Sei sulla pagina 1di 40

CAPITULO I

INFORMACIÓN DE LA EMPRESA

1.1 PERFIL DEL GRUPO

SGS es líder mundial en inspección, verificación, ensayos y certificación. Goza de la reputación de ser la referencia mundial en cuanto a calidad e integridad. Cuenta con una red de más de 2000 oficinas y laboratorios en todo el mundo, con más de 90 000 empleados.

Sus servicios básicos pueden dividirse en cuatro categorías:

Inspección

Ensayos

Certificación

Verificación

Busca siempre ir más allá de las expectativas de sus clientes y de la soci edad para prestar servicios líderes del mercado allí donde sea necesario. Como líder en la oferta de soluciones de negocio especializadas en la mejora de la calidad, seguridad y productividad y en la reducción de riesgos, ayudan a sus clientes a navegar por un mundo cada vez más reglamentado. Los servicios independientes añaden un valor significativo a las operaciones de sus clientes y garantizan la sostenibilidad de los negocios.

Ofrece servicios que promueven el desarrollo sostenible, y sus valores muestran además un compromiso con la sostenibi lidad empresarial. Para S.G.S la sostenibilidad se basa en gestionar un negocio rentable a largo plazo tomando en consideración todos los efectos medioambientales, sociales y económicos.

1

1.2

VISIÓN

Aspiramos a ser la organización de servicios más competitiva y más productiva del mundo. Nuestras competencias clave en inspección, verificación, ensayos y certificación se someten a un proceso de mejora continua para mantenernos a la vanguardia del sector. Son la médula espinal de nuestra identidad. Los mercados de elección están determinados únicamente por nuestra capacidad de ser los más competitivos, y de ofrecer sistemáticamente servicios sin rival a nuestros clientes de todo el mundo.

1.3 VALORES

Procuramos ser la personificación de la pasión, la integridad, la innovación y el espíritu emprendedor, esforzándonos continuamente por llevar a la práctica nuestra visión. Estos valores nos guían en todo lo que hacemos, y son la roca en la que descansa nuestra organización.

1.4 HISTORIA

S.G.S establecida en 1878, transformó el comercio del grano en Europa ofreciendo unos servicios de inspección agrícola innovadores. La empresa se registró en Ginebra como Société Générale de Surveillance en 1919. Cotizó en la bolsa por primera vez en el Índice suizo (SWX) en 1985. Desde 2001 posee únicamente una clase de acciones, que consiste en títulos nominativos.

Desde sus inicios en 1878 como centro de inspección de grano ha crecido constantemente hasta alcanzar el actual nivel de liderazgo sectorial. Lo ha logrado mejorando e innovando continuamente, apoyando las operaciones de sus clientes, mediante la reducción de riesgos y la mejora de la productividad.

2

1.5

S.G.S MINING & MINERALS

En un mundo de globalización, avances tecnológico s, mayores regulaciones y mercados en continua fluctuación, la exploración y la minería se enfrentan a retos más complejos que nunca.

Para ayudarle a cumplir con estos retos, SGS ofrece una amplia gama de servicios que abarca la exploración, el diseño e ingeniería de la planta, la producción, aplicaciones industriales, el desmantelamiento y el cierre.

En específico, en este sector se desarrolla a su vez el área de muestrera (preparación mecánica de muestras) y laboratorio químico (análisis de muestra) en el cual desarrolle mi práctica profesional.

1.6 UBICACIÓN

El laboratorio químico y la muestrera de SGS sector Mining & Minerals se ubica en la región de Atacama específicamente en el barrio industrial de Paipote, calle cuatro, número# 718, Copiapó.(Fig. 1)

S.G.S mining & minerals Copiapó (Fig.1)

1) S.G.S mining & minerals Copiapó (Fig.1) Ubicación oficinas S.G.S mining &minerals Copiapó

Ubicación oficinas S.G.S mining &minerals Copiapó vista geográfica satelital

3

CAPITULO II

EQUIPO DE TRABAJO

La organización en la empresa permite definir una estructura formal e intencional

qué y cómo realizar sus tareas y cuál es

su nivel de autoridad y responsabilidad en la consecución de objetivos.

que hace posible saber a sus miembros

A continuación un leve resumen de los

respectivas funciones:

cargos presentes

2.1 ADMINISTRADOR DE CONTRATO

en S.G.S

y sus

Dentro de las funciones que desempeña, está cuidar por el cumplimiento íntegro de los procedimientos e implementar las acciones correctivas necesarias para el mejoramiento continuo; Velando también por el correcto desarrollo de las actividades indicadas, revisando registros, realizando inspecciones y observaciones.

2.2 ASESOR EN PREVENCION DE RIESGOS

Encargada de tomar todas las medidas de seguridad para evitar incidentes a las personas o al medio ambiente durante la ejecución de la preparación de muestras, asesorando y orientando permanentemente al Administrador de contrato en la metodología para la mejora continua; Además de verificar que las HPT, ATS, charla de seguridad estén completas y firmadas por todo las personas que intervienen en el procedimiento.

4

2.3

SUPERVISOR DE TURNO

Tiene la responsabilidad de supervisar las etapas de preparación de muestras, generar junto a los trabajadores las planificaciones de seguridad: HPT, ATS, charla de 5 minutos junto con verificar el estado de equipos a través de check-list.

También la función de Mantener, revisar y custodiar los registros generados y en caso de la llegada de un trabajador nuevo, de capacitarlo dándole una inducción y delegando a un muestrero b con experiencia su cuidad o.

