Sei sulla pagina 1di 10

SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.

, 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG e�Spin Master International SARL, hereby declares that the radio
www.spinmaster.com equipment type HYPER DRIFT DRONE™ is in compliance with 8
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
®

hyper drift DRONE


e Spin Master logo, Air Hogs®, & related trademarks owned by Spin Master Ltd. © Spin conformity is available at the following internet address:
Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information, http://doc.spinmaster.com.
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult ™
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement de
should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
type radio HYPER DRIFT DRONE™ respecte la Directive 2014/53/UE.
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
suivante : http://doc.spinmaster.com.
f Le logo de Spin Master, Air Hogs® et les marques de commerce associées sont la E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING
propriété de Spin Master Ltd. © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage de radio usado en HYPER DRIFT DRONE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA • PŘÍRUČKA S POKYNY
avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com. PRÍRUČKA S POKYNMI • FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ • GHID DE INSTRUCŢIUNI
examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass die Funkausstattung der e REMOVABLE HOVERCRAFT e ACTIVE GYRO STABILIZATION f GYROSTABILISATION ACTIVE
problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se HYPER DRIFT DRONE™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige f AÉROGLISSEUR AMOVIBLE E ESTABILIZACIÓN ACTIVA MEDIANTE GIROSCOPIO d AKTIVE GYRO-STABILISATION
réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse E AERODESLIZADOR EXTRAÍBLE n ACTIEVE GYROSTABILISATIE i STABILIZZAZIONE CON GIROSCOPIO p ESTABILIZAÇÃO ATIVA POR GIROSCÓPIO
FABRIQUÉ EN CHINE verfügbar: http://doc.spinmaster.com. d ABNEHMBARES LUFTKISSENFAHRZEUG r АКТИВНАЯ ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ P AKTYWNA STABILIZACJA ŻYROSKOPOWA
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het radioapparatuurmodel n VERWIJDERBARE HOVERCRAFT c AKTIVNÍ GYROSTABILIZACE s AKTÍVNA GYROSKOPICKÁ STABILIZÁCIA h AKTÍV GIROSTABILIZÁCIÓ
E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las HYPER DRIFT DRONE™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De i HOVERCRAFT RIMOVIBILE R STABILIZARE PRIN GIROSCOP ACTIV
direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende p AERODESLIZADOR REMOVÍVEL
puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el internetadres: http://doc.spinmaster.com. r СЪЕМНОЕ СУДНО НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, i Spin Master International SARL, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo P ODŁĄCZANY PODUSZKOWIEC OFF (CHG) – ON ie
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. HYPER DRIFT DRONE™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale c ODPOJITELNÉ VZNÁŠEDLO ARRÊT (CHARGE) - MARCHE f
HECHO EN CHINA della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: s ODPOJITEĽNÉ VZNÁŠADLO APAGADO (CARGA) - ENCENDIDO E
http://doc.spinmaster.com. h ELTÁVOLÍTHATÓ SIKLÓHAJÓ AUS (LÄDT) – AN d
d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, R AEROGLISOR DETAŞABIL AAN — UIT (CHG) n
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der p A Spin Master International SARL, declara pelo presente que o equipamento
de rádio HYPER DRIFT DRONE™ está em conformidade com a Diretiva DESL/LIG (CARGA) p
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ. r
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está
disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com. WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ. P
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. VYPÍNAČ (NABÍJENÍ) c
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что e FOR VIDEO TUTORIAL GO TO: AIRHOGS.COM VYP. (NABÍJANIE) – ZAP. s
n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en радиооборудование HYPER DRIFT DRONE™ соответствует Директиве f DIDACTICIEL VIDÉO DISPONIBLE SUR AIRHOGS.COM
E PARA CONSULTAR EL TUTORIAL EN VÍDEO: AIRHOGS.COM KI (TÖLTŐ) – BE h
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT R
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het веб-сайте: http://doc.spinmaster.com. d VIDEOANLEITUNGEN UNTER: AIRHOGS.COM
speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen. P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie n GA VOOR EEN VIDEOTUTORIAL NAAR: AIRHOGS.COM
radiowe w zabawce HYPER DRIFT DRONE™ spełnia wymogi dyrektywy i PER I TUTORIAL VIDEO, VISITARE: AIRHOGS.COM
p PARA ASSISTIR A UM VÍDEO TUTORIAL, ACESSE AIRHOGS.COM
i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod r ПОСМОТРИТЕ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО НА САЙТЕ AIRHOGS.COM
per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com. P SAMOUCZEK WIDEO MOŻNA ZNALEŹĆ NA STRONIE AIRHOGS.COM
essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové c INSTRUKTÁŽNÍ VIDEO NALEZNETE NA WEBU AIRHOGS.COM
di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. vybavení modelu HYPER DRIFT DRONE™ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. s VIDEONÁVOD NÁJDETE NA STRÁNKE: AIRHOGS.COM
p Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této adrese: h AZ OKTATÓVIDEÓHOZ KERESSE FEL A KÖVETKEZŐ
de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente http://doc.spinmaster.com. WEBOLDALT: AIRHOGS.COM
das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há R PENTRU TUTORIALUL VIDEO, ACCESAŢI: AIRHOGS.COM
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové zariadenie
danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças e�CHARGE PORT r�ПОРТ ЗАРЯДКИ
HYPER DRIFT DRONE™ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie
devem ser supervisionadas enquanto brincam. f�PORT DE CHARGE P�PORT ŁADOWANIA
vyhlásenia o zhode ES je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com. E PUERTO DE CARGA c�NABÍJECÍ PORT
r Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на d LADEANSCHLUSS s�NABÍJACÍ PORT
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a HYPER DRIFT DRONE™ n�LAADPOORT h�TÖLTŐPORT
с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует termékben használt rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. i�PORTA DI RICARICA R�PORT DE ÎNCĂRCARE
время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő p�ENTRADA DE CARREGAMENTO
представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. internetcímen: http://doc.spinmaster.com.
Во время игры дети должны находиться под присмотром. R Spin Master International SARL declară prin prezenta că tipul de echipament
radio HYPER DRIFT DRONE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul
P Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania internet: http://doc.spinmaster.com. e a CAUTION: Rotor to be replaced by adult only. P�a OSTRZEŻENIE: Wirnik mogą wymieniać tylko osoby dorosłe.
NOTE: If hair or debris get caught in rotor and prevent rotor from turning, carefully remove entrapped hair or UWAGA: Jeśli w śmigłach utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie debris. usunąć i wyczyścić to miejsce.
sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy f�a MISE EN GARDE : Seul un adulte peut remplacer le rotor. c�a POZOR: Výměnu rotoru smí provádět pouze dospělý.
zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru. REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et l'empêchent de tourner, retirer POZNÁMKA: Při zablokování vrtulí vlasy nebo nečistotami je vyjměte a vrtule vyčistěte.
délicatement les cheveux ou débris coincés dans le rotor. s�a UPOZORNENIE: Rotor môže vymieňať len dospelá osoba.
c Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy E�a PRECAUCIÓN: La hélice solo la debe sustituir un adulto. POZNÁMKA: Ak sa do vrtulí dostanú vlasy alebo nečistoty a bránia v otáčaní, odpojte ich a vyčistite.
a telefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla NOTA: El motor puede bloquearse o dejar de funcionar por la presencia de pelo o suciedad. En ese caso, h�a VIGYÁZAT: A rotor cseréjét felnőttek végezzék.
pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud hay que retirar con cuidado el pelo o la suciedad que hayan quedado atrapados. MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a propellerek közé, ezzel megakadályozva azok
ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru. d�a VORSICHT: Propeller muss von Erwachsenen ausgewechselt werden. forgását, távolítsa el, és tisztítsa meg.
HINWEIS: Wenn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dreht, R�a ATENŢIE: Rotorul trebuie înlocuit numai de adulţi.
s Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy a telefónne čísla a Warning: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under 3 years. die Haare und Schmutzpartikel sorgfältig entfernen. NOTĂ: Dacă în elice se prinde păr sau reziduuri, care împiedică rotirea acesteia, demontaţi-o şi curăţaţi-o.
si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne a Attention ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. n�a VOORZICHTIG: rotors dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne a Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conveniente para niños menores de 3 años. OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je het verstrikte haar of

2 AAA (LR03)
nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru. a Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. vuil voorzichtig.
i�a ATTENZIONE: il rotore deve essere sostituito da un adulto. 1.5 V
x 1,5 V
h Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a a Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. NOTA: se il rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverli con attenzione.
telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. a Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. p�a CUIDADO: o rotor deve ser trocado somente por um adulto. Not included • Non fournies • No incluidas
a Aviso: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Não indicado para crianças com menos de 3 anos. nicht enthalten • Niet inbegrepen • Non incluse
A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem NOTA: se cabelos ou resíduos ficarem presos no rotor e impedirem que ele gire, cuidadosamente remova-os. Não inclusas • Не входят в комплект • Niedołączone TM

jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben a Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет. r�a ОСТОРОЖНО! Снимать винт могут только взрослые. Nejsou součástí balení • Nie je súčasť balenia
felügyeletet igényelnek. a Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или грязи, остановите винт и уберите с него волосы или Nem tartozék • Neincluse
a Upozornění: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Není vhodné pro děti do 3 let. грязь.
R Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi această informaţie, adresele şi a Varovanie: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nie je vhodné pre deti do 3 rokov. e DO NOT RETURN TO STORE. Contact Customer Care. f NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR. Contactez le service clientèle. E NO DEVOLVER A LA TIENDA. Póngase en contacto con atención al cliente.
numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din a Figyelem! FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. 3 éves kor alatt nem ajánlott. d BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZUM LADEN ZURÜCK. Wenden Sie sich an den Kundendienst. n BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL. Neem contact op met de klantenservice.
fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu a Avertisment: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. i NON RESTITUIRE AL PUNTO VENDITA. Contattare il servizio clienti. p NÃO DEVOLVER À LOJA. Contate o Atendimento ao cliente. r НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ В МАГАЗИН. Обратитесь в службу поддержки клиентов.
există nicio deteriorare sau niciun pericol; în acest caz, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie P NIE ZWRACAĆ DO SKLEPU. Skontaktuj się z centrum obsługi klienta.�c NEVRACET DO OBCHODU. Kontaktujte zákaznický servis.�s NEVRACAŤ DO PREDAJNE. Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom.�
supravegheaţi în timp ce se joacă. h NE JUTTASSA VISSZA AZ ÜZLETBE. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.�R NU SE ACCEPTĂ RETURNAREA ÎN MAGAZIN. Contactaţi departamentul de asistenţă pentru clienţi.
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267 POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
? IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044 SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
T44629_0006_20094578_EML_IS_R1 +
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
www.

