Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sumário
Instruções importantes de segurança ............................................................2
Uso Seguro do Aparelho ..............................................................................3
Notas Importantes .......................................................................................5
Recursos Principais.......................................................................................6
Nomes e Funções .........................................................................................7
Painel de Controle .....................................................................................7
Painel Traseiro ........................................................................................11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OBEDEÇA ESTAS INSTRÇÕES
ATENÇÃO- No uso de produtos elétricos, cuidados básicos devem ser observados, incluindo os seguintes cuidados:
1. Leia estas instruções. 10. Proteja o cabo de força para que ninguém ande sobre o
2. Obedeça estas instruções. mesmo. Não deixe que o cabo fique preso em portas e
3. Leia todos os avisos. semelhante. Cuidado para não dobrar o cabo,
4. Siga todas as instruções. especialmente no ponto em que sai do aparelho e próximo
5. Não use este aparelho próximo de água. ao plug que chega na tomada.
6. Limpe apenas com um pano seco. 11. Use apenas acessórios indicados
7. Não bloqueie a ventiação. Instale de acordo com as pelo fabricante.
instruções do fabricante. 12. Nunca use uma estante, suporte, tripé ou
8. Não instale próximo a uma fonte de calor, aquecedor, ou mesa, exceto as indicadas pelo fabricante
outros equipamentos (incluindo amplificadores) que ou fornecidas com o aparelho. No uso de
aquecem. estantes, cuidado ao mover o conjunto de
9. Não altere o plug polarizado. Este plug é para sua estante e equipamento para evitar que
segurança. Alguns equipamentos usam plugs de três tombe e cause ferimentos.
pinos, para aterramento. O aterramento também é para 13. Desligue da tomada na presença de raios ou se ficar sem
sua segurança. Se você não tiver uma tomada que aceite uso.
o plug, consulte um eletricista e substitua a tomada para 14. Procure o Serviço Técnico Autorizado no caso de
uma tomada correta, instalada por um profissional. quaisquer danos, seja em cabo de força, entrada de
líquidos e objetos, umidade no aparelho, funcionamento
anormal ou se o aparelho cair.
2
Uso Seguro do Aparelho
AVISO AVISO
001 009
• Antes de usar este equipamento leia as instruções • Não dobre ou torça o cabo de força, não coloque
abaixo e este manual por completo. objetos pesados sobre o mesmo. Isto pode
danificar o cabo de força e levar a curto circuitos.
.......................................................................................................... Danos em cabos de força levam a risco de fogo e
• Para evitar o risco que aquecimento, possibilidade choque elétrico!
de fogo e choque elétrico, o AC-60 não deve ser ..........................................................................................................
010
usado em locais com menos de 50 cm de espaço • Este equipamento, só ou combinado com amplifi-
aéreo em todos os lados. cação, fones de ouvido ou alto falantes, produz
.......................................................................................................... volumes de som capazes de prejudicar sua
002a
• Não abra nem faça modificações internas neste audição. Não use por tempo prolongado com
equipamento. volume alto ou desconfortável. Se perceber
redução da acuidade auditiva, interrompa o uso e
.......................................................................................................... imediatamente e procure um médico especialista.
003
• Não tente fazer reparos neste equipamento, ou
substituir partes (exceto quando indicado por este ..........................................................................................................
011
manual). Procure o seu distribuidor, o Serviço • Não permita que qualquer objeto (materiais infla-
Técnico Autorizado Roland, ou o seu Distribuidor máveis, moedas, pinos, etc)); ou líquido de
Autorizado Roland para quaisquer informações. qualquer tipo (água, refrigerante, etc) penetrem
.......................................................................................................... neste equipamento.
004
• Nunca guarde ou deixe este equipamento em
locais:
..........................................................................................................