2.4 TRABAJADORES

Muestrero A: Trabajador con más experiencia encardo únicamente de los controles de calidad de las muestras y su traslado a la zona de laboratorio.

Muestreros B: Son los encargados de realizar la preparación mecánica de todas las muestras respetando y cumpliendo los procedimientos de operación y de trabajo seguro en todas sus partes y toda normativa de seguridad, prevención y control de riesgos que estén indicadas en el Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad de la empresa.

Además los trabajadores están obligados a estar debidamente preparado y capacitado para realizar sus actividades, mantener limpio y ordenado su lugar de trabajo, participar activamente en charlas y difusiones, utilizar en forma correcta y cuidadosa los equipos de protección personal y adicionales entregados por la empresa e informar a su supervisor inmediatamente en caso de que observe fallas, acciones y condiciones inseguras durante la ejecución de su respectiva tarea.

5

CAPITULO III

CONCEPTOS; MATERIALES Y METODOLOGÍA DEL TRABAJO

Para una mejor comprensión del trabajo realizado es necesario manejar los siguientes términos.

3.1 DEFINICIONES

Humedad:

agua en la muestra, que puede resultar como interferente en la

preparación.

Rolear: Homogeneizar las muestras.

Homogenizado de

para que la toma de cualquier fracción de esta sea homogénea.

muestra: es la acción de mezclar la

muestra manualmente

Chancado: reducción de tamaño que permite homogenizar las diferentes

morfologías de la formación geológica.

Granulometría: Medida de tamaño de partícula (largo, ancho y espesor) de un

producto chancado o pulverizado.

Cuartear: Dividir y reducir el volumen del producto chancado con el fin de obtener dos porciones representativas.

Segregación: es cuando las partículas se separan debido a diferencias en su tamaño, forma o densidad.

Divisor rotatorio: equipo que permite dividir muestras a través de una tolva receptora de la muestra, la que descarga a un alimentador vibratorio de velocidad variable a partir del reposo. Proporciona muestras de peso que varía entre 300gr y 1000 gr.

6

Pulverizado: es la

diminutas.

accion de

reducir la

muestra mecanicamente a particulas

Muestra representativa: se dice que una muestra es representativa de la

población cuando es un reflejo de ella, es decir cuando reúne las características principales de la población en relación con la variable en estudio.

Duplicado: Porción tomada de una misma muestra que se lleva en paralelo y en las mismas condiciones; repetición de la muestra original, que incluye las etapas de preparación, análisis químico y medición final.

Blanco de preparación: Un material estéril que no contiene el o los elementos de

interés y que se lleva en forma paralela y en forma idéntica a las muestras, sometiéndolo a todas o parte de las etapas de preparación de muestras, hasta la medición final del análisis químico (incluye las etapas de preparación, descomposición y medición final). Sirve para evaluar contaminación cruzada de los equipos de la muestrera.

Cuarzo. Material libre de contaminantes para los ensayos y es utilizado como material de limpieza de equipos.(Blanco).

Carta cliente: documento que contiene información de muestras y análisis

solicitados por el cliente.

7

3.2 - EQUIPOS Y MATERIALES

Los equipos utilizados en la preparación mecánica de las muestras son:

Equipos:

- Sistema de extracción de polvo y ventilación.

(Figura 2)

- Sistema de aire comprimido. (Figura 3)

- Horno de secado a 105°C +/- 5°C. (Figura 4)

( Figura 3) - Horno de secado a 105°C +/- 5°C. ( Figura 4) (Fig 4)

(Fig 4)

- Balanza, sensibilidad 0,1 gr, capacidad 50 Kg (Figura 5)

- Chancadores de mandíbula (primario y secundario) (Figura 6 y 7)

0,1 gr, capacidad 50 Kg ( Figura 5) - Chancadores de mandíbula (primario y secundario) (
0,1 gr, capacidad 50 Kg ( Figura 5) - Chancadores de mandíbula (primario y secundario) (

8

(Fig. 6 y 7)

-

Divisor rotatorio con rechazo. (Figura 8)

- Divisor rotatorio con rechazo. ( Figura 8) (Fig.8) - Harnero con malla 8 ASTM. (

(Fig.8)

- Harnero con malla 8 ASTM. (Figura 9)

( Figura 8) (Fig.8) - Harnero con malla 8 ASTM. ( Figura 9) (Fig. 9) -

(Fig. 9)

- Pulverizador de muestra LM2. (Figura 10)

*Nota: Las imágenes de los equipos de preparación mecánica restantes se encuentra en el anexo de trabajo.

9

Materiales

A continuación el listado de materiales utilizados en la preparación mecánica de las muestras:

-

pulverizador.

Olla

pulverizador

de

(Figura 11)}

capacidad

1

kilogramo,

con

su

respectivo

disco

( Figura 11)} capacidad 1 kilogramo, con su respectivo disco (Fig. 11) - Brocha de 2,5

(Fig. 11)

- Brocha de 2,5 pulgadas. (Figura 12)

disco (Fig. 11) - Brocha de 2,5 pulgadas. ( Figura 12) - Guía despacho ( Figura

- Guía despacho (Figura 13)

- Espátula. (Figura 14)

(Fig.12)

- Pistola para soplado conectada a manguera de aire comprimido. (Figura 15)

10

-

Bandejas metálicas. (Figura 16)

- Bandejas metálicas. ( Figura 16) (Fig.16) - Bolsas Plásticas de 60x90 cm y mínimo 50

(Fig.16)

- Bolsas Plásticas de 60x90 cm y mínimo 50 mm espesor. (Figura17)

- Bolsas Plásticas de 60x40 cm y mínimo 50 mm espesor. (Figura 18)

- Sobres mineros. (Figura 19)

50 mm espesor. ( Figura 18) - Sobres mineros. ( Figura 19) (Fig.19) *Nota: Las imágenes

(Fig.19)

*Nota: Las imágenes de los equipos de preparación mecánica restantes se encuentra en el anexo de trabajo.

