Sei sulla pagina 1di 2

PRÁCTICA

LÉXICO Y SINTAXIS

1. LATINISMOS
1.1. Adaptar al español y colocar el significado de los siguientes vocablos latinos:

idem ‘el/lo mismo’ ídem ‘él/lo mismo’


quid ‘qué’, ‘por qué’
memorandum ‘lo que debe recordarse’
lapsus ‘resbalón’, ‘desliz’
deficit ‘falta’ (verbo, 3.a sg.)
(Usar el diccionario de la RAE)

1.2. Corregir las siguientes locuciones latinas:


«Estos son los modus operandis más utilizados por la delincuencia»
«El papa Francisco decidió emitir dos “motu propio” con los cuales modificará y agilizará los procesos de
nulidad de los matrimonios católicos».
«La comisaría provincial abandona el cargo de motu propio»
«Presentan tres Hábeas Corpus por las malas condiciones de las cárceles tucumanas».

1.3. Corregir la siguiente frase hecha latina:


«Otra vez vini, vidi, vinci al levantar la Copa del Rey días después de firmar con el club azulgrana».

2. FALSOS AMIGOS
2.1. Traducir las siguientes oraciones:

There is a reasonable probability


Reasonable charge
The judge ruled that John had no reasonable grounds for demanding a divorce

2.2. Establecer la traducción jurídica (contratos) del inglés excecution y su diferencia con ejecución
(consúltese el diccionario de falsos cognados de Luisa Fernanda Lassaque en
http://www.avlt.com.ar/archivos/libro/18_falcog5.pdf):

3. CONCORDANCIA
Corregir las siguientes oraciones si es necesario:

El Antiguo y Nuevo Testamentos.


El desorden y la algarabía es total.
Llevaba siempre sombrero y corbata negras.
Esa gente nos están mirando
Se convirtió en el gran destructor de sus propios reino y dinastías.
La mayoría de los informes llegaron a tiempo.
4. CIRCUNLOQUIOS VERBALES
Sustituir por un verbo más preciso

Dar argumentos
Dar razones
Dar un resultado
Hacer un contrato
Echar de un cargo
Tener efecto
Tener un cargo

5. CONECTORES
Ubicar los conectores en la siguiente resolución:

6. DEQUEÍSMO Y QUEÍSMO
Tachar la opción incorrecta:

Me fijé que traías corbata. Me fijé en que traías corbata.


Estoy seguro de que lo sabes. Estoy seguro que lo sabes.
Es posible que llueva mañana. Es posible de que llueva mañana.
Da la impresión de que desconoce. Da la impresión que desconoce.
Iré una vez de que termine. Iré una vez que termine.
He oído que te casas He oído de que te casas.
Me alegro de que lo superes. Me alegro que lo superes.

7. GERUNDIOS
Reconocer y sustituir los gerundios por sus formas correctas:

Potrebbero piacerti anche