Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
7/6/2018
Maria João Vicente Alemão Inicial A1
7/6/2018
Maria João Vicente Alemão Inicial A1
Antes do predicativo, que encerra a oração, fica o lugar de maior ênfase. Quando
há uma ênfase mais emocional que intelectual, esta tende a introduzir a oração
ou frase.
Primeiro exemplo:
A - Wir mussten in den letzten Monaten mehrere Mahnungen an diese 3
Firma schicken, da sie nicht zahlte.
Tivemos de enviar, nos meses passados, vários avisos a esta empresa, porque
a mesma não pagava.
B - In den letzten Monaten mussten wir an diese Firma mehrere
Mahnungen schicken, da sie nicht zahlte.
Nos últimos meses tivemos que enviar a esta empresa vários avisos, porque a
mesma não pagava.
C - An diese Firma mussten wir in den letzten Monaten mehrere
Mahnungen schicken, da sie nicht zahlte.
A esta empresa tivemos que enviar nos últimos meses vários avisos, porque a
mesma não pagava.
D - Mehrere Mahnungen mussten wir in den letzten Monaten an diese
Firma schicken, da sie nicht zahlte.
Vários avisos tivemos que enviar a esta empresa nos últimos meses, porque a
mesma não pagava.
E - Da sie nicht zahlte, mussten wir in den letzten Monaten mehrere Mahnungen
an diese Firma schicken.
Uma vez que a mesma não pagava, tivemos que enviar nos últimos meses,
vários avisos a esta empresa.
F - Schicken mussten wir in den letzten Monaten mehrere Mahnungen an diese
Firma, da sie nicht zahlte.
Enviar tivemos nós nos últimos meses vários avisos a esta empresa, porque a
mesma não pagava.
G - Mehrere Mahnungen schicken mussten wir in den letzten Monaten an diese
Firma, da sie nicht zahlte.
Vários avisos enviar tivemos nós nos últimos meses a esta empresa, porque a
mesma não pagava.
7/6/2018
Maria João Vicente Alemão Inicial A1
Descrições:
F é um caso muito especial, pois não faz muito sentido, contudo é uma frase
perfeitamente correta na gramática alemã.
7/6/2018
Maria João Vicente Alemão Inicial A1
G é uma variante da F:
5
Was mussten Sie (tun)?
Repare na diferença para a situação em D, onde o was é especificado:
Was schicken?
Segundo exemplo
Die Passagiere / müssen sich / heute / mindestens 45 Minuten / vor dem
Abflug / am Terminal / melden.
Os passageiros / tiveram que / hoje / pelo menos 45 minutos / antes da partida /
no terminal / anunciar.
Heute müssen sich die Passagiere mindestens 45 Minuten vor dem
Abflug am Terminal melden.
Mindestens 45 Minuten müssen sich die Passagiere heute vor dem Abflug
am Terminal melden.
Mindestens 45 Minuten vor dem Abflug müssen sich die Passagiere heute
am Terminal melden.
Am Terminal müssen sich die Passagiere heute mindestens 45 Minuten
vor dem Abflug melden.
Melden müssen sich die Passagiere heute mindestens 45 Minuten vor
dem Abflug am Terminal.
Melhor composição frásica:
Am Terminal melden müssen sich die Passagiere heute mindestens 45
Minuten vor dem Abflug.
7/6/2018