20 WWW.SPINMASTER.COM 1 WWW.AIRHOGS.COM
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les c�UPOZORNĚNÍ: Není vhodné pro děti do 8 let. Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské h�FIGYELEM! A játék nem alkalmas 8 évesnél fiatalabb gyermek számára. Az első használat előtt:
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a ACHTUNG: Haare könnten sich informace společně s dítětem. Tato hračka je určena pouze pro domácí použití (v domě či na A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. A termék kizárólag otthoni (házban vagy kertben
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding zahradě). Létání s hračkou vyžaduje zručnost a děti musí být proškoleny pod přímým való) használatra készült. A játék reptetéséhez némi tudásra van szükség. A gyermekeket felnőtt
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e dohledem dospělého. Na hračce nic neměňte ani neupravujte. Poznámka pro dohlížejícího felügyelet mellett kell megtanítani a játék kezelésére. Ne változtasson vagy módosítson semmit a
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами и dospělého: Zkontrolujte, zda je hračka sestavena podle pokynů. Sestavení by mělo být játékon. Megjegyzés a felügyeletet végző felnőtteknek: Ellenőrizze, hogy az utasításoknak
неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne prováděno pod dohledem dospělého. a UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE SE ROTOR (ROTORY) megfelelően van-e összeszerelve a játék. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell
części odzieży. c a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů – Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv. s a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite POŠKODÍ NEBO ZLOMÍ, S HRAČKOU JIŽ NELÉTEJTE. LÉTÁNÍ SE ZLOMENÝM ROTOREM elvégezni. a FIGYELEM! HA A ROTOR MEGSÉRÜL VAGY ELTÖRIK, NE REPTESSE A TERMÉKET.
voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze, és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi (ROTORY) MŮŽE ZPŮSOBIT ŠKODU NEBO VÉST K ÚRAZU. a POZOR: Nikdy nelétejte v TÖRÖTT ROTORRAL TÖRTÉNŐ REPÜLÉS SÉRÜLÉST VAGY KÁRT OKOZHAT. a VIGYÁZAT!
acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. blízkosti svého obličeje. Nebezpečí zranění očí. Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi rotory Soha ne reptesse a járművet közel az arcához. Fennáll a szemsérülés veszélye. A rotorokat tartsa
a svými prsty, očima a dalšími částmi těla. Vždy vzlétejte z vodorovného povrchu. Nikdy při távol az ujjaitól, hajától, szemétől vagy más testrészétől. A készüléknek mindig lapos felületről kell
e SPEED / STUNT BUTTON e POWER LED ADVANCED MODE e
startu nedržte létající hračku v ruce. NEVZLÉTEJTE s hračkou v blízkosti lidí nebo zvířat. Držte felszállnia. A repülő járművet soha ne tartsa a kezében. A játékot SOHA NE indítsa el emberek vagy
f BOUTON VITESSE / ACROBATIE f DEL D'ALIMENTATION MODE AVANCÉ f
se v bezpečné vzdálenosti od překážek a zdrojů elektrického napětí. Tato hračka není vhodná állatok közelében. Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól. A termék nem vízi
E BOTÓN DE ACROBACIAS/VELOCIDAD E LED DE ALIMENTACIÓN MODO AVANZADO E
játék. Ne használja vízben.
d GESCHWINDIGKEITS/-STUNTKNOPF d EIN/AUS-LED FORTGESCHRITTENENMODUS d k použití na vodě. Vyvarujte se proto jejímu kontaktu s vodou.
n SNELHEIDS- / STUNTKNOP n POWERLAMPJE GEVORDERDENMODUS n
R�AVERTISMENT: Nu este adecvată pentru copii sub vârsta de 8 ani. Înainte de prima utilizare: Citiţi
i PULSANTE VELOCITÀ/ACROBAZIE i LED DI ALIMENTAZIONE MODALITÀ ESPERTO i s�VAROVANIE: Nie je vhodné pre deti do 8 rokov. Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs. Această jucărie este destinată utilizării
p BOTÃO DE ACROBACIAS/VELOCIDADE p LED DE ENERGIA MODO AVANÇADO p pre používateľa spolu s dieťaťom. Táto hračka je určená len na používanie v domácom exclusive în zona rezidenţială (casă şi grădină). Folosirea jucăriei de zbor necesită anumite abilităţi şi
r КНОПКА СКОРОСТИ / ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ r ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ r prostredí (domácnosť a záhrada). Lietanie s hračkou si vyžaduje zručnosť a deti si ho musia copiii trebuie să fie instruiţi sub directa supraveghere a unui adult. Nu schimbaţi sau modificaţi
P PRZYCISK SZYBKOŚCI/EWOLUCJI P DIODA ZASILANIA LED TRYB DLA ZAAWANSOWANYCH P natrénovať pod priamym dohľadom dospelého. Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. nimic la jucărie. Notă pentru adulţii care supraveghează: verificaţi dacă jucăria este asamblată
c RYCHLOSTNÍ/AKROBATICKÉ TLAČÍTKO c INDIKÁTOR ZAPNUTÍ POKROČILÝ REŽIM c Poznámka pre dozor dospelých osôb: Skontrolujte, či je hračka zostavená v súlade conform instrucţiunilor. Asamblarea trebuie sa fie realizată sub supravegherea unui adult.
s TLAČIDLO RÝCHLOSTI/AKROBACIE s INDIKÁTOR NAPÁJANIA LED REŽIM PRE POKROČILÝCH s s pokynmi. Na montáži musí dohliadať dospelá osoba. a VAROVANIE: AK SA POŠKODIA a AVERTISMENT: DACĂ ROTORUL(ARELE) SE DETERIOREAZĂ SAU SE DEFECTEAZĂ, NU
h SEBESSÉG / MÉLYREPÜLÉS GOMB h ÁLLAPOTJELZŐ LED HALADÓ ÜZEMMÓD h ALEBO POKAZIA ROTORY, NELIETAJTE. LET S POKAZENÝMI ROTORMI MÔŽE SPÔSOBIŤ UTILIZAŢI JUCĂRIA PENTRU ZBOR. ZBORUL CU ROTORUL(ARELE) DEFECT(E) POATE CAUZA
R BUTON DE ACROBAŢII/VITEZĂ R LED DE ALIMENTARE MOD AVANSAT R ŠKODU ALEBO VIESŤ K ZRANENIU. a UPOZORNENIE: Nikdy nelietajte blízko tváre. Riziko DAUNE SAU CONDUCE LA ACCIDENTĂRI. a ATENŢIE: Nu apropiaţi aparatul de faţă. Risc de
e BEGINNER MODE poškodenia očí. K rotoru nepribližujte prsty, vlasy, oči a iné časti tela. Vždy vzlietajte z  leziuni oculare. Ţineţi rotorul la distanţă de degete, păr, ochi şi alte părţi ale corpului. Trebuie
DIRECTION LEVER e rovného povrchu. Lietajúcu hračku pri vzlietaní nikdy nedržte v ruke. NEVYPÚŠŤAJTE hračku întotdeauna să decoleze de pe o suprafaţă plată. Nu ţineţi niciodată jucăria în mână atunci când
f MODE DÉBUTANT (LEFT/RIGHT/FORWARD/BACK)
E MODO PRINCIPIANTE v blízkosti ľudí alebo zvierat. Vyhnite sa prekážkam a nebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým decolează. NU LANSAŢI jucăria în apropierea altor oameni sau animale. Jucăria trebuie ţinută
COMMANDE DE DIRECTION f prúdom. Táto hračka nie je určená do vody. Nepoužívajte ju na vode. departe de obstacole şi surse de şoc electric. Această jucărie nu se utilizează în apă. Nu utilizaţi pe
d ANFÄNGERMODUS (GAUCHE/DROITE/AVANT/ARRIÈRE)
n BEGINNERSMODUS apă.
PALANCA DE DIRECCIÓN E
i MODALITÀ PER PRINCIPIANTI (IZQUIERDA/DERECHA/ADELANTE/ATRÁS)
p MODO INICIANTE RICHTUNGSKNÜPPEL d
r НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ (LINKS/RECHTS/VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS)
P TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH RICHTINGSSTICK n
c ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM (LINKS/RECHTS/VOORUIT/ACHTERUIT)
s REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV LEVA DIREZIONALE i e�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY f�ALIMENTATION DU PRODUIT E�ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE d�AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
h KEZDŐ ÜZEMMÓD (SINISTRA/DESTRA/AVANTI/INDIETRO) Power Supply: Alimentation : Alimentación: Stromversorgung:
R MOD ÎNCEPĂTOR DIRECIONAL p Rating: DC 3.7 V, 140 mAh Puissance nominale : 3,7 V CC, 140 mAh Potencia: 3,7 V de CC, 140 mAh Leistung: Gleichstrom 3,7 V, 140 mAh
e THROTTLE LEVER (ESQUERDA/DIREITA/PARA FRENTE/PARA TRÁS) Batteries: 1 x 3.7 V 140 mAh LiPo Batterie : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V, Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7 V y Akku: 1 x 3,7 V/140 mAh wiederaufladbarer
(UP/DOWN + TURNING LEFT/RIGHT) РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ r Rechargeable Battery Pack 140 mAh 140 mAh Lithium-Polymer-Akku
f COMMANDE D'ACCÉLÉRATION (ВЛЕВО/ВПРАВО/ВПЕРЕД/НАЗАД) Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de Requiere una batería recargable LiPo de 3,7 V Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
(HAUT/BAS + TOURNER À GAUCHE/DROITE) DŹWIGNIA KIERUNKU P Battery Pack (included) 3,7 V (fournie) (incluida) Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
E PALANCA REGULADORA (PRAWO/LEWO/PRZÓD/TYŁ) BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
CARACTÉRISTIQUES DES PILES DE LA RADIOCOMMANDE
(ARRIBA/ABAJO + GIRO A IZQUIERDA/DERECHA) PÁČKA SMĚRU POHYBU c Power Supply: Alimentación: Stromversorgung:
d GASHEBEL (DOLEVA/DOPRAVA/VPŘED/VZAD) Rating: DC 3 V, 0.45 W Alimentation : Potencia: 3 V de CC, 0,45 W Leistung: Gleichstrom 3 V, 0,45 W
(HOCH/RUNTER+ NACH RECHTS/LINKS DREHEN) SMEROVÁ PÁČKA s Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03) Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V Batterien: 2 1,5-V-Batterien (AAA, LR03)
Puissance nominale : 3 V CC, 0,45 W
n GASHENDEL (DOĽAVA/DOPRAVA/DOPREDU/DOZADU)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included) Piles : 2 piles 1,5 V AAA (LR03) Necesita 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien (AAA)
(OMHOOG/OMLAAG + LINKS/RECHTS) IRÁNYKAR h (nicht enthalten)
(BALRA/JOBBRA/ELŐRE/HÁTRA) Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies)
i LEVA DI ACCELERAZIONE
(SU/GIÙ + GIRARE A SINISTRA/DESTRA) MANETĂ DE DIRECŢIE R
(STÂNGA/DREAPTA/ÎNAINTE/ÎNAPOI)` n�BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED i�CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO p�REQUISITOS DE BATERIAS DO BRINQUEDO r�ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ ИГРУШКИ
p ACELERADOR Stroom: Alimentazione: Alimentação: Источник питания:
(CIMA/BAIXO + GIRO PARA ESQUERDA/DIREITA) ANTI–SPIN ADJUSTER e
OFF (CHG) – ON ie Vermogen: 3,7 V DC, 140 mAh Potenza nominale: CC 3,7 V, 140 mAh Classificação: CC 3,7 V, 140 mAh Параметры: 3,7 В постоянного тока, 140 мА·ч
r РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ AJUSTEUR DE ROTATION f
ARRÊT (CHARGE) - MARCHE f Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio Bateria: 1 x bateria recarregável de polímero de Элементы питания: 1 перезаряжаемый
(ВВЕРХ/ВНИЗ + ПОВОРОТ ВЛЕВО/ВПРАВО) AJUSTADOR DE ROTACIÓN E литий-полимерный элемент питания с
APAGADO (CARGA) - ENCENDIDO E en 140 mAh da 3,7 V e 140 mAh lítio (3,7 V 140 mAh)
P DŹWIGNIA GAZU TRIMM-REGLER d напряжением 3,7 В и емкостью 140 мА·ч
ANTISPINREGULATOR n AUS (LÄDT) – AN d Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio Requer 1 x bateria recarregável de polímero de Для работы требуется 1 перезаряжаемый
(GÓRA/DÓŁ + SKRĘT W LEWO/PRAWO) (inbegrepen) da 3,7 V (inclusa) lítio (3,7 V) (inclusa) литий-полимерный элемент питания
c PÁČKA PLYNU REGOLAZIONE ANTIROTAZIONE i AAN — UIT (CHG) n с напряжением 3,7 В (входит в комплект)
(NAHORU/DOLŮ + ZATÁČENÍ DOLEVA/DOPRAVA) AJUSTE ANTIGIRATÓRIO p DESL/LIG (CARGA) p
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
s PÁČKA POHONU РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ r ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ. r
Stroom: Alimentazione: Alimentação: Источник питания:
(NAHOR/NADOL + OTOČENIE VĽAVO/VPRAVO) REGULATOR ZAPOBIEGANIA WIROWANIU P WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ. P
VYPÍNAČ (NABÍJENÍ) c Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W Classificação: CC 3 V, 0,45 W Параметры: 3 В постоянного тока, 0,45 Вт
h GÁZKAR SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ c
REGULÁTOR ROTOVANIA s VYP. (NABÍJANIE) – ZAP. s Batterijen: 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V Элементы питания: 2 элемента питания типа
(FEL/LE + BALRA/JOBBRA FORDULÁS) AAA (LR03) с напряжением 1,5 В
R MANETĂ DE ACCELERAŢIE FORGÁSMEGAKADÁLYOZÓ BEÁLLÍTÓ GOMB h KI (TÖLTŐ) – BE h Vereist 2 batterijen AAA van 1,5 V (niet Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse) Requer 2 x pilhas tipo AAA de 1,5 V (não
OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT R inbegrepen) inclusas) Для работы требуются 2 элемента питания типа
(SUS/JOS + ROTIREA SPRE STÂNGA/DREAPTA) MECANISM DE REGLARE ANTIROTIRE R AAA с напряжением 1,5 В (не входят в комплект)

CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT P�WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA DRONA c�POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY s�POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO HRAČKY h�A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Zasilanie: Napájení: Napájanie: Tápellátás:
Wydajność prądowa: DC 3,7 V, 140 mAh Jmenovité parametry: 3,7 V DC, 140 mAh Parametre: jednosmer. prúd 3,7 V, 140 mAh Besorolás: DC (egyenáramú) 3,7 V, 140 mAh
Baterie: 1 zestaw baterii litowo-polimerowych Baterie: 1 dobíjecí baterie Li-Pol 3,7 V, 140 mAh Batérie: 1 nabíjateľná súprava batérií typu LiPo Akkumulátor: 1 db 3,7 V-os, 140 mAh-s LiPo
3,7 V 140 mAh wielokrotnego użytku Vyžaduje 1 dobíjecí baterii typu Li-Pol 3,7 V 3,7 V, 140 mAh újratölthető akkumulátorcsomag
Wymaga 1 zestawu baterii litowo-polimerowych (součástí balení) Vyžaduje 1 nabíjateľnú súpravu batérií typu LiPo 1 db 3,7 V-os LiPo újratölthető
3,7 V wielokrotnego użytku (dołączony) 3,7 V (súčasť balenia) akkumulátorcsomag (tartozék) szükséges hozzá
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA PILOTA POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO OVLÁDAČA A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
1 controller 4 Propellers 1 USB charging cable 1 User Instruction Guide Zasilanie: Napájení: Napájanie: Tápellátás:
1 HYPER 1 radiocommande 4 hélices 1 câble de charge USB 1 mode d’emploi Wydajność prądowa: DC 3 V, 0,45 W Jmenovité parametry: 3 V DC, 0,45 W Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W
DRIFT 1 control 4 Propeller 1 cable USB de carga 1 guía de instrucciones de usuario Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
DRONE™ 1 Fernsteuerung 4 propellers 1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung Wymaga 2 baterii AAA 1,5 V (niedołączone) Vyžaduje 2 baterie typu AAA 1,5 V (nejsou Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5 V (nie sú 2 db 1,5 V-os AAA méretű elem (nem tartozék)
1 controller 4 eliche 1 USB-oplaadkabel 1 gebruiksaanwijzing součástí balení) súčasťou balenia) szükséges hozzá
1 radiocomando 4 hélices 1 cavo di ricarica USB 1 guida per l'uso
1 controle 4 пропеллера 1 cabo carregador USB 1 guia de instruções do usuário R�CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU JUCĂRIE Baterii: 1 acumulator LiPo de 3,7 V 140 mAh CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
1 устройство управления 4 śmigła 1 USB-кабель для зарядки 1 инструкция reîncărcabil Sursa de alimentare: Sunt necesare 2 baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
Sursa de alimentare:
1 kontroler 4 vrtule 1 kabel USB do ładowania 1 instrukcja Valori nominale: 3,7 V c.c, 140 mAh
Este necesar 1 acumulator LiPo de 3,7 V Valori nominale: 3 V c.c, 0,45 W
reîncărcabil (inclus)
1 ovladač 4 propeller 1 nabíjecí kabel USB 1příručka s pokyny
1 ovládač 4 elice 1 nabíjací kábel USB 1príručka používateľa
1 távvezérlő 1 USB-töltőkábel 1 használati útmutató
1 telecomandă 1 cablu de încărcare USB 1 ghid de instrucţiuni de utilizare

2 19
e Frequency Bands: 2.402−2.475GHz i Banda di frequenza: 2,402 - 2,475 GHz s Frekvenčné pásma: 2,402 – 2,475 GHz
Maximum Radio Frequency Power Transmitted: 10dBm Potenza massima di uscita: 10 dBM Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: 10 dBm HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS
f Bandes de fréquences : 2,402-2,475 GHz p Bandas de frequência: 2,402 a 2,475 GHz h Frekvenciasávok: 2,402-2,475 GHz УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • WKŁADANIE BATERII • VLOŽENÍ BATERIÍ
Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm Maximális rádiófrekvenciás energiaátvitel: 10 dBm
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ • AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA • INSTALAREA BATERIILOR
E Bandas de frecuencia: 2402 - 2475 GHz r Диапазон частот: 2402-2475 МГц R Benzi de frecvenţă: 2,402-2,475 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBM Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm

d Frequenzband: 2.400–2.475 GHz P Zakres częstotliwości: 2402–2475 GHz


Max. Sendeleistung: 10dBM Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: 10 dBm

n Frequentiebanden: 2,402 - 2,475 GHz c Kmitočtová pásma: 2,402 až 2,475 GHz


A B C
Maximum radiofrequentie: 10 dBM Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: 10 dBm

e�WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Stijg altijd op vanaf een plat oppervlak. Houd
information together with your child. This toy is intended to be used in a domestic area (house het vliegende speelgoed bij het opstijgen nooit vast. Lanceer het speelgoed NOOIT in de
& garden) only. Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct buurt van personen of dieren. Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische
supervision of an adult. Do not change or modify anything on the toy. Note for adult schokken kunnen veroorzaken. Dit speelgoed is niet geschikt voor water. Niet gebruiken op of
CHARGE VIA USB • CHARGE PAR CÂBLE USB • CARGA POR USB • LADEVORGANG ÜBER USB • OPLADEN VIA USB
supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed in het water.
under the supervision of an adult. a WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR RICARICA TRAMITE PORTA USB • CARREGAR VIA USB • ЗАРЯДКА С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB • ŁADOWANIE PRZEZ USB
BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD i�ATTENZIONE: non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere NABÍJENÍ POMOCÍ KABELU USB • NABÍJANIE CEZ USB • USB-S TÖLTÉS • ÎNCĂRCAŢI PRIN USB
TO INJURY. a CAUTION: Never fly near your face. Risk of eye injuries. Keep rotor away from le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Questo giocattolo deve essere utilizzato
your fingers, hair, eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the esclusivamente in ambienti domestici (casa e giardino). Far volare il giocattolo richiede abilità
flying toy in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals. Stay away e i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare 1 2 3 4 5
from obstacles and electrical hazards. This is not a water toy. Do not use on water. o modificare nulla nel giocattolo. Nota per gli adulti supervisori: controllare che il giocattolo
sia assemblato come indicato. Il montaggio deve essere eseguito sotto la supervisione di un
f�ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation : adulto. a ATTENZIONE: SE UNO O PIÙ ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON
Lire les instructions avec votre enfant. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un FAR VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.
environnement domestique (maison et jardin). Certaines compétences sont nécessaires pour a ATTENZIONE: mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Rischio di lesioni agli
utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la surveillance d'un adulte. occhi. Mantenere l'elica lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Far decollare il
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. À l'attention des adultes : Vérifier veicolo sempre da superfici piane. Non tenere il giocattolo in mano durante il decollo. NON
que le jouet est monté conformément aux consignes. Le jouet doit être monté sous la lanciarlo vicino a persone o animali. Mantenere a debita distanza da fonti di elettricità e
surveillance d'un adulte. a ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UN DES ostacoli. Questo giocattolo non è idoneo per l'utilizzo in acqua. Non utilizzare in acqua.
ROTORS EST ABÎMÉ OU CASSÉ ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES
BLESSURES. a MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Risque de blessures p AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos. Antes do primeiro
aux yeux. Toujours maintenir les hélices à l'écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des uso: leia as informações para o usuário com a criança. O brinquedo foi projetado para ser
autres parties du corps. Toujours décoller à partir d'une surface plane. Ne jamais tenir le jouet utilizado somente em área doméstica (casa e jardim). Pilotar o brinquedo requer habilidade e
dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes ou a criança deve ser treinada sob a supervisão direta de um adulto. Nota para supervisores
adultos: verifique se o brinquedo foi montado conforme as instruções. A montagem deve ser ATTACHING HOVERCRAFT • FIXATION DE L'AÉROGLISSEUR • FIJACIÓN DEL AERODESLIZADOR
d'animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique. Ce jouet n’est pas
destiné à être utilisé sur l'eau. executada sob a supervisão de um adulto. a AVISO: NÃO REALIZE QUALQUER VOO DO ANBRINGEN DES LUFTKISSENFAHRZEUGS • HOVERCRAFT BEVESTIGEN • COLLEGAMENTO DELL'HOVERCRAFT
PRODUTO SE UM OU MAIS ROTORES ESTIVEREM AVARIADOS OU QUEBRADOS. O VOO COMO ENCAIXAR O AERODESLIZADOR • УСТАНОВКА СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ • MOCOWANIE PODUSZKOWCA
E�ADVERTENCIA: No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por COM UM OU MAIS ROTORES QUEBRADOS PODE CAUSAR DANOS OU LESÕES. PŘIPOJENÍ VZNÁŠEDLA • PRIPOJENIE VZNÁŠADLA • A SIKLÓHAJÓ RÖGZÍTÉSE • ATAŞAREA AEROGLISORULUI
primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. El juguete a CUIDADO: Nunca deixe que a trajetória de voo se aproxime do seu próprio rosto. Risco de
está pensado para ser utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas o jardines lesões nos olhos. Mantenha o rotor longe de dedos, cabelo, olhos e outros membros e outras
particulares). Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el niño deberá adquirirla
bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del
regiões do corpo. Sempre decole de uma superfície plana. Não tente segurar o brinquedo nas
mãos durante a decolagem. NÃO lance o brinquedo próximo a pessoas ou animais.
A B C
juguete. Nota para los adultos encargados de la supervisión: Compruebe que el juguete se Mantenha distância de obstáculos e fontes emissoras de energia elétrica que podem
ha montado como se indica en las instrucciones. El montaje se debe realizar bajo la representar riscos. Este não é um brinquedo aquático. Não use na água.
supervisión de un adulto. a ADVERTENCIA: NO SE DEBE HACER VOLAR EL APARATO SI
LAS HÉLICES ESTÁN ROTAS O DAÑADAS. EL USO DEL APARATO CON UNA O VARIAS r�ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте
HÉLICES QUE NO ESTÉN EN BUEN ESTADO PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES. младше 8 лет. Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с
a PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Riesgo de lesiones oculares. ребенком. Игрушка предназначена только для использования в закрытом пространстве
Mantén la hélice lejos de los dedos, el pelo, los ojos y cualquier otra parte del cuerpo. (дома или в саду). Управление игрушкой требует умения. Дети должны научиться
Despega siempre desde una superficie plana. Nunca sujetes el juguete con la mano en el управлять игрушкой под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и
momento del despegue. No hagas volar el juguete cerca de personas o animales. No lo не изменяйте детали игрушки. Примечание для взрослых: убедитесь, что игрушка
aproximes a obstáculos o aparatos eléctricos. No es un juguete. No se puede usar con agua. собрана в соответствии с инструкциями. Сборка игрушки должна осуществляться под
наблюдением взрослых. a ОСТОРОЖНО! НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ
d�ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ersten Verwendung: НЕСКОЛЬКО ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК СО СЛОМАННЫМИ
Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Dieses Spielzeug ist ВИНТАМИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ
ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause und im Garten) vorgesehen. Die ТРАВМЫ. a ОСТОРОЖНО! Не приближайте лицо к игрушке, когда она летает. Риск
Bedienung des Spielzeugs erfordert ein gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung получения травмы глаз. Не подносите пропеллер к пальцам, волосам, глазам и другим HOVERCRAFT MODE • MODE AÉROGLISSEUR • MODO DE AERODESLIZADOR • LUFTKISSENFAHRZEUG-MODUS
unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen an dem Spielzeug частям тела. Производите запуск с ровной поверхности. Не держите игрушку в руке во HOVERCRAFTMODUS • MODALITÀ HOVERCRAFT • MODO AERODESLIZADOR • РЕЖИМ СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
vornehmen. Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Spielzeug время взлета. НЕ запускайте игрушку в воздух, если рядом находятся животные или
entsprechend der Anleitung zusammengesetzt wurde. Der Zusammenbau muss unter другие люди. Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, TRYB PODUSZKOWCA • REŽIM VZNÁŠEDLA • REŽIM VZNÁŠADLA • SIKLÓHAJÓ ÜZEMMÓD • MODUL AEROGLISOR
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. a ACHTUNG: DAS PRODUKT NICHT MIT мешающих управлению. Устройство не предназначено для игры на/в воде. Не
BESCHÄDIGTEN PROPELLERN FLIEGEN LASSEN. FLÜGE MIT BESCHÄDIGTEN используйте на воде.
PROPELLERN KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN. a VORSICHT:
Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen. Gefahr von Augenverletzungen. Propeller von Fingern, P�UWAGA! Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. Przed pierwszym
Haaren, Augen und anderen Körperteilen fernhalten. Nur von einer ebenen Fläche starten. użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika. Ta zabawka jest
Nicht aus der Hand starten lassen. NICHT in unmittelbarer Nähe von Personen oder Tieren przeznaczona do użytku wyłącznie w domach i w ogrodach. Zabawa dronem wymaga
starten. Nicht in der Nähe von elektrischen Gefahrenquellen und anderen Hindernissen umiejętności, a dziecko musi zostać przeszkolone pod bezpośrednim nadzorem osoby
verwenden. Dies ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser verwenden. dorosłej. Nie należy zmieniać ani modyfikować niczego w zabawce. Uwaga do osób
dorosłych: należy sprawdzić, czy zabawka została złożona zgodnie z instrukcją. Montaż musi
n�WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: być przeprowadzony pod nadzorem osoby dorosłej. a UWAGA! NIE NALEŻY UŻYWAĆ
lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door. Dit speelgoed is alleen bestemd voor DRONA, JEŚLI USZKODZONY JEST WIRNIK LUB WIRNIKI. LATANIE Z USZKODZONYM
huiselijk gebruik (binnenshuis en in de tuin). Voor het vliegen met het speelgoed is enige WIRNIKIEM LUB WIRNIKAMI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE DRONA LUB
vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden DOPROWADZIĆ DO URAZU. a OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy latać dronem blisko twarzy.
getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. Opmerking voor volwassenen: Ryzyko obrażeń oczu. Wirnik należy utrzymywać z dala od palców, włosów, oczu lub innych
controleer of het speelgoed is gemonteerd zoals is aangegeven. De montage dient te worden
uitgevoerd onder toezicht van een volwassene. a WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET
części ciała. Należy zawsze startować z płaskiej powierzchni. Podczas startu nigdy nie należy
trzymać latającego urządzenia. Dronem nie wolno startować blisko zwierząt lub ludzi. Drona 1 2
BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTORS. VLIEGEN MET GEBROKEN ROTORS KAN LEIDEN należy trzymać z dala od przeszkód lub zagrożeń elektrycznych. Zabawka nie jest
TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL. a VOORZICHTIG: Laat het speelgoed nooit przeznaczona do użytku w wodzie. Nie używać na wodzie.
in de buurt van je gezicht vliegen. Risico op oogletsel. Houd de rotor uit de buurt van je

18 3
DIRECTIONAL CONTROL (HOVERCRAFT MODE) • COMMANDE DE DIRECTION (MODE AÉROGLISSEUR) E Contiene 1 batería LiPo de 3,7 V y requiere 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках.
(no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением
CONTROL DIRECCIONAL (MODO DE AERODESLIZADOR) • RICHTUNGSSTEUERUNG (LUFTKISSENFAHRZEUG-MODUS) apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно
BESTURING (HOVERCRAFTMODUS) • CONTROLLO DIREZIONALE (MODALITÀ HOVERCRAFT) residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке
CONTROLE DA DIREÇÃO (MODO AERODESLIZADOR) • УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ (РЕЖИМ СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ) pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других
STEROWANIE KIERUNKIEM (TRYB PODUSZKOWCA) • OVLÁDÁNÍ SMĚRU (REŽIM VZNÁŠEDLA) De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую
OVLÁDANIE SMERU (REŽIM VZNÁŠADLA) • IRÁNYÍTÁS (SIKLÓHAJÓ ÜZEMMÓD) • CONTROLUL DIRECŢIEI (MODUL AEROGLISOR) causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, организацию.
se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la P Zawiera 1 zestaw baterii litowo-polimerowych 3,7 V i wymaga dwóch baterii
saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma 1,5 V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać
adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami. Gdy skończy się okres
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi.
su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
obtener más información, consulte con las autoridades locales. (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych
d Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V und benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko
(nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi
werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń
entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko
entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt
und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego
minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie
reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od
indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol przedstawiciela lokalnych władz.
bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte c Obsahuje 1 baterii typu Li-Pol 3,7 V; vyžaduje 2 baterie typu AAA (LR03) 1,5 V
entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo
Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat
erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung. společně s běžným odpadem z domácnosti. Směrnice o odpadních elektrických
n Bevat 1 LiPo-batterij van 3,7 V en vereist 2 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet a elektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné
inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy a recyklace. Tím se sníží dopad
afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het na životní prostředí a lidské zdraví způsobený znečištěním půdy a vody nebezpečnými
niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů a zmenší se
het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu!
best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický
CONTINUOUSLY TURNING OR DRIFTING? • QUE FAIRE SI LE VÉHICULE DÉVIE INVARIABLEMENT DE SA TRAJECTOIRE ?
op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door a elektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit v prodejně, kde budete kupovat
¿EL VEHÍCULO GIRA O PIERDE EL RUMBO CONTINUAMENTE? • DAUERHAFTES DREHEN ODER TRUDELN? gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
CONTINU DRAAIEN OF DRIFTEN? • COSA FARE SE IL VEICOLO DEVIA CONTINUAMENTE • VIRAR OU DESVIAR CONTINUAMENTE? nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje s Obsahuje 1 súpravu batérií LiPo 3,7 V a vyžaduje 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИГРУШКА ПОСТОЯННО ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ ИЛИ ОТКЛОНЯЕТСЯ ОТ НАПРАВЛЕНИЯ? bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het (nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať
CIĄGŁE SKRĘCANIE LUB ZNOSZENIE? • NEUSTÁLÉ STÁČENÍ NEBO NAKLÁNĚNÍ? • NEUSTÁLE SA OTÁČA ALEBO ODKLÁŇA? afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa
FOLYAMATOSAN FOROG VAGY SODRÓDIK? • SE ROTEŞTE SAU ESTE MEREU ÎN DERIVĂ? elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de likvidovať s iným odpadom z domácnosti. Predpisy o odpade z elektrických
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere a elektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene a mohol sa tak spracovať
opties contact op met de gemeente. pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania a recyklácie. Minimalizuje sa
i Contiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V e richiede 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V tým vplyv na životné prostredie a zdravie ľudí spôsobený kontamináciou pôdy a vody
(non incluse). Le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových
correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica produktov a ušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného
che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať s komunálnym odpadom! Symbol
= = altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
„smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „ odpad
z elektrických a elektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie o ďalších
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al h 1 db 3,7 V-os LiPo akkumulátorcsomagot tartalmaz. 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce a evitare possibili szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus
TAKE-OFF SEQUENCE • DÉCOLLAGE • SECUENCIA DE DESPEGUE DRONE MODE • MODE DRONE • MODO DE DRON dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
STARTVORGANG •OPSTIJGEN • SEQUENZA DI DECOLLO DROHNEN-MODUS • DRONEMODUS n.152/2006 (parte 4 art. 255). így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik.
SEQUÊNCIA DE DECOLAGEM • ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАПУСКА MODALITÀ DRONE • MODALITA' DRONE • РЕЖИМ ДРОНА p Contém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7 V e requer 2 pilhas tipo AAA (LR03) Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés
de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új
SEKWENCJA STARTU • SEKVENCE VZLÉTNUTÍ • VZLIETNUTIE TRYB DRONA • REŽIM DRONU forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik
FELEMELKEDÉS • SECVENŢA DE DECOLARE DRÓN ÜZEMMÓD • MODUL DRONĂ eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt
disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus
contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de R Conţine 1 acumulator LiPo de 3,7 V şi necesită 2 baterii AAA (LR03) de 1,5 V
resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá (neincluse). Bateriile sau acumulatoare trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod
ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico’’. Procure um corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu
estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Reglementările privind deşeurile de
contato com o conselho municipal. echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât
r B комплекте: 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В; să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel
требуются 2 элемента питания типа АAА (LR03) 1,5 В (не входят в комплект). se va reduce impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать şi apei cu substanţe periculoase, va reduce resursele necesare pentru produse noi şi
надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică
игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
1 2 отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci
când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы local.
опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для

4 17
NOTĂ: Acrobaţiile nu pot fi efectuate dacă jucăria nu este încărcată complet şi nu zboară într-o Jucăria dvs. HYPER DRIFT DRONE™ este echipată cu o baterie litiu-polimer. INSTRUCŢIUNI SPECIALE PENTRU
direcţie stabilă şi în linie dreaptă. Realizaţi întotdeauna acrobaţiile într-o zonă deschisă, fără BATERIA LIPO: Nu încărcaţi bateria fără supravegherea unui adult. - Încărcaţi bateria într-o zonă
obstacole. Imediat după ce este realizată o acrobaţie, acceleraţia trebuie aplicată rapid şi cu grijă izolată. Păstraţi-o departe de materialele inflamabile. - Nu o expuneţi la lumina directă a soarelui.
DIRECTIONAL CONTROL (DRONE MODE) • COMMANDE DE DIRECTION (MODE DRONE) • CONTROL DIRECCIONAL (MODO DE DRON)
pentru a compensa manevra necesară acrobaţiei, în scopul restabilirii echilibrului şi pentru a preveni Există riscul de explozie, de supraîncălzire sau de aprindere a bateriilor. Nu dezasamblaţi, modificaţi, RICHTUNGSSTEUERUNG (DROHNENMODUS) • BESTURING (DRONEMODUS) • CONTROLLO DIREZIONALE (MODALITÀ DRONE)
pierderea controlului şi o posibilă prăbuşire pe sol sau de obiectele din cameră. încălziţi sau scurtcircuitaţi bateriile. Nu le aruncaţi în foc sau nu le lăsaţi în locuri fierbinţi. - Nu le CONTROLE DA DIREÇÃO (MODO DRONE) • УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ (РЕЖИМ ДРОНА) • STEROWANIE KIERUNKIEM (TRYB DRONA)
scăpaţi sau supuneţi la lovituri puternice. - Nu permiteţi udarea bateriilor. - Încărcaţi bateriile numai OVLÁDÁNÍ SMĚRU (REŽIM DRONU) • OVLÁDANIE SMERU (REŽIM DRONU) • IRÁNYÍTÁS (DRÓN ÜZEMMÓD) • CONTROLUL DIRECŢIEI (MODUL DRONĂ)
Pentru întrebări şi soluţii pentru „DEPANARE” vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web: cu încărcătorul de baterii specificat de Spin Master™. - Utilizaţi bateriile numai în dispozitivul
specificat de Spin Master™. - Citiţi cu atenţie Ghidul de instrucţiuni şi utilizaţi bateriile corect. - În
www.airhogs.com cazul puţin probabil de scurgeri sau explozie utilizaţi nisip sau un stingător de incendiu chimic pentru
baterie. Bateriile trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător.
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă
poate fi cauzată de interferenţe electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Sunt necesare 2 baterii AAA (LR03) de 1,5 V
reporniţi-l. Dacă funcţionarea normală nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. (neincluse). Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi.
Pentru a asigura performanţe normale, schimbaţi bateriile, deoarece este posibil ca bateriile Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat
descărcate să nu permită funcţionarea normală. bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile
înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip
PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de rotoare când comutatorul sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc,
este în poziţia ON. - Dezactivaţi telecomanda şi jucăria atunci când nu sunt în uz. - Îndepărtaţi deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii
bateriile din telecomandă atunci când nu este în uz. - Este recomandată îndrumarea părinţilor pentru vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată
zbor. - Păstraţi jucăria în câmpul vizual, astfel încât să o puteţi supraveghea tot timpul. - Noile baterii utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile
alcaline sunt recomandate pentru utilizare în telecomandă, pentru a obţine performanţe maxime. reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot
- Utilizatorii trebuie să respecte cu stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul funcţionării produsului. fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile.
- Telecomanda/încărcătorul dvs. este adaptat pentru bateriile reîncărcabile LiPo, utilizate în vehiculul NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
dumneavoastră. Nu utilizaţi încărcătorul pentru o altă baterie decât cea a jucăriei.
INSTRUCŢIUNI DE SCOATERE A BATERIEI DIN PRODUS: Bateria internă este instalată din fabrică,
NOTĂ: Este recomandată supravegherea părinţilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu dezasamblarea produsului şi demontarea bateriei trebuie să fie efectuate de un adult. Nu utilizaţi
cu descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze. instrumente pentru dezasamblare. Deşi poate fi necesar să trageţi, să rupeţi şi să deformaţi produsul
în timpul dezasamblării, trebuie să faceţi acest lucru cât mai puţin posibil. Nu comprimaţi produsul
NOTĂ SPECIALĂ PENTRU ADULŢI: Examinaţi periodic jucăria pentru a detecta deteriorarea mufei, niciodată. Asiguraţi-vă că produsul este oprit. Găsiţi un punct de îmbinare între cele două jumătăţi
a carcasei şi a altor piese. În caz de deteriorare, jucăria nu trebuie să fie utilizată cu ajutorul ale corpului: nasul aparatului de zbor sau acolo unde aripa se îmbină cu restul corpului. Începeţi să
telecomenzii până când deteriorarea nu este reparată. Această jucărie trebuie să fie folosită numai trageţi de jumătăţi pentru a le desface, separându-le de unde sunt lipite; îndepărtaţi orice bandă,
cu telecomanda recomandată. dacă este necesar. Separaţi jumătăţile corpului produsului pentru a expune componentele
electronice interne. Pentru a separa bateria de produs, folosiţi o foarfecă pentru a tăia un singur fir al
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din jucărie atunci când acesta nu este folosită bateriei, înfăşuraţi imediat capătul firului tăiat cu bandă izolantă, repetaţi până când toate firele sunt
o perioadă lungă de timp (numai telecomanda/încărcătorul). Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă, tăiate. Eliminaţi bateria în conformitate cu legile locale privind reciclarea sau eliminarea bateriilor.
curată. Păstraţi jucăria departe de surse de căldură directă. Nu scufundaţi jucăria în apă. Aceasta
poate deteriora componentele electronice. NOTĂ: Ca urmare a deschiderii produsului şi/sau demontării bateriei, produsul va deveni nefuncţional
şi garanţia oferită de producător va deveni nulă. Eliminaţi restul componentelor produsului în
conformitate cu legile locale. CONTINUOUSLY TURNING OR DRIFTING? • QUE FAIRE SI LE VÉHICULE DÉVIE INVARIABLEMENT DE SA TRAJECTOIRE ?
¿EL VEHÍCULO GIRA O PIERDE EL RUMBO CONTINUAMENTE? • DAUERHAFTES DREHEN ODER TRUDELN?
Charge status CONTINU DRAAIEN OF DRIFTEN? • COSA FARE SE IL VEICOLO DEVIA CONTINUAMENTE • VIRAR OU DESVIAR CONTINUAMENTE?
Statut de la charge OFF ON Charging Charging complete ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИГРУШКА ПОСТОЯННО ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ ИЛИ ОТКЛОНЯЕТСЯ ОТ НАПРАВЛЕНИЯ?
Estado de carga ÉTEINT ALLUMÉ En charge Charge terminée CIĄGŁE SKRĘCANIE LUB ZNOSZENIE? • NEUSTÁLÉ STÁČENÍ NEBO NAKLÁNĚNÍ? • NEUSTÁLE SA OTÁČA ALEBO ODKLÁŇA?
Ladestatus APAGADO ENCENDIDO En carga Carga completa FOLYAMATOSAN FOROG VAGY SODRÓDIK? • SE ROTEŞTE SAU ESTE MEREU ÎN DERIVĂ?
Oplaadstatus AUS EIN Wird aufgeladen Ladevorgang abgeschlossen
Stato della ricarica UIT AAN Bezig met opladen Opladen voltooid
Status de carregamento SPENTO ACCESO Ricarica in corso Ricarica completata
Состояние зарядки DESLIGADO LIGADO Carregando Carregamento concluído
Stan naładowania ВЫКЛ. ВКЛ. Идет зарядка Устройство заряжено
Stav nabíjení WYŁ. WŁ. Ładowanie Ładowanie zakończone
Stav nabitia
Töltés állapota
VYPNUTO
VYP.
ZAPNUTO
ZAP.
Nabíjení
Nabíja sa
Nabíjení dokončeno
Nabíjanie je dokončené
= =
Stare de încărcare KI BE Töltés Töltés befejeződött
OPRIT PORNIT Se încarcă Încărcare finalizată