• Com possibilidades de temperatura extrema 012a:
(diretamente ao sol, dentro de um carro, • Desligue o aparelho imediatamente, e retire o cabo
próximo a um aquecedor, sobre um equipa- de força da tomada, depois procure o Serviço
mento que aquece, etc); ou Técnico Autorizado Roland ou o seu Distribuidor
Roland, nos seguintes casos:
• Molhado (banheiros, lavanderias, próximo de
piscinas, etc); ou • Dano em cabo de força ou plug de força; ou
• Úmido; ou • Presença de fumaça ou cheiro estranho
• Exposto a chuva; ou • Entrada de objetos ou líquidos no aparelho
• Exposto a poeiras; ou • Se o aparelho ficar na chuva ou ficar úmido por
qualquer motivo
• Sujeito a vibrações.
.......................................................................................................... • Se este aparelho não funcionar como esperado,
008a ou apresentar alterações no funcionamento
• Este equipamento apenas deve ser conectado em
instalação elétrica que corresponda ao que está
descrito no manual de instrução e marcado no
aparelho.
..........................................................................................................
3
AVISO
013 101a
• Em casas com crianças pequenas, um adulto deve • Este aparelho deve ser colocado de forma que
supervisionar o uso pelas crianças para que todas receba ventilação por todos os lados, sem
estas regras essenciais de segurança sejam correta- obstruções.
mente observadas, para proteção das crianças e ..........................................................................................................
dos equipamentos. 102a
• Sempre segure pelos plugs ao fazer ou desfazer
..........................................................................................................
014 conexões. Nunca tracione um cabo para desco-
• Proteja este equipamento de impactos. nectar o cabo.
(Não deixe cair!) ..........................................................................................................
103a:
.......................................................................................................... • O acumulo de poeiras entre a tomada e o cabo de
015 força pode levar a mal contato, aquecimento e
• Não conecte este equipamento em uma instalação fogo. Limpe periodicamente o plug do cabo de
que esteja acima de sua capacidade. Tenha força. Além deste cuidado, desconecte o cabo de
cuidado especial ao usar extensões. O carga total força da tomada quando o aparelho for ficar sem
dos equipamentos conectados em uma instalação uso por algum tempo.
ou extensão não pode ultrapassar a especificação ..........................................................................................................
desta instalação ou extensão (watts/ampères). Se 104
a carga prevista for ultrapassada, ocorre aqueci- • Evite que os cabos de força fiquem embaraçados.
mento dos cabos, que podem derreter, e produzir Cabos de força devem ficar fora de passagens e
fogo e choque elétrico. fora do alcance de crianças.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
106
• Nunca sustente o carregue o AC-60 segurando • Nunca suba sobre este equipamento, nem coloque
pelo suporte dobrável. objetos pesados sobre este equipamento.
..........................................................................................................
.......................................................................................................... 107a
016 • Nunca toque o cabo de força ou o plug com mãos
• Antes de usar este equipamento em novas insta-
molhadas, quando quiser fazer ou desfazer
lações, verifique as especificações da instalação. Se
conexões.
tiver qualquer dúvida, consulte o seu Distribuidor
..........................................................................................................
Autorizado Roland ou o Serviço Técnico Autorizado 108a
Roland. • Antes de mover este aparelho, desconecte o cabo
.......................................................................................................... de força da tomada e desconecte todos os cabos de
conexão com equipamentos externos.
..........................................................................................................
109a
• Antes de limpar este aparelho, desligue-o e desco-
necte o cabo de força da tomada.
..........................................................................................................
110a
• Quando houver a possibilidade de raios, desco-
necte este equipamento da tomada de força.
..........................................................................................................
120
• Desligue e deixe desligado o “phantom power” ao
conectar qualquer equipamento que não seja um
microfone condenser que exige este fornecimento
de energia. Existe risco de dano aos equipamentos
se você ligar o “phantom power” em um
microfone dinâmico, equipamentos de áudio e
outros equipamentos que não usam esta alimen-
tação. Veja as especificações do equipamento e
microfone que você deseja conectar, no manual
dos mesmos.
