Sei sulla pagina 1di 40

CAPITULO I

INFORMACIÓN DE LA EMPRESA

1.1 PERFIL DEL GRUPO

SGS es líder mundial en inspección, verificación, ensayos y certificación. Goza de


la reputación de ser la referencia mundial en cuanto a calidad e integridad. Cuenta
con una red de más de 2000 oficinas y laboratorios en todo el mundo, con más
de 90 000 empleados.

Sus servicios básicos pueden dividirse en cuatro categorías:

 Inspección

 Ensayos

 Certificación

 Verificación

Busca siempre ir más allá de las expectativas de sus clientes y de la sociedad


para prestar servicios líderes del mercado allí donde sea necesario. Como líder en
la oferta de soluciones de negocio especializadas en la mejora de la calidad,
seguridad y productividad y en la reducción de riesgos, ayudan a sus clientes a
navegar por un mundo cada vez más reglamentado. Los servicios independientes
añaden un valor significativo a las operaciones de sus clientes y garantizan la
sostenibilidad de los negocios.

Ofrece servicios que promueven el desarrollo sostenible, y sus valores muestran


además un compromiso con la sostenibilidad empresarial. Para S.G.S la
sostenibilidad se basa en gestionar un negocio rentable a largo plazo tomando en
consideración todos los efectos medioambientales, sociales y económicos.

1
1.2 VISIÓN

Aspiramos a ser la organización de servicios más competitiva y más productiva del


mundo. Nuestras competencias clave en inspección, verificación, ensayos y
certificación se someten a un proceso de mejora continua para mantenernos a la
vanguardia del sector. Son la médula espinal de nuestra identidad. Los mercados
de elección están determinados únicamente por nuestra capacidad de ser los más
competitivos, y de ofrecer sistemáticamente servicios sin rival a nuestros clientes
de todo el mundo.

1.3 VALORES

Procuramos ser la personificación de la pasión, la integridad, la innovación y el


espíritu emprendedor, esforzándonos continuamente por llevar a la práctica
nuestra visión. Estos valores nos guían en todo lo que hacemos, y son la roca en
la que descansa nuestra organización.

1.4 HISTORIA

S.G.S establecida en 1878, transformó el comercio del grano en Europa


ofreciendo unos servicios de inspección agrícola innovadores. La empresa se
registró en Ginebra como Société Générale de Surveillance en 1919. Cotizó en la
bolsa por primera vez en el Índice suizo (SWX) en 1985. Desde 2001 posee
únicamente una clase de acciones, que consiste en títulos nominativos.

Desde sus inicios en 1878 como centro de inspección de grano ha crecido


constantemente hasta alcanzar el actual nivel de liderazgo sectorial. Lo ha
logrado mejorando e innovando continuamente, apoyando las operaciones de
sus clientes, mediante la reducción de riesgos y la mejora de la productividad.

2
1.5 S.G.S MINING & MINERALS

En un mundo de globalización, avances tecnológicos, mayores regulaciones y


mercados en continua fluctuación, la exploración y la minería se enfrentan a retos
más complejos que nunca.

Para ayudarle a cumplir con estos retos, SGS ofrece una amplia gama de
servicios que abarca la exploración, el diseño e ingeniería de la planta, la
producción, aplicaciones industriales, el desmantelamiento y el cierre.

En específico, en este sector se desarrolla a su vez el área de muestrera


(preparación mecánica de muestras) y laboratorio químico (análisis de muestra)
en el cual desarrolle mi práctica profesional.

1.6 UBICACIÓN

El laboratorio químico y la muestrera de SGS sector Mining & Minerals se ubica


en la región de Atacama específicamente en el barrio industrial de Paipote, calle
cuatro, número# 718, Copiapó.(Fig. 1)

S.G.S mining & minerals Copiapó (Fig.1)

Ubicación oficinas S.G.S mining &minerals Copiapó vista geográfica satelital


3
CAPITULO II

EQUIPO DE TRABAJO

La organización en la empresa permite definir una estructura formal e intencional


que hace posible saber a sus miembros qué y cómo realizar sus tareas y cuál es
su nivel de autoridad y responsabilidad en la consecución de objetivos.

A continuación un leve resumen de los cargos presentes en S.G.S y sus


respectivas funciones:

2.1 ADMINISTRADOR DE CONTRATO

Dentro de las funciones que desempeña, está cuidar por el cumplimiento íntegro
de los procedimientos e implementar las acciones correctivas necesarias para el
mejoramiento continuo; Velando también por el correcto desarrollo de las
actividades indicadas, revisando registros, realizando inspecciones y
observaciones.