= =

BEGINNER MODE • MODE DÉBUTANT • MODO PRINCIPIANTE ADVANCED MODE • MODE AVANCÉ • MODO AVANZADO
e Contains 1 x 3.7 V LiPo battery pack and requires 2 x 1.5 V AAA (LR03) f Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V (non ANFÄNGERMODUS • BEGINNERSMODUS FORTGESCHRITTENENMODUS • GEVORDERDENMODUS
batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled or fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. MODALITÀ PER PRINCIPIANTI • MODO INICIANTE MODALITÀ ESPERTO • MODO AVANÇADO
disposed of properly. When this product has reached the end of its useful Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ • TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ • TRYB DLA ZAAWANSOWANYCH
life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM • REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV POKROČILÝ REŽIM • REŽIM PRE POKROČILÝCH
Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les KEZDŐ ÜZEMMÓD • MOD ÎNCEPĂTOR HALADÓ ÜZEMMÓD • MOD AVANSAT
collected so that it can be treated using the best available recovery and meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche
recycling techniques. This will minimize the impact on the environment réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact
and human health from soil and water contamination by any hazardous de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également
substances, decrease the resources required to make new products and la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la
avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant
out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur
collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur
to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez
local council. également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un
produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.

16 5
A SIKLÓHAJÓ RÖGZÍTÉSE MEGJEGYZÉS: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus
e A) Illessze a drónt szorosan a siklóhajó vázára: kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
HOW TO INSTALL BATTERIES B) Rögzítve: A rögzítéshez illessze a drónt a vázra úgy, hogy az orra lefelé mutasson.
1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove these C) Nincs rögzítve: Ha szeretné, hogy a drón becsapódáskor leváljon a siklóhajóról, illessze a drónt a SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS FELNŐTTEK SZÁMÁRA: Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó, a burkolat és a
SAFETY PRECAUTIONS: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries vázra úgy, hogy az orra felfelé mutasson. többi rész sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez fel, ne használja a játékot a vezérlővel, amíg ki
is turned ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when
using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the nem javítja a hibát. A játékot csak az ajánlott vezérlővel használja.
not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your toy in your sight so that
battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C). 5. Check your local laws and SIKLÓHAJÓ ÜZEMMÓD
you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to
regulations for correct recycling and/or battery disposal. A FELSZÁLLÁS LÉPÉSEI GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb időn keresztül nem használja a játékot, vegye ki belőle az
obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual
1. Kapcsolja be a vezérlőt. A tápellátást jelző fény világítani kezd. 2. Kapcsolja BE a járművet az elemeket (csak a távvezérlőből/töltőből). Tisztításkor finoman törölje át a játékot egy nedves ruhával.
while operating the product.- Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery
CHARGE VIA USB oldalán lévő ON (be) kapcsoló használatával, majd helyezze a járművet vízszintes felületre. 3. A A játékot óvni kell a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. A víz károsíthatja az
used in your vehicle. Do not use it to charge any battery other than that in the toy.
1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the járművön lévő lámpák villogni kezdenek a vezérlőhöz való csatlakozáskor. A csatlakozást követően a elektromos alkatrészeket.
USB cable into the vehicle. 4. The charging indicator will blink RED when charging. 5. The charging lámpák folyamatosan világítanak. 4. Nyomja a gázkart felfelé a legfelső állásba (1), majd vissza a
NOTE: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
indicator will turn OFF when fully charged. 6. Once fully charged, remove the charging wire. legalsó állásba (2) a csatlakozás befejezéséhez. 5. Most már indulhat a játék. 6. Az indításhoz állítsa a
A HYPER DRIFT DRONE™ lítium-polimer akkumulátorral rendelkezik. A LiPo AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
gázkart egyre nagyobb fokozatra. SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK: Soha ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül töltés során. - Az
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. SPECIAL NOTE TO ADULTS: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa távol gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye
Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been DRÓN ÜZEMMÓD ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne
other parts. In the event of damage, the toy must not be used with the charger until the damage has repaired. This toy must only be used with the recommended controller. 1. Kapcsolja be a vezérlőt. A tápellátást jelző fény világítani kezd. 2. Kapcsolja BE a járművet az szedje szét, módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja
been repaired. oldalán lévő ON (be) kapcsoló használatával, majd helyezze a járművet vízszintes felületre. 3. A forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás érje. - Az akkumulátort óvja a
járművön lévő lámpák villogni kezdenek a vezérlőhöz való csatlakozáskor. A csatlakozást követően a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin Master™ akkumulátortöltővel
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long
ATTACHING HOVERCRAFT lámpák folyamatosan világítanak. 4. Nyomja a gázkart felfelé a legfelső állásba (1), majd vissza a végezze. - Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott készülékekben használja. -
period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy
A) Clip the drone into the hovercraft frame: legalsó állásba (2) a csatlakozás befejezéséhez. 5. Most már repülhet. 6. A felszálláshoz állítsa a Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ügyeljen az akkumulátor megfelelő használatára. - Az
away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic
B) Locked: Clip the drone in nose down to lock it in place. gázkart nagyobb fokozatra. akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén használjon homokot vagy tűzoltó
assemblies.
C) Unlocked: Clip the drone in nose up to allow it to detach from the hovercraft on impact. készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell.
KEZDŐ ÜZEMMÓD
Your HYPER DRIFT DRONE™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
HOVERCRAFT MODE VEZÉRLÉS KEZDŐ ÜZEMMÓDBAN: ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
TAKEOFF SEQUENCE • Az egyszerűbb irányítás érdekében a jármű lassabban gyorsul és fordul. (nem tartozék). Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating,
1. Turn the controller on. Power light will light up. 2. Turn the vehicle on using the ON switch on the or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the batteries. Do not place them in elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a
side of the vehicle and place on a flat surface. 3. Lights on the vehicle will flash as it connects to the fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the MÉLYREPÜLÉS GOMB játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az
controller. Lights turn solid when connected. 4. Push the throttle level up to the maxiumum position batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. Mélyrepülések végrehajtása elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el
(1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 5. You are now ready to play. Egy mélyrepülés végrehajtásához először sajátítsa el az alapvető repülésvezérlést, majd: a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
- Only use the batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction
6. Increase the throttle to launch. 1. Indítsa el a járművet. 2. Repüljön folyamatosan kb. 2 méterre a talajtól. 3. Tartsa lenyomva a NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető
guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a
mélyrepülés gombot. 4. A mélyrepülés gomb lenyomása közben mozgassa az iránykart (jobb kar) elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény
chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
DRONE MODE abba az irányba, amerre a járművet reptetni szeretné. miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
1. Turn the controller on. Power light will light up. 2. Turn the vehicle on using the ON switch on the BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 2 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries are A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel
side of the vehicle and place on a flat surface. 3. Lights on the vehicle will flash as it connects to the small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in MEGJEGYZÉS: Nem hajthatók végre mélyrepülések, ha a játék nincs teljesen feltöltve, illetve ha a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
controller. Lights turn solid when connected. 4. Push the throttle level up to the maxiumum position the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries folyamatosan egyenesen irányba repül. A mélyrepüléseket mindig tágas, akadályoktól mentes
(1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 5. You are now ready to fly. területen végezze. Rögtön a mélyrepülést követően gyorsan és körültekintően mozgassa a gázkart a TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA: A belső akkumulátor gyárilag kerül a termékbe. A termék
properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as
6. Increase the throttle to lift off. mélyrepüléshez szükséges manőverezés kompenzálásához, így helyreáll az egyensúly, és elkerülhető szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felnőtt végezze. Ne használjon semmilyen eszközt
recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in
az irányítás elvesztése, illetve a talajnak vagy a szobában lévő tárgyaknak való ütközés. a szétszereléshez. Amennyire csak lehet, a termék szétszerelése közben minél kevesebb (csak a
fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
BEGINNER MODE feltétlenül szükséges mértékű) húzó, tépő és deformáló mozdulatot tegyen. Soha ne nyomja össze
A „HIBAELHÁRÍTÁSI” útmutatót az alábbi honlapon tekintheti meg: www.airhogs.com
alkaline/ standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
BEGINNER MODE CONTROL: a terméket. Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a termék. Keressen egy pontot, ahol a két rész
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Slower acceleration and turning for increased control. összeér. Ez az a pont, ahol a repülőgép orra vagy a szárnyak összeérnek a testtel. Válassza ketté
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a a két részt ott, ahol össze vannak ragasztva; szükség esetén távolítson el minden ragasztószalagot.
recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
STUNT BUTTON hibát erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen A belső elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket. Az akkumulátor termékből
Performing stunts kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel való eltávolításához egy olló használatával vágjon el egy akkumulátor-vezetéket, majd a vezeték
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed. Product disassembly
To perform a stunt you should first learn basic flight handling, then: arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel végének szigeteléséhez azonnal tekerje be rahasztószalaggal. A fentieknek megfelelően vágja el és
and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling,
1. Launch vehicle. 2. Steadily fly the vehicle approximately 2 meters (6.5 feet) above the ground. előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást. szigetelje a további vezetékeket is. Az akkumulátor ártalmatlanítását a vonatkozó, újrahasznosítással
tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as
3. Press and hold the stunt button. 4. While holding the stunt button, move the direction lever (right possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where és eltávolítással kapcsolatos előírásoknak megfelelően végezze.
stick) in the direction you want the vehicle to flip. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: - BEKAPCSOLT állapotban nem szabad a rotorokhoz nyúlni, és távol kell
the two body halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel
tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. - Ha nem használja, kapcsolja ki a távvezérlőt és a MEGJEGYZÉS: A termék felnyitása és/vagy az akkumulátor eltávolítása működésképtelenné teszi
the halves apart, separating them where they are glued together; remove any tape as necessary.
NOTE: Stunts cannot be performed unless the toy is not fully charged and flying in a straight stable játékot. - Távolítsa el az elem(ek)et a távvezérlőből, ha nem használja azt. - A használathoz szülői a terméket, és a garancia elvesztésével jár. A megmaradt termékalkatrészeket a helyi
Separate product body halves to expose internal electronics. To separate battery from product use
direction. Always perform stunts in a wide-open area free of obstacles. Immediately after the stunt is scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat segítség ajánlott. - Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. - A maximális teljesítmény szabályozásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
performed, throttle needs to be applied quickly and carefully to compensate for the manoeuver érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket a vezérlőegységben. - A termék működtetése
until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in accordance with your local battery
required for the stunt, to restore balance and prevent loss of control and a possible crash on the közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.– A vezérlőt/töltőt a járművében
recycling or disposal laws.
ground or into items in the room. használt LiPo akkumulátorokkal való működésre tervezték. Csak a játékban található akkumulátor
töltéséhez használja.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: www.airhogs.com manufacturer warranties. Dispose of remaining product components in accordance with local laws.
R
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic
interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. INSTALAREA BATERIILOR comutatorul PORNIRE de pe lateralul vehiculului şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană. 3. Luminile de pe
If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriei cu ajutorul unei şurubelniţe (A). 2. Dacă sunt prezente vehicul vor lumina intermitent în timp ce acesta se conectează la telecomandă. Luminile se aprind
normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function. baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU continuu în momentul conectării. 4. Împingeţi maneta de acceleraţie în sus până la poziţia maximă (1)
demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi şi înapoi la poziţia de minim (2) pentru a finaliza conectarea. 5. Acum sunteţi gata de joacă. 6. Măriţi
bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului pentru acceleraţia pentru a decola.
f baterii (B). 4. Închideţi bine uşa compartimentului pentru baterii (C). 5. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei. MODUL DRONĂ
INSTALLATION DES PILES C) Déverrouillé : Laisser le drone en position supérieure dans le bec pour permettre son éjection en 1. Activaţi telecomanda. Indicatorul luminos de alimentare se va aprinde. 2. Porniţi vehiculul utilizând
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles usagées cas d'impact. ÎNCĂRCAŢI PRIN USB comutatorul PORNIRE de pe lateralul vehiculului şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană. 3. Luminile de pe
sont présentes, les extraire en tirant sur leurs extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou 1. Opriţi vehiculul. 2. Conectaţi cablul USB la un calculator. 3. Introduceţi cu atenţie celălalt capăt al vehicul vor lumina intermitent în timp ce acesta se conectează la telecomandă. Luminile se aprind
métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le MODE AÉROGLISSEUR cablului USB în vehicul. 4. Indicatorul de încărcare se va aprinde intermitent în culoarea ROŞIE în continuu în momentul conectării. 4. Împingeţi maneta de acceleraţie în sus până la poziţia maximă (1)
schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le compartiment des piles DÉCOLLAGE timpul încărcării. 5. Indicatorul de încărcare se va OPRI atunci când vehiculul este încărcat complet. şi înapoi la poziţia de minim (2) pentru a finaliza conectarea. 5. Acum sunteţi gata de zbor. 6. Apăsaţi
(C). 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles. 1. Mettre la radiocommande en marche. Le voyant d'alimentation s'allume. 2. Placer l'interrupteur 6. Odată ce vehiculul este încărcat complet, scoateţi firul de încărcare. acceleraţia pentru a decola.
situé sur le côté du véhicule sur la position de marche afin de mettre le jouet en marche et placer ce
CHARGE PAR CÂBLE USB dernier sur une surface plane. 3. Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à la De reţinut: Înainte de a reîncărca bateria, aşteptaţi 10-15 de minute pentru a-i permite să se răcească. MOD ÎNCEPĂTOR
1. Placer l'interrupteur du véhicule sur OFF. 2. Brancher le câble USB dans un ordinateur. radiocommande. Les voyants restent allumés lorsqu'il est connecté. 4. Pousser sur la commande Încărcătoarele utilizate cu jucăria trebuie examinate în mod regulat pentru a identifica deteriorarea CONTROL MOD ÎNCEPĂTOR:
3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble USB dans le véhicule. 4. L'indicateur de d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position minimale (2) pour cablului, conectorului, carcasei şi a altor piese. În caz de deteriorare, jucăria nu trebuie utilizată cu • Acceleraţie şi viraje mai lente pentru control sporit.
charge clignotera en ROUGE pendant la charge. 5. Lorsque l'appareil est complètement chargé, le effectuer la connexion. 5. Le vol peut commencer. 6. Accélérer pour initier le lancement. încărcătorul până când deteriorarea nu este reparată.
voyant de charge s'éteint. 6. Une fois entièrement chargé, retirer le câble de charge. BUTON DE ACROBAŢII
MODE DRONE ATAŞAREA AEROGLISORULUI Efectuarea de acrobaţii
Important : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les chargeurs 1. Mettre la radiocommande en marche. Le voyant d'alimentation s'allume. 2. Placer l'interrupteur Pentru a efectua o acrobaţie trebuie să învăţaţi mai întâi elementele de bază ale gestionării zborului,
A) Fixaţi drona în cadrul aeroglisorului:
utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer tout dommage éventuel du situé sur le côté du véhicule sur la position de marche afin de mettre le jouet en marche et placer ce apoi:
B) Blocată: Apăsaţi în jos pentru a o fixa.
cordon, de la prise, du boîtier ou d'une autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser le chargeur dernier sur une surface plane. 3. Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à la 1. Lansaţi vehiculul. 2. Conduceţi uniform vehiculul în zbor la aproximativ 2 metri de sol. 3. Apăsaţi şi
C) Deblocată: Apăsaţi în sus pentru a-i permite detaşarea de aeroglisor în caz de impact.
tant que la partie endommagée n'a pas été réparée. radiocommande. Les voyants restent allumés lorsqu'il est connecté. 4. Pousser sur la commande menţineţi apăsat butonul de acrobaţii. 4. În timp ce ţineţi apăsat butonul de acrobaţii, mutaţi maneta
d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position minimale (2) pour MODUL AEROGLISOR de direcţie (bara din dreapta) în direcţia în care doriţi să răsturnaţi vehiculul.
FIXATION DE L'AÉROGLISSEUR effectuer la connexion. 5. Le vol peut commencer ! 6. Pousser sur la commande d'accélération pour
A) Fixer le drone sur le bec de l'aéroglisseur : SECVENŢA DE DECOLARE
décoller. 1. Activaţi telecomanda. Indicatorul luminos de alimentare se va aprinde. 2. Porniţi vehiculul utilizând
B) Verrouillé : Appuyer à fond (vers le bas) pour enclencher.
6 15
POKYNY K VYJMUTÍ BATERIE: Vnitřní baterie je instalována ve výrobě, demontáž produktu a vyjmutí konec vodiče ovinutím páskou a postup opakujte, dokud nebudou přerušeny a izolovány všechny MODE DÉBUTANT ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une
baterie musí provádět dospělý. Při demontáži nepoužívejte žádné nástroje. Tahání, trhání a  vodiče baterie. Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy týkajícími se recyklace a likvidace CONTRÔLE EN MODE DÉBUTANT : longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un
deformování produktu během demontáže by mělo být v maximální možné míře omezeno. Nikdy baterií. • Accélération et virage plus lents pour un meilleur contrôle. chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le
produkt nestlačujte. Ujistěte se, že je produkt vypnutý. Najděte místo, kde se spojují dvě části těla jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
produktu; špičku letadla nebo oblast, kde se křídla napojují na tělo. Rozlepte poloviny v místě, kde POZNÁMKA: Otevřením produktu a/nebo vyjmutím baterie dojde ke ztrátě funkčnosti produktu BOUTON ACROBATIES
jsou slepeny, pásku odstraňte podle potřeby. Otevřete tělo produktu, aby byl možný přístup k vnitřní a zneplatnění záruky výrobce, zbývající součásti zlikvidujte podle místních předpisů. Réaliser des acrobaties L'HYPER DRIFT DRONE™ fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
elektronice. Chcete-li oddělit baterie od produktu, odstřihněte nůžkami jeden kabel baterie, izolujte Pour effectuer une acrobatie, le joueur doit d'abord apprendre la manipulation de vol de base puis : CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger
1. Lancer le véhicule. 2. Faire voler le véhicule à environ 2 mètres au-dessus du sol. 3. Appuyer sur le
la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer
s bouton d'acrobaties et le maintenir enfoncé. 4. Tout en maintenant le bouton d'acrobaties enfoncé, aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas
orienter la commande d'accélération (levier droit) dans la direction où le véhicule doit se retourner. démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: – Keď je zapnuté napájanie, ruky, vlasy a voľné oblečenie držte mimo chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne
1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom (A). 2. Ak sú vložené použité batérie, odstráňte ich z jednotky dosahu rotorov. – Keď ovládač a hračku nepoužívate, vypnite ich. – Keď ovládač nepoužívate, REMARQUE : Les acrobaties ne pourront être réalisées qu'en vol stable et droit avec une batterie recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans
tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie vyberte z neho batérie. – Pri letoch sa odporúča dozor rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju pleinement chargée. Toujours choisir une grande zone ouverte et dépourvue d'obstacles pour l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la
pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priečinka na batérie, ako je mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, v ovládači odporúčame používať nové effectuer des acrobaties. Accélérer immédiatement après avoir réalisé l'acrobatie afin de rééquilibrer batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles
zobrazené na diagrame polarity (+/–) (B). 4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií (C). 5. Pozrite si alkalické batérie. – Pri prevádzke produktu by sa mali používatelia presne riadiť pokynmi v príručke. l'hélicoptère et éviter toute perte de contrôle ; cela évitera tout accident ou dégât. doivent être correctement recyclées ou éliminées.
miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii alebo likvidácii batérií. – Váš ovládač/nabíjačka je špeciálne určený pre nabíjateľnú batériu LiPo, ktorá sa používa vo
vozidle. Nepoužívajte ho na nabíjanie žiadnych iných batérií, len na batériu v hračke. En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet suivant : www.airhogs.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V (non
NABÍJANIE CEZ USB fournies). Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile
1. Vozidlo vypnite. 2. Kábel USB zapojte do počítača. 3. Druhý koniec kábla USB opatrne zapojte do POZNÁMKA: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation
vozidla. 4. Pri nabíjaní bude indikátor nabíjania blikať NAČERVENO. 5. Po úplnom nabití sa indikátor s elektrostatickým nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby používateľ
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE
nabíjania VYPNE. 6. Po úplnom nabití odpojte nabíjací kábel. hračku resetoval.
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE
remplacer les piles. PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/
Zapamätajte si: Pred dobíjaním batérie počkajte 10 – 15 minút, aby batéria vychladla. Nabíjačky, ktoré ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE DOSPELÝCH: Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená zástrčka, kryt alebo
sa používajú pre hračku, treba pravidelne kontrolovať, či nedošlo k poškodeniu kábla, zástrčky, krytu iné časti. V prípade akéhokoľvek poškodenia sa hračka nesmie používať s ovládačom, kým sa standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des
Mesures de sécurité : - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la
a ďalších častí. V prípade poškodenia sa hračka nesmie používať s nabíjačkou, kým sa poškodenie poškodenie neopraví. Hračka sa smie používať len s odporúčaným ovládačom. des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet lorsqu'ils ne sont surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les
neopraví. pas utilisés. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée. - La surveillance recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie (iba ovládač/nabíjačka). des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de
PRIPOJENIE VZNÁŠADLA d’alimentation.
Hračku jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé
A) Nasaďte dron na rám vznášadla: neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť elektrické súčasti. d'utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine.
B) Zaistená poloha: Ak chcete dron zaistiť, pripojte ho prednou časťou smerom nadol. scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d'emploi.- La radiocommande/chargeur a été La batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie
C) Odistená poloha: Ak chcete, aby sa dron pri náraze odpojil od vznášadla, pripojte ho prednou Vozidlo HYPER DRIFT DRONE™ je vybavené lítium-polymérovou batériou. ŠPECIÁLNE POKYNY PRE BATÉRIU LiPo: conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du véhicule. Ne pas doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser d’outil pour le démontage. Éviter de tirer ou
časťou smerom nahor. Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru. – Batérie nabíjajte v izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo l'utiliser pour recharger une autre batterie. déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S’assurer que le produit
horľavých materiálov. – Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu. Batérie by mohli vybuchnúť,
est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la structure se touchent (la pointe du produit ou
REŽIM VZNÁŠADLA prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na REMARQUE : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du la jointure des ailes et de la structure par exemple). Commencer par détacher les deux parties en les
VZLIETNUTIE nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer toute la bande adhésive présente. Séparer les
1. Zapnite ovládač. Zasvieti svetlo napájania. 2. Zapnite vozidlo pomocou vypínača na jeho boku silným nárazom. – Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej jouet et conduire l’utilisateur deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques internes. Pour dégager la
a položte ho na rovný povrch. 3. Keď sa vozidlo spojí s ovládačom, svetlá sa rozsvietia. Po spojení nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie používajte len v zariadení určenom spoločnosťou Spin à le réinitialiser. batterie du produit, utiliser des ciseaux et couper l’un des fils. En emballer immédiatement
budú svetlá nepretržite svietiť. 4. Spojenie dokončite tým, že posuniete páčku pohonu do maximálnej Master™. – Pozorne si prečítajte príručku s pokynmi a batérie používajte správne. – V 
l’extrémité avec de la bande adhésive afin de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils
polohy (1) a späť do minimálnej polohy (2). 5. Teraz je všetko pripravené na hru. 6. Zvýšte pohon, aby nepravdepodobnom prípade vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom alebo chemickým REMARQUE À L’ATTENTION DES ADULTES : Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les autres soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou
sa vozidlo rozbehlo. hasiacim prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. pièces ne comportent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne l’élimination des batteries/piles.
doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu'ils soient réparés. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la
REŽIM DRONU BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Vyžaduje 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V (nie sú radiocommande recommandée. REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner
1. Zapnite ovládač. Zasvieti svetlo napájania. 2. Zapnite vozidlo pomocou vypínača na jeho boku a  súčasťou balenia). Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à
položte ho na rovný povrch. 3. Keď sa zariadenie spojí s ovládačom, svetlá sa rozsvietia. Po spojení podľa diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z hračky. la législation locale.
budú svetlá nepretržite svietiť. 4. Spojenie dokončite tým, že posuniete páčku pohonu do maximálnej Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len
polohy (1) a späť do minimálnej polohy (2). 5. Teraz je všetko pripravené na let. 6. Zvýšte pohon, aby batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité E
ste vzlietli. batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE
SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). INSTALACIÓN DE LAS PILAS MODO PRINCIPIANTE
REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador (A). 2. Si las pilas están CONTROL DE MODO PRINCIPIANTE:
OVLÁDANIE ZARIADENIA V REŽIME PRE ZAČIATOČNÍKOV: batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas • Aceleración y viraje más lentos para un mayor control.
• Pomalšia akcelerácia a otáčanie na lepšie ovládanie pohybu zariadenia. nabíjaním vybrať z hračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Se deben colocar las pilas nuevas en el
napájacích koncovkách. compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-) (B). 4. Cierre BOTÓN DE ACROBACIAS
TLAČIDLO RÝCHLOSTI bien la tapa del compartimento de las pilas (C). 5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y
REALIZACIÓN DE ACROBACIAS
Predvádzanie akrobatických kúskov POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE Z PRODUKTU: Interná batéria sa inštaluje vo výrobe. Rozobratie produktu a  desecho de las pilas. Para realizar una acrobacia, aprende primero el proceso básico de vuelo y a continuación:
Ak chcete predvádzať akrobatické kúsky, mali by ste sa najskôr naučiť základy ovládania letu: odstránenie batérie musí vykonať dospelá osoba. Nerozoberajte pomocou nijakých nástrojov. Ak sa 1. Lanza el vehículo. 2. Vuela el vehículo de forma constante a aproximadamente 2 metros del suelo.
1. Zapnite vozidlo. 2. Rovnomerne leťte s vozidlom približne 2 metre nad zemou. 3. Stlačte a podržte v rámci demontáže vyžaduje naťahovanie, trhanie a deformovanie výrobku, treba tak robiť v najnižšej CARGA POR USB 3. Mantén pulsado el botón de acrobacias. 4. Mientras mantienes pulsado el botón de acrobacias,
tlačidlo akrobacie. 4. Držte tlačidlo akrobacie a posuňte smerovú páčku (pravý kolík) smerom, ktorým možnej miere. Na výrobok nikdy nevyvíjajte tlak. Ubezpečte sa, že je produkt vypnutý. Nájdite 1. Apaga el vehículo. 2. Conecta el cable USB a un equipo. 3. Conecta el otro extremo del cable USB mueve la palanca de dirección (control derecho) en la dirección a la que quieras que gire el vehículo.
chcete, aby sa vozidlo pretočilo. miesto, kde sa spájajú dve polovice výrobku – buď predný koniec lietadla alebo na spoji krídel al vehículo. Hazlo con cuidado. 4. El indicador de carga parpadeará en ROJO cuando el dispositivo
s trupom. Začnite s odlúpnutím polovíc od seba na miestach, kde sú zlepené. V prípade potreby se esté cargando. 5. El indicador de carga se APAGARÁ cuando el dispositivo esté totalmente NOTA: Solo se podrán realizar las acrobacias si la batería está completamente cargada y el vehículo
POZNÁMKA: Akrobatické kúsky nemožno predvádzať, ak hračka nie je úplne nabitá a neletí priamo odstráňte akúkoľvek pásku. Oddeľte polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup k internej cargado. 6. Cuando se haya cargado por completo, retira el cable. vuela de forma estable y en línea recta. Siempre que vayas a realizar acrobacias, hazlo en una zona
a stabilne. Akrobatické kúsky predvádzajte vo veľkom otvorenom priestore bez prekážok. Ihneď po elektronike. Batériu z výrobku vyberiete takto: pomocou nožníc prestrihnite jeden z drôtov batérie. amplia, sin obstáculos. Cuando termines de realizar una acrobacia, utiliza rápidamente y con
vykonaní akrobatického kúsku treba rýchlo a opatrne pridať pohon, aby sa zariadenie po manévri Odstrihnutý drôt ihneď obtočte páskou, aby ste ho zaizolovali. Postup opakujte, až kým nebudú Recuerda: Antes de cargar la batería, déjala en reposo entre 10 y 15 minutos para que se enfríe. Los cuidado la palanca reguladora para compensar la altitud tras la maniobra, recuperar el equilibrio y
vyrovnalo a získalo rovnováhu a aby sa predišlo strate kontroly či možnému pádu na zem alebo všetky drôty batérie odstrihnuté a zaizolované. Batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi na cargadores utilizados en el juguete se deben examinar periódicamente para saber si el cable, el evitar perder el control y chocar contra el suelo o contra los objetos de la habitación.
nárazu do predmetov v miestnosti. recykláciu a likvidáciu batérií. conector, la carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. Si el juguete presenta algún desperfecto,
no debe utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan subsanado. Si tienes alguna PREGUNTA o necesitas solucionar algún PROBLEMA, visita nuestra página web:
Otázky „RIEŠENIA PROBLÉMOV“ nájdete na našej webovej stránke: www.airhogs.com POZNÁMKA: Otvorením produktu a/alebo odstránením batérie zrušíte záruky výrobcu a produkt bude
nefunkčný. Zvyšné časti produktu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. FIJACIÓN DEL AERODESLIZADOR www.airhogs.com
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť A) Fija el dron en la estructura del aerodeslizador:
B) Bloqueado: fija el dron en la parte inferior para que esté bien sujeto en su sitio. NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento
spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite normal del producto. Para reiniciarlo, apágalo y vuelve a encenderlo. Si el producto sigue sin
a potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto C) Desbloqueado: fija el dron en la parte superior para que pueda desacoplarse del aerodeslizador
en caso de impacto. funcionar con normalidad, repite este mismo proceso en otro lugar. Las pilas usadas pueden
a skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, debes
nemusia zabezpečiť úplné fungovanie. cambiar las pilas.
MODO DE AERODESLIZADOR
SECUENCIA DE DESPEGUE
h 1. Enciende el control. Se encenderá la luz de alimentación. 2. Enciende el vehículo con el interruptor Instrucciones de seguridad: - Aleja las manos, el pelo y la ropa de las hélices cuando el interruptor
de encendido que aparece en el lateral y colócalo en una superficie plana. 3. Las luces del vehículo esté en posición de ENCENDIDO. - Apaga el control y el juguete cuando no los estés utilizando. -
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA USB-S TÖLTÉS parpadearán mientras se conecta al control. Las luces se quedarán fijas cuando esté conectado. 4. Retira las pilas del control cuando no lo vayas a usar. - Se recomienda utilizar el juguete en
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval (A). 2. Ha tönkrement elemek vannak benne, 1. Kapcsolja ki a járművet. 2. Csatlakoztassa az USB-kábelt egy számítógéphez. 3. Az USB-kábel Lleva la palanca reguladora a la máxima posición (1) y vuelve a la posición mínima (2) para presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento.
távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé húzza. másik végét óvatosan csatlakoztassa a járműhöz. 4. A töltésjelző töltés közben PIROSAN villog. 5. A completar la conexión. 5. Ya puedes empezar a jugar. 6. Acelera para iniciar el lanzamiento. - Se recomienda usar pilas alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze töltésjelző kikapcsol, amikor a jármű teljesen fel van töltve. 6. Ha teljesen feltöltött, távolítsa el a rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de
az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően (B). 4. Helyezze vissza töltőkábelt. MODO DE DRON instrucciones cuando estén utilizando el producto.- El control/cargador ha sido elaborado
biztonságosan az elemtartó fedelét (C). 5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy 1. Enciende el control. Se encenderá la luz de alimentación. 2. Enciende el vehículo con el interruptor específicamente para la batería recargable LiPo que se utiliza en el vehículo. No lo utilices para
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket. Fontos információk: Az akkumulátor újratöltése előtt várjon 10–15 percet, hogy az lehűljön. A játékhoz de ENCENDIDO que aparece en el lateral y colócalo en una superficie plana. 3. Las luces del recargar otros tipos de pilas.