4
Notas Importantes
291b
Além dos itens vistos em “Instruções importantes de segurança” e “Uso Seguro do Aparelho” nas págs. 2 e 3–4, leia e
observe os seguintes cuidados:
diferença de temperatura e/ou umidade, gotas de • Para evitar mal funcionamento e/ou dano em alto falantes
condensação podem se formar no interior deste equipa- e outros componentes, abaixe os volumes e desligue todos
mento. Se o equipamento for usado nestas condições os equipamentos antes de fazer conexões.
941
existe o risco de mal funcionamento e dano. Sendo assim, • Depois de fazer as conexões, ligue os equipamentos na
antes de usar o equipamento, espere algumas horas, para ordem indicada abaixo. O uso de outra ordem leva a risco
que a temperatura do equipamento seja igual ao ambiente de danos e mal funcionamento em alto falantes e outros
e para que as gotas de condensação possam evaporar componentes.
completamente.
356
Ao ligar:
• Não permita que borracha, vinil, e materiais similares Ligue o AC-60 por último.
fiquem sobre este equipamento por tempo prolongado. Ao desligar:
Estes materiais podem descolorir e danificar o acaba- Desligue o AC-60 em primeiro lugar.
mento do seu equipamento.
357 • Enrole o cabo AC nas travas para transportar ou guardar
• Não coloque recipientes com água (vasos de flores) sobre este equipamento.
este equipamento. Evite o uso de inseticidas, perfumes,
álcool, esmalte, latas spray, etc. próximo a este equipa-
mento. Retire qualquer líquido que espirre neste aparelho.
359
• Não cole adesivos ou decalques neste equipamento. A
retirada destes materiais danifica o acabamento.
• Não permita que objetos fiquem sobre o equipamento
quando o mesmo estiver em uso.
5
Recursos Principais
O AC-60 é um amplificador de monitoração compacto de alta performance, desenvolvido exclusivamente para uso com
instrumento acústicos. Permite apresentar a riqueza harmônica e timbral de instrumentos acústicos.
6
Nomes e Funções
Painel de Controle
fig.010
1 2 3 6 7 8 9 10 11 16 17
4 5 12 13 14 15 18
NOTA
2. Conecte o microfone.
DICA
* Use a opção MAGNETIC se o violão tiver um pré amplificador * Phantom power alimenta apenas o conector XLR do canal
ativo. INPUT MIC/LINE.
* Ruído é produzido se a conexão ou desconexão é feita com o
phantom power ligado.
7
Nomes e Funções
5. Chave SELECT • Ao usar o AC-60 com uma estante de alto falante, você
pode aumentar o ajuste em BASS para uma melhor
Esta chave determina o sinal de input de acordo com o
resposta de graves.
equipamento conectado (mic ou line).
• Se o som estiver muito brilhante, como após trocar
Você pode conectar um violão com captador magnético se a
cordas, você pode reduzir o ajuste em TREBLE para
chave SELECT estiver na opção LINE.
redução de agudos.
* Se o volume estiver alto e a chave estiver em “MIC” o volume
será excessivo para equipamento do tipo LINE. 10. Chave CHORUS
Liga/desliga o efeito chorus.
6. Botão VOLUME
O indicador acende com o efeito ligado.
* No uso do AC-60 com os canais GUITAR e MIC/LINE
juntos, ajuste o balanço de volume entre os dois canais com o
botão VOLUME. Você pode usar um pedal (opcional - BOSS FS-5U) para
ligar/desligar o chorus. Ligando e desligando o chorus com
(GUITAR CHANNEL) o pedal você controla o efeito nos dois canais.
Ajusta o volume do canal GUITAR.
* Para compatibilizar a baixa intensidade do output de um 11. Botão CHORUS
captador piezo, o ajuste do botão VOLUME será entre as Escolha entre três tipos de chorus (SPACE, RICH, e WIDE)
posições 7 e 10, um ajuste mais alto é determinado se a chave com este botão.