2.2 ASESOR EN PREVENCION DE RIESGOS

Encargada de tomar todas las medidas de seguridad para evitar incidentes a las
personas o al medio ambiente durante la ejecución de la preparación de muestras,
asesorando y orientando permanentemente al Administrador de contrato en la
metodología para la mejora continua; Además de verificar que las HPT, ATS,
charla de seguridad estén completas y firmadas por todo las personas que
intervienen en el procedimiento.

4
2.3 SUPERVISOR DE TURNO

Tiene la responsabilidad de supervisar las etapas de preparación de muestras,


generar junto a los trabajadores las planificaciones de seguridad: HPT, ATS,
charla de 5 minutos junto con verificar el estado de equipos a través de check-list.

También la función de Mantener, revisar y custodiar los registros generados y en


caso de la llegada de un trabajador nuevo, de capacitarlo dándole una inducción y
delegando a un muestrero b con experiencia su cuidado.

2.4 TRABAJADORES

Muestrero A: Trabajador con más experiencia encardo únicamente de los


controles de calidad de las muestras y su traslado a la zona de laboratorio.

Muestreros B: Son los encargados de realizar la preparación mecánica de todas


las muestras respetando y cumpliendo los procedimientos de operación y de
trabajo seguro en todas sus partes y toda normativa de seguridad, prevención y
control de riesgos que estén indicadas en el Reglamento Interno de Orden,
Higiene y Seguridad de la empresa.

Además los trabajadores están obligados a estar debidamente preparado y


capacitado para realizar sus actividades, mantener limpio y ordenado su lugar de
trabajo, participar activamente en charlas y difusiones, utilizar en forma correcta y
cuidadosa los equipos de protección personal y adicionales entregados por la
empresa e informar a su supervisor inmediatamente en caso de que observe
fallas, acciones y condiciones inseguras durante la ejecución de su respectiva
tarea.

5
CAPITULO III

CONCEPTOS; MATERIALES Y METODOLOGÍA DEL TRABAJO

Para una mejor comprensión del trabajo realizado es necesario manejar los
siguientes términos.

3.1 DEFINICIONES

Humedad: agua en la muestra, que puede resultar como interferente en la


preparación.

Rolear: Homogeneizar las muestras.

Homogenizado de muestra: es la acción de mezclar la muestra manualmente


para que la toma de cualquier fracción de esta sea homogénea.

Chancado: reducción de tamaño que permite homogenizar las diferentes


morfologías de la formación geológica.

Granulometría: Medida de tamaño de partícula (largo, ancho y espesor) de un


producto chancado o pulverizado.

Cuartear: Dividir y reducir el volumen del producto chancado con el fin de obtener
dos porciones representativas.

Segregación: es cuando las partículas se separan debido a diferencias en su


tamaño, forma o densidad.

Divisor rotatorio: equipo que permite dividir muestras a través de una tolva
receptora de la muestra, la que descarga a un alimentador vibratorio de
velocidad variable a partir del reposo. Proporciona muestras de peso que varía
entre 300gr y 1000 gr.

6
Pulverizado: es la accion de reducir la muestra mecanicamente a particulas
diminutas.

Muestra representativa: se dice que una muestra es representativa de la


población cuando es un reflejo de ella, es decir cuando reúne las características
principales de la población en relación con la variable en estudio.

Duplicado: Porción tomada de una misma muestra que se lleva en paralelo y en


las mismas condiciones; repetición de la muestra original, que incluye las etapas
de preparación, análisis químico y medición final.

Blanco de preparación: Un material estéril que no contiene el o los elementos de


interés y que se lleva en forma paralela y en forma idéntica a las muestras,
sometiéndolo a todas o parte de las etapas de preparación de muestras, hasta la
medición final del análisis químico (incluye las etapas de preparación,
descomposición y medición final). Sirve para evaluar contaminación cruzada de
los equipos de la muestrera.

Cuarzo. Material libre de contaminantes para los ensayos y es utilizado como


material de limpieza de equipos.(Blanco).

Carta cliente: documento que contiene información de muestras y análisis


solicitados por el cliente.

7
3.2 - EQUIPOS Y MATERIALES

Los equipos utilizados en la preparación mecánica de las muestras son:

Equipos:

- Sistema de extracción de polvo y ventilación. (Figura 2)

- Sistema de aire comprimido. (Figura 3)

- Horno de secado a 105°C +/- 5°C. (Figura 4)

(Fig 4)

- Balanza, sensibilidad 0,1 gr, capacidad 50 Kg (Figura 5)

- Chancadores de mandíbula (primario y secundario) (Figura 6 y 7)

( Fig. 6 y 7)
8
- Divisor rotatorio con rechazo. (Figura 8)

(Fig.8)

- Harnero con malla 8 ASTM. (Figura 9)

(Fig. 9)

- Pulverizador de muestra LM2. (Figura 10)

*Nota: Las imágenes de los equipos de preparación mecánica restantes se


encuentra en el anexo de trabajo.

