV è insufficiente a soddisfare la domanda del paziente. La respirazione 2 mostra la risoluzione dopo un leggero
aumento del livello della PSV. (Il tracciato della pressione avrà un aspetto analogo).

Modalità di ventilazione
Compensazione delle perdite
Il ventilatore comprende un sistema di compensazione delle perdite. Il sistema compensa le perdite della linea base
sull’interfaccia paziente. Per attivare la compensazione delle perdite, usare il controllo sullo schermo a sfioramento,
visualizzato nella schermata Impostazione.
Ventilazione Controllata Assistita (A/C)
Questa è la modalità predefinita per tutti i tipi di pazienti. Nella modalità di ventilazione Assistita Controllata, tutte le
respirazioni partono e sono somministrate come respirazioni obbligatorie. L’inizio di una ventilazione è innescato da uno
dei casi seguenti:
• lo sforzo del paziente per attivare il meccanismo di trigger dell’inspirazione,
• l’intervallo di respirazione, impostato dal comando della FREQUENZA, è scaduto,
• l’operatore preme il tasto RESPIRAZIONE MANUALE.
L’inizio di una respirazione resetta ad ogni modo il meccanismo di sincronizzazione dell’intervallo di respirazione. Il
paziente può dare inizio ad ogni atto respiratorio se questi respira più velocemente della frequenza di ventilazione
impostata. Se il paziente non respira in maniera attiva, il ventilatore fornisce automaticamente ventilazioni all’intervallo
preimpostato (frequenza di ventilazione impostata).

L2786-104
3-20 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Intervallo di Intervallo di
respirazione respirazione
trascorso trascorso
PRESSIONE

TEMPO

1 Atto respiratorio obbligatorio (intervallo di respirazione scaduto)


2 Atto respiratorio obbligatorio (innescato dal paziente)

Figura 3-13 Forma d’onda della ventilazione Assistita Controllata

Ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV)


In modalità SIMV il ventilatore può fornire una respirazione sia obbligatoria che su richiesta. Le respirazioni obbligatorie
sono erogate quando la “finestra tempo” della SIMV è aperta e si verifica uno dei casi seguenti:
viene rilevato uno sforzo da parte del paziente;
l’intervallo di respirazione è trascorso senza che sia stato rilevato alcuno sforzo del paziente;
è stato premuto il tasto RESPIRAZIONE MANUALE.
Pressione

Ora
Finestra Assist aperta
Atti respiratori innescati dal paziente
Respiro con supporto pressione

Figura 3-14 Forma d’onda per SIMV

L’intervallo di respirazione viene determinato dalla frequenza di ventilazione preimpostata. Si azzera appena è scaduto
l’intervallo di tempo determinato dalla frequenza di respirazione impostata, oppure quando viene premuto il tasto
RESPIRAZIONE MANUALE.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-21

Ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree (APRV / BIFASICA)


APRV / Bifasica è una modalità a pressione ciclica con la quale il ventilatore alterna due diverse pressioni di baseline in
base al tempo, che può essere sincronizzato con lo sforzo inspiratorio del paziente. La ventilazione controllata può
essere mantenuta grazie all’alternarsi delle pressioni di baseline. È’ inoltre possibile aggiungere un supporto pressorio
per rendere più confortevole la respirazione al paziente con respirazione spontanea.

In questo modo, il paziente può respirare spontaneamente a due livelli di pressione prestabiliti. Tali livelli vengono
impostati con i comandi Pres High e Pres Low. La durata massima della ventilazione a ciascuna pressione durante il
ciclo viene impostata con i comandi Time High e Time Low.

L’operatore può inoltre regolare l’ampiezza delle finestre del rispettivo trigger (Sync) con i comandi Time High e Time
Low Sync, impostazioni avanzate di Time High e Time Low. Le finestre Sync sono regolabili da 0 a 50%, ad incrementi
del 5% del Time High e Time Low stabiliti.

Il ventilatore sincronizza il passaggio dalla pressione alta alla pressione bassa rilevando il flusso inspiratorio o il primo
sforzo inspiratorio rilevato all’interno della finestra T Low Sync. Il passaggio dalla pressione alta alla pressione bassa
avviene con la prima conclusione dell’inspirazione rilevata dopo l’apertura della finestra T High Sync.

Nota
Time High e Time Low sono le impostazioni dei tempi massimi di una transizione ciclica in base al tempo. I tempi
effettivi possono variare a seconda dello schema di respirazione spontanea del paziente e delle impostazioni della
finestra Sync.

Impostando la finestra Sync allo 0%, l’alternanza dei due livelli pressori sarà basata solo sul tempo e non fornirà alcuna
sincronizzazione con gli sforzi inspiratori del paziente.
Il pulsante Manual Breath non è attivo nella modalità APRV / Bifasica.

La PEEP monitorata in APRV/BIPHASIC è relativa al tipo di respirazione. In assenza di respirazione spontanea, la


PEEP monitorata coinciderà con Pressione bassa. In presenza di respirazione spontanea, la PEEP monitorata rifletterà
la pressione della linea base nel corso della quale si è verificata la respirazione spontanea.

PSV regolabile nella modalità APRV / Bifasica


La modalità APRV / Bifasica consente la regolazione della PSV. La PSV viene erogata al di sopra della pressione di
baseline della fase corrente. La respirazione con PSV è disponibile anche durante la fase Time High, attivando la
funzione T High PSV (un’impostazione avanzata della funzione Time High). Se viene attivata la funzione T High PSV,
durante la fase Time High il ventilatore erogherà lo stesso livello di PSV sia per la pressione alta che per la pressione
bassa.

Nota
Il ventilatore non consente l’impostazione della pressione inspiratoria di picco da parte dell’operatore [pressione
inspiratoria o PSV (ventilazione con supporto pressorio) + PEEP (pressione positiva di fine espirazione), o pressione di
baseline in APRV (ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree) / bifasica, superiore a 90 cmH2O)]. Il ventilatore
determina la visualizzazione di un messaggio a comparsa indicante che Ppeak > 90 cmH2O. L’operatore deve
modificare il valore della pressione inspiratoria e/o dell’impostazione di PEEP in modo da impostare il limite di Ppeak ad
un valore pari o inferiore a 90 cmH2O.

L2786-104
3-22 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Ventilazione in apnea nella modalità APRV / Bifasica


Nella modalità APRV / Bifasica è disponibile la ventilazione in apnea. Se il paziente non esegue uno sforzo inspiratorio
spontaneo, o se il ventilatore non alterna in base al tempo i livelli di pressione prima che trascorra l’intervallo di apnea,
scatterà l’allarme di apnea e il ventilatore inizierà la ventilazione in apnea secondo le relative impostazioni. Uno sforzo
inspiratorio spontaneo da parte del paziente o un cambiamento della pressione di baseline ripristinerà l’allarme e il timer
di apnea e il ventilatore ritornerà alla ventilazione APRV / Bifasica.

Ventilazione rilascio pressione delle vie aeree (APRV / BIPHASIC)

Tempo High
Pressione High
Pressione

Tempo Low
Pressione Low

Ora
Respirazione su richiesta
La respirazione spontanea innesca il passaggio Pressione High
La respirazione spontanea innesca il passaggio Pressione Low

Figura 3-15 Modalità APRV / BIFASICA

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-23

Pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP) Ventilazione di supporto pressione
(PSV)
Pressione

Ora

Respirazione su
richiesta Figura 3-16 Forma d’onda per CPAP

In modalità CPAP/PSV, tutte le respirazioni sono su richiesta e innescate dal paziente a meno che non sia stato premuto
il tasto RESPIRAZIONE MANUALE o non sia attivata la ventilazione di emergenza Apnea. Quando viene premuto il
tasto RESPIRAZIONE MANUALE, viene erogato un singolo atto respiratorio in base alle impostazioni di regolazione
emergenza apnea correnti attualmente selezionate.

Il supporto pressione è attivo in modalità CPAP (vedere Respirazioni su richiesta in questo Capitolo).

ATTENZIONE
Quando è selezionata la CPAP/PSV, è necessario
1. selezionare il tipo di ventilazione per la modalità emergenza APNEA E
2. prima di premere il pulsante ACCETTA MODALITÀ impostare i comandi primari visibili in basso sullo schermo a
sfioramento, per il tipo di ventilazione in apnea selezionato. I comandi per la ventilazione in apnea non saranno
visibili dopo aver premuto il tasto ACCETTA MODALITÀ. Resteranno esclusivamente i comandi attivi e
necessari per la CPAP/PSV. Per rivedere le impostazioni di ventilazione emergenza apnea, aprire la finestra
Modalità e selezionare Impostazioni APNEA.

Nota
Se il livello della PSV è insufficiente a soddisfare il fabbisogno del paziente, con il ciclo automatico può verificarsi
un’interruzione anticipata della respirazione. In questo caso, aumentare leggermente il livello della PSV.

L2786-104
3-24 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Figura 3-17 Forma d’onda per la PSV

Nella Figura 3-17 il numero della respirazione 1 rappresenta il tracciato del flusso che si verifica quando il livello della
PSV è insufficiente a soddisfare il fabbisogno del paziente. La respirazione 2 mostra la risoluzione dopo un leggero
aumento del livello della PSV. (Il tracciato della pressione avrà un aspetto analogo).

Ventilazione non invasiva


Il ventilatore può eseguire una ventilazione non invasiva con un doppio braccio standard. La modalità di compensazione
delle perdite deve essere attiva quando si usa questa funzione. Per attivare la compensazione delle perdite, usare il
controllo sullo schermo a sfioramento, visualizzato nella schermata Impostazione del ventilatore.

Nota
La ventilazione non invasiva richiede l’uso di una maschera aderente priva di fori di sfiato. La presenza di perdite attorno
alla maschera può causare falsi allarmi di attivazione del ventilatore o di scollegamento del circuito.

Ventilazione di emergenza apnea


Anche la ventilazione di emergenza apnea è disponibile nelle modalità Assistita Controllata CPAP/PSV e APRV /
BIPHASIC.
Emergenza apnea in modalità Assistita Controllata o SIMV
Quando ci si trova nelle modalità Assistita Controllata o SIMV, la frequenza di emergenza apnea è determinata dalla
frequenza respiratoria obbligatoria impostata dal paziente o dall’impostazione dell’intervallo apnea (quale dei due
fornisca la frequenza respiratoria maggiore).
Quando l’impostazione di intervallo apnea (che si trova nella finestra dei limiti di allarme) indica la frequenza di
emergenza, il ventilatore continuerà a ventilare a questa frequenza fino alla risoluzione dell’apnea.
Tutti gli altri comandi per la ventilazione dell’apnea in modalità Assistita Controllata e SIMV sono impostati quando
vengono selezionati i valori del controllo primario per queste modalità.
La ventilazione dell’apnea terminerà quando viene soddisfatto uno dei seguenti criteri:
• il paziente avvia un atto respiratorio spontaneo
• viene erogato un atto respiratorio manuale
• la frequenza respiratoria obbligatoria è incrementata al di sopra dell’impostazione dell’intervallo apnea.

Nota
Il timer di intervallo apnea si interrompe durante l’allarme di sconnessione circuito paziente.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-25

Emergenza apnea in CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC


Quando è selezionato CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC, È NECESSARIO:

1. impostare le impostazioni principali e avanzate per CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC e

2. selezionare il tipo di respirazione per la modalità di emergenza APNEA (Volume o Pressione in pazienti
adulti e bambini o Volume, Pressione o TCPL in pazienti neonati) premendo il tasto di impostazione Apnea;

3. prima di premere il pulsante ACCETTA MODALITÀ, impostare i comandi primari e avanzati visibili in basso
sullo schermo a sfioramento, per il tipo di ventilazione in apnea selezionato. I comandi per la ventilazione
di emergenza apnea non saranno visibili dopo aver premuto il tasto ACCETTA MODALITÀ.
Resteranno esclusivamente i comandi attivi e necessari per la CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC.

Vedere le figure da Figura 3-18 a Figura 3-21 per le impostazioni emergenza Apnea disponibili in ogni modalità.

Figura 3-18 Impostazioni emergenza apnea volume per la modalità APRV / BIPHASIC

L2786-104
3-26 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Figura 3-19 Impostazione emergenza apnea pressione per la modalità APRV / BIPHASIC

Figura 3-20 Impostazioni emergenza apnea volume per la modalità CPAP

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-27

Figura 3-21 Impostazioni emergenza apnea pressione per la modalità CPAP

La ventilazione dell’apnea terminerà quando viene soddisfatto uno dei seguenti criteri:

• il paziente avvia un atto respiratorio spontaneo


• viene erogato un atto respiratorio manuale
• transizione temporale tra le pressioni della linea base in APRV / BiPhasic.

Per rivedere le impostazioni di emergenza apnea, premere il pulsante Modalità in un qualunque momento, e selezionare
Impostazioni APNEA.

Nota
Quando si passa da una modalità controllata di ventilazione a CPAP/PSV o APRV / BIPHASIC, le impostazioni
predefinite di apnea saranno uguali a quelle impostate nella modalità controllata. Se si seleziona un Nuovo paziente, le
impostazioni predefinite di apnea sono le stesse di quelle predefinite in fabbrica per ognuna delle modalità controllate.

Nota
L’FiO2 impostato corrente viene erogato durante la ventilazione Apnea.

L2786-104
3-28 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Standby
Per far partire lo Standby, premere il tasto a membrana delle Schermate sull’UIM identificato dall’icona qui riportata.

Apparirà la finestra di selezione schermata, vedere la Figura 3-22.

Figura 3-22 Selezione schermata

Premere STANDBY. Apparirà il seguente messaggio:

Figura 3-23 Messaggio di Standby

Se si seleziona “SÌ”, il ventilatore smetterà di ventilare, la valvola di sicurezza si chiuderà ed il ventilatore fornirà 2 l/min
di gas in continuo al circuito paziente e mostrerà il messaggio della Figura 3-23.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-29

Figura 3-24 Schermata di Standby

Per riprendere la ventilazione del paziente, premere il tasto Riprendi. Il ventilatore ricomincerà la ventilazione secondo le
impostazioni più recenti. Non ricollegare il paziente al ventilatore finché non si preme il tasto RIPRENDI e non è riavviata
la ventilazione.

ATTENZIONE
I 2 litri di flusso bias, mantenuto durante lo standby, sono destinati a ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito nel
caso in cui un umidificatore attivo sia in uso e lasciato acceso. Per assicurare il flusso attraverso l’intero circuito del
ventilatore, si deve inserire la Y del paziente per dirigere il flusso lungo il braccio espiratorio del circuito. In caso contrario
possono verificarsi danni al circuito del ventilatore se l’umidificatore è lasciato acceso. Consultare il produttore del
circuito per confermare che 2 l/min di flusso è sufficiente a impedire il surriscaldamento.

L2786-104
3-30 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Tipi e modalità di ventilazione disponibili secondo la taglia del paziente


Modalità di ventilazione Adulto e Bambino
I tipi di respirazione e le modalità di ventilazione seguenti sono disponibili per pazienti Adulti e Pediatrici. Quando viene
selezionata una modalità, la sua descrizione appare in alto a sinistra sullo schermo.
Tabella 3-1 Modalità a video per Adulto e Bambino

Modalità
Descrizione
visualizzata
Volume A/C Respirazione controllata dal volume con ventilazione assistita (predefinita per pazienti adulti e pediatrici).

Pressione A/C Respirazione controllata dalla pressione con ventilazione assistita.

Volume SIMV Respirazione controllata dal volume con ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV) e un
livello regolabile di supporto pressione per atti respiratori spontanei.
Pressione SIMV Respirazione controllata dalla pressione con ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV) e un
livello regolabile di supporto pressione per atti respiratori spontanei.
CPAP/PSV Pressione positiva continua delle vie respiratorie (Respirazione su richiesta) con ventilazione di Supporto
Pressione
PRVC A/C Respirazione a pressione regolabile e volume controllato con ventilazione assistita.

PRVC SIMV Respirazione a pressione regolabile e volume controllato con ventilazione forzata intermittente sincronizzata
(SIMV) e un livello regolabile di supporto pressorio per respirazione spontanea.
APRV / Respirazione spontanea su richiesta con due livelli di pressione della linea base alternati o ventilazione con
BIPHASIC ciclo dipendente dal tempo.

Modalità di ventilazione neonatale


La tabella seguente mostra i tipi di respirazione e le modalità di ventilazione disponibili per pazienti neonati.

Tabella 3-2 Modalità a video per Neonati

Modalità
Descrizione
visualizzata
Volume A/C Respirazione controllata dal volume con ventilazione assistita (predefinita per pazienti adulti e pediatrici).

Pressione A/C Respirazione controllata dalla pressione con ventilazione assistita.

Volume SIMV Respirazione controllata dal volume con ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV) e un
livello regolabile di supporto pressione per atti respiratori spontanei.
Pressione SIMV Respirazione controllata dalla pressione con ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV) e un
livello regolabile di supporto pressione per atti respiratori spontanei.
TCPL A/C Respirazione per cicli limitata dalla pressione con ventilazione assistita (predefinito per pazienti neonati).

TCPL SIMV Respirazione a cicli limitata dalla pressione con SIMV e un livello regolabile di supporto pressione per atti
respiratori spontanei.
CPAP/PSV Pressione positiva continua delle vie respiratorie (Respirazione su richiesta) con ventilazione di Supporto
Pressione.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-31

Comandi primari di respirazione


I comandi primari della respirazione sono comandi impostati dall’operatore che influenzano direttamente il modo in cui
viene fornita la ventilazione al paziente. Sono visualizzati in basso sullo schermo LCD dell’AVEA. Sono visualizzati
esclusivamente i comandi attivi per la modalità di ventilazione selezionata.

Tabella 3-3 Comandi primari di respirazione

Comando Descrizione Range Precisione


visualizzato
Frequenza Frequenza di ventilazione indicata in da 1 a 150 bpm (Neo / Bambini) ± 1 bpm
bpm respirazioni al minuto (BPM) da 1 a 120 bpm (Adulto)
Volume Volume corrente in millilitri da 0,10 a 2,50 l (Adulto) ± (0,2 ml + 10% di impostazione)
ml da 25 a 500 ml (Bambino)
da 2,0 a 300 ml (Neonato)
cmH2O Pressione d’inspirazione in centimetri da 0 a 90 cmH2O (Adulto/Bambino) ± 3 cmH2O o ± 10%, quale fra i due è
Pres. Insp. di pressione acqua da 0 a 80 cmH2O (Neonato) maggiore
Flusso di Flusso inspiratorio di picco in litri al da 3 a 150 l/min (Adulto) ± 10% del valore o ± (0,2 l/min +10% del
picco minuto da 1 a 75 l/min (Bambino) valore) a seconda di quale dei due valori sia
l/min maggiore
da 0,4 a 30,0 l/min (Neonato)
Tempo Insp Tempo d’inspirazione in secondi da 0,20 a 5,00 sec (Adulto/Bambino) ± 0,10 sec
sec da 0,15 a 3,00 sec (Neonato)
Pausa Insp Imposta una pausa d’inspirazione da 0,0 sec a 3,0 sec ± 0,10 sec
sec attiva per ciascuna respirazione per
volume fornita
cmH2O Supporto Pressione in centimetri di da 0 a 90 cmH2O (Adulto/Bambino) ± 3 cmH2O o ± 10%, quale fra i due è
PSV pressione acqua da 0 a 80 cmH2O (Neonato) maggiore
cmH2O Pressione espiratoria a fine positiva in da 0 a 50 cmH2O ± 2 cmH2O oppure ± 5% del valore, quale
PEEP centimetri di pressione acqua fra i due è maggiore
Trig flussi Imposta il punto di trigger del flusso da 0,1 a 20,0 l/min + 1,0 / − 2,0 l/min (per PEEP < 30 cmH2O)
l/min inspiratorio in litri al minuto + 2,0 / − 3,0 l/min (per PEEP > 30 cmH2O)
± (0,2 l/min + 10% del valore) (solo sensore
flusso Y)
%O2 Regola la percentuale di ossigeno nel dal 21% al 100% ± 3% O2
% gas fornito
cmH2O In modalità APRV / BIPHASIC, da 0 a 90 cm H2O ± 3 cmH2O
Pres High controlla la pressione della linea base
raggiunta durante Tempo High.
Tempo High Nella modalità APRV / BIPHASIC da 0,20 sec a 30,0 sec ± 0,1 sec
sec stabilisce il tempo minimo durante il
quale deve essere mantenuto il valore
di pressione alto.
Tempo Low Nella modalità APRV / BIPHASIC da 0,20 sec a 30,0 sec ± 0,1 sec
sec stabilisce il tempo minimo durante il
quale deve essere mantenuto il valore
di pressione basso.
cmH2O In modalità APRV / BIPHASIC, da 0 a 45 cmH2O ± 2 cmH2O oppure ± 5% del valore, quale
Pres Low controlla la pressione della linea base fra i due è maggiore
raggiunta durante Tempo Low.

L2786-104
3-32 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Attivazione di un Comando primario

Per attivare un comando di respirazione primario, premere sullo schermo direttamente


sopra al comando. Il comando viene evidenziato (cambia colore) indicando che è attivo.

Figura 3-25Comando evidenziato

Per modificare le impostazioni del comando evidenziato, ruotare il


selettore dati in basso sullo schermo (vedere Figura 3-26).
Ruotandolo in senso orario si aumenta il valore, mentre in senso
antiorario si diminuisce.

Figura 3-26 Selettore dati

Per confermare il valore visualizzato, premere lo schermo direttamente sul comando evidenziato, oppure premere il tasto
a membrana ACCETTA sulla sinistra del selettore dati. Il colore del comando ritornerà quello normale ed il ventilatore
comincerà a funzionare secondo le nuove impostazioni. Premendo il tasto ANNULLA o se non si confermano
attivamente le nuove impostazioni entro 15 secondi, la ventilazione continua con i valori precedenti.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-33

Descrizioni dei Comandi primari di respirazione


Frequenza di ventilazione (Frequenza)
Il comando di frequenza di ventilazione imposta l’intervallo di respirazione. La sua funzione dipende dalla modalità di
ventilazione selezionata ed ha un effetto diverso sul ciclo respiratorio a seconda della modalità selezionata.
Range: da 1 a 150 bpm (Neonato / Bambino)
da 1 a 120 bpm (Adulto)
Intervallo di respirazione: (60/Freq.) sec
Predefinito: 12 bpm (Adulto)
12 bpm (Bambino)
20 bpm (Neonato)
Volume corrente (Volume)
Una respirazione controllata dal volume fornisce un volume prefissato di gas al paziente. Il Volume Corrente, insieme
all’impostazione del Flusso Insp. e della Forma d’onda determinano il modo in cui viene somministrata la respirazione
per volume.
Range: da 0,10 a 2,50 l (Adulto)
da 25 a 500 ml (Bambino)
da 2,0 a 300 ml (Neonato)
Predefinito: 0,50 l (Adulto)
100 ml (Bambino)
2,0 ml (Neonato)
Sospiro: 1,5 x Volume (solo Adulto/Bambino)

Nota
Quando viene azionato dal compressore interno, il Volume Corrente massimo che il ventilatore può raggiungere è di
2,0 l. Il volume massimo al minuto che il ventilatore è in grado di fornire utilizzando una fonte di gas a muro è di almeno
60 l e di 40 l utilizzando il compressore interno.
Pressione inspiratoria (Insp Pres)
Durante una respirazione obbligatoria controllata dalla pressione, il ventilatore regola la pressione inspiratoria nel
circuito. Per le respirazioni per Pressione e TCPL la pressione raggiunta è una combinazione del livello di Insp. Pres.
preimpostato più il PEEP.
Range: da 0 a 90 cmH2O (Adulto/bambino)
da 0 a 80 cmH2O (Neonato)
Flusso massimo: > 200 l/min (Adulto)
< 120 l/min (Bambino)
< 50 l/min (Neonato)
Predefinito: 15 cmH2O

L2786-104
3-34 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Il ventilatore non consente l’impostazione della pressione inspiratoria di picco da parte dell’operatore [pressione
inspiratoria o PSV (ventilazione con supporto pressorio) + PEEP (pressione positiva di fine espirazione), o pressione di
baseline in APRV (ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree) / bifasica, superiore a 90 cmH2O)]. Il ventilatore
determina la visualizzazione di un messaggio a comparsa indicante che Ppeak > 90 cmH2O. L’operatore deve
modificare il valore della pressione inspiratoria e/o dell’impostazione di PEEP in modo da impostare il limite di Ppeak ad
un valore pari o inferiore a 90 cmH2O.

Flusso di picco
Il flusso di picco è la portata inviata dal ventilatore durante la fase inspiratoria di un volume o una respirazione TCPL
obbligatoria.
Range: da 3 a 150 l/min (Adulto)
da 1 a 75 l/min (Bambino)
da 0,4 a 30,0 l/min (Neonato)
Predefinito: 60 l/min (Adulto)
20 l/min (Bambino)
8,0 l/min (Neonato)
Tempo inspiratorio (Tempo-I)
Il comando Tempo I imposta la variabile del ciclo del tempo inspiratorio per tutti gli atti respiratori obbligatori per
pressione, TCPL o PRVC.
Range: da 0,20 a 5,00 secondi (Adulto/bambino)
da 0,15 a 3,00 secondi (Neonato)
Predefinito: 1,0 secondi (Adulto)
0,75 secondi (Bambino)
0,35 secondi (Neonato)

Nota
Se il Tempo I preimpostato è maggiore del Tempo I corrente (determinato dal Vt, FP, e dalla forma d’onda), viene
aggiunta alla respirazione una Pausa Inspiratoria uguale al Tempo I preimpostato, meno il Tempo I attuale.

Pausa inspiratoria (Insp Pause)


Imposta una pausa inspiratoria attiva per ciascuna respirazione per volume fornita.
Una pausa inspiratoria preimpostata verrà fornita con ogni respirazione per volume.
Range: 0,00 a 3,00 secondi
Predefinito: 0,00 secondi

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-35

PSV (Supporto pressorio)


Il comando PSV imposta la pressione del circuito durante una respirazione con supporto pressorio.
Range: da 0 a 90 cmH2O (Adulto/bambino)
da 0 a 80 cmH2O (Neonato)
Flusso massimo: > 200 l/min (Adulto)
< 120 l/min (Bambino)
< 50 l/min (Neonato)
Predefinito: 0 cmH2O

Nota
Il ventilatore non consente l’impostazione della pressione inspiratoria di picco da parte dell’operatore [pressione
inspiratoria o PSV (ventilazione con supporto pressorio) + PEEP (pressione positiva di fine espirazione), o pressione di
baseline in APRV (ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree) / bifasica, superiore a 90 cmH2O)]. Il ventilatore
determina la visualizzazione di un messaggio a comparsa indicante che Ppeak > 90 cmH2O. L’operatore deve
modificare il valore della pressione inspiratoria e/o dell’impostazione di PEEP in modo da impostare il limite di Ppeak ad
un valore pari o inferiore a 90 cmH2O.

Nota
Nella ventilazione in pazienti adulti e bambini, anche quando il comando è zero, si applica un minimo di 2 cmH2O al di
sopra del PEEP del PSV.

Nota
Se il livello della PSV è insufficiente a soddisfare il fabbisogno del paziente, con il ciclo automatico può verificarsi
un’interruzione anticipata della respirazione. In questo caso, aumentare leggermente il livello della PSV.

Figura 3-27 Forma d’onda per la PSV

Nella Figura 3-27 il numero della respirazione 1 rappresenta il tracciato del flusso che si verifica quando il livello della
PSV è insufficiente a soddisfare il fabbisogno del paziente. La respirazione 2 mostra la risoluzione dopo un leggero
aumento del livello della PSV. (Il tracciato della pressione avrà un aspetto analogo).