11

3.3 METODOLOGÍA DEL TRABAJO

Previo al comienzo de las actividades a realizar en la muestrera, se recibe una inducción de seguridad para el desarrollo de las labores dentro de esta, dictada por el prevencionista de riesgos en la cual se indican los riesgos asociados a

cada tarea a realizar y su respectiva forma de prevenirlos, Obligación de informar riesgos laborales, de acuerdo a los estipulado en el decreto supremo n°

40.

La segunda inducción fue dada por parte del supervisor a cargo, en la cual se explica y señala las tareas a realizar durante la jornada, basado en lo estipulado en los protocolos de trabajo de la empresa.

Complementando la información teórica obtenida de parte de las charlas, protocolos, metodologías y otros junto con el desarrollo practico aplicado en las jornadas de trabajo posteriores, sumado a la interacción con el personal calificado que operaba en la muestrera, se obtiene información suficiente para la confección de este informe.

12

CAPITULO IV

DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS

4.1 GENERALIDADES

Como se menciona anteriormente la empresa S.G.S área mining & minerals con sucursal en Copiapó trabaja preparando y analizando muestras para varias empresas entre las cuales está por ejemplo Minera Caserones y Minera Carmen Bajo, clientes principales del laboratorio y muestrera.

Dependiendo del origen de la muestra sea esta de mina o de geología se aplicara el procedimiento o preparación requerido; los 4 tipos de muestra con los cuales S.G.S trabaja son:

Tronadura: muestra proveniente del proceso de tronadura correspondiente a la fragmentación instantánea que se produce en la roca por efecto de la detonación de explosivos depositados en su interior.

muestras provenientes de sondajes hechos con la técnica de aire

reverso (recuperación de detritus) perforaciones de pequeño diámetro y gran

efectúan para alcanzar zonas inaccesibles desde la superficie o

laboreos mineros. Los sondajes permiten obtener muestras de dichas zonas a profundidades de hasta 1.200 m para ser estudiadas y analizadas por lo geólog os. Se realiza con herramientas que van moliendo la roca, permitiendo obtener sólo trozos de roca de hasta 1 cm. Expulsados a la superficie por aire comprimido.

longitud que se

Sondaje:

la superficie por aire comprimido. longitud que se Sondaje: de la etapa de flotación en el

de la etapa de flotación en el proceso

productivo, en la que se encuentra una mezcla de sulfuro de cobre, fierro y una serie de sales de otros metales. Su proporción depende de la mineralogía de la mina.

Concentrados: muestras provenientes

13

Cátodos: muestras provenientes del proceso de electro-refinación y de electro-

obtención. Son enviados a las instalaciones en forma de cospeles.

4.2 PROCESOS DE LA PREPARACIÓN MECANICA DE LA MUESTRA

tiempo en el que se desarrolló la práctica profesional se pudo

presenciar los 4 tipos de preparaciones mecánicas pero solas se participó activamente en dos procedimientos que fueron el tratado de las muestras de:

Dentro del

sondaje

tronadura

En las cuales se utiliza prácticamente los mismos procedimientos.

A continuación se presenta el flujograma de procesos de preparación mecánica de muestras:

14

4.2.1 Diagrama de flujo del proceso de preparación mecánica de muestras (Fig. 20)

Recepción, Chequeo y registro de Identificación de Muestras

Chequeo y registro de Identificación de Muestras Pesar Muestra Húmeda Secado de Muestra Pesar Muestra Seca

Pesar Muestra Húmeda

Secado de Muestra Pesar Muestra Seca y registrar
Secado de Muestra
Pesar Muestra Seca y registrar

Secado 105 °C (4 hrs)

Harnero Vibratorio 8 #ASTM

registrar Secado 105 °C (4 hrs) Harnero Vibratorio 8 #ASTM Limpieza aire comprimido (por cada muestra)

Limpieza aire

comprimido (por

cada muestra)

8 #ASTM Limpieza aire comprimido (por cada muestra) Porción + 8#ASTM Porción - 8#ASTM Reducción con

Porción + 8#ASTM

aire comprimido (por cada muestra) Porción + 8#ASTM Porción - 8#ASTM Reducción con Chancador 2° (95%

Porción - 8#ASTM

(por cada muestra) Porción + 8#ASTM Porción - 8#ASTM Reducción con Chancador 2° (95% -8 #ASTM)

Reducción con Chancador 2° (95% -8 #ASTM)

- 8#ASTM Reducción con Chancador 2° (95% -8 #ASTM) Juntar Porciones Control Granulometría 8# ASTM 5

Juntar Porciones

Control Granulometría 8#ASTM 5 % de las muestras

Muestra

(95% -8 # ASTM )