használt töltőket rendszeresen át kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a vezetékük, csatlakozójuk, vehículo parpadearán mientras se conecta al control. Las luces se quedarán fijas cuando esté
burkolatuk vagy egyéb részük. Ha sérülést fedez fel, ne használja a játékot a töltővel, amíg ki nem conectado. 4. Lleva la palanca reguladora a la máxima posición (1) y vuelve a la posición mínima (2)
javítja a hibát. para completar la conexión. 5. Ya estás listo para empezar. 6. Levanta la palanca para despegar.
14 7
NOTA: Se recomienda contar con la ayuda de un adulto a la hora de instalar o cambiar las pilas. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Requiere 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V (no incluidas). Las UWAGA! Podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Wymaga 2 baterii 1,5 V AAA (LR03)
El juguete puede experimentar problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de występują wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać (niedołączone). Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby
estática. En ese caso, será necesario reiniciarlo. polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. zresetowania. dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie
Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete należy niezwłocznie wyjąć z zabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un SPECJALNA UWAGA DO OSOBY DOROSŁEJ: regularnie sprawdzaj zabawkę pod kątem uszkodzenia wtyczki, przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii
elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, obudowy czy innych części. W przypadku wystąpienia uszkodzeń zabawka nie może być używana z tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia,
junto con el control hasta que los daños se hayan arreglado. El juguete debe usarse únicamente con ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas kontrolerem do czasu naprawy. Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi
el control recomendado. de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, Zabawki można używać tylko z zalecanym kontrolerem. ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub
ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargase bajo la akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retire las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables-reemplazables del juguete antes de OBSŁUGA I KONSERWACJA: Zawsze należy wyjąć baterie z zabawki, gdy nie jest używana przez dłuższy wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne
de tiempo (control/cargador solo). Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. recargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de czas (tylko pilot i ładowarka). Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku.
No exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. De lo contrario, los corriente. ściereczki. Zabawkę należy utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Zabawki nie należy NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
componentes electrónicos podrían sufrir daños. zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA BATERII: Wewnętrzna bateria została zainstalowana fabrycznie, demontaż
El HYPER DRIFT DRONE™ está equipado con una batería Li-Po. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, se debe pedir ayuda a un adulto. Zabawka HYPER DRIFT DRONE™ jest wyposażona w baterię litowo-polimerową. SPECJALNE INSTRUKCJE i wyjmowanie baterii musi być wykonywane przez osobę dorosłą. Nie używać żadnych narzędzi do
BATERÍAS LI-PO: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un No utilice ninguna herramienta para desmontar el producto. Al desmontar el producto trate de evitar DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWEJ: nigdy nie należy pozostawiać ładowanej baterii bez nadzoru. demontażu. Rozciąganie, rozrywanie i zniekształcanie produktu, choć niekiedy konieczne, powinno zostać
lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la tirar, arrancar o deformar las diferentes partes. No comprima el producto en ningún momento. - Baterię należy ładować w odizolowanym obszarze i trzymać z dala od materiałów łatwopalnych. - Nie ograniczone do niezbędnego minimum. W żadnym wypadku nie zgniatać produktu. Upewnić się, że produkt
luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o Asegúrese de que el producto esté apagado. Encuentre un punto en que coincidan ambas mitades; należy narażać baterii na działanie bezpośredniego światła słonecznego. Istnieje ryzyko eksplozji, jest wyłączony. Zlokalizować punkt łączący dwie połówki, nos samolotu lub punkt łączący skrzydła z
estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería. No la exponga al la punta del planeador o la zona donde las alas se unen al aparato. Comience a retirar las diferentes przegrzania lub zapłonu baterii. - Nie należy rozbierać, modyfikować, podgrzewać ani zwierać styków kadłubem. Rozkleić połowy kadłuba, rozdzielając je w miejscach sklejenia. Jeśli to konieczne, usunąć
fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la partes, separándolas por aquellas zonas en las que estaban unidas; retire la cinta adhesiva cuando baterii. Nie należy umieszczać baterii w ogniu ani pozostawiać jej w gorącym miejscu. - Nie należy wszelkie pozostałe taśmy. Oddzielić od siebie połówki produktu, by odsłonić wewnętrzną elektronikę. Aby
batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar sea necesario. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos upuszczać baterii ani poddawać jej mocnym uderzeniom. - Nie należy moczyć baterii. - Baterię należy usunąć baterię z produktu należy użyć nożyczek do przecięcia pojedynczego przewodu, następnie
la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada. internos. Para extraer la batería del producto utilice unas tijeras; corte uno de los cables, cúbralo ładować przy pomocy odpowiedniej ładowarki Spin Master™. - Dla tego urządzenia należy używać natychmiast owinąć końcówkę drutu taśmą izolacyjną i powtarzać ten proces, aż wszystkie przewody baterii
- Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el inmediatamente con cinta adhesiva para aislarlo y repita la operación hasta que haya cortado y wyłączenie baterii określonych przez Spin Master™. - Należy dokładnie przeczytać instrukcję i będą przecięte i izolowane. Baterię należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos aislado el resto de los cables. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y poprawnie używać baterii. - W rzadkich przypadkach wycieku lub eksplozji należy użyć piasku lub recyklingu lub utylizacji odpadów.
químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes eliminación de baterías de su país. chemicznej gaśnicy. - Baterie należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami.
de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada. UWAGA! Otworzenie produktu i/lub wyjęcie baterii spowoduje, że produkt nie będzie się nadawał do użytku i
unieważni gwarancję producenta. Utylizację należy przeprowadzić zgodnie z lokalnymi przepisami.
NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del
fabricante dejará de ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la
normativa vigente.
c
d
VLOŽENÍ BATERIÍ POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém
EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií (A). 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím a následným
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher öffnen (A). 2. Wenn sich gebrauchte Batterien HINWEIS: Stunts können nur ausgeführt werden, wenn das Spielzeug vollständig aufgeladen ist und je z jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie zapnutím. Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo a vyzkoušet
darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen ruhig fliegt. Stunts dürfen nur in offenen Bereichen ohne Hindernisse ausgeführt werden. Nach pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé
Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms Ausführung eines Stunts muss sofort vorsichtig Gas gegeben werden, um das Fluggerät nach dem uvnitř oddílu pro baterie (B). 4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo (C). 5. Seznamte se s  fungování.
(+/-) in das Batteriefach einlegen (B). 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen (C). 5. Örtliche Manöver abzufangen, das Gleichgewicht wiederherzustellen und einem Kontrollverlust sowie einem místními zákony a předpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten. etwaigen Absturz oder einer Kollision mit Gegenständen im Raum vorzubeugen. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení v 
NABÍJENÍ POMOCÍ KABELU USB bezpečné vzdálenosti od rotorů. - Pokud hračku a ovladač nepoužíváte, vypněte je. - Pokud
LADEVORGANG ÜBER USB. Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website: www.airhogs.com 1. Vypněte model. 2. Zapojte kabel USB do počítače. 3. Druhý konec kabelu USB opatrně zapojte do nepoužíváte ovladač, vyjměte z něj baterie. - Při létání doporučujeme rodičovský dohled. - Mějte
1. Das Fluggerät ausschalten. 2. Das USB-Kabel in einen Computer stecken. 3. Das andere Ende des modelu. 4. Kontrolka nabíjení bude při nabíjení ČERVENĚ blikat. 5. Po úplném nabití kontrolka hračku stále v dohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního výkonu ovladače
USB-Kabels vorsichtig in das Fluggerät stecken. 4. Die Ladeanzeige blinkt beim Aufladen ROT. HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke nabíjení ZHASNE. 6. Jakmile je nabíjení dokončeno, nabíjecí kabel odpojte. dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné přesně dodržovat
pokyny uvedené v této příručce. - Ovladač s nabíječkou je určen pro použití s lithium-polymerovou
5. Die Ladeanzeige erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. 6. Das Ladekabel nach dem elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des
vollständigen Aufladen entfernen. Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht Důležité upozornění: Před nabíjením baterie počkejte 10 až 15 minut, než baterie vychladne. Nabíječky baterií (Li-Pol), kterou je napájen model. - Nepoužívejte jej k nabíjení jiných baterií, než je baterie v 
používané s hračkou by se měly pravidelně kontrolovat, jestli není poškozený kabel, zástrčka, této hračce.
beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die
Wichtig: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen. Die mit dem Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können. pouzdro nebo jiné díly. V případě takového poškození se hračka s touto nabíječkou nesmí používat,
dokud nebude závada opravena. POZNÁMKA: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět s rodičovským dohledem.
Spielzeug verwendeten Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden des Kabels, Steckers, V elektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně a bude ji nutné vypnout
Gehäuses und anderer Teile untersucht werden. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Propellern fernhalten, wenn a zapnout.
dem Ladegerät verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. das Spielzeug eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht PŘIPOJENÍ VZNÁŠEDLA
verwendet werden. – Batterien aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. A) Připevněte dron ke konstrukci vznášedla:
B) Zamknutý: Připevněním dronu čelem dolů jej zamknete. ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA PRO DOSPĚLÉ: Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen konektor, plášť nebo
ANBRINGEN DES LUFTKISSENFAHRZEUGS – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug stets in další části. V případě, že je hračka poškozena, nepoužívejte ji s ovladačem, dokud nebude závada
A) Befestige die Drohne am Rahmen des Luftkissenfahrzeuges: Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung werden für die Fernsteuerung neue Alkali-Batterien C) Odemknutý: Připevněním dronu čelem nahoru mu umožníte se při nárazu odpojit.
odstraněna. Hračku je nutné používat pouze s doporučeným ovladačem.
B) Eingerastet: Befestige die Drohne mit der Vorderseite nach unten, bis sie einrastet. empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung
C) Gelöst: Befestige die Drohne mit der Vorderseite nach oben, damit sie sich bei eine Aufprall vom verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist speziell für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku in REŽIM VZNÁŠEDLA
SEKVENCE VZLÉTNUTÍ PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není hračka po delší dobu používána, vždy z ní vyjměte baterie (týká se pouze
Luftkissenfahrzeug lösen kann. diesem Fluggerät konzipiert. Es ist ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.
1. Zapněte ovladač. Kontrolka zapnutí se rozsvítí. 2. Zapněte model pomocí VYPÍNAČE na jeho boku ovladače s nabíječkou). Hračku čistěte opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku
a umístěte jej na rovný povrch. 3. Světla na modelu budou při připojování k ovladači blikat. Po přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může dojít k poškození elektronických součástí.
LUFTKISSENFAHRZEUG-MODUS HINWEIS: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
START-SEQUENZ empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug připojení budou světla nepřerušovaně svítit. 4. Pro dokončení připojení zatlačte páčku plynu nahoru
do maximální polohy (1) a zpět do minimální polohy (2). 5. Nyní jste připraveni k používání. Hračka HYPER DRIFT DRONE™ je vybavena lithium-polymerovou baterií. SPECIÁLNÍ POKYNY PRO BATERIE Li-Pol:
1. Fernsteuerung einschalten. Die Power-Anzeige beginnt zu leuchten. 2. Das Fahrzeug mit dem möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden. Nikdy nenabíjejte baterii bez dozoru. - Nabíjejte baterie v izolované oblasti. Zachovejte bezpečnou
AN-Schalter auf der Seite einschalten und auf einer ebenen Oberfläche platzieren. 3. Die Anzeigen 6. Přidáváním plynu odstartujte.
vzdálenost od hořlavých materiálů. - Nevystavujte přímému slunečnímu světlu. Může dojít k výbuchu,
der Drohne blinken, während eine Verbindung zur Fernsteuerung hergestellt wird. Die Anzeigen BESONDERE HINWEISE FÜR ERWACHSENE: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des přehřátí nebo vznícení baterií. - Baterie nerozebírejte, neupravujte, neohřívejte ani nezkratujte.
leuchten gleichmäßig, wenn die Verbindung hergestellt wurde. 4. Den Gashebel in die maximale Steckers, des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der REŽIM DRONU
Position (1) und zurück in die minimale Position (2) schieben, um die Verbindung abzuschließen. Fernsteuerung verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug darf nur mit der 1. Zapněte ovladač. Kontrolka zapnutí se rozsvítí. 2. Zapněte model pomocí VYPÍNAČE na jeho boku Nedávejte je do ohně ani na horká místa. - Nenechte je spadnout, ani je nevystavujte silným
a umístěte jej na rovný povrch. 3. Světla na modelu budou při připojování k ovladači blikat. Po nárazům. - Nedovolte, aby baterie zvlhly. - K nabíjení baterií používejte pouze určenou nabíječku
5. Jetzt kannst du beginnen! 6. Erhöhe den Schub, um abzuheben. zugehörigen Fernsteuerung benutzt werden.
připojení budou světla nepřerušovaně svítit. 4. Pro dokončení připojení zatlačte páčku plynu nahoru baterií společnosti Spin Master™. - Používejte baterie pouze v zařízení určeném společností Spin
do maximální polohy (1) a zpět do minimální polohy (2). 5. Nyní jste připraveni k letu. 6. Vzlétněte Master™. - Pečlivě si přečtěte příručku s pokyny a používejte baterie správně. - V
DROHNEN-MODUS PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht nepravděpodobném případě vytékání nebo výbuchu baterie haste pískem nebo chemickým hasicím
1. Fernsteuerung einschalten. Die Power-Anzeige beginnt zu leuchten. 2. Das Fahrzeug mit dem verwendet wird (gilt nur für die Fernsteuerung). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen přidáním plynu.
přístrojem. - Baterie je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat.
AN-Schalter auf der Seite einschalten und auf einer ebenen Oberfläche platzieren. 3. Die Anzeigen feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug
der Drohne blinken, während eine Verbindung zur Fernsteuerung hergestellt wird. Die Anzeigen nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden. ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM
OVLÁDÁNÍ V ZAČÁTEČNICKÉM REŽIMU: BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 2 baterie typu AAA (LR03) 1,5 V (nejsou součástí balení).
leuchten gleichmäßig, wenn die Verbindung hergestellt wurde. 4. Den Gashebel in die maximale Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem
Position (1) und zurück in die minimale Position (2) schieben, um die Verbindung abzuschließen. Der HYPER DRIFT DRONE™ ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. ANWEISUNGEN FÜR DEN • Pomalejší akcelerace a otáčení pro zvýšenou kontrolu.
polarity (+/-) v oddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte z hračky. Použité baterie řádně
5. Das Spielzeug ist jetzt flugbereit. 6. Mit dem Gashebel den Schub erhöhen, um abzuheben. LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt auswechseln. – Den Akku an einem isolierten zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného
AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protože baterie
Akrobacie
ANFÄNGERMODUS Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht Před prováděním akrobacie nejprve nastudujte základní ovládání letu, teprve poté: mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy
STEUERUNG IM ANFÄNGERMODUS: auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen 1. Odstartujte s modelem. 2. Vznášejte se s modelem přibližně 2 metry nad zemí. 3. Stiskněte a  baterií (např. alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno,
• Mehr Kontrolle durch langsamere Beschleunigung und Richtungswechsel. Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit podržte akrobatické tlačítko. 4. Přidržujte akrobatické tlačítko a zároveň přesuňte páčku směru protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem
schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. – Den Akku nur in pohybu (pravá páčka) ve směru, kterým chcete model otočit. dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie
STUNTKNOPF dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung sorgfältig NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
STUNTS AUSFÜHREN durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks POZNÁMKA: Akrobacii je možné provádět pouze tehdy, je-li hračka úplně nabitá a ve stabilní přímé
Bevor Stunts ausgeführt werden, sollten zunächst die grundlegenden Flugroutinen beherrscht oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus poloze. Akrobacii vždy provádějte na volném prostranství bez překážek. Ihned po provedení
werden. Dann: müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. akrobacie je třeba rychle a opatrně přidat plyn a tím vyrovnat akrobatický manévr, znovu dosáhnout
1. Fluggerät starten. 2. Das Fluggerät gleichmäßig ca. 2 Meter über dem Boden fliegen. 3. Den stability a zabránit ztrátě kontroly a možnému nárazu na zem nebo do předmětů v místnosti.
Stuntauslöser gedrückt halten. 4. Den Richtungsknüppel (rechter Hebel) bei gedrücktem
Stuntauslöser in die Richtung bewegen, in die das Fluggerät sich überschlagen soll. Otázky a odpovědi týkající se ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ naleznete na webu: www.airhogs.com