L2786-104
3-36 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Le pressioni delle vie aeree monitorate (inspiratorie) saranno maggiori dei valori impostati quando è attiva la AAC. Con
una pressione di inspirazione impostata su zero, la AAC produrrà ancora una pressione delle vie aeree elevata, che
compenserà la resistenza del tubo endotracheale.

Pressione positiva di fine espirazione (PEEP)


La PEEP è la pressione mantenuta nel circuito paziente alla fine dell’espirazione.
Range: da 0 a 50 cmH2O
Predefinito: 6 cmH2O (Adulto/bambino)
3 cmH2O (Neonato)

Nota
Il ventilatore non consente l’impostazione della pressione inspiratoria di picco da parte dell’operatore [pressione
inspiratoria o PSV (ventilazione con supporto pressorio) + PEEP (pressione positiva di fine espirazione), o pressione di
baseline in APRV (ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aeree) / bifasica, superiore a 90 cmH2O)]. Il ventilatore
determina la visualizzazione di un messaggio a comparsa indicante che Ppeak > 90 cmH2O. L’operatore deve
modificare il valore della pressione inspiratoria e/o dell’impostazione di PEEP in modo da impostare il limite di Ppeak ad
un valore pari o inferiore a 90 cmH2O.

Trigger di flusso inspiratorio (Trig Flussi)


Il meccanismo di trigger inspiratorio viene attivato quando il Flusso netto supera il valore del Trigger del flusso
inspiratorio. Il Flusso Netto è definito dal [Flusso insufflato − Flusso espirato] (o flusso Inspiratorio Diramazione a Y
quando si utilizza un sensore di flusso con Y). Quando è attivato il Trigger Flusso Inspiratorio, viene insufflato un livello
basso di Flusso Bias nel circuito paziente durante la fase espiratoria di respirazione.
Range: da 0,1 a 20,0 l/min
Predefinito: 1,0 l/min (Adulto/bambino)
0,5 l/min (Neonato)
*Vedi anche Trigger Pressorio nelle Impostazioni Avanzate in questo capitolo.

Nota
Per assicurare un adeguato flusso bias per il trigger inspiratorio, l’impostazione del flusso bias deve essere di almeno
0,5 litri per minuto maggiore della soglia del trigger di flusso.

%O2
Il comando %O2 imposta la percentuale di ossigeno nel gas insufflato.
Range: da 21 a 100%
Predefinito: 40%

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-37

Nota
Durante la somministrazione di heliox, il comando %O2 imposta la percentuale di ossigeno nel gas insufflato. Il
bilanciamento del gas insufflato è l’elio.

Pressione High (Pres High)


Questo comando è disponibile soltanto nella modalità APRV / BIFASICA. Questa controlla la pressione della linea base
raggiunta durante Tempo High.
Range: da 0 a 90 cmH2O
Predefinito: 15 cmH2O
Tempo High
Disponibile soltanto nella modalità APRV / BIFASICA, il comando Time High determina il tempo massimo per il quale
viene mantenuta l’impostazione della pressione alta.
Range: da 0,2 a 30 secondi
Predefinito: 4 secondi
Tempo Low
Nella modalità APRV / BIPHASIC questo comando stabilisce il tempo massimo durante il quale deve essere mantenuto
il valore di Pressione Low.
Range: da 0,2 a 30 secondi
Predefinito: 2 secondi
Pressione bassa
In modalità APRV / BIPHASIC, questo comando imposta la pressione della linea base raggiunta durante Tempo Low.
Range: da 0 a 45 cmH2O
Predefinito: 6 cmH2O

L2786-104
3-38 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Impostazioni avanzate
Dopo aver impostato la modalità e i comandi della ventilazione primaria, è possibile migliorare ulteriormente la
somministrazione della ventilazione accedendo alle Impostazioni avanzate.

Accesso alle Impostazioni avanzate


Per accedere al gruppo di impostazioni avanzate, premere il tasto a
membrana IMPOSTAZIONI AV. posto sulla sinistra dello schermo
fra i tasti di Modalità e Impostazione. L’indicatore LED sul tasto si
illumina e appare la schermata delle Impostazioni avanzate.
Quando si seleziona un comando primario spingendo ed
evidenziando il comando in basso sullo schermo, le impostazioni
avanzate disponibili per il comando selezionato appariranno nella
schermata delle impostazioni avanzate.

Figura 3-28 Pulsante della membrana


Impostazioni avanzate

I comandi primari, caratterizzati da un’impostazione avanzata,


visualizzeranno un triangolo giallo sulla destra del nome del comando.

Figura 3-29 Indicatore delle


impostazioni avanzate

Nota
Non tutti i controlli primari avranno un’impostazione avanzata associata.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-39

Tabella 3-4 Comandi e impostazioni avanzate associate a tipo e modalità degli atti respiratori
TIPO E
VOL PRES PRES PRVC PRVC APRV / TCPL TCPL
MODALITÀ ATTI VOL A/C CPAP/PSV
SIMV A/C SIMV A/C SIMV BIPHASIC A/C SIMV
RESPIRATORI
COMANDI
PRIMARI
FREQUENZA
Bpm * * * * * * *Modalità *Modalità * *
Apnea Apnea
VOLUME
ml * * * * *Modalità *Modalità
Apnea Apnea
INSP PRES
cmH2O * * *Modalità *Modalità * *
Apnea Apnea
FLUSSO DI
PICCO * * *Modalità *Modalità * *
l/min. Apnea Apnea
SEC
Tempo insp. * * * * *Modalità *Modalità * *
Apnea Apnea
INSP PAUSE
Tempo insp. * * *Modalità *Modalità
Apnea Apnea
PSV
cmH2O * * * * * *
PEEP
cmH2O * * * * * * * * * *
FLOW TRIG
l/min * * * * * * * * * *
% OXYGEN
%O2 * * * * * * * * * *
PRES HIGH
cmH2O *
TEMPO
PRESSIONE
ALTA *
Tempo insp.
TEMPO
PRESSIONE
BASSA *
Tempo insp.
PRES LOW
cmH2O *
IMPOSTAZIONI Vsync*, Vsync*, Vol Vol Au- Limite Limite vol, Limite vol, Limite Limite
AVANZATE Aumento Aumento macch, macch, mento vol, Aumento Aumento vol, vol,
DISPONIBILI PER Vsync*, Vsync*, Limite Limite Insp, Au- PSV, PSV, Ciclo Ciclo
CIASCUNA Sospiro,** Sospiro,** vol, vol, Flusso mento Ciclo PSV, Ciclo PSV, flusso, flusso
MODALITA’ Forma Forma Aumen- Aumen- bias, PSV, PSV Tmax, PSV Tmax, Flusso Au-
d’onda, d’onda, to insp, to insp, Pres trig Ciclo Flusso bias, Flusso bias, bias, mento
Flusso Limite vol, Ciclo Ciclo Limite PSV, Trig pres Trig pres Trig PSV,
bias, Aumento flusso, flusso, vol, PSV T High Sync pres Ciclo
Trig pres PSV, Flusso Aumen- Ciclo Tmax, T High PSV PSV,
Limite vol ciclo PSV, bias, to PSV, flusso Flusso T Low Sync PSV
(quando PSV Trig Ciclo bias, Tmax,
Vsync = Tmax, pres PSV, Trig Flusso
ON), Ciclo Flusso PSV pres, bias,
flusso*, bias, Tmax, Ciclo Trig
Flusso a Trig pres, Flusso flusso pres
richiesta Ciclo bias,
flusso*, Trig
Flusso a pres
richiesta

L2786-104
3-40 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

*Disponibile esclusivamente con Vsync attivato per pazienti adulti e bambini.


*Disponibile esclusivamente per pazienti adulti e bambini.

Caratteristiche e Range delle Impostazioni Avanzate


Limite volumetrico (Limite Vol)

Le impostazioni del Limite vol stabiliscono il limite della respirazione limitata da pressione. Quando il volume erogato al
paziente raggiunge o supera il valore limite impostato, la fase inspiratoria della respirazione viene conclusa.

Range:
Normale: da 0,10 a 2,50 l (Adulto)
da 25 a 750 ml (Bambino)
da 2,0 a 300,0 ml (Neonato)
Predefinito: 2,50 l (Adulto)
500 ml (Bambino)
300 ml (Neonato)

Le impostazioni del Limite vol stabiliscono il limite della respirazione limitata da pressione. Quando il volume erogato al
paziente raggiunge o supera il valore limite impostato, la fase inspiratoria della respirazione viene conclusa.
Il Limite volume è attivo esclusivamente per le ventilazioni Pressione, PRVC / Vsync, TCPL e PSV. In applicazioni
neonatali il Limite volume richiede l’uso di un sensore di flusso Y. Quando si usa un sensore di flusso prossimale
(applicazioni Neonato, Bambino o Adulto) il Limite volume è attivato dal volume corrente inspiratorio misurato dal
sensore di flusso Y. In applicazioni Adulto e Bambino in cui non si usa nessun sensore flusso Y, il Limite volume è
determinato dal flusso Y inspiratorio calcolato. Quando la soglia del Limite volume è stata raggiunta, l’indicatore di stato
di allarme del ventilatore diventerà giallo e visualizzerà le parole Limite volume. L’indicatore di stato di allarme non si può
ripristinare finché il ventilatore non ha erogato una ventilazione che non soddisfa la soglia di limite volume. Per
ripristinare la finestra dello stato di allarme, usare il tasto di ripristino allarme.

Nota
Tassi di flusso inspiratorio eccessivi o circuiti di ventilazione a compliance elevata possono consentire l’erogazione di un
volume corrente superiore all’impostazione del valore limite del volume. Ciò è dovuto al ritorno del circuito di ventilazione
e all’erogazione di ulteriore volume corrente al paziente. I volumi correnti erogati devono essere monitorati attentamente
per garantire l’accuratezza del valore limite del volume.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-41

Volume macchina (Vol Macch)

Il comando Volume macchina imposta il volume corrente minimo fornito dal ventilatore quando è attivo il comando in
una ventilazione con controllo di pressione. Questo comando si usa sempre con il criterio del ciclo a tempo nella
ventilazione con controllo di pressione. Il volume della macchina è un circuito compensato della compliance in
applicazioni Adulto e Bambino.

Range:
Normale: da 0,10 a 2,50 l (Adulto)
da 25 a 500 ml (Bambino)
da 2,0 a 300,0 ml (Neonato)
Predefinito: 0 l (Adulto)
0 ml (Bambino)
0 ml (Neonato)

Quando si imposta il volume della macchina, il ventilatore calcola il flusso inspiratorio di decelerazione necessario a
erogare il Volume macchina nel tempo inspiratorio impostato. Quando viene erogata una ventilazione con controllo di
pressione e il flusso di picco decelera fino a questo flusso inspiratorio di picco calcolato, se il Volume macchina non è
stato soddisfatto, il ventilatore passerà automaticamente a un flusso continuo fino all’erogazione del Volume macchina.
Una volta erogato il volume macchina impostato, il ventilatore passerà alla fase di espirazione. Quando il volume
macchina è soddisfatto o superato durante l’erogazione della ventilazione con controllo di pressione, il ventilatore
completerà la ventilazione come normale ventilazione con controllo di pressione.
Durante questo passaggio nel flusso, il tempo di inspirazione rimarrà costante e la pressione inspiratoria di picco
aumenterà fino a raggiungere il Volume macchina. La pressione inspiratoria di picco massima è determinata
dall’impostazione dell’allarme Pressione di picco alta.

Nota
Pmax è disattivato quando si imposta il Volume macchina. Nel caso in cui il ciclo del flusso sia attivo in Comando
pressione, il ventilatore non eseguirà il ciclo di flusso finché il Volume macchina non sia soddisfatto. Per cambiare la
taglia del paziente il Volume macchina si deve impostare su zero.

Per impostare il Volume macchina nelle applicazioni Adulto e Bambino (con compensazione della compliance del
circuito attiva) impostare semplicemente il volume corrente desiderato minimo.
In applicazioni neonatali con sensore di flusso prossimale in uso:
• regolare la pressione inspiratoria di picco affinché raggiunga il volume corrente desiderato.
• selezionare Vdel come uno dei parametri monitorati. Leggere il Vdel (volume corrente erogato dalla macchina
non corretto) durante una ventilazione con controllo di pressione.
• impostare il volume macchina fino alla misurazione del Vdel o appena al disotto di essa. In questo modo si
imposterà il volume macchina a un livello tale da fornire un’erogazione del volume corrente più coerente nel
caso di lievi riduzioni della compliance polmonare.

L2786-104
3-42 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Per proteggere da evidenti cambiamenti nella compliance polmonare, il volume della macchina deve essere impostato
più alto e si deve aggiungere il limite volume.

Aumento Insp.
L’impostazione dell’Aumento Inspiratorio regola la rampa di incremento della pressione durante la ventilazione
obbligatoria. Il comando è una regolazione relativa con il veloce pari ad un valore di 1 ed il lento al valore di 9.
Range: da 1 a 9
Predefinito: 5
Il comando di Aumento Inspiratorio non è attivo nelle respirazioni TCPL.
Ciclo di flusso
L’impostazione del ciclo del flusso regola la percentuale di flusso di picco inspiratorio (Flusso di picco) alla quale termina
la fase inspiratoria di una respirazione a Pressione controllata, TCPL o PRVC/Vsync.
Range: da 0 (Off) a 45%
Predefinito: 0% (Off)
Il ciclo del flusso è attivo esclusivamente per le respirazioni Pressione, PRVC/Vsync o TCPL.

Nota
Se il ciclo del flusso è attivo durante una respirazione PRVC o Vsync, il ciclo del flusso della respirazione può verificarsi
soltanto se è stato erogato il volume corrente target. Ciò consente la sincronia espiratoria garantendo il volume corrente
erogato.

Nota
Se il ciclo del flusso è attivo durante una ventilazione con controllo di pressione, le pressioni delle vie aeree monitorate
(inspiratorie) saranno maggiori dei valori impostati quando la AAC è attiva. Nelle modalità Bambino e Adulto, una
ventilazione con una impostazione della pressione di inspirazione AAC zero produrrà ancora una pressione delle vie
aeree elevata, che compenserà la resistenza del tubo endotracheale.
Forma d’onda
Durante una ventilazione volumetrica, il flusso può essere insufflato secondo una o due forme d’onda selezionabili
dall’utente: onda quadra o onda di decelerazione. La forma d’onda predefinita è l’Onda di Decelerazione.
Onda quadra (q)
Quando è selezionata questa forma d’onda, il ventilatore fornisce gas secondo il flusso di picco impostato per la
durata dell’inspirazione.
Onda di decelerazione (Dec)
Quando è selezionata questa forma d’onda, il ventilatore fornisce gas partendo dal flusso di picco e diminuendo sino
a quando il flusso raggiunge il 50% del flusso di picco impostato.
Flusso a richiesta
Attiva e disattiva il sistema intrarespiratorio su richiesta nella ventilazione controllata da volume. Come impostazione
predefinita questa opzione è attivata.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-43

Nota
Qualora il fabbisogno inspiratorio del paziente dovesse continuare oltre il tempo di inspirazione controllata e protrarsi nel
tempo di espirazione minimo con il sistema di richiesta disattivato, si può verificare il ciclo automatico o un doppio
ciclo. In tal caso il fabbisogno del paziente superiore al flusso disponibile determina l’attivazione della respirazione dopo
il tempo di espirazione minimo. Ciò può essere risolto aumentando la frequenza del flusso inspiratorio in base al
fabbisogno del paziente o riattivando il sistema di richiesta.

Sospiro
Il ventilatore fornisce una respirazione volumetrica di sospiro quando il valore è ON. Viene fornita una respirazione
volumetrica di sospiro ogni centesima respirazione, al posto della successiva respirazione volumetrica normale.
Range: Off, On (ogni 100 respirazioni)
Volume di sospiro: 1,5 volte il volume corrente impostato
Intervallo di respirazione di sospiro (sec): Intervallo di respirazione normale impostato x 2 (modalità
assistita) oppure
Intervallo di Respirazione Normale impostato (modalità SIMV)
Predefinito: Disattivato
Le respirazioni di sospiro sono disponibili esclusivamente per respirazioni Volumetriche nelle modalità Assistita e SIMV
per pazienti adulti e bambini.
Flusso Bias
Il comando Flusso bias imposta il flusso di sfondo disponibile tra gli atti respiratori. Inoltre, questo comando stabilisce il
flusso base che si usa per il trigger di flusso.
Range: da 0,4 a 5,0 l/min
Predefinito: 2,0 l/min

Nota
Per assicurare un adeguato flusso bias per il trigger inspiratorio, l’impostazione del flusso bias deve essere di almeno
0,5 litri per minuto maggiore della soglia del trigger di flusso. Consultare il produttore del circuito del ventilatore per
accertarsi che il flusso bias sia sufficiente a impedire il surriscaldamento del circuito del ventilatore.

Trig Pres
Imposta il livello di sotto PEEP al quale deve essere attivato il meccanismo del trigger inspiratorio. Quando la pressione
del circuito paziente scende al di sotto della PEEP del livello impostato per la pressione di trigger, il ventilatore passerà
al ciclo inspirazione.

Range: da 0,1 a 20,0 cmH2O


Predefinito: 3,0 cmH2O
Vsync
La respirazione Vsync è:
• Controllata dalla pressione (inspirazione + PEEP) e dal volume;
• Limitata dalla pressione (inspirazione + PEEP + margine);
• Ciclica in base al tempo. Il tempo di inspirazione nella modalità Vsync viene determinato indirettamente
impostando il flusso di picco inspiratorio. Il tempo di inspirazione impostato viene visualizzato nella barra dei
messaggi.

L2786-104
3-44 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

Il funzionamento della respirazione Vsync è il seguente:


Quando si seleziona Vsync, al paziente viene erogata una respirazione di prova volumetrica, per impostare il volume
corrente con una pausa di 40 msec. Il ventilatore stabilisce la pressione target alla pressione inspiratoria finale della
respirazione di prova per la prima respirazione a pressione controllata. Il respiro successivo e tutti quelli seguenti sono
erogati come respiri di controllo della pressione. La pressione inspiratoria è regolata automaticamente sulla base della
compliance dinamica del respiro precedente, per mantenere il volume target. Il cambiamento massimo del passo tra due
respirazioni consecutive è di 3 centimetri di pressione idrica. Il volume corrente massimo erogato in una singola
respirazione viene determinato con l’impostazione del valore Volume Limit.
Questa sequenza di respirazione di prova viene avviata ogni volta che:
• Si accede a questa modalità (Vsync)
• Il volume corrente viene modificato all’interno della modalità Vsync
• Viene raggiunto il valore Volume Limit
• Volume corrente erogato > 1,5 volte il volume impostato
• Termine del flusso della respirazione di prova
• Uscita dallo standby
• Si attiva uno dei seguenti allarmi
- Allarme pressione di picco alta
- Allarme Picco basso
- Allarme PEEP bassa
- Allarme disconnessione circuito paziente
- Limite tempo-I
- Limite I:E

Vsync è disponibile esclusivamente per pazienti adulti e bambini.

Nota
Se il ciclo del flusso è attivo durante una respirazione PRVC o Vsync, il ciclo del flusso della respirazione può verificarsi
soltanto se è stato erogato il volume corrente target. Ciò consente la sincronia espiratoria garantendo il volume corrente
erogato.

Nota
Il comando Flusso di picco imposta la frequenza di flusso, che viene usata dal ventilatore esclusivamente per il respiro di
prova. Il ventilatore usa l’impostazione del Flusso di picco e la Pausa inspiratoria per determinare il tempo inspiratorio
massimo durante la ventilazione Vsync.

Aumento Vsync
Quando è attiva la Vsync, questo comando imposta la rampa di incremento della pressione durante la respirazione
volumetrica. È una regolazione relativa che va da veloce (1) a lento (9).
Range: da 1 a 9
Predefinito: 5
Aumento PSV
Questo comando imposta la rampa di aumento della pressione durante una respirazione con supporto pressorio. È una
regolazione relativa che va da veloce (1) a lento (9).
Range: da 1 a 9
Predefinito: 5

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore 3-45

Ciclo PSV
Imposta la percentuale di flusso inspiratorio di picco a cui deve terminare la fase inspiratoria di una respirazione PSV.
Range: da 5 a 45%
Predefinito: 25% (Adulto/Bambino)
10% (Neonato)
PSV Tmax
Regola il tempo massimo d’inspirazione di una respirazione con supporto pressorio.
Range: da 0,20 a 5,00 secondi (Adulto/Bambino)
da 0,15 a 3,00 (Neonato)
Predefinito: 5,00 secondi (Adulto)
0,75 secondi (Bambino)
0,35 secondi (Neonato)

Nota
Aumento PSV, Ciclo PSV e PSV Tmax sono attivi anche se il livello PSV è impostato su Zero.

Ventilazione polmonare indipendente (ILV)


La ventilazione polmonare indipendente consente la sincronizzazione di 2 ventilatori sulla stessa frequenza di
respirazione (il comando di frequenza impostato sul ventilatore principale), mentre tutti gli altri comandi primari e
avanzati si possono impostare indipendentemente. I ventilatori principali e secondari non devono funzionare nella stessa
modalità durante l’ILV.
L’AVEA è dotato di una porta che consente la Ventilazione polmonare indipendente (ILV). Questo collegamento si trova
sul pannello posteriore (vedere la Figura 2-20, C). L’uscita fornisce un segnale logico da 5 V c.c. sincronizzato con la
fase di respirazione del ventilatore principale.
Per implementare la ILV è necessario un kit cavi configurato specificamente, disponibile presso VIASYS
(P/N 16246).

AVVERTENZA
NON tentare di connettere un cavo standard DB-25 a questo innesto. Il ventilatore potrebbe essere
danneggiato. Per TUTTE le caratteristiche associate a questo connettore è necessario un cavo appositamente
configurato. Contattare l’assistenza tecnica VIASYS.
Per attivare la ventilazione polmonare indipendente, vedere il Capitolo 2 , Impostazione del ventilatore, Ventilazione
polmonare indipendente (ILV).

NOTA
Durante l’ILV, i limiti di allarme si devono impostare su livelli idonei per ogni ventilatore per assicurare una corretta
protezione del paziente. Confermare l’impostazione del timer dell’apnea e le impostazioni della ventilazione in apnea per
il ventilatore secondario. Queste impostazioni verranno usate in caso di perdita del segnale dal ventilatore principale.

L2786-104
3-46 Capitolo 3 Funzionamento del ventilatore Sistemi per ventilazione AVEA

AVVERTENZA
Poiché il ventilatore principale comanda la frequenza respiratoria per entrambi i ventilatori, fare attenzione quando si
impostano altri comandi della respirazione indipendente per il ventilatore secondario, per assicurare un tempo sufficiente
per il verificarsi dell’espirazione.

ATTENZIONE
Se il cavo che si collega ai ventilatori principale e secondario si stacca, il ventilatore secondario emette un allarme di
perdita del segnale. In questo caso, solo il ventilatore principale continuerà a erogare la ventilazione alle impostazioni
attuali. Il ventilatore secondario comincia la ventilazione secondo le proprie impostazioni di ventilazione in apnea non
appena il timer di apnea è scaduto.

L2786-104
Manuale dell’utente 4-1

Capitolo 4 Monitor, display e manovre


Schermate grafiche
Colori grafici
Le visualizzazioni grafiche sull’AVEA possono apparire come tracce rosse, blu, gialle, verdi o viola. Questi colori
possono fornire informazioni utili all’operatore sulla erogazione della ventilazione e sono coerenti con le visualizzazioni
grafiche delle forme d’onda e dei cicli.
Una traccia ROSSA indica la parte inspiratoria di un atto respiratorio obbligatorio. Una traccia GIALLA indica la parte
inspiratoria di un atto respiratorio assistito o spontaneo (gli atti respiratori del paziente assistiti o spontanei sono anche
segnalati mediante un indicatore di richiesta giallo, che appare nell’angolo sinistro dell’indicatore di modalità). Le tracce
BLU rappresentano la fase espiratoria di un atto respiratorio obbligatorio, assistito o spontaneo. Una traccia VERDE
durante la fase espiratoria di un singolo atto respiratorio indica che si è verificato uno spurgo del sensore flussi espiratorio
o del sensore flusso Y (se è collegato). Una traccia VIOLA indica uno stato di sicurezza, che si verifica quando è aperta la
valvola di sicurezza.

Forme d’onda
È possibile selezionare tre forme d’onda e visualizzarle contemporaneamente sulla schermata PRINCIPALE, come
mostrato nella Figura 4-1.

Nota
Le forme d’onda sono un circuito compensato della compliance.

Display
forma
d’onda

Figura 4-1 Tracciati delle forme d’onda visualizzati sulla Schermata Principale

L2786-104
4-2 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Quando si spinge e si evidenzia sullo schermo il titolo della schermata della forma d’onda, appare un menu a
scorrimento che mostra le opzioni relative alle forme d’onda (vedere Figura 4-2).

Menu di selezione
della forma d’onda

Intestazione
forma
d’onda
evidenziata

Asse Y del
grafico

Asse X
del grafico

Figura 4-2 Selezione della forma d’onda

Per scorrere le opzioni delle forme d’onda, girare il selettore dati sotto lo schermo a
sfioramento. Per effettuare la selezione, toccare nuovamente il menu dello schermo o
premere il tasto a membrana ACCETTA qui mostrato a fianco del selettore dati.

Figura 4-3 Selettore dati

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-3

Ogni forma d’onda viene aggiornata costantemente tranne quando sono spinti i tasti a membrana STAMPA e
CONGELA.
Il pulsante STAMPA trasferisce i dati a una stampante parallela collegata.
Il tasto CONGELA congela la schermata corrente e sospende l’aggiornamento in tempo reale delle schermate sino a
quando non viene premuto una seconda volta.

Tabella 4-1Opzioni forma d’onda

Titolo schermata Forma d’onda mostrata


Paw (cm H2O) Pressione delle vie aeree
Pinsp (cmH2O) Pressione delle vie aeree all’uscita macchina
Pes (cmH2O) Pressione esofagea
Ptr (cmH2O) Pressione tracheale
Ptp (cmH2O) Pressione transpolmonare
Flusso (l/min) Flusso
Vt (ml) Volume corrente vie aeree
Fexp Flusso espiratorio
Finsp Flusso inspiratorio
Analog 0 A seconda della scala dell’ingresso analogico
Analog 1 A seconda della scala dell’ingresso analogico

Range degli assi


La scala (asse verticale) e la velocità di scansione (asse orizzontale) dei grafici visualizzati sono anch’esse modificabili
utilizzando lo schermo a sfioramento. Per cambiare il range visualizzato, spingere su uno degli assi del grafico a video
per evidenziarlo. L’asse evidenziato può quindi essere modificato utilizzando il selettore dati sotto lo schermo (vedere
Figura 4-3). Per confermare le modifiche toccare nuovamente sull’asse evidenziato o premere Accetta.
Range temporali
0 a 6 secondi
0 a 12 secondi
0 a 30 secondi
0 a 60 secondi

L2786-104
4-4 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Circuiti
Accesso alla schermata dei circuiti
Per accedere alla schermata circuiti, premere il tasto a
membrana schermate sulla sinistra dello schermo dell’UIM. Il
tasto è segnato con l’icona qui riportata.

Selezionare CIRCUITO dalle opzioni visualizzate.