PICKUP estiver na opção PIEZO em comparação com a opção Você ajusta a intensidade do efeito aplicado pela posição do
MAGNETIC. botão.
Ajusta o volume do canal MIC/LINE. * As indicações SPACE e RICH são aproximadas. Ouça o som
produzido para confirmar o ajuste.
7. Botão BASS
SPACE
Ajusta o volume da banda de graves.
Este é um chorus sintetizado espacialmente. Com este chorus
Gire o botão para a direita (sentido horário) para reforço do criado de uma forma apenas possível em estéreo, o efeito
som do corpo do instrumento. chorus é criado no alto falante direito, e o alto falante
esquerdo, com o som sem efeito é misturado com o som com
8. Botão MIDDLE efeito no espaço real. O resultado é um chorus com mais
Ajuste do volume da banda de médios. amplitude que o som mixado eletronicamente, e produz um
Gire para a direita para destacar sons em que melodias ou som mais natural e vivo.
notas individuais são tocadas.
RICH
Este é um chorus um chorus estéreo produzido em três faixas
de freqüência. Primeiro o som é dividido em graves, médios
8
Nomes e Funções
9
Nomes e Funções
fig.033
WOOFER OUT e LINE OUT também é interrompido.
Com o MUTE ativo, você não precisa reduzir o volume com
os botões VOLUME ou MASTER para evitar ruídos ao
plugar ou desplugar cabos no violão ou no amplificador.
* Os sons continuam a ser produzidos nas saídas DI OUT/
TUNER OUT e PHONES.
O indicador ANTI-FEEDBACK pisca lentamente, e a
DICA
detecção fica no modo de espera.
Conectando um afinador (opcional) nas saídas DI OUT/
2. Pressione o botão START. TUNER OUT e depois usando o botão MUTE para ativar esta
A detecção automática do ponto de realimentação função, você pode afinar o instrumento sem que o som seja
começa. O indicador pisca rapidamente durante a amplificado.
detecção, e ao localizar o ponto de realimentação, o
indicador fica aceso. Se nenhum ponto de realimentação
Você pode usar um pedal (opcional - BOSS FS-5U) para
for localizado, o indicador volta a piscar lentamente e a
ligar/desligar a função MUTE. (p. 12)
detecção automática volta para o modo de espera.
DICA
10
Nomes e Funções
Painel Traseiro
fig.040
1 2 3 4 5
PCS-31
Branco Vermelho
CD Player PCS-31
Sub Woofer
amplificado
Branco Vermelho
Chorus Reverb/Delay
Mixer Gravador Mixer Tuner On/Off On/Off
3. Conector AUX IN
Aqui você pode conectar um CD player, uma máquina de
ritmos, ou outros equipamentos de reprodução de som em
estéreo. Os conectores são RCA e 1/4 de polegada. Se for
* Você pode ajustar o volume da saída LINE OUT com o botão usado apenas o conector esquerdo (L) de 1/4 de polegada, a
MASTER.
reprodução será em mono.
* Com output em estéreo na saída LINE OUT, você pode não
Apesar do input de AUX IN ter saída nos alto falantes,
produzir o mesmo efeito espacial do chorus sintetizado
PHONES, e SUB WOOFER OUT, o som não está presente em
(SPACE, WIDE) que acontece quando se usa os alto falantes
LINE OUT. O volume é ajustado com o botão MASTER, e o
do AC-60.
Mute destes sons também é controlado com o botão MUTE.
11
Nomes e Funções
(CHORUS, DELAY/REVERB)
Branco Vermelho Usando um cabo de conexão especial (opcional - PCS-31)
para conectar dois pedais (opcional - BOSS FS-5U), e use um
FS-5U para ligar /desligar o chorus, e outro FS-5U para
Afinador
ligar/desligar delay ou reverb.
fig.060
Gravador
NOTA
(MUTE, ANTI-FEEDBACK)
Usando um cabo de conexão especial (opcional - PCS-31)
para conectar dois pedais (opcional - BOSS FS-5L e FS-5U),
Você pode usar o FS-5L para ligar/desligar o MUTE, e usar o
FS-5U para controle da função anti-feedback.