8# ASTM 5 % de las muestras Muestra (95% -8 # ASTM ) Al Limpieza aire

Al

Limpieza

aire

comprimido

en

cada muestra

Obtención de muestra en RSD

Bolsa Rechazo Grueso

8#ASTM

Obtención de muestra en RSD Bolsa Rechazo Grueso 8# ASTM Control Duplicado de División “Replicas” 5
Obtención de muestra en RSD Bolsa Rechazo Grueso 8# ASTM Control Duplicado de División “Replicas” 5

Control Duplicado de División “Replicas” 5 % de las muestras

Duplicado de División “Replicas” 5 % de las muestras Pulverizado de muestra (0.4 a 0.8 Kg)

Pulverizado de muestra (0.4 a 0.8 Kg) en LM2(95 % -150 # Ty)

Pulverizado de muestra (0.4 a 0.8 Kg) en LM2(95 % -150 # Ty) Sobre 2 (Testigo)

Sobre 2 (Testigo)

(0.4 a 0.8 Kg) en LM2(95 % -150 # Ty) Sobre 2 (Testigo) Control Granulometría 150#

Control Granulometría 150# 5 % de las muestras

Sobre 1

Control Granulometría 150# 5 % de las muestras Sobre 1 Entrega de Sobre a Geología Cliente

Entrega de Sobre a Geología

Cliente

Bolsa Rechazo Fino

150# 5 % de las muestras Sobre 1 Entrega de Sobre a Geología Cliente Bolsa Rechazo

Testigoteca

Laboratorio
Laboratorio

15

4.3 DESARROLLO DE LA TAREA

A continuación y para mayor claridad, se detalla cada uno de los pasos que se

efectúan en la preparación mecánica de muestras de sondaje y tronadura, según

los procedimientos de la empresa S.G.S área mining & minerals.

4.3.1 PREVIO A LAS ACTIVIDADES DE PREPARACIÓN SE DEBE REALIZAR

1. AST (análisis de trabajo seguro) y charla de seguridad de 5 minutos. (Fig.21)

2. Verificar el estado de los EPP (equipos de protección personal), a emplear.

3.-Verificar el estado de los equipos y accesorios de Horno de secado, Harnero,

chancador primario y secundario, divisores rotatorios y pulverizador, mediante el uso de checklist. (Fig. 22)

Una vez realizado las verificaciones de seguridad, se está listo para comenzar

con las actividades, siendo la primera de estas:

4.3.2 RECEPCIÓN

Consiste en recibir las muestras de parte del empleador, una vez estas se encuentran en las instalaciones con su respectivo formulario de despacho, se

identificación de muestra, en forma creciente y se registran en

ordenan

la planilla N°1 (Fig.23)

según

16

Rececpción y posterior ordenamiento de las muestras (Fig. 24) 4.3.3 SECADO DE MUESTRAS Todas las

Rececpción y posterior ordenamiento de las muestras (Fig. 24)

4.3.3 SECADO DE MUESTRAS

Todas las muestras que ingresan a la preparación mecánica son sometidas al secado, el cual consiste en la eliminación de sustancias volátiles (humedad) para producir un producto sólido y seco.

El proceso de secado comienza pesando las bandejas vacias, anotando el peso de estas en la plantilla de registro N°1(física y virtualmente), luego de esto es vertido el contenido de la muestra sobre la bandeja arriba de la pesa donde s e obtiene un segundo valor el cual también es registrado, para luego ser puestas en el carro de forma ordenada e identitificada ;las bandejas en el carro son puestas en el horno de secado a una temperatura aproximada de 105°C +/-5°C, durante 4 horas; al finalizar el tiempo son retiradas del horno y se dejan enfriar durante 30 minutos.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad por parte del muestrero A

17

Controles de calidad:

Control de sequedad cada 20 muestras (Error relativo entre pesada debe ser inferior a 0,05%).

Control de temperatura del horno de secado antes de empezar cada turno. (Temperatura 105°C 5°C)

Pesar la muestra inicial para Control de pérdida de finos (máximos 2%)

inicial para Control de pérdida de finos (máximos 2%) Trabajador realizando el proceso de secado de

Trabajador realizando el proceso de secado de muestras (Fig.25)

4.3.4 CHANCADO DE MUESTRAS MINERALES

Al llegar las muestras, granulometría no es el óptimo para realizar los análisis (3 a 5 cm aprox.), por esto mismo se debe someter al proceso de chancado el cual permite la reducción del tamaño de las muestras hasta alcanzar un 95% malla -8 ASTM. Esta fase es una muy delicada del trabajo, debido a que se debe evitar cualquier riesgo de contaminación de la muestra tratada con otras muestras o con los materiales utilizados en la trituración.

18

Previo al chancado, se debe realizar Proceso de tamizaje en un Harnero que dispone de malla 8 ASTM (2,36 mm).Se inicia limpiando el harnero con el soplador para luego colocar una bolsa en la salida de material fino, asegurando su sujeción a los ganchos mientras que al mismo tiempo se posiciona la bandeja de recepción del material grueso. Se enciende el quipo para realizar el tamizaje, se vierte la muestra y se apaga una vez esta haya pasado por la malla y no queden restos sobre ella.

4.3.5 CHANCADO PRIMARIO DE MUESTRAS (producto del chancado; aprox. ½ pulgada)

La primera muestra a chancar será un blanco de cuarzo que pasará por todo el proceso de las muestras y se replicará intercalado cada 10% de las muestras.

Este proceso se realizará cuando el tamaño de partícula de muestra o fracción sea superior a 1/2 pulgada.

