Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PANELES DE LA SERIE
RUNNER
MANUAL DE INSTALACIÓN Y
PROGRAMACIÓN
Página 2 de 149
Tabla de contenido
Vista general.......................................................................................................................6
Diagramas de conexión............................................................................................6
Opciones de Entrada de Zona resistencias EOL..............................................9
Diferentes Configuraciones de entrada...........................................................9
Ejemplos de cableados de ZONA.......................................................................10
Otras entradas.............................................................................................................12
Salidas..................................................................................................................................13
Descripción de las salidas.....................................................................................13
Puerto de la botonera..............................................................................................14
Puerto de Expansión.................................................................................................14
Accesorios..........................................................................................................................15
Receptor de Radio......................................................................................................15
Modulo de Voz..............................................................................................................15
Lectores de Proximidad..........................................................................................16
Conexiones de los Lectores de Proximidad.................................................18
Botonera – Tipo Monitor nocturno...................................................................19
Indicaciones de las Botoneras...............................................................................21
Botonera de LEDs.......................................................................................................21
BOTONERA LCD..........................................................................................................25
Instalación de las botoneras y su direccionamiento.................................27
Botonera de LEDs.......................................................................................................27
BOTONERA DE LCD....................................................................................................28
Ajustando la luz de fondo y el tono del Buzzer.........................................29
Botonera LCD modo de edición Local.................................................................30
BOTONERA LCD..........................................................................................................30
COMO PROGRAMAR EL PANEL................................................................................36
Accediendo al modo de programación...........................................................36
Como salir del modo de programación..........................................................37
Funciones especiales de la botonera..................................................................41
Activando o Desactivando DOS Áreas con una botonera.....................41
Botonera LCD modo de vista rápida...............................................................41
Activar o desactivar el modo Chime - On/Off............................................42
Enviar una señal manual de test.......................................................................42
Contestando manualmente una llamada entrante..................................42
Códigos de Usuario....................................................................................................43
Tipos de códigos de usuario.................................................................................43
Asignación de áreas a los usuarios..................................................................44
Permisos – Opciones de acceso de los códigos de usuarios..............45
Códigos de Usuario Privilegios - Opciones programables.................46
Tipos de usuario vía Radio – Tipos de pulsadores...................................47
Privilegios de los usuarios de radio – Opciones de los pulsadores47
Zonas de tiempo asignadas a los usuarios..................................................48
Botoneras asignadas a usuarios........................................................................49
Página 3 de 149
Beeps de los pulsadores vía radio a botoneras.........................................49
Usuario direccionado a PGM................................................................................50
El usuario puede activar un PGM.......................................................................50
ON y OFF.........................................................................................................................50
Alarma de panico vía radio (pulsador) a PGM...........................................51
Programar, ubicar y borrar codigos de pulsadores y tags..................51
Misceláneas del Panel & programación del reloj.........................................54
Código de instalador.................................................................................................54
Digito de coacción......................................................................................................54
Retardo de reporte de discado...........................................................................54
Temporizador de una zona de radio supervisada....................................54
Temporizador de doble disparo..........................................................................55
Retardo en el reporte de falla de energía eléctrica.................................55
Temporizador de retardo de falla de recepción........................................55
Codigo de seguridad para Upload/Download............................................55
Desactivar un PGM temporalmente.................................................................56
Misceláneas del instalador y opciones del panel......................................56
Esconder codigos de usuario – OPCIONES DE USUARIO.....................58
Poniendo la hora, fecha y el ahorro de energía -- Daylight Saving
(DLS).................................................................................................................................60
Ahorro de energía Daylight Saving (DLS) Programación....................60
PGMs......................................................................................................................................62
OPCIONES DE LOS PGMs........................................................................................62
Tiempo de retardo de activación de los PGMs, Pulsos, Reset y
tiempos del Chime.....................................................................................................65
Mensajes de voz para el control remoto de los PGMs...........................66
Remover (borrar) la programación de un PGM – (Un-MAP un PGM)
..............................................................................................................................................67
Asignando una Zona de Tiempo a un PGM...................................................67
Áreas.....................................................................................................................................68
Área Activada y opciones especiales de función......................................68
Área Activar/Stay Pulsos & Chirps a los PGMs..........................................70
Numero de cuenta o numero de abonado....................................................75
Codigo de Activación/desactivación remota DTMF & inicio de los
mensajes de voz.........................................................................................................75
Retardo Área Delincuencial..................................................................................76
Activación/Desactivación automática – zona de tiempo.....................77
BOTONERAS......................................................................................................................78
Asignación de áreas a las botoneras...............................................................78
Funciones de los distintos botones, misceláneas, beeps y control
de iluminación..............................................................................................................78
Opciones de los botones Arm, Stay, A y B....................................................80
Direccionar botoneras a PGMs............................................................................86
Direccionamiento del botón <Control> a un PGM...................................86
Botoneras - Alarmas de Panico, Fuego y Medico a PGMs y al
buzzer de la botonera..............................................................................................87
Temporizador del Chime de la botonera.......................................................89
Página 4 de 149
Opciones de las lectoras de proximidad........................................................90
Key-switches - Llaves..................................................................................................92
Asignar el Key-Switch a un área........................................................................92
Opciones de Activación/desactivación del Key-Switch........................92
Zonas.....................................................................................................................................94
Asignar zonas a las áreas......................................................................................94
Tipos de zona – Opciones......................................................................................94
Opciones de Zonas EOL (End-Of-Line) (Fin de Línea) y calibración
de vibradores................................................................................................................98
Zonas vía Radio – Tipo de detectores.............................................................99
Direccionar alarmas de zona a PGM y Buzzer de la botonera.........101
Codigos de reporte de zona en Contact ID................................................106
Tiempos de retardo de entrada en los modos ARM y STAY..............107
Tiempo del temporizador de zona Watch Dog.........................................107
Encontrar programar y borrar codigos de zonas vía radio...............107
Zonas de tiempo...........................................................................................................110
Feriados.........................................................................................................................110
Inicio y fin de las zonas de tiempo.................................................................110
Discador.............................................................................................................................112
Opciones del discador............................................................................................112
Contador de timbradas del contestador......................................................114
Opciones de las llamadas de test....................................................................114
Opciones de escucha en la botonera y opciones de PGMs................115
Numero de Pre-fijo del discador......................................................................115
Códigos de reporte en Contact ID para alarmas de botonera de
Panico, Fuego y Medico.........................................................................................116
Codigos remotos para PGMs, Micrófonos, mensajes de Voz y Kiss
Off por DTMF...............................................................................................................116
Números de mensajes misceláneos de reporte del modulo de voz
............................................................................................................................................118
Números de teléfono..................................................................................................119
Programación de los números de teléfono................................................119
Formatos de reporte...............................................................................................119
NÚMEROS DE TELÉFONO OPCIONES DE REPORTE................................121
Máximos re-intentos de discado por número de teléfono.................122
Opciones de progreso de discado...................................................................122
Números de teléfono derivados.......................................................................126
(Call Divert) & Opciones.....................................................................................126
Números de teléfono derivados (Call Divert) & Opciones...............127
Opciones de programación en 4 + 2.................................................................129
Usando los codigos en 4+2...............................................................................129
Codigos de AC/Batería/Tamper/Coacción & Activación en 4 + 2130
Codigos de reporte de alarma en SIA...........................................................132
Diagnósticos & opciones Default.......................................................................134
Mostrar versión del Software, Número de la botonera y áreas
asignadas......................................................................................................................134
Mostrar zonas de tiempo activas y Voltaje de la batería...................134
Página 5 de 149
Iniciar un test de andado....................................................................................134
Escribir o leer en el modulo DTU.....................................................................135
Restaurar los valores de fábrica – Factory Defaults............................135
Borrar el Buffer de la memoria.........................................................................136
Iniciar una llamada de Call-Back.....................................................................136
Instalador.....................................................................................................................136
Interfase telefónica................................................................................................138
Resumen de los códigos en Contact ID...........................................................139
CROW RUNNER 8/16 GUÍA RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN....................140
Página 6 de 149
Vista general
Diagramas de conexión
Runner 8
La tarjeta Runner 8 puede venir en 3 cajas diferentes: Caja PW - Caja MINI - Caja
COMPACTA.
La caja compacta esta equipada con un transformador de 20VA.
La caja mini esta equipada con un transformador de 25VA.
Página 7 de 149
Runner Plus
La tarjeta Runner Plus viene en la caja compacta y esta equipada con un transformador
de 20VA.
La Runner Plus es también alimentada por un transformador de 230 V AC /15.5 V DC ,
1.5A. Pudiendo variar de acuerdo a los requerimientos del cliente.
Página 8 de 149
Runner 16
La Runner 16 Plus es también alimentada por un transformador de 230 V AC /15.5 V DC
,1.5A. Pudiendo variar de acuerdo a los requerimientos del cliente.
Página 9 de 149
Opciones de Entrada de
Zona resistencias EOL
Diferentes Configuraciones de entrada
El panel Runner 8 tiene nueve entradas separadas del tipo análogo programables y
monitoreables, 8 x Programables, tipo multi-estado para la detección de entradas
1 x Programable como ingreso de tamper (sin funciones opcionales de Key-switch)
NOTA:
Cada entrada debe de ser terminada con un valor apropiado o una combinación de
Resistencias de fin de línea. AUN SI LAS ENTRADAS NO SON USADAS.
Entradas de Zona
A cada una de las 8 zonas se le puede asignar una de las siguientes configuraciones de
resistencias de fin de línea (EOL)
Página 10 de 149
Ejemplos de cableados de ZONA
Página 11 de 149
Tipo 12 Configuración
Alarma & Tamper monitoreado (los contactos pueden ser N/C o N/O).
Tipo 15 Configuración
Zona Doblada, NO Tamper (los contactos pueden ser N/C o N/O).
Página 12 de 149
Otras entradas
Tamper
Un circuito de tamper de 24 horas esta disponible para monitorear los tampers del
sistema. Este circuito de tamper es programable como circuito abierto o cerrado con una
resistencia de fin de línea de 2.2 K. (de fabrica viene como circuito cerrado). Cualquier
alarma de Tamper en esta entrada, será dirigida a un PGM como si fuera una alarma de
zona usando resistencias de fin de línea dobles, ( zona tipo 15) La entrada de tamper
provee también dos key-switches. El key-switch bajo (resistencia de 4.7 K) será el Key-
switch 1 y el key-switch alto (resistencia de 8.2 K) será el Key-switch 2 Aparte de estas
entradas, usted encontrara las siguientes entradas adicionales:
AC
Conecte los cables de bajo voltaje (sin polaridad) del transformador a los terminales
marcados AC en la tarjeta PCB. Este transformador debe de ser de 16.5 V AC.
Tierra – no usada
En caso de usar un gabinete de metal, conecte el cable de tierra al terminal del panel
PCB y también a la caja metálica.
Batería
Conecte una batería sellada de acido de plomo del tipo recargable de 12 V DC. A los
terminales Rojo y negro del panel de control, observando cuidadosamente la polaridad
correcta. La capacidad recomendada de esta batería es de 7 Amp. hora. La corriente
para la carga de esta batería, esta limitada a 260 mA. máximo. Esta batería esta
protegida contra corto circuito por un fusible térmico (F1). El panel realiza un chequeo
dinámico bajo carga de la batería cada 15 segundos, si este test falla lo mostrara en la
pantalla LCD o será indicado por el LED de AC en las botoneras de LED.
Line In
Estos terminales son usados para conectar al panel la línea telefónica entrante. El
discador usa la línea telefónica Para reportar los diferentes eventos programados.
Line Out
Estos terminales son usados para conectar la línea telefónica saliente, a la que se
conectaran los teléfonos y demás equipos de comunicación. La línea telefónica pasa a
través del panel, para asegurarse que esta este disponible al momento que el panel lo
requiera.
Página 13 de 149
Salidas
Salidas de 12 volts.
Hay tres salidas de 12 volts DC. En la tarjeta del panel de control, estas salidas son
reguladas y están Protegidas por un fusible térmico contra corto circuitos. Las salidas
para los equipos periféricos están marcadas 12V y 0V, mientras que el bus de 12 volts.
De comunicación de la botonera esta marcada como “POS” & “NEG”. Las salidas de 12 V
están protegidas por los fusibles F2 & F3. La carga máxima recomendada para todas
estas salidas de 12 V. durante un estado de alarma es de 1 AMP.
NOTA: Conectar componentes que tengan un consumo MAYOR de 500 mA en los PGMs 3
y 4 dañaran estos PGMs.
Página 14 de 149
Puerto de la botonera
Los terminales marcados POS, NEG, CLOCK, & DATA hacen el Puerto de comunicaciones
por donde las botoneras y otros componentes inteligentes se comunican con el panel de
control. Estos terminales son conectados con los terminales correspondientes de los
componentes remotos. El terminal "lin" es usado solamente por aquellas botoneras que
utilizan el quinto cable para permitirle al técnico instalador la facilidad de poder escuchar
cuando el panel esta en comunicación. Esto es particularmente útil durante el test inicial
cuando el panel esta reportando a una estación central de monitoreo. Las salidas de 12
V (POS & NEG) de la botonera están protegidas por el fusible F3.
Puerto de Expansión
El Puerto de expansión, permite la conexión de las tarjetas seriales RS 232 como por
ejemplo el Modulo de voz, la tarjeta DTMF, la tarjeta EEPROM o la tarjeta (DTU). La
tarjeta serial permite la conexión directa del panel con una PC usando el software de
Upload/Download. El modulo de voz, provee mensajes hablados con fines de monitoreo,
tanto las tarjetas de voz como la DTMF permiten un control remoto del panel a través
de un teléfono de tonos y la tarjeta DTU permite la clonación de un panel a otro.
Página 15 de 149
Accesorios
Receptor de Radio
El panel tiene capacidades inalámbricas vía el modulo receptor FW-RCVR. El receptor
añadirá al sistema capacidad Inalámbrica, a través del uso de PIRs, sensores
magnéticos, detectores de humo, sensores de rotura de vidrio, pulsadores de
emergencia, llaves etc.
El receptor FW-RCVR se conecta al mismo bus de comunicaciones de las botoneras. El
FW-RCVR esta Disponible en 3 frecuencias diferentes, 915 MHz, 433 MHz, 868 MHz. Si
se desea, múltiples receptores FW-RCVR pueden ser conectados a un mismo panel para
aumentar el área de cobertura. El LED verde que se encuentra en el receptor FW-RCVR
hará intermitencia
(1 flash por segundo) cuando se Encuentra en modo de " aprendizaje " (ver P18E &
P164E). El LED también se encenderá cuando este recibiendo una señal de alguno de los
transmisores.
Modulo de Voz
Al panel se le puede conectar un modulo de voz de 90 segundos o modulo DTMF. Este
modulo almacena mensajes de alarma, eventos, mensajes de monitoreo o estado de
distintos componentes externos, así como mensajes para ser usados con el sistema de
comando remoto. La tarjeta DTMF decodifica las señales enviadas remotamente por
teléfonos de tono. Esta tarjeta, es instalada directamente en la tarjeta madre a través
del socket del Puerto serial. El procedimiento de instalación para la tarjeta DTMF es el
siguiente:
3. Energice el panel.
Página 16 de 149
Usted puede escuchar el mensaje a través del programador presionando primero el
botón de reset en el modulo y luego el botón "PLAY" momentáneamente. Debido a que
el panel puede direccionar muchos mensajes individualmente, usted debe de grabar
estos mensajes en lo que se conoce como “slots” dentro del modulo, estos slots son
grabados secuencialmente, comenzando uno donde el otro finaliza. Cada vez que usted
presione y suelte el botón de REC en el programador usted creara una marca de
grabación, estas marcas son usadas para definir los slots y estos pueden ser de
diferentes tamaños de acuerdo a la duración de cada mensaje.
Para Re grabar sus mensajes, usted debe primero presionar el botón de "RESET" en el
modulo de voz, para así regresar al mensaje o slot # 1. Una vez este usted en el slot #
1 usted puede Re grabar sus mensajes en el orden que se requiera.
NOTA:
Cuando se graben múltiples mensajes, presione el botón de “RESET” una sola vez al
principio entonces, grabe todos sus mensajes secuencialmente como lo descrito
anteriormente. Cuando haya terminado de grabar todos los mensajes, entonces usted
puede presionar el botón de
Lectores de Proximidad
Hay tres lectores de proximidad que pueden ser conectados al panel de control, estos
son;
Página 17 de 149
NOTA:
Estando en estado de desactivación, usted puede seleccionar los modos ACTIVADO o
STAY pero si ya esta activado o en stay usted deberá desactivar primero (permitir el re
set del lector 4 segs.) antes de que usted pueda seleccionar un nuevo estado de
activación.
Los lectores PW - (sin botones) van a ser generalmente usados como una lectora de
control de acceso por tanto si la tarjeta esta programada para Activar/Desactivar el
sistema de alarma, entonces esto sucederá cuando la tarjeta sea presentada. Para
controlar el acceso, si una tarjeta es presentada al lector la puerta asociada a esta
lectora se abrirá vía un PGM en el panel de control. Hay también un PGM en la lectora
que puede ser usado para abrir la puerta si se desea (vea el siguiente diagrama para
mas detalles) El numero del PGM de la lectora, será el mismo que tendrá la botonera Ej.
Si la lectora ha sido asignada a la dirección de la botonera 5, el PGM para la lectora
seguirá toda la programación asociada con el PGM 5.
La lectora PW – FK se usara generalmente también como una lectora de control de
acceso, por lo que si la tarjeta esta permitida para Activar/Desactivar el sistema esto
sucederá cuando la tarjeta sea presentada. Esta lectora es una combinación de lectora y
botonera dependiendo claro está de las opciones de programación. La lectora puede ser
programada para operar como una lectora de proximidad solamente dependiendo si
solamente es digitado un código de seguridad, o si es presentada una tarjeta seguida
del código de seguridad del usuario (PIN) Si la tarjeta presentada requiere un código
(número PIN) el LED en la lectora hará intermitencia por 5 segundos después de
presentar la tarjeta para indicar que el PIN debe de ser digitado. Hay también un PGM
disponible en esta lectora que sigue la misma dirección y funcionabilidad como se ha
descrito anteriormente.
Si la función de presionar simultáneamente los dos botones de “PANICO”, “FUEGO” o
“MEDICO” a sido Programada en la botonera, (vea la opción P 72 E Opciones 5,6 & 7)
estas alarmas manuales se pueden generar En la lectora presionando “1” & “2” para
“PANICO”, “3” & “4” para “FUEGO” y “5” & “6” para “MEDICO”
En cada uno de los tres modelos de lectoras, hay una entrada opcional (vea el dibujo).
Esta entrada no esta monitoreada por una resistencia de fin de línea (EOL) por lo que
solo debe de ser usada para funciones no muy criticas Ej. Monitorear una reja externa
para poder observar si esta está abierta o cerrada. Una zona puede ser programada para
usar esta entrada como su disparador (ver P 122 E Opción 4) de esta manera el estado
de la entrada puede ser monitoreado en la botonera. Las entradas están ligadas a la
programación de la botonera seleccionada y estas asociadas con la lectora. Por ejemplo
si la lectora usada fue programada como botonera # 1, entonces la entrada puede ser
asignada a la zona 1 o 9 (en la casilla P 122 E), si la dirección de la botonera era # 8, la
entrada puede ser asignada a las zonas 8 o 16. También el LED en las lectoras tipo 2 &
3 puede ser relacionado a un PGM por lo que algunas funciones especiales pueden ser
mostradas en la lectora si se desea (ver P 98 E). Cada lectora debe de tener una
dirección única asignada como si fuera botonera del 1 al 8 por lo que se le puede asignar
varias opciones de programación. Esto se explica detalladamente en la pagina 90.
NOTA:
Los lectores de proximidad indican vía el LED (flash) la dirección asignada (número de
botonera) cuando el panel esta en el modo de programación (técnico) de esta manera
permiten rápidamente identificar la dirección asignada para cada lectora.