Figura 4-4 Selezione schermate

Opzioni dei circuiti


Il ventilatore visualizza due circuiti in tempo reale, selezionati fra i seguenti:

• Vt – Flusso Circuito flusso/volume Flusso inspiratorio / volume. Se si usa il sensore di flusso prossimale,
i valori sono basati sulle misurazioni del sensore di flusso prossimale. Disponibile per tutti i
pazienti.
• PAW – Vt Circuito Pressione vie aeree/Volume. Attivo per tutti i pazienti.
• PES – Vt Circuito Pressione esofagea / Volume. Richiede l’uso di un catetere esofageo opzionale ed è
attivo esclusivamente per pazienti adulti e pediatrici.
• PTR – Vt Circuito Pressione tracheale/ Volume. Richiede l’uso di un catetere tracheale opzionale ed è
attivo esclusivamente per pazienti adulti e pediatrici.
• PINSP – Vt Pressione inspiratoria vs. circuito volume.
• PTp – Vt Pressione transpolmonare/Volume. Richiede l’uso di un catetere esofageo opzionale ed è
attivo esclusivamente per pazienti adulti e pediatrici.

Nota
I circuiti sono compensati della compliance.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-5

Utilizzo del Tasto Congela per confrontare i circuiti


È possibile congelare la schermata dei Circuiti e selezionare un
circuito di riferimento per il confronto. Quando riprende
l’aggiornamento dati in tempo reale (premendo nuovamente il
pulsante Congela), il circuito selezionato resterà sullo sfondo
dietro al grafico in tempo reale.

Per creare un circuito di riferimento, far riferimento alle Figura


4-6, Figura 4-7 e Figura 4-8 e fare quanto segue.

Figura 4-5 Circuito flusso/volume


congelato

Salvataggio di un circuito
Premere il tasto Congela per congelare il circuito che si desidera
usare come riferimento quando si preme il display dello schermo a
sfioramento Salva circuito nella barra destra, sotto il display grafico
congelato. Vedere Figura 4-6.
Figura 4-6 Tasto ON/OFF circuito di
riferimento (OFF)

Questo memorizza il circuito selezionato e pone un riferimento di


tempo in un campo sulla barra a sinistra sotto al grafico visualizzato
come mostrato nella Figura 4-7. In una volta possono essere salvati
sino a quattro (4) circuiti. Quando si salva il quinto circuito, quello
più vecchio viene rimosso.

Figura 4-7 Visualizzazione dei Circuiti


salvati

Creazione di un circuito di riferimento


Spingere direttamente lo schermo sopra il campo nella barra
sinistra che rappresenta il circuito salvato che si desidera utilizzare
come riferimento. Il campo si evidenzierà (vedere la Figura 4-7).
Premere il campo “Circuito di rif, ON/OFF” sulla barra destra
(vedere le Figura 4-6 e Figura 4-8) per attivare il circuito di
riferimento. Figura 4-8 Tasto ON/OFF circuito di
riferimento (OFF)

Premendo nuovamente il tasto Congela, il circuito di riferimento resta visibile sullo sfondo mentre il display attivo pone i
circuiti correnti in primo piano in tempo reale.

Per disattivare il circuito di riferimento, congelare nuovamente la schermata e premere il pulsante di attivazione/disattivazione
“circuito di rif. On/Off” mostrato in Figura 4-8.

L2786-104
4-6 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Manovre
L’AVEA è in grado di eseguire varie manovre meccaniche di respirazione. Per accedere a tali manovre aprire il menu delle
schermate e selezionare la schermata Manovre. A seconda del modello sono disponibili le seguenti manovre: esofagea,
MIP / P100, punto di inflessione (Pflex) e AutoPEEPAW. Ogni schermata di manovra comprende tutti i comandi, i monitor e i
grafici delle forme d’onda e dei circuiti pertinenti alla manovra selezionata.

Nota
Le manovre non sono disponibili per i pazienti neonati. Durante una manovra alcuni allarmi possono essere disattivati.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-7

Schermata della manovra esofagea


Comandi

Figura 4-9

Scelta delle dimensioni e del tipo di pallone


Dopo aver collegato un tubo di prolunga del pallone, il ventilatore visualizzerà una finestra di dialogo con le
indicazioni relative al tipo e alle dimensioni del pallone esofageo. È necessario selezionare la dimensione e il
tipo di pallone che si intende usare prima di poter eseguire un test del pallone.

Nota
Lo scollegamento del tubo di prolunga del pallone richiederà la selezione delle dimensioni e del tipo di pallone e
la ripetizione della procedura di test del pallone.

Per poter modificare le dimensioni e il tipo di pallone, è necessario scollegare e ricollegare il tubo di prolunga
del pallone in modo da aprire la finestra di dialogo relativa alle dimensioni e al tipo di pallone esofageo.

Se vengono selezionati dimensioni e tipo di pallone che non corrispondono al pallone in uso, si può causare il
fallimento del test del pallone.
Test pallone – Perdite/dimensioni
Il test del pallone consente di verificare l’integrità e le dimensioni del catetere con pallone. Il ventilatore
visualizza un messaggio di test superato o fallito nella barra dei messaggi nella parte inferiore della schermata.

Se il test del pallone non riesce, occorre controllare l’integrità del pallone e tutte le connessioni per assicurarsi
che siano ben salde.

Nota
Il test del pallone va eseguito senza il pallone nel paziente.

L2786-104
4-8 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Avvio/arresto del riempimento del pallone


Quando si preme il tasto di avvio, il ventilatore eroga nel catetere il volume specificato in
basso, prima che abbia inizio la misurazione della pressione esofagea.

Catetere per adulti: da 0,5 a 2,5 ml

Catetere per bambini: da 0,5 a 1,25 ml

Il ventilatore svuota e riempie il pallone ogni 30 minuti per salvaguardare la precisione della
misurazione.

Quando si preme il tasto di arresto, il ventilatore svuota il pallone prima della rimozione del
catetere dal paziente.

Nota
Gonfiare il pallone solo DOPO averlo introdotto nel paziente. Il pallone deve essere svuotato prima di rimuoverlo
dal paziente.

Compliance toracica (Chest wall Compliance, CCW)

Il valore prestabilito della compliance toracica (Chest wall Compliance, CCW) viene utilizzato
dal ventilatore per calcolare il carico respiratorio.

Range: da 0 a 300 ml/cmH2O

Risoluzione: 1 ml/cmH2O

Predefinito: 200 ml/cmH2O

Allarmi
Tutti gli allarmi attualmente disponibili sono attivi durante la manovra esofagea.

Per eseguire le manovre esofagee

Le misurazioni esofagee richiedono l’uso di un pallone esofageo che può essere acquistato da VIASYS Respiratory
Care Inc.

Nella schermata delle manovre selezionare Esofagea.

Prima di posizionare il pallone nel paziente, occorre eseguire un test del pallone. Collegare il tubo di prolunga del
pallone esofageo al pannello EPM dell’AVEA come descritto nel Capitolo 2 . Estrarre il pallone esofageo nuovo dalla
confezione e collegarlo al connettore piedinato sull’estremità paziente del tubo di prolunga.

Il pallone deve essere sospeso liberamente senza toccare alcuna superficie; quindi premere il pulsante Test pallone
nella schermata della manovra. Il ventilatore esegue una verifica delle perdite: svuota il pallone, lo riempie secondo le

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-9
opportune specifiche, misura la pressione del pallone e infine svuota il pallone. Nella barra dei messaggi appare un
messaggio che indica se il test è riuscito o meno.

Se il pallone non supera il test, esaminarlo per verificare che non sia danneggiato e sostituirlo se necessario. Se il
pallone non presenta danni, controllare tutte le connessioni sul pallone e il tubo di prolunga, e ripetere il test.

Nota
Lo scollegamento del pallone dopo che questo ha superato il test richiede la ripetizione del test.

Quando supera la verifica delle perdite, il pallone è pronto per essere posizionato nel paziente. Il corretto posizionamento
del pallone è fondamentale per ottenere misurazioni accurate. Durante l’inserimento, la forma d’onda prodotta può fornire
informazioni per confermare il corretto posizionamento. Un livello approssimativo del posizionamento si può ottenere
misurando la distanza dalla punta del naso alla base del lobo dell’orecchio e dal lobo dell’orecchio alla punta distale del
processo xifoideo.

1. La forma d’onda della pressione esofagea è correlata alla pressione delle vie aeree, nel senso che esse
diventano positive durante un atto respiratorio a pressione positiva e negative durante un atto respiratorio
spontaneo.

2. Il tracciato esofageo può evidenziare piccole oscillazioni che riflettono l’attività cardiaca.

3. Quando il pallone viene inserito usando i criteri summenzionati, è possibile confermare la corretta
posizione del pallone mediante una tecnica di occlusione. Ciò richiede l’occlusione delle vie aeree e un
confronto tra la pressione esofagea e quella respiratoria.

Quando il pallone viene inserito e attivato, il ventilatore lo riempie fino al livello appropriato e inizia il monitoraggio dei
dati. Il ventilatore svuota e riempie automaticamente il pallone ogni 30 minuti per garantire la precisione dei valori
monitorati.

AVVERTENZA
Il posizionamento del pallone esofageo in un paziente deve essere eseguito da un medico che abbia valutato il
paziente e abbia escluso eventuali controindicazioni all’uso di un pallone esofageo.

AVVERTENZA
L’errato posizionamento di un pallone esofageo può influire sulla precisione dei valori monitorati.

L2786-104
4-10 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Schermata della manovra MIP / P100

Figura 4-10

La manovra MIP (Maximum Inspiratory Pressure) / P100 consente di misurare la deflessione negativa nel tracciato
della pressione durante lo sforzo attivo del paziente a richiedere un respiro. Durante la manovra, la valvola del
flusso inspiratorio rimane chiusa e il flusso inspiratorio non viene erogato. La pressione MIP è un’indicazione della
pressione negativa massima che il paziente può raggiungere, mentre P100 è un’indicazione del calo di pressione che
si verifica durante i primi 100 millisecondi del respiro.

Comandi
Durata

La Durata preimpostata determina la durata massima della manovra. La normale ventilazione


verrà sospesa per la durata della manovra e riprenderà allo scadere della durata.

Range: da 5,0 a 30,0 secondi

Predefinito: 10 secondi

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-11
Sensibilità
La sensibilità della manovra stabilisce il livello della PEEP al di sotto del quale la pressione
respiratoria deve scendere e che determina l’inizio di uno sforzo del paziente. Ciò consente al
medico di impostare la manovra adeguata alla capacità del paziente.

Range: da 0,1 a 5,0 cmH2O

Risoluzione: 0,1 cmH2O

Predefinito: 3,0 cmH2O

Nota
Un’impostazione eccessivamente elevata della sensibilità della manovra può influire sulla precisione della
sincronizzazione per la determinazione P100.

Avvio/Arresto

La manovra inizia quando si preme il tasto di AVVIO. La manovra termina immediatamente


se l’operatore preme il pulsante di arresto e, in tal caso, riprende la normale ventilazione.

Nota
Se si preme il pulsante di avvio durante la fase inspiratoria di un atto respiratorio la manovra non inizia finché il
ventilatore non raggiunge la fase espiratoria e non trascorre il tempo espiratorio minimo di 150 msec.

Allarmi
Durante la manovra MIP / P100 sono attivi tutti gli allarmi attualmente disponibili eccetto Intervallo apnea e
PEEP bassa.

Per eseguire una manovra MIP / P100

La manovra MIP / P100 consente la misurazione della pressione inspiratoria massima (Maximum Inspiratory Pressure,
MIP) raggiunta dal paziente durante una manovra di trattenimento dell’espirazione. Il ventilatore può anche misurare il
valore P100 che è la pressione inspiratoria massima raggiunta nei primi 100 millisecondi della manovra.

Nella schermata delle manovre selezionare MIP P100.

La schermata della manovra MIP consente di impostare i seguenti parametri.

Durata – L’intervallo durante il quale la ventilazione viene sospesa per consentire l’esecuzione della manovra. Quando
si preme il pulsante di avvio, la normale ventilazione viene sospesa fino allo scadere dell’intervallo Durata o finché
l’operatore non preme il pulsante di arresto.

Sensibilità – Serve a impostare il livello di sensibilità che consente al ventilatore di avviare il timer della manovra P100.
La posizione predefinita è di tre centimetri ma può essere regolata dall’operatore per garantire l’accuratezza nei pazienti
con uno sforzo inspiratorio minimo.

L2786-104
4-12 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Nota: l’impostazione della sensibilità della manovra riguarda solo la manovra e non ha alcun effetto sulla
sensibilità del trigger.

Avvio / Arresto – Avvia e arresta la manovra.

AVVERTENZA
La normale ventilazione si interrompe durante la manovra. Prima di eseguire la manovra, occorre esaminare il
paziente per escludere eventuali controindicazioni. Durante la manovra, il paziente deve essere monitorato
direttamente da personale medico qualificato.

Per eseguire una manovra MIP / P100 impostare i comandi Durata e Sensibilità al livello desiderato. Premere il pulsante
di avvio nella schermata della manovra. Il ventilatore chiude le valvole inspiratoria ed espiratoria e avvia il monitoraggio.
Al termine della manovra, il ventilatore visualizza i valori MIP e P100 nelle rispettive finestre della schermata della
manovra. I valori MIP e P100 saranno disponibili anche come dati di tendenza nella schermata Tendenze. La manovra
può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante di arresto.

Schermata della manovra del punto di inflessione (Pflex)

Figura 4-11

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-13
La manovra del punto di inflessione (Pflex) viene eseguita sui pazienti durante la ventilazione obbligatoria. I punti di
inflessione superiore e inferiore vengono indicati automaticamente sulla parte inspiratoria di un circuito
Pressione/Volume (PAW / Vol).

Nota
La normale ventilazione viene sospesa durante una manovra. La manovra si interrompe se viene rilevato uno sforzo
paziente e nella barra dei messaggi appare un messaggio che indica che è stato rilevato uno sforzo del paziente.

Comandi
Volume corrente (Volume)

Si tratta del volume di gas erogato al paziente durante la manovra.

Range: da 0,10 a 2,50 l (Adulto)


da 25 a 500 ml (Bambino)

Risoluzione: 0,01 l (Adulto)


1 ml (Bambino)

Predefinito: 0,25 l (Adulto)


25 ml (Bambino)

Flusso di picco
Imposta il flusso di picco usato per la manovra.

Nota: per la manovra viene utilizzato uno schema di flusso a onda quadra.

Range: da 0,5 a 5,0 LPM

Risoluzione: 0,1 LPM

Predefinito: 1,0 LPM

PEEP manovra (PEEP)


La PEEP manovra determina la pressione di base in corrispondenza della
quale la manovra ha inizio.

Nota: la PEEP manovra può essere impostata indipendentemente dalla PEEP usata durante
la normale ventilazione.

Range: da 0 a 50 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Predefinito: 0 cmH2O

Tempo di equilibrazione PEEP (PEEP Teq)

L2786-104
4-14 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Il tempo di equilibrazione PEEP determina la quantità di tempo consentita per l’equilibrazione


della pressione respiratoria prima che abbia inizio il flusso lento. Dopo l’attivazione della
manovra, il ventilatore imposta la PEEP al livello della PEEP manovra per il tempo di
equilibrazione PEEP prima di avviare la manovra a flusso lento.

Range: da 0,0 a 30,0 secondi

Risoluzione: 0,1 secondi

Predefinito: 1,0 secondi

Sensibilità

La Sensibilità preimpostata stabilisce il livello della pressione respiratoria di picco al di sotto


del quale la pressione respiratoria deve scendere per interrompere la manovra Pflex.

Nota
La manovra si interrompe se viene rilevato uno sforzo paziente e nella barra dei messaggi appare un messaggio che
indica che è stato rilevato uno sforzo del paziente.

Range: da 0,1 a 5,0 cmH2O

Risoluzione: 0,1 cmH2O

Predefinito: 3,0 cmH2O

Avvio/Arresto

La manovra inizia quando si preme il pulsante di AVVIO. La manovra termina


immediatamente quando si preme il pulsante di ARRESTO, quando viene rilevato uno sforzo
del paziente o è stato erogato il volume corrente della manovra, e riprende la normale
ventilazione.

Determinazione di Pflex superiore e Pflex inferiore

Una volta erogato il volume corrente della manovra, il ventilatore passerà alla fase di espirazione. Alla
fine dell’espirazione, il circuito PAW / Vol si congela automaticamente, quindi vengono calcolati e
visualizzati i punti di inflessione superiore e inferiore e il volume Pflex delta. Il ventilatore ritornerà alla
normale ventilazione secondo i valori correnti.

L’utente può, volendo, ignorare i valori Pflex spostando gli indicatori Pflex su un nuovo punto lungo il
circuito PV e premendo il pulsante di impostazione appropriato. I corrispondenti valori Pflex e del volume
Pflex delta cambiano per riflettere i valori in base all’attuale posizione degli indicatori. Il ventilatore
memorizza fino a quattro circuiti PV e i relativi punti di inflessione simultaneamente.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-15

Nota
Quando l’operatore ridefinisce i valori, questi non possono essere riportati alle impostazioni predefinite.

Allarmi
Durante una manovra Pflex sono attivi tutti gli allarmi attualmente disponibili eccetto Intervallo apnea e
Limite tempo-I.

Per eseguire una manovra Pflex

La manovra Pflex consente al medico di determinare le pressioni di apertura del polmone durante un atto respiratorio a
volume controllato e a flusso lento. Poiché questa manovra viene eseguita a una frequenza del flusso inspiratorio lenta,
gli effetti della resistenza del sistema respiratorio sono ridotti al minimo.

Nota
Il paziente deve essere passivo. Se rileva uno sforzo paziente, il ventilatore interrompe la manovra, visualizza un
messaggio indicante la rilevazione di uno sforzo paziente e ritorna alla normale ventilazione secondo i valori attuali.

Nella schermata delle manovre selezionare Pflex.

La schermata della manovra Pflex consente di impostare i seguenti parametri.

Volume corrente (Vt) – Si tratta del volume corrente erogato al paziente durante la manovra. Questa impostazione non
ha alcun effetto sulle impostazioni della normale ventilazione e può essere regolata su qualsiasi volume corrente
desiderato indipendentemente dalla modalità di ventilazione corrente.

Flusso – Questa impostazione si può regolare da 0,5 a 5 l/min e controlla il flusso inspiratorio utilizzato per erogare il
volume corrente della manovra.

PEEP – È la PEEP utilizzata per la manovra a flusso lento. È possibile selezionare qualsiasi livello di PEEP
indipendentemente dalla PEEP usata durante la normale ventilazione.

PEEPTeq – Consente di impostare l’equilibrazione alla PEEP manovra, dopodiché ha inizio la manovra a flusso lento.

Sensibilità – Serve a impostare il livello di sensibilità che consente al ventilatore di rilevare lo sforzo paziente durante la
manovra a flusso lento. La posizione predefinita è di tre centimetri ma può essere regolata dall’operatore per garantire
una sensibilità accurata in tutte le applicazioni.

Avvio / Arresto – Avvia e arresta la manovra.

Nota
Tutte le impostazioni dei comandi delle manovre sono indipendenti dalle impostazioni dei comandi della normale
ventilazione.

L2786-104
4-16 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

AVVERTENZA
La normale ventilazione si interrompe durante la manovra. Prima di eseguire la manovra, occorre esaminare il
paziente per escludere eventuali controindicazioni. Durante la manovra, il paziente deve essere monitorato
direttamente da personale medico qualificato.

Per eseguire una manovra Pflex impostare Volume corrente, Flusso, PEEP manovra, Tempo di equilibrazione PEEP e
Sensibilità. Premere il pulsante di avvio nella schermata della manovra. Il ventilatore sospende la normale ventilazione e
inizia ad erogare il volume corrente della manovra al flusso impostato. Man mano che il volume viene erogato al
paziente, il ventilatore traccia la corrispondente curva Pressione / Volume. Al termine, il ventilatore riprende
automaticamente la normale ventilazione e congela la visualizzazione dei grafici. La manovra può essere interrotta in
qualsiasi momento premendo il pulsante di arresto. Se in un momento qualsiasi durante la manovra il ventilatore rileva
uno sforzo paziente, passa alla fase espiratoria e riprende la normale ventilazione.

Se è possibile determinarle, vengono visualizzate le misurazioni di Pflex, Pflex Lwr, Pflex Upr e Vdelta. A questo punto
l’operatore può scegliere di accettare i punti di inflessione determinati dal ventilatore o di impostare i punti di inflessione
manualmente.

Per impostare i punti di inflessione manualmente, scorrere il cursore fino alla posizione desiderata con il Selettore dati e
premere il pulsante Imposta Pflex Lwr o Imposta Pflex Upr. Il valore per Vdelta sarà ricalcolato automaticamente.

I dati misurati possono essere salvati premendo il pulsante Salva circuito. È possibile salvare massimo quattro circuiti,
quando se ne salva un quinto, il circuito e dati meno recenti vengono cancellati.

Nota
Se il circuito e i relativi dati non vengono salvati dall’operatore, essi vengono eliminati quando si esce dalla schermata
delle manovre.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-17

Schermata della manovra AutoPEEP

Figura 4-12

AutoPEEP è la pressione respiratoria alla fine della fase espiratoria immediatamente precedente l’inizio della fase
inspiratoria del successivo atto respiratorio obbligatorio. Durante l’esecuzione di questa manovra, il ventilatore
trattiene l’espirazione nella quale entrambe le valvole inspiratoria ed espiratoria saranno chiuse. Il ventilatore
stabilisce la misurazione AutoPEEP quando la pressione del sistema raggiunge l’equilibrazione, all’intervallo del
successivo atto respiratorio obbligatorio o a 5 secondi, a seconda di quale dei due è più breve.

Comandi
Sensibilità
La sensibilità preimpostata stabilisce il livello della PEEP al di sotto del quale la pressione
respiratoria deve scendere per interrompere la manovra AutoPEEP.

Range: da 0,1 a 5,0 cmH2O

Risoluzione: 0,1 cmH2O

Predefinito: 3,0 cmH2O

L2786-104
4-18 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Avvio / Arresto

La manovra inizia quando si preme il pulsante di AVVIO e il ventilatore si trova nella fase
espiratoria. La manovra termina immediatamente quando si preme il pulsante di ARRESTO,
al termine della manovra o quando viene rilevato uno sforzo del paziente, e riprende la
normale ventilazione.

Nota
La manovra si interrompe se viene rilevato uno sforzo paziente e nella barra dei messaggi appare un messaggio che
indica che è stato rilevato uno sforzo del paziente.

Allarmi
Durante la manovra AutoPEEP sono attivi tutti gli allarmi attualmente disponibili.

Per eseguire una manovra AutoPEEP

La manovra AutoPEEP consente la misurazione della PEEP generata all’interno del sistema respiratorio (paziente e
circuito) durante una manovra di trattenimento dell’espirazione. Durante questa manovra il paziente deve essere
passivo.

Nella schermata delle manovre selezionare AutoPEEP.

La schermata della manovra AutoPEEP consente di impostare i seguenti parametri.

Sensibilità – Serve a impostare il livello di sensibilità che consente al ventilatore di rilevare lo sforzo paziente durante la
manovra AutoPEEP. La posizione predefinita è di tre centimetri ma può essere regolata dall’operatore per garantire una
sensibilità accurata in tutte le applicazioni.

Avvio / Arresto – Avvia e arresta la manovra.

Per eseguire la manovra AutoPEEP l’operatore deve impostare la sensibilità appropriata per il paziente e premere il
pulsante di avvio. Il ventilatore chiude quindi le valvole inspiratoria ed espiratoria e consente alla pressione di equilibrarsi
tra il paziente e il circuito respiratorio. Al termine della manovra, il ventilatore visualizza i valori AutoPEEP e dAutoPEEP
nelle rispettive finestre della schermata della manovra. I valori AutoPEEP e dAutoPEEP saranno disponibili anche come
dati di tendenza nella schermata Tendenze. La manovra può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il
pulsante di arresto.

Nota
Il valore di AutoPEEP viene impostato all’intervallo del successivo atto respiratorio obbligatorio o a 5 secondi, a seconda
di quale dei due si verifica per primo.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-19
Posizionamento del catetere tracheale

Alcune misurazioni meccaniche avanzate dell’AVEA richiedono l’uso del catetere tracheale. Per garantire la precisione
delle misurazioni e per ridurre al minimo il rischio di effetti indesiderati, il catetere tracheale deve essere posizionato
nella cannula endotracheale e non sporgere oltre la punta.

Per garantire un posizionamento corretto, misurare la lunghezza della cannula endotracheale e dei relativi adattatori.
Inserire il catetere tracheale nella cannula endotracheale a una distanza non superiore alla sua misura.

AVVERTENZA
L’inserimento del catetere tracheale oltre la punta della cannula endotracheale può causare irritazione e
l’infiammazione della trachea e delle vie respiratorie o produrre reazioni vagali in alcuni pazienti.

L2786-104
4-20 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Schermate digitali
La schermata monitor
Per accedere alla schermata monitor, premere il tasto a
membrana Schermate sulla sinistra dello schermo dell’UIM. Il
tasto è segnato con l’icona qui riportata.

Selezionare MONITOR dalla finestra di selezione che appare.

Figura 4-13 Selezione schermate

La schermata monitor può visualizzare contemporaneamente un totale di 15 diversi valori monitorati. Le Schermate
Monitor vengono aggiornate all’inizio dell’inspirazione successiva oppure ogni 10 secondi, a seconda di quale delle due
condizioni si verifichi per prima. Ciascun valore può essere selezionato indipendentemente dalle scelte possibili (vedi
Tabella 4-1).

1. Utilizzare lo schermo per selezionare ed evidenziare il monitor che si desidera impostare.


2. Ruotare il selettore dati sotto lo schermo a sfioramento per scorrere le opzioni del menu.
3. Per confermare la selezione, toccare il valore evidenziato o premere il tasto accetta adiacente al selettore
dati (vedere Figura 4-3).

Figura 4-14 Schermata monitor

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-21

Tabella 4-2 Opzioni del menu valori monitorati

Per la descrizione completa delle specifiche e dei calcoli per le schermate monitorate, vedi Appendice D , Range del
monitoraggio e precisione.

Nota
A seconda del modello e delle opzioni, è possibile che non tutte le schermate seguenti siano disponibili.

Schermata Valore
Ml Volume corrente espirato
Vte
ml/kg Volume corrente espirato adeguato al peso corporeo del paziente
Vte/kg
ml Volume corrente inspirato
Vti
ml Volume corrente espirato adeguato al peso corporeo del paziente
Vti/kg
ml Volume corrente spontaneo espirato
Vt Spon
ml/Kg Volume corrente spontaneo espirato adeguato al peso corporeo del paziente
Vt/Kg Spon
ml Volume corrente obbligatorio espirato
Vt obbl
ml/Kg Volume corrente obbligatorio espirato adeguato al peso corporeo del paziente
Vt/Kg obbl
Vdel Si tratta del volume corrente non corretto misurato con il sensore di flusso inspiratorio nel ventilatore
Perdite Percentuale di perdita
l Volume minuto
Totale Ve
ml/kg Volume minuto adeguato al peso del paziente
Ve/kg Totale
l Volume minuto spontaneo
Spon Ve
ml/kg Volume minuto spontaneo adeguato al peso del paziente
Ve/kg spon
Frequenza Frequenza di ventilazione totale (spontanea e obbligatoria)
bpm
bpm Frequenza di ventilazione spontanea
Frequenza spon
Frequenza Frequenza di respirazione obbligatoria
bpm obbl
sec Tempo d'inspirazione
Ti
Sec Tempo d'espirazione
Te
I:E Rapporto inspirazione/espirazione
B2/Min/L Indice di respirazione rapida superficiale
f/Vt
cmH2O Pressione inspiratoria di picco
Ppicco

L2786-104
4-22 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Schermata Valore
cmH2O Pressione inspiratoria media
Pmedia
cmH2O Plateau di pressione
Pplat
cmH2O Pressione positiva di fine espirazione
PEEP
psig Pressione d’ingresso aria
Ingresso aria
psig Pressione d’ingresso ossigeno
Ingresso O2
% Percentuale di ossigeno
FiO2
ml/cmH2O Compliance dinamica
Cdyn
ml/cmH2O Compliance dinamica adeguata al peso del paziente
Cdin/Kg
ml/cmH2O Compliance del sistema respiratorio (compliance statica)
Cstat
ml/cmH2O Compliance del sistema respiratorio adeguata al peso del paziente (compliance statica)
Cstat/Kg
F/Vt Indice di respirazione rapida superficiale (f / Vt) che è la frequenza respiratoria spontanea per volume corrente.
cmH2O/LPS Resistenza del sistema respiratorio
Rrs
l/min Frequenza del flusso inspiratorio di picco
PIFR
l/min Frequenza del flusso espiratorio di picco
PEFR
C20/C Rapporto tra la compliance dinamica durante l’ultimo 20% dell’inspirazione (C20) e la compliance dinamica totale (C).