Se comienza por soplar y limpiar el buzón, la bandeja de recepción y el equipo antes de proceder a chancar las muestras, una vez limpia la bandeja de recepción se deposita en su respectivo lugar; se enciende el equipo y se introduce la muestra por el buzón de alimentación en forma pausada de tal manera de no atollar el chancador y evitar pérdidas de muestras, teniendo siempre cuidado de que bandeja de recepción del producto chancado no sobrepase su capacidad, una vez chancada toda la muestra, el equipo es apagado y el producto se lleva al chancador secundario.

4.3.6 CHANCADO SECUNDARIO DE MUESTRAS (producto del chancado; mínimo 95% bajo 8 mallas ASTM)

La primera muestra a chancar será un Blanco de cuarzo que pasará por todo el proceso de las muestras y se replicará intercalado cada 10% de las muestra.

19

Este proceso se realizará cuando el tamaño de partícula de muestra o fracción de muestra sea inferior a 1/2 pulgada.

Al igual que la etapa anterior el primer paso es soplar y limpiar buzón, bandeja de recepción y equipo antes de proceder a chancar muestras y posicionar correctamente la bandeja; se enciende el equipo y se introduce la muestra por el buzón de alimentación en forma pausada de tal manera de no atollar el chancador y evitar pérdidas de muestras, teniendo siempre cuidado de que bandeja de recepción del producto chancado no sobrepase su capacidad, una vez chancada toda la muestra, el equipo es apagado y se junta la fracción fina obtenida en harnero con la fracción obtenida en chancador de mandíbula en una bolsa y se homogeniza.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad por parte del muestrero A.

Control de Calidad:

Analizar cuarzo al 10% de las muestras por los elementos de rutina (de acuerdo al valor mínimo reportable del método)

Realizar análisis granulométrico fracción 8 mallas ASTM al 10 % de las muestras

fracción 8 mallas ASTM al 10 % de las muestras Trabajador vaciando la muestra al alimentador

Trabajador vaciando la muestra al alimentador del chancador primario (Fig. 26)

20

4.3.7

RECHAZO

DIVISION

DE

MUESTRAS,

MEDIANTE

DIVISOR

ROTATORIO

CON

El divisor rotatorio con rechazo se empleará para muestras cuyo peso sea superior a 4 kilogramos, de lo contrario se empleará el divisor rotatorio sin rechazo.

Este

representatividad.

quipo

permite

reducir

la

cantidad

de

la

muestra

sin

perjudicar

su

El primer paso es limpiar y soplar el equipo divisor, capachos, buzón y el traspaso de muestra, una vez limpios se posicionan los capachos y se cierra la puerta, se coloca la bolsa en la zona inferior de rechazo, anclada a los sujetadores y cerrada para evitar pérdidas de muestra, a continuación se vierte la muestra en el buzón, en forma pausada con extremo cuidado y se enciende el equipo, una vez pasada toda la muestra este se apaga y se toma un capacho para realizar el pulverizado. El resto de muestra contenida en los capachos, se traspasa a la bolsa de recepción de rechazo de muestra (esta muestra corresponderá al rechazo grueso).

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad por parte del muestrero A.

Controles de calidad:

Asegurar de recibir mínimo 500 g por cada muestra

Pesar el rechazo para control de pérdida de finos (máximos 2%)

Llevar un duplicado de preparación al 10% de las muestras y analizar por los elementos de rutina (de acuerdo a la tolerancia del método.

21

Trabajador realizando el proceso de división de las muestras (Fig. 27) 4.3.8 PULVERIZACION DE MUESTRAS

Trabajador realizando el proceso de división de las muestras (Fig. 27)

4.3.8 PULVERIZACION DE MUESTRAS

En este proceso las muestras son reducidas hasta alcanzar una granulometría de malla 140 ASTM (para análisis quimico).

Se parte limpiando la olla, disco y tapa de pulverizador y verificando que O-ring de tapa no está suelto, a continuación se deposita la muestra contenida en el capacho, colocando el disco sin dejarlo caer para evitar pérdidas de muestra y tapando la olla para luego ser colocada en el quipo pulverizador LM2, cerrando la puerta, dejándolo operar entre 3 y 5 minutos, hasta alcanzar granulometría sobre

22

95% bajo 140 mallas ASTM y 0% retenido en la malla AS TM. Una vez se detiene completamente el equipo se retira la olla, con mucho cuidado se saca la tapa y el disco utilizando un gancho, los cuales son limpiados con ayuda de una brocha; el contenido de la olla se vierte cuidadosamente sobre un hule limpio de tal forma de evitar levantamiento de polvo; el restante de la muestra pegado en la olla pulverizadora se arrastra con una brocha limpia hacia el hule donde se prepara para el siguiente paso.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad por parte del muestrero A.

Controles de Calidad:

Pesar la fracción pulverizada para control de pérdida de fino (máximo 2%).