12
Exemplo de uso de dois canais combinados
Canal MIC/LINE:
Microfone condenser ou dinâmico (Botão SELECT = MIC)
Canal MIC/LINE:
Violão 2 ........ Captador magnético (Botão SELECT = LINE)
13
Como usar o suporte dobrável
SE você deixar o AC-60 no chão, ou em outro local baixo, você pode aproveitar o suporte dobrável para que você direcione o som
dos alto falantes para a posição que você estiver.
fig.100
NOTA
• No uso do suporte dobrável, sempre coloque o AC-60 em uma superfície plana e estável.
• Quando não usar o suporte dobrável, dobre-o, e deixe fixo na parte inferior do amplificador usando os retentores.
fig.101
Retentor
AVISO
• Nunca suspenda ou carregue o AC-60 segurando pelo suporte dobrável.
• Não coloque qualquer objeto sobre o AC-60 quando estiver usando o suporte dobrável.
14
Uso da estante de alto falante
Com o uso da estante de uma alto falante, você pode colocar o AC-60 em uma altura ideal para monitoração ou PA.
fig. Caution
AVISO
● O AC-60 foi projetado para uso com estantes de alto fig.110\
165 cm ou menos
120 cm ou mais
Abertura: 120 cm ou mais
ou mais, como mostra a figura abaixo. a montar o AC-60 na estante de alto falante, ou para o
ajuste de altura da estante quando o AC-60 estiver
montado na estante.
15
16
fig.block
L SUB WOOFER
R OUT
Diagrama de bloco
SPEAKER
GUITAR CHANNEL STEREO EFFECT L
GUITAR INPUT
ANTI + STEREO
FEEDBACK + POWER AMP
VOLUME BASS MIDDLE TREBLE
CHORUS R
REVERB/DELAY
MIC/LINE INPUT MASTER VOL
MIC/LINE CHANNEL
L LINE OUT
VOLUME BASS MIDDLE TREBLE
R
MONO
DI OUT/TUNER OUT
Especificações
Potência de Output Conectores
30W + 30W Canal GUITAR Input (1/4 de polegada)
Canal MIC/LINE Input (XLR, 1/4 de polegada)
Sinal Nominal de Input (1 kHz)
Conector AUX IN (RCA,1/4 de polegada)
Canal GUITAR: -10 dBu
Conector DI/TUNER OUT (1/4 de polegada tipo TRS)
Canal MIC/LINE: -50 / -10 dBu
Conector LINE OUT (XLR, 1/4 de polegada)
AUX IN: -10 dBu
Conector SUB WOOFER OUT (1/4 de polegada)
Sinal Nominal de Output (1 kHz) Conector PHONES (1/4 de polegada TRS)
DI/TUNER OUT: +4 dBu Conector FOOT SWITCH (1/4 de polegada TRS)
LINE OUT: +4 dBu
Suprimento de energia
SUB WOOFER OUT: +4 dBu
AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V
* 0 dBu = 0.775 Vrms
Consumo de energia
Alto falantes
68 W
16 cm x 2
Dimensões
Controles
380 (C) x 270 (L) x 268 (A) mm
(Canal GUITAR)
Chave PICKUP (PIEZO/MAGNETIC) Peso
Chave SHAPE 9.8 kg
Botão VOLUME
Acessórios
Botões de equalização (BASS, MIDDLE, TREBLE)
Case para transporte
Chave CHORUS
Manual
Botão REVERB/DELAY
Chave MUTE
Botão MASTER
Chave POWER
Indicadores
CHORUS (Canal GUITAR, Canal MIC/LINE)
ANTI-FEEDBACK
MUTE
POWER
17