CCW Compliance toracica (Chest wall Compliance, CCW), è il rapporto tra il volume corrente (espirato) e la pressione esofagea
delta (dPES).
CLUNG Compliance polmonare (Lung Compliance, CLUNG), è il rapporto tra il volume corrente (espirato) e la pressione
transpolmonare delta.
RRS Resistenza del sistema respiratorio (Respiratory System Resistance, RRS), è la resistenza totale durante la fase inspiratoria
di un respiro.
RPEAK Resistenza espiratoria di picco (Peak Expiratory Resistance, RPEAK), è la resistenza al momento del flusso espiratorio di
picco (PEFR).
RIMP Resistenza imposta (Imposed Resistance, RIMP), è la resistenza delle vie respiratorie tra la Y del circuito paziente e il
sensore tracheale.
RLUNG Resistenza polmonare (Lung Resistance, RLUNG), è il rapporto tra la differenza della pressione tracheale e il flusso
inspiratorio 12 ms prima del termine della fase inspiratoria.
PIFR La frequenza del flusso inspiratorio di picco effettiva per la fase inspiratoria di un respiro.

PEFR La frequenza del flusso espiratorio di picco effettiva per la fase espiratoria di un respiro.

dPAW Pressione respiratoria delta (Delta Airway Pressure, dPAW), è la differenza tra la pressione delle vie respiratorie di picco e la
pressione delle vie respiratorie di base.
dPES Pressione esofagea delta (Delta Esophageal Pressure, dPES), è la differenza tra la pressione esofagea di picco e la
pressione esofagea di base.
AutoPEEP AutoPEEP, è la pressione delle vie respiratorie alla fine di una manovra di trattenimento dell’espirazione.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-23

Schermata Valore
dAutoPEEP Delta AutoPEEP (dAutoPEEP), è la differenza tra la pressione delle vie respiratorie alla fine di una manovra di
trattenimento dell’espirazione e la pressione delle vie respiratorie all’inizio del prossimo respiro programmato dopo la
manovra di trattenimento dell’espirazione.
AutoPEEPES AutoPEEPES è la differenza tra la pressione esofagea misurata alla fine dell’espirazione meno la pressione esofagea
misurata all’inizio di un respiro avviato dal paziente e la sensibilità del sistema di richiesta del ventilatore.
Ptp Plat La pressione transpolmonare durante un trattenimento dell’inspirazione.

MIP La pressione inspiratoria massima è la pressione delle vie respiratorie negativa massima raggiunta dal paziente, durante
una manovra di trattenimento dell’espirazione.
P100 Respiratory Drive (P100), è la pressione negativa che ha luogo 100 ms dopo la rilevazione di uno sforzo inspiratorio.

WOBV Lavoro di respirazione del ventilatore (Ventilator Work of Breathing, WOBV), è la somma della pressione delle vie
respiratorie meno la pressione delle vie respiratorie di base moltiplicata per la variazione del volume corrente erogato al
paziente durante un’inspirazione, e normalizzato in base al volume corrente inspiratorio totale.
WOBP Lavoro di respirazione del paziente (Patient Work of Breathing, WOBP), normalizzato in base al volume corrente
inspiratorio totale.
WOBI Il lavoro di respirazione imposto (Imposed Work of Breathing, WOBI) è il lavoro svolto dal paziente per respirare
spontaneamente tramite l’apparato respiratorio, ovvero la cannula E.T., il circuito respiratorio e il sistema di flusso su
richiesta.
Ptp PEEP Pressione transpolmonare (Transpulmonary pressure – AutoPEEP, PtpPEEP), è la differenza tra la pressione delle vie
respiratorie e la corrispondente pressione esofagea alla fine del trattenimento dell’espirazione durante una manovra
AutoPEEP.
Ptp Plat Il ventilatore è in grado di calcolare e visualizzare la pressione transpolmonare durante un trattenimento dell’inspirazione,
che è la differenza tra la pressione plateau delle vie respiratorie (Pplat aw) e la corrispondente pressione esofagea.

Eventi
Premendo il tasto a membrana EVENTO sulla sinistra dello
schermo a sfioramento, si apre un menu a scorrimento di
marcatori eventi che sono collocati nei buffer dei trend
assieme a 34 parametri monitorati. Per selezionare un evento
con il selettore dati scorrere il menu degli eventi ed
evidenziare l’evento desiderato. Premere il tasto ACCETTA
accanto al selettore dati per collocare l’evento nel buffer dei
trend. Gli eventi appariranno sul foglio elettronico dati con il
testo verde, con un asterisco accanto al codice tempo
(l’argomento è trattato di seguito nel paragrafo Trend di
seguito).

Figura 4-15 Menu Eventi

L2786-104
4-24 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Gli eventi selezionabili includono:

Evento Abbreviazione
Gas del sangue arterioso BG
Raggi X al torace CXR
Procedura diagnostica (Dx) Dx
Alimentazione Alimentazione

Intubazione ETT
Procedura terapeutica (Rx) Rx
Aspirazione Sxn

I seguenti eventi vengono automaticamente memorizzati nel registro degli eventi:

Evento Abbreviazione
Cambiare un’impostazione di controllo primaria o avanzata Stgs
Accensione del ventilatore Pon
Spegnimento del ventilatore Poff
Immissione di standby eSby
Uscita da Standby xSby
Attivazione del nebulizzatore Neb
Attivazione del trattenimento espirazione eHold
Attivazione del trattenimento inspirazione iHold
Un atto respiratorio manuale Uomo
Attivazione del tasto di aspirazione Sxn
Attivazione del tasto Aumento O2 IncO2
Attivazione di Nuovo paziente NwPt
Perdita di alimentazione e recupero involontari Prec

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-25

Tendenze
Dai parametri monitorati descritti nel precedente paragrafo vengono estrapolate le tendenze come valori medi da un
minuto su un periodo di esercizio di 24 ore. Ai dati dei trend si accede premendo il tasto schermata sul pannello a
membrana a sinistra dello schermo a sfioramento o premendo l’indicatore della schermata nella parte in alto al centro
dello schermo a sfioramento. Viene visualizzato il menu della schermata. Per aprire la schermata Tendenze premere il
pulsante TREND nel menu della schermata.

Figura 4-16 Finestra Trend

Nota
Se lasciata aperta, la finestra Trend si aggiorna ogni 10 minuti.

Sullo schermo a sfioramento vengono visualizzati quattro istogrammi ed un foglio elettronico. In base all’elenco dei
parametri monitorati è possibile configurare ciascun istogramma e colonna del foglio elettronico assieme agli eventi. Per
aprire un menu a discesa basta sfiorare la barra del titolo di qualsiasi istogramma o l’intestazione di qualsiasi colonna.
Spostarsi attraverso l’elenco ruotando il selettore dati. Per confermare la visualizzazione della nuova voce, evidenziare e
premere la voce da visualizzare oppure premere il pulsante ACCETTA posto sopra al selettore dati.
Gli istogrammi si possono riportare in scala toccando uno degli assi. Una volta evidenziato l’asse, utilizzare il selettore
dati per regolare la scala. Per accettare la modifica, sfiorare nuovamente l’asse oppure premere il pulsante ACCETTA.
Per visualizzare in un momento successivo i trend dell’istogramma o del foglio elettronico, premere il pulsante
CONGELA e spostare, utilizzando il selettore dati, il cursore attraverso la linea temporale. La linea temporale è riportata
come testo giallo sul foglio elettronico. I marcatori eventi appaiono come testo verde.

Nota
La modifica della data e dell’ora nell’orologio interno dello strumento cancella i dati di tendenza memorizzati.

L2786-104
4-26 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Schermate della schermata principale


Rapporto I:E calcolato
L’AVEA visualizza il Rapporto I:E calcolato (I:E Calc) sulla base della frequenza di ventilazione impostata, del volume
corrente impostato e del flusso di picco impostato per le respirazioni Volumetriche, oppure della frequenza di
ventilazione impostata e del tempo d’inspirazione impostato per respirazioni Pressione, TCPL e PRVC. La schermata si
trova vicino a quella del Volume Minuto Calcolato in basso a sinistra della schermata Principale.

Range: da 1:99,9 a 99,9:1


Limiti: Per le ventilazioni volumetriche, il Rapporto I:E calcolato cambierà esclusivamente se il volume
corrente, la frequenza di ventilazione o il flusso di picco impostati vengono cambiati. Per ventilazioni
Pressione, TCPL, PRVC, il Rapporto I:E calcolato cambierà esclusivamente se la frequenza di
ventilazione o il tempo d’inspirazione impostati vengono cambiati.

Nota
Il rapporto I:E calcolato non è attivo in modalità APRV / BIPHASIC.

Volume minuto calcolato (Calc Ve)


Il ventilatore visualizza il Volume Minuto Calcolato in basso a sinistra sulla schermata Principale come segue:
Calc Ve = [(volume corrente impostato) × (frequenza di ventilazione impostata)]
Limiti: Esclusivamente per ventilazioni Volume. La schermata Calc Ve cambia esclusivamente se il volume
corrente o la frequenza di ventilazione impostati vengono cambiati.

Tempo High e tempo Low Min / Max calcolati


L’AVEA visualizza il Tempo High e il Tempo Low calcolati minimo e massimo in ventilazione APRV / BiPhasic. La
visualizzazione è situata immediatamente sotto i comandi primari del Tempo High e del Tempo Low sulla schermata
principale.

Min Max Min Max

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 4 Monitor, display e manovre 4-27

Nota
Time High e Time Low sono le impostazioni dei tempi massimi di una transizione ciclica in base al tempo. I tempi
effettivi possono variare a seconda dello schema di respirazione spontanea del paziente e delle impostazioni della
finestra Sync.

Monitor della schermata principale


Cinque parametri monitorati sono visualizzati costantemente sulla sinistra delle visualizzazioni delle forme d’onda.
Questi possono essere selezionati allo stesso modo delle schermate sulla schermata dei Monitor.

1. Utilizzare lo schermo per selezionare ed evidenziare il monitor che si desidera impostare.


2. Ruotare il selettore dati sotto lo schermo a sfioramento per scorrere le opzioni del menu.
3. Per confermare la selezione, toccare la visualizzazione evidenziata o premere il tasto ACCETTA
adiacente al selettore dati.

Parametro Menu di
evidenziato selezione per
il parametro
monitorato

Figura 4-17 Parametri monitorati selezionabili visualizzati sulla Schermata principale

Nota
I parametri monitorati della schermata principale possono essere differenti da quelli monitorati sulla schermata dei cicli o
dei trend.

L2786-104
4-28 Capitolo 4 Monitor, display e manovre Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente 5-1

Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia


Descrizione generale
La CPAP nasale per l’infanzia è una modalità di ventilazione spontanea. Questa modalità non prevede respirazioni
meccaniche a pressione positiva e non sono richieste induzioni inspiratorie. Il paziente respira spontaneamente ad un
livello di pressione baseline elevato chiamato “livello nCPAP”.

Nota
La CPAP nasale è disponibile esclusivamente nella schermata di selezione modo.

Compatibilità del circuito


La nCPAP del ventilatore AVEA utilizza circuiti per neonati standard a due lembi e cannule nasali per interfacciarsi al
paziente.
Sono state autorizzate per l’uso le seguenti cannule CPAP nasali:
ƒ HUDSON Infant Nasal CPAP Cannula: misure da 0 a 4.
Hudson RCI, Research Triangle NC
ƒ INCA® Infant Nasal Cannula: misure 7,5F, 9F, 10,5F, 12F, 15F.
CooperSurgical, Inc., Trumbull CT
ƒ NEOTECH Binasal Airway: misure 3,0 mm, 3,5 mm, 4,0 mm.
NEOTECH Products, Inc., Valencia CA
ƒ ARGYLE® Infant Nasal Cannula: misure Extra-small, Small, Large.
Sherwood Medical; St. Louis MO

Dati tecnici generali


Livello nCPAP
Range da 2 a 10 cmH2O
Risoluzione 1 cmH2O
Valore predefinito 2 cmH2O
Precisione ± 2 cmH2O

FLUSSO nCPAP
L’erogazione del flusso è controllata dal software ed è soggetta a un limite massimo di 15 LPM.

L2786-104
5-2 Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia Sistemi per ventilazione AVEA

Impostazioni avanzate
Non esistono opzioni avanzate per le impostazioni primarie nella CPAP nasale.

Allarmi
La schermata di impostazione degli allarmi non si apre nella CPAP nasale.
Gli allarmi macchina esistenti e i sistemi di sicurezza vengono mantenuti. Durante il supporto con nCPAP, alcuni allarmi
verranno sospesi.
Allarmi sospesi durante l’nCPAP:
Allarmi di tempo Allarmi di volume Allarmi di pressione
Frequenza alta Ve alto Ppicco alta
Limite tempo-I Vt alto Ppicco alta sostenuta
Limite I:E Vte basso PEEP basso
Intervallo apnea Ve basso Ppicco bassa
Limitazione del volume Occlusione

Allarmi aggiunti durante l’nCPAP:


Pressione nCPAP alta
Ogni volta che la pressione nCPAP supera la soglia per un periodo superiore a
15 secondi viene attivato un allarme acustico/visivo ad alta priorità.
La soglia di allarme viene aggiornata automaticamente alla conferma dell’impostazione di controllo.
Soglia: livello nCPAP impostato + 3 cmH2O o limite di pressione
Pressione nCPAP bassa
Ogni volta che la pressione nCPAP diminuisce al di sotto della soglia per un periodo superiore a 15 secondi viene
attivato un allarme acustico/visivo ad alta priorità.
La soglia di allarme viene aggiornata automaticamente alla conferma dell’impostazione di controllo.
Soglia: livello nCPAP impostato -2cmH2O (in caso di impostazione nCPAP ≥ 3 cmH2O)
livello nCPAP impostato -1 cmH2O (in caso di impostazione nCPAP < 3 cmH2O)
Limite di pressione nCPAP
Se la pressione della CPAP nasale supera 11 cmH2O per 3 secondi viene attivato un allarme acustico/visivo ad alta
priorità. All’attivazione dell’allarme, la valvola di sicurezza si apre. L’allarme si disattiva e la valvola di sicurezza si chiude
quando la pressione nCPAP scende al di sotto di 4,5 cmH2O.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia 5-3

Avvio della CPAP nasale


1. Per avviare la CPAP nasale, premere il pulsante a sfioramento Modes (Modi) sul
quadro di comando o sfiorare l’area dello schermo per la visualizzazione della modalità corrente. Viene visualizzata la
finestra Mode Select (Selezione modo):

Figura 5-1 Selezione della modalità


2. Sfiorare Nasal CPAP (CPAP nasale). Apparirà il seguente messaggio:

Figura 5-2 Messaggio Calibration Required (Calibrazione necessaria)


3. Scollegare il presidio per CPAP nasale dal paziente e staccare il lembo espiratorio dal circuito sul collegamento a stella del
paziente (vedere Figura 5-3).

Scollegare qui
per il test

Figura 5-3 Punto di scollegamento per la calibrazione

Non scollegare il presidio per CPAP nasale sul collegamento a stella e lasciare aperte
le cannule.

L2786-104
5-4 Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia Sistemi per ventilazione AVEA

4. Sfiorare Continue (Continua); apparirà il seguente messaggio:

Figura 5-4 Messaggio Calibration Progress (Progresso calibrazione)

Se la calibrazione riesce correttamente, apparirà il seguente messaggio:

Figura 5-5 Schermata Calibration Successfully Completed


(Calibrazione completata correttamente)

Nota
Se il test di calibrazione fallisce, verificare quanto segue:
ƒ Assicurarsi che il paziente fosse scollegato durante la calibrazione.
ƒ Accertarsi che i collegamenti del circuito siano sicuri.
ƒ Verificare l’assenza di movimenti del circuito durante la calibrazione.
ƒ Assicurarsi che le cannule siano aperte durante il test.
ƒ Controllare che il lembo espiratorio del circuito fosse scollegato prima di iniziare la calibrazione.
Se la calibrazione non riesce nuovamente dopo aver controllato tutto quanto indicato sopra, estrarre il ventilatore dall’unità di
manutenzione e farlo controllare da un tecnico qualificato.

5. Ricollegare il lembo espiratorio del circuito al collegamento a stella del paziente.


6. Collegare il presidio per CPAP nasale al paziente e sfiorare Continue. Il paziente verrà inizialmente supportato dal valore
predefinito di 2 cmH2O della pressione positiva continua nelle vie aeree.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia 5-5

7. Impostare il livello prescritto per la pressione nCPAP e/o FiO2 sfiorando il comando primario, ruotando il selettore dati fino
alla visualizzazione del valore desiderato e sfiorando di nuovo il comando primario o premendo il tasto a sfioramento
ACCEPT (Accetta) adiacente alla manopola per attivare la nuova impostazione.

Nota
Le soglie di allarme per pressione CPAP nasale bassa e pressione CPAP nasale alta vengono aggiornate automaticamente
quando viene confermato un nuovo valore nel comando primario nCPAP.

Figura 5-6 Comandi primari per nCPAP e indicatori delle soglie di allarme

ATTENZIONE
La ventilazione di back-up in apnea è sospesa durante la nCPAP.
Il ventilatore AVEA visualizza continuamente il seguente messaggio durante l’erogazione della nCPAP:

Figura 5-7 Visualizzazione del messaggio di avvertenza

L2786-104
5-6 Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia Sistemi per ventilazione AVEA

Monitor
Nella CPAP nasale, tutti i monitor esistenti vengono sospesi ad eccezione di:
ƒ pressione d’ingresso aria (Air Inlet)
ƒ ingresso ossigeno (O2 Inlet)
ƒ monitor di composizione del gas (FiO2)
ƒ perdita percentuale
Per la CPAP nasale sono stati aggiunti i seguenti monitor:
ƒ nCPAP level (pressione media nelle vie aeree)
Range: da 0 a 120 cmH2O
Risoluzione: 1 cmH2O
Precisione: ± 3,5% della lettura oppure ± 2 cmH2O, a seconda di quale dei due valori sia maggiore
ƒ CPAP Flow (flusso inspiratorio medio)
Range: 0–300 LPM
Risoluzione: 0,1 LPM
Precisione: ± 10%

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia 5-7

Grafici
Verranno mantenute tutte le onde esistenti ad eccezione dell’onda del volume (Vt) che potrà essere selezionata senza
alcuna funzionalità e il pulsante di selezione cicli sarà disattivato.

Onde visualizzate
ƒ Flusso netto (Flow)
Range:
Minimo: da -2 a +2 LPM
Massimo: da -300 a +300 LPM
Predefinito: da -40 a +40 LPM
ƒ Flusso inspiratorio/flusso CPAP (Finsp)
Range:
Minimo: da -2 a +2 LPM
Massimo: da -300 a +300 LPM
Predefinito: da -20 a +20 LPM
ƒ Flusso espiratorio (Fexp)
Minimo: da -2 a +2 LPM
Massimo: da -300 a +300 LPM
ƒ Pressione nelle vie aeree/livello CPAP (Paw)
Minimo: da -1 a +2 cmH2O
Massimo: da -60 a +120 cmH2O
Predefinito: da -20 a +40 cmH2O
ƒ Pressione inspiratoria (PINSP)
Minimo: da -1 a +2 cmH2O
Massimo: da -60 a +120 cmH2O

L2786-104
5-8 Capitolo 5 CPAP nasale per l’infanzia Sistemi per ventilazione AVEA

Messaggi
Testo barra dei messaggi AVEA Causa
“Characterization is Required in Nasal CPAP.” (Caratterizzazione Tasto Mode premuto durante la caratterizzazione della CPAP
richiesta per CPAP nasale) nasale.
“No Advanced Settings in Nasal CPAP.” (Impostazioni avanzate È stato premuto il pulsante della schermata Advanced Settings
assenti per CPAP nasale) (Impostazioni avanzate).
“No Alarm Limits in Nasal CPAP.” È stato premuto il pulsante della schermata Alarm Limits (Limiti di
(Limiti di allarme assenti per CPAP nasale) allarme).
“No Manual Breath in Nasal CPAP.” È stato premuto il pulsante Manual Breath (Respirazione manuale).
(Respirazione manuale assente per CPAP nasale)
“No Proximal Flow Sensing in nCPAP.” Al rilevamento di un sensore di flusso prossimale nella modalità
(Sensore di flusso prossimale assente per nCPAP) Nasal CPAP (CPAP nasale).

Individuazione dei guasti


Allarme Priorità Causa possibile Misure
Limite di pressione nCPAP Alta Occlusione del lembo espiratorio del Controllare che
circuito del paziente il lembo espiratorio non sia
Filtro espiratorio occluso piegato e/o
la presenza di acqua.
Sostituire il filtro espiratorio.
Pressione nCPAP bassa Alta Circuito scollegato Controllare il circuito del
Perdita nel circuito paziente.
Perdita nell’interfaccia con il paziente Controllare le cannule nasali.
Pressione nCPAP alta Alta Occlusione del circuito paziente Controllare il circuito del
Acqua nel circuito paziente.
Interazione con il paziente Controllare le cannule nasali.
Disconnessione circuito Alta Circuito paziente scollegato Controllare il circuito del
paziente.

L2786-104
Manuale dell’utente 6-1

Capitolo 6 Allarmi e indicatori


Indicatori di stato
Il ventilatore visualizza i seguenti indicatori di stato.

Compressore attivo
Se il compressore interno è attivo, l’icona di Compressore attivo verrà visualizzata qui in basso sullo schermo senza
essere accompagnata da un suono.

Fonte di heliox collegata


Se il gas heliox è collegato, nell’angolo in basso a destra dello schermo comparirà quest’icona verde.

Indicatore Rete/Batteria
Sul pannello frontale del ventilatore vi sono degli indicatori visivi per la corrente di rete e le batterie interne ed esterne
(Figura 6-11).
La sequenza di utilizzo delle fonti d’alimentazione da parte del ventilatore è:
Alimentazione c.a. di rete
Batteria esterna (se installata)
Batteria interna
Indicatore di Acceso
L’indicatore verde di Alimentazione On si accende quando l’interruttore è acceso (I) e viene fornita alimentazione da una
delle fonti di alimentazione disponibili (c.a., batteria esterna o batteria interna).
Durante il funzionamento con una batteria interna o esterna, nell’angolo inferiore destro della schermata viene
visualizzata un’icona della batteria lampeggiante.
Indicatore Alimentazione c.a.
L’indicatore verde c.a. è acceso quando il ventilatore è collegato ad un’alimentazione c.a. Viene visualizzato sia
quando l’interruttore è acceso ( I ) che spento (O).

Indicatore del funzionamento a batteria


Durante il funzionamento a batteria (interna o esterna) nell’angolo inferiore destro dello schermo LCD viene visualizzato
un indicatore della batteria lampeggiante.
Indicatore di alimentazione a batteria esterna
L’indicatore EXT sugli indicatori di stato batteria si accende quando la batteria esterna costituisce la fonte primaria di
corrente per il ventilatore.

L2786-104
6-2 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

Indicatore alimentazione a batteria interna


L’indicatore INT sugli indicatori di stato batteria si accende quando la batteria interna costituisce la fonte primaria di
corrente per il ventilatore.
Indicatori di stato della batteria
L’indicatore di stato della batteria mostrato nella Figura 6-1 per la batteria INTerna o quella opzionale ESTerna si
accenderà in maniera crescente in base alla carica disponibile residua della batteria.

Nota
Se il ventilatore è collegato all’alimentazione di rete e non è accesa nessuna spia di stato della batteria, interna o
esterna opzionale, la batteria (se presente) deve essere verificata e/o sostituita. La sostituzione della batteria Interna
deve essere effettuata da un tecnico specializzato VIASYS.

Verde (minimo 80% di carica rimasta per la batteria esterna, minimo 90% di carica rimasta per la batteria interna)
Giallo (massimo 80% per la batteria esterna, massimo 90% per la batteria interna)
Rosso (massimo 40% per la batteria esterna, massimo 30% per la batteria interna)

Nota
Quando rimangono all’incirca 2 minuti di carica della batteria, il ventilatore emette un allarme non annullabile e lo si deve
immediatamente collegare a un’idonea presa c.a.

Indicatore c.a.

VERDE
GIALLO

ROSSO

Figura 6-1 Aree di visualizzazione del pannello anteriore (modello Completo illustrato)

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 6 Allarmi e indicatori 6-3

Messaggi
L’AVEA visualizza i messaggi in uno dei due modi seguenti:
in una finestra messaggi “a richiesta”
nella barra dei messaggi in alto a destra sullo schermo

I messaggi di avvertenza che richiedono la conferma da parte dell’utente appaiono in una finestra messaggi “a richiesta”
con un tasto “OK” o “Continua”. Quando si preme il tasto di conferma, il messaggio scompare e il ventilatore continua il
normale funzionamento.
Messaggi di avvertenza “a richiesta”
Questi messaggi richiederanno di premere un tasto per annullare la finestra “a richiesta”.

Impossibile cambiare la modalità in APRV / BiPhasic quando ILV è attivo.


Impossibile impostare Pres Low maggiore di Pres High.
Impossibile impostare Pres High minore di Pres Low.
Impostazioni memorizzate e dati di configurazione persi.

Impostazioni ripristinate come predefinite. Controllare l’impostazione della pressione barometrica.


Impostazioni memorizzate perse. Impostazioni ripristinate come predefinite.
Dati di configurazione memorizzati persi. Controllare l’impostazione della pressione barometrica.
Impossibile cambiare la taglia di BAMB o ADULTO quando si è in modalità TCPL.
Impossibile cambiare la taglia di NEO quando si è in modalità PRVC.
Impossibile cambiare la taglia di NEO quando si è in modalità APRV / BiPhasic.
Impossibile cambiare la taglia del paziente quando Volume macchina è attivo.
ILV non è disponibile quando la modalità è APRV / BiPhasic.
Impossibile disattivare gli allarmi O2 quando Heliox è in uso.
Ppeak > 90 cmH2O

Barra dei messaggi


I messaggi che non richiedono una conferma o una risposta sono visualizzati nella barra dei messaggi situata in basso a
destra sullo schermo a sfioramento. Nell’Appendice F è fornito un elenco completo di testo, con le spiegazioni, relativo ai
messaggi che appaiono nella barra dei messaggi.

L2786-104
6-4 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

Allarmi
Categorie di allarme

Gli allarmi per il ventilatore AVEA sono raggruppati in tre categorie:


Priorità alta (avvertenza)
Questa categoria di allarmi richiede un’azione immediata. Per un allarme a priorità alta, l’indicatore dell’allarme è
ROSSO e l’icona allarme lampeggia con una frequenza di 2 Hz (veloce). Un allarme a priorità alta emette una serie di
cinque toni, tre bassi e due alti, ripetuti ad intervalli di 6 secondi.
Priorità media (avvertimento)
Un allarme di priorità media mostra un indicatore giallo e l’icona dell’allarme lampeggia a ½ Hz (lento). Un allarme a
priorità media emette tre segnali, tutti della stessa intensità, ripetuti a intervalli di 20 secondi.
Priorità bassa (consiglio)
Un allarme a bassa priorità (o consiglio) è visualizzato come indicatore giallo e l’icona allarme non lampeggia.