Página 18 de 149
Conexiones de los Lectores de
Proximidad
Página 19 de 149
Botonera – Tipo Monitor nocturno
Página 20 de 149
Los monitores nocturnos pueden direccionarse como botoneras 5 - 8 usando los
switches 1 & 2. Refiérase a la siguiente tabla.
DIP Switch 1 2
KP No: 5 OFF OFF
KP No: 6 ON OFF
KP No: 7 OFF ON
KP No: 8 ON ON
El switch 3 no se usa en las centrales PW 8/16. Este es usado para forzar al LED de
activado a seguir al área A o B en otros paneles de control.
El switch 4 DEBE DE ESTAR EN “OFF” (Si este está en ON la unidad trabajara asumiendo
que el panel es una versión de software más antigua.)
La botonera tipo monitor nocturno, esta diseñada solo para activar/desactivar el sistema
en el modo STAY. Para asignar el modo STAY para cada área vea la casilla de
programación P 76 E.
Las funciones de los botones son programadas en la casilla P 77 E (Ej. Para que el botón
pueda activar/desactivar En STAY todo el tiempo usted debe de poner en “ON” las
opciones 2 & 4). La función del LED “ARMED” es programada en la casilla P 71 E. Por
ejemplo si el monitor nocturno es asignado solo al área A y usted quiere que el LED de
activado muestre solo el estado del área A, usted debe de programar la opción 1 como
ON (área A) en la casilla P 71 E. Si ambos botones del monitor nocturno son presionados
simultáneamente, es posible generar una alarma de pánico para permitir esta función,
en la botonera asignada, usted debe de poner en ON la opción 3 en la casilla P 72 E.
Página 21 de 149
Indicaciones de las
Botoneras
Botonera de LEDs
La siguiente tabla detalla las indicaciones de los LEDs de la botonera y lo que esto
significa.
Página 22 de 149
RUNNER 8/16 BOTONERAS de LCD
La siguiente tabla detalla las indicaciones de los LEDs de la botonera y lo que esto
significa.
Página 23 de 149
LUCES\INDICACIÓN APAGADO ON CONSTANTE INTERMITENTE
READY Zonas abiertas Zonas cerradas
TROUBLE Normal Alarma de tamper Nueva alarma de
activada tamper activada
BYPASS Sin Bypass Zonas en Bypass Zona/s en Bypass
Modo activo
ARMED A Partición A o B Partición A o B
Desactivada Activada
STAY Desactivado en Activado en STAY
STAY
Cuando se desee ver el contenido del buffer de eventos de memoria, presionar el Botón
“MEMORY” Lo primero que siempre le será mostrado en el display, serán las últimas
alarmas ocurridas que se encuentran activas.
Estas alarmas son indicadas por los LEDs de Memory/Mains & Battery. Además de los
LEDs de zona. Si los leds de zona no se encienden, esto significa Que no hay alarmas de
zona en ese momento, Si se enciende uno o más LEDs de zona, Esto indica que dichas
alarmas no han sido borradas aun. Los LEDs de zona 1 - 8 definen el tipo de alarma que
se esta mostrando, la interpretación de estas señales esta definida en la siguiente tabla.
Acto seguido, el sistema le mostrara de manera secuencial los últimos 255 eventos
almacenados mostrando primero el mas reciente.
Página 24 de 149
saldrá automáticamente de este estado en aproximadamente 20 segundos. La
iluminación del display se apagara automáticamente al salir de este estado. El LED de
MEMORY hará intermitencia cuando exista en la memoria un evento no visto y no se
mostrara más cuando este evento halla sido visto por el usuario o el panel halla sido
activado. La siguiente tabla da detalles de las distintas alarmas y lo que los LEDs hacen
para mostrarlas.
Página 25 de 149
botonera LED’s 1-8 Intermitente
On constante
MÉDICO BOTONERA Alarma medica en LÍNEA BYPASS Intermitente
botonera LED’s 1-8 Intermitente
On constante
ACTIVADO Área "A" Activada "A" On constante
ACTIVADO Área "B" Activada "B" On constante
MODO STAY ON Área "A" activada en "A" Intermitente
modo Stay
MODO STAY ON Área "B" activada en "B" Intermitente
modo Stay
FALLA LÍNEA Discador del panel LÍNEA On constante
TELEFÓNICA
RE INTENTOS Discador del panel LÍNEA On constante
EXCESIVOS LED 1 On constante
FALLA DE OBTENER Discador del panel LÍNEA On constante
KISSOFF LED 2 On constante
MODO TEST DE Realizando un test AC On constante
ANDADO de andado BATERÍA On constante
LÍNEA On constante
LED’s 1-16 On constante
BOTONERA LCD
Botonera LCD Modo de ver la memoria
Si hubiera alguna alarma de este tipo, ellas serán mostradas primero bajo el titulo
“ALARMAS GENERALES”. Hay hasta 8 tipos de alarmas generales que pueden ser
mostradas. Estas alarmas serán mostradas en forma de texto describiendo el problema
actual. Si hubiese mas de un problema, la botonera los mostrara en forma secuencial
mostrando en la parte superior del display el encabezado “ALARMAS GENERALES” cada
vez que el botón de “MEMORY” sea presionado le será mostrado el siguiente evento. Si
no hubiesen problemas en el sistema, el sistema mostrara este mensaje: “NO FALLAS”.
Cuando todas las alarmas hallan sido mostradas, la botonera empezara a mostrar los
eventos históricos grabados.
Página 26 de 149
Luego de las “Alarmas generales del sistema” el panel mostrara el histórico de los
eventos almacenados en la Memoria. El panel guarda los últimos 255 eventos incluidos
todos los eventos de alarma, y los del sistema tales como falla de energía eléctrica,
batería baja etc. Así como los eventos relacionados con la activación/desactivación de las
distintas áreas del sistema identificando que usuario lo hizo. Estos eventos son
mostrados en orden subsecuente, mostrando siempre el más reciente primero y el más
antiguo al final. Mientras muestra el “Histórico de eventos” el display LCD mostrara el
tipo de evento en la línea superior Ej. “Área A activada por usuario 1” y la hora y fecha
de la ocurrencia será mostrada en la línea inferior. Para ver los eventos, simplemente
presione el botón “MEMORY” La botonera emitirá un beep y mostrara el Siguiente
evento. Cada vez que el botón “MEMORY” sea presionado esta avanzara al siguiente
evento. Si usted desea regresar a un evento anterior, usted puede usar el botón “STAY”
y cada vez que la flecha hacia abajo sea presionada, retrocederá un evento. Cuando
todos los eventos en la memoria han sido mostrados la botonera saldrá
automáticamente de esta función retornando al modo normal de operación. Para parar la
secuencia de indicación de la memoria, simplemente presione “ENTER”. Si el botón
“ENTER” no es presionado y la memoria no es avanzada al último evento, la botonera
saldrá automáticamente de este estado en aproximadamente 20 segundos. La
iluminación del display se apagara automáticamente al salir de este estado. Cuando halla
un Nuevo evento en la memoria, el aviso “NUEVO EVENTO EN LA MEMORIA” le será
mostrado en el display LCD.
Este mensaje no se mostrara mas cuando el evento halla sido visto por el usuario o el
panel halla sido activado.
Página 27 de 149
Instalación de las botoneras
y su direccionamiento
Botonera de LEDs
Instalación
Para separar las dos mitades, utilice un desentornillador y desentornille el tornillo
ubicado en la parte inferior. Sujete la base a la pared, usando los huecos provistos.
Estos huecos encajaran perfectamente con una caja de luz del tipo estándar. Asegúrese
de montar la base en el sentido correcto, el tornillo debe de estar en la parte inferior de
la base. Al colocar los tornillos de la base, observe que la cabeza de estos no valla a
tocar la tarjeta electrónica de la botonera, use los huecos provistos para pasar los cables
al interior.
Conecte los 4 cables al terminal de 5 pines colocado en la parte posterior de la placa PCB
de la botonera y asegúrese de que los cables estén correctos con respecto a las marcas
indicadas para esto en el panel de control el quinto cable es OPCIONAL, este sirve para
las opciones de “Escucha” este se conecta al terminal " LIN " de la botonera y al
terminal " Lin " del panel de control. Con el cable de escucha conectado, el técnico o el
usuario pueden seguir el progreso de una llamada a través de la botonera siempre y
cuando las opciones de programación en la casilla P 175 E 6 E estén en ON.
Una vez que el cableado ha sido terminado y la botonera ha sido direccionada, coloque la
parte frontal en su lugar sobre la base.
Página 28 de 149
El LED de “PROGRAM” se apagara y el display regresara a su modo normal con los LEDs
de Energía & Batería ON. Si usted no le asigna una dirección única a cada botonera y
lectora conectada al bus de comunicaciones, existirá un conflicto que causara operación
errática en cada botonera o lectora. Recuerde cada botonera o lectora DEBE de tener su
propia dirección diferente a la s demás.
BOTONERA DE LCD
Instalación
Para separar las dos mitades, utilice un desentornillador y desentornille el tornillo
ubicado en la parte inferior. Sujete la base a la pared, usando los huecos provistos.
Estos huecos encajaran perfectamente con una caja de luz del tipo estándar. Asegúrese
de montar la base en el sentido correcto, el tornillo debe de estar en la parte Inferior de
la base. Al colocar los tornillos de la base, observe que la cabeza de estos no valla a
tocar la tarjeta electrónica de la botonera, use los huecos provistos para pasar los cables
al interior.
Conecte los 4 cables al terminal de 5 pines colocado en la parte posterior de la placa PCB
de la botonera y asegúrese de que los cables estén correctos con respecto a las marcas
indicadas para esto en el panel de control el quinto cable es OPCIONAL, este sirve para
las opciones de “Escucha” este se conecta al terminal " LIN " de la botonera y al
terminal " Lin " del panel de control. Con el cable de escucha conectado, el técnico o el
usuario pueden seguir el progreso de una llamada a través de la botonera siempre y
cuando las opciones de programación en la casilla P 175 E 6 E estén en ON.
Una vez que el cableado ha sido terminado y la botonera ha sido direccionada, coloque la
parte frontal en su lugar sobre la base.
LA DISTANCIA MÁXIMA RECOMENDADA usando cable standard de 0.2 mm. es 50
metros. Cableados que excedan esta distancia requerirán de un cable de 0.5 mm. Use
siempre un cable de Buena calidad, algunas Instalaciones ruidosas, pueden requerir el
uso de cable de DATA - CAT 5 para eliminar ruido e interferencias.
Página 29 de 149
Para ingresar a este modo de programación en la botonera de LCD usted debe de
presionar y mantener Presionado el botón <CONTROL> y dentro de los próximos 2
segundos presionar el botón <ARM>. Cuando se encuentre en el modo de programación
el display le mostrara la dirección de la botonera con un numero 1 Indicando que la
dirección de esta botonera es la # 1 Para cambiar la dirección de la botonera y
diferenciarla de las demás conectadas al panel presione; <PROGRAM> 996
<ENTER> El display ahora le mostrara; Botonera numero 1
Seleccione una dirección no usada Ej. “2” y presione <ENTER> para grabarlo.
Para salir del modo “Local de programación” presione y mantenga presionado el botón
<PROGRAM> por 2 segundos. Usted puede seleccionar la ubicación directamente como
se acaba de mostrar o hacerlo a través del menú de funciones navegando por las
distintas opciones.
Si usted no le asigna una dirección única a cada botonera y lectora conectada al bus de
comunicaciones, existirá un conflicto que causara operación errática en cada botonera o
lectora. Recuerde cada botonera o lectora DEBE de tener su propia dirección diferente a
las demás.
El usuario puede ajustar la frecuencia (tono) del buzzer de la botonera LCD dentro de un
rango de 16 pasos. Ajustando la frecuencia el volumen del tono producido en el buzzer
es también ajustado. Para aumentar la frecuencia del buzzer presione “CONTROL”
seguido dentro de 2 segundos de “A”. Manteniendo presionado el botón “CONTROL” y
presionando repetidamente el botón “A” usted aumentara La frecuencia del tono del
buzzer. Para disminuir la frecuencia del buzzer presione “CONTROL” seguido dentro de
2 segundos de “B”. Manteniendo presionado el botón “CONTROL” y presionando
repetidamente el botón “B” usted disminuirá La frecuencia del tono del buzzer.
Página 30 de 149
Botonera LCD modo de
edición Local
BOTONERA LCD
El programa de edición local, permite la programación personalizada del “ Nombre del
sistema ” ( El nombre mostrado durante la operación normal de la botonera ),
Personalizar los “ Nombres de las zonas ” ( El texto que aparece en el display cuando
una zona esta abierta ), Personalizar “ Los nombres de los usuarios ” ( El nombre del
usuario se vera al revisar la memoria al indicar esta los eventos de
activación/desactivación ), Personalizar los “ Nombres de las Áreas ” ( El nombre del
área se vera al revisar la memoria al indicar esta los eventos de
activación/desactivación ) y personalizar los “ Nombres de los PGMs ” ( El nombre del
PGM se vera al revisar la memoria indicando cuando el PGM estuvo ON / OFF.
Para ingresar al modo de edición local, presione el botón “CONTROL” seguido del botón
“ARM” y manténgalo presionado por 2 segundos.
NOTA:
Usted debe de presionar el botón “Control” primero y el botón “Arm” debe de
ser presionado Dentro de los 2 siguientes segundos de haber presionado el
botón Control. Si usted se equivoca, Presione el botón “Enter” y repita el
proceso.
Hay un buen numero de casillas con opciones programables en este momento ellas son;
Página 31 de 149
[PROG]-[998]-[ENTER] CARÁCTER IDENTIFICADOR DE ÁREA (asignar números o
letras a las Áreas)
[PROG]-[999]-[ENTER] NOMBRE DEL PANEL (DISPLAY) (máximo 16 caracteres)
[PROG]-[1001]-[ENTER] al PROGRAMAR NOMBRE DE USUARIO # “1”
[PROG]-[1100]-[ENTER] PROGRAMAR NOMBRE DE USUARIO # “100”
[PROG]-[2001]-[ENTER] NOMBRE QUE IDENTIFICA AL ÁREA “A” (máximo 16
caracteres)
[PROG]-[2002]-[ENTER] NOMBRE QUE IDENTIFICA AL ÁREA “B” (máximo 16
caracteres)
[PROG]-[3001]-[ENTER] PONER NOMBRE AL PGM # “1”
al;
[PROG]-[3008]-[ENTER] PONER NOMBRE AL PGM # “8”
Los titulares de la botonera de LCD para su modo “Local de edición” están listados a
continuación.
Ingresando al modo local de edición el display se vera como el siguiente ejemplo.
MODO LOCAL BT 1
NOMBRES USUARIO
Página 32 de 149
Cuando este usted en el menú deseado, presione <ENTER> para acceder a la locacion
de programación de data. Véase el ejemplo siguiente.
Cambiando la letra que identifica una ÁREA
AREAS <A..Z>
ABCDEFGHIJKLMNOP
Si usted prefiere tener la primera área identificada como Área “1” y no “A” Entonces
usted lo puede cambiar ahora Usando el método descrito anteriormente. Con el cursor
en la letra “A”, presione el botón “1” CUATRO VECES Hasta que el carácter (1)
aparezca en la pantalla. Cuando este conforme con los cambios, presione el botón
“ENTER” para grabar los cambios.
Página 33 de 149
Cambiando los nombres de las zonas
Cuando este en el programa de “Edición local” digite { PROG } - [ 1 ] - [ ENTER ], el
display le mostrara lo siguiente;
ZONA 1 <A..Z>
PUERTA PRINCIPAL
El cursor, estará debajo de la primera letra que puede ser editada (En este caso la letra
“Z”). Las letras <A..Z> indican que las letras seleccionadas por los botones numéricos
(0 – 9) estarán en mayúsculas. Presionando el botón “MEM” una sola vez el display
cambiara a <a..z> indicando que las letras seleccionadas Por los botones numéricos (0
– 9) serán minúsculas. Presionando “MEM” nuevamente las letras cambiaran indicando
<?..?> que los caracteres en Hebreo han sido seleccionados y así sucesivamente para
los distintos idiomas. Una vez que usted haya seleccionado lo deseado, puede entonces
proceder a escribir el texto para la zona 1.
La siguiente tabla muestra los caracteres que pueden ser seleccionados presionando
cada uno de los diferentes botones numéricos. Los que trabajan con las minúsculas
están mostrados entre paréntesis ( )
Hay cuatro selecciones diferentes para cada botón. Presionando el botón una sola vez,
un nuevo carácter aparecerá en el display, presionando el mismo botón nuevamente,
causara un cambio apareciendo la segunda letra y así sucesivamente.
Después que usted ha presionado el mismo botón cuatro veces, la siguiente presionada
(quinta) hará que el Display vuelva nuevamente al primer carácter.
Una vez que usted ha seleccionado el carácter deseado, presione el botón “BYPASS”
para mover el cursor a la siguiente posición a la derecha. Ahora seleccione el siguiente
carácter y mueva nuevamente el cursor hacia la derecha repitiendo el proceso hasta
completar el texto del nombre deseado. (Recuerde que solo hay 16 caracteres para cada
dirección).
Si usted se equivoca, use el botón “STAY” para mover el cursor hacia la izquierda y
hacer las correcciones.
Cuando usted este conforme con el texto, presione “ENTER” para guardar los cambios.
Luego usted puede programar el texto de las demás zonas de la misma forma.
USUARIO 1 <A..Z>
ROBERTO ROJAS
Usted puede ahora escribir el nombre de los usuarios (máximo 16 caracteres). Cuando
se vean los eventos de la “Memoria” aparecerá el nombre del usuario para identificar
quien activo o desactivo el sistema. Cuando este conforme, presione “ENTER” para
grabarlo.
PGM 1 <A..Z>
LUCES DEL JARDIN
Ahora usted puede escribir el nombre del PGM (máximo de 16 caracteres). Cuando se
vean los eventos en la “Memoria” el nombre del PGM aparecerá para identificar la
función que este PGM esta controlando. Cuando este conforme con los cambios,
presione “ENTER” para grabarlo.
Página 35 de 149
Cuando se este en el “Modo local de programación” hay dos funciones especiales que
pueden llevarse a cabo en cualquiera de las opciones del modo “Local de edición” estas
son:
“Regresar al texto de fábrica” o “Regresar al ultimo texto escrito”.
Si hay más de una botonera LCD conectada al panel, es posible copiar el texto editado
de una botonera a otra o a todas las demás conectadas al panel. Cuando usted digita
[ PROG ] - [ 800 ] - [ ENTER ], todos los textos programables que hallan sido
grabados en esta botonera, serán transferidos a las demás botoneras LCD del sistema.
Hay también un método alternativo de transferir el texto, presionando el botón “CHIME”
por 2 segundos cuando Se esta en el modo de “Edición local”
Página 36 de 149
COMO PROGRAMAR EL
PANEL
< 1 > se refiere a la casilla a ser programada Códigos de usuario y < 1 -100 > se
refiere a los usuarios del 1 al 100.
Cuando se energiza el panel por primera vez y con la entrada de tamper del panel
abierta, el panel ignorara las alarmas de tamper y dispone al panel a ingresar al modo
de PROGRAMACIÓN DE INSTALADOR (Siempre y cuando la casilla de “LOCK OUT”
en la dirección P 25 E 10 E opción 8 halla sido previamente permitida) En este momento
usted puede usar cualquiera de las botoneras conectadas al panel y presionar <
PROGRAM >
< ENTER > lo que automáticamente pondrá esa botonera en modo de full
programación. El LED de programación estará ahora haciendo intermitencia
NOTA; Solo una botonera puede estar en el modo de programación en todo momento.
Página 37 de 149
Para que usted pueda ingresar al modo de programación, el panel debe de estar
desactivado y en modo de operación normal, el panel no puede estar activado en Total o
Stay pues el modo de programación se inhibe si alguna partición esta activada.
Presione < PROGRAM > - < Código de instalador > - < ENTER >
El LED de programación hará intermitencia.