Controlar la temperatura de la olla cada 20 muestras (máximo 110 ° C).

temperatura de la olla cada 20 muestras (máximo 110 ° C). Trabajador preparando el equipo para

Trabajador preparando el equipo para proceso de pulverizado (Fig. 28)

23

4.3.9 GENERACION DE SOBRES PARA ANALISIS QUIMICO (empleo de divisor rotatorio sin rechazo)

Este divisor genera 6 divisiones de muestra e quiprobables, no genera rechazo,

Se comienza limpiando con el soplador el buzón, los capachos e y el interior del equipo para luego depositar el total de la muestra contenida en el hule sobre el buzón del divisor, arrastrando con brocha los finos adheridos al hule, se enciende y se espera que toda la muestra haya pasado a los capachos. A continuación se retiran las juntas que unen los capachos del divisor y se toma un capacho y se deposita en el sobre para análisis químico y al mismo tiempo se toma otro para depositarlo en el sobre de testigo. El resto de la muestra pulverizada se envasará en bolsa debidamente identificada y se guardará junto al rechazo grueso.

Durante el desarrollo del proceso se realizan los siguientes controles de calidad por parte del muestrero A.

Control de calidad:

Realizar análisis granulométrico fracción 140 mallas ASTM (95% bajo 140 mallas ASTM)

fracción 140 mallas ASTM (95% bajo 140 mallas ASTM) Trabajador ordenando sobres para análisis químico (Fig.29)

Trabajador ordenando sobres para análisis químico (Fig.29)

24

4.4 DESCRIPCION DE CONTROLES DE CALIDAD

Para complementar el informe se agrega un ítem de descripción de los controles de calidad;( la siguiente información fue obtenida por parte de los protocolos de la empresa).

4.4.1 ANALISIS GRANULOMETRICO FRACCION 8 MALLAS ASTM

Se realizará control granulométrico del producto del chancado secundario cada 10% de las muestras, empleando RO-TAP. Para lo cual se procederá:

a. Disponer de Tamiz de 8 mallas ASTM, fondo y tapa, limpios

b. Tomar un capacho, opuesto al tomado para pulverización.

c. Pesar la muestra contenida en el capacho.

d. Depositar el total de la muestra sobre tamiz 8 mallas ASTM.

e. Colocar en RO-TAP, y tamizar por 5 minutos.

f. Pesar fracción de muestra contenida sobre la malla 8 ASTM y registrar peso en planilla de registro N°2. (Fig. 30)

g. Pesar la fracción que pasó al fondo de tamiz (corresponde a- 8 mallas ASTM)

h. Calcular el porcentaje de muestra pasante (-8 mallas ASTM) según la fórmula

siguiente:

% fracción -8 mallas ASTM= 100% - (peso retenido en malla 8) X 100/ peso inicial)

Criterio de aceptación y rechazo: Se acepta sobre 95% bajo 8 mallas ASTM

En caso contrario, ajustar mandíbulas hasta obtener granulometría aceptable, repasar muestras anteriores hasta el último control.

25

4.4.2 ANALISIS GRANULOMETRICO FRACCION 140 MALLAS ASTM (equivalencia a # 150 Ty)

Se realizará control granulométrico del producto obtenido en el pulverizado de muestras cada 10%, empleando RO-TAP. Para lo cual se procederá:

a. Disponer de Tamiz de 140 mallas ASTM, fondo y tapa, limpios

b. Tomar un capacho, del divisor rotatorio sin rechazo.

c. Pesar la muestra contenida en el capacho

d. Depositar el total de la muestra sobre tamiz 140 mallas ASTM

e. Colocar en RO-TAP, y tamizar por 10 minutos

f. Pesar fracción de muestra contenida sobre la malla 140 ASTM y registrar peso en planilla de registro N°2.

g. Pesar la fracción que pasó al fondo de tamiz (corresponde a -140 mallas ASTM)

h. Calcular el porcentaje de muestra pasante. Según la formula siguiente:

% fracción -140 # ASTM= 100% - (peso retenido en 140#) X 100/ peso inicial)

Criterio de aceptación y rechazo: Se acepta sobre 95% bajo 140 mallas ASTM

En caso contrario, ajustar tiempo de pulverizado o cambiar olla según corresponda hasta obtener granulometría aceptable, repasar muestras anteriores hasta el último control.

26

CAPITULO V

5.1 ANÁLISIS DE RIESGOS DEL TRABAJO

Al igual que en todas las áreas de la empresa los estándares de calidad que S.G.S posee en cuanto a seguridad laboral son bastante altos teniendo por objetivo principal la aplicación de medidas y el desarrollo de las actividades necesarias para la prevención de riesgos derivados del trabajo.

Se construye en un medio ambiente de trabajo adecuado, con condiciones de trabajo justas, donde los trabajadores y trabajadoras puedan desarrollar una actividad con dignidad y donde sea posible su participación para la mejora de las condiciones de salud y seguridad.

A continuación en la tabla n° 1 se detalla el riesgo en cada terea, proceso y/o actividad en la muestrera con su respectiva medida de control.

Secuencias de la actividad

Riesgos asociados

Medidas de Control

1.

Dar a conocer este

1.1

Trabajar bajo riesgos no

1.1.1. Difundir procedimiento y dejar registros

procedimiento al personal que participa en esta actividad.

controlados

2.

Realización de HPT, ATS

2.1

trabajar bajo riesgos no

2.1.1

Generar HPT, ATS y charla

y charla de 5 minutos

controlados y desconocidos

de 5 minutos liderada por Supervisor de turno

3.

Verificar estado de EPP a

3.1

Aumento innecesario de

3.1.1

Realizar checklist a EPP, y

emplear

la exposición a peligros

solicitar cambio cada vez que este

no esté en óptimas condiciones.

27

4.Check list de equipos a emplear

4.1

Exposición a riesgos ya

4.1.1

Realizar checklist de

identificados.

equipos a utilizar, dejando las observaciones en el mismo registro e informar al supervisor.