Un allarme a bassa priorità emette un unico segnale che non viene ripetuto.

Per tutte le categorie di allarme ci sono tre visualizzazioni. Appare un messaggio di testo sull’indicatore in alto a destra
dello schermo.

Le icone degli allarmi lampeggiano sino a quando la causa d’allarme non viene eliminata. Sia gli allarmi a priorità alta
che media risolti appariranno come un indicatore di messaggio giallo pieno, senza un’icona visualizzata, sino a quando
verrà premuto il tasto di Ripristino allarme. (Vedi Tabella 6-1 per i messaggi d’allarme.)

Gli allarmi multipli possono essere visualizzati contemporaneamente. In presenza di 2 o più allarmi, a destra
dell’indicatore/messaggio di allarme appare un triangolo bianco. Toccando lo schermo sopra il triangolo si apre una
finestra a discesa per la visualizzazione di fino a nove messaggi di allarme. Nel caso in cui ci siano più di nove allarmi
attivi o risolti disponibili per la visualizzazione, verrà visualizzato il nono allarme di priorità maggiore.

Per chiudere la finestra a discesa e visualizzare un singolo messaggio di allarme, toccare nuovamente il triangolo.

I messaggi di allarme hanno priorità in ordine di apparizione, l’allarme di massima priorità è sempre visualizzato nella
posizione superiore della visualizzazione dell’indicatore di allarme.

L’indicatore di allarme è verde pieno senza messaggi se al momento non ricorrono allarmi.
Allarme di emergenza (consiglio)
Quando si verifica una condizione di ventilatore non operativo (vent-inop) e i circuiti elettronici dell’allarme di emergenza
rilevano che l’allarme principale non funziona, viene emesso un segnale acustico di allarme continuo.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 6 Allarmi e indicatori 6-5

Comandi degli allarmi


Impostazione di un limite d’allarme
Per impostare i limiti per ciascun allarme, premere
il tasto rosso a membrana LIMITI di allarme sulla
destra dell’interfaccia utente, indicato con l’icona
qui riportata.
Apparirà la schermata Limiti di allarme (vedere Figura 6-2). Per impostare i limiti di un allarme, premere lo schermo
immediatamente sopra il comando dell’allarme. Il comando sarà evidenziato (cambierà colore) sullo schermo.

Figura 6-2 Schermata Limiti di allarme

Dopo aver selezionato il comando, ruotare il selettore dati grande sotto lo schermo
sino a quando il comando raggiunge i valori desiderati. Per confermare i nuovi
valori, spingere sullo schermo nuovamente sopra al comando o premere il tasto
ACCETTA.

Nota
Gli indicatori rossi che appaiono sui comandi principali, visualizzano le impostazioni di allarme relative di un allarme
associato.

Silenziamento allarmi
È possibile disabilitare un allarme acustico per 2 minuti ± 1 secondo spingendo il tasto Silenziamento Allarme.
Spingendo nuovamente il tasto Silenziamento Allarme prima che siano trascorsi i 2 minuti, il “silenziamento” verrà
annullato. Questa caratteristica è operativa per tutti gli allarmi ad eccezione dell’allarme “Vent Inop” che non può essere
silenziato.

L2786-104
6-6 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
L’attivazione del pulsante silenziamento allarme sonoro non impedirà una successiva attivazione degli allarmi sonori per
determinate condizioni di allarme.

Ripristino allarmi
Il tasto di Ripristino Allarmi disattiva gli indicatori visivi per gli allarmi che non sono più attivi.

Tipi di allarme
Allarmi macchina
Valvola di sicurezza aperta
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato VALVOLA DI SICUREZZA APERTA ed emesso il suono
della priorità alta quando la valvola di sicurezza è aperta.
Ventilatore non operativo
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato VENT INOP se il ventilatore non funziona a causa di
condizioni non recuperabili quali perdita di potenza o dell’alimentazione gas. Viene emesso un suono di priorità alta. La
valvola di sicurezza si apre, indicata da un messaggio d’allarme VALVOLA DI SICUREZZA APERTA, e al paziente
viene permesso di respirare l’aria ambiente.

Nota
La PEEP non viene mantenuta durante le condizioni di allarme VENT INOP o VALVOLA DI SICUREZZA APERTA.
Quando la valvola di sicurezza del ventilatore è aperta, la rappresentazione grafica del ventilatore indicherà uno stato di
sicurezza visualizzando il colore viola.

Guasto ventola
È un allarme acustico/visivo a priorità bassa. Viene visualizzato GUASTO VENTOLA ed emesso un suono di priorità
bassa quando la ventola funzionante sul retro dell’armadietto del ventilatore smette di ruotare.
Allarme scollegamento circuito
Questo allarme è ad alta prioritá visuale e sonora. La ventola emetterà un allarme di scollegamento quando il flusso
espiratorio totale è basso, incluso un flusso difettoso al di sotto del 10% del flusso inspiratorio totale per 5 secondi.
Inoltre, su pazienti neonati, quando si usa un sensore a flusso di prossimità il circuito scollegato genera un allarme
quando la Perdita Percentuale (Vti-Vte) è superiore al 95% per tre respiri consecutivi.

Nota
Quando l’allarme di sconnessione circuito è attivo, il ventilatore si ferma e imposta un flusso bias. Dopo la connessione,
il ventilatore rileva automaticamente il paziente e riprende la ventilazione normale.

Il timer di intervallo apnea si interrompe durante l’allarme di sconnessione circuito paziente.

L’impostazione di volumi correnti erogati estremamente piccoli, quando la Compensazione compliance del circuito non è
attiva, e l’uso di un sensore di flusso prossimale, possono causare l’attivazione dell’Allarme di sconnessione circuito
paziente.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 6 Allarmi e indicatori 6-7

Indicatori e allarmi per l’alimentazione del gas


Perdita dell’aria
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PERDITA, ARIA ed emesso un tono per priorità alta.
Questo allarme è attivato se l’alimentazione a muro di aria del ventilatore scende al di sotto dei 1,2 bar (18.0 psig), e il
ventilatore non ha un compressore interno funzionale, o l’uscita del compressore non è sufficiente a soddisfare la
richiesta dello strumento. Il paziente continua ad essere ventilato esclusivamente con ossigeno.
Perdita di O2
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PERDITA, O2 ed è emesso un segnale di priorità alta.
Questo allarme viene attivato quando l’alimentazione di ossigeno scende al di sotto dei 1,2 bar (18.0 psig), ed il
comando % O2 è impostato > 21%. Il paziente continua ad essere ventilato esclusivamente con aria (aria a muro o
compressore interno).
Perdita dell’alimentazione gas
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PERDITA, ALIMENTAZIONE GAS ed emesso un
segnale di priorità alta. Questo allarme viene attivato se il ventilatore perde tutte le alimentazioni di gas (aria a muro,
compressore interno se presente, e ossigeno a muro). La valvola di sicurezza si apre, indicata da un messaggio
d’allarme visivo VALVOLA DI SICUREZZA APERTA, e al paziente viene permesso di respirare l’aria ambiente.

Nota
La PEEP non viene mantenuta durante una condizione di allarme PERDITA, ALIMENTAZIONE GAS. Quando la valvola
di sicurezza del ventilatore è aperta, la rappresentazione grafica del ventilatore indicherà uno stato di sicurezza
visualizzando il colore viola.

Perdita di heliox
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PERDITA, HELIOX ed è emesso un segnale di priorità
alta. L’allarme viene attivato quando si usa l’heliox, e l’alimentazione heliox al ventilatore scende al di sotto dei 1,2 bar
(18.0 psig). Il paziente continua ad essere ventilato esclusivamente con ossigeno.

Allarmi di pressione
Pressione di picco bassa
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PPICCO BASSA ed emesso un tono per priorità alta
quando la pressione inspiratoria di picco per una data respirazione è inferiore alla soglia preimpostata per PPICCO
BASSA.
Range: da 3 a 99 cmH2O
Predefinito: 8 cmH2O (Adulti/Bambini)
5 cmH2O (Neonati)
Limiti: Non attiva per respirazioni spontanee.
Pressione di picco alta
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzata PPICCO ALTA ed emesso il suono della priorità alta quando
la soglia preimpostata di PPICCO ALTA viene superata. L’inspirazione è arrestata e la pressione del circuito viene fatta

L2786-104
6-8 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

tornare alla pressione di base corrente impostata + 5 cmH2O. La pressione del circuito deve ritornare alla pressione di
base +5 cmH2O prima che possa essere fornita la ventilazione successiva.
Allarme di PPICCO ALTA Normale
Si attiva se la pressione inspiratoria del circuito paziente supera la soglia di allarme impostata per la PPICCO
ALTA durante la fase inspiratoria della respirazione, tranne che durante i cicli di ventilazione di sospiro.
Range: da 10 a 105 cmH2O (Adulto/bambino)
da 10 a 85 cmH2O (Neonato)
Predefinito: 40 cmH2O (Adulto/bambino)
30 cmH2O (Neonato)
Non attiva per respirazioni di sospiro.

Allarme di PPICCO ALTA di sospiro


Si attiva quando la pressione inspiratoria del circuito paziente supera la soglia di allarme impostata per PPICCO
Alta di Sospiro durante il ciclo di bassa ventilazione di sospiro.
Range: 1,5 x (PPICCO Alta Normale), sino ad un massimo di 105 cmH2O
Non attiva per respirazioni di sospiro.

Nota
Limite massimo della pressione di circuito:
Il ventilatore ha una valvola limitatrice della pressione meccanica indipendente che limita la pressione massima nella
diramazione a Y del paziente a 125 cmH2O.

Pressione di picco alta estesa


È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PPICCO ALTA EST ed emesso un tono di priorità alta se
l'allarme di PPICCO Alta resta attivo per più di 5 secondi (ossia se la pressione del circuito non torna alla PEEP + 5 cmH2O
entro 5 secondi). Non vengono fornite insufflazioni durante questa condizione d’allarme. Le valvole di sicurezza ed
espiratoria si aprono permettendo al paziente di respirare l’aria ambiente e scatta l’allarme Valvola di Sicurezza. Il flusso
di bias viene sospeso quando questo allarme è attivo. La PEEP non può essere mantenuta. Questo allarme resta attivo
(lampeggia) sino a quando la condizione che lo ha causato non è stata eliminata.
PEEP bassa
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato PEEP BASSA ed emesso un tono di priorità alta se
la pressione di linea di base (PEEP) è inferiore alla soglia di allarme PEEP bassa per un tempo superiore ai
0,25 ± 0,05 secondi.
Range: da 0 a 60 cmH2O
Predefinito: 3 cmH2O (Adulto/bambino)
1 cmH2O (Neonato)
L’allarme è spento se impostato a zero.
Allarme occlusione circuito
Questo è un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato il messaggio OCCLUSIONE CIRCUITO e viene
emesso un tono ad alta priorità quando il livello pressorio nel braccio inspiratorio del circuito supera il livello pressorio

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 6 Allarmi e indicatori 6-9
espiratorio di un valore superiore a 6 cmH2O per oltre 200 msec in applicazioni per bambini e neonati, e di un valore
superiore a 9 cmH2O per oltre 200 msec in applicazioni per adulti. L'inspirazione viene arrestata e la pressione del
circuito viene fatta tornare alla pressione di base corrente impostata + 5 cmH2O. La pressione del circuito deve ritornare
alla pressione di base +5 cmH2O prima che possa essere fornita la ventilazione successiva. In applicazioni per adulti,
l’allarme occlusione circuito viene sospeso durante i primi 150 msec di espirazione.

Allarmi di volume
Volume minuto espirato basso (Ve Basso)
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato VOLUME MINUTO BASSO ed emesso un tono di priorità
alta quando il volume minuto monitorato è inferiore al valore di soglia del Volume Minuto Espirato Basso.
Range: Off (indicato con 0), da 1 a 50 l (Adulto)
Off (indicato con 0), da 0,1 a 30,0 l (Bambino)
Off (indicato con 0), da 0,01 a 5,00 l (Neonato)
Predefinito: 1,00 litri (Adulti)
0,50 litri (Bambini)
0,05 litri (Neonati)
Volume minuto espirato alto (Ve Alto)
È un allarme acustico/visivo a priorità media. Viene visualizzato VOLUME MINUTO ALTO ed emesso un tono di priorità
media quando il volume minuto monitorato è superiore al valore di soglia del Volume Minuto Espirato Alto.
Range: da 0 a 75 l (Adulto)
da 0,0 a 30,0 l (Bambino)
da 0,00 a 5,00 l (Neonato)
Predefinito: 30,0 l (Adulto/bambino)
5,0 l (Neonato)
Volume corrente di espirazione basso (Vt basso)
Si attiverà un allarme acustico/visivo ad alta priorità e verrà visualizzato il messaggio VOLUME CORRENTE BASSO
quando il volume corrente di espirazione assoluto monitorato non supera la soglia impostata per l’allarme Volume
corrente basso.
Range: da Off (indicato con 0,00) a 3,00 l (Adulto)
da Off (indicato con 0) a 1000 ml (Bambino)
da Off (indicato con 0,0) a 300,0 ml (Neonato)
Risoluzione: 0,01 l (Adulto)
1 ml (Bambino)
0,1 ml (Neonato)
Precisione: ± 0,01 l del volume corrente espirato monitorato (Adulto)
± 1 ml del volume corrente espirato monitorato (Bambino)
± 0,1 ml del volume corrente espirato monitorato (Neonato)

L2786-104
6-10 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

Predefinito: 0,00 l (Adulto)


0 ml (Bambino)
0,0 ml (Neonato)

Nota
L’allarme Volume corrente di espirazione basso si attiverà in base ad una singola occorrenza di volume di espirazione
basso. In pazienti con volumi correnti variabili, l’allarme Volume corrente di espirazione basso può essere disattivato
(valore predefinito) e può essere usato l’allarme Volume di espirazione al minuto basso per evitare che scattino allarmi
molesti.

Volume corrente alto (Vt Alto)


È un allarme acustico/visivo a priorità bassa. Viene visualizzato Vt ALTO ed emesso un tono di priorità bassa se il
volume corrente esalato monitorato è superiore al valore di soglia del Volume corrente alto.
Range: da 0,10 a 3,00 l (Adulto)
da 25 a 1.000 ml (Bambino)
da 2,0 a 300,0 ml (Neonato)
Predefinito: 3,00 l (Adulto)
1.000 ml (Bambino)
300,0 ml (Neonato)

Allarmi Frequenza/Tempo
Intervallo apnea
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato INTERVALLO APNEA ed emesso un segnale di priorità
alta se il ventilatore non rileva l’inizio di una respirazione (con ogni mezzo) entro il periodo di tempo preimpostato. La
ventilazione apnea inizierà quando questo allarme viene attivato.
Range: da 6 a 60 secondi
Predefinito: 20 secondi

Frequenza alta
È un allarme acustico/visivo a priorità media. Viene visualizzato HIGH RATE ed emesso un tono di priorità media se la
frequenza totale di respirazione supera il valore di allarme.
Range: da 1 a 200 bpm
Predefinito: 75 bpm

Limite massimo del tempo d’inspirazione (Tempo-I Max)


È un allarme acustico/visivo a priorità bassa. Viene visualizzato LIMITE TEMPO-I ed emesso un tono di priorità bassa se
il tempo d’inspirazione per ciascuna respirazione supera il tempo massimo d’inspirazione impostato più il tempo di
pausa. Il tempo massimo d’inspirazione è di 5,0 secondi per adulti/bambini e di 3,0 secondi per neonati. La fase
inspiratoria della respirazione viene fermata quanto scatta questo allarme.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 6 Allarmi e indicatori 6-11

Limite rapporto I:E (Limite I:E)


È un allarme acustico/visivo a priorità bassa. Viene visualizzato LIMITE I:E ed emesso un tono di priorità bassa se il
Rapporto I:E per una respirazione obbligatoria supera il 4:1. La fase inspiratoria della respirazione viene fermata quando
interviene questo allarme.
Questo allarme non è attivo in modalità APRV / BIPHASIC.

Allarmi O2
%O2 bassa (FiO2 basso)
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato FiO2 BASSO ed emesso un segnale di priorità alta se la
Mandata di %O2 monitorata scende al di sotto della FiO2 impostata meno il 6% o il 18% FiO2, quale sia maggiore.
%O2 alta (FiO2 Alto)
È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato FiO2 ALTO ed emesso un tono di priorità alta se la
Mandata di %O2 monitorata sale al di sopra della FiO2 impostata +6%.

Tabella 6-1 Condizioni d’allarme


Messaggio Condizione d’allarme Range Priorità
VALVOLA DI Valvola di sicurezza aperta. N/D Alta
SICUREZZA APERTA
VENT INOP Guasto del ventilatore dovuto a condizioni recuperabili o non recuperabili. La N/D Alta
valvola di sicurezza si apre, indicata da un messaggio VALVOLA DI SICUREZZA,
e al paziente viene permesso di respirare l’aria ambiente. La PEEP non viene
mantenuta.
PERDITA, ARIA Il muro di aria scende al di sotto dei 1,2 bar (18.0 psig) e non è installato un N/D Alta
compressore funzionante o l’uscita del compressore non è sufficiente a soddisfare
la richiesta dello strumento. Il paziente continua ad essere ventilato
esclusivamente con O2.
PERDITA, O2 L’alimentazione dell’ossigeno al ventilatore scende al di sotto dei 1,2 bar (18.0 N/D Alta
psig) e la %O2 è impostata su > 21%. Il paziente continuerà ad essere ventilato
esclusivamente con aria.
PERDITA, HELIOX L’allarme viene attivato quando si usa l’heliox e l’alimentazione heliox al N/D Alta
ventilatore scende al di sotto dei 1,2 bar (18.0 psig). Il paziente continua ad essere
ventilato esclusivamente con ossigeno.
PERDITA, Tutte le fonti di gas si guastano: aria a muro, compressore interno (se installato) N/D Alta
ALIMENTAZIONE GAS ed ossigeno. La valvola di sicurezza si apre, indicata da un messaggio VALVOLA
DI SICUREZZA APERTA, e al paziente viene permesso di respirare l’aria
ambiente. La PEEP non viene mantenuta.
PPICCO BASSA La pressione espiratoria di picco per una respirazione è inferiore a quella di PPICCO da 3 a 99 cmH2O Alta
BASSA impostata. Non attiva per respirazioni spontanee. Predefinito 3 cmH2O

L2786-104
6-12 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

Messaggio Condizione d’allarme Range Priorità


PPICCO ALTA La pressione inspiratoria di picco è superiore a quella di PPICCO ALTA impostata. Range di respirazione normale: Alta
L’inspirazione viene interrotta e la pressione del circuito viene fatta tornare alla Adulto:
pressione di linea di base + 5 ± 1,5 cmH2O prima di insufflare la respirazione da 10 a 105 cmH2O
successiva. Predefinito: 40 cmH2O
Bambino:
da 10 a 85 cmH2O
Predefinito: 40 cmH2O
Neonato:
Predefinito: 30 cmH2O
Range di respirazione sospiro:
1,5 x PPicco ALTA normale
impostata.
Attiva esclusivamente per
respirazioni di sospiro.
PPICCO ALTA EST Interviene quando l’allarme di PPICCO ALTA è rimasto attivo per più di 5 secondi N/D Alta
(ad es., se la pressione del circuito non ritorna alla PEEP + 5 cmH2O entro
5 secondi). Le valvole di sicurezza e d’espirazione si aprono e non viene fornita
ventilazione. Scatta l’allarme VALVOLA DI SICUREZZA APERTA. Il flusso di bias
viene sospeso quando questo allarme è attivo. La PEEP non può essere
mantenuta. Questo allarme resta attivo sino a quando non viene eliminata la
condizione.
PEEP BASSA La pressione di linea di base (Pressione espiratoria positiva finale) è inferiore alla da 0 a 60 cmH2O Alta
soglia di allarme PEEP BASSA impostata per un periodo superiore ai 0,25 ± Predefinito:
0,05 secondi. L’allarme è spento se impostato a zero. 3 cmH2O (Adulto/Bambino)
1 cmH2O (Neonato)
Ve BASSO Il volume minuto espirato monitorato (Ve) è inferiore alla soglia di allarme Ve OFF (0), da 1 a 50 l (Adulto) Media
BASSO impostata. OFF (0), da 0,1 a 30 l (Bambino)
OFF (0), da 0,01 a 5,00 l (Neonato)
Predefinito OFF
Ve ALTO Il volume minuto espirato monitorato (Ve) è maggiore della soglia di allarme Ve da 0 a 75 l (Adulto) Media
ALTO impostata. da 0,0 a 30,0 l (Bambino)
da 0,00 a 5,00 l (Neonato)
Predefinito:
30,0 l (Adulto/Bambino)
5,00 l (Neonato)
Vt ALTO Il volume corrente assoluto espirato è maggiore della soglia di allarme Vt ALTA da 0,10 a 3,00 l (Adulto) Avver-
impostata. da 25 a 1000 ml (Bambino) timento
da 2,0 a 300,0 ml (Neonato) visivo
Predefinito:
3,00 l (Adulto)
1000 ml (Bambino)
300,0 ml (Neonato)
Vt basso Il volume corrente di espirazione assoluto non supera la soglia di allarme Volume da off a 3,00 l (Adulto) Alta
corrente basso impostata. da off a 1000 ml (Bambino)
da off a 300,0 ml (Neonato)
INTERVALLO APNEA Attivo nelle modalità A/C, SIMV, APRV / BIPHASIC e CPAP/PSV se il ventilatore da 6 a 60 secondi Alta
non rileva una respirazione nell’intervallo preimpostato di APNEA. Predefinito 20 secondi
FREQUENZA ALTA La frequenza totale di respirazione monitorata supera la FREQUENZA di allarme da 1 a 200 bpm Media
impostata. Predefinito 75 bpm
LIMITE TEMPO-I Il tempo d’inspirazione per una respirazione supera il TEMPO-I MAX impostato più N/D Bassa
il tempo di pausa, che è di 5,0 secondi per pazienti adulti/pediatrici e di
3,0 secondi per pazienti neonati.
LIMITE I:E Il rapporto inspirazione:espirazione per una respirazione obbligatoria supera i 4:1. Non è attivo in modalità APRV / Bassa
La fase inspiratoria della respirazione viene arrestata. BIPHASIC.
FiO2 BASSA La percentuale di ossigeno fornita scende al di sotto della FiO2 impostata meno il N/D Alta
6% o il 18% FiO2, quale sia maggiore
FiO2 ALTA La percentuale di ossigeno fornita sale al di sopra della FiO2 impostata più il 6%. N/D Alta

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 6 Allarmi e indicatori 6-13

Messaggio Condizione d’allarme Range Priorità


DISCONNESSIONE Viene attivato un allarme sonoro/visivo di priorità alta, e viene visualizzato N/D Alta
CIRCUITO DISCONNESSIONE CIRCUITO, quando il circuito paziente viene scollegato dal
ventilatore o dal paziente.
BATTERIA SCARICA Viene attivato un allarme sonoro/visivo di priorità alta, e viene visualizzato N/D Alta
BATTERIA SCARICA, quando la batteria interna si è scaricata a un livello tale da
fornire almeno due minuti di funzionamento sicuro.
PERDITA, ALIMEN- Viene attivato un allarme sonoro/visivo di priorità alta, e viene visualizzato N/D Alta
TAZIONE C.A. PERDITA, ALIMENTAZIONE C.A., quando l’interruttore è acceso e dal ventilatore
viene rimossa l’alimentazione C.A. (cioè alimentazione scollegata o perdita di
alimentazione).
LOSS, AC POWER Ogni volta che l’interruttore di alimentazione è in posizione ON (acceso) e N/D Alto
l’alimentazione c.a. al ventilatore viene disattivata (ad es., cavo di alimentazione
scollegato o perdita di alimentazione), viene attivato un allarme acustico/visivo ad
alta priorità e viene visualizzato il messaggio LOSS, AC POWER (PERDITA DI
ALIMENTAZIONE c.a.).
DISCONNESSIONE Viene attivato un allarme sonoro/visivo di priorità alta, ed è visualizzato N/D Alta
ILV DISCONNESSIONE ILV, quando il ventilatore principale è scollegato dal
ventilatore secondario durante l’ILV.
ID GAS NON VALIDO Sarà attivato un allarme sonoro/visivo di priorità alta, e verrà indicato I.D. GAS N/D Media
NON VALIDO quando nel ventilatore è installato un connettore con ID gas
difettoso nel ventilatore. Quando viene rilevato un connettore ID gas difettoso, le
correzioni del gas sono preimpostate in aria.
GUASTO VENTOLA Viene attivato un allarme sonoro/visivo di priorità alta, ed è indicato GUASTO N/D Bassa
VENTOLA, quando la ventola smette di ruotare.

L2786-104
6-14 Capitolo 6 Allarmi e indicatori Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente 7-1

Capitolo 7 Manutenzione e pulizia


Pulizia e sterilizzazione
L’AVEA è studiato per una facile manutenzione. Tutte le parti del ventilatore esposte sono resistenti alla corrosione.

ATTENZIONE
NON immergere il ventilatore o versare liquidi per la pulitura sopra o dentro al ventilatore.
Per ridurre la frequenza delle operazioni di pulizia e sostituzione, la progettazione dell’AVEA ha posto il raccordo di
espirazione, il sensore di flusso ed il diaframma dietro al filtro di espirazione e al separatore di condensa.
Nel caso questi richiedano pulitura, pulirli utilizzando i metodi riportati sotto nel paragrafo “Pulitura degli accessori e delle
parti del ventilatore”.

Pulizia delle superfici esterne


Tutte le superfici esterne del ventilatore possono essere deterse con quanto segue:
Alcol isopropilico
Composti a base di cloro*
Concentrazione massima: 1:10
* Questi composti sono diluiti in acqua per volumi.

Pulizia degli accessori e dei componenti


1. Con alcol o composti a base di cloro
I seguenti accessori sottoelencati possono essere detersi utilizzando Alcol isopropilico o Composti a base di cloro:
Cartuccia d’espirazione
2. Con una soluzione enzimatica di ammollo
Le seguenti parti accessorie possono essere pulite utilizzando una soluzione enzimatica di ammollo quale la Klenzyme®:
Separatore di condensa
Sensore di flusso sotto tensione per neonato
Il metodo di pulizia raccomandato per queste parti è il seguente:
1. Preparare una soluzione di ammollo a base di enzimi (la Klenzyme® della Steris Corporation, Mentor, OH
o altra equivalente) secondo le istruzioni del produttore, utilizzando acqua distillata sterile a 20-30 °C
(68-86 °F).
2. Immergere la parte da pulire nella soluzione preparata per 10 minuti. Assicurarsi che tutte le sacche di
aria ed i lumi siano completamente riempiti dalla soluzione. Agitare periodicamente per smuovere
qualsiasi deposito attaccato.
3. Togliere la parte dalla soluzione dopo 2-5 minuti e sciacquare immediatamente immergendola in almeno
1 gallone di acqua distillata sterile a 20-30 °C (68-86 °F). Lasciare la parte nel bagno di risciacquo per
almeno 1 minuto agitando periodicamente per assicurarsi che venga sciacquata bene.