Nota: El código de instalador de fabrica es (P 25 E 1 E) 000000. (Seis ceros)
Usted esta ahora en el modo de programación de instalador. Cualquier casilla de
programación, puede ser vista o Cambiada en este momento.
Hay dos casillas que le permiten re setear el panel a fábrica. La primera re setea los
códigos de usuario, el código de instalador y los números de teléfono. La segunda re
setea TODOS los parámetros de programación a fabrica. Ej. Para re setear todo el
sistema a fábrica:
Presione < PROGRAM > - < P 200 E 10 E > - < ENTER >
3 beeps cortos si OK - 1 beep largo si error
Después que la configuración del panel ha sido regresada a los parametros de fábrica,
todos los valores, opciones, y códigos serán iguales a los mostrados en el sumario de
defaults. Estos valores han sido escogidos de acuerdo a la experiencia y aporte de los
programadores de acuerdo a las necesidades de inicio más comunes.
Página 38 de 149
Para salir del modo de programación cuando esta ha terminado:
Presione < PROGRAM > - < ENTER > El LED de programación se apagara.
El panel esta ahora nuevamente en el modo de operación, todos los cambios que usted
realizo han reemplazado a los anteriores cuyos valores han quedado sin efecto.
Nota: Durante la programación, los tampers y las zonas de 24 horas se inhiben lo que
permite un acceso fácil al panel de control, detectores sirenas y equipos externos etc. Al
salir del modo de programación todas las entradas son escaneadas y si se produce una
alarma de 24 horas o tamper se generara una señal de alarma.
Hay dos maneras de salir de programación usando una botonera de LCD al finalizar la
programación: Presione repetidamente el botón < PROGRAM > hasta que el display
muestre “< ENTER > PARA SALIR” Ahora presione < ENTER > para salir del modo de
programación., O presione y mantenga presionado el botón < PROGRAM > por 2
segundos para salir del modo de programación.
El panel esta ahora nuevamente en el modo de operación, todos los cambios que usted
realizo han reemplazado a los anteriores cuyos valores han quedado sin efecto.
Nota: Durante la programación, los tampers y las zonas de 24 horas se inhiben lo que
permite un acceso fácil al panel de control, detectores sirenas y equipos externos etc. Al
salir del modo de programación todas las entradas son escaneadas y si se produce una
alarma de 24 horas o tamper se generara una señal de alarma.
Página 39 de 149
Menú de programación LCD
La botonera de LCD, permite la programación “Sin Manual” de los paneles. Con menús
en textos fáciles de seguir en idioma castellano los que son mostrados en la pantalla
para que usted seleccione lo deseado dentro de las distintas opciones de programación.
Habiendo presionado el botón < ENTER > en el menú principal seleccionado, la botonera
le mostrara el titulo del sub. Menú. El titulo del menú principal, estará indicado en la
línea superior y los sub. Menús, estarán en la línea inferior. Cada vez que se presione
una de las flechas “Arriba” o “Abajo” el sub. Menú avanzara mostrando en la línea
inferior un renglon a la vez... Para acceder a las opciones de data de ese sub. menú,
presione el botón < ENTER >
Habiendo presionado el botón < ENTER > en el titulo del sub. Menú deseado, la botonera
estará ahora en el modo de ingreso de datos.
Página 40 de 149
El menú principal que era mostrado en la línea superior del display, será reemplazado
por la data actual programado en dicha casilla, Ej. Si usted fue de “ USUARIOS ” a “
CODIGOS ” entonces la data mostrada será “ CODIGO DE USUARIO 1 ” en la línea
superior y el código “ 1 2 3 4 ” en la línea inferior ( “ 1 2 3 4 ” es el código de fabrica
para el usuario 1 ). Usted podrá ahora cambiar este código Ej. Cambiar el código # 1 a
4 5 6 7 presione < 4 5 6 7 > < ENTER >. La línea inferior mostrara ahora el Nuevo
código “4 5 6 7”. En este momento, usted puede usar las flechas “Arriba” o
“Abajo” para moverse por los demás sub. Menús de las Opciones del usuario # 1 y así
programar todas las opciones para este usuario, o; Usted puede usar las flechas
“Izquierda” o “Derecha” para navegar por los distintos códigos de usuario. Esto le
permitirá programar si lo desea todos los códigos de usuario del 1 al 100. Al presionar la
flecha “Derecha” lo llevara al siguiente usuario y al presionar la flecha “Izquierda” lo
llevara al usuario anterior. Ej. Si el display esta mostrando el “ CODIGO DE USUARIO 10
”, presionando la flecha “ Izquierda ” le será mostrado el “ CODIGO DE USUARIO 9 ”,
presionando la flecha “ Derecha ” le será mostrado el “ CODIGO DE USUARIO 11 ”.
Usted puede también usar las flechas “ Izquierda ” o “ Derecha ” para navegar dentro de
los distintos códigos de usuario y al estar en un código en particular, usted puede
también usar las flechas“ Arriba ” o “ Abajo ” para programas opciones a algún código
en particular.
Si usted se encuentra en una casilla que tiene 8 opciones de programación, Ej. P 4 E
donde se programa las opciones de activación/desactivación del usuario, presionando y
manteniendo presionado el botón < CONTROL > y presionando Dentro de los próximos
2 segundos el botón < ENTER > usted podrá acceder al sub.- texto que describe lo que
cada una de las opciones hace. Para salir del sub.-texto presione < ENTER >.
Si usted esta en un menú, Ej. En el de “USUARIO” Y usted desea regresar un paso, hacia
el Sub. Menu anterior usted necesita presionar el botón de <PROGRAM>.
Cada vez que el botón de <PROGRAM> sea presionado, el display regresara a la posición
anterior (recordándole donde estuvo usted anteriormente) hasta que usted regrese al
menú principal. Por Ej. Si usted estuviese en el Menú Principal de “BOTONERAS” Y
presiona <ENTER> para llegar al Sub. Menú “ÁREAS” Entonces presionando <ENTER>
nuevamente pasara al Menú de “ÁREAS” usted podría ahora presionar el botón
<PROGRAM> solo una vez y entonces usted volverá al Sub. Menú de
“BOTONERAS/ÁREAS” presionando nuevamente <PROGRAM> usted regresara
nuevamente al menú principal “BOTONERAS” y presionando <PROGRAM> una vez mas
retornara al Menú Principal de “USUARIOS”. Si usted regreso ya al menú de
“USUARIOS” y presiona el botón <PROGRAM> una sola vez, el display irá al Menú de
programación de salida. Si usted presiona <ENTER> en este momento, el panel saldrá
del modo de Programación. Si usted no desea salir del modo de programación, usted
puede presionar nuevamente el botón de <PROGRAM> y regresara al Menú de
“USUARIOS”.
Página 41 de 149
Funciones especiales de la
botonera
Página 42 de 149
Activar o desactivar el modo Chime -
On/Off
En la botonera de LCD hay un botón de “CHIME”. Presionándolo y manteniéndolo
presionado por 2 segundos, usted invertirá la acción de On - Off o de Off - On.
Página 43 de 149
Programando Usuarios
Códigos de Usuario
P 1 E 1-100 E (NOTA: Los usuarios del 21 al 100 pueden ser usuarios vía radio)
Añadiendo o cambiando un código de usuario Hasta 100 códigos pueden ser
programados en este panel. Los códigos de usuario están ubicados en las casillas P 1 E
1 – 100 E.
De fábrica, el código # 1 es el codigo MASTER (por los permisos que tiene) y este es el
que debe de ser usado para ingresar en el modo de programación de CLIENTE.
Los códigos del 1 al 100 pueden variar de 1 a 6 dígitos, (siempre y cuando la opción 8 en
P 25 E 11 E Este en ON. Si es así, entonces los códigos tendrán que tener entre 4 y 6
dígitos.).
Para programar un código de usuario, usted debe primero de estar en el modo de cliente
o en el modo de programador, entonces seleccione la dirección P 1 E seguida del número
de usuario que usted desea programar. Ej. 1-100 E (Si ya hubiese un código programado
en esta dirección, la botonera se lo mostrara) ahora digite el Nuevo código y presione
<ENTER> Ej. P 1 E 2 E 2580 E Usted escuchara 3 beeps – la luz de program estará
encendida o intermitente, en este ejemplo nosotros programamos el código de usuario 2
como 2580.
Ej. P 1 E 5 E 9876 E Usted escuchara 3 beeps – la luz de program encendida o
intermitente, en este ejemplo nosotros programamos el código de usuario 5 como 9876
Para reemplazar un código, simplemente digite el nuevo sobre el que aparece en la
pantalla, esto borrara el código anterior, pero mantendrá todos los permisos asignados a
este previamente.
NOTA: Cuando se estén viendo los códigos en una botonera de LEDs los dígitos 1 al 9
usaran los leds de zona, el 0 (cero) es indicado por el indicador "AUX”.
Ej. Botonera de LCD presione P 1 E 3 E < CONTROL> y <0> 3 beeps Código de usuario
# 3 BORRADO
Página 44 de 149
Opción 0 – Código de usuario para botonera { PIN }
Opción 1 – Usuario vía radio (Usuarios del 21 al 100 solamente)
Opción 2 – Usuario de tarjeta o Tag
Opción 3 – Ambas código o Tarjeta/Tag { Tag + PIN }
Opción 4 – Uno de ellos, código o Tarjeta/Tag { Tag o PIN }
Opción 0 Código de usuario para botonera {PIN} - Todos los 100 Usuarios pueden
tener un código de 1 a 6 dígitos Los códigos pueden ser usados para
activar/desactivar, todo o parte del sistema de alarma, pueden también ser
usados para activar PGMs o para funciones de control de acceso. Los usuarios
pueden ser asignados a botoneras, PGMs, estos pueden ser varios (los que a
su vez pueden estar relacionados a puertas) podrán operar, solo la puerta
asignada a la botonera que esta usando.
Opción 1 Usuario vía radio – Los usuarios del 21 al 100 pueden ser pulsadores vía radio
si es requerido. Los pulsadores inalámbricos, pueden ser usados para
activar/desactivar todo o parte del sistema, o pueden operar PGMs
directamente como si fueran códigos, un pulsador no puede ser asignado a
una botonera, por lo que si un pulsador es asignado a mas de un PGM y la
botonera es operada, todos los PGMs asignados a este pulsador se activaran.
Opción 2 Usuario de tarjeta/Tag – Los usuarios del 1 al 100 pueden operar con Tags o
tarjetas si es requerido. Para la operación con tarjetas/Tags se requiere que
un lector de proximidad este conectado al panel las lectoras de proximidad
pueden ser asignadas a cualquiera de las 8 botoneras del sistema. Los
usuarios de tarjetas / Tags pueden usar estas para activar/desactivar todo o
parte del sistema de alarma o estas pueden ser usadas para operar PGMs
para funciones de control de acceso. Las tarjetas/Tags pueden ser asignadas
a una botonera o a PGMs por lo que un usuario de control de puede estar
asignado a múltiples PGMs (los que a su vez pueden estar relacionados a
puertas) podrán operar solo la puerta asignada a la botonera que están
usando.
Opción 3 Ambos código y Tarjeta/Tag {Tag + PIN} – Hasta 100 códigos de usuario o
Tarjetas /tags pueden ser almacenadas (grabadas) en el panel, si el lector de
proximidad con botonera es instalado, en el sistema es posible
activar/desactivar el sistema de alarma o obtener acceso a través de alguna
puerta con solo presentar la tarjeta/tag en la lectora y luego digitar el código
de usuario {PIN Number}. Esto debe de hacerse en este orden Ej. Tag luego
Pin. Esta opción provee una manera mas segura de activar/desactivar el
sistema de alarma, o de obtener acceso por una puerta porque requiere
ambos procedimientos, la tarjeta y el código.
Opción 4 Uno de ellos código o tarjeta/tag {Tag o PIN} – Hasta 100 códigos de usuario
o tarjetas/Tags pueden ser almacenadas (grabadas) en el panel, si el lector
de proximidad con botonera es instalado, en el sistema es posible
activar/desactivar el sistema de alarma o obtener acceso a través de alguna
puerta con solo presentar la tarjeta/tag o digitar un código de abonado. Esta
opción da dos formas distintas de controlar el sistema.
Página 45 de 149
Opción 1 – Asignado al Área A
Opción 2 – Asignado al Área B
Opción 6 El Usuario es del tipo Latch key - Si el usuario tiene la opción 6 en ON, el
usuario podrá activar el sistema En el modo Latch Key, pero también podrá
activar usando los botones <ARM> <STAY> <A> o < B > ( vea las casillas
P 75 E, P 77 E, P 79 E & P 81 E opción 6 ) o hacerlo con un key-switch ( vea P
112 E opción 6 ). Si un usuario con esta opción habilitada, desactiva el
sistema no será enviado a monitoreo un reporte de esta acción. Si el panel es
desactivado por un usuario con esta opción en OFF la señal de reporte será
enviada a monitoreo. Esto en el caso de discado domestico podría enviar una
llamada para por Ej. Alertar a los padres de que los chicos ya están de vuelta
del colegio. La programación de este tipo de reporte de desactivación se hace
en la casilla (P 189 E opción 1). Si se desea un reporte vía el modulo de voz,
Página 46 de 149
esto se programa en la casilla P 176 E 10 E. Normalmente usted usara esta
opción para reportar usando el modulo de voz.
Opción 2 El usuario puede cambiar todos los codigos - Si el usuario tiene la opción 2
en ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente y cambiar todos
los codigos de usuario.
Opción 3 El usuario puede permitir acceso al modo instalador y editar todos Los
codigos.- si el usuario tiene la opción 3 en ON, el podrá accesar al modo de
programación de cliente, desde allí un instalador con el codigo de
programación correcto podrá accesar al modo de programación de instalador.
El usuario con esta opción puede también editar todos los codigos de usuario
y los parametros asociados a estos codigos.
Página 47 de 149
Opción 5 El usuario puede cambiar la hora y fecha – Si el usuario tiene la opción 5 en
ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente y cambiar la fecha
y hora del panel, así como también la fecha y hora del sistema de ahorro de
energía eléctrica Opción 6 El usuario puede cambiar los codigos DTMF – Si el
usuario tiene la opción 6 en ON, el podrá accesar al modo de programación de
cliente y cambiar los codigos DTMF. Estos codigos son usados para
activar/desactivar remotamente el panel, así como para activar/desactivar
PGMs o para reconocer una alarma en el modo domestico.
Opción 6 El Usuario puede cambiar los codigos DTMF – Si el usuario tiene la opción 6 en
ON, el podrá acceder al modo de programación de cliente y cambiar los
codigos DTMF. Un codigo DTMF puede ser usado para activar/desactivar
remotamente un área, mover PGMs ON/OFF o dar la señal de reconocimiento
a las alarmas en el modo domestico (voz).
Opción 1 Tipo Crow Freelink – Si se usa un pulsador de radio Crow Freelink prográmelo
como tipo 1, cuando la batería de este esté baja enviara una señal al panel de
control.
Opción 21 Tipo Ness – Si se usa un pulsador de radio Ness prográmelo como tipo 21.
Cuando la batería de este esté baja enviara una señal al panel de control.
Página 49 de 149
Opción 4 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 4
Opción 5 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 5
Opción 6 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 6
Opción 7 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 7
Opción 8 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 8
Hay hasta 8 zonas de tiempo que pueden ser programadas en el panel. Una zona de
tiempo se compone de un tiempo de inicio y final además de los días de la semana que
esta zona de tiempo estará activa. Seleccionando las opciones 1 – 8 (función activa -on)
a un usuario en particular, este usuario solo podrá operar el sistema cuando la zona
asignada este activa.
Por ejemplo, si la zona de tiempo #1 tiene un inicio a las 0800 y termina a las 1700 y
esta activa los días 2 al 6 ( Lunes a Viernes ), el usuario asignado con la zona de tiempo
1 podrá usar el sistema entre las 0800-1700 de Lunes a Viernes. Fuera de estas horas el
código de usuario no podrá operar el sistema.
Más de una zona horaria le puede ser asignada al mismo usuario. Usando el ejemplo
anterior para la zona de tiempo #1 y asumiendo que la zona de tiempo #2 se a
programado de 09.00-12.00 para el día 7 (Sábado), y asignándole ambas zonas de
tiempo a un usuarios significa que su codigo estará activo los días de semana de 0800-
1700 y además podrá usar su codigo los días Sábados entre las 09.00- 12.00.
Cualquier usuario puede ser asignado para operar solo con ciertas botoneras. Esta
opción controla ya sea a un codigo o a una Tarjeta/tag para que el usuario pueda
Activar/desactivar solo en ciertas botoneras. Esta opción no restringe a los usuarios la
operación de PGMs desde cualquier otra botonera. Esto es hecho en las casillas P 82 E &
P 83 E.
Página 50 de 149
P 11 E 21 al 100 E (NOTA: solo los usuarios del 21 al 100 pueden ser usuarios vía radio)
Opción 1 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 1
Opción 2 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 2
Opción 3 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 3
Opción 4 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 4
Opción 5 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 5
Opción 6 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 6
Opción 7 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 7
Opción 8 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 8
Cualquier usuario puede estar permitido a operar ciertos PGMs. Esta función es usada
principalmente para propósitos de control de acceso. Si un PGM es usado para abrir una
puerta pero el usuario no tiene acceso a dicha puerta, negándole el permiso al usuario a
operar dicho PGM el acceso a dicha puerta puede ser negado.
Página 51 de 149
Opción 6 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 6
Opción 7 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 7
Opción 8 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 8
Cualquier usuario puede estar permitido para activar – ON - un PGM. Esta función puede
ser usada para controlar elementos externos a través de la botonera por un usuario
asignado a ese PGM. Cuando un PGM es activado por un usuario, el PGM puede regresar
a OFF automáticamente si hay un tiempo de re-set asignado al PGM o el puede ser
puesto en OFF por el mismo usuario o por cualquier otro usuario de acuerdo al siguiente
programa.
Cualquier usuario puede estar permitido para desactivar OFF – un PGM. Esta función
puede ser usada para controlar elementos externos a trabes de la botonera por un
usuario asignado a ese PGM. Cuando un PGM es desactivado por un usuario, el PGM
puede regresar a ON por el mismo o por cualquier otro usuario de acuerdo a lo descrito
anteriormente.
Si un pulsador vía radio es programado para generar una alarma de panico, (vea P 8 E),
cuando esta alarma sea activada, esta puede ser silenciosa o activar un PGM
convirtiéndola en sonora. Esta opción es usada normalmente para activar algún
elemento audible interno o externo conectado al PGM durante una alarma de panico
generada por un pulsador.
Página 52 de 149
Programar, ubicar y borrar codigos de
pulsadores y tags
Programar codigos de pulsadores vía radio
Un pulsador vía radio debe de ser enrolado al panel antes de que pueda ser usado.
Para enrolar un pulsador vía radio, primero usted debe de tener un receptor compatible
conectado al bus de comunicaciones del panel. Con el receptor conectado y el panel en el
modo de programación ingrese a la casilla P 18 E y digite el número del pulsador que
desea enrolar Ej. 21 E para el pulsador 21, la botonera emitirá Beeps para indicar que
esta en el modo de aprendizaje y el LED en el receptor hará intermitencia.
Ahora presione el botón del pulsador que desea grabar como usuario 21. Cuando el
codigo de transmisión haya sido recibido por el panel y grabado como pulsador 21, la
botonera dejara de emitir los Beeps y el LED del receptor dejara de hacer intermitencia.
Cuando el panel esta grabando un codigo nuevo, el panel chequea todas las ubicaciones
posibles (incluyendo las zonas vía radio) antes de grabar el nuevo código para así
asegurarse que este nuevo codigo no haya sido grabado en otra dirección. Si el codigo
ya existiese, la botonera le indicara la nueva dirección donde este a sido instalado. Un
número entre 1 y 16 le indicara la zona o slot y un número entre 21 y 100 le indicara el
slot de usuario.
Si usted desea borrar solo un pulsador vía radio, estando en el modo de programación y
presionando P 19 E y luego el numero de usuario, borrara dicho usuario Ej. P 19 E 21 E
borrara el codigo grabado para el usuario 21.