9
Materiales

A continuación el listado de materiales utilizados en la preparación mecánica de


las muestras:

- Olla pulverizador de capacidad 1 kilogramo, con su respectivo disco


pulverizador. (Figura 11)}

(Fig. 11)

- Brocha de 2,5 pulgadas. (Figura 12)

(Fig.12)

- Guía despacho (Figura 13)

- Espátula. (Figura 14)

- Pistola para soplado conectada a manguera de aire comprimido. (Figura 15)

10
- Bandejas metálicas. (Figura 16)

(Fig.16)

- Bolsas Plásticas de 60x90 cm y mínimo 50 mm espesor. (Figura17)

- Bolsas Plásticas de 60x40 cm y mínimo 50 mm espesor. (Figura 18)

- Sobres mineros. (Figura 19)

(Fig.19)

*Nota: Las imágenes de los equipos de preparación mecánica restantes se


encuentra en el anexo de trabajo.

11
3.3 METODOLOGÍA DEL TRABAJO

Previo al comienzo de las actividades a realizar en la muestrera, se recibe una


inducción de seguridad para el desarrollo de las labores dentro de esta, dictada
por el prevencionista de riesgos en la cual se indican los riesgos asociados a
cada tarea a realizar y su respectiva forma de prevenirlos, “Obligación de
informar riesgos laborales”, de acuerdo a los estipulado en el decreto supremo n°
40.

La segunda inducción fue dada por parte del supervisor a cargo, en la cual se
explica y señala las tareas a realizar durante la jornada, basado en lo estipulado
en los protocolos de trabajo de la empresa.

Complementando la información teórica obtenida de parte de las charlas,


protocolos, metodologías y otros junto con el desarrollo practico aplicado en las
jornadas de trabajo posteriores, sumado a la interacción con el personal calificado
que operaba en la muestrera, se obtiene información suficiente para la confección
de este informe.

12
CAPITULO IV

DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS

4.1 GENERALIDADES

Como se menciona anteriormente la empresa S.G.S área mining & minerals con
sucursal en Copiapó trabaja preparando y analizando muestras para varias
empresas entre las cuales está por ejemplo Minera Caserones y Minera Carmen
Bajo, clientes principales del laboratorio y muestrera.

Dependiendo del origen de la muestra sea esta de mina o de geología se aplicara


el procedimiento o preparación requerido; los 4 tipos de muestra con los cuales
S.G.S trabaja son:

Tronadura: muestra proveniente del proceso de tronadura correspondiente a la


fragmentación instantánea que se produce en la roca por efecto de la detonación
de explosivos depositados en su interior.

Sondaje: muestras provenientes de sondajes hechos con la técnica de aire


reverso (recuperación de detritus) perforaciones de pequeño diámetro y gran
longitud que se efectúan para alcanzar zonas inaccesibles desde la superficie o
laboreos mineros. Los sondajes permiten obtener muestras de dichas zonas a
profundidades de hasta 1.200 m para ser estudiadas y analizadas por lo geólogos.
Se realiza con herramientas que van moliendo la roca, permitiendo obtener sólo
trozos de roca de hasta 1 cm. Expulsados a la superficie por aire comprimido.

Concentrados: muestras provenientes de la etapa de flotación en el proceso


productivo, en la que se encuentra una mezcla de sulfuro de cobre, fierro y una
serie de sales de otros metales. Su proporción depende de la mineralogía de la
mina.

13
Cátodos: muestras provenientes del proceso de electro-refinación y de electro-
obtención. Son enviados a las instalaciones en forma de cospeles.

4.2 PROCESOS DE LA PREPARACIÓN MECANICA DE LA MUESTRA

Dentro del tiempo en el que se desarrolló la práctica profesional se pudo


presenciar los 4 tipos de preparaciones mecánicas pero solas se participó
activamente en dos procedimientos que fueron el tratado de las muestras de:

 sondaje
 tronadura

En las cuales se utiliza prácticamente los mismos procedimientos.

A continuación se presenta el flujograma de procesos de preparación mecánica de


muestras:

14
4.2.1 Diagrama de flujo del proceso de preparación mecánica de muestras
(Fig. 20)

Recepci ón, Chequeo y regi s tro de


Identi fi ca ci ón de Mues tra s

Pes a r Mues tra Húmeda

Seca do de Mues tra


Seca do 105 °C (4 hrs )

Pes a r Mues tra Seca y regi s tra r

Ha rnero Vi bra tori o 8 #ASTM


Li mpi eza a i re
compri mi do (por
Porci ón + 8#ASTM Porci ón - 8#ASTM
ca da mues tra )

Reducci ón con Cha nca dor 2° (95% -8 #ASTM)

Control Granulometría 8#ASTM 5 Juntar Porciones


% de las muestras Muestra (95% -8 # ASTM )

