Sei sulla pagina 1di 1

Piam sobre la creación del Wallmapu, el origen del ser mapuche y de sus

divinidades.
Para el mundo mapuche el universo es entendido como la “gran casa” que todos debemos cuidar y
proteger, cumpliendo cada ser una función determinada, como si fuera una gran familia.

TXOFLU GA RUKA (Kiñe Piam)


Ti mapu kiñe fütxa kura rukagekefuy piam, fey La Tierra era una casa grande, de piedra, allí
mew mülekefuy kiñe kurewen, niekefuygu vivía un matrimonio que tenía varios hijos:
fentxen choyiñ, Küyen, Antü, Wüñellfe, Cherufe Küyen (luna), Antü (sol), Wüñellfe (lucero),
ka Che egün. Cherufe (ser con aspecto animal, no siempre
visible a la vista humana) y Che (gente,
persona).

Kiñe antü txipaygu ti kurewen fey ti pu Los padres salieron de su casa y los hermanos
lamgenwen egün fütxa kewan nentuygün, se pelearon y tan grande fue la pelea que no se
inazuamlaygün ti kütxal ñi zoy zoy petu üyün, fijaron que el fuego estaba encendido y que
feyti kütxal zoy txemlu txofi y ti ruka. Fey ti pu cada vez era más grande, tanto fue que hizo
choyün müpüwigün fi ll püle, fey kiñeke explotar la casa. Los hijos volaron por todas
müpüwigün wenu, Antü, Küyenh ka Wüñellfe partes, unos volaron hacia arriba: (espacio)
egün, Cherufe kay müpüwtxipay kiñe kura Antü, Küyen y Wüñellfe; el Cherufe voló hacia
wigkul mew, fey según pigelu fewla. Ti Che kay, unas rocas, hoy llamadas zegüñ (volcán); el Che
zoy inhan choyün fey müpüwtxipay kiñe era el menor, este voló junto a los peñascos de
txawün kura mew, fey mew ta mülenagüy. piedra y ahí se quedó.

Feychi mew, rumel kewalayayiñ piwigün. Desde esa vez, nunca más vamos a pelear, es
Femgechi Küyenh küzawküley ta ñi mawünal, mejor que trabajemos, dijeron. Así Küyen
Anthü kay kütxaltumekey ta ñi eñumküleael ta trabaja regando; Antü hace fuego para
ruka; cherufe kay fey azkintumekey ka temperar la casa; Cherufe vigila y limpia la casa
liftuniemekey ta ruka fi llke punh, todas las noches, recoge las cosas que ya no
gümitumekey fi llke chemkün kümewenolu. sirve. Küyen (la luna) tiene hijos: Txalkan (el
Küyenh niey fentxen choyiñ: Txalkan, Llüfkeñ, trueno), Llüfkeñ (el relámpago), Mewlenh (el
Mewlenh ka Kürüf. Fey Küyenh mawünmekelu, remolino) y Kürüf (viento). Cuando Küyen
fey pu pichike kura ka ti che thapülhkunuwigu comenzó a regar, las piedras chicas y el Che se
reke, fey mew ti thapülh anümkakunuwiy, ti transformaron en hojas, las hojas se
che kay fey zoy zoy txemüy anümka reke. transformaron en plantas y el Che comenzó a
crecer igual que las plantas.

“Fewla wino mogetulu eymu” pi ti küyenh, fey “Ahora que ustedes resucitaron”, les dijo
müley ta mu küzawael. Feychi zugu mew, ti che Küyen, ¡ustedes no pueden vivir sin trabajar!
elkunugey ñizolküleael ka ti anümka Así, a Che, lo dejaron como capitán y a las
rüpükunugey chew ñi rupayael ti ko. plantas las dejaron como camino por donde
pasa el agua.

(Marta Parra, Pirkunche, 1993).

Potrebbero piacerti anche