Sei sulla pagina 1di 248

SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN

HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE

SIG-HSE-PL01
Versión: 01

PROYECTO: ““SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE,


PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A””

ELABORADO: REVISADO: APROBADO:

Ing. Javier Astocaza


Ing. Bellini Benites Valles Ing. Juan A. Godoy Salazar
Armacanqui

Supervisor de Seguridad Residente de Obra Gerente de HSE

12-09-2014 12-09-2014 12-09-2014

Historial del Documento. (Cuadro Resumen).

Cambio o modificación (Resumen) Nº Pág. / Versión Nº


/ Rev. Nº
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 2 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE ............................................................................................................................................................ 3
3. OBJETIVOS Y METAS EN SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE .......................................... 3
4. VISIÓN, MISIÓN, VALORES CORPORATIVOS ...................................................................................................... 4
5. POLÍTICA INTEGRADA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD: ....................... 5
6. ANTECEDENTES .................................................................................................................................................. 6
7. BASE LEGAL ........................................................................................................................................................ 8
8. FILOSOFÍA: ......................................................................................................................................................... 8
9. FUNCIONES Y RESPONSABILIDAD ...................................................................................................................... 9
10. COMITÉ O SUPERVISOR DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE (CHSE) ........................ 12
11. REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE (RIHSE) ...................... 15
12. ENTRENAMIENTO Y COMUNICACION .............................................................................................................. 16
13. PROCEDIMIENTOS............................................................................................................................................ 19
14. GESTIÓN DE RIESGOS ....................................................................................................................................... 21
15. SALUD E HIGIENE OCUPACIONAL .................................................................................................................... 23
16. PLAN DE PREVENCIÓN Y LUCHA CONTRA LA INDUCCION ELECTRICA ........................................................... 25
17. LETREROS, CARTELES Y AVISOS DE SEGURIDAD: ............................................................................................. 27
18. PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON Y SIN TENSIÓN .................................................................................. 28
19. POLÍTICAS DISCIPLINARIAS .............................................................................................................................. 34
20. PLAN DE INSPECCIÓN E INSPECCIONES PLANIFICADAS: ................................................................................ 35
21. GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ..................................................................................... 38
22. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ............................................................................................................... 38
23. INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES DE TRABAJO ........................................................................ 42
24. PLAN DE CONTINGENCIAS ............................................................................................................................... 46
25. AUDITORIAS Y REVISON DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD ............................................................................ 50
26. ACCIONES CORRECTIVAS ................................................................................................................................ 51
27. ADMINISTRACION DEL CAMBIO ..................................................................................................................... 51
28. SISTEMA DE COMPRA .................................................................................................................................... 51
29. GESTIÓN MEDIOAMBIENTALDADES: ............................................................................................................... 51
30. PROGRAMA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE………………………………………………….53

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 3 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

1. INTRODUCCIÓN

PACOSA S.A.C., declara tener entre sus principales objetivos en el desarrollo de sus
actividades, la protección e integridad de la seguridad y salud de sus colaboradores, el
cuidado la conservación del medio ambiente y las buenas relaciones con las comunidades,
para ofrecer a sus colaboradores, contratistas y demás involucrados un ambiente de trabajo
seguro y saludable previniendo la ocurrencia de posibles daños a las personas, al medio
ambiente o impactos sociales negativos.

Para tal fin se contará con el compromiso decidido de la Gerencia General en el cumplimiento
de los Programa establecidos en el Plan Anual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.

El Plan Anual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente considerado tiene como
principal precepto lograr una cultura de seguridad en cada uno de nuestros trabajadores y en
toda la organización, teniendo como principal precepto SALVAGUARDAR LA INTEGRIDAD SIN
LESIONES NI DAÑOS EN NUESTROS COLABORADORES Y PARTES INVOLUCRADAS, mediante
una adecuada gestión donde desarrollaremos la implementación del sistema de gestión de
seguridad y salud ocupacional con la participación de los trabajadores, sus representantes y la
organización sindical.

2. ALCANCE

El Plan Anual de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente (PAHSE) se aplica en todas
las actividades que se desarrollan en nuestras áreas de trabajo y fuera de ellas, comprende a
todos los trabajadores de dichas actividades.

3. OBJETIVOS Y METAS EN SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

OBJETIVO GENERAL OBJETIVO ESPECIFICO METAS

Obtener Índices de accidentabilidad sin


Prevenir y/o minimizar lesiones, ninguna Lesión Personal con Tiempo 0
enfermedades ocupacionales de las Perdido.
personas, daños a la propiedad,
perdidas al proceso y daños al medio Cumplir con las actividades establecidas en
ambiente el Programa Anual de Seguridad, Salud 75%
Ocupacional y Medio Ambiente.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 4 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

4. VISIÓN, MISIÓN, VALORES CORPORATIVOS

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 5 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

5. POLÍTICA INTEGRADA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 6 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

6. ANTECEDENTES
La Empresa Regional de Servicio Público de Electricidad Electro Norte Medio S.A. -
HIDRANDINA S.A., concesionaria encargada de comercialización y distribución de energía
eléctrica en los departamentos de Trujillo, Cajamarca y Ancash dentro de su Programa de
Inversiones, ha considerado la ejecución del proyecto: “SUMINISTRO, TRANSPORTE,
MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA
DEL SOL – HIDRANDINA S.A”, con la finalidad de atender la carga del eje Moche – Salaverry y
enlazar a las redes de media tensión en 10kV y 33 kV.