8 13
Ознакомьтесь с информацией в разделе "ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ" на нашем перегреться или воспламениться. - Не разбирайте элементы питания и не допускайте SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt zwei 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten). ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits eingebaut. Das Öffnen des Produkts sowie
веб-сайте: www.airhogs.com воздействия низких или высоких температур. Избегайте короткого замыкания. Не бросайте Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das das Auswechseln des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Öffnen
элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с высокой температурой. - Не роняйте Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug kein Werkzeug verwenden. Das Produkt beim Öffnen nicht mehr als nötig ziehen,
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта элементов entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien auseinandernehmen und verbiegen. Das Produkt nicht zusammendrücken. Das Produkt vorher
быть сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью питания с водой. - Заряжайте элементы питания только в зарядном устройстве, указанном vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte ausschalten. Nach einer Stelle suchen, an der die zwei Gehäusehälften aufeinandertreffen. Die zwei
выключите его, а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать Spin Master™. - Используйте только элементы питания, указанные Spin Master™. Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen Hälften dort auseinanderziehen, wo sie zusammengeklebt sind; wenn nötig Klebeband entfernen.
неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы - Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/ Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen.
устройства замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания могут надлежащим образом. - В случае протекания или взрыва используйте песочный или wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist Um den Akku vom Produkt zu trennen, mit einer Schere Verbindungsdrähte zum Akku
быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме. химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter durchschneiden und das Drahtende sofort mit Klebeband isolieren. Wiederholen, bis alle Drähte
Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem losgeschnitten und isoliert sind. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: - Не прикасайтесь к пропеллеру руками и следите за тем, чтобы ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Требуются 2 элемента Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. entsorgen.
игрушка находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы питания Batteriepole NICHT kurzschließen.
одежды, когда переключатель питания находится в положении "ВКЛ". - Выключайте представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt
устройство управления и игрушку, когда они не используются. - Извлекайте элементы взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не funktionsunfähig, und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die restlichen
питания из устройства управления, когда оно не используется. - Управление игрушкой в оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания Komponenten des Produkts gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
воздухе рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. - Для сохранения контроля надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое
игрушка всегда должна находиться в поле зрения. - Чтобы обеспечить максимальную время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ n
производительность, рекомендуется использовать в устройстве управления новые щелочные сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это
элементы питания. - При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям, может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании DE BATTERIJEN PLAATSEN vliegen wordt aanbevolen. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt
приведенным в руководстве по эксплуатации. - Устройство управления/зарядное с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/ 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier (A). 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan in de controller nieuwe alkalinebatterijen te
устройство создано специально для подзарядки литий-полимерных перезаряжаемых перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen gebruiken. - Gebruikers moeten zich bij het gebruik van het product strikt aan de gebruiksaanwijzing
элементов питания, используемых в игрушке. Не используйте это устройство для подзарядки Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals houden.- Je controller/lader is op maat gemaakt voor de herlaadbare LiPo-batterij in je voertuig.
элементов питания, установленных в других устройствах. только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak (B). 4. Sluit het vak Gebruik deze niet om een andere batterij dan die in het speelgoed op te laden.
питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые af met het batterijdeksel (C). 5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op
ПРИМЕЧАНИЕ: установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания. de juiste wijze te recyclen of af te voeren. OPMERKING: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen.
присмотром взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar
игрушка может работать со сбоями. В этом случае ее необходимо выключить и включить. ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: внутренний элемент питания OPLADEN VIA USB behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
устанавливается при изготовлении устройства. Разбирать устройство и извлекать элемент 1. Schakel het voertuig uit. 2. Sluit de USB-kabel aan op een computer. 3. Steek voorzichtig het
ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ: Следует проводить регулярный осмотр на предмет питания могут только взрослые. Не следует разбирать устройство с применением andere uiteinde van de USB-kabel in het voertuig. 4. De laadindicator knippert ROOD tijdens het SPECIALE OPMERKING VOOR VOLWASSENEN: controleer de stekker, de behuizing en de andere
повреждения разъема, корпуса или других элементов устройства. При обнаружении инструментов. Следует ограничить действия, направленные на оказание давления на детали, opladen. 5. De laadindicator gaat uit wanneer het voertuig volledig is opgeladen. 6. Verwijder de onderdelen regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de
повреждений игрушку нельзя использовать с устройством управления до тех пор, пока размыкание деталей и изменение формы устройства. Никогда не следует сжимать oplaadkabel wanneer het voertuig volledig is opgeladen. controller als de beschadiging is verholpen. Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt met de
проблема не будет решена. Игрушку необходимо использовать только с устройством устройство. Убедитесь, что устройство находится в выключенном состоянии. Найдите на aanbevolen controller.
управления, указанным в рекомендациях. игрушке место, где смыкаются две части ее корпуса (в области носа или в области крепления Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kun je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de batterij
крыльев к корпусу). Начните отделять части друг от друга в местах, где они склеены вместе; is afgekoeld. Controleer opladers die met het speelgoed worden gebruikt regelmatig op VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не при необходимости снимите клейкую ленту. Раскройте детали корпуса, чтобы получить beschadiging aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen. Gebruik bij schade het tijd niet wordt gebruikt (alleen de controller/oplader). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een
планируется использовать в течение длительного периода времени (относится только к доступ к внутренним электронным элементам. Чтобы отделить элемент питания, обрежьте speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is verholpen. schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed
устройству управления/зарядному устройству). Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите один из его провод с помощью ножниц и незамедлительно обмотайте конец провода niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не изолирующей лентой. Повторяйте эти действия до тех пор, пока все провода не будут HOVERCRAFT BEVESTIGEN
погружайте игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных компонентов. обрезаны и изолированы. Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей A) Klem de drone in het frame van de hovercraft vast: In je HYPER DRIFT DRONE™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE
страны, установленными в отношении правил переработки и утилизации элементов питания. B) Vergrendeld: klem de drone met de neus omlaag om deze te vergrendelen. LiPo-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde
В устройстве HYPER DRIFT DRONE™ установлен литий-полимерный элемент питания. ОСОБЫЕ C) Ontgrendeld: klem de drone met de neus omhoog om deze bij impact los te laten schieten van omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке не ПРИМЕЧАНИЕ: Раскрытие корпуса устройства и/или извлечение элемента питания приведет de hovercraft. direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de
оставляйте элемент питания без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном к выведению устройства из рабочего режима и отменяет гарантии, предоставляемые batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij
месте. Держите элемент питания вдали от воспламеняемых материалов. - Не подвергайте производителем. Утилизируйте компоненты устройства в соответствии с законами, HOVERCRAFTMODUS nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze
элемент питания воздействию прямых солнечных лучей. Элементы питания могут взорваться, принятыми в вашей стране. OPSTIJGEN niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met
1. Schakel de controller in. Het voedingslampje gaat branden. 2. Zet het voertuig aan met de de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin
AAN-schakelaar aan de zijkant en zet hem neer op een vlakke ondergrond. 3. De lampjes op het Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de
P voertuig knipperen wanneer het verbinding maakt met de controller. De lampjes branden constant batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand
als er verbinding is gemaakt. 4. Zet de gashendel in de hoogste stand (1) en dan in de laagste stand of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking
WKŁADANIE BATERII TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH (2) om de verbinding te voltooien. 5. Je bent nu klaar om te spelen. 6. Geef gas om te starten. van de batterij.
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu (A). 2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte STEROWANIE W TRYBIE DLA POCZĄTKUJĄCYCH:
baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE • Wolniejsze przyspieszanie i skręty dla większej kontroli. DRONEMODUS VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V
wolno stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze (B) zgodnie z oznaczeniami 1. Schakel de controller in. Het voedingslampje gaat branden. 2. Zet het voertuig aan met de (niet inbegrepen). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door
biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii (C). 5. Zapoznaj się z lokalnymi
PRZYCISK EWOLUCJI AAN-schakelaar aan de zijkant en zet hem neer op een vlakke ondergrond. 3. De lampjes op het volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder
przepisami i zaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii. Wykonywanie ewolucji voertuig knipperen wanneer het verbinding maakt met de controller. De lampjes branden constant lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van
Aby wykonać ewolucję, najpierw należy nauczyć się podstaw latania, a następnie: als er verbinding is gemaakt. 4. Zet de gashendel in de hoogste stand (1) en dan in de laagste stand de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen
ŁADOWANIE PRZEZ USB 1. Wystartować. 2. Stabilnie wznieść zabawkę na około 2 m nad ziemię. 3. Nacisnąć i przytrzymać (2) om de verbinding te voltooien. 5. Je bent nu klaar om te vliegen. 6. Geef gas om op te stijgen. batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek
1. Wyłącz pojazd. 2. Podłącz kabel USB do komputera. 3. Ostrożnie podłącz drugi koniec kabla USB przycisk ewolucji. 4. Przytrzymując przycisk ewolucji, przesunąć dźwignię kierunku (prawy drążek) gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen
do pojazdu. 4. Wskaźnik ładowania będzie migał na CZERWONO podczas ładowania. 5. Wskaźnik w stronę, w którą ma zostać wykonane salto. BEGINNERSMODUS of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
ładowania wyłączy się po pełnym naładowaniu. 6. Po pełnym naładowaniu odłącz kabel. INSTELLINGEN BEGINNERSMODUS: alkaline/standaard/ oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt
UWAGA: ewolucji nie należy wykonywać, jeśli zabawka nie jest w pełni naładowana lub jeśli nie leci • Lagere acceleratie en minder snel draaien voor meer controle. afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder
Warto zapamiętać: przed ponownym ładowaniem, odczekaj 10–15 minut, aby bateria ostygła. stabilnie w prostej linii. Ewolucje zawsze należy wykonywać na otwartym obszarze, wolnym od toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het
Ładowarki używane z zabawką należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzenia przewodu, przeszkód. Natychmiast po wykonaniu ewolucji należy szybko dodać gazu, aby zrównoważyć STUNTKNOP speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT
wtyczki, obudowy i innych części. W przypadku wystąpienia uszkodzeń zabawka nie może być manewr, przywrócić równowagę i zapobiec utracie kontroli lub możliwemu zderzeniu z podłożem lub STUNTS UITVOEREN op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
używana z ładowarką do czasu naprawy. przedmiotami w pomieszczeniu. Oefen eerst met normaal vliegen voordat je met stunts begint. Zo voer je stunts uit:
1. Start het voertuig. 2. Laat het voertuig ongeveer 2 meter stabiel boven de grond vliegen. 3. Houd INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: de interne batterij is
MOCOWANIE PODUSZKOWCA ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ POJAWIAJĄCYCH SIĘ PROBLEMÓW można znaleźć na naszej stronie de stuntknop ingedrukt. 4. Terwijl je de stuntknop indrukt, beweeg je de stuurknuppel (rechts) in de fabrieksmatig geplaatst. Het uit elkaar halen van het product en het verwijderen van de batterij dient
A) Przymocuj drona do ramy poduszkowca:
internetowej: www.airhogs.com
richting waarin je het voertuig een salto wilt laten maken. door een volwassene te worden gedaan. Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te
B) Zablokowany: przymocuj drona z dziobem skierowanym w dół, aby go zablokować. halen. Trekken, scheuren en vervormen van het product tijdens het uit elkaar halen dient, hoewel
C) Odblokowany: przymocuj drona z dziobem skierowanym ku górze, by umożliwić jego odłączenie OPMERKING: je kunt geen stunts uitvoeren als het speelgoed niet volledig is opgeladen en niet in een noodzakelijk, tot een minimum te worden beperkt. Druk het product in geen geval in elkaar.
od poduszkowca w przypadku kolizji. UWAGA: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być
stabiele richting vliegt. Voer stunts altijd in open ruimtes uit, uit de buurt van obstakels. Geef direct Controleer of het product is uitgeschakeld. Zoek het punt waar de twee helften elkaar raken: bij de
obecność silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go
nadat de stunt is uitgevoerd voorzichtig gas om de beweging die voor de stunt nodig was te neus van het vliegtuig of op het punt waar de vleugel de romp raakt. Trek de helften voorzichtig uit
TRYB PODUSZKOWCA całkowicie wyłączyć, a następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie
compenseren, evenwicht te houden en controleverlies en botsingen/crashes te vermijden. elkaar een scheid ze op de punten waar deze aan elkaar zijn vastgelijmd: verwijder zo nodig
SEKWENCJA STARTU prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski
eventueel tape. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Gebruik
1. Włącz kontroler. Zapali się lampka zasilania. 2. Włącz zabawkę, przesuwając przełącznik z boku do poziom ich naładowania może uniemożliwić prawidłowe działanie produktu. Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website op: www.airhogs.com een schaar om de batterij uit het product te verwijderen: knip één batterijsnoertje tegelijk door,
pozycji ON (WŁ.), a następnie połóż ją na płaskiej powierzchni. 3. Lampki na zabawce zaczną migać omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit
podczas łączenia z kontrolerem. Przestaną po nawiązaniu połączenia. 4. Przesuń dźwignię gazu do ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od wirników, gdy OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt en geïsoleerd. Lever de batterij in bij het klein
górnej pozycji (1), a następnie do dolnej pozycji (2), aby zakończyć łączenie. 5. Zabawka jest gotowa przycisk zasilania jest włączony. - Gdy zabawka i kontroler nie są używane, należy je wyłączyć. sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het chemisch afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.
do lotu. 6. Zwiększ moc, aby wystartować. - Gdy kontroler nie jest używany, należy wyjąć z niego baterię(-e). - Zaleca się nadzór dorosłych
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet
podczas zabawy. - Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją nadzorować przez
naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen, functioneert het niet meer en
TRYB DRONA cały czas. - Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych
zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren. komen alle garanties van de fabrikant te vervallen. Zorg voor een verantwoorde afvalverwerking van
1. Włącz kontroler. Zapali się lampka zasilania. 2. Włącz zabawkę, przesuwając przełącznik z boku do w kontrolerze. - Podczas zabawy użytkownicy powinni ściśle przestrzegać instrukcji.- Kontroler i de resterende productonderdelen, in overeenstemming met de lokale wetten.
pozycji ON (WŁ.), a następnie połóż ją na płaskiej powierzchni. 3. Lampki na zabawce zaczną migać ładowarka są przeznaczone do użytku z bateriami litowo-polimerowymi, które zasilają zabawkę. VEILIGHEIDSMAATREGELEN: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als
podczas łączenia z kontrolerem. Przestaną po nawiązaniu połączenia. 4. Przesuń dźwignię gazu do Nie należy używać ładowarki do ładowania innej baterii niż ta, która jest umieszczona w zabawce. de stroomschakelaar op AAN staat. - Zet de controller en het speelgoed uit als je deze niet gebruikt.
górnej pozycji (1), a następnie do dolnej pozycji (2), aby zakończyć łączenie. 5. Zabawka jest gotowa - Verwijder de batterij(en) uit de controller als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het
do lotu. 6. Zwiększ moc, aby unieść się w powietrze.
12 9
MODO DRONE MANUTENÇÃO: Retire as pilhas do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período (somente