5. Secado de muestras

5.1

Contacto con altas

5.1.1.

Uso de guantes de cuero o

temperaturas.

aluminizado.

5.1.2. Uso de carro de muestras para ingresar muestras a horno

6. Harneado de muestras

6.1

Atrapamiento de dedos

6.1.1. Mantener las protecciones del equipo, de lo contrario no intervenir.

entre estructura y buzón vibratorio

6.2

Golpeado contra

6.1.2

No colocar dedos en el

bandejas y puerta del equipo

sector de vibración.

6.2.1

Tanto la bandeja como la

puerta debe estar cerrada antes de operar.

6.3

Exposición a Polvo

 

6.3.1

Uso obligado de respirador

con filtro para polvo

7. Chancado de muestras

7.1

Atrapamiento de dedos

7.1.1

Nunca intervenir equipo en

y manos entre partes móviles y fijas del equipo y por correas

movimiento, ni introducir las

manos en sector de buzón y correas.

7.2

Golpeado por manguera

7.2.2.

Utilizar aire lo

de aire comprimido

estrictamente necesario, no golpear la pistola y no utilizar si existe indicios de mangueras

28

   

sueltas.

7.3

Proyección de

7.3.1, Uso de Lentes de

Partículas

seguridad.

7.4

Exposición a Polvo

7.4.1

Uso Obligado de respirador

 

con filtro para polvo

8. División de muestras en divisor rotatorio

8.1

Golpeado por

8.1.1.

Mantenga cerrada las

compuerta superior o lateral

compuertas una vez introducida la muestra (el equipo no opera con puertas abiertas)

 

8.2

Exposición a polvo

8.2.1

Uso obligado de respirador

 

con filtro para polvo

9.Pulverización de muestras

9.1

Atrapamiento de dedos

9.1.1.

Nunca opere el equipo con

y

mano con sistema

los seguros bloqueados.

vibratorio del equipo.

9.2.1

Tome siempre el olla

9.2. Golpeado por olla o olla pulverizador al manipular

pulverizador con las dos manos,

por los costados opuestos.

9.3

Exposición a polvo

9.3.1

Uso Obligado de respirador

 

con filtro para polvo.

10. Generación de sobres para análisis Químico (AQ),

10.1 Atrapamiento de dedos

10.1.1.

Nunca intervenir equipo

mano por sistema giratorio.

y

cuando está operando.

empleado divisor rotatorio sin rechazo

10.1.2.

Nunca operar equipo sin

 

las protecciones de seguridad y

29

 

bloqueo

10.1.3

Mantener los seguros de

bloqueo del equipo en buen

estado.

10.2

Exposición a polvos en

10.2.1

Uso obligado de respirador

suspensión producto de la operación del equipo o soplado.

con filtro para polvo.

10.3

Proyección de

10.3.1

Uso de lentes de

partículas

seguridad.

Tabla 1 de riesgos asociados

30

5.2

Riesgos Ambientales

El proceso de preparación de muestras genera:

Bolsas plásticas sobrantes de las muestras ingresadas, estas contaminan extensas áreas al ser voladas por el viento, provocando en algunos casos un efecto lupa sobre matorrales secos. Para controlar este aspecto ambiental, las bolsas se dispondrán una dentro de otra, para luego ser depositadas en tarros de residuos sólidos industriales.

Restos de minerales que al ser dispersados en el suelo provocan contaminación con minerales que no son del lugar. Para controlar este aspecto, todas las muestras provenientes de mina, serán guardadas temporalmente en bolsas plásticas nuevas, en sector de acumulación, para luego de 4 días ser trasladadas hacia sector botadero de mina. De esta forma no se tendrá una cantidad excesiva de mineral en el área.

5.3 Equipos de protección personal

Overol

Filtros de polvo

Gafas de seguridad claras y oscuras

Protector auditivo

Guantes de cabritilla

Zapatos de seguridad

Guantes de nitrilo

Legionario

Mascarilla ½ cara

-

Tabla 2 Equipos de protección personal

31

CAPITULO VI:

CONCLUSIONES

Dentro de todos los procesos que se efectúan desde la extracción de la muestra in-situ hasta el análisis de estas mismas en el laboratorio, existe un riesgo alto de contaminación, siendo una de las fases más críticas, la etapa de preparación mecánica, sobre todo en la sub-etapa de chancado y trituración de la muestra.

En esta sub-etapa puede presentarse dos problemas principales:

Contaminación: debido a que no se mantiene una limpieza continúa de los instrumentos y maquinarias utilizados.

Perdida de material fino (el cual es de vital importancia a la hora del análisis): debido a un muy buen sistema de extracción o a una deficiencia a la hora de seguir el protocolo.

Si estas situaciones sucedieran significaría la aparición de una lectura errónea, lo que se traduce en perdida, ya sea de tiempo o dinero y una mala decisión por parte de la empresa a la cual se le realiza el servicio al momento de invertir, construir, o cualquier otra decisión de la que dependa el análisis.

En resumen para evitar cualquier pérdida es de vital importancia tener cuidado y apegarse al protocolo de preparación manteniendo los controles de calidad en cada una de las etapas del proceso, teniendo principal cuidad en:

La limpieza de los equipos y materiales

Concentración en todo momento a la actividad que se está realizando

Corregir cualquier mala práctica o error de manera de obtener una preparación y seguido análisis correcto y real.