Si usted tiene un pulsador vía radio cargado en el panel pero no esta seguro de su
ubicación (Usuario #), estando en el modo de programación y presionando P 20 E (luego
0 E en una botonera de LEDs) el panel entrara en el modo de “Búsqueda”.
NO es necesario presionar 0 E cuando se usa una botonera de LCD pues la botonera le
dará a usted los datos escritos después de presionar P 20 E. La botonera emitirá unos
Beeps para indicar que ha iniciado el modo de “Búsqueda” del pulsador que desea
encontrar, y el LED en el receptor hará intermitencia. Ahora presione el botón correcto
que desea encontrar. Si el pulsador esta en la memoria la botonera le mostrara el
numero del (1 al 16 le indicara la zona, y del 21 al 100 le indicara el usuario). Los Beeps
dejaran de sonar y el LED del receptor dejara de hacer intermitencia.
Página 53 de 149
PROGRAMANDO CODIGOS DE TARJETAS DE ACCESO Y
TAGS
PROGRAMANDO CODIGOS DE TARJETAS DE ACCESO Y TAGS – P 21 E 1 AL 100 E
Una tarjeta/tag de acceso debe de ser enrolada al panel antes de que esta pueda ser
usada. El panel puede tener hasta 100 Tags de proximidad (como tarjetas pero estilo
llavero) o tarjetas propiamente dichas cargadas en el sistema.
Los Tags o las tarjetas, son guardadas en forma separada de los codigos de usuario pero
ellas siguen las opciones programadas para los usuarios del 1 al 100 las que son
programados en las casillas P 2 E, P 3 E, P 4 E, P 9 E, P 10 E, P 12 E, P 13 E & P 14 E.
Por ejemplo si el usuario 11 esta asignado al área A (P 3 E Opción 1), y puede
activar/desactivar la alarma (P 4 E Opciones 1 & 3), entonces la tarjeta/tag numero 11
activara/desactivara también el área A.
Para enrolar una tarjeta/tag usted debe primero de tener conectado al bus de
comunicaciones del panel una lectora de proximidad compatible. Con la lectora
conectada y en modo de programación digite P 21 E Luego el número de la tarjeta/tag
que usted desea enrolar Ej.11 E para la tarjeta/tag número 11, la botonera emitirá unos
Beeps para indicar que el modo de aprendizaje se ha iniciado, ahora presente la
tarjeta/Tag a la lectora. Cuando el numero de esta haya sido leído el panel lo guardara,
la botonera dejara de sonar indicando que el modo de aprendizaje se a detenido, cuando
se grabe una nueva tarjeta, el panel chequeara todas las ubicaciones posibles antes de
grabar el nuevo codigo para así asegurarse de que este no a sido grabado antes. Si una
tarjeta/Tag ya existiese, el panel no saldrá del modo de aprendizaje, este continuara
esperando la presentación de una nueva tarjeta/tag esto permite grabar una nueva
tarjeta/tag o tantas como se quieran usar en el sistema.
Después de haber grabado las tarjetas/tags para poder usarlas, usted DEBE de
seleccionar la opción apropiada para ellas en la casilla P 2 E (las opciones 2, 3 o 4 deben
de ser seleccionadas para que la tarjeta/tag trabaje).
Si usted desea borrar una sola tarjeta de acceso o Tag, estando en modo de
programación y presionando P 22 E seguido del numero de usuario, usted borrara el
codigo grabado para ese usuario Ej. P 22 E 11 E borrara la tarjeta/tag grabada como
usuario 11.
Si usted tiene una tarjeta/tag cargada en el panel pero no esta seguro de su ubicación
(Usuario #), estando en el modo de programación y presionando P 22 E (luego 0 E en
una botonera de LED) el panel entrara en el modo de “Búsqueda”.
NO es necesario presionar 0E cuando se esta usando una botonera de LCD pues ella le
mostrara los datos escritos al presionar P 22 E. La botonera emitirá unos Beeps para
Página 54 de 149
indicar que el modo de “Búsqueda” se ha iniciado. Presente ahora al lector de proximidad
la tarjeta/tag que usted desea encontrar. Si la tarjeta/tag esta en la memoria la
botonera le mostrara el numero donde esta se encuentra almacenada (un numero del 1
al 100) La botonera dejara de emitir Beeps una vez que la ubicación de la tarjeta/Tag en
la memoria a sido ubicada.
Página 55 de 149
Misceláneas del Panel &
programación del reloj
Código de instalador
CODIGO DE INSTALADOR - P 25 E 1 E
Este codigo es usado para ingresar al modo FULL de programación (modo de instalador)
(El LED de programación hará intermitencia en la botonera). Este codigo de instalador de
fabrica es 000000 (seis ceros). Este codigo solo puede ser cambiado estando en el modo
de programación de instalador. Para cambiar este codigo, digite P 25 E 1 E. El codigo
existente le será mostrado en la botonera (en la botonera de LEDs un numero detrás del
otro en forma continua en la de LCD el numero completo en la línea inferior. Para
cambiar este codigo, simplemente digite el nuevo codigo y este reemplazara al anterior.
El codigo de instalador DEBE de tener entre 4 y 6 dígitos.
Digito de coacción
DIGITO DE COACCIÓN – P 25 E 2 E (Elija un numero entre el 1 y el 9, el 0 =
deshabilita el codigo de coacción. El digito de coacción puede ser un numero entre el 1 y
el 9 (un valor de “0” significa que la función de coacción esta deshabilitada.
Para generar una alarma de coacción, el numero de coacción DEBE de ser digitado
ANTES del codigo de usuario. (Ej. Si el codigo de usuario es “123” y el digito de coacción
es “4”, entonces al digitar < 4123 > < ENTER > usted generara una alarma de coacción.
Página 56 de 149
Si un detector de radio es capaz de enviar señales regulares de supervisión al panel de
control y el tipo de zona a sido programada como “Señal activa supervisada”, este
temporizador indicara cuan largo será el periodo para que el receptor reciba una señal
de transmisión, si esto no sucede una alarma de falla de supervisión será generada.
Si una zona a sido programada como zona de doble disparo, la zona tiene que causar
una señal de disparo dos veces dentro de este periodo de tiempo para generar una señal
de alarma. Si se hubiesen programado múltiples zonas como zonas de doble disparo,
una alarma será generada si dos zonas se disparan una a la vez dentro de este periodo
de tiempo.
Si una zona de doble disparo entra en alarma y permanece así por un tiempo mayor al
programado como tiempo de doble disparo, también generara una señal de alarma. Ej.
La falla de un detector o un cable cortado.
Si son usados detectores vía radio del tipo supervisado, el receptor estará recibiendo
regularmente señales de transmisión, debido a esto el panel puede monitorear la
actividad del receptor y así verificar que el receptor esta trabajando correctamente. Pero
si el panel no recibe señales durante el tiempo programado, generara una señal de
alarma de falla de receptor inalámbrico.
Si esta casilla esta programada con un 0 el monitoreo del receptor no estará
funcionando.
Página 57 de 149
CODIGO DE SEGURIDAD PARA UPLOAD/DOWNLOAD - P 25 E 8 E (8 CARACTERES)
Página 58 de 149
Desactivar un PGM temporalmente
DESACTIVAR UN PGM TEMPORALMENTE – P 25 E 9 E (Seleccione un PGM del # 1 al
# 8)
Esta casilla le permite al técnico seleccionar que PGM/PGMs serán retirados del sistema
temporalmente por el ciclo de una alarma o una activación. Ej. Seleccionando los LEDs
1 - 4 (PGMs 1-4) en esta casilla, al salir del modo de programación, los PGMs 1-4 no se
activaran si ocurre una alarma. El técnico, ahora tiene la libertad de activar el sistema,
probarlo, enviar una señal de test a monitoreo sin tener señal alguna de actividad de
alarma interna o externa. Cuando el panel sea re seteado o desactivado todos los PGMs
volverán a su estado normal de funcionamiento.
Opción 1 El tamper del panel tiene una resistencia de fin de línea de 2,2 K – La entrada
de tamper en el panel de control requiere ya sea un cable en corto circuito o
una resistencia de 2.2 K Si esta opción esta en ON, el panel debe de ver una
resistencia EOL de 2.2 K entre los terminales TMP & 0V para asegurarse que el
tamper esta cerrado. Si esta opción esta en OFF, un simple cable en corto
circuito será necesario para cerrar el tamper.
Opción 3 Inhabilitar el test de falla de AC – En caso que el panel tenga que trabajar solo
con una fuente alternativa de DC, el panel estaría constantemente indicando
falla de AC, esta opción inhabilita el monitoreo de AC y previene que ocurran
alarmas falsas por causa de perdida de AC.
Página 59 de 149
en la casilla (P 35 E 1 E Opción 1 ON). UN ERROR EN ESTA PROGRAMACIÓN,
CAUSARA DAÑO PERMANENTE AL PARLANTE Y AL PGM.
Opción 5 Falla de receptor inalámbrico confirmada – Si el tiempo de supervisión del
receptor (P 25 E 7 E) es programado a un valor que no sea 0 y el panel censa
falta de actividad del receptor de acuerdo al periodo programado, se generara
una alarma de falla de receptor. Si esta opción esta en ON, el panel no podrá
ser activado hasta que este impase sea solucionado.
Opción 6 Enviar información de los PGMs al Bus de data - hay unas tarjetas opcionales
de 4 relays a modo de tarjeta expansora, la que puede ser colocada en
cualquier lugar de la instalación conectada al Bus de comunicación de la
botonera. Para que esta tarjeta expansora opere correctamente, la opción 6
debe de estar en ON, así la data podrá ser enviada a la tarjeta de relays.
Opción 7 No se puede activar si la batería esta baja – Si la batería del panel esta baja,
normalmente usted puede activar el panel y dejar que la batería se cargue
poco a poco, pero si esta opción esta en ON, el panel no podrá ser activado
hasta que la batería este cargada o sea cambiada en caso de estar fallando.
Página 60 de 149
modo de programación de cliente para hacer un re set al sistema. El indicador
de Trouble permanecerá encendido (aún si la alarma de tamper a sido
restaurada) hasta que sea reseteada por el instalador, lo que indicara que el
sistema de bloqueo esta activo.
Opción 5 No se puede activar con una botonera en Falla – Si esta opción está
programada como ON, y existe una alarma de falla o ausencia de botonera, el
panel no podrá ser activado hasta que la botonera sea restablecida.
Opción 8 Los codigos de usuario deben de tener mas de 4 dígitos – Si esta opción esta
en ON, todos los codigos de usuario deben de tener entre 4 y 6 dígitos. Si la
opción esta en OFF, los codigos de usuario pueden tener entre 1 y 6 dígitos.
Opción 1 - Esconder los codigos de usuario al instalador – Esta opción es solo accesible
desde el modo cliente, y esta diseñada para permitirle al usuario (dueño)
esconder los codigos de la vista del instalador si este así lo desea, Si esta
Página 61 de 149
opción esta en ON, los codigos solo podrán ser vistos o cambiados desde el
modo de programación de cliente. Los usuarios DEBEN de tener la opción 2 en
la casilla P 5 E asignada antes de que puedan esconder los codigos.
Opción 1 – Es necesario digitar codigo para poder ver la memoria – Si esta opción esta
programada como ON, el acceso a la memoria solo estará permitido a través
de un codigo autorizado. El usuario debe de presionar < MEMORY> <CÓDIGO
#> <ENTER> para poder ver la memoria. Para autorizar un codigo, ponga en
ON, la opción 8 en la casilla P 4 E Si esta opción esta en OFF cualquiera
puede ver el contenido de la memoria.
Opción 2 - Cancela la función de zona seguidora en el modo Stay – Si esta opción esta
programada como ON, cualquier zona programada como seguidora, actuara
como zona normal de retardo durante la activación es Stay. La zona,
mantendrá su estado de seguidora si el panel es activado de manera total.
Opción 6 – Monitorear la tarjeta adicional de relays – Esta opción realiza una función
similar a la opción 6 en la casilla P 25 E 10 E, la que si esta programada
como ON, el estado de los mensajes de los PGMs son enviados al buss de
comunicaciones. La diferencia con esta opción es que cuando está en ON, el
panel espera que la tarjeta opcional de relays este conectada al buss de
comunicación para así poder recibir los diferentes mensajes. Si la tarjeta no
reconociese estos mensajes, el display mostrara una señal como falla en la
tarjeta expansora de relays. Esta opción solo debe de ser puesta en ON, si la
tarjeta expansora de relays esta conectada al buss de comunicaciones.
Página 62 de 149
Opción 7 – Reservado para uso futuro
Opción 8 – Limitar los eventos & discado en la memoria a 3 intentos – Si esta opción
esta programada como ON, el panel solo grabara en la memoria de eventos 3
eventos para cualquier tipo de ocurrencia etc. Ej. Si el AC a una zona fallasen
4 veces durante la ultima activación, solo los 3 primeros eventos serán
almacenados en la memoria, así mismo solo estos 3 eventos serán reportados
a la estación central de monitoreo. Tan pronto como el panel sea desactivado,
el conteo será re seteado a cero. Si esta opción esta programada como OFF,
entonces no habrá limite de registros ni de envíos a monitoreo.
El reloj de tiempo real, controla las zonas de tiempo, el tiempo de las llamadas de test, y
es usado también para poner hora y fecha a los eventos almacenados en la memoria.
Asegúrese de poner la hora y fecha correcta al momento de la instalación así todas las
funciones que lo necesitan trabajaran correctamente.
El reloj es programado en el formato de 24 horas (Ej. 00:00 - 23:59).
Página 63 de 149
AHORRO DE ENERGÍA HORA DE TERMINO – P 29 E 2 E (Valor 0 - 23)
Si el sistema de ahorro de energía (Daylight Saving (DLS) va a ser usado, los tiempos
reales de inicio y fin son programados en estas casillas, el reloj se ajustara
automáticamente a esta programación.
Página 64 de 149
PGMs
NOTA: En la programación de los PGMs este manual se refiere a ellos como
PGMs 1-8. Solamente los PGMs 1-4 están disponibles en la tarjeta como
Standard, para los PGMs 5-8 se requiere la conexión adicional de una tarjeta
expansora de 4 PGMs la que es conectada al buss de comunicación de la
botonera (Esta tarjeta permite 4 relays con los contactos común NA y NC).
Opción 1 PGM invertido – Esta opción es usada para invertir el estado normal del PGM.
El panel usa un transistor tipo switch de colector abierto y el estado normal
(default) de todos los PGMs es OFF. (Abierto) Cuando está en estado de
alarma, el transistor va a ON y la salida va a bajo (0V). La opción invertida
reversa esta función.
Opción 2 PGM intermitente – Cuando el PGM sea activado, esta opción causara que este
trabaje en forma intermitente con un rango de acuerdo a lo programado en el
temporizador de pulsos (P 39 E). Esto se usa generalmente para colocar una
luz indicando una señal de alarma. NO USE ESTA OPCIÓN – si el PGM va a
ser controlado manualmente por el usuario o por el botón “Control”.
Opción 3 Pulso simple a PGM – Esta opción produce un pulso simple al PGM cuando
ocurre una alarma. (El tiempo de duración de este pulso, es programado en el
temporizador de pulsos (P 39 E).
Opción 4 PGM trabado - Esta opción es usada para limitar el uso del PGM a UNA SOLA
operación por un periodo de activación.
Opción 5 Control remoto DTMF a PGM – Si el panel esta programado para que un
usuario pueda hacer una llamada desde un teléfono remoto y realizar
funciones de control vía “Codigo de control DTMF” (P 175 E 12 E) para los
PGMs, esta opción selecciona que PGMs son posibles de ser controlados
remotamente por el usuario.
Opción 6 Usuario puede operar PGM desde una botonera – Si un codigo de control
DTMF para un PGM esta programado (P 175 E 12 E), el mismo codigo puede
ser digitado en una botonera para así permitir el uso local de los PGMs
seleccionados en esta casilla.
Página 65 de 149
Opción 7 El botón <Control> puede operar un PGM – El botón <Control> de una
botonera, puede también ser usado para activar/desactivar los PGMs. Para
esto Esta opción debe de estar en ON, en los PGMs requeridos. Para activar un
PGM localmente desde una botonera, el operador simplemente presionara y
mantendrá presionado el botón <Control> por 2 segundos inmediatamente el
LED “Control” se iluminara en las botoneras de LED, o la palabra “PGMs”
aparecerá en las botoneras de LCD indicando axial que el modo de control
esta activo. Si algún PGM controlable esta en ON, esto le será mostrado por la
botonera. El operador puede ahora presionar el botón (numérico) relacionado
con el PGM/s que quiere controlar. Ej. Presionando el botón # 1 cambiara el
estado del PGM # 1 de On a OFF, el botón “2” será usado para el PGM 2 etc.
Cuando termine, el operador presionara el botón <ENTER> para cancelar el
modo de Control y retornar al modo normal de funcionamiento.
Opción 1 falla de energía eléctrica a PGM – Esta opción es usada para asignar una falla
de energía eléctrica a un PGM.
Opción 2 Falla de fusible a PGM – Esta opción es usada para asignar la falla de algún
fusible a un PGM. Los fusibles del panel son del tipo térmico, si una corriente
excesiva pasa a través de ellos, el fusible se desconectara hasta que el
problema sea solucionado, hay 2 fusibles térmicos protegiendo los distintos
circuitos de salida de 12v DC del panel.
Opción 3 Batería baja a PGM - Esta opción es usada para asignar una falla de batería
baja a un PGM.
Opción 4 Falla de línea telefónica a PGM - Esta opción es usada para asignar una falla de
línea telefónica a un PGM. (Ej. SI LA LÍNEA DE TELÉFONO ES CORTADA)
Opción 5 Falla de equipo de radio supervisado a PGM - Esta opción es usada para
asignar una falla de algún equipo de radio supervisado a un PGM.
Opción 6 Alarma de Sensor-Watch a PGM - Esta opción es usada para asignar una
alarma del sistema Sensor-Watch a un PGM, esta alarma ocurre cuando el
Página 66 de 149
detector no esta operando dentro de los parametros de tiempo previamente
fijados.
Opción 7 Tamper del sistema a PGM - Esta opción es usada para asignar una falla del
sistema de tamper del panel a un PGM.
Opción 8 Falla de receptor inalámbrico a PGM – Si el tiempo programado de la señal de
recepción expira, (vea P 25 E 7 E) esta opción asignara una señal de alarma a
un PGM.
Opción 1 Pulso de test de andado a PGM – Cuando el panel esta en el modo de test de
andado, esta opción asigna un pulso al PGM cada vez que una zona sea
disparada. El pulso esta ligado al tiempo programado en el temporizador de
pulsos (P 39 E).
Opción 2 PGM intermitente cada 5 segundos al desactivar el panel – Esta opción causara
que el PGM pulse cada 5 segundos cuando el panel sea desactivado. El tiempo
del pulso esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E).
Opción 3 PGM pulsa si recibe el Kiss-off al activarse el panel – Esta opción causara que
el PGM pulse por 2 segundos cuando el panel sea activado y el mensaje de
activación sea confirmado por la estación central de monitoreo. El tiempo del
pulso esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E) de fábrica 2 segundos.
Opción 4 – Pulso de Kiss off a PGM después de alarma de zona – Esta opción hará que el
PGM, de un pulso de 2 segundos cuando el panel sea activado y el mensaje
haya sido confirmado (kissed off por la estación central de monitoreo. El
tiempo del pulso, esta ligado a la programación hecha en el temporizador de
pulsos (P 39 E) El tiempo de fábrica es de 2 segundos.