97% a -10 # Ty
Limpieza aire
comprimido en
Obtención de muestra en RSD 97% a -10 # Ty Bolsa Rechazo Grueso
cada muestra 8#ASTM
(Entre 400 - 800 gra mos )

Control Duplicado de División “Replicas” Al


5 % de las muestras

Control Granulometría 150# Pul veri za do de mues tra (0.4 a 0.8 Kg) en LM2(95 % -150 # Ty)
5 % de las mue stras

Sobre 1 Sobre 2 (Tes ti go) Bolsa Rechazo Fino

La bora tori o Quími co


Entrega de Sobre a Cl i ente
Geol ogía Testigoteca

Laboratorio

15
4.3 DESARROLLO DE LA TAREA

A continuación y para mayor claridad, se detalla cada uno de los pasos que se
efectúan en la preparación mecánica de muestras de sondaje y tronadura, según
los procedimientos de la empresa S.G.S área mining & minerals.

4.3.1 PREVIO A LAS ACTIVIDADES DE PREPARACIÓN SE DEBE REALIZAR

1. AST (análisis de trabajo seguro) y charla de seguridad de 5 minutos. (Fig.21)

2. Verificar el estado de los EPP (equipos de protección personal), a emplear.

3.-Verificar el estado de los equipos y accesorios de Horno de secado, Harnero,


chancador primario y secundario, divisores rotatorios y pulverizador, mediante el
uso de checklist. (Fig. 22)

Una vez realizado las verificaciones de seguridad, se está listo para comenzar
con las actividades, siendo la primera de estas:

4.3.2 RECEPCIÓN

Consiste en recibir las muestras de parte del empleador, una vez estas se
encuentran en las instalaciones con su respectivo formulario de despacho, se
ordenan según identificación de muestra, en forma creciente y se registran en
la planilla N°1 (Fig.23)

16
Rececpción y posterior ordenamiento de las muestras (Fig. 24)

4.3.3 SECADO DE MUESTRAS

Todas las muestras que ingresan a la preparación mecánica son sometidas al


secado, el cual consiste en la eliminación de sustancias volátiles (humedad) para
producir un producto sólido y seco.

El proceso de secado comienza pesando las bandejas vacias, anotando el peso


de estas en la plantilla de registro N°1(física y virtualmente), luego de esto es
vertido el contenido de la muestra sobre la bandeja arriba de la pesa donde se
obtiene un segundo valor el cual también es registrado, para luego ser puestas en
el carro de forma ordenada e identitificada ;las bandejas en el carro son puestas
en el horno de secado a una temperatura aproximada de 105°C +/-5°C, durante 4
horas; al finalizar el tiempo son retiradas del horno y se dejan enfriar durante 30
minutos.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad


por parte del muestrero A

17
Controles de calidad:

Control de sequedad cada 20 muestras (Error relativo entre pesada debe ser
inferior a 0,05%).

Control de temperatura del horno de secado antes de empezar cada turno.


(Temperatura 105°C  5°C)

Pesar la muestra inicial para Control de pérdida de finos (máximos 2%)

Trabajador realizando el proceso de secado de muestras (Fig.25)

4.3.4 CHANCADO DE MUESTRAS MINERALES

Al llegar las muestras, granulometría no es el óptimo para realizar los análisis (3 a


5 cm aprox.), por esto mismo se debe someter al proceso de chancado el cual
permite la reducción del tamaño de las muestras hasta alcanzar un 95% malla-8
ASTM. Esta fase es una muy delicada del trabajo, debido a que se debe evitar
cualquier riesgo de contaminación de la muestra tratada con otras muestras o con
los materiales utilizados en la trituración.

18
Previo al chancado, se debe realizar Proceso de tamizaje en un Harnero que
dispone de malla 8 ASTM (2,36 mm).Se inicia limpiando el harnero con el soplador
para luego colocar una bolsa en la salida de material fino, asegurando su sujeción
a los ganchos mientras que al mismo tiempo se posiciona la bandeja de
recepción del material grueso. Se enciende el quipo para realizar el tamizaje, se
vierte la muestra y se apaga una vez esta haya pasado por la malla y no queden
restos sobre ella.

4.3.5 CHANCADO PRIMARIO DE MUESTRAS (producto del chancado; aprox.


½ pulgada)

La primera muestra a chancar será un blanco de cuarzo que pasará por todo el
proceso de las muestras y se replicará intercalado cada 10% de las muestras.

Este proceso se realizará cuando el tamaño de partícula de muestra o fracción sea


superior a 1/2 pulgada.