PACOSA S.A.C. para ejecutar estos trabajos, propone un Plan de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente, orientado a proteger a todos los trabajadores, evitar o
minimizar los daños a las instalaciones de la empresa Concesionaria HIDRANDINA S.A. así
mismo evitar pérdidas y daños a terceros.

La ubicación de la obra es:

Departamento : Libertad
Provincias : Trujilllo
Distritos : Moche

El presente plan de trabajo pretende controlar la seguridad del personal, el sistema eléctrico
y daños a terceros, previendo y actuando, desde antes de la ejecución de los trabajos a
realizar.

Por lo general cuando se realizan trabajos cercanos a un sistema energizado, los accidentes
que ocurren son por la realización de falsas maniobras, por la implementación de un mal
sistema de señalización, puestas a tierra y por fallas humanas.

Cualquiera de estas causales originan por lo general accidentes fatales, pues es un conjunto
de grupos humanos y materiales los que se encuentran involucrados en estas actividades.

Entendiéndose que los principales riesgos a los que estaremos expuestos son los
relacionados a la inducción, caídas a desnivel, atrapamientos, cargas suspendidas,
excavaciones, etc. Es que tenemos que asegurar de implementar correctamente los controles
adecuados así como el uso obligatorio de los elementos de protección personal.

El propósito ideal del presente Plan de Seguridad, es de cero incidentes y/o accidentes.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 7 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Concientizar y responsabilizar a todo el personal que labora en la compañía, sobre las


prácticas seguras de trabajo y lograr nuestras siguientes metas:

Cumplir con nuestra filosofía “CERO ACCIDENTES”, para mantener nuestros índices de
accidentabilidad:
 Índice de Frecuencia = 0
 Índice de Severidad = 0
 Accidentabilidad = 0

 Cumplir con las disposiciones legales vigentes así como las normas legales de OSHA.

 Eliminar todo tipo de accidentes y enfermedades ocupacionales.

 Dedicarse a la promoción de seguridad como primera prioridad.

 Desarrollar el programa de capacitación, entrenamiento y motivación en forma real y


efectiva para los trabajadores a todo nivel, promoviendo y manteniendo una moral
elevada e identificación del supervisor y trabajador con la empresa.

 Desarrollar con la supervisión un estilo de liderazgo competitivo con las acciones de


seguridad en las operaciones.

 Motivar a los trabajadores hacia el empleo permanente de las prácticas seguras en


sus actividades cotidianas.

 Desarrollar procedimientos concretos para el mejoramiento continuo como base


para el desarrollo del plan de Cero Accidentes, aplicando el lema “SEGURIDAD ES MI
RESPONSABILIDAD”.

Demostrar que PACOSA S.A.C. ESTÁ DEDICADA A LA EXCELENCIA EN SEGURIDAD, SALUD


OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD EN SUS PRODUCTOS.

OBJETIVOS DEL PLAN:


 Identificar los riesgos en las instalaciones existentes y durante la ejecución de las
diferentes actividades que se desarrollen para hacer efectivo el montaje de la Línea de
Transmisión.
 Establecer las acciones de seguridad con la finalidad de eliminar, reducir y controlar las
posibilidades de riesgo durante el desarrollo de los trabajos.
 Efectuar el control y seguimiento de todas las acciones consideradas en el presente plan.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 8 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Capacitar y actualizar periódicamente al personal, en los procedimientos a llevar a cabo


durante la ejecución de los trabajos y las medidas de seguridad que deben
implementarse durante el desarrollo de estas.
 Lograr la toma de conciencia por parte de todo el personal, respecto de la importancia
del cumplimiento de las Normas de Seguridad establecidas en el Reglamento de
Seguridad é Higiene Ocupacional del Sub-Sector Electricidad, especificaciones técnicas de
seguridad estipuladas en el Código Nacional de Electricidad, las Normas de señalización
para trabajos en vías, el Reglamentos internos de seguridad de la empresa y todo lo
dispuesto en las bases del concurso.
7. BASE LEGAL

El Plan de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente que propone PACOSA S.A.C. para el
Proyecto: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DEL
PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A”, se sustenta en:

 Código Civil.
 Constitución Política del Perú.
 Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Decreto Supremo N° 005-2012-TR que aprueba el Reglamento de la Ley N° 29783.
 Resolución Ministerial N° 111-2013-MEM/DM Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional con Electricidad 2013.
 Código Nacional de electricidad.
 Ley de Concesiones Eléctricas, Decreto Ley N° 25844, y su Reglamento, Aprobado por
D.S. N° 009-93-em, así como sus normas modificatorias.
 Bases del concurso de Electronorte S.A.
 Reglamento Nacional de Edificaciones.
 Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente PACOSA S.A.C.
 Política Integrada de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente PACOSA S.A.C.
 OHSAS 18001:2008 Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional.
 ISO 14001:2004 Sistema de Gestión Ambiental.
8. FILOSOFÍA:

El PACOSA S.A.C., tiene claro concepto que todos los accidentes son evitables y que el
cumplimiento de las normas contribuyen a la eliminación de los incidentes o accidentes

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 9 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

mediante estándares de actos y condiciones seguras de trabajo llegando a mantener


nuestras metas Cero Accidentes, mediante prácticas de mejoramiento continúo.