Opción 1 - Driver de sirena a PGM (esto aplica solamente a los PGMs 1 & 2 y requiere de
un parlante de 8 Homs. 10 watts)
Opción 2 - El tiempo de reset del PGM esta en minutos
Opción 3 - El PGM es “Silenciado” por 10 segundos al presionar un botón
Opción 4 - Apagar el PGM durante una comunicación telefónica de doble vía
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reservado para uso futuro
Opción 7 - Reservado para uso futuro
Página 67 de 149
Opción 8 - PGM monitoreado (aplica a los PGMs 1 & 2 solamente)
Opción 1 Driver de sirena a PGM – Esta opción es usada para asignar una señal
modulada (driver) de sirena a un PGM. Esta opción solo aplica a los PGMs 1 y
2 Para que esta opción funcione correctamente, un parlante de 8 Homs. 10
watts debe de ser conectado a este PGM. Los PGMs 1 y 2 tienen sonidos
diferentes por lo que el usuario podrá identificar que PGM esta activo.
Opción 2 El tiempo de re set del PGM esta en minutos – El tiempo de re set del PGM (P
40 E) esta normalmente expresado en segundos, esto quiere decir que este
tiempo puede ser programado desde 1 hasta 9,999 segundos
(aproximadamente 2.8 horas. Si se requiriese un tiempo de re set mas largo,
programando esta opción como ON, el tiempo de re set será calculado en
minutos es decir de 1 a 9,999 minutos ( aproximadamente 166.65 horas ).
Opción 4 – Apagar el PGM durante una comunicación telefónica de doble vía – Si el panel
tiene un modulo de voz conectado y la programación en la casilla P 175 E 2 E
opción 8 y P 183 E Están programadas para permitir el modo full duplex,
todos los PGMs con esta opción programada en ON, serán inhabilitados
mientras esta comunicación de doble vía este activada. Esto es para asegurar
que las sirenas locales no interfieran con las señales de audio.
Opción 8 PGM monitoreado – Esta opción es usada para permitir el monitoreo del estado
del PGM (Ej. SI EL CABLE DE LA SIRENA ES CORTADO). Esta opción solo
aplica a los PGMs 1 y 2
Página 68 de 149
Tiempo de los pulsos del PGM (Tiempo de
intermitencia)
El tiempo del pulso, afecta el tiempo que el PGM estará activado cuando el temporizador
es usado. Este temporizador esta en incrementos de tiempo de una décima de segundo
(1/10th) por lo que se puede lograr tiempos muy rápidos. Funciones como las de los
pulsadores vía radio para activar/desactivar y emitir un sonido en un PGM o una señal
luminosa (P 34 E Opción 2) usan este temporizador. Si una tarjeta de control de acceso
es asignada con esta función, (sonido) (P 46 E 4 E) y el LED en una lectora esta
programado para seguir a este PGM (P 98 E) entonces este temporizador debe de ser
programado al valor mínimo de 10 para que el LED de la lectora pueda mostrar esta
señal.
El tiempo de Re set afecta el tiempo que el PGM esta activado (ON) cuando una alarma
esta activa. El rango de fábrica es de 0 a 9,999 segundos pero si la opción 2 de la casilla
P 37 E esta en ON, entonces el rango será en minutos es decir de 0 a 9,999 minutos.
El tiempo en el modo de Chime afecta el tiempo que el PGM estará en ON cuando una
zona de Chime sea activada.
Este temporizador esta en incrementos de tiempo de una décima de segundo
(1/10th) por lo que se puede lograr tiempos muy rápidos.
INICIO DEL “CONTROL DEL PGM VÍA DTMF” MENSAJES DE ESTADO - P 42 E 1-8
E (0- 99)
Si se a conectado al panel un modulo de voz, es posible llamar al panel desde un
teléfono remoto y activar/desactivar PGMs usando un codigo de 4 dígitos con mensajes
de voz pre grabados en el modulo para así poder identificar que función se esta
controlando.
Página 69 de 149
Remover (borrar) la programación de un
PGM – (Un-MAP un PGM)
REMOVER (Borrar) LA PROGRAMACIÓN DE UN PGM - (UN-MAP Un PGM) – P 43 E
1-8 E
Si usted esta usando un PGM para una función en especial y no necesita usar el default
standard asignado a este PGM, usted puede remover (Borrar) todos los defaults en esta
casilla. Por ejemplo si usted esta usando el PGM # 4 para abrir una puerta por medio de
un pulsador inalámbrico, y usted no quiere que ninguna señal de alarma este asignada a
este PGM, digite P 43 E 4 E y TODAS las opciones de default serán removidas. Esto
remueve todas las opciones asignadas al PGM y pone el tiempo de re set en “0” para la
operación de enganche.
Cualquiera de las 8 zonas de tiempo pede ser asignada a cualquiera de los 8 PGMs. Si
una zona de tiempo es asignada a un PGM esta activara (on) el PGM cuando la zona de
tiempo comience y desactivará (off) el PGM cuando la zona de tiempo termine. Usted
debe de borrar primero (un-map) el PGM en la casilla P 43 E antes de asignar la zona de
tiempo para asegurarse que solo esa zona de tiempo controlara el estado de dicho PGM.
Página 70 de 149
Áreas
Opción 1 - Es necesario presionar el botón <ARM> antes del codigo para activar
Opción 2 - El botón <STAY> se requiere antes del codigo para activar en STAY
Opción 3 - Es necesario el <CODIGO> para activar
Opción 4 - Se requiere <CODIGO> para poner zonas en Bypass
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reportar señal de activación al final del tiempo de salida
Opción 7 - Solo se puede activar si todas las zonas están cerradas (Ready)
Opción 8 - Solo se puede activar STAY si todas las zonas están cerradas (Ready)
Opción 1 Es necesario presionar el botón de <ARM> antes del codigo para activar – Esta
opción determina si el botón de <ARM> debe de ser presionado antes de
digitar un codigo para activar un área. Si un usuario tiene acceso a ambas
áreas y esta opción esta en ON, se aplicaran las funciones especiales de
activación descritas en la pagina 41.
Opción 2 El botón <STAY> se requiere antes del codigo para activar en STAY – Esta
opción determina si el botón de <STAY> debe de ser presionado antes de
digitar un codigo para activar en el modo STAY. Si un usuario tiene acceso a
ambas áreas y esta opción esta en ON, se aplicaran las funciones especiales
de activación descritas en la pagina 41.
Opción 3 Es necesario el <CODIGO> para activar – Si esta opción esta en ON, el botón
de <ARM> queda deshabilitado y para activar el panel solo se requerirá
digitar el codigo.
Opción 4 Se requiere el <CODIGO> para poner zonas en Bypass - Si esta opción esta
en ON, el botón de <BYPASS> no podrá acceder al modo de Bypass
directamente. Para entrar al modo de Bypass, el usuario debe presionar la
siguiente secuencia <BYPASS> <CODIGO> <ENTER> antes de poder poner
zonas en bypass.
Opción 6 Reportar señal de activación al final del tiempo de salida – Si esta opción esta
en ON, el panel enviara a la estación central de monitoreo la señal de reporte
de activación cuando el tiempo de retardo de salida haya expirado. Si esta en
OFF, el panel enviara el reporte de esta señal inmediatamente sea activado.
Opción 7 Solo se puede activar si todas las zonas están cerradas (Ready) – Si esta
opción esta en ON, impedirá que el panel sea activado si hubiese una zona
Página 71 de 149
abierta (No lista). Si esta en OFF, el panel podrá ser activado aun si el LED de
READY no esta en on.
Opción 8 Solo se puede activar STAY si todas las zonas están cerradas (Ready) – Si esta
opción esta en ON, impedirá que el panel sea activado en el modo STAY si
hubiese una zona abierta (No lista). Si esta en OFF, el panel podrá ser
activado aun si el LED de READY no esta en on.
Opción 1 - Usar alarmas “NEAR” y Verificadas para reportar todas las zonas de esta Área
Opción 2 - El área se activara al final de la zona de tiempo
Opción 3 - El área se desactivara al inicio de la zona de tiempo
Opción 4 - Asignar Chirps (BEEPS) a las tarjetas/tags de control de acceso
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reservado para uso futuro
Opción 7 - No se puede activar con zonas abiertas al final del tiempo de salida
Opción 8 - Reservado para uso futuro
Opción 1 Usar alarmas “NEAR” y Verificadas para reportar todas las zonas de esta área
– Para reducir la posibilidad de falsas alarmas, el panel puede requerir dos
señales de alarma de diferentes zonas en un periodo de tiempo de 45 minutos
antes de que una señal de alarma sea enviada a la estación central de
monitoreo. Si esta opción esta en ON, aplica a todas las zonas asignadas a
dicha área. Una señal de alarma de la misma zona, enviara un reporte de
“NEAR ALARM” a la estación central, si no ocurre otra señal de alarma de la
misma zona dentro de los próximos 45 minutos, el temporizador es re seteado
y una señal de restauración de la zona activada, será enviada a la estación
central. Si la zona que fue activada sigue en estado de alarma al expirar los
45 minutos, un reporte de zona en Bypass será enviado a la estación central y
el panel pondrá en Bypass dicha zona hasta que el área sea desactivada.
Cualquier alarma nueva después de que el tiempo haya expirado enviara otro
reporte de “NEAR ALARM”. Si ocurriese una segunda alarma en una zona
diferente, durante los 45 minutos siguientes, un reporte de señal de alarma
verificada será enviado a la estación central. Este formato, solo aplica si se
esta usando el formato de reporte CONTACT ID. Programando esta opción en
ON, no se enviaran señales de alarma en el modo domestico ni funcionara el
modulo de voz, pues no existen mensajes para “ALARMAS NEAR” y alarmas
Verificadas. Usted debe de programar esta opción en OFF, si usa el discado
domestico o los formatos del modulo de voz.
Página 72 de 149
Opción 4 Asignar Chirps (BEEPS) a las tarjetas/tags de control de acceso – Si el panel a
sido activado/desactivado por una tarjeta/tag de control de acceso usando
una lectora de proximidad, es posible unir la programación de los chirps de un
pulsador inalámbrico (P 50 E – P 53 E) para activar/desactivar por medio de la
tarjeta/tag. Si esta opción esta en ON, los chirps aplicaran a las tarjetas/tags.
Si es necesario que los chirps sean mostrados en el Led de la lectora, el
tiempo mínimo de pulso debe de ser aplicado para este PGM (P 39 E) este
debe de tener un valor de 10.
Opción 7 – No se puede activar con zonas abiertas al final del tiempo de salida – Si esta
opción esta programada como ON, y una zona estuviese abierta al expirar el
tiempo de retardo de salida, el panel NO se activara y reportara esta
ocurrencia a la estación central de monitoreo. La zona debe de ser cerrada, y
el panel activado nuevamente.
Para fines de monitoreo local, una señal de indicación de activación puede ser asignada a
un PGM. Cada área puede tener un indicador de activación diferente asignado a un PGM
diferente si esto fuese necesario.
Página 73 de 149
Para fines de monitoreo local, una señal de indicación de activación en STAY puede ser
asignada a un PGM. Cada área puede tener un indicador de activación diferente asignado
a un PGM diferente si esto fuese necesario.
Para fines de monitoreo local, una señal de indicación de desactivación puede ser
asignada a un PGM. Cada área puede tener un indicador de desactivación diferente
asignado a un PGM diferente si esto fuese necesario.
Cuando se active el sistema usando un pulsador vía radio, es necesario tener alguna
forma de indicación de activado. Esto puede ser hecho, haciendo pulsar una vez un PGM
cuando el área sea activada (un chirp). El chirp esta ligado al tiempo programado en la
casilla (P 39 E) para el PGM en mención. Si hubiese un parlante conectado a los PGMs 1
o 2 y estos fuesen usados para esto, (vea P 37 E 1 o 2 E Opción 1), el parlante emitirá
un solo tono, este diferente al tono tipo swep usado para indicar alarmas. También
activando vía tarjetas/tags se puede generar un Chirp si la opción 4 esta en ON en la
casilla P 47 E.
Cuando se active en el modo Stay usando un pulsador vía radio, es necesario tener
alguna manera de indicación. Esto puede ser hecho pulsando un PGM cuando el área A
sea activada (un chirp). El Chirp esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E) para
cada uno de los PGMs. Si los PGMs 1 o 2 son usados y hay un parlante conectado a estos
Página 74 de 149
PGMs (vea P 37 E 1 o 2 E Opción 1), la sirena dará entonces un simple tono en lugar del
sweep usado para las señales de alarma. También el activado en Stay a través de una
tarjeta/Tag puede generar el chirp si la opción 4 en la casilla P 47 E esta en ON.
Cuando se desactive el sistema usando un pulsador vía radio, es necesario tener alguna
manera de indicación. Esto puede ser hecho pulsando un PGM dos veces cuando un área
sea desactivada.
El chirp esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E) para cada uno de los PGMs. Si los
PGMs 1 o 2 son usados y hay un parlante conectado a estos PGMs (vea P 37 E 1 o 2 E
Opción 1), la sirena dará entonces un simple tono en lugar del swep usado para las
señales de alarma. También el desactivado en Stay a través de una tarjeta/Tag puede
generar el chirp si la opción 4 en la casilla P 47 E esta en ON.
Opción 1 - PGM 1
Opción 2 - PGM 2
Opción 3 - PGM 3
Opción 4 - PGM 4
Opción 5 - PGM 5
Opción 6 - PGM 6
Página 75 de 149
Opción 7 - PGM 7
Opción 8 - PGM 8
A veces, es necesario tener un pulso simple para indicar el estado de activación. Esto
puede ser usado por ejemplo para activar una video grabadora digital o equipo similar.
Cada vez que un área sea activada, un pulso simple será indicado por este PGM. El
temporizador de pulsos (P 39 E) indicara la duración de este pulso.
A veces, es necesario tener un pulso simple para indicar el estado de desactivación. Esto
puede ser usado por ejemplo para activar una video grabadora digital o equipo similar.
Cada vez que un área sea desactivada, un pulso simple será indicado por este PGM. El
temporizador de pulsos (P 39 E) indicara la duración de este pulso.
Página 76 de 149
Beeps de retardo de salida a botonera
Cuando un área es activada, es útil tener una indicación (Beeps) en la botonera para
indicarle al usuario que abandone el área antes de que este tiempo expire. Si esta opción
esta en ON, en esta casilla, la botonera emitirá estos Beeps durante todo el tiempo de
salida.
Estos Beeps están con un intervalo entre si de un segundo, y cambian a un intervalo de
1/2 segundo 5 segundos antes de que el tiempo de salida expire.
Cuando un área es activada en el modo Stay, es útil tener una indicación (Beeps) en la
botonera para indicarle al usuario que abandone el área antes de que este tiempo
expire. Si esta opción esta en ON, en esta casilla, la botonera emitirá estos Beeps
durante todo el tiempo de salida.
Estos Beeps están con un intervalo entre si de un segundo, y cambian a un intervalo de
1/2 segundo 5 segundos antes de que el tiempo de salida expire.
Esta opción si se desea, puede ser apagada para así mantener la botonera silenciosa
durante la noche. Para esto, es necesario presionar el botón <ENTER> inmediatamente
después de haber presionado el botón de [ ARM ] o [ STAY ] Esto tendrá efecto por una
sola vez, por lo que la acción debe de repetirse cada vez que se desee.
Cada área tiene su propio tiempo de retardo de activación, este puede ser programado
entre 1 y 255 segundos en incrementos de un segundo. Si este tiempo es programado
en “0” el panel se activara inmediatamente.
Página 77 de 149
TIEMPO DE RETARDO DE ACTIVACIÓN EN EL MODO STAY – P 61 E 1- 2 E (1 =
Área A, 2 = Área B) (Valor 0 a 255 Segundos)
Cada área activada en Stay tiene su propio tiempo de retardo de activación, este puede
ser programado entre 1 y 255 segundos en incrementos de un segundo. Si este tiempo
es programado en “0” el panel se activara inmediatamente.
INDICACIÓN TELEPHONE
BOTÓN INDICACIÓN BOTÓN INDICACIÓN CID & 4+2
BOTONERA NUMBER
BOTONERA BOTONERA BOTONERA TELÉFONO SPECIAL
LCD CID & SPECIAL
LED LED LCD BOTONERA LCD CHARACTERS
4+2 FUNCTION
“BYPASS” - CONTROL & 0 - BORRA # BORRA # BORRA #
“PANIC” 11 CONTROL & 2 B # “B” “#”
“MEMORY” 12 CONTROL & 3 C * “C” “*”
“CONTROL” 13 CONTROL & 4 D - “D” “2.5 seg.
Pausa”
“ARM” 14 CONTROL & 5 E W “E” “Espera por
2nd Tono de
Discado”
“STAY” 15 CONTROL & 6 F = “F” “5 seg. Pausa”
Codigo de Activación/desactivación
remota DTMF & inicio de los mensajes de
voz
Página 78 de 149
presiona el botón “*” el estado de dicha área será invertido es decir si el área estaba
ACTIVADA, esta será DESACTIVADA y usted escuchara el respectivo mensaje de
desactivación. Cuando usted termine esta operación, simplemente cuelgue, el panel
dejara la línea 15 segundos mas tarde.
Página 79 de 149
RETARDO ÁREA DELINCUENCIAL – P 67 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B) (Valor 0 -
99 días) cada área puede tener su propio tiempo, este tiempo monitorea la
activación/desactivación de cada área. Si dicha área no ha sido activada durante el
tiempo programado, un reporte será enviado a la estación central de monitoreo. Cada
vez que un área sea activada, el temporizador de delincuencia hace un reset. Un valor de
“0” en esta casilla deshabilita el monitoreo delincuencial.
NOTA: Si el valor “0” es cambiado en esta casilla, (Ej. Un valor de 10 es programado lo
que significa 10 Días), la siguiente vez que el área sea activada un reporte de
restauración será enviado a monitoreo (Evento tipo 454) a manera de test, para indicar
que esta función esta operando correctamente.
Activación/Desactivación automática –
zona de tiempo
ACTIVADO Y DESACTIVADO AUTOMÁTICO – ZONA DE TIEMPO – P 68 E 1- 2 E (1
= Área A, 2 = Área B) (Valor 1-8)
Página 80 de 149
BOTONERAS
Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna botoneras al área A. Si una botonera esta
asignada al área A, solo podrá activar/desactivar esta área.
Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna botoneras al área B. Si una botonera esta
asignada al área B, solo podrá activar/desactivar esta área.
Página 81 de 149
Opción 2 Botón <BYPASS> Botón habilitado – Esta opción permite el uso de este botón
<BYPASS> (numero de botonera) en cualquier botonera conectada al panel.
Opción 3 Botón <PANIC> Botón habilitado – Esta opción permite el uso de este botón
<PANIC> (numero de botonera) en las botoneras de LED conectadas al panel.
Opción 4 Operación retardada del botón <PANIC> - Esta opción asigna un retardo de 2
segundos antes de que el botón de <PANIC> genere una señal de alarma. El
botón debe de presionarse y mantenerse presionado por más de 2 segundos
para generar esta alarma de panico.
Opción 5 Botones <1> & <3> Alarma de Panico habilitada – Esta opción permite
generar una alarma de panico, cuando los botones <1> & <3> son
presionados simultáneamente en una botonera de LEDs. También permite
generar una alarma de panico si se presionan los botones de <CHIME> &
<CONTROL> simultáneamente en una botonera de LCD.
Opción 6 Botones <4> & <6> Alarma de Fuego habilitada – Esta opción permite
generar una alarma de fuego, cuando los botones <4> & <6> son
presionados simultáneamente en una botonera de LEDs. También permite
generar una alarma de panico si se presionan los botones <A> & <B>
simultáneamente en una botonera de LCD.
Opción 7 Botones <7> & <9> Alarma Medica habilitada – Esta opción permite generar
una alarma medica, cuando los botones <7> & <9> son presionados
simultáneamente en una botonera de LEDs. También permite generar una
alarma de panico si se presionan los botones <B> & <CHIME>
simultáneamente en una botonera de LCD.
Opción 8 BEEP de activación en Stay a botonera – Si esta opción esta programada como
ON, la botonera emitirá 3 beeps cortos cuando el panel sea activado en el
modo Stay. Esto esta diseñado para ser usado cuando los beeps del modo de
activación en Stay (P 59 E) son programados en OFF, pudiendo así proveer
una indicación audible de que el panel esta siendo activado en el modo Stay
en las botoneras seleccionadas.