Se comienza por soplar y limpiar el buzón, la bandeja de recepción y el equipo


antes de proceder a chancar las muestras, una vez limpia la bandeja de recepción
se deposita en su respectivo lugar; se enciende el equipo y se introduce la
muestra por el buzón de alimentación en forma pausada de tal manera de no
atollar el chancador y evitar pérdidas de muestras, teniendo siempre cuidado de
que bandeja de recepción del producto chancado no sobrepase su capacidad,
una vez chancada toda la muestra, el equipo es apagado y el producto se lleva al
chancador secundario.

4.3.6 CHANCADO SECUNDARIO DE MUESTRAS (producto del chancado;


mínimo 95% bajo 8 mallas ASTM)

La primera muestra a chancar será un Blanco de cuarzo que pasará por todo el
proceso de las muestras y se replicará intercalado cada 10% de las muestra.

19
Este proceso se realizará cuando el tamaño de partícula de muestra o fracción de
muestra sea inferior a 1/2 pulgada.

Al igual que la etapa anterior el primer paso es soplar y limpiar buzón, bandeja
de recepción y equipo antes de proceder a chancar muestras y posicionar
correctamente la bandeja; se enciende el equipo y se introduce la muestra por el
buzón de alimentación en forma pausada de tal manera de no atollar el chancador
y evitar pérdidas de muestras, teniendo siempre cuidado de que bandeja de
recepción del producto chancado no sobrepase su capacidad, una vez chancada
toda la muestra, el equipo es apagado y se junta la fracción fina obtenida en
harnero con la fracción obtenida en chancador de mandíbula en una bolsa y se
homogeniza.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad


por parte del muestrero A.

Control de Calidad:

Analizar cuarzo al 10% de las muestras por los elementos de rutina (de acuerdo
al valor mínimo reportable del método)

Realizar análisis granulométrico fracción 8 mallas ASTM al 10 % de las muestras

Trabajador vaciando la muestra al alimentador del chancador primario (Fig. 26)


20
4.3.7 DIVISION DE MUESTRAS, MEDIANTE DIVISOR ROTATORIO CON
RECHAZO

El divisor rotatorio con rechazo se empleará para muestras cuyo peso sea superior
a 4 kilogramos, de lo contrario se empleará el divisor rotatorio sin rechazo.

Este quipo permite reducir la cantidad de la muestra sin perjudicar su


representatividad.

El primer paso es limpiar y soplar el equipo divisor, capachos, buzón y el traspaso


de muestra, una vez limpios se posicionan los capachos y se cierra la puerta, se
coloca la bolsa en la zona inferior de rechazo, anclada a los sujetadores y
cerrada para evitar pérdidas de muestra, a continuación se vierte la muestra en el
buzón, en forma pausada con extremo cuidado y se enciende el equipo, una vez
pasada toda la muestra este se apaga y se toma un capacho para realizar el
pulverizado. El resto de muestra contenida en los capachos, se traspasa a la
bolsa de recepción de rechazo de muestra (esta muestra corresponderá al
rechazo grueso).

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad


por parte del muestrero A.

Controles de calidad:

Asegurar de recibir mínimo 500 g por cada muestra

Pesar el rechazo para control de pérdida de finos (máximos 2%)

Llevar un duplicado de preparación al 10% de las muestras y analizar por los


elementos de rutina (de acuerdo a la tolerancia del método.

21
Trabajador realizando el proceso de división de las muestras (Fig. 27)

4.3.8 PULVERIZACION DE MUESTRAS

En este proceso las muestras son reducidas hasta alcanzar una granulometría de
malla – 140 ASTM (para análisis quimico).

Se parte limpiando la olla, disco y tapa de pulverizador y verificando que O-ring


de tapa no está suelto, a continuación se deposita la muestra contenida en el
capacho, colocando el disco sin dejarlo caer para evitar pérdidas de muestra y
tapando la olla para luego ser colocada en el quipo pulverizador LM2, cerrando la
puerta, dejándolo operar entre 3 y 5 minutos, hasta alcanzar granulometría sobre

22
95% bajo 140 mallas ASTM y 0% retenido en la malla ASTM. Una vez se detiene
completamente el equipo se retira la olla, con mucho cuidado se saca la tapa y el
disco utilizando un gancho, los cuales son limpiados con ayuda de una brocha; el
contenido de la olla se vierte cuidadosamente sobre un hule limpio de tal forma de
evitar levantamiento de polvo; el restante de la muestra pegado en la olla
pulverizadora se arrastra con una brocha limpia hacia el hule donde se prepara
para el siguiente paso.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad


por parte del muestrero A.

Controles de Calidad:

Pesar la fracción pulverizada para control de pérdida de fino (máximo 2%).

Controlar la temperatura de la olla cada 20 muestras (máximo 110 ° C).