L2786-104
7-2 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia Sistemi per ventilazione AVEA

4. Ispezionare visivamente la parte dopo averla tolta dal risciacquo per assicurarsi che non siano rimasti
depositi sulla parte. Ripetere la pulitura se necessario.
3. Sterilizzazione a vapore
Queste parti possono essere sterilizzate a vapore (in autoclave).
Separatore di condensa
Sensore di flusso sotto tensione per neonato
Recipienti di raccolta acqua
Sterilizzazione con vapore (autoclave): temperatura massima 138 °C (280 °F), temperatura minima 132 °C (270 °F) per
un massimo di 18 minuti e un minimo di 15 minuti (numero di cicli massimo 30).
Ciclo di sterilizzazione sottovuoto:
3 pulsazioni prestabilite (sottovuoto). Il target di sterilizzazione sottovuoto é regolato su 10-26 psig. Temperatura a
132-138 ºC per una durata massima di 4-8 minuti. Tempo di asciugazione minimo: 15 minuti. Massimo 50 cicli per il
sensore di flusso infantile e massimo 25 per il contenitore per l’acqua.

Parti non fabbricate dalla VIASYS Respiratory Care (Bird)


Il filtro d’espirazione deve essere sterilizzato secondo le istruzioni fornite dal costruttore (Pall Medical) che
accompagnano il filtro.
Avvertenza: non immergere il filtro in liquidi durante la pulizia.
L’AVEA è progettato per accettare determinati accessori non proprietari. Se si sceglie di utilizzare un filtro diverso con il
ventilatore, seguire le istruzioni del costruttore per pulire/sterilizzare la parte.

Componenti monouso
Le parti seguenti devono essere considerate usa e getta e la VIASYS Respiratory Care Inc., pertanto, non raccomanda
alcun metodo di pulizia o sterilizzazione.
Sensori di flusso ad orifizio variabile usa e getta
Adattatori tracheali
Cateteri tracheali
Cateteri esofagei

Altri accessori
Per tutti gli altri accessori acquistati per l’utilizzo con l’AVEA ma non forniti dalla VIASYS Respiratory Care Inc., seguire
le raccomandazioni del costruttore relative alla pulizia e sterilizzazione.

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 7 Manutenzione e pulizia 7-3

Manutenzione periodica raccomandata


La Divisione Critical Care della VIASYS Respiratory Care Inc. si impegna a fornire un supporto al prodotto. Se avete
domande circa il funzionamento del ventilatore o la sua manutenzione, contattate il rappresentante del supporto prodotto
secondo le indicazioni dell’Appendice A, Referenti e informazioni per le ordinazioni.
Un intervento di Manutenzione Preventiva va eseguito sul ventilatore AVEA una volta all’anno. Chiamare il servizio
clienti della VIASYS Respiratory Care al numero riportato nell’Appendice A per fissare l’intervento del tecnico
dell’assistenza specializzato.

AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica - Non rimuovere le coperture o i pannelli dell’apparecchio di ventilazione. Per
eventuali revisioni rivolgersi ad un tecnico autorizzato dell’assistenza VIASYS Respiratory Care.
La manutenzione annuale includerà le seguenti operazioni:
sostituzione di
filtro d’ingresso aria
filtro d’ingresso ossigeno
filtro d’ingresso compressore (su modelli dotati di compressore)
filtro d’uscita compressore (su modelli dotati di compressore)
diaframma d’espirazione

In questa occasione verrà eseguita la seguente manutenzione:


rimozione e sostituzione delle parti summenzionate
verifica che i seguenti trasduttori rientrano nelle specifiche di taratura:
Aria
O2
Miscela di gas
Espirazione
Inspirazione
Delta del flusso d’espirazione
Delta del flusso della diramazione a Y
Ausiliario
Esofageo
• test dell’uscita del compressore (su modelli dotati di compressore)
• prova di verifica per confermare che il ventilatore funziona secondo i parametri ottimali
• calibrazione dello schermo
La manutenzione AVEA dovrebbe essere eseguita da un tecnico dell’assistenza qualificato e autorizzato. La VIASYS
Respiratory Care metterà a disposizione dei tecnici qualificati i manuali di assistenza che includono i diagrammi dei
circuiti, l’elenco delle parti componenti, le istruzioni di calibrazione ed altre informazioni di ausilio nella riparazione delle
parti del ventilatore indicate dal costruttore come riparabili.

L2786-104
7-4 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia Sistemi per ventilazione AVEA

AVVERTENZA
Se viene evidenziato un problema meccanico o elettrico durante il funzionamento dell’apparecchio di
ventilazione, interromperne l’uso e rivolgersi a personale qualificato per la revisione.
L’utilizzo di un apparecchio per ventilazione non funzionante può causare danni al paziente.

Cura della batteria

L’AVEA ha una batteria interna all’idruro di metallo di nichel che fornisce una corrente di
riserva per periodi brevi in caso di perdita dell’alimentazione di rete (vedere la Figura 7-1).
In condizioni normali di funzionamento e a carica completa, la batteria interna è in grado
di alimentare il ventilatore da sola per 1 ora o il ventilatore e il compressore per 30 minuti.

Figura 7-1 Batteria interna

NOTA
La batteria interna deve essere usata solo come risorsa di emergenza a breve termine in caso di interruzioni
dell’alimentazione di rete. La batteria interna fornisce nominalmente 30 minuti di alimentazione per il ventilatore e il
compressore. Il ciclo di ricarica di questa batteria può essere pari a 4 ore o più, a seconda di quanto è scarica. Per
eseguire un trasporto interno di pazienti è necessario equipaggiare i propri strumenti con la batteria esterna opzionale.
L’aggiunta della batteria esterna porterà il periodo di funzionamento di ventilatore e compressore a 2 ore.

VIASYS Critical Care raccomanda che, in questi casi, il tempo previsto per il trasporto non sia maggiore del 50% della
durata disponibile della batteria. Ciò garantisce un margine di sicurezza in caso di ritardi o di consumo anticipato della
potenza della batteria. Se il tempo di trasporto previsto deve essere prolungato oltre, considerare l’uso di un sistema di
trasporto dedicato. Come in tutti i casi di trasporto pazienti, deve essere disponibile la ventilazione manuale di
emergenza.

ATTENZIONE
Il ventilatore deve rimanere collegato all’alimentazione c.a. di rete per almeno 4 ore prima di passare all’alimentazione
con batteria interna. Per il funzionamento con batteria esterna, il ventilatore deve rimanere collegato all’alimentazione
c.a. di rete per almeno 12 ore per garantire la carica completa della batteria.
È inoltre disponibile una batteria esterna sigillata al piombo-acido opzionale. Questa può prolungare notevolmente il
periodo operativo del ventilatore quando non è collegato a una fonte di alimentazione c.a. In condizioni normali di
funzionamento, le batterie esterna e interna a piena carica sono in grado congiuntamente di alimentare il ventilatore e il
compressore per un periodo maggiore o uguale a 2 ore, e il ventilatore collegato all’alimentazione aria a muro per un
periodo maggiore o uguale a 4 ore.
Entrambi i tipi di batterie sono ricaricabili e richiedono una manutenzione minima quando installati. Non far scaricare
completamente la batteria poiché questo potrebbe danneggiare il ventilatore. Per assicurarsi che le batterie restino
cariche e per prolungarne la durata, si raccomanda di tenere il ventilatore collegato all’alimentazione c.a. quando non è
in uso. Gli indicatori di stato delle batterie sul pannello frontale permettono di tenere sotto controllo la carica residua
disponibile nella batteria. (Vedere Capitolo 6 , Allarmi e indicatori).

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 7 Manutenzione e pulizia 7-5

ATTENZIONE
Se la batteria interna necessita di essere sostituita, contattare il rappresentante della VIASYS Respiratory Care. NON
tentare di sostituire la batteria da soli. La batteria va sostituita esclusivamente da un tecnico qualificato.

Precedenza di utilizzo dell’alimentazione


La sequenza di utilizzo delle fonti d’alimentazione da parte del ventilatore è:
1. C.A.
2. Batteria esterna (se installata)
3. Batteria interna

ATTENZIONE
Non conservare il ventilatore in ambienti caldi per periodi prolungati. Temperature superiori agli 80 °F (27 °C) possono
ridurre la durata delle batterie. Anche la mancata carica del ventilatore durante lo stoccaggio può ridurre la durata della
batteria.

ATTENZIONE
Se si hanno dubbi circa l’integrità dello stato del conduttore di terra esterno, far funzionare il ventilatore con la batteria
interna o quella esterna opzionale.

Stato batterie

Gli indicatori di stato delle batterie, che mostrano lo stato di carica di ognuna delle batterie interna ed esterna, appaiono
sul pannello frontale del ventilatore. Appaiono come mostrati nella Figura 6-1.
Se la carica della batteria viene lasciata scendere sotto il limite basso del sistema di monitoraggio della batteria, non
verrà visualizzato più un LED indicatore dello stato della batteria. Inserire l’unità in una fonte di alimentazione c.a. per
consentire alle batterie di ricaricarsi. Quando la tensione della batteria è sufficiente per alimentare il monitor della
batteria, verranno visualizzati gli indicatori di stato.

ATTENZIONE
Una batteria completamente priva di liquido (ossia scarica) può causare danni al ventilatore e va sostituita. Contattare il
rappresentante del Servizio Clienti della VIASYS Respiratory Care al numero fornito nell’Appendice A Referenti e
informazioni per le ordinazioni.

Guasto di carica
Se le batterie interne non mostrano una ricarica sufficiente dopo essere state ricollegate all’alimentazione c.a. per 4 ore,
contattare il rappresentante del Servizio Clienti della VIASYS Respiratory Care come mostrato nell’Appendice A per
concordarne la sostituzione. Il tempo totale di ricarica dipenderà dal livello di esaurimento della batteria e dall’utilizzo del
ventilatore mentre si sta effettuando la ricarica.

L2786-104
7-6 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia Sistemi per ventilazione AVEA

Nota
Un ventilatore non in uso e non collegato a c.a. continuerà a scaricarsi lentamente. Una batteria a piena carica può
scaricarsi gravemente (al di sotto di 11 V c.c.) in circa 35 giorni per la batteria interna e 100 giorni per la batteria esterna.
Tuttavia, anche con una batteria a piena carica, se il ventilatore è scollegato dall’alimentazione c.a. per oltre 4 ore,
l’indicatore di stato della batteria interna diventerà rosso, ad indicare uno stato di carica bassa. In questo caso il
ventilatore deve essere collegato alla presa c.a. per 10-12 minuti per ripristinare il corretto stato di carica della batteria.

Fusibili
L’AVEA ha i seguenti fusibili sostituibili associati ad alimentazioni interna c.c., esterna c.c. e c.a.

AVVERTENZA
Non smontare o sostituire i fusibili o effettuare operazioni di manutenzione sul ventilatore con il paziente
collegato ad esso. Effettuare queste operazioni sempre “senza paziente”.

Fusibili delle batterie


Portafusibile
I fusibili delle batterie interna ed esterna opzionale sono batteria
di tipo ad azione rapida da 10 A, 250 V 5 x 20 mm. esterna

Il fusibile per la batteria esterna opzionale è alloggiato


nel pannello posteriore vicino al connettore della
batteria esterna ed è sostituibile. Il fusibile per la Connettore
batteria interna è situato sul lato destro della batteria
connessione UIM. Per lo smontaggio dei fusibili, svitare esterna
con cura con un cacciavite a punta piatta ed estrarre il
portafusibile.
Figura 7-2 Connettore e fusibile della batteria esterna

AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendio, utilizzare esclusivamente il fusibile specificato nell’elenco parti del ventilatore
o uno identico a quello esistente per tipo e valori di tensione e corrente.

Fusibili di rete
I fusibili della rete c.a. sono alloggiati nel modulo d’ingresso corrente posto sul pannello posteriore. Sono del tipo ad
azione lenta. Verificare che sia riportata la tensione corretta per l’alimentazione di rete nella finestra del modulo di
ingresso corrente.

Tabella 7-1 Fusibili di rete

Tensione di linea Fusibile Amperaggio


100/120 V c.a. 250 V 6,35 x 31,75 mm 3,2 A
230/240 V c.a. 250 V 6,35 x 31,75 mm 1,5 A

L2786-104
Manuale dell’utente Capitolo 7 Manutenzione e pulizia 7-7

Sostituzione del fusibile di rete elettrica

AVVERTENZA
Assicurarsi che il cavo di rete sia staccato prima di tentare di smontare o sostituire i fusibili.

Per sostituire i fusibili di rete elettrica, fare riferimento alle da Figura 7-3 a Figura 7-7 ed operare come segue:

1. Staccare il ventilatore dall’alimentazione c.a. di rete e staccare il cavo di corrente dal modulo di ingresso
corrente sul retro del ventilatore.
2. Utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta, far leva sul coperchio del modulo di ingresso corrente per
aprirlo.
3. Allentare con cura il portafusibili rosso per farlo uscire dal modulo di ingresso corrente.
4. Il portafusibili contiene due fusibili identici o da 3,1 Amp (per reti a 100/120 volt), oppure 2,0 Amp (per
linee da 230/240 volt) come mostrato nella Tabella 7-1.
5. Sostituire i fusibili guasti nel portafusibili con un fusibile il cui tipo e valori di tensione e corrente siano
identici a quelli dei fusibili forniti dal costruttore.
6. Sostituire attentamente il portafusibili rosso all’interno del modulo d’ingresso corrente. Verificare e
assicurarsi che la giusta tensione di rete sia superiore soprattutto quando si reinserisce il porta-
fusibili nel modulo d’ingresso corrente.
7. Chiudere il coperchio del modulo d’ingresso corrente e verificare assicurandosi che sia visualizzata la
giusta tensione nella finestra.

L2786-104
7-8 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia Sistemi per ventilazione AVEA

Sostituzione dei fusibili c.a.:

Figura 7-3
Aprire il modulo di
ingresso corrente
con un cacciavite

Figura 7-4
Smontaggio del
portafusibili

Figura 7-5
Portafusibili
con in evidenza la
posizione dei fusibili

Figura 7-6
Portafusibili
superiore ai 230 V
per sistemi
da 230/240 V c.a.

Figura 7-7
Modulo d’ingresso
corrente chiuso
che riporta 115 V
nella finestra per
sistemi da 100/120 volt

L2786-104
Manuale dell’utente A-1

Appendice A Referenti e informazioni per le ordinazioni


Come rivolgersi all’assistenza
Per ricevere assistenza sull’esecuzione di una delle procedure di manutenzione preventiva, o per richiedere assistenza
tecnica per il ventilatore, contattate il Servizio Clienti di VIASYS Respiratory Care:
Assistenza clinica e tecnica
Orari: dalle 06:30 alle 16:30 (ora ufficiale del Pacifico) dal lunedì al venerdì
Telefono: (800) 231-2466 (USA)
Fax: (714) 283-8471 (USA)
Assistenza fuori orario:
Telefono: (800) 231-2466 per chi chiama dagli Stati Uniti e selezionare l'opzione 2.
Servizio supporto clienti VIASYS Respiratory Care
Orari: 24 ore al giorno per sette giorni alla settimana
Telefono: (800) 231-2466 per chi chiama dagli Stati Uniti
Per l’assistenza online per le parti di ricambio garantite visitare il sito:

www.viasyshealthcare.com/bird

Selezionare “Modulo di garanzia” (Warranty Form) tra le opzioni offerte nella parte sinistra della schermata.

L2786-104
A-2 Appendice A Referenti e informazioni per le ordinazioni Sistemi per ventilazione AVEA

Ordini
Per acquistare le parti del ventilatore AVEA contattare l’assistenza clienti di VIASYS Respiratory Care al:
Orari: dalle 07:00 alle 16:30 (ora ufficiale del Pacifico)
dal lunedì al venerdì
Telefono: (800) 328-4139
(760) 778-7200
Fax: (760) 778-7274

Accessori
Kit per neonati – Numero di matricola 50-40012-00
Matricola VIASYS Descrizione Quantità
50000-40038 Sensore di flusso per neonati usa e getta 1

Opzione batteria esterna


Per aggiungere l’opzione batteria esterna all’AVEA, sarà necessario ordinare i seguenti componenti:
Matricola VIASYS Descrizione Quantità
33977 Gruppo porta batteria esterna 1
16217 Cablaggio preassemblato batteria esterna 1
68269 Batteria esterna dell’AVEA 2

Altre parti di ricambio e accessori


Matricola VIASYS Descrizione
71667 Fusibile batteria interna/esterna
71612 Fusibile alimentazione di corrente di rete 100/120 V c.a.
56000-20064 Fusibile alimentazione di corrente di rete 230/240 V c.a.
33978 Gruppo supporto serbatoio gas
51000-40640 Cartuccia filtro

L2786-104
Manuale dell’utente B-1

Appendice B Specifiche
Alimentazione pneumatica
Alimentazione aria o gas
Range di pressione: Da 1,4 a 5,5 bar (da 20 a 80 psig) (Alimentazione aria)
Da 1,4 a 5,5 bar (da 20 a 80 psig) (Alimentazione heliox –
80% / 20% solo heliox)
Da 0,2 a 0,7 bar (da 3 a 10 psig) (Aria compressore)
Temperatura: Da 5 a 40 ºC (da 41 a 104 ºF)
Umidità: La temperatura di condensazione del gas dovrebbe essere 1,7 °C (3 °F) al di sotto
della temperatura ambiente (minimo).
Portata minima: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Raccordo ingresso aria: Corpo tipo CGA DISS, n. 1160. Disponibile anche raccordo NIST per BS-5682:1984
(aria).
Raccordo ingresso heliox: Corpo tipo CGA DISS, n. 1180. Disponibile anche raccordo NIST per BS-5682:1984
(heliox).

Alimentazione ossigeno
Range di pressione: Da 1,4 a 5,5 bar (da 20 a 80 psig) Alimentazione ossigeno
Temperatura: Da 5 a 40 ºC (da 41 a 104 ºF)
Umidità: La temperatura di condensazione del gas dovrebbe essere 1,7 °C (3 °F) al di sotto
della temperatura ambiente (minimo).
Portata minima: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Guarnizione ingresso: Corpo tipo CGA DISS, n. 1240. Disponibile anche raccordo NIST per BS-5682:1984
(O2).

Alimentazione elettrica
Alimentazione di corrente c.a.
Il ventilatore funziona entro le specifiche se collegato alle seguenti alimentazioni di corrente c.a.:
Nominale Range di tensione Range di frequenza
100 V c.a. (da 85 a 110 V c.a.) da 47 a 65 Hz
120 V c.a. (da 102 a 132 V c.a.) da 55 a 65 Hz
230 V c.a. (da 196 a 253 V c.a.) da 47 a 65 Hz
240 V c.a. (da 204 a 264 V c.a.) da 47 a 65 Hz

L2786-104
B-2 Appendice B Specifiche Sistemi per ventilazione AVEA

Alimentazione di corrente c.c.


Il ventilatore può funzionare con una fonte di corrente da 24 V c.c. (batterie interna o esterna).
Batteria interna:
Il tempo massimo di carica per raggiungere la piena carica è di 4 ore. In condizioni normali di funzionamento e a carica
completa, la batteria interna è in grado di alimentare il ventilatore da sola per 1 ora o il ventilatore e il compressore per
30 minuti. Il ventilatore si deve collegare a una fonte di alimentazione c.a. e caricare per almeno 4 ore prima di passare
all’alimentazione mediante batteria.
Batteria esterna: da 22,0 a 26,4 V c.c.
In condizioni normali di funzionamento, le batterie esterne e interne combinate a piena carica sono in grado di
alimentare il ventilatore e il compressore per un periodo uguale o maggiore alle 2 ore, e il solo ventilatore per un periodo
uguale o maggiore alle 7 ore. Una volta che la batteria è scarica, il ventilatore deve essere collegato all’alimentazione
c.a. di rete e caricato per almeno 12 ore per garantire la carica completa della batteria.

Dati di input/output
Ventilazione polmonare indipendente (ILV)
Il ventilatore dispone di un’uscita (master) e di un ingresso (slave) per la sincronizzazione dei ventilatori. L’uscita fornisce
un segnale logico da 5 V c.c. sincronizzato con la fase di respirazione del principale mediante un connettore a 25 pin sul
retro del ventilatore. La configurazione per questo connettore è la seguente:

PIN FUNZIONE
1 Canale 0 ingresso analogico
14 Canale 1 ingresso analogico
18 Ingresso ILV
6 Uscita ILV
20 Per esclusivo uso in fabbrica, NON COLLEGARE
22 Uscita analogica, PRESSIONE
23 Uscita analogica, FLUSSO
24 Uscita analogica, VOLUME
25 Uscita analogica, FASE DI RESPIRAZIONE
5,9,10,11,12,13 Massa, analogica

Nota
Per un segnale in ingresso e in uscita sicuro, è necessaria almeno una messa a terra analogica. Per tutti gli altri segnali
è sufficiente una sola messa a terra analogica.

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice B Specifiche B-3

Input analogici
Il ventilatore dispone di ben 2 canali programmabili per segnali di input analogici, come mostrato sopra. Ciascun canale
è graduabile per i range di ingresso specificati.
Range: da 0 a 1 V c.c.
da 0 a 5 V c.c.
da 0 a 10 V c.c.
Risoluzione: 0,25 mV (da 0 a 1 V c.c.)
1,37 mV (da 0 a 5 V c.c.)
2,5 mV (da 0 a 10 V c.c.)

Output analogici
Il ventilatore dispone di 4 segnali verso il connettore di output analogico:
1. Pressione vie aeree, PAW
Range: da -60 a 140 cmH2O
Scala: 1 cmH2O/25 mV
Precisione: ± 50 mV oppure ± 5% della lettura, quello maggiore fra i due
Compensazione zero: da 1,5 V c.c. a 0 cmH2O
2. Flusso
Inspiratorio/espiratorio:
Se selezionato, il ventilatore fornisce una tensione analogica continua che rappresenta il flusso inspiratorio meno
quello espiratorio.
Range: da -300 a 200 l/min (Adulto)
da -120 a 80 l/min (Bambino)
da -60 a 40 l/min (Neonato)
Fattore scalare: 1 l/min / 10 mV (Adulto)
1 l/min / 25 mV (Bambino)
1 l/min / 50 mV (Neonato)
Precisione: ± 10% della lettura oppure ± 30 mV, quello maggiore fra i due
Compensazione zero: 3,0 V c.c. a 0 l/min
Macchina:
Se selezionato, il ventilatore fornisce una tensione analogica continua che rappresenta il flusso insufflato dalla
macchina.
Range: da 0 a 200 l/min (Adulto)
da 0 a 100 l/min (Bambino)
da 0 a 50 l/min (Neonato)

L2786-104
B-4 Appendice B Specifiche Sistemi per ventilazione AVEA

Fattore scalare: 1 l/min / 25 mV (Adulto)


1 l/min / 50 mV (Bambino)
1 l/min / 100 mV (Neonato)
Precisione: ± 10% della lettura oppure ± 30 mV, quello maggiore fra i due
Compensazione zero: Nessuna
3. Volume:
Range: da -1,00 a 4,00 l (Adulto)
da -200 a 800 ml (Bambino)
da -100 a 400 ml (Neonato)
Fattore scalare: 1 l/V (Adulto)
1 ml / 5 mV (Bambino)
1 ml / 10 mV (Neonato)
Precisione: ± 10% della lettura oppure ± 30 mV, a seconda di quale dei due valori sia maggiore
Compensazione zero: 1,000 V c.c.
4. Fase di respirazione
Il ventilatore fornisce una tensione analogica continua che rappresenta la fase di respirazione (Inspirazione =
5 V c.c., Espirazione = 0 V c.c.)

Comunicazione digitale
Il ventilatore è provvisto di due porte RS-232 per la comunicazione bidirezionale dei dati: RS-232 Ch1 è attualmente
usata per gli aggiornamenti software e per la comunicazione di dati a sistemi esterni. Il protocollo delle comunicazioni è
disponibile presso VIASYS Respiratory Care, P/N L2317. RS-232 Ch2 non è attualmente definita.

Stampante
Il ventilatore dispone di una porta Centronix femmina a 25 pin per stampante parallela per l’interfaccia con una
stampante esterna.

Chiamata infermiera a distanza


Il ventilatore ha un jack modulare configurato per l’interfaccia con sistemi esterni sia collegati per segnali normalmente
aperti (N.A., chiuso per allarme) o normalmente chiusi (N.C., aperto per allarme).
Nello stato attivo, l’allarme a distanza può scendere di 1,0 A.

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice B Specifiche B-5

Uscita video
Il ventilatore dispone di un connettore per uscita video che permette l’interfaccia ad un monitor esterno SVGA a 256
colori, 800x600.

Specifiche atmosferiche e ambientali


Temperatura e umidità
Stoccaggio
Temperatura: da -20 a 60 ºC (da -4 a 140 ºF)
Umidità: dallo 0 al 95% RH senza condensa
Funzionamento
Temperatura: da 5 a 40 ºC (da 41 a 104 ºF)
Umidità: dallo 0 al 95% RH senza condensa

Pressione barometrica
Da 760 a 545 mmHg

Dimensioni fisiche
Ingombro
Ventilatore 43,2 cm X 40,6 cm X 26,7 cm (17 in. W x 16 in. D x 10.5 in. H)
UIM 41,3 cm X 6,4 cm X 34,9 cm (16.25 in. W x 2.5 in. D x 13.75 in. H)

Peso
Ventilatore con UIM senza compressore < 33,1 kg (73 lb)
Ventilatore con UIM e compressore < 36,3 kg (80 lb)

L2786-104
B-6 Appendice B Specifiche Sistemi per ventilazione AVEA

Accessori
Filtro microbico Pall
Resistenza
Il filtro d’espirazione fornito con il ventilatore AVEA è fabbricato dalla Pall Medical ad Ann Arbor, Michigan, Stati Uniti. La
resistenza massima pubblicata di questo filtro è 4 cmH2O a 100 l/min per il filtro 725.
Compliance
La compliance per il filtro è < 0,4 ml/cmH2O.
Materiali
I materiali utilizzati per la costruzione del filtro hanno superato il test di Citotossicità e Plastico USP Classe VI a 121 °C.
Per ulteriori informazioni vogliate contattare la Pall Medical.

Separatore di condensa
Resistenza
La resistenza del gruppo separatore di condensa esalazione interna incluso il flacone di raccolta è < 0,5 cmH2O a
50 l/min.
Compliance
La compliance del gruppo separatore di condensa esalazione interna incluso il flacone di raccolta è < 0,2 ml/cmH2O.

L2786-104
Manuale dell’utente C-1

Appendice C Diagramma pneumatico


Motore erogazione gas
Il Motore erogazione Gas riceve e condiziona l’Ossigeno e l’Aria forniti dalle fonti esterne e/o interne (compressore). Quindi
miscela il gas nella concentrazione richiesta e fornisce al paziente la portata, oppure la pressione desiderate.