Página 82 de 149
Opción 2 Beeps de falla de fusible al buzzer de la botonera - Si esta opción esta en ON,
la falla del fusible de 12 volts DC. (En corto) causara que el buzzer suene
constantemente, esto será restaurado automáticamente cuando el cruce sea
removido. Puede ser silenciado presionando el botón <ENTER>.
Opción 3 Beeps de batería baja al buzzer de la botonera – Si esta opción esta en ON,
una batería baja causara que el buzzer suene constantemente, esto será
restaurado automáticamente cuando la batería este cargada o sea cambiada.
Puede ser silenciado presionando el botón <ENTER>.
Opción 5 Beeps de falla de tamper del sistema al buzzer de la botonera – Si esta opción
esta en ON, una alarma de tamper de panel causara que el buzzer suene
constantemente, esta señal de alarma, solo puede ser silencia digitando un
codigo valido.
Opción 7 Apagar los LEDs de las botoneras al activarse el panel – Esta opción permite
que los Leds de las botoneras se apaguen automáticamente al activarse el
panel. Esto es usado normalmente para cortar la iluminación de las botoneras
durante la noche. Los LEDs se encenderán automáticamente al ocurrir una
alarma o al desactivar el panel. (Los LEDs se apagaran aproximadamente 90
segundos después de activado el panel)
Página 83 de 149
Opción 2 - Área “B”
Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <ARM> a el área A. Si el botón
<ARM> es asignado solo al área A el solo podrá Activar/Desactivar esa área.
Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna el botón <ARM> a el área B. Si el botón
<ARM> es asignado solo al área B el solo podrá Activar/Desactivar esa área.
Opción 1 El botón <ARM> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <ARM>. Para esto, programe en la casilla P 45 E
las opciones 1 & 3 como OFF.
Opción 2 El botón <ARM> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <ARM>.
Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 1 & 3 como OFF.
(NOTA: SI EL PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER>
ES PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.
Opción 3 El botón <ARM> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <ARM> durante el tiempo de
activación. Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 1 & 3 como
OFF.
Opción 4 El botón <ARM> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción
permite desactivar el panel presionando el botón <ARM> durante el tiempo de
activación en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 1 & 3 como OFF.
Opción 5 El botón <ARM> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en ON,
presionando el botón <ARM> (siempre y cuando la opción 3 este en ON) hará
un reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un código de
usuario y desactivar el panel. (El panel permanece activado).
Página 84 de 149
Opción 7 El botón <ARM> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <ARM> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <ARM> NO podrá ser
usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 1 & 3 en OFF.
Opción 8 El botón <ARM> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida – Esta
opción permite la desactivación del panel usando un solo botón <ARM>
siempre y cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de
salida en el modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón
de <ARM> NO podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto
programe en la casilla P 45 E las opciones 1 & 3 en OFF.
Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <STAY> al área A de la botonera. Si el
botón <STAY> es asignado solamente al área A solo podrá activar/desactivar dicha área.
Opción 1 Área “B” - Esta opción asigna el botón <STAY> al área B de la botonera. Si el
botón <STAY> es asignado solamente al área B solo podrá activar/desactivar dicha área.
Opción 1 El botón <STAY> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <STAY>. Para esto, programe en la casilla P 45 E
las opciones 2 & 3 como OFF.
Opción 2 El botón <STAY> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <STAY>.
Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como OFF. (NOTA:
SI EL PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER> ES
PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.
Opción 3 El botón <STAY> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <STAY> durante el tiempo de
Página 85 de 149
activación. Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como
OFF.
Opción 4 El botón <STAY> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción
permite desactivar el panel presionando el botón <STAY> durante el tiempo
de activación en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 como OFF.
Opción 5 El botón <STAY> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en
ON, presionando el botón <STAY> (siempre y cuando la opción 4 este en ON)
hará un reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un código de
usuario y desactivar el panel. (El panel permanece activado).
Opción 7 El botón <STAY> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <STAY> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <STAY> NO podrá ser
usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 en OFF.
Opción 8 El botón <STAY> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida – Esta
opción permite la desactivación del panel usando un solo botón <STAY>
siempre y cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de
salida en el modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón
de <STAY> NO podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto
programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 en OFF.
Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <A> de la botonera al área A. Si el
botón <A> esta asignado solamente al área A solo podrá activar/desactivar
dicha área.
Opción 1 Área “B” - Esta opción asigna el botón <B> de la botonera al área B. Si el
botón <B> esta asignado solamente al área B solo podrá activar/desactivar
dicha área.
Página 86 de 149
Botonera - Botón <A> opciones de área
Opción 1 El botón <A> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <A>. Para esto, programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 como OFF.
Opción 2 El botón <A> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <A>. Para
esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como OFF. (NOTA: SI EL
PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER> ES
PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.
Opción 3 El botón <A> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <A> durante el tiempo de activación.
Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como OFF.
Opción 4 El botón <A> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <A> durante el tiempo de activación
en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3
como OFF.
Opción 5 El botón <A> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en ON,
presionando el botón <A> (siempre y cuando la opción 3 este en ON) Bután
hará un reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un codigo de
usuario y desactivar el panel. (El panel permanece activado).
Opción 6 El botón <A> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche) - Esta
opción permite la activación del panel por medio de un simple pulsador en el
modo de reporte de Latchkey usando el botón <A>. Para poder hacer la
desactivación con un solo botón, las opciones 2 & 3 deben de estar en OFF en
la casilla P 45 E. Cuando se dispone activar en el modo Latchkey, cualquier
codigo que no tenga la opción Latchkey (P 4 E Opción 6) al ser usado para
desactivar la alarma causara el envió de un reporte de desactivación a la
estación central de monitoreo.
Opción 7 El botón <A> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <A> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <A> NO podrá ser usado
Página 87 de 149
para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 en OFF.
Opción 8 El botón <A> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida –Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <A> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida en el
modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <A> NO
podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P
45 E las opciones 2 & 3 en OFF.
Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <B> de la botonera al área A. Si el
botón <B> esta asignado solamente al área A solo podrá activar/desactivar
dicha área.
Opción 1 Área “B” - Esta opción asigna el botón <B> de la botonera al área B. Si el
botón <B> esta asignado solamente al área B solo podrá activar/desactivar
dicha área.
Opción 1 El botón <B> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <B>. Para esto, programe en la casilla P 46 E las
opciones 2 & 3 como OFF.
Opción 2 El botón <B> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <B>. Para
esto programe en la casilla P 46 E las opciones 2 & 3 como OFF. NOTA: SI EL
PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER> ES
PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.
Opción 3 El botón <B> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <B> durante el tiempo de activación.
Para esto programe en la casilla P 46 E las opciones 2 & 3 como OFF.
Opción 4 El botón <B> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <B> durante el tiempo de activación
Página 88 de 149
en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 46 E las opciones 2 & 3
como OFF.
Opción 5 El botón <B> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en ON,
presionando el botón <B> (siempre y cuando la opción 3 este en ON) hará un
reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un codigo de usuario
y desactivar el panel. (El panel permanece activado).
Opción 6 El botón <B> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche) - Esta
opción permite la activación del panel por medio de un simple pulsador en el
modo de reporte de Latchkey usando el botón <B>. Para poder hacer la
desactivación con un solo botón, las opciones 2 & 3 deben de estar en OFF en
la casilla P 46 E. Cuando se dispone activar en el modo Latchkey, cualquier
codigo que no tenga la opción Latchkey (P 4 E Opción 6) al ser usado para
desactivar la alarma causara el envió de un reporte de desactivación a la
estación central de monitoreo.
Opción 7 El botón <B> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <B> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <B> NO podrá ser
usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 46 E las
opciones 2 & 3 en OFF.
Opción 8 El botón <B> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <B> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida en el
modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <B> NO
podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P
46 E las opciones 2 & 3 en OFF.
Una botonera puede ser asignada a uno o más PGMs. Si una botonera no esta asignada
a un PGM el usuario no podrá activar dicho PGM desde la botonera. Esta opción es útil
cuando se usa el sistema de control de acceso del panel, Ej. El usuario puede estar
permitido a operar más de un PGM con su código, pero solo podrá operar los PGMs
asignados a la botonera que esta usando.
Página 89 de 149
Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8
Una alarma de fuego generada en la botonera (sea esta presionando <A> & <B> o <4>
& <6> juntos) puede ser asignada a uno o mas PGMs. Esto puede ser usado para operar
una alarma visual o sonora conectada al PGM.
Página 90 de 149
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8
Una alarma Medica generada en la botonera (sea esta presionando <B> & <CHIME> o
<7> & <9> juntos) puede ser asignada a uno o mas PGMs. Esto puede ser usado para
operar una alarma visual o sonora conectada al PGM.
Página 91 de 149
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8
Cuando una alarma de panico es generada en la botonera, esta puede ser silenciosa o
puede hacer sonar el buzzer de la botonera.
Cuando una alarma de fuego es generada en la botonera, esta puede ser silenciosa o
puede hacer sonar el buzzer de la botonera.
Cuando una alarma de médica es generada en la botonera, esta puede ser silenciosa o
puede hacer sonar el buzzer de la botonera.
Página 92 de 149
programarse entre los valores 1 a 255. Las unidades están en incrementos de 1/10th de
segundo. Un valor de 10 hará sonar el buzzer por 1 segundo.
Si se conecta al panel una lectora de proximidad, es conveniente tener un LED que nos
provea indicación sobre su estado activado/desactivado etc. Usando esta casilla, es
posible unir el LED de una lectora con el funcionamiento de un PGM. El LED puede ser
usado para indicar el estado activado/desactivado, lo mismo en el modo STAY etc. Si se
han asignado chillidos (chirps) a la lectora (P 46 E 4 E) y el LED esta programado para
seguir estos chillidos asignados en la casilla (P 50 E – P 53 E), entonces el PGM debe e
tener el tiempo del pulso en mínimo (P39 E) es decir 10 para que trabaje
correctamente.
El número de (botonera) o lectora de proximidad se programa en la casilla P 99 E como
se detalla a continuación.
Cuando se conecte una lectora de proximidad al panel, esta debe de tener una dirección
única (numero de botonera) asignada, de esta manera se le podrá asignas las distintas
opciones de programación para esa lectora específicamente. Para programar la dirección
de la botonera usted debe primero de conectar la lectora al panel por medio del buss de
comunicaciones. Luego desde el modo de programación ingrese a la casilla P 99 E y
digite el número de la botonera que desea asignar a la lectora (Ej. P 99 E 4 E asignara
dirección para la botonera numero 4). Para asignar esta dirección de botonera a una
lectora, usted debe de presentar una tarjeta/tag 5 veces en 10 segundos para que esta
grave la dirección. La tarjeta/tag, no tiene que ser enrolada al panel para darle una
dirección. Cuando la dirección ha sido aprendida por la lectora, ella enviara una señal de
reconocimiento al panel lo que detendrá el modo de aprendizaje. Para asignar otra
dirección a otra lectora, usted debe nuevamente de repetir el proceso con la diferencia
de que ahora tendrá que programar una nueva dirección para esta lectora (Ej. P 99 E 5 E
para la lectora 5). Repita este proceso hasta que a cada una de las lectoras se les haya
dado una dirección diferente, ahora opciones especificas pueden ser asignadas a cada
una de las lectoras (Ej. Asignar áreas, PGMs o usuarios). Si usted no asigna una
Página 93 de 149
dirección única a cada lectora o botonera conectada al buss de comunicaciones, existirá
un conflicto lo que causara operación errónea. Recuerde cada botonera o lectora debe de
tener su propia dirección.
Página 94 de 149
Key-switches - Llaves
Las dos entradas de Key- Switch están disponibles en el tamper del panel. Normalmente
el tamper del panel requiere una resistencia de fin de línea de 2.2K sin embargo si el
tamper del panel es programado como la opción tipo 14, la resistencia de 4.7K será la
entrada para la llave numero 1 y la resistencia de 8.2K será la entrada para la llave
numero 2 (la resistencia de 2.2K seguirá actuando como resistencia de tamper). Si la
entrada de tamper es puesta en corto circuito o cortada, el panel hará una alarma de
tamper siempre y cuando la resistencia de 2.2K este en este circuito, entonces al hacer
un corto o abrir la resistencia de 4.7K o la de 8.2K operaran las funciones de las llaves.
Opción 1 Área “A” – Esta opción asigna el key-switch al área A. Si un key -switch es
asignado solo al área A este solo podrá activar/desactivar esta área.
Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna el key-switch al área B. Si un key -switch es
asignado solo al área B este solo podrá activar/desactivar esta área.
(1 = Key-switch # 1, 2 = Key-switch # 2)
Opción 1 El Key-Switch puede activar – Esta opción permite la activación del área a la
que esta asignado el Key-switch.
Página 95 de 149
Opción 3 El Key-Switch puede desactivar – Esta opción permite la desactivación del área
a la que el Key-switch esta asignado.
Página 96 de 149
Zonas
Opción 1 Área “A” – Esta opción asigna la zona al área A. Si la zona es asignada solo al
área A, esta estará activa si el área A es activada. Si la zona esta en ambas
áreas A & B entonces estará activa solo cuando ambas áreas estén activadas.
Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna la zona al área B. Si la zona es asignada solo al
área B, esta estará activa si el área B es activada. Si la zona esta en ambas
áreas A & B entonces estará activa solo cuando ambas áreas estén activadas.
El temporizador del PGM para el modo día, indica cuanto tiempo el PGM estará
en ON, después que una zona de DIA sea abierta. El temporizador esta en
intervalos de 1/10th de segundo. Ej. 20 = 2 Segundos.
Opción 1 La zona esta activa – Si esta opción esta en ON, la zona esta activa. Si esta en
OFF, la zona no será monitoreada por el panel. El panel puede proveer hasta
16 zonas activas, pero de fábrica viene solo con 8 zonas activas, es decir las
zonas 9 a la 16 vienen en OFF.
Página 97 de 149
puede ser programada para ser un circuito normal abierto N/O donde la
resistencia de fin de línea (EOL) es parte del circuito en estado de cierre. Si
esta opción es puesta en ON, el panel asume que este circuito es N/O.
Opción 5 La zona es vía radio (inalámbrica) – Si esta opción esta en ON, el panel no
escaneara una zona cableada en este terminal, pero en su lugar estará
buscando señales de radio. El tipo de equipo de radio a ser usado, debe de ser
programado correctamente en la casilla P 127 E para asegurar que este tipo
de zona trabaje correctamente.
Opción 6 La zona es modo Stay – Si esta opción esta en ON, la zona estará activa
cuando el panel sea activado en el modo stay. Esta característica es
normalmente usada para activar solo parte del sistema durante la noche.
Opción 7 La zona puede ser puesta en Bypass manualmente – Si esta opción esta en
ON, la zona podrá ser puesta en Bypass (excluida) manualmente usando el
botón <BYPASS> en la botonera. Una zona solo puede ser puesta en
Bypass si el panel se encuentra desactivado. Cuando un área con una zona
puesta en Bypass sea activada y luego desactivada, este Bypass manual será
removido y la zona deberá ser puesta en Bypass nuevamente si se desea
activar el panel. Si una zona es configurada como zona de 24 horas (P 123 E
Opciones 3,4 & 5), estas zonas podrán también ser puestas en Bypass
manualmente, pero en este caso, deben de ser removidas manualmente para
re activar la zona.
Opción 8 La zona es de Auto-Bypass – Si esta opción esta en ON, la zona será puesta en
Bypass automáticamente si esta abierta al finalizar el tiempo de retardo de
salida. Si la zona esta abierta al momento de la activación y esta permanece
abierta al expirar el tiempo de retardo de salida, estando la opción en ON,
automáticamente será excluida por el panel. Si la zona se cierra en cualquier
momento, esta zona será reconocida automáticamente por el panel, pudiendo
causar una señal de alarma si es violada. Al desactivar el panel todas las
zonas puestas en Bypass automáticamente vuelven a su estado normal de
trabajo.
Zonas Opciones B
Página 98 de 149
Opción 6 - La zona es de un solo disparo
Opción 7 - La zona es del tipo Chime
Opción 8 - La zona es del tipo Chime permanente
Página 99 de 149
Opción 1 La zona es seguidora – Una zona seguidora es aquella que aplica el tiempo de
retardo de entrada siempre y cuando una zona de retardo haya sido disparada
primero. Si una zona seguidora es disparada primero, el tiempo de retardo no
aplicara y esta generará una señal de alarma en forma inmediata.
Opción 2 La zona es de doble disparo – Si esta opción esta en ON, la zona tendrá que
ser disparada DOS veces dentro del tiempo establecido por el temporizador de
doble disparo ( P 25 E 5 E ) antes de que genere una señal de alarma. Si la
zona no es disparada por segunda vez antes de que este tiempo expire, el
contador será re seteado, por lo que se requerirá de dos nuevos disparos para
generar una señal de alarma. Si mas de una zona es programada como zona
de doble disparo, entonces un disparo de cada una de estas zonas dentro del
tiempo establecido, será suficiente para generar una señal de alarma (zonas
cruzadas) Si la zona entra en falla o permanece abierta/cerrada por un tiempo
mayor al programado como tiempo de doble disparo también generara una
señal de alarma.
Opción 3 La zona es de 24 horas – Si esta opción esta en ON, la zona será monitoreada
constantemente sin importar si el panel esta activado/desactivado. Si la zona
de 24 horas tiene también un tiempo de retardo programado, (P 144 E), este
retardo aplicara. Si la zona de 24 horas se activa, pero se re setea antes de
que el tiempo de retardo expire, no se generara una señal de alarma. Esta
opción puede ser útil para monitorear equipos en una planta, Ej. Alarmas en
un freezer. Cuando una alarma sea generada, esta solo puede ser silenciada
digitando un codigo de usuario.
Opción 4 La zona es de 24 horas con Auto-reset – Si esta opción esta en ON, la zona
será monitoreada constantemente sin importar si el panel esta
activado/desactivado. Si la zona de 24 horas tiene también un retardo
programado (P 144 E), este retardo aplicara. Si la zona de 24 horas se activa,
pero se re setea antes de que el tiempo de retardo expire, no se generara una
señal de alarma. Cuando una alarma haya sido generada en una zona de 24
horas Auto-reset la alarma será removida automáticamente cuando la entrada
retorne a su estado normal de trabajo.
Opción 5 La zona es de fuego de 24 horas – Si esta opción esta en ON, la zona será
monitoreada constantemente sin importar si el panel esta
activado/desactivado. Si la zona de 24 horas de fuego tiene también un
retardo programado (P 144 E), este retardo aplicara. Si la zona de fuego de
24 horas se activa y luego se re setea antes de que el tiempo de retardo
expire, no se generara una señal de alarma. Cuando una alarma haya sido
generada, ella debe de ser silenciada digitando un codigo de usuario. La
alarma de fuego de 24 horas, hará que el PGM sea pulsante durante la señal
de alarma, de esta manera se podrá claramente diferenciar entre una señal de
robo y una de incendio. (Ej. Una alarma de fuego mantendrá el PGM On/Off
de acuerdo al rango programado en el temporizador de pulsos, mientras que
una alarma de robo mantendrá el PGM en ON constantemente).
Opción 7 La zona es del tipo Chime – Si esta opción esta en ON, la zona operara como
zona de Chime si el panel esta desactivado. Cuando el panel sea activado, el
Opción 8 La zona es del tipo Chime permanente – Si esta opción esta en ON, la zona
operara en el modo Chime cuando el panel este activado o desactivado.
Cuando el panel sea activado, la zona continuara siendo una zona de Chime y
no generara una señal de alarma al ser violada. Una zona de Chime, puede
hacer sonar el Buzzer de la botonera u operar un PGM para indicar que la
zona no esta sellada.
Zonas Opciones C
Opción 1 La zona permite activar si no esta cerrada - Ready – Si esta opción esta en
ON, y además las opciones 7 y 8 en la casilla P 45 E están en ON, (no se
puede activar si las zonas no están cerradas/Ready), esta zona puede estar
abierta, aun así el panel se activara. Esta opción permite que el panel sea
activado si una zona de baja seguridad esta abierta, no así si una zona de alta
seguridad esta abierta.