Trabajador preparando el equipo para proceso de pulverizado (Fig. 28)

23
4.3.9 GENERACION DE SOBRES PARA ANALISIS QUIMICO (empleo de
divisor rotatorio sin rechazo)

Este divisor genera 6 divisiones de muestra equiprobables, no genera rechazo,

Se comienza limpiando con el soplador el buzón, los capachos e y el interior del


equipo para luego depositar el total de la muestra contenida en el hule sobre el
buzón del divisor, arrastrando con brocha los finos adheridos al hule, se enciende
y se espera que toda la muestra haya pasado a los capachos. A continuación se
retiran las juntas que unen los capachos del divisor y se toma un capacho y se
deposita en el sobre para análisis químico y al mismo tiempo se toma otro para
depositarlo en el sobre de testigo. El resto de la muestra pulverizada se envasará
en bolsa debidamente identificada y se guardará junto al rechazo grueso.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad


por parte del muestrero A.

Control de calidad:

Realizar análisis granulométrico fracción 140 mallas ASTM (95% bajo 140 mallas
ASTM)

Trabajador ordenando sobres para análisis químico (Fig.29)


24
4.4 DESCRIPCION DE CONTROLES DE CALIDAD

Para complementar el informe se agrega un ítem de descripción de los controles


de calidad;( la siguiente información fue obtenida por parte de los protocolos de la
empresa).

4.4.1 ANALISIS GRANULOMETRICO FRACCION 8 MALLAS ASTM

Se realizará control granulométrico del producto del chancado secundario cada


10% de las muestras, empleando RO-TAP. Para lo cual se procederá:

a. Disponer de Tamiz de 8 mallas ASTM, fondo y tapa, limpios

b. Tomar un capacho, opuesto al tomado para pulverización.

c. Pesar la muestra contenida en el capacho.

d. Depositar el total de la muestra sobre tamiz 8 mallas ASTM.

e. Colocar en RO-TAP, y tamizar por 5 minutos.

f. Pesar fracción de muestra contenida sobre la malla 8 ASTM y registrar peso en


planilla de registro N°2. (Fig. 30)

g. Pesar la fracción que pasó al fondo de tamiz (corresponde a- 8 mallas ASTM)

h. Calcular el porcentaje de muestra pasante (-8 mallas ASTM) según la fórmula


siguiente:
% fracción -8 mallas ASTM= 100% - (peso retenido en malla 8) X 100/ peso inicial)

Criterio de aceptación y rechazo: Se acepta sobre 95% bajo 8 mallas ASTM

En caso contrario, ajustar mandíbulas hasta obtener granulometría aceptable,


repasar muestras anteriores hasta el último control.
25
4.4.2 ANALISIS GRANULOMETRICO FRACCION 140 MALLAS ASTM
(equivalencia a # 150 Ty)

Se realizará control granulométrico del producto obtenido en el pulverizado de


muestras cada 10%, empleando RO-TAP. Para lo cual se procederá:

a. Disponer de Tamiz de 140 mallas ASTM, fondo y tapa, limpios

b. Tomar un capacho, del divisor rotatorio sin rechazo.

c. Pesar la muestra contenida en el capacho

d. Depositar el total de la muestra sobre tamiz 140 mallas ASTM

e. Colocar en RO-TAP, y tamizar por 10 minutos

f. Pesar fracción de muestra contenida sobre la malla 140 ASTM y registrar peso
en planilla de registro N°2.

g. Pesar la fracción que pasó al fondo de tamiz (corresponde a -140 mallas ASTM)

h. Calcular el porcentaje de muestra pasante. Según la formula siguiente:

% fracción -140 # ASTM= 100% - (peso retenido en 140#) X 100/ peso inicial)

Criterio de aceptación y rechazo: Se acepta sobre 95% bajo 140 mallas ASTM

En caso contrario, ajustar tiempo de pulverizado o cambiar olla según corresponda


hasta obtener granulometría aceptable, repasar muestras anteriores hasta el
último control.

26
CAPITULO V

5.1 ANÁLISIS DE RIESGOS DEL TRABAJO

Al igual que en todas las áreas de la empresa los estándares de calidad que S.G.S
posee en cuanto a seguridad laboral son bastante altos teniendo por objetivo
principal la aplicación de medidas y el desarrollo de las actividades necesarias
para la prevención de riesgos derivados del trabajo.

Se construye en un medio ambiente de trabajo adecuado, con condiciones de


trabajo justas, donde los trabajadores y trabajadoras puedan desarrollar una
actividad con dignidad y donde sea posible su participación para la mejora de las
condiciones de salud y seguridad.

A continuación en la tabla n° 1 se detalla el riesgo en cada terea, proceso y/o


actividad en la muestrera con su respectiva medida de control.