32

CAPITULO VII: ANEXOS

Glosario:

Cospeles: Fragmento metálico redondo y liso en forma de moneda en el cual los

cátodos de cobre llegan a la muestrera para posterior preparación mecánica y

análisis químico.

ASTM: Es un organización de normas internacionales que desarrolla y publi ca

acuerdos voluntarios de normas técnicas para una amplia gama de materiales,

productos, sistemas y servicios.

Capacho: Se denomina capacho a un recipiente similar a la espuerta, fabricado

con variados materiales que puede ser utilizado para diferentes propósitos.

Tamiz: instrumento formado por un aro y una red tensada muy tupida que sirve

para hacer pasar sustancias en polvo y separarlas por su granulometría.

O- ring: Es una estructura de forma toroidal, cuya función es la de asegurar la estanqueidad de la olla del pulverizado.

33

Equipos de trabajo (fig. 2)

Equipos de trabajo (fig. 3)

Equipos de trabajo (fig. 2) Equipos de trabajo (fig. 3) Equipo de extracción de polvo Sistema
Equipos de trabajo (fig. 2) Equipos de trabajo (fig. 3) Equipo de extracción de polvo Sistema

Equipo de extracción

de polvo

Sistema de aire comprimido

Equipos de trabajo

(Fig. 5)

Equipos de trabajo (Fig. 10)

de aire comprimido Equipos de trabajo (Fig. 5) Equipos de trabajo (Fig. 10) Balanza digital 34

Balanza digital

34

de aire comprimido Equipos de trabajo (Fig. 5) Equipos de trabajo (Fig. 10) Balanza digital 34

Pulverizador

Materiales de trabajo (fig. 13 )

Materiales de trabajo (Fig. 14)

de trabajo (fig. 13 ) Materiales de trabajo (Fig. 14) Guías de despacho Materiales de trabajo

Guías de despacho

Materiales de trabajo (Fig. 15 )

14) Guías de despacho Materiales de trabajo (Fig. 15 ) Pistola de aire comprimido Espatula Materiasles

Pistola de aire comprimido

Materiales de trabajo (Fig. 15 ) Pistola de aire comprimido Espatula Materiasles de trabajo (Fig. 17

Espatula

Materiasles de trabajo (Fig. 17 y 18)

de trabajo (Fig. 15 ) Pistola de aire comprimido Espatula Materiasles de trabajo (Fig. 17 y

bolsas plasticas

35

Materiales de trabajo (Fig. 21)

Materiales de trabajo (Fig. 21) Análisis seguro del trabajo AST (imagen referencial) 36

Análisis seguro del trabajo AST (imagen referencial)

36

Materiales de trabajo (Fig. 22)

Materiales de trabajo (Fig. 22) Check- list de los equipos (imagen referencial) 37

Check- list de los equipos (imagen referencial)

37

Materiales de trabajo (Fig. 23)

Materiales de trabajo (Fig. 23) Plantilla de registro n° 1 para ingreso de muestras 38

Plantilla de registro n° 1 para ingreso de muestras

38

Materiales de trabajo (Fig.30)

SERVICIO EXTERNO PARA LA PREPARACIÓN DE MUESTRAS Y ANÁLISIS QUIMICO REGISTRO N° 2: CONTROL GRANULOMETRICO

SERVICIO EXTERNO PARA LA PREPARACIÓN DE MUESTRAS Y ANÁLISIS QUIMICO

REGISTRO N° 2:

CONTROL GRANULOMETRICO DE MUESTRAS

PREPARACIÓN DE MUESTRAS Y ANÁLISIS QUIMICO REGISTRO N° 2: CONTROL GRANULOMETRICO DE MUESTRAS RP-ANA-CAS- 005 Rev.-

RP-ANA-CAS- 005

Rev.- 01

Formulario recepción de muestras Folio N°:

Responsable de Turno:

Fecha recepción muestras en lab Qco:

Fecha de preparación:

Hora de recepción Lab Qco:

Peso inicial

%

gr

Peso +8#

Peso -8#

Muestra pasante -8#

1

2

3 4 5 6 7 8 9 1 0   1
3 4 5 6 7 8 9 1 0   1
3 4 5 6 7 8 9 1 0   1
3 4 5 6 7 8 9 1 0   1

3

4

5

6

7

8

9

1

0

 

1

Identificación de muestra

1

1

2

1

3

1 4

1 5

Análisis granulometrico

N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra
N° Identificación de muestra Peso inicial Análisis granulometrico % gr Peso +150# Peso -150# Muestra

Identificación de muestra

Peso inicial

Análisis granulometrico

%

gr

Peso +150#

Peso -150#

Muestra pasante -150#

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

0

1

1

1 2

1 3

1 4

1 5

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2

Plantilla de registro n°2 de control granulométrico

39

Capitulo VIII: Bibliografía

1- Educar Chile. Santiago, Chile.2015. Conceptos básicos de preparación mecánica de minerales. Disponible en:

2-

Mauricio Arancibia, Copiapó, Chile. Procedimiento operacional de preparación de muestras minerales.

SGS Minerals S.A. 2017.

3-

FL Smidth. Providencia, Santiago .2015. Equipos para laboratorios metalúrgicos. Disponible en:

4 Garcia Burr Ltda. Santiago, Chile.2015.

Equipos para laboratorio. Disponibles en:

5 SGS Minerals. Copiapó, Chile.2016.Disponible en :

40