Opción 2 La zona enviara reportes múltiples al discador – Si esta opción esta en ON, la
zona enviara un reporte de alarma a la estación central de monitoreo cada vez
que esta sea activada. Si la opción esta en OFF, la zona solo enviara un
reporte por cada ciclo de activación.
Opción 3 La zona es monitoreada por inactividad – Si esta opción esta en ON, la zona
será chequeada para ver si esta operando correctamente al estar el panel
desactivado. Si la zona no reporta una señal de actividad dentro del tiempo
programado en la casilla P 163 E Una alarma del tipo “Sensor-watch” será
generada. Esta opción esta diseñada para detectar una zona con fallas que no
esta operando correctamente, o una zona que pueda tener un detector
bloqueado. Si un detector tiene esta opción en ON, y no opera cuando el
panel esta desactivado, el temporizador en la casilla P 163 E comenzara una
cuenta regresiva. El temporizador parará cuando el área a la que esta zona
esta asignada sea activada y se re activara con el valor guardado cuando el
panel sea desactivado nuevamente. El temporizador hará un re set a los
valores originalmente programados cuando la zona opere en estado de
desactivación.
Opción 4 La zona es tipo Soak Test (test de falla de zona) – Si se sospecha que una
zona esta fallando y causando alarmas falsas, usted puede programar esta
zona como zona de test y ella seguirá monitoreando alarmas cuando este el
panel en estado de activación pero NO hará que la sirena suene o envié un
Opción 5 La zona reportara al numero de cuenta (abonado) del área B – Si una zona
esta en las áreas A & B y entra en estado de alarma, ella reportara por default
como zona del área A (vea P 62 E). Programando esta opción en ON, cuando
una zona este en ambas áreas esta reportara al numero de abonado del área
B.
Opción 6 La zona no reportara alarmas de 24 horas vía discador – Si esta opción esta en
ON, y la zona esta programada como zona de 24 horas, cuando se genere una
señal de alarma, la señal no será transmitida a la estación central de
monitoreo vía el discador.
Opción 7 – Pulso de Kiss off a PGM después de alarma de zona – Esta opción hará que el
PGM, de un pulso de 2 segundos cuando el panel sea activado y el mensaje
haya sido confirmado (kissed off por la estación central de monitoreo.)
Cualquier PGM con la opción 4 programada en ON, en la casilla P 36 E pulsara
por 2 segundos.
Opción 8 – Zona de re enganche automático – Si esta opción esta programada como ON,
y la zona es abierta durante el tiempo de salida, el panel cancelará el tiempo
remanente de salida y activara el panel 3 segundos después que la zona haya
sido cerrada. La zona puede también ser dejada abierta al momento de
activar y el tiempo de retardo de activación terminará 3 segundos después
que la zona haya sido cerrada. Una zona de re enganche automático, causara
una alarma si es abierta nuevamente. Si hubiese algún tiempo de retardo
programado P 144 E, este aplicará, de lo contrario la zona será instantánea.
Calibración de vibradores
En el panel hay 8 entradas cableadas, cada una de estas entradas puede tener si se
desea una configuración diferente de EOL (Resistencia de fin de Línea) La entrada puede
ser un circuito cerrado (Tipo 0), o tener uno de los once valores de resistencias (Tipos 1-
11), pueden haber 8 zonas con tamper, (Tipos 12,13), o hacer el doblaje de zonas para
llegar a un total de 16 mas el tamper. (Tipo 14), o también zonas dobladas sin tamper
(Tipo 15).
Tipo 0 Genérico – Si usted desea usar un detector que no esta en la lista anterior,
entonces prográmelo como “0” y el panel responderá a este detector cada vez
que envié una señal.
Tipo 1 Pir Crow Merlín (no supervisado) - Si se esta usando en el panel un pir Crow de
la serie Merlín, prográmelo como tipo 1 para que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja. La señal
automática de supervisión enviada cada 40 minutos por el pir, será ignorada.
Tipo 2 Pir Crow Merlín (supervisado) - Si se esta usando un pir Crow de la serie Merlín,
prográmelo como tipo 2 así el panel reconocerá correctamente las señales de
alarma & batería baja. Seleccionando esta opción, entra a funcionar el
temporizador de supervisión (P 25 E 4 E). El temporizador de supervisión es
re seteado constantemente mientras que las señales de supervisión sean
recibidas del transmisor. (Pir) Si estas señales dejan de ser recibidas dentro
del tiempo estipulado se generará una alarma de supervisión.
Tipo 3 Crow Freelink con checksum (señal de supervisión activa) - Si un pir Crow
Freelink es usado, prográmelo como tipo 3 esto permitirá que el panel
reconozca correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja.
Seleccionando esta opción, entra a funcionar el temporizador de supervisión
(P 25 E 4 E). El temporizador de supervisión es re seteado constantemente
mientras que las señales de supervisión sean recibidas del transmisor. (Pir) Si
estas señales dejan de ser recibidas dentro del tiempo estipulado se generará
una alarma de supervisión.
Tipo 5 Serie Crow AE batería baja – Si un pir Crow serie (AE) o pulsador es usado en el
panel, prográmelo como tipo 5 para que el panel reconozca correctamente las
señales de alarma, tamper & batería baja.
Tipo 6 Serie Crow AE Sensor magnético – Si un sensor magnético Crow serie (AE) es
usado en el panel, prográmelo como tipo 6 esto permitirá que el panel
reconozca correctamente las señales de apertura y cierre del switch lo que
será indicado en la botonera por el respectivo indicador de zona, también
reconocerá las señales de batería baja de este equipo.
Tipo 11 Equipos marca Ness Batería baja – Si un pir Ness o pulsador es usado en el
panel, prográmelo como tipo 11 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja.
Tipo 21 Electronics Line Pir Cougar – Si un pir de Electronics Line serie Cougar es usado
en el panel, prográmelo como tipo 21 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente la señal de alarma, tamper & batería baja.
Tipo 31 Pir Visonic K 900 – Si un pir Visonic K 900 es usado en el panel, prográmelo
como tipo 31 esto permitirá que el panel reconozca correctamente las señales
de alarma, tamper & batería baja.
Si un área ha sido activada en el modo Stay y una zona asignada a dicha área es
violada, la zona puede activar uno o más PGMs para señalización local de alarmas. Esta
casilla asigna zonas a los PGMs para alarmas en el modo Stay que ocurren durante el
estado de activación.
Si una zona es programada como 24 horas y esta es violada, la zona puede activar uno o
más PGMs para señalización local de alarmas. Si la zona es standard de 24 horas, ( P
123 E 3 E) el PGM se activara por el tiempo total programado como re set, si es una
zona de 24 horas del tipo Auto-reset ( P 123 E 4 E ) El PGM se apagara cuando el
tiempo de re set expire o la zona sea vuelta a su estado normal, y si se esta usando una
zona de fuego de 24 horas, ( P 123 E 5 E) El PGM se activara en forma intermitente
( pulsante ) de acuerdo a lo programado en el temporizador de pulsos para este PGM.
Si una zona es programada como Chime (P 123 E 7 E) y esta es violada, la zona puede
activar uno o mas PGMs para señalización local de alarmas. El PGM operara de acuerdo
al tiempo programado en P 41 E. La zona debe de estar libre para que este PGM pueda
ser activado de nuevo.
Si una zona cableada es programada para permitir el monitoreo del tamper, (P 125 E
tipos 12,13 & 14), o la zona es vía radio con tamper, la zona puede activar uno o mas
PGMs para señalización local de alarmas.
Si un área esta activada y una zona asignada es violada, es posible tener una señal de
alarma en las botoneras programadas. Esta casilla asigna alarmas de zona a los buzzers.
Si un área es activada en el modo Stay y una zona en esta área es violada, la zona
puede hacer sonar el buzzer en las botoneras seleccionadas. Esta casilla asigna las
alarmas de zona en el modo stay a los buses designados.
Si una zona programada como 24 horas es violada, la zona puede hacer sonar el buzzer
en las botoneras seleccionadas. Si la zona es de 24 horas (P 123 E 3 E) o de fuego (P
123 5 E) el buzzer de la botonera sonara hasta que sea re seteado por un usuario, pero
si ha sido programada como Auto-reset (P 123 E 4 E) el buzzer reseteara cuando la
zona vuelva a su estado normal.
Si una zona programada como Chime y esta es activada, la zona puede hacer sonar el
buzzer en las botoneras seleccionadas. La duración de estos Beeps es programada en la
casilla P 94 E. La función de Chime, puede también ser inhabilitada en cada botonera si
es necesario.
Si una zona cableada es programada para permitir el monitoreo del tamper, (P 125 E
tipos 12,13 & 14), o la zona es vía radio con tamper, la zona puede hacer sonar el
buzzer en distintas botoneras individualmente.
Si una zona es programada como zona de radio, y esta está siendo supervisada, una
señal de falla de supervisión puede sonar el buzzer de las botoneras como una señal
local.
Si el sistema de alarma esta activado y se dispara una zona de retardo, esta señal puede
ser enviada al buzzer de la botonera, para indicar que el tiempo regresivo de retardo
esta activo y que el sistema debe de ser desactivado antes de que se produzca una señal
de alarma.
Si el sistema de alarma esta activado en el modo Stay y se dispara una zona de retardo,
esta señal puede ser enviada al buzzer de la botonera, para indicar que el tiempo
regresivo de retardo esta activo y que el sistema debe de ser desactivado antes de que
se produzca una señal de alarma.
Cada zona puede tener su propio tiempo de retardo de entrada, este tiempo es
programado en incrementos de un segundo, desde 1 hasta 9,999 segundos. Si el tiempo
de entrada es puesto en “0” (cero), LA ZONA SERÁ INSTANTÁNEA. “0”
Cada zona puede tener su propio tiempo de retardo de entrada en el modo Stay, este
tiempo es programado en incrementos de un segundo, desde 1 hasta 9,999 segundos. Si
el tiempo de entrada es puesto en “0” (cero), LA ZONA SERÁ INSTANTÁNEA. “0”
Cada zona tiene su tiempo de Re-trigger. Esta demora puede ser programada de 0 a
255 minutos. Cuando una zona ha sido activada, esta no puede ser activada nuevamente
hasta que el tiempo del primer disparo haya expirado.
Si la opción de reporte de una zona Near & Verificada esta activa, el codigo de reporte
para una “Near Alarm” es “138” cuando la zona se active por primera vez. No debería
de haber razón para cambiar este codigo, pero si es necesaria alguna aplicación especial,
este codigo puede ser cambiado en esta casilla.
Si la opción de reporte de una zona Near & Verificada esta activa, el codigo de reporte
para la “Confirmación de Alarma” es “139” cuando una segunda zona sea activada
dentro del tiempo programado, (60 minutos) No debería de haber razón para cambiar
este codigo, pero si es necesaria alguna aplicación especial, este codigo puede ser
cambiado en esta casilla.
Si la tarjeta opcional del modulo de voz se a colocado en el panel, las alarmas serán
reportadas en el formato de voz, cada zona puede ser asignada con un mensaje
diferente para indicar el tipo de alarma. Si esta casilla es programada como “0” la zona
no reportara por medio del discador. Si la opción 1 en la casilla P 46 E es puesta en ON,
(reporte de alarmas Near y Verificadas) – El panel en el modo de voz, no reporta estas
señales de alarma.
Si el sistema esta activado y se dispara una zona de retardo, esta señal puede también
ser enviada a un PGM.
Una zona vía RADIO, debe de ser enrolada al panel antes de que esta pueda ser usada.
Para programar – learn – una zona de radio, usted debe primero de tener un receptor
compatible conectado al bus de comunicación del panel. Con el receptor conectado y el
panel en el modo de programación, digite P 164 E y luego el numero de la zona que
desea enrolar, Ej. 5 E para la zona 5, La botonera comenzara a emitir beeps
intermitentes para indicar que esta en el modo de aprendizaje y el LED en el receptor,
hará intermitencia. Ahora, opere el transmisor que usted desea grabar en la casilla de la
zona 5. Cuando el codigo del transmisor sea detectado por el panel y grabado, la
botonera dejara de emitir los beeps y el LED del receptor se apagara indicando el éxito
de la operación.
Cuando se este grabando algún codigo de radio nuevo, el panel chequeara todas las
posibles locaciones antes de grabar este nuevo codigo, para así asegurar que este nuevo
codigo no esta grabado en algún otro slot. Si el codigo ya existe, el panel le indicara su
dirección, un numero del 1 al 16 indica el numero de slot de zona y un numero del 21 al
100 indica el de usuario.
Si usted desea borrar el codigo de una zona vía radio, estando en el modo de
programación digite P 165 E seguido del numero de la zona y este será borrado. Ej. P
165 E 5 E borrara el codigo almacenado para la zona 5.
Feriados
FERIADOS - P 170 E 1-8 E (DD MM YY)
Es posible pre-programar hasta 8 días de fiesta, Los tiempos de las fiestas, pueden pasar
por encima (anular) las funciones de las zonas de tiempo programada para ese día. Por
ejemplo, si un PGM era controlado automáticamente por una zona de tiempo, el tiempo
pre programado de fiesta, puede detener la activación/desactivación de dicho PGM. Un
día de fiesta, consiste en un simple día programado como = DIA – MES – AÑO (DD MM
AA). El día de fiesta comienza a las (00:00:00) horas y termina antes de la media noche
(23:59:59) en la fecha programada. Las fechas de fiesta, pueden ser programadas en
cualquier orden, pero para facilitar la programación es recomendable hacerlo en orden
cronológico. El panel borrara estas fechas automáticamente después de que el día de
fiesta termine. Si usted desea borrar manualmente una fecha de fiesta ya programada,
usted debe de programar 00 00 00 en la respectiva casilla. Si la fecha de la fiesta es mas
antigua que la fecha actual del panel, el panel no grabara esta información. Ej. Si la
fecha actual es 11 12 07 (11 de Diciembre 2007) y usted esta tratando de digitar 10 12
07 (10 de Diciembre 2007) el panel no grabara esta fecha, pues el tiempo ya a pasado.
Opción 1 - Domingo
Opción 2 - Lunes
Opción 3 - Martes
Opción 4 - Miércoles
Opción 5 - Jueves
Opción 6 - Viernes
Opción 7 - Sábado
Opción 8 - Invertir
Los días de las zonas de tiempo, son los días que la zona de tiempo estará activa. Usted
puede seleccionar cualquier combinación de días Ej. Días 2, 3, 4, 5,6 para días del Lunes
al Viernes o 1 & 7 para Sábado y Domingo etc. La función Inversor selecciona los
tiempos fuera de los seleccionados. Hay 8 zonas de tiempo que pueden ser
programadas.
Si la opción 1 es programada como ON, para una zona de tiempo, esa zona de tiempo no
será afectada cuando el día de fiesta llegue. Normalmente cuando ocurre un día de
fiesta, todas las zonas de tiempo serán ignoradas pero si esta opción esta en ON, la zona
de tiempo no será afectada cuando un día de fiesta este activo.
Opción 2 Eludir el Fax – El panel puede contestar una llamada automáticamente de dos
maneras. La primera es programar el contador de timbradas a un numero
conveniente de timbradas (P 175 E 4 E) de esta manera el teléfono sonara
hasta que esta programación sea alcanzada y el panel conteste. El segundo
método, consiste en excluir el fax ( si lo hubiere ) esto permite que el panel al
tener un fax conectado y este conteste, no reciba mas de 4 timbradas y la
llamada sea colgada, entonces llamando inmediatamente ( antes de 45
segundos ) el panel ahora contestara a la primera timbrada. Hay también una
manera manual de contestar una llamada descrita en la pagina 42.
Opción 4 Discado por Tono - DTMF o Pulso – Si esta opción esta en ON, el panel discara
en Pulso si esta en OFF discara en Tono (DTMF)
Opción 5 DTMF Pulsos de discado invertidos – Si esta opción esta en ON, y la opción 4
también esta en ON, entonces el panel discara usando el formato de pulsos
invertidos, Ej. Usara para el numero 9 un pulso. Si esta opción esta en OFF, y
la opción 4 esta en ON, el panel discara en el formato normal de Pulso. Ej.
Numero 9 = 9 pulsos.
Opción 6 Enviar durante el discado tonos largos de DTMF - Si esta opción esta en OFF,
el panel discara usando tonos normales (75ms on & 75ma off). Si esta opción
esta en ON, el panel discara usando tonos largos (100ms on & 100ms off).
Opción 7 Auto detección del MODEM – Si esta opción esta en ON, el panel contestara
una llamada usando el tono de reconocimiento del formato V21. Si el modem
no responde en 5 segundos, entonces el panel generara el tono de
reconocimiento del formato BELL 103. El panel repetirá este ciclo dos veces y
luego colgara si es que la comunicación con el modem no ha sido establecida.
Discador opciones 2
Opción 1 -
Saltar al siguiente numero en cada llamada
Opción 2 -
Usa Call-back para Upload/download
Opción 3 -
Upload/download solo con el panel desactivado
Opción 4 -
Enviar llamadas de test solo con el panel activado
Opción 5 -
Reservado para uso futuro
Opción 6 -
Mantiene la línea abierta después de reporte domestico/voz para control
DTMF
Opción 7 - Particiones - Reporta primero al desactivar ultimo al activar
Opción 8 - Contesta a la primera timbrada para comunicación telefónica de doble vía en
el modo Call back
Opción 3 Upload/download solo con el panel desactivado – Si esta opción esta en ON, y
una PC intenta comunicarse con el panel mientras que el panel este activado,
una comunicación directa no podrá ser establecida, ya que el panel no
contestara la llamada. Si el panel esta desactivado, entonces si podrá
establecerse la comunicación.
Opción 4 Enviar llamadas de test solo con el panel activado – Si esta opción esta en ON,
el panel solo enviara la señal diaria de test si el panel esta activado. Esta
opción asume que las llamadas diarias de activación/desactivación pueden
servir de señal de test diario, y que la conexión a monitoreo solo necesita ser
verificada diariamente si es que el panel permanece activado por un periodo
de tiempo mas largo de 24 horas.
Opción 6 Mantiene la línea abierta después de reporte domestico/voz para control DTMF
– Si esta opción esta en ON, el discador mantendrá la línea de teléfono abierta
después de la señal de kiss-off después de una llamada de alarma domestica
o del modulo de voz para que la persona en el teléfono remoto, pueda usar su
codigo DTMF para ya sea activar/desactivar el sistema o activar un micrófono
si así lo requiere.
Si el discador esta programado para contestar una llamada entrante, para el uso del
control remoto o upload/download, el número de timbradas que el panel dejara pasar
antes de contestar, es programado en esta casilla. Hay también una manera manual de
contestar una llamada descrita en la pagina 42.
El panel provee la facilidad de usar el buzzer de la botonera como parlante, para así
poder escuchar la llamada que el discador esta haciendo. Para poder usar esta opción, el
5to quinto cable del bus de comunicaciones debe de ser conectado entre la botonera y el
panel en el respectivo terminal.
El panel provee la facilidad de que un parlante sea conectado al PGM # 1 (este debe de
ser de 8 ohmns) para poder escuchar la actividad del discador.
El panel puede ser programado con un número de Pre-fijo. El número de Pre-fijo puede
tener hasta 16 dígitos. Este número, puede ser discado antes de cualquiera de los 8
números de teléfono si es necesario (P 183 E Opción 7).
Normalmente una alarma de “Panico” generada en una botonera por default reportara el
código “120”. Si el o los botones de la alarma de panico quieren ser usados para reportar
cualquier otro tipo de evento, usted necesita enviar el número de reporte correcto,
cambie este número en esta casilla.
Normalmente una alarma de “Fuego” generada en una botonera por default reportara el
código “110”. Si el o los botones de la alarma de fuego quieren ser usados para reportar
cualquier otro tipo de evento, usted necesita enviar el número de reporte correcto,
cambie este número en esta casilla.