Secuencias de la Riesgos asociados Medidas de Control


actividad
1. Dar a conocer este 1.1 Trabajar bajo riesgos no 1.1.1. Difundir procedimiento y
procedimiento al personal controlados dejar registros
que participa en esta
actividad.
2. Realización de HPT, ATS 2.1 trabajar bajo riesgos no 2.1.1 Generar HPT, ATS y charla
y charla de 5 minutos controlados y desconocidos de 5 minutos liderada por
Supervisor de turno
3. Verificar estado de EPP a 3.1 Aumento innecesario de 3.1.1 Realizar checklist a EPP, y
emplear la exposición a peligros solicitar cambio cada vez que este
no esté en óptimas condiciones.

27
4.Check list de equipos a 4.1 Exposición a riesgos ya 4.1.1 Realizar checklist de
emplear identificados. equipos a utilizar, dejando las
observaciones en el mismo
registro e informar al supervisor.
5. Secado de muestras 5.1 Contacto con altas 5.1.1. Uso de guantes de cuero o
temperaturas. aluminizado.

5.1.2. Uso de carro de muestras


para ingresar muestras a horno
6. Harneado de muestras 6.1 Atrapamiento de dedos 6.1.1. Mantener las protecciones
entre estructura y buzón del equipo, de lo contrario no
vibratorio intervenir.

6.2 Golpeado contra 6.1.2 No colocar dedos en el


bandejas y puerta del sector de vibración.
equipo
6.2.1 Tanto la bandeja como la
puerta debe estar cerrada antes
de operar.
6.3 Exposición a Polvo
6.3.1 Uso obligado de respirador
con filtro para polvo
7. Chancado de muestras 7.1 Atrapamiento de dedos 7.1.1 Nunca intervenir equipo en
y manos entre partes movimiento, ni introducir las
móviles y fijas del equipo y manos en sector de buzón y
por correas correas.

7.2 Golpeado por manguera 7.2.2. Utilizar aire lo


de aire comprimido estrictamente necesario, no
golpear la pistola y no utilizar si
existe indicios de mangueras

28
sueltas.

7.3 Proyección de 7.3.1, Uso de Lentes de


Partículas seguridad.

7.4 Exposición a Polvo 7.4.1 Uso Obligado de respirador


con filtro para polvo

8. División de muestras en 8.1 Golpeado por 8.1.1. Mantenga cerrada las


divisor rotatorio compuerta superior o lateral compuertas una vez introducida la
muestra (el equipo no opera con
puertas abiertas)

8.2 Exposición a polvo


8.2.1 Uso obligado de respirador
con filtro para polvo

9.Pulverización de muestras 9.1 Atrapamiento de dedos 9.1.1. Nunca opere el equipo con
y mano con sistema los seguros bloqueados.
vibratorio del equipo.
9.2.1 Tome siempre el olla
9.2. Golpeado por olla o olla pulverizador con las dos manos,
pulverizador al manipular por los costados opuestos.

9.3 Exposición a polvo 9.3.1 Uso Obligado de respirador


con filtro para polvo.

10. Generación de sobres 10.1 Atrapamiento de dedos 10.1.1. Nunca intervenir equipo
para análisis Químico (AQ), y mano por sistema cuando está operando.
empleado divisor rotatorio giratorio.
10.1.2. Nunca operar equipo sin
sin rechazo
las protecciones de seguridad y

29
bloqueo

10.1.3 Mantener los seguros de


bloqueo del equipo en buen
estado.

10.2 Exposición a polvos en


10.2.1 Uso obligado de respirador
suspensión producto de la con filtro para polvo.
operación del equipo o
soplado.

10.3 Proyección de 10.3.1 Uso de lentes de


partículas seguridad.

Tabla 1 de riesgos asociados

30
5.2 Riesgos Ambientales

El proceso de preparación de muestras genera:

Bolsas plásticas sobrantes de las muestras ingresadas, estas contaminan


extensas áreas al ser voladas por el viento, provocando en algunos casos un
efecto lupa sobre matorrales secos. Para controlar este aspecto ambiental, las
bolsas se dispondrán una dentro de otra, para luego ser depositadas en tarros de
residuos sólidos industriales.

Restos de minerales que al ser dispersados en el suelo provocan contaminación


con minerales que no son del lugar. Para controlar este aspecto, todas las
muestras provenientes de mina, serán guardadas temporalmente en bolsas
plásticas nuevas, en sector de acumulación, para luego de 4 días ser trasladadas
hacia sector botadero de mina. De esta forma no se tendrá una cantidad excesiva
de mineral en el área.

5.3 Equipos de protección personal

Overol Filtros de polvo


Gafas de seguridad claras y oscuras Protector auditivo
Guantes de cabritilla Zapatos de seguridad
Guantes de nitrilo Legionario
Mascarilla ½ cara -

Tabla 2 Equipos de protección personal

31
CAPITULO VI:

CONCLUSIONES

Dentro de todos los procesos que se efectúan desde la extracción de la muestra


in-situ hasta el análisis de estas mismas en el laboratorio, existe un riesgo alto de
contaminación, siendo una de las fases más críticas, la etapa de preparación
mecánica, sobre todo en la sub-etapa de chancado y trituración de la muestra.