Il Motore di erogazione Gas comincia con la Pneumatica d’Ingresso. La Pneumatica d’Ingresso accetta O2 o Aria, fornisce
un’ulteriore filtraggio e regolazione dell’aria e del gas di O2 prima che acceda al Miscelatore dell’Ossigeno. Il Miscelatore
Ossigeno miscela i gas nella concentrazione desiderata prima di raggiungere la Valvola di Regolazione Flusso. La valvola di
regolazione flusso controlla la portata della miscela gassosa al paziente. Fra il Miscelatore Ossigeno e la Valvola Regolazione
Flusso, è installato il Sistema Accumulatore per fornire la capacità di flusso di picco. Il Sensore di Flusso fornisce informazioni sul
flusso d’inspirazione reale per il servo controllo di circuito chiuso. Il gas è poi inviato al paziente attraverso la Valvola di
Sicurezza/Limitatrice ed il Raccordo di Mandata.
Flusso
compressore
(opzionale)

Aria Valvola di Valvola e


Pneumatica Miscelatore Sistema Sensore del raccordo di Flusso
accumulatore controllo del sicurezza/
Ossigeno d’ingresso ossigeno flusso paziente
flusso sfiato

Figura C1 Motore di Mandata Gas

L2786-104
C-2 Appendice C Diagramma pneumatico Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente D-1

Appendice D Range del monitoraggio e precisione


SCHERMATA DESCRIZIONE RANGE PRECISIONE
MONITOR DI VOLUME
Il volume misurato durante la fase inspiratoria della respirazione viene accumulato come volume corrente inspirato, ed il volume
misurato durante la fase d’espirazione viene accumulato come volume corrente espirato. Questo volume non include il volume
fornito dalla funzione di Compensazione della Compliance del Circuito per le ventilazioni volumetriche.
Vte Volume corrente espirato. da 0 a 4 l (± 20 ml +10% della lettura) -
Sensore macchina adulto
(± 1 ml +10% della lettura) - Sensore
Y neonato
Vte/kg Volume corrente espirato adeguato al peso da 0 a 4 ml/kg
corporeo del paziente.
Vti Volume corrente inspirato. da 0 a 4 l (± 20 ml +10% della lettura) -
Sensore macchina adulto
(± 1 ml +10% della lettura) - Sensore
Y neonato
Vti/kg Volume corrente espirato adeguato al peso da 0 a 4 ml/kg
corporeo del paziente.
Vt Spon Volume corrente spontaneo. da 0 a 4 l (± 20 ml +10% della lettura) -
Sensore macchina adulto
(± 1 ml +10% della lettura) - Sensore
Y neonato
Vt/kg Spon Volume corrente spontaneo adeguato al peso da 0 a 4 ml/kg
corporeo del paziente.
Vt obbl Volume corrente obbligatorio. Visualizzato da 0 a 4 l (± 20 ml +10% della lettura) -
come media oscillante o di 8 respirazioni o di Sensore macchina adulto
un minuto, a seconda di quale condizione si (± 1 ml +10% della lettura) - Sensore
verifichi prima. Y neonato
Vt/kg Obbl Volume corrente obbligatorio adeguato al peso da 0 a 4 ml/kg Derivato
corporeo del paziente.
Vdel Volume della macchina erogato misurato dal da 0 a 4 l (± 20 ml + 10% di lettura)
sensore flusso inspiratorio del ventilatore.
% Perdite Percentuale di perdita. La differenza fra i Derivato Derivato
volumi correnti inspirati ed espirati in termini di
differenza %.
Ve Volume minuto. Volume di gas espirato dal da 0 a 99,9 l Derivato
paziente durante l’ultimo minuto.
Ve/kg Volume minuto adeguato al peso del paziente. da 0 a 999 ml/kg Derivato
Ve Spon Volume minuto spontaneo. da 0 a 99,9 l Derivato
Ve/kg Spon Volume minuto spontaneo adeguato al peso da 0 a 999 ml/kg Derivato
del paziente.
MONITOR FREQUENZA/TEMPO
Frequenza Frequenza di ventilazione da 0 a 200 bpm ±3% o ±2 bpm
(quale fra i due è maggiore)
Frequ. Spon Frequenza di ventilazione spontanea da 0 a 200 bpm ±3% o ±2 bpm
(quale fra i due è maggiore)
Ti Tempo d’inspirazione da 0,00 sec ± 0,03 sec
a 99,99 sec
Te Tempo d’espirazione da 0,00 sec ± 0,03 sec
a 99,99 sec

L2786-104
D-2 Appendice D Range del monitoraggio e precisione Sistemi per ventilazione AVEA

SCHERMATA DESCRIZIONE RANGE PRECISIONE


I:E Rapporto inspirazione/espirazione da 1:99,9 a 99,9:1 Derivato dalle precisioni per Ti e Te
Nota: non attivo per respirazioni a richiesta. monitorate
f/Vt Indice di respirazione rapida superficiale. da 0 a 500 b2/min/l Derivato dalle precisioni per la
frequenza di respirazione spontanea
e del volume minuto spontaneo.
MONITOR DI PRESSIONE
Ppicco Pressione inspiratoria di picco da 0 a 120 cmH2O ± 3,5% della lettura oppure
Non attiva per respirazioni spontanee ± 2 cmH2O, a seconda di quale dei
due valori sia maggiore
Pmedia Pressione media delle vie aeree da 0 a 120 cmH2O ± 3,5% della lettura oppure
± 2 cmH2O, a seconda di quale dei
due valori sia maggiore
Pplat Pressione di plateau. Se non vi è un plateau, il da 0 a 120 cmH2O ± 3,5% della lettura oppure
monitor indica * * * ± 2 cmH2O, a seconda di quale dei
due valori sia maggiore
PEEP Pressione positiva di fine espirazione da 0 a 60 cmH2O ± 3,5% della lettura oppure
± 2 cmH2O, a seconda di quale dei
due valori sia maggiore
Ingresso aria Pressione di alimentazione gas ingresso aria da 0 a 80 psig ± 5 psig (da 1.4 a 5,5 bar)
Ingresso O2 Pressione di alimentazione gas ingresso da 0 a 80 psig ± 5 psig (da 1,4 a 5,5 bar)
ossigeno
MONITOR COMPOSIZIONE GAS
FiO2 Percentuale di O2 fornita. 0 a 100% ± 3%
MECCANICA
Cdin Compliance dinamica (CDIN e CDIN/Kg), da 0 a Derivato
assoluta e normalizzata secondo il peso del 300 ml/cmH2O
Cdyn/Kg paziente. da 0,00 a
5,00 ml/cmH2O⋅kg
Cstat Compliance sistema respiratorio (CRS), da 0 a Derivato
conosciuta anche come Compliance Statica, 300 ml/cmH2O
Cstat/Kg (CSTAT) assoluta e normalizzata sul peso da 0,00 a
corporeo del paziente.
5,00 ml/cmH2O⋅kg
Nota: ciò richiede una manovra di
Trattenimento Inspirazione.
Rrs Resistenza del sistema respiratorio da 0 a Derivato
Nota: il calcolo viene eseguito durante una 100 cmH2O/l/sec
manovra di Trattenimento Inspirazione.
PIFR Frequenza del flusso inspiratorio di picco da 0 a 300 l/min ± 10% del valore o ± (0,2 l/min
(Tutti i pazienti) +10% del valore) a seconda di quale
dei due valori sia maggiore.
PEFR Frequenza del flusso espiratorio di picco da 0 a 300 l/min ± 10% del valore o ± (0,2 l/min
(Tutti i pazienti) +10% del valore) a seconda di quale
dei due valori sia maggiore.
Ccw Il rapporto tra il volume corrente (espirato) e la da 0 a 300 + 10%
pressione esofagea delta (dPES). Richiede ml/cmH2O
l’utilizzo di un pallone esofageo

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice D Range del monitoraggio e precisione D-3

SCHERMATA DESCRIZIONE RANGE PRECISIONE


CLUNG Il rapporto tra il volume corrente (espirato) e la da 0 a 300 + 10%
pressione transpolmonare delta. La pressione ml/cmH2O
transpolmonare delta è la differenza tra la
pressione plateau delle vie respiratorie
(durante una pausa inspiratoria) e la pressione
esofagea (al momento della misurazione della
pressione plateau della vie respiratorie) meno
la differenza tra la pressione delle vie
respiratorie e la pressione esofagea di base.
Richiede il trattenimento dell’inspirazione e
l’utilizzo di un pallone esofageo.
C20 / C Il rapporto tra la compliance dinamica durante da 0,00 a 5,00 + 10%
l’ultimo 20% dell’inspirazione (C20) e la
compliance dinamica totale (C).
RRS La resistenza totale durante la fase inspiratoria da 0 a + 10%
di un respiro. La resistenza del sistema 100 cmH2O/l/sec
respiratorio è il rapporto tra la differenza della
pressione delle vie respiratorie (picco –
plateau) e il flusso inspiratorio 12 ms prima del
termine della fase inspiratoria. Richiede il
trattenimento dell’inspirazione.
RPEAK Resistenza espiratoria di picco (Peak da 0 a + 10%
Expiratory Resistance, RPEAK), è la resistenza 100 cmH2O/l/sec
al momento del flusso espiratorio di picco
(PEFR).
RIMP La resistenza delle vie respiratorie tra la Y del da 0 a + 10%
circuito paziente e il sensore tracheale. 100 cmH2O/l/sec
Richiede il trattenimento dell’inspirazione e
l’utilizzo di un catetere tracheale.
RLUNG Il rapporto tra la differenza della pressione da 0 a + 10%
tracheale (picco – plateau) e il flusso 100 cmH2O/l/sec
inspiratorio 12 ms prima del termine della fase
inspiratoria. Richiede il trattenimento
dell’inspirazione e l’utilizzo di un catetere
tracheale.
dPAW La differenza tra la pressione delle vie da -120 a + 2 cm H2O oppure + 5% a seconda
respiratorie di picco (PPEAK AW) e la pressione 120 cmH2O di quale dei due sia maggiore.
delle vie respiratorie di base (PEEPAW).
dPES La differenza tra la pressione esofagea di da -120 a + 2 cm H2O oppure + 5% a seconda
picco (PPEAK ES) e la pressione esofagea di 120 cmH2O di quale dei due sia maggiore.
base (PEEPES).
AutoPEEP La pressione delle vie respiratorie alla fine di da 0 a 50 cmH2O + 2 cm H2O oppure + 5% a seconda
una manovra di trattenimento dell’espirazione. di quale dei due sia maggiore.
Il paziente deve essere passivo.
dAutoPEEP La differenza tra la pressione delle vie da 0 a 50 cmH2O + 2 cm H2O oppure + 5% a seconda
respiratorie alla fine di una manovra di di quale dei due sia maggiore.
trattenimento dell’espirazione e la pressione
delle vie respiratorie all’inizio del prossimo
respiro programmato dopo la manovra di
trattenimento dell’espirazione. Il paziente deve
essere passivo.

L2786-104
D-4 Appendice D Range del monitoraggio e precisione Sistemi per ventilazione AVEA

SCHERMATA DESCRIZIONE RANGE PRECISIONE


AutoPEEPES La differenza tra la pressione esofagea da 0 a 50 cmH2O + 2 cm H2O oppure + 5% a seconda
misurata alla fine dell’espirazione (PEEPES) di quale dei due sia maggiore.
meno la pressione esofagea misurata all’inizio
di un respiro avviato dal paziente (PES start) e la
sensibilità del sistema di richiesta del
ventilatore. La sensibilità del sistema di
richiesta del ventilatore è la differenza tra la
pressione delle vie respiratorie di base
(PEEPAW) e la pressione delle vie respiratorie
quando il paziente avvia un respiro (PAW start).
Richiede l’utilizzo di un pallone esofageo.
Ptp Plat La pressione transpolmonare durante un da -60 a + 2 cm H2O oppure + 5% a seconda
trattenimento dell’inspirazione, che è la 120 cmH2O di quale dei due sia maggiore.
differenza tra la pressione plateau delle vie
respiratorie (PPLAT AW) e la corrispondente
pressione esofagea. Richiede il trattenimento
dell’inspirazione e l’utilizzo di un pallone
esofageo.
Ptp PEEP La differenza tra la pressione delle vie da -60 a ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i
respiratorie e la corrispondente pressione 120 cmH2O due è maggiore
esofagea alla fine del trattenimento
dell’espirazione durante una manovra
AutoPEEP. Richiede il trattenimento
dell’inspirazione e l’utilizzo di un catetere
esofageo.
MIP La pressione delle vie respiratorie negativa da -60 a ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i
massima raggiunta dal paziente, durante una 120 cmH2O due è maggiore
manovra di trattenimento dell’espirazione.
P100 La pressione negativa che ha luogo 100 ms da -60 a ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i
dopo la rilevazione di uno sforzo inspiratorio. 120 cmH2O due è maggiore
WOBV La somma della pressione delle vie da 0,00 a + 10%
respiratorie (PAW) meno la pressione delle vie 20,00 Joules/l
respiratorie di base (PEEPAW) moltiplicata per
la variazione del volume corrente erogato al
paziente (ΔV) durante un’inspirazione, e
normalizzato in base al volume corrente
inspiratorio totale.
WOBP Il lavoro di respirazione del paziente (Patient da 0,00 a + 10%
Work of Breathing, WOBP) normalizzato in 20,00 Joules/l
base al volume corrente inspiratorio totale. Per
lavoro di respirazione del paziente si intende la
somma di due componenti: il lavoro dei
polmoni e il lavoro della parete toracica.
Richiede l’utilizzo di un pallone esofageo.
WOBI Il lavoro svolto dal paziente per respirare da 0,00 a + 10%
spontaneamente tramite l’apparato 20,00 Joules/l
respiratorio, ovvero la cannula E.T., il circuito
respiratorio e il sistema di flusso su richiesta.
Richiede l’utilizzo di un catetere tracheale.

Nota
I valori monitorati sono visualizzati in BTPS.

L2786-104
Manuale dell’utente E-1

Appendice E Specifiche del sensore e resistenza del circuito


Specifiche del sensore VarFlex®
Tabella E.1 Specifiche del sensore di flusso Varflex

Sensore Neonato 15 mm Adulto 15 mm


Numero di serie 7002500 7002300
Tipo Monouso Monouso
Posizione circuito Y Y
Specifiche di prestazione
Range di flusso da 0,024 a 30 l/min da 1,2 a 180 l/min
Diff range pres ± 5,72 cmH2O ± 5,72 cmH2O
Precisione* ± 0,012 l/min + 5% o lettura ± 0,1 l/min + 5% o lettura
Resistenza 4,5 cmH2O @ 30 l/min 2,4 cmH2O @ 60 l/min
Spazio morto 0,7 ml installato 9,6 ml installato
Freq. Risposta** 17 Hz 26 Hz
Range pres vie aeree da -140 a 140 cmH2O da -140 a 140 cmH2O
Calibrazione (EEPROM) Curva a 29 punti Curva a 29 punti
Linearità < 1% tra punti < 1% tra punti
Temperatura operativa da 5° a 40 °C da 5° a 40 °C
da 41° a 104 °F da 41° a 104 °F
Specifiche fisiche
Lunghezza sensore 3,5 cm (1.36 in.) 6,2 cm (2.45 in.)
Diametro insp (lato vent) 15 mm OD 15 mm OD
Diametro esp (paziente) 15 mm OD 15 mm OD
Lunghezza tubo 121,9 cm (48 in.) 185,4 cm (73 in.)
Connettore Bicore proprietario Bicore proprietario
Peso 22 g (0.7 oz) 31 g (1.0 oz)
Durata Uso su un solo paziente Uso su un solo paziente
Sterilizzazione ND ND
Materiale Sensore – Lexan Sensore – Lexan
Flap – Mylar Flap – Mylar
Tubo – PVC Tubo – PVC
Connettore – ABS Connettore – ABS
L/min: Aria secca a 25 °C (77 °F) e pressione barometrica di 14,7 psig.
* Include ± 1% per linearità & isteresi senza flusso zero per il trasduttore di pressione e ± 2% per variazioni di
temperatura e umidità.
Si deve correggere la pressione barometrica del sensore e la concentrazione dell’ossigeno.
** La risposta di frequenza è un’attenuazione di segnale a 0,707 in ingresso e presuppone una frequenza campione di
100 Hz.

L2786-104
E-2 Appendice E Specifiche del sensore e resistenza del circuito Sistemi per ventilazione AVEA

Specifiche del sensore di flusso termico


Tabella E-2 Specifiche del sensore di flusso termico
Numero di serie: 51000-40081
Tipo: Filo riscaldato multiuso
Posizione circuito: Y
Specifiche di prestazione
Range di flusso: Da 0 (+/- 0,002) a 30 l/min
Precisione vol.: +/-10%
Resistenza flusso: 15 cmH2O @ 20 l/min
Spazio morto: 0,8 ml
Freq. Risposta*: 16 Hz
Calibrazione: Curva a 36 punti
Linearità: < 2%
Temperatura operativa: Da 5 a 40 °C
Specifiche fisiche
Lunghezza sensore 1.68 in.
Diametro insp (lato vent) 15 mm OD
Diametro esp (lato paziente) 15 mm OD
Lunghezza del tubo N/D
Connettore Tipo di pin e presa
Peso < 10 g (non compreso il filo)
Durata 25 cicli
Sterilizzazione Sterilizzazione a vapore in autoclave
Materiali Sensore – Delrin
Filo – platino
Schermo – acciaio inossidabile 304 o 316
Pin – PhBz, oro nichelato
Spaziatore – Delrin

Resistenza circuito (per EN794–1)


È importante verificare che le specifiche di resistenza all’inspirazione e all’espirazione dei circuiti del paziente utilizzati
con AVEA vengano rispettate e non superino i seguenti limiti quando si aggiungono accessori o altri componenti o
sottogruppi al circuito di ventilazione.

NOTA
Per queste informazioni fare riferimento alle etichette del prodotto fornite con l’accessorio da aggiungere al circuito di
respirazione.

0,6 KPA (6 cmH2O) a 60 l/min per pazienti adulti


0,6 KPA (6 cmH2O) a 30 l/min per pazienti pediatrici
0,6 KPA (6 cmH2O) a 5 l/min per pazienti neonatali

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice E Specifiche del sensore e resistenza del circuito E-3

AVVERTENZA
La resistenza totale dei bracci inspiratorio ed espiratorio del circuito di respirazione con gli accessori non deve
superare 4 cmH2O a 5 l/min con l’uso di flussi inspiratori > 15 litri al minuto nelle modalità di ventilazione TCPL.

Test di resistenza del circuito


Per misurare la resistenza dei bracci inspiratorio ed espiratorio del circuito di respirazione con gli accessori, collegare il
circuito di respirazione paziente come descritto nel Capitolo 2.

1. Selezionare TCPL SIMV con le impostazioni:


Frequenza 1
Pressione inspiratoria 15 cmH2O
Flusso di picco 8,0 l/min
Tempo di inspirazione 0,35 sec
PEEP 0 cmH2O
Trigger di flusso 20 l/min
%O2 21%
Flusso Bias 5 l/min
Trigger di pressione 20 cmH2O

2. Selezionare la Pinsp della forma d’onda.


3. Con la diramazione a Y del paziente bloccata, consentire alla pressione di base (PEEP) di
stabilizzarsi per 10 secondi, quindi premere il tasto CONGELA.
4. Usare il selettore dati per rilevare la pressione dalla forma d’onda della Pinsp. La pressione
non deve superare 4 cmH2O a 5 l/min con l’uso di flussi inspiratori > 15 litri al minuto nelle
modalità di ventilazione TCPL.

L2786-104
E-4 Appendice E Specifiche del sensore e resistenza del circuito Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente F-1

Appendice F Testo barra dei messaggi AVEA


TESTO BARRA DEI MESSAGGI AVEA CAUSA
“Conferma impostazioni apnea." Selezione di CPAP/PSV o APRV sulla schermata
selezione Modalità quando è attiva.
"Sensore di flusso prossimale richiesto.” Accettazione dell’impostazione limite volume quando
la taglia è NEO, il Limite volume è attivo e non è
collegato nessun sensore flusso Y (Varflex o Hotwire).
“Flusso bias insufficiente per consentire il Accettazione dell’impostazione del flusso bias o
trigger di flusso.” dell’impostazione del trigger di flusso quando il trigger
flusso < (flusso bias + 0,5 lpm).
“La concentrazione di heliox cambierà.” Accettazione di impostazione %O2 quando si usa l’heliox.
“Nebulizzatore non disponibile.” Accettazione dell’impostazione del flusso di picco
< 15 lpm quando il nebulizzatore è attivo o alla pressione
del tasto a membrana del nebulizzatore quando
l’impostazione del flusso di picco < 15 lpm
“Conferma impostazioni della pressione Selezione del comando Limite volume quando il Limite
inspiratoria.” volume è attivo (cioè, non al valore preimpostato / più
alto per la taglia paziente).
“Impostazioni ripristinate su impostazioni Accetta paziente quando è selezionato Nuovo paziente.
predefinite.”
“Compensazione di compliance non Accetta taglia quando la taglia è NEO, e l’impostazione
attiva per NEO.” Comp circ non è zero.
“Minimo 0,2 sec di tempo di Accettazione di una combinazione di impostazioni che
inspirazione.” produrranno un tempo-I inferiore a 0,2 secondi.
“Rapporto I:E massimo 4:1.” Accettazione di una combinazione di impostazioni che
produrranno un Rapporto I:E di 4:1 o maggiore.
“Tempo di inspirazione massimo 3 sec.” Accettazione di una combinazione di impostazioni
quando la taglia è NEO, che produrranno un tempo-I
superiore a 3 secondi.
“Tempo di inspirazione massimo 5 sec.” Accettazione di una combinazione di impostazioni
quando la taglia è BAMB o ADULTO, che produrranno un
tempo-I superiore a 5 secondi.
“Calibrazione non valida.” Solo per l’assistenza:
errore di validazione, mentre la finestra di dialogo
calibrazione è attiva per il dispositivo selezionato.
“Errore di salvataggio numero di Solo per l’assistenza:
serie/modello.” all’accettazione del cambiamento del numero di serie o di
modello.
Cancella messaggi Solo per l’assistenza:
validazione riuscita mentre la finestra di calibrazione è
attiva per il dispositivo selezionato.
“Caratterizzazione FCV in corso.” Solo per l’assistenza:
all’avvio della procedura di caratterizzazione della valvola
di comando flusso.
“Caratterizzazione FCV completa.” Solo per l’assistenza:
al termine di una procedura di caratterizzazione valvola di
comando flusso riuscita.
“Caratterizzazione FCV non riuscita.” Solo per l’assistenza:
completamento della procedura di caratterizzazione della
valvola di comando flusso non riuscita. Errore di
validazione dati di caratterizzazione e regolazione.
Versione di software installata Accensione
Ora, data e tempo di esecuzione correnti Tasto principale premuto.

L2786-104
F-2 Appendice F Testo barra dei messaggi AVEA Sistemi per ventilazione AVEA

TESTO BARRA DEI MESSAGGI AVEA CAUSA


“Errore com. DPRAM, Ctrl.” Perdita di comunicazione con microprocessore di
controllo.
“Stampa.” Il tasto Schermata stampa è stato premuto; è iniziato
l’invio dei dati schermata alla stampante.
“Stampante senza carta.” È stato premuto il tasto Schermata stampa; la stampante
riportata è senza carta.
“Stampante scollegata.” È stato premuto il tasto Schermata stampa; la stampante
non è disponibile.
“Errore stampante.” È stato premuto il tasto Schermata stampa; la stampante
ha riportato una condizione di errore.
“Stampante pronta.” L’invio dei dati schermata alla stampante è stato
completato.
“Stampante occupata.” È stato premuto il tasto Schermata stampa; il dispositivo
non ha completato l’invio di dati della precedente
attivazione.
“Limite volume disattivato.” In caso di disconnessione di WFS (Neo o Hotwire)
quando la Taglia è NEO e il Limite volume è attivo.
“Sensore di flusso prossimale In caso di disconnessione di WFS, ogni tipo.
scollegato.”
“Il sensore di flusso non è compatibile In caso di disconnessione di Hotwire WFS quando heliox
con heliox.” è attivo.
“Linea prossimale delle vie aeree In caso di scollegamento della connessione pressione
scollegata.” prossimale.
“Conflitto sensore flusso prossimale.” Alla connessione contemporanea di Hotwire e VarFlex
WFS.
“Monitoraggio esofageo non disponibile.” Alla connessione del palloncino esofageo quando la
taglia è NEO.
“Monitoraggio tracheale non disponibile.” Alla connessione del catetere tracheale quando la taglia
è NEO.
“Errore sensore di flusso.” All’accensione, errore di validazione di un sensore di
flusso interno.
“Errore sensore Y.” Alla connessione, errore di validazione del sensore di
flusso prossimale.
“Errore dispositivo.” In caso di rilevazione di un guasto classificato come
“Errore dispositivo” (vedere la sezione Guasti).
“Test delle perdite del palloncino In caso di errore del test delle perdite del palloncino
esofageo non riuscito.” esofageo.
“Interrotto: sforzo paziente rilevato.” Quando si rileva uno sforzo paziente in manovre che
richiedono un paziente passivo.
“Sensore flusso prossimale pronto.”

L2786-104
Manuale dell’utente G-1

Appendice G Regolazione della pressione barometrica per


l’altitudine
L’impostazione predefinita per la pressione barometrica su AVEA è 760 mm Hg. Per le strutture ospedaliere ubicate ad
altitudini di 1000 piedi o superiori, la pressione barometrica può essere impostata dall’operatore.
Aprire il menu delle schermate premendo l’indicatore specifico sullo schermo a sfioramento o il pulsante a membrana
“SCHERMATE” sulla sinistra dello schermo a sfioramento.
Selezionare utilità dal menu delle schermate. Premere il pulsante dello schermo a sfioramento per la pressione
barometrica e utilizzare il selettore dati per modificare l’impostazione. Una volta raggiunta l’impostazione della pressione
barometrica desiderata, premere il pulsante membrana “ACCETTA” adiacente al selettore dati.
Per chiudere lo schermo utilità e ritornare alla schermata principale, premere nuovamente l’indicatore della schermata e
selezionare PRINCIPALE dal menu o premere il pulsante a membrana sulla sinistra dello schermo a sfioramento con
etichetta “PRINCIPALE”.
Qui di seguito, un grafico della pressione barometrica approssimativa ad altitudini variabili:

Tabella G.1 Altitudine alla conversione della pressione barometrica2

Altitudine Pressione
(piedi) barometrica
(mm Hg)
0 760
1000 733
2000 707
3000 681
4000 656
5000 632
6000 609
7000 588
8000 567
9000 545

2 CRC Handbook of Chemistry and Physics 61st Edition,1980-1981, CRC Press, Inc. Boca Raton, Florida

L2786-104
G-2 Appendice G Regolazione della pressione barometrica per l’altitudine Sistemi per ventilazione AVEA

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104
Manuale dell’utente H-1

Appendice H Parametri monitorati della meccanica


polmonare avanzata
Indice di respirazione rapida superficiale (f / Vt)
Il ventilatore è in grado di visualizzare il valore calcolato dell’indice di respirazione rapida superficiale
(f / Vt) che è la frequenza respiratoria spontanea per volume corrente e si basa sulla seguente formula:

f / Vt = f 2 / Ve, dove f = frequenza respiratoria spontanea (BPM) e


Ve = ventilazione al minuto spontanea in LPM

Range: da 0 a 500 b2/min/l

Risoluzione: 1 b2/min/l

Compliance toracica (Chest wall Compliance, CCW)


Compliance toracica (Chest wall Compliance, CCW), è il rapporto tra il volume corrente (espirato) e la
pressione esofagea delta (dPES).
Vte
CCW =
dPES

Range: da 0 a 300 ml/cmH2O

Risoluzione: 1 ml/cmH2O

Nota: richiede l’utilizzo di un catetere con pallone esofageo.

Precisione: ± 10%
Compliance polmonare (Lung Compliance, CLUNG)
Compliance polmonare (Lung Compliance, CLUNG), è il rapporto tra il volume corrente (espirato) e la
pressione transpolmonare delta. La pressione transpolmonare delta è la differenza tra la pressione
plateau delle vie respiratorie (durante una pausa inspiratoria) e la pressione esofagea (al momento della
misurazione della pressione plateau della vie respiratorie) meno la differenza tra la pressione delle vie
respiratorie e la pressione esofagea di base.

Vte
CLUNG = , dove dPPLAT TP = (PPLAT AW − PES) − (PEEPAW − PEEPES)
dPPLAT TP
Range: da 0 a 300 ml/cmH2O

Risoluzione: 1 ml/cmH2O

Nota: richiede una manovra di trattenimento dell’inspirazione e l’utilizzo di un catetere con


pallone esofageo.