Normalmente una alarma de “Medico” generada en una botonera por default reportara el
código “100”. Si el o los botones de la alarma de medico quieren ser usados para
reportar cualquier otro tipo de evento, usted necesita enviar el numero de reporte
correcto, cambie este numero en esta casilla.
El panel puede ser configurado para permitir la operación remota de los PGMs por medio
de una línea telefónica (DTMF) El codigo programado en esta casilla, es el llamado
codigo DTMF que debe de ser usado al realizar esta operación. Cuando se llame al panel
y este conteste, espere a que los tonos del tipo modem que emite el panel paren,
entonces digite el numero de cuatro dígitos DTMF, MAS el numero del PGM que se desea
operar, por ejemplo <1> para el PGM # 1. Entonces usted escuchara el mensaje de
estado correspondiente a dicho PGM.
Después de esto, si usted desea cambiar el estado del PGM, presione el botón “*” en su
teléfono y nuevamente escuchara el mensaje del nuevo estado del PGM. Es decir si el
PGM estaba en ON, este paso a OFF o vise versa. Cuando termine, simplemente cuelgue
el teléfono, 15 segundos después el panel soltara la línea telefónica.
El panel puede ser configurado para permitir escucha remota colocando un micrófono en
algún lugar de la instalación. El modulo de voz, debe de estar instalado para que esta
función este activa, El codigo programado en esta casilla es el codigo DTMF que debe ser
usado cuando se quiera activar o apagar el micrófono. Al llamar al panel, cuando este
conteste, espere que los tonos tipo fax terminen, entonces digite el codigo DTMF mas el
asterisco <*> Esto abrirá el micrófono (ON) Presionando el botón asterisco <*>
nuevamente el micrófono será apagado (OFF) Cuando termine, simplemente cuelgue, el
panel soltara la línea en los próximos 15 segundos.
Si el panel esta programado para reportar en los formatos domestico o modulo de voz,
usted puede hacer el (kiss-off o reconocimiento) de una alarma presionando el botón
<#> Alternativamente, si usted quiere un modo mas seguro de dar este reconocimiento,
para asegurarse que la alarma a sido reconocida por la persona correcta, programe en
esta casilla el codigo de 1 – 4 dígitos de reconocimiento. Si se a programado este codigo,
entonces usted deberá de digitar el codigo seguido del botón <#> para reconocer el
evento de alarma.
NOTA: Si se esta usando este numero de codigo remoto, o cualquier otro codigo remoto
de DTMF en las casillas (P 63 E, P 175 E 12 E, P 175 E 13 E & P 175 E 14 E) usted
debería programar este codigo con 4 dígitos para asegurarse que el panel reconozca cual
función es la que se esta usando. Pero si solo se esta usando una sola opción,
prográmelo con un solo digito si así lo prefiere.
Es también posible generar una llamada de test localmente desde el panel, para esto en
la botonera, presione y mantenga presionado por mas de 2 segundos los botones
<CONTROL> seguido del <0> Esto enviara un test inmediatamente.
Si un modulo de voz esta conectado al panel, es posible enviar varios mensajes de voz
para identificar el tipo de alarma, pero si esta casilla es programada con un “0” el
evento no será reportado por el modulo de voz o por el formato domestico.
Los números de teléfono, pueden tener hasta 16 dígitos. Ellos también pueden tener
algunos caracteres especiales como se indica en la siguiente tabla.
Formatos de reporte
Opción 1 - Contact ID
Opción 2 - Discado domestico
Opción 3 - Pager
Opción 4 - Modulo de voz
Opción 5 - 4 + 2 (Pulso) 10 pps (1400 Hz. Handshake, 1900 Hz. tono de transmisión)
Opción 6 - 4 + 2 (Pulso) 10 pps (2300 Hz Handshake, 1800 Hz tono de transmisión)
Opción 7 - 4 + 2 (Pulso) 20 pps (1400 Hz Handshake, 1900 Hz tono de transmisión)
Opción 8 - 4 + 2 (Pulso) 20 pps (2300 Hz Handshake, 1800 Hz tono de transmisión)
Opción 9 - 4 + 2 DTMF (con Checksum)
Opción 10 - SIA
Opción 1 Contact ID – Si se a escogido esta opción para este numero, el panel enviara
las señales a la estación central de monitoreo en Contact ID.
Opción 2 Discado domestico – Si se a escogido esta opción para este numero, el panel
espera generalmente llamar a un numero de teléfono residencial o celular
cuando ocurra una alarma. El mensaje enviado, consiste en unos tonos de
sirena para alertar a la persona llamada de una señal de alarma. Esta señal de
alarma, puede ser cancelada por la persona llamada presionando el botón “#”
en un teléfono de tonos durante el periodo de silencio. Si se a programado un
codigo en la casilla P 175 E 14 E la alarma debe de ser reconocida, para esto
es necesario digitar el codigo y luego presionar el botón “#”. Si la alarma es
cancelada por un codigo valido, el discador no hará mas llamadas. Si la opción
1 en la casilla P 46 E esta en ON, (reporte de alarma near y verificada) el
panel no enviara una señal de alarma en este formato.
Opción 3 Pager - Reportar eventos de alarma usando el formato "Pager". Este formato
utiliza Telecom’s 026 pager network, para enviar mensajes numéricos a un
pager compatible. El panel puede enviar un numero de hasta 12 dígitos, el
cual consiste en el numero de abonado, (P 62 E) los 3 dígitos del evento en
CID y 3 dígitos para identificar el numero de zona en alarma.
Opción 4 Modulo de voz – Si la tarjeta opcional del modulo de voz esta conectada al
panel, seleccionando esta opción para este numero, permitirá que los
mensajes de voz sean enviados al ocurrir una señal de alarma. El método de
(kiss off) reconocimiento del mensaje de alarma es igual al del formato
domestico. Si la opción 1 en la casilla P 46 E esta en ON, (reporte de alarma
near y verificada) el panel no enviara una Señal de alarma en este formato.
Opción 1 Para el discado si recibe la señal de Kiss Off – Si esta opción esta programada
en ON, el discador dejara de seguir enviando señales de alarma si la
recepción de la señal enviada es confirmada, y tampoco procederá a llamar a
cualquier otro teléfono para ese evento. Si la llamada no es confirmada, el
discador procederá a discar a los demás teléfonos programados. Si la
recepción del evento de alarma no fuese confirmado por ninguno de los
números programados, y el numero máximo de re intentos es alcanzado,
entonces el evento será marcado como no enviado, y será enviado
nuevamente con el próximo evento que ocurra. Si esta opción es programada
en OFF, el discador enviara el evento por el numero máximo de re intentos
que a sido programado o hasta que esto sea confirmado, pero aun así
procederá a reportar el mismo evento a todos los demás números
programados.
Opción 3 Discado ciego – Cuando el discador hace una llamada, el espera el tono de
discado antes de proceder a discar, si el tono de discado no fuese detectado
el panel colgara e intentara hacer otra llamada. El panel repetirá esta opción
3 veces, y si aun el tono de discado no es detectado el panel procederá con la
llamada. Si esta opción esta en ON, el panel salta la detección del tono de
discado y disca 4 segundos después de enganchar con la línea (esto es usado
cuando el nivel del tono de discado es muy bajo).
Opción 2 Reporta batería baja – Si esta opción esta programada como ON, el panel
reportara el estado de descarga de la batería.
Opción 3 Reporta batería de equipo de radio baja – Si esta opción esta programada
como ON, el panel reportara la señal de batería baja de cualquier zona vía
radio que tenga habilitado el monitoreo del estado de la batería.
Opción 4 Reporta falla de línea telefónica – Si esta opción esta programada como ON, el
panel reportara la falla de la línea telefónica una vez que esta haya sido
repuesta, enviando ambos mensajes, falla y reposición al mismo tiempo.
Opción 5 Reporta tamper del sistema – Si esta opción esta programada como ON, el
panel reportara una falla de tamper del panel.
Opción 7 Reporta tamper de zona – Si esta opción esta programada en ON, el panel
reportara una alarma de tamper de zona.
Opción 8 Reporta tamper de equipo de radio – Si esta opción esta programada en ON, el
panel reportara una alarma de tamper de cualquier equipo vía radio.
Opción 1 Reporta Coacción – Si esta opción esta programada en ON, el panel podrá
enviar alarmas de coacción, (vea P 25 E 2 E).
Opción 4 Reporta alarma de panico manual – Si esta opción esta programada en ON, el
panel enviara las señales de alarma de panico generadas en la botonera.
Opción 6 Reporta alarma medica manual - Si esta opción esta programada en ON, el
panel enviara las señales de alarma medica generadas en la botonera.
Opción 7 Reporta alarma de panico de pulsador vía radio – Si esta opción esta
programada en ON, el panel enviara las alarmas generadas por un pulsador
vía radio.
Opción 8 Reporta los By pass de zona - Si esta opción esta programada en ON, el panel
enviara las señales de by pass ya sean estas manuales o automáticas.
Opción 3 Reporta desactivación solo después de una señal de alarma - Si esta opción
esta programada en ON, el panel no enviara las señales normales a la
estación central de monitoreo, sin embargo, si ocurre una alarma de zona
esta será enviada junto con la señal de desactivación para indicar que la
desactivación fue hecha por un usuario valido.
Opción 4 Reporta desactivación en el modo Stay solo después de una señal de alarma -
Si esta opción esta programada en ON, el panel no enviara las señales
normales a la estación central de monitoreo, sin embargo, si ocurre una
alarma de una zona programada en Stay esta será enviada junto con la señal
de desactivación para indicar que la desactivación fue hecha por un usuario
valido.
Opción 5 Reporta alarmas de zona en el modo Stay – Si esta opción esta programada
en ON, el panel enviara las señales de alarma en es modo Stay.
Opción 8 Reporta restauración de zonas – Si esta opción esta programada como ON, el
panel reportara todas las señales de restauración en el formato que haya sido
seleccionado. Si esta opción esta en OFF, el panel solo reportara las señales
de alarma.
Opción 3 Reporta llamadas de test – Si para reportar alarmas se están usando los
formatos Contact ID o 4 + 2 entonces si esta opción esta programada como
ON, el panel enviara llamadas de test de manera automática. Si no se desea
enviar llamadas de test, programe esta opción como OFF.
Opción 4 Reporta falla de fusible – El panel tiene dos fusibles térmicos destinados a
proteger las salidas de 12v DC de algún corto circuito, si esta opción esta
programada en ON, y cualquiera de estos fusibles estuviese abierto, el panel
enviara un reporte a la estación de monitoreo, siempre y cuando el formato
de reporte usado sea Contact ID.
Opción 5 Reporta falla de PGMs 1 o 2 - El panel tiene dos PGMs (salidas) de corriente
de alto amperaje (1. Amp) estas son los PGMs 1 & 2. Estos PGMs son
normalmente usados para las sirenas, estrobos o cualquier otro instrumento
usado como alarma local. Si la opción 8 en la casilla P 37 E esta programada
como ON, el estado de estos PGMs será monitoreado por el panel (Ej. PARA
MONITOREAR EL CORTE DEL CABLE DE LA SIRENA) Si esta opción esta
programada como ON, y una falla es detectada el panel enviara un reporte a
la estación central de monitoreo siempre y cuando el formato de reporte sea
Contact ID.
Opción 6 – Reporta el cambio de hora del reloj del panel - Si esta opción esta
programada en ON, y el reloj del panel es alterado, un reporte será enviado a
la estación central de monitoreo.
Opción 7 – Reporta falla del buss de comunicación - Si esta opción esta programada en
ON, y alguna de las botoneras conectadas al sistema fuese removida del
sistema, el panel reportara este evento a la estación central de monitoreo
Opción 1 Disca al activar en forma total – Si esta opción esta programada en ON,
entonces el numero de llamada derivada (P 194 E 1 E) será discado cuando el
panel sea activado. El codigo de usuario deberá de tener esta opción
asignada en la casilla P 4 E Opción 7 para que esto tenga efecto. Si un codigo
de usuario no tiene la opción 7 en la casilla P 4 E programada como ON, el
numero derivado no será discado. Esto es normalmente usado por personal
aleatorio como personal de limpieza etc.
Opción 3 Disca al activar en el modo Stay - Si esta opción esta programada en ON,
entonces el numero de llamada derivada (P 194 E 1 E) será discado cuando el
panel sea activado en el modo Stay. El codigo de usuario deberá de tener
esta opción asignada en la casilla P 4 E Opción 7 para que esto tenga efecto.
Si un codigo de usuario no tiene la opción 7 en la casilla P 4 E programada
como ON, el numero derivado no será discado. Esto es normalmente usado
por personal aleatorio como personal de limpieza etc.
Opción 7 Disca si hay una activación/desactivación por DTMF o PC – Si esta opción esta
programada como ON, los números de llamada derivada de
activación/desactivación programados en la casilla (P 194 E 1 E & 2 E) serán
discados cuando el panel sea activado/desactivado por un codigo remoto
DTMF o por medio de la conexión a una PC.
Opción 8 Disca si se activa con un solo botón <ARM> o <STAY> - Si esta opción esta
programada como ON, entonces el numero de llamada derivada programado
en la casilla (P 194 E 1 E) será discado cuando el panel sea activado por
medio de los botones <ARM> <STAY> Esta opción debe de ser seleccionada
si la función de llamada derivada es usada y se esta usando también la
opción de activado con un solo botón.
Opción 3 Discado ciego – Cuando el discador hace una llamada derivada, este busca el
tono de discado antes de discar, si el tono de discar no es detectado, el panel
colgara e intentara llamar nuevamente. El panel hará esto tres veces
consecutivas, si aun así el tono no es detectado el panel discara de todas
maneras. Si esta opción esta programada como ON, el panel ignorara la
detección del tono de discado y discara 4 segundos después de haber tomado
la línea (Esta opción es generalmente usada cuando las líneas telefónicas son
pobres o el tono de discado es muy bajo.)
Numero derivado
Los números de llamada derivada, son programados en esta casilla. Estos son los
números que deben de ser discados de acuerdo a la programación seleccionada. Opción
1 números derivados en ON y Opción 2 números derivados en OFF.
Cuando se este usando el formato de reporte 4 + 2 los dos dígitos del codigo de reporte
pueden ser cambiados a voluntad del programador en las casillas siguientes. Estos
codigos, pueden ser programados con números 0 – 9 así como con caracteres especiales
como B, C, D, E & F. La siguiente tabla muestra como programar estos caracteres
especiales en 4 + 2.
Codigos de AC/Batería/Tamper/Coacción
& Activación en 4 + 2
Falla de AC 4+2
FALLA DE AC - 4+2 – P 195 E 1 E (Valor 00-FF)
Restauración de AC 4+2
Dirección de la botonera
Esta casilla, mostrara cual de las 8 zonas de tiempo esta actualmente activa.
Esta casilla, mostrara el voltaje bajo carga que el panel tiene en ese momento.
Esta casilla, es usada para iniciar el modo de test de andado cuando se esta en el modo
de operación de cliente o de instalador. Digitando P 200 E 6 E en cualquier botonera, el
buzzer iniciara una secuencia de beeps a un intervalo de 1 segundo, esto para indicar
que el modo de test esta activo. Si hay una sirena colocada en el PGM # 1 y ese PGM
tiene la opción 1 en ON en la casilla P 36 E la sirena hará un beep de un segundo cada
vez que una zona sea disparada mientras el modo de test este activo. Si se recorre la
instalación, abriendo puertas, ventanas y siendo detectado por los distintos sensores de
movimiento, las distintas zonas recorridas encenderán sus respectivos LEDs en las
botoneras, o mostraran el numero de zona en las botoneras de LCD, lo que permitirá la
verificación del correcto funcionamiento de las zonas. Para terminar el test, presione el
botón <Program> o <Enter> Los resultados de este test, serán almacenados en la
memoria de eventos, los que podrán ser vistos en cualquier momento.
Si los PGMs 1 o 2 son usados para este test, y hubiese un parlante conectado a estos
PGMs
(Vea la opción P 37 E 1 o 2 E Opción 1), la respectiva sirena dará un tono simple, en
lugar del sonido tipo sweep que es usado para las señales de alarma.
Esta casilla es usada para borrar los codigos de usuario, regresando el panel al codigo de
fabrica, también borrara todos los números de teléfono programados y los números de
abonado.
Regresar toda la programación del panel a los
valores de fábrica
REGRESAR TODA LA PROGRAMACIÓN DEL PANEL A LOS VALORES DE FÁBRICA –
P 200 E 10 E
Esta casilla es usada para borrar del buffer de la memoria todos los eventos
almacenados.
Instalador
Entrar al modo de instalador
ENTRAR AL MODO DE INSTALADOR - P 200 E 13 E
Interfase telefónica
El discador de este panel de alarma, ha sido diseñado para proveer óptima flexibilidad en
la manera en que los distintos eventos son reportados. Esta flexibilidad, incluye opciones
diversas de reporte a la estación central de monitoreo usando distintos formatos de
reporte como son 4 + 2, Contact ID y SIA, un formato de reporte domestico usando
diferentes tonos de sirena, la opción de reportar a un Pager en forma alfa numérica y un
potente modulo de voz para mensajes hablados.
En concordancia con los requerimientos de los estatutos y estándares de telefonía
queremos traer a su atención los siguientes puntos;
Un componente fácilmente accesible y de fácil desconexión, ha sido incorporado para la
entrada de los 220 volts.
Si el panel requiere ser re instalado, DESCONECTE PRIMERO LA LÍNEA TELEFÓNICA y
luego el AC y DC de igual manera al conectar la línea telefónica, ENERGICE PRIMERO EL
PANEL con el AC y DC y luego conecte la línea telefónica.
La conexión a la línea telefónica, debe de ser hecha de acuerdo con los estándares
locales y debe de estar en un lugar accesible para su desconexión en caso de falla.
Codigos de usuario:
P 1 E 1-100 E Codigo 1 es P 13 E 1 E El codigo de fabrica es “1234”. El codigo 2 es P
13 E 2 E, etc. hasta el P 13 E 100 E para el usuario 100.
Codigo de instalador:
P 25 E 1 E Codigo nuevo E
Digito de coacción:
P 25 E 2 E Numero E
Activar el discador
P 175 E 1 E De fabrica el discador viene activado. Para desactivar el discador usted debe
de borrar la opción 1 en la casilla P 175 E X E.
Números de teléfono
P 181 E 1-8 E El número de teléfono 1 es P 181 E 1 E Este número puede tener un
máximo de 16 dígitos. El numero 2 es P 182 E 2 E, etc. hasta el P 181 E 8 E para el
numero 8.
Opciones de reporte A
P 186 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte
Opciones de reporte B
P 187 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte
Opciones de reporte D
P 189 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte
Formatos de reporte
P 182 E 1-8 E Hay 9 formatos de reporte diferentes para cada numero de teléfono.
Retardos de entrada
P 144 E 1-16 E El retardo de entrada para la zona 1 es P 146 E 1 E el tiempo puede
variar entre 0 y 9,999 segundos, en sucesión hasta la zona 16 P 146 E 16 E. Un valor de
“0” hace que la zona sea instantánea.
Retardos de salida
P 60 E 1-2 E El tiempo de retardo de salida del área A es programado en la casilla P 60
E 1 E, y para el área B en la casilla P 60 E 2 E el tiempo puede variar entre 0 y 255
segundos. Un valor de “0” hace que la zona se active inmediatamente sin retardo.
Botoneras: Panico
P 84 E 1 E Boton de panico o botonera <1> y <3> activan PGM # 1
P 84 E 2 E Boton de panico o botonera <1> y <3> activan PGM # 2
Botoneras: Fuego
P 85 E 1 E Boton de panico o botonera <4> y <6> activan PGM # 1
P 85 E 2 E Boton de panico o botonera <4> y <6> activan PGM # 2
Llaves- Keyswitches:
Asignar key switc a un Area
Zonas:
P 121 E Area a la que pertenecen: 1 = Area A 2 = area B
P 121 E 1 E Pertenece al area A
Zonas: caracteristicas
Borrar memoria
P 200 E 11 E Borra los eventos almacenados en la memoria.