En esta sub-etapa puede presentarse dos problemas principales:

 Contaminación: debido a que no se mantiene una limpieza continúa de los


instrumentos y maquinarias utilizados.

 Perdida de material fino (el cual es de vital importancia a la hora del


análisis): debido a un muy buen sistema de extracción o a una deficiencia
a la hora de seguir el protocolo.

 Si estas situaciones sucedieran significaría la aparición de una lectura


errónea, lo que se traduce en perdida, ya sea de tiempo o dinero y una
mala decisión por parte de la empresa a la cual se le realiza el servicio al
momento de invertir, construir, o cualquier otra decisión de la que dependa
el análisis.

En resumen para evitar cualquier pérdida es de vital importancia tener cuidado y


apegarse al protocolo de preparación manteniendo los controles de calidad en
cada una de las etapas del proceso, teniendo principal cuidad en:

 La limpieza de los equipos y materiales


 Concentración en todo momento a la actividad que se está realizando
 Corregir cualquier mala práctica o error de manera de obtener una
preparación y seguido análisis correcto y real.

32
CAPITULO VII: ANEXOS

Glosario:

Cospeles: Fragmento metálico redondo y liso en forma de moneda en el cual los


cátodos de cobre llegan a la muestrera para posterior preparación mecánica y
análisis químico.

ASTM: Es un organización de normas internacionales que desarrolla y publica


acuerdos voluntarios de normas técnicas para una amplia gama de materiales,
productos, sistemas y servicios.

Capacho: Se denomina capacho a un recipiente similar a la espuerta, fabricado


con variados materiales que puede ser utilizado para diferentes propósitos.

Tamiz: instrumento formado por un aro y una red tensada muy tupida que sirve
para hacer pasar sustancias en polvo y separarlas por su granulometría.

O- ring: Es una estructura de forma toroidal, cuya función es la de asegurar la


estanqueidad de la olla del pulverizado.

33
Equipos de trabajo (fig. 2) Equipos de trabajo (fig. 3)

Equipo de extracción de polvo Sistema de aire comprimido

Equipos de trabajo (Fig. 5) Equipos de trabajo (Fig. 10)

Balanza digital Pulverizador

34
Materiales de trabajo (fig. 13 ) Materiales de trabajo (Fig. 14)

Guías de despacho Espatula

Materiales de trabajo (Fig. 15 ) Materiasles de trabajo (Fig. 17 y 18)

Pistola de aire comprimido bolsas plasticas

35
Materiales de trabajo (Fig. 21)

Análisis seguro del trabajo AST (imagen referencial)

36
Materiales de trabajo (Fig. 22)

Check- list de los equipos (imagen referencial)


37
Materiales de trabajo (Fig. 23)

Plantilla de registro n° 1 para ingreso de muestras

38
Materiales de trabajo (Fig.30)

SERVICIO EXTERNO PARA LA PREPARACIÓN DE MUESTRAS Y ANÁLISIS QUIMICO

REGISTRO N° 2: CONTROL GRANULOMETRICO DE MUESTRAS RP-ANA-CAS- 005


Rev.- 01

Formulario recepción de muestras Folio N°: Responsable de Turno:

Fecha recepción muestras en lab Qco: Fecha de preparación:


Hora de recepción Lab Qco:

Peso inicial Análisis granulometrico %


N° Identificación de muestra
gr Peso +8# Peso -8# Muestra pasante -8#
1

10

11

12

13

14

15

Peso inicial Análisis granulometrico %


N° Identificación de muestra
gr Peso +150# Peso -150# Muestra pasante -150#
1

10

11

12

13

14

15

Plantilla de registro n°2 de control granulométrico

39
Capitulo VIII: Bibliografía

1- Educar Chile. Santiago, Chile.2015.


Conceptos básicos de preparación mecánica de minerales.
Disponible en:

http://ww2.educarchile.cl/UserFiles/P0001/Image/portal/ODAS_TP/Materiales_
para_odas_2012/5%20Mineria/ODA%2024_chancado/Conceptos%20basicos
%20de%20preparacion.pdf

2- Mauricio Arancibia, Copiapó, Chile.


Procedimiento operacional de preparación de muestras minerales.

SGS Minerals S.A. 2017.

3- FL Smidth. Providencia, Santiago .2015.


Equipos para laboratorios metalúrgicos. Disponible en:

www.flsmidth.com

4 – Garcia Burr Ltda. Santiago, Chile.2015.

Equipos para laboratorio. Disponibles en:

http://www.garciaburr.cl/detalle.php?id=144

5 – SGS Minerals. Copiapó, Chile.2016.Disponible en :

www.sgs.cl

40

Potrebbero piacerti anche