Precisione: ±10%

L2786-104
H-2 Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata Sistemi per ventilazione AVEA

Rapporto di compliance (Compliance Ratio, C20 / C)


Il rapporto tra la compliance dinamica durante l’ultimo 20% dell’inspirazione (C20) e la compliance
dinamica totale (C).

Range: da 0,00 a 5,00

Risoluzione: 0,01

Precisione: ± 10%
Resistenza del sistema respiratorio (RRS)
Resistenza del sistema respiratorio (Respiratory System Resistance, RRS), è la resistenza totale durante
la fase inspiratoria di un respiro. La resistenza del sistema respiratorio è il rapporto tra la differenza della
pressione delle vie respiratorie (picco – plateau) e il flusso inspiratorio 12 ms prima del termine della fase
inspiratoria.

Range: da 0 a 100 cmH2O/l/sec

Risoluzione: 0,1 cmH2O/l/sec

Limiti: attivo solo per atti respiratori per volume.

Nota: richiede una manovra di trattenimento dell’inspirazione.

Precisione: ± 10%
Resistenza espiratoria di picco (Peak Expiratory Resistance, RPEAK)
Il ventilatore è in grado di calcolare e visualizzare la resistenza espiratoria di picco (Peak Expiratory
Resistance, RPEAK), che è la resistenza al momento del flusso espiratorio di picco (PEFR).

PPEFR
RPEAK =
PEFR

Range: da 0 a 100,0 cmH2O/l/sec

Risoluzione: 0,1 cmH2O/l/sec

Precisione: ± 10%

Resistenza imposta (Imposed Resistance, RIMP)


Resistenza imposta (Imposed Resistance, RIMP), è la resistenza delle vie respiratorie tra la Y del circuito
paziente e il sensore tracheale.

Range: da 0 a 100,0 cmH2O/l/sec

Risoluzione: 0,1 cmH2O/l/sec

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata H-3

Nota: richiede una manovra di trattenimento dell’inspirazione e l’utilizzo di un catetere


tracheale.

Precisione: ± 10%
Resistenza polmonare (Lung Resistance, RLUNG)
Resistenza polmonare (Lung Resistance, RLUNG), è il rapporto tra la differenza della pressione tracheale
(picco – plateau) e il flusso inspiratorio 12 ms prima del termine della fase inspiratoria.

Range: da 0 a 100,0 cmH2O/l/sec

Risoluzione: 0,1 cmH2O/l/sec

Nota: richiede una manovra di trattenimento dell’inspirazione e l’utilizzo di un catetere


tracheale.

Precisione: ± 10%
Frequenza del flusso inspiratorio di picco (Peak Inspiratory Flow Rate, PIFR)
Il ventilatore è in grado di monitorare e visualizzare la frequenza del flusso inspiratorio di picco effettiva
per la fase inspiratoria di un respiro.

Range: da 3 a 300 LPM (Tutti i pazienti)

Risoluzione: 1 LPM (Adulto/bambino)


0,1 LPM (Neonato)

Precisione: ± 10%
Frequenza del flusso espiratorio di picco (Peak Expiratory Flow Rate, PEFR)
Il ventilatore è in grado di monitorare e visualizzare la frequenza del flusso espiratorio di picco effettiva
per la fase espiratoria di un respiro.

Range: da 0 a 300 LPM (Tutti i pazienti)

Risoluzione: 1 LPM (Adulto/bambino)


0,1 LPM (Neonato)

Precisione: ± 10%

Pressione delle vie respiratorie delta (Delta Airway Pressure, dPAW)


Pressione respiratoria delta (Delta Airway Pressure, dPAW), è la differenza tra la pressione delle vie
respiratorie di picco (PPEAK AW) e la pressione delle vie respiratorie di base (PEEPAW).

dPAW = PPEAK AW − PEEPAW

Range: da -120 a 120 cmH2O

L2786-104
H-4 Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata Sistemi per ventilazione AVEA

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

Pressione esofagea delta (Delta Esophageal Pressure, dPES)


Pressione esofagea delta (Delta Esophageal Pressure, dPES), è la differenza tra la pressione esofagea di
picco (PPEAK ES) e la pressione esofagea di base (PEEPES).

dPES = PPEAK ES − PEEPES

Range: da -120 a 120 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

AutoPEEPAW
AutoPEEPaw è la pressione delle vie respiratorie alla fine di una manovra di trattenimento
dell’espirazione.

Range: da 0 a 50 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

Nota
Il paziente deve essere passivo.

Delta AutoPEEPAW (dAutoPEEPAW)


Delta AutoPEEPAW (dAutoPEEPAW), è la differenza tra la pressione delle vie respiratorie alla fine di una
manovra di trattenimento dell’espirazione e la pressione delle vie respiratorie all’inizio del prossimo
respiro programmato dopo la manovra di trattenimento dell’espirazione.

Range: 0 a 50 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Nota: il paziente deve essere passivo.

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata H-5

AutoPEEPES
AutoPEEPES è la differenza tra la pressione esofagea misurata alla fine dell’espirazione (PEEPES) meno
la pressione esofagea misurata all’inizio di un respiro avviato dal paziente (PES start) e la sensibilità del
sistema di richiesta del ventilatore. La sensibilità del sistema di richiesta del ventilatore è la differenza tra
la pressione delle vie respiratorie di base (PEEPAW) e la pressione delle vie respiratorie quando il
paziente avvia un respiro (PAW start).

AutoPEEPES = (PEEPES − PES start) − (PEEPAW − PAW start)

Range: da 0 a 50 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Nota: richiede l’utilizzo di un catetere con pallone esofageo.

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore


Pressione transpolmonare, plateau (Transpulmonary Pressure, Plateau - Ptp Plat)
Il ventilatore è in grado di calcolare e visualizzare la pressione transpolmonare durante un trattenimento
dell’inspirazione, che è la differenza tra la pressione plateau delle vie respiratorie (PPLAT AW) e la
corrispondente pressione esofagea.

PtpPlat = PPLAT AW − PES

Range: da -60 a 120 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

Nota
Richiede il trattenimento dell’inspirazione e l’utilizzo di un catetere esofageo.

L2786-104
H-6 Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata Sistemi per ventilazione AVEA

Pressione transpolmonare, AutoPEEP (Transpulmonary Pressure, AutoPEEP - Ptp PEEP)


La pressione transpolmonare, AutoPEEP (Transpulmonary pressure, AutoPEEP - PtpPEEP), è la
differenza tra la pressione delle vie respiratorie e la corrispondente pressione esofagea alla fine del
trattenimento dell’espirazione durante una manovra AutoPEEP.

PtpPEEP = PAW − PES (alla fine di una manovra di trattenimento dell’espirazione)

Range: Da -60 a 120 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

Nota: richiede il trattenimento dell’espirazione e l’utilizzo di un catetere esofageo.

Pressione inspiratoria massima (Maximum Inspiratory Pressure, MIP)


La pressione inspiratoria massima (MIP) è la pressione delle vie respiratorie negativa massima raggiunta
dal paziente, durante una manovra di trattenimento dell’espirazione.

Range: da -60 a 120 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

Respiratory Drive (P100)


Respiratory Drive (P100) è la pressione negativa che ha luogo 100 ms dopo la rilevazione di uno sforzo
inspiratorio.

P100 = Pend 100 − PEEPAW

Range: da -60 a 120 cmH2O

Risoluzione: 1 cmH2O

Precisione: ± 2 cmH2O oppure ± 5%, quale fra i due è maggiore

L2786-104
Manuale dell’utente Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata H-7

Lavoro di respirazione del ventilatore (Ventilator Work of Breathing, WOBV)


È la somma della pressione delle vie respiratorie (PAW) meno la pressione delle vie respiratorie di base
(PAW) moltiplicata per la variazione del volume corrente erogato al paziente (ΔV) durante un’inspirazione,
e normalizzato in base al volume corrente inspiratorio totale (Vti).

If PAW > PEEPAW,

∑ (P
Insp
AW − PEEPAW )ΔV
WOBV =
Vti

Range: da 0,00 a 20,00 Joules/l

Risoluzione: 0,01 Joules/l

Precisione: ± 10%

L2786-104
H-8 Appendice H Parametri monitorati della meccanica polmonare avanzata Sistemi per ventilazione AVEA

Lavoro di respirazione del paziente (Patient Work of Breathing, WOBP), normalizzato in


base al volume corrente erogato
Il lavoro di respirazione del paziente (Patient Work of Breathing, WOBP) normalizzato in base al volume
corrente inspiratorio totale. Per lavoro di respirazione del paziente si intende la somma di due
componenti: il lavoro dei polmoni e il lavoro della parete toracica.
WOBP = WOBLUNG + WOBCW
Tiend
dove WOBLUNG = ∑ ( PEEP
Testart
ES − PES )ΔV (se PEEPES > PES e V > 0)

VP 2
e WOBCW = (se PEEPES > PES)
2CCW
Il lavoro dei polmoni (WOBLUNG) viene calcolato usando la pressione esofagea quando la pressione
esofagea di base (PEEPES) è superiore alla pressione esofagea (PES), indicante lo sforzo del paziente.
Il lavoro della parete toracica (WOBCW) per un paziente che respira spontaneamente viene calcolato
usando solo la porzione del volume corrente totale erogato in conseguenza di uno sforzo del paziente
(VP) e la compliance della parete toracica (CCW).
Range: da 0,00 a 20,00 Joules/l
Risoluzione: 0,01 Joules/l
Precisione: ± 10%

Nota
Richiede l’utilizzo di un catetere con pallone esofageo.
Lavoro di respirazione imposto (Imposed Work of Breathing, WOBI)
Il lavoro di respirazione imposto (Imposed Work of Breathing, WOBI) è il lavoro svolto dal paziente per
respirare spontaneamente tramite l’apparato respiratorio, ovvero la cannula E.T., il circuito respiratorio e
il sistema di flusso su richiesta.
Il lavoro imposto viene valutato integrando la variazione della pressione tracheale e il volume corrente, e
normalizzando il valore integrato in base al volume corrente inspiratorio totale (Vti). Richiede l’utilizzo di
un catetere tracheale opzionale. Si basa sulla seguente formula:

∫ (PEEP − PTR ) *
Vti dV
WOBI = AW ,
0 dt
dove PEEPAW = pressione di base delle vie respiratorie
PTR = pressione tracheale
Vti = volume corrente inspirato
Range: da 0,00 a 20,00 Joules/l
Risoluzione: 0,01 Joules/l
Precisione: ± 10%

Nota
Richiede l’utilizzo di un catetere tracheale.

L2786-104
Manuale dell’utente I-1

Appendice I Glossario
AC Corrente alternata (elettricità di rete).

ATPD Temperatura ambiente, pressione ambiente, asciutta.


Bpm Respirazioni al minuto.
BTPD Temperatura corporea a pressione ambiente, secco.
BTPS Temperatura corporea a pressione ambiente, saturata.
Circuito di
Le tubazioni che forniscono l’interfaccia di ventilazione fra
respirazione del
il paziente ed il ventilatore.
paziente
cmH2O Centimetri di pressione acqua.
Qualsiasi pulsante, interruttore o manopola che permetta
Comandi
la modifica del comportamento del ventilatore.
Il verificarsi o l’attivazione di determinati comandi o
Evento funzioni del ventilatore o un’attività di intervento sul
paziente che si può memorizzare nel buffer del trend.
La frequenza a cui viene fornito il gas. Misurato in litri al
Flusso
minuto (l/min)
Il flusso generato dal ventilatore per soddisfare la
Flusso a richiesta richiesta di flusso del paziente per mantenere la PEEP ai
livelli impostati.
Flusso attraverso il circuito di respirazione del paziente
Flusso Bias durante la fase di espirazione. Questo flusso si usa per il
trigger del flusso.
Frequenza di
Il numero di respirazioni fornite in un minuto.
respirazione
Indicatori Un elemento visivo che mostra lo stato di funzionamento.
Intervallo di Tempo trascorso fra l’inizio di una respirazione e l’inizio
respirazione della successiva.
l Litri. Un’unità di volume.
l/min Litri al minuto. Un’unità di flusso.
LED Diodo ad emissione luminosa.
Uno stato di funzionamento del ventilatore che determina
Modalità
i tipi di respirazione consentiti.
O2 Ossigeno.
Parametri monitorati Un valore misurato visualizzato nella finestra monitor.
Paw Pressione delle vie aeree. Misurata in cmH2O.
Pressione espiratoria positiva finale. Pressione
PEEP
mantenuta nel circuito alla fine dell’esalazione.
Periodo di Il tempo intercorrente fra le respirazioni avviate dalla
respirazione macchina. Dipende dai valori di frequenza di respirazione.
Pressione inspiratoria di picco. Mostra la pressione del
circuito più alta che si sia verificata durante l’inspirazione.
Ppicco
La schermata viene aggiornata alla fine dell’espirazione.
Ppicco non viene aggiornata per le respirazioni spontanee.

L2786-104
I-2 Appendice I Glossario Sistemi per ventilazione AVEA

Pressione di plateau. Misurata durante una manovra di


mantenimento inspirazione o durante un flusso zero in un
Pplat
respiro controllato da pressione. Usato per calcolare la
Compliance statica (Cstat).
Preimpostazioni Un parametro del ventilatore impostato dall’operatore.
PSIG Libbre per pollice quadrato relative. 1 psig = 0,07 bar
Un interruttore a pulsante utilizzato per accendere o
Pulsante
spegnere una funzione.
Una respirazione macchina controllata dal volume il cui
Respirazione di
volume corrente è uguale a una volta e mezza (150%) il
sospiro
valore di volume corrente attuale.
Valore al quale il ventilatore comincia a fornire una
Trigger respirazione in seguito allo sforzo misurato del paziente.
Lavoro di respirazione del paziente, ossia una misura
WOB
dello Sforzo Paziente.

L2786-104
Manuale dell’utente Indice analitico-1

Indice analitico
attivazione di un comando di respirazione primario · 3-32
atto respiratorio PSV · 3-18
A
aumento insp · 3-42
aumento PSV · 3-44
accesso al gruppo di impostazioni avanzate · 3-38
aumento Vsync · 3-44
alimentazione · 2-1
autoclave · 7-2
alimentazione aria · 2-1
avvertenze · ix
alimentazione ossigeno · 2-1
allarme a bassa priorità · 6-4
allarme a priorità alta · 6-4 B
allarme a priorità media · 6-4
allarme di emergenza · 6-4 batteria · 7-4
allarme di priorità media · 3-8, 6-4 batteria
allarme occlusione circuito · 2-30 esterna · 7-4
allarmi · 6-4 batteria esterna · 2-26, 7-5
guasto ventola · 6-6 batteria esterna opzionale · 2-3
high rate · 6-10 batteria interna · 2-26, 7-5
intervallo apnea · 6-10 boccia di raccolta dell'acqua · 2-3
limite massimo del tempo d'inspirazione · 6-10
PEEP bassa · 6-8
C
percentuale O2 alta · 6-11
percentuale O2 bassa · 6-11
catetere tracheale · 2-11
perdita dell'alimentazione gas · 6-7
cavo della batteria · 2-3
perdita dell'aria · 6-7
cavo di alimentazione · 2-26
perdita di O2 · 6-7
ciclo di flusso · 3-42
pressione di picco alta estesa · 6-8
ciclo PSV · 3-18, 3-45
pressione di picco alta, normale · 6-7
circuiti
pressione di picco alta, sospiro · 6-8
circuiti di riferimento · 4-5
pressione di picco bassa · 6-7
colori · 4-1
priorità alta · 6-4
confronto dei circuiti · 4-5
priorità bassa · 6-4
congelamento di un circuito · 4-5
priorità media · 6-4
riferimento · 4-5
rapporto IE · 6-11
salvataggio di un circuito · 4-5
vent non op · 6-6
circuiti in tempo reale · 4-4
volume corrente alto · 6-10
circuito di riferimento · 4-5
volume minuto espirato basso · 6-9
circuito paziente neonato · 2-7
allarmi lampeggianti · 6-4
circuito per paziente adulto · 2-6
allarmi multipli · 6-4
collegamento del circuito paziente · 2-6
assistenza · A-1
collegamento del sensore O2 · 2-15
assistenza clienti · A-2
collegamento heliox · 2-16
atti respiratori con ciclo a tempo limitati dalla pressione · 3-
collegamento protettivo di terra · 2-26
16
collegamento sensori di flusso · 2-8
atti respiratori innescati dal paziente · 3-18
colori sulla visualizzazione della forma d'onda · 4-1
atti respiratori per pressione · 3-16
comandi associati a ogni tipo e modalità atti respiratori · 3-
atti respiratori per volume · 3-15
39
atti respiratori regolati dalla pressione con controllo del
comandi primari della respirazione · 3-31, 3-33
volume · 3-17
comandi primari di respirazione
atti respiratori su richiesta · 3-18
pausa inspiratoria · 3-34
atti respiratori, definiti da quattro variabili · 3-15
PEEP · 3-36
attiva/disattiva allarmi O2 · 2-18

L2786-104
Indice analitico-2 Sistemi per ventilazione AVEA

pressione alta · 3-37 finestra di selezione schermata · 3-28


pressione inspiratoria · 3-33 flusso bias · 3-36, 3-43
pressione low · 3-37 flusso di picco · 3-31
supporto pressorio · 3-35 foglio elettronico dati trend · 4-25
tempo high · 3-37 fonti di gas · 2-1
tempo inspiratorio · 3-34 alimentazione aria · 2-1
tempo low · 3-37 alimentazione ossigeno · 2-1
trigger di flusso · 3-36 fonti di gas compresso · 2-1
volume corrente · 3-33 forma d'onda · 4-2, 4-3, 4-27
comando pressione high · 3-37 opzioni · 3-42
comando pressione low · 3-37 forme d'onda
comando respirazione primari blocco · 4-1
frequenza di ventilazione · 3-33 colori · 4-1
comando tempo low · 3-37 congela · 4-3
come contattare la ditta produttrice · A-1 menu · 4-2
compensazione della compliance del circuito · 1-3, 3-11 schermata principale · 4-1
compensazione delle perdite · 3-11 selezioni · 4-3
compensazione vie aeree artificiale · 3-10 frequenza · 3-31
compliance del circuito · 1-3, 3-11 frequenza del flusso espiratorio di picco · 4-22, D-2
compliance dinamica · 4-22, D-2 frequenza del flusso inspiratorio di picco · 4-22, D-2
compliance statica · 4-22, D-2 frequenza di respirazione · 3-19, D-1
componenti elettromagnetici · vii frequenza di ventilazione · 3-20, 3-33, 4-21, 4-26, 6-10
condizioni d'allarme · 6-11 frequenza di ventilazione spontanea · 4-21, D-1
congelamento di un circuito · 4-5 fusibili · 7-7
congelamento schermata circuiti · 4-5 fusibili sostituibili · 7-6
connettore uscita VGA · 2-13
connettori dell’heliox intelligenti · 2-16
G
connettori intelligenti
collegamento · 2-16
grafici · 4-3
grafico del pannello posteriore · 2-14
D guida cavo · 2-3

dati dei trend · 4-25


I
disabilita allarme acustico · 6-5
ID paziente · 3-12
E il meccanismo di sincronizzazione dell'intervallo di
respirazione · 3-19
effetto della compliance del circuito · 1-3 impostazione del tipo e della modalità di ventilazione · 3-14
effetto della compliance sul circuito · 3-11 impostazione del vostro apparecchio di ventilazione AVEA ·
EMC · vii 2-1
emergenza apnea in CPAP o APRV / BIPHASIC · 3-25 impostazione dell’ora · 2-25
energia a radiofrequenza · vii impostazione della data · 2-25
erogazione heliox · 1-4 impostazioni avanzate · 3-38
eventi · 4-24 accesso alla schermata · 3-38
eventi automaticamente memorizzati · 4-24 aumento PSV · 3-44
aumento Vsync · 3-44
ciclo di flusso · 3-42
F
ciclo PSV · 3-45
forma d'onda · 3-42
filtro di espirazione · 2-3, 2-4, 2-5, 7-1, 7-2
indicatore delle impostazioni avanzate · 3-38

L2786-104
Manuale dell’utente Indice analitico-3
PSV Tmax · 3-45 N
sospiro · 3-43
trig pres · 3-43 nebulizzatore · 2-9, 3-5
Vsync · 3-44 nomi commerciali · vii
impostazioni avanzate
aumento insp · 3-42
impostazioni avanzate O
flusso bias · 3-43
opzioni delle forme d'onda · 4-2
impostazioni avanzate del volume macchina · 3-41
indicatore alimentazione on · 6-1 ordinazione componenti · A-1
indicatore di allarme · 6-4
indicatore di stato della batteria · 6-2 P
indicatori · 6-1
batteria esterna · 6-1 pausa insp · 3-31
batteria interna · 6-1 pausa inspiratoria · 3-34
rete c.a. · 6-1 PEEP · 3-16, 3-17, 3-18, 3-31, 3-36, 3-43, 4-22, 6-6, 6-7, 6-
indicatori degli allarmi · 3-8 8, D-2, I-1
indicatori di stato · 6-1 percentuale di O2 fornita · D-2
indicatori di stato delle batterie · 7-5 percentuale di ossigeno · 4-22
indicatori taglia del paziente · 3-6 percentuale di perdita · 4-21, D-1
indice di respirazione rapida superficiale · 4-21, D-2 percentuale O2 · 3-31
informazioni di sicurezza · ix plateau di pressione · 4-22
intervallo di respirazione · 3-5, 3-19, 3-20, 3-33 porta per stampante parallela · 2-13
istogrammi trend dati · 4-25 precauzioni · x
pres high · 3-31, 3-37
pres insp · 3-31
L
pres low · 3-31
limite volume · 3-16, 3-40 pressione barometrica · 2-21, 6-3
pressione dell'ingresso alimentazione gas ossigeno · D-2
limite volumetrico impostazioni avanzate · 3-40
pressione d'ingresso aria · 4-22, D-2
limiti di allarme · 6-5
pressione d'ingresso ossigeno · 4-22
pressione inspiratoria · 3-33
M pressione inspiratoria di picco · 4-21, D-2
pressione inspiratoria media · 4-22
manopola d’impostazione · 4-2, 4-3, 4-20, 4-27, 6-5 pressione media delle vie aeree · D-2
manutenzione annuale · 7-3 pressione plateau · D-2
manutenzione preventiva · 7-3 pressione positiva di fine espirazione · 3-36, 4-22, D-2
marcatori eventi · 4-23 PSV · 3-31
modalità CPAP/PSV · 3-14, 3-18, 3-23 PSV Tmax · 3-18, 3-45
modalità di ventilazione · 3-19 pulizia e sterilizzazione
modalità di ventilazione Assistita Controllata · 3-19 accessori e componenti · 7-1
modalità SIMV · 3-20 superfici esterne · 7-1
modalità standby · 3-28 pulsante ripristino allarmi · 6-6
monitor schermata principale · 4-27
montaggio e inserimento del filtro di espirazione e del
separatore di condensa · 2-3 R
montaggio in loco · 2-1
raccordi NIST · 2-15
rapporto I:E calcolato · 4-26
rapporto inspirazione/espirazione · 4-21, D-2
registro degli eventi · 4-24

L2786-104
Indice analitico-4 Sistemi per ventilazione AVEA

resistenza del Sistema Respiratorio · 4-22, D-2 T


respirazione di prova volumetrica · 3-44
respirazione obbligatoria · 3-15 taglia del paziente · 1-2
respirazione sincronizzata obbligatoria su richiesta · 3-20 tasti a membrana
respirazione spontanea · 3-18 aspirazione · 3-3
respirazione volumetrica di sospiro · 3-43 aumento O2 · 3-3
riportare in scala gli istogrammi · 4-25 blocco del pannello · 3-6
ripritino allarme tasti a membrana · 3-2 congela · 3-7
impostazione · 3-6
impostazioni avanzate · 3-6
S
limiti di allarme · 3-3
salvataggio di un circuito · 4-5 modalità · 3-7
schermata circuiti · 4-4 nebulizzatore · 3-5
schermata di selezione della taglia del paziente · 3-9 principale · 3-8
schermata di selezione paziente · 3-9 respirazione manuale · 3-3
schermata monitor · 4-20 ripristino allarmi · 3-2
schermata tendenze · 4-25 schermate · 3-8
schermate stampa · 3-6
impostazione ventilazione · 3-10 tasto accetta · 3-4
selezione modalità · 3-14 trattieni inspirazione · 3-5
selezione paziente · 3-9 tasti e LED · 3-2
taglia del paziente · 3-9 tasto a membrana
selettore dati · 3-32 annulla · 3-4
selezione circuiti · 4-4 trattieni espirazione · 3-5
sensore ad orifizio variabile · 2-9 tasto Nuovo Paziente · 3-9
sensore di flusso termico · 2-8 tasto riprendi · 3-29
sensore ossigeno tasto Riprendi Corrente · 3-9
cavo · 2-15 tasto salva circuito · 4-5
cella · 2-15 tempo di espirazione · 4-21, D-1
separatore di condensa · 2-3, 2-4, 7-1 tempo di inspirazione · 4-21, D-1
separatore di condensa esterno · 2-15 tempo high · 3-31, 3-37
sequenza di utilizzo delle fonti d'alimentazione · 7-5 comando · 3-37
sforzo del paziente · 3-19, 3-20 tempo insp · 3-31
silenziamento allarme · 6-5 tempo inspiratorio · 3-34
silenziamento allarme tasti a membrana · 3-2 tempo low · 3-31, 3-37
simboli · xi tipi di allarme · 6-6
sincronizzazione ventilatori · 2-19 tipi di atti respiratori · 3-15
sistema di chiamata infermiera a distanza · 2-24 tipi di respirazione · 3-15, 3-20, I-1
sospiro · 3-43, 6-8 tipi e modalità di ventilazione disponibili secondo la taglia
sostituzione batteria · 7-5 del paziente
specifiche adulto e bambino · 3-30
accessori · B-6 tipo di respirazione e della modalità di erogazione · 3-14
atmosferiche e ambientali · B-5 trig flussi · 3-31
dimensioni fisiche · B-5 trig pres · 3-43
input e output dati · B-3
parte elettrica · B-1 U
specifiche ventilatore · B-1
stampa · 4-3 umidificatore attivo · 2-6
stampa forme d'onda · 4-3 umidificatore passivo o HME · 2-6
sterilizzazione a vapore · 7-2 umidificazione · 1-4, 2-6, 3-12

L2786-104
Manuale dell’utente Indice analitico-5

V volume corrente inspirato adeguato al peso corporeo ideale


· D-1
valore visualizzato · 3-32 volume corrente obbligatorio · 4-21, D-1
valori monitorati · 4-20 adeguato al peso del paziente · 4-21, D-1
ventilazione di emergenza apnea · 3-14 volume corrente spontaneo · 4-21, D-1
ventilazione indipendente · 2-20 volume corrente spontaneo adeguato al peso corporeo
ventilazione polmonare indipendente · 2-19, 3-45 ideale · D-1
ventilazione supporto pressione · 3-23 volume corrente spontaneo adeguato al peso del paziente ·
visualizzazione allarme · 6-4 4-21
vol macch · 3-41 volume minuto · 4-21, D-1
volume allarme · 2-18 adeguato al peso del paziente · 4-21, D-1
volume corrente · 3-33 volume minuto calcolato · 4-26
volume corrente adeguato al peso corporeo del paziente · volume minuto espirato alto · 6-9
4-21 volume minuto spontaneo · 4-21, D-1
volume corrente espirato · 4-21, D-1 adeguato al peso del paziente · 4-21, D-1
adeguato al peso corporeo del paziente · 4-21 Vsync · 3-44
volume corrente espirato adeguato al peso corporeo ideale respiri di controllo della pressione · 3-44
· D-1 Vt · 3-31
volume corrente inspirato · 4-21, D-1

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

L2786-104

Interessi correlati