Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Latín VI
Palíndromo y Paronomasia
Palíndromo
También llamado capicúa o anacíclico. Representa una variedad del anagrama. Se
encuentra en palabras, frases y oraciones que permanecen invariables si se leen en
sentido inverso. Trastoca el sentido del discurso sin alterar el significado, ya que los
fonemas que la forman se distribuyen de manera precisas y forman secuencias
paralelas.
In girum imus nocte et consumimur igni. "Vamos en círculos durante la noche y somos
consumidos por el fuego." (Atribuido a Virgilio)
Νίψον ανομήματα, μη μόναν όψιν "Laven sus pecados, no sólo la cara" (Encontrado en
inscripciones en iglesias bizantinas, creación atribuida al emperador bizantino León
VI, El Sabio)
A man, a plan, a canal, Panama! "Un hombre, un plan, un canal ¡Panamá!" (Leigh
Mercer)
Roma, tibi subito motibus ibit amor (Sidonio de Apolinar, Epistulae, IX, XIV, 4)
Sole medere pede, ede, perede melos (Sidonio de Apolinar, Epistulae, IX, XIV, 5)
Diana Zavala Silva
Latín VI
Palíndromo y Paronomasia
Paronomasia
Atque hic equos non in arcem, verum in arcam faciet impetum. "Pero además
este caballo no dirigirá su ataque contra una fortaleza, sino contra un caja fuerte.
(Pl. Bacch. 943)
Ingerebat nihilo minus Trimalchio lentissima voce: Carpe, carpe. "Entre tanto,
Trimalción no dejaba de repetir con voz muy persistente: Trincha, trincha"(Petr.
36,7)
Vides illum inquit qui obsonium carpit: Carpus. "Dice: ¿Ves al que los pescados
trincha? Trincha se llama." (Petr.36, 8)
Credite mihi: assem habeas, assem valeas, habes habeberis. "Créeme, tanto
tienes, tanto vales, serás tratado según lo que tengas" (Petr. 77,6)