i 1. Ligue o controle. A luz de energia se acenderá. 2. Ligue o veículo usando o botão ON (LIGADO) na controle/carregador). Limpe o brinquedo com movimentos leves com um pano limpo e úmido.
COME INSTALLARE LE PILE lateral e coloque o veículo em uma superfície plana. 3. As luzes do veículo piscarão quando ele se Mantenha o brinquedo longe de fontes de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A). 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità MISURE DI SICUREZZA: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando l'interruttore di conectar ao controle. Quando conectado, as luzes ficam fixas. 4. Empurre o acelerador para cima, prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le alimentazione è acceso. - Spegnere il radiocomando e il giocattolo quando non li si sta usando. - na posição máxima (1), e volte à posição mínima (2) para concluir a conexão. 5. Você está pronto
pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato (B). 4. Richiudere Rimuovere le pile dal radiocomando quando non lo si usa. - Si raccomanda la supervisione di un para voar. 6. Aumente a aceleração para decolar. O HYPER DRIFT DRONE™ vem com uma bateria de polímero de lítio. INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA BATERIA DE
correttamente lo scomparto pile (C). 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle adulto durante il volo. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per POLÍMERO DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue a bateria em uma área
normative locali vigenti. ottenere migliori prestazioni si consiglia di usare pile alcaline nuove nel radiocomando. - Seguire MODO INICIANTE isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode
attentamente la guida per l'uso. - Il radiocomando/caricabatteria è stato realizzato appositamente CONTROLE DO MODO INICIANTE: explodir, superaquecer ou sofrer ignição. - Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque
RICARICA TRAMITE PORTA USB per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio utilizzata nel veicolo. Non usarlo per caricare batterie • Aceleração e curvas mais lentas para aumentar o controle. curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a em qualquer local com
1. Spegnere il veicolo. 2. Collegare il cavo USB a un computer. 3. Collegare l'altra estremità del diverse da quelle contenute nel giocattolo. incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto forte.
cavo USB al veicolo. 4. La spia di ricarica lampeggia di ROSSO durante la ricarica. 5. Si spegne al BOTÃO DE ACROBACIAS - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria somente com o
termine della ricarica. 6. Quando il veicolo è completamente carico, rimuovere il cavo di carica. NOTA: durante l'installazione o la sostituzione delle batterie è consigliata la supervisione di un COMO EXECUTAR MANOBRAS carregador especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado
genitore. In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente Para fazer acrobacias, primeiro aprenda os movimentos básicos de voo, depois: pela Spin Master™. - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a bateria
e potrebbe essere necessario resettarlo. 1. Lance o veículo. 2. Deixe-o voar a aproximadamente 2 metros do chão. 3. Mantenha o botão de corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize areia ou extintor de
Importante: prima di mettere in carica il veicolo, lasciare raffreddare la batteria per 10-15 minuti. acrobacia pressionado. 4. Enquanto isso, mova o controle direcional (direito) na direção em que
Esaminare regolarmente i caricabatteria usati con il giocattolo per verificare l'eventuale presenza di incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou descartada corretamente.
NOTA SPECIALE PER GLI ADULTI: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per deseja conduzir o veículo.
danni a cavo, spina, alloggiamento e altri componenti. Se un caricabatteria è danneggiato, non INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Requer 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas).
utilizzarlo con il giocattolo finché non sarà stato riparato. verificare l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il
radiocomando finché non sarà stato riparato. Questo giocattolo deve essere usato solo con il AVISO: não será possível executar acrobacias se o brinquedo não estiver carregado totalmente e Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de
radiocomando consigliato. voando em uma direção reta e estável. Execute acrobacias somente em áreas espaçosas e sem polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte
COLLEGAMENTO DELL'HOVERCRAFT obstáculos. Imediatamente depois de executar uma acrobacia, é preciso acelerar com rapidez e corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se
A) Agganciare il drone al telaio dell'hovercraft: cuidado para compensar o efeito provocado pela acrobacia e recuperar o equilíbrio, evitando a que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as
B) Bloccato: agganciare il drone in posizione capovolta per bloccarlo. CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un
perda de controle e uma eventual queda no solo ou batida contra outros objetos na sala. pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco
C) Sbloccato: agganciare il drone in posizione diritta per permetterne lo sgancio dall'hovercraft al periodo prolungato (solo radiocomando/caricabatteria). Pulire il giocattolo strofinandolo misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é
delicatamente con un panno pulito umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non
momento dell'impatto.
immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici. Para perguntas e “SOLUÇÕES DE PROBLEMAS”, acesse o nosso site: www.airhogs.com recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis
devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e
MODALITÀ HOVERCRAFT HYPER DRIFT DRONE™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não
SEQUENZA DI DECOLLO POLIMERI DI LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria in un'area eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto
1. Accendere il radiocomando. La spia di alimentazione si illumina. 2. Accendere il veicolo usando isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie o funcionamento não voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente.
l'interruttore ON sul lato del giocattolo. Posizionarlo su una superficie piana. 3. Le luci sul veicolo possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: a bateria interna vem instalada de fábrica. A
lampeggiano mentre cerca di connettersi al radiocomando. Le luci tornano fisse una volta stabilita cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o possibilitam o funcionamento completo do produto. desmontagem do produto e a retirada da bateria devem ser realizadas por um adulto. Não use
la connessione. 4. Sollevare la leva di accelerazione fino alla posizione più alta (1) e riabbassarla sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le batterie solo con il quaisquer ferramentas para efetuar a desmontagem. Ainda que possa ser necessário, evite puxar,
fino a quella più bassa (2) per completare la procedura di connessione. 5. Il veicolo è pronto per PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: - Mantenha as mãos, cabelos e vestuário folgado distantes dos rotores rasgar e deformar o produto na desmontagem na medida do possível. Não compacte ou pressione
caricabatteria Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin quando a chave de liga/desliga estiver em ON (LIGADO). - Desligue o controle e o brinquedo
l'utilizzo. 6. Accelerare per effettuare il lancio. Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso o produto. Certifique-se de que o produto esteja desligado. Encontre o ponto de intersecção das
quando não estiverem em uso. - Retire as pilhas do controle quando não estiverem em uso. - É duas metades da estrutura; o nariz do avião ou o ponto de intersecção entre a asa e a estrutura.
improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie recomendada a supervisão de um adulto durante o voo do brinquedo. - Mantenha o brinquedo
MODALITÀ DRONE devono essere riciclate o smaltite correttamente. Descasque as metades, separando-as no ponto onde elas foram coladas; retire qualquer fita,
1. Accendere il radiocomando. La spia di alimentazione si illumina. 2. Accendere il veicolo usando sempre na sua linha de visão para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas conforme necessário. Separe as metades da estrutura do produto para que a parte eletrônica
l'interruttore ON sul lato del giocattolo. Posizionarlo su una superficie piana. 3. Le luci sul veicolo INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: richiede 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile sono no controle para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir todas as instruções do guia interna fique exposta. Use uma tesoura para separar a bateria do produto e corte um único fio da
lampeggiano mentre cerca di connettersi al radiocomando. Le luci tornano fisse una volta stabilita oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema de instruções para usar o produto.- O controle/carregador é feito especialmente para a bateria bateria e envolva a extremidade do fio com fita para isolá-la. Repita esse processo até que todos os
la connessione. 4. Sollevare la leva di accelerazione fino alla posizione più alta (1) e riabbassarla delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. recarregável de polímero de lítio usada no veículo. Não use o carregador para carregar qualquer fios da bateria sejam isolados. Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem
fino a quella più bassa (2) per completare la procedura di connessione. 5. Il veicolo è pronto per Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un bateria diferente da bateria encontrada no brinquedo. de baterias pertinentes.
volare. 6. Accelerare per iniziare il decollo. periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile AVISO: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca da bateria. Em
usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. AVISO: a abertura do produto e/ou a retirada da bateria podem causar mau funcionamento do
MODALITÀ PER PRINCIPIANTI condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja
NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e produto e anulam as garantias do fabricante. Descarte os componentes remanescentes do produto
MODALITÀ DI COMANDO PRINCIPIANTE: necessário reiniciá-lo.
ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile de acordo com a legislação pertinente.
• Accelerazione e virata più lente per un maggiore controllo.
ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: examine regularmente o conector, o revestimento e demais
ACROBAZIE le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non componentes para verificar a ocorrência de qualquer tipo de avaria. Em caso de avaria, o brinquedo
ESECUZIONE DELLE ACROBAZIE ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile. não deverá ser usado com o controle até que tal avaria tenha sido corrigida. O brinquedo deve ser
Per eseguire un'acrobazia, imparare prima a eseguire il volo standard, quindi: usado somente com o controle recomendado.
1. Far decollare il veicolo. 2. Far volare il veicolo a circa 2 metri da terra. 3. Tenere premuto il pulsante ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: la batteria interna è installata in fabbrica;
acrobazie. 4. Tenendo premuto il pulsante acrobazie, muovere la leva direzionale (la leva di destra) lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non
nella direzione in cui si desidera che il veicolo si capovolga. usare strumenti per smontare il prodotto. Anche se per smontarlo è necessario tirare, strappare
e deformare il prodotto, queste azioni devono essere limitate al minimo indispensabile. Non r
NOTA: per eseguire le acrobazie, il giocattolo deve essere completamente carico e volare stabilmente comprimere mai il prodotto. Verificare che il prodotto sia spento. Trovare una giuntura tra le due metà
in linea retta. Eseguire sempre le acrobazie in uno spazio ampio, aperto e privo di ostacoli. Subito del corpo; l'estremità anteriore dell'aereo o il punto in cui l'ala si salda alla fusoliera. Iniziare УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ к устройству управления. Световые индикаторы будут гореть непрерывно при наличии
dopo aver eseguito un'acrobazia, premere con cautela la leva di accelerazione per compensare a staccare le due metà, separandole dove sono incollate; se necessario, rimuovere il nastro adesivo. 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (A). 2. Извлеките старые подключения. 4. Переместите рычаг управления скоростью в максимальное верхнее
l'evoluzione, ripristinare l'equilibrio del velivolo ed evitare collisioni con il suolo o con oggetti presenti Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici interni. Per или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент положение (1), а затем снова в минимальное положение (2) для завершения подключения.
nella stanza. separare la batteria dal prodotto, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici питания за край. Запрещается извлекать или устанавливать батареи с помощью острых или 5. Можно играть. 6. Передвиньте рычаг управления для запуска.
e avvolgere immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visita il nostro sito Web: l'operazione per tagliare e isolare tutti i fili della batteria. Eliminare la batteria secondo le norme locali полярность (+/-) (B). 4. Надежно закройте крышку отсека (C). 5. Ознакомьтесь с законами РЕЖИМ ДРОНА
per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.
www.airhogs.com и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или 1. Включите устройство управления. Загорится индикатор питания. 2. ВКЛЮЧИТЕ судно,
утилизации элементов питания. переведя переключатель на боковой стороне судна в положение ВКЛ., и поместите его на
NOTA: l'apertura del prodotto e/o la rimozione della batteria rendono il prodotto non funzionante
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da e invalidano le garanzie del produttore. Smaltire i restanti componenti del prodotto in conformità alle ровную поверхность. 3. Световые индикаторы на игрушке будут мигать во время подключения
una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non norme locali. ЗАРЯДКА С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB к устройству управления. Световые индикаторы будут гореть непрерывно при наличии
dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per 1. Выключите устройство. 2. Подключите кабель USB к компьютеру. 3. Осторожно подключите подключения. 4. Переместите рычаг управления скоростью в максимальное верхнее
un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere il regolare второй конец кабеля USB к устройству. 4. При зарядке индикатор будет гореть КРАСНЫМ положение (1), а затем снова в минимальное положение (2) для завершения подключения.
funzionamento del prodotto. цветом. 5. Индикатор зарядки ВЫКЛЮЧИТСЯ, когда устройство будет полностью заряжено. 5. Теперь игрушка готова к полету. 6. Передвиньте рычаг управления, чтобы взлететь.
6. По окончании зарядки отсоедините кабель.
p НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
Помните: перед зарядкой элементов питания необходимо подождать 10-15 минут, пока они НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ УПРАВЛЕНИЯ:
COMO COLOCAR AS PILHAS cabo, conector, revestimento e outras partes. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser охладятся. Зарядное устройство, которое используется с игрушкой, необходимо регулярно • Сниженное ускорение и скорость поворота для улучшенного контроля.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda (A). 2. Se houver pilhas utilizado com o carregador até a avaria seja corrigida. проверять на предмет повреждений кабеля, разъема, корпуса и других его элементов. При
usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire обнаружении повреждений игрушку нельзя использовать с зарядным устройством до тех КНОПКА ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo COMO ENCAIXAR O AERODESLIZADOR пор, пока проблема не будет решена. ВЫПОЛНЕНИЕ ТРЮКОВ
o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas (B). 4. Coloque de novo a porta A) Encaixe o drone na estrutura do aerodeslizador: Перед выполнением трюков необходимо научиться базовым приемам управления, затем:
do compartimento com cuidado (C). 5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de B) Travado: encaixe o drone com a parte dianteira virada para baixo para travar. 1. Запустите игрушку. 2. Удерживайте игрушку на высоте около 2 метров над землей.
C) Destravado: encaixe o drone com a parte dianteira virada para cima para permitir que ele se solte УСТАНОВКА СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias. А) Прикрепите дрон к судну на воздушной подушке: 3. Нажмите и удерживайте кнопку выполнения трюков. 4. Удерживая кнопку выполнения
do aerodeslizador ao sofrer um impacto. трюков, переместите рычаг направления (правый рычаг) в том направлении, в котором вы
B) Закрепление: фиксируйте дрон под острым углом, чтобы закрепить его.
RECARREGAR VIA USB C) Отсоединение: двигайте дрон под тупым углом, чтобы отсоединить его от воздушной хотите перевернуть игрушку.
1. Desligue o veículo. 2. Conecte o cabo USB no computador. 3. Conecte cuidadosamente a outra MODO AERODESLIZADOR
SEQUÊNCIA DE ARRANQUE подушки.
extremidade do cabo USB no veículo. 4. O indicador de carregamento piscará na cor VERMELHA ПРИМЕЧАНИЕ: Трюки можно выполнять, только когда устройство полностью заряжено и летит
quando estiver carregando. 5. O indicador de carregamento desligará quando estiver 1. Ligue o controle. A luz de energia se acenderá. 2. Ligue o veículo usando o botão ON (LIGADO) na
РЕЖИМ СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ строго прямо. Выполняйте трюки только на открытой местности без препятствий. Сразу
completamente carregado. 6. Quando o produto estiver completamente carregado, desconecte o lateral e coloque o veículo em uma superfície plana. 3. As luzes do veículo piscarão quando ele se
ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАПУСКА после выполнения трюка необходимо быстро и осторожно прибавить скорость, чтобы
cabo de carregamento. conectar ao controle. Quando conectado, as luzes ficam fixas. 4. Empurre o acelerador para cima,
1. Включите устройство управления. Загорится индикатор питания. 2. ВКЛЮЧИТЕ судно, компенсировать маневр, необходимый для трюка, восстановить баланс и предотвратить
na posição máxima (1), e volte à posição mínima (2) para concluir a conexão. 5. Você está pronto
переведя переключатель на боковой стороне судна в положение ВКЛ., и поместите его на потерю управления, возможное падение на землю или столкновение с предметами в комнате.
Lembrete: antes de carregar a bateria, aguarde de 10 a 15 minutos para que a bateria esfrie. Examine para brincar. 6. Acelere para arrancar.
ровную поверхность. 3. Световые индикаторы на игрушке будут мигать во время подключения
regularmente os carregadores deste brinquedo para verificar a ocorrência de qualquer avaria no
10 11

Potrebbero piacerti anche