La Seguridad es hacer las cosas bien, a la primera y por siempre.

La Calidad es hacer bien, los trabajos

Seguridad más calidad es hacer Productividad.

9. FUNCIONES Y RESPONSABILIDAD

El Residente, Administrador, Supervisor de Seguridad, Supervisor General y Supervisor de


Trabajo deben regirse por los principios de seguridad, que se encuentran en el Plan de Seguridad,
programa de seguridad, procedimientos específicos de trabajo y las disposiciones que dicte el
Comité de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

9.1. DEL RESIDENTE DE LA OBRA

 Es el responsable directo de todas las operaciones del Servicio o Proyecto y por ende
de la Seguridad, Salud y Medio Ambiente en el sitio, en tal sentido están en la
obligación de dar las facilidades y servicios del caso para evitar cualquier ocurrencia
de lesión, daño o derroche de los recursos de la empresa.
 Efectuar inspecciones de Seguridad mensualmente en el proyecto, almacenes,
oficinas y todas las áreas de trabajo con el fin de verificar el cumplimiento de las
normas y programas de Seguridad y tomar las medidas correctivas en caso de
incumplimiento de alguna norma. Estas inspecciones deben anotarse en los formatos
respectivos.
 Participar en las auditorias de Seguridad a pedido del Supervisor de Seguridad o del
Cliente.
 Disponer continuamente el mejoramiento de las condiciones de trabajo para
prevenir enfermedades ocupacionales.
 Elaborar un programa de mantenimiento preventivo o correctivo, con el fin de
asegurar la operatividad de equipos y herramientas.
9.2. DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD

 Administrar y cumplir con el Plan Anual de Seguridad


 Asesorar a todas las áreas en cuanto a Seguridad y Salud Ocupacional del Servicio o
Proyecto.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 10 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Apoyar en el establecimiento del Comité de Seguridad en Obra en caso de requerirse.


 Conducir las Inspecciones en todas las áreas de trabajo, como almacenes, oficinas
provisionales, área de Servicio o Proyecto.
 Programar las charlas diarias de seguridad.
 Investigar los accidentes/ incidentes en que esté involucrado el personal a sus
órdenes en los plazos establecidos.
 Efectuar las estadísticas de accidentes, y presentar los reportes al cliente conforme al
estándar establecido.
 Dar la inducción de hombre nuevo a todos los trabajadores ingresantes a la empresa.
 Capacitar a todo el personal en temas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
9.3. DEL ADMINISTRADOR

 Asegurar al trabajador nuevo que ingrese a la obra, con los seguros conforme a ley
(ESSALUD y seguro complementario de Alto Riesgo - SCTR), manteniéndolos
actualizados.
 Informar al Departamento de Seguridad para que cada trabajador nuevo que ingrese
a la empresa reciba la inducción de trabajador nuevo.
 Toda adquisición de equipo, implemento o material de seguridad debe contar con la
aprobación del responsable de Seguridad y Medio Ambiente del cliente, así mismo
los materiales y productos peligros deberán adjuntar las hojas MSDS.
 Mantener el stock al día de equipos de protección personal, tales como cascos,
protectores de oído, zapatos de Seguridad, guantes en sus diversos usos, protectores
faciales, uniformes y lentes de Seguridad. Este stock debe ser compatible con la
cantidad de personal existente, de tal manera que todos cuenten con estos
implementos.
 Disponer que el Almacén cuente con equipos contra incendio en número suficiente y
dotación del botiquín de primeros auxilios.
 Disponer que el Almacén lleve un KARDEX al día sobre la entrega de equipos de
seguridad a los trabajadores.
 Coordinar que los equipos que se usen y hayan cumplido con el mantenimiento
preventivo.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 11 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

9.4. DE LOS SUPERVISORES DE TRABAJO

 Cumplir y hacer cumplir estrictamente el Reglamento de Seguridad, los planes,


programas, procedimientos de trabajo específicos, cartillas de seguridad y
disposiciones del Comité de Seguridad en todas las actividades desarrolladas por la
empresa.
 Dictar las reuniones diarias de cinco minutos antes del inicio de las labores,
enfatizando las normas y procedimientos de los trabajos específicos u otros temas de
interés general relacionados con la seguridad.
 Efectuar la programación de los trabajos que les asigne los responsable de la obra o
servicio para mantener una secuencia ordenada y coherente de la misma.
 Realizar el Análisis Seguro del Trabajo por cada una de las labores y finalmente al
final de la jornada hacer llegar la misma al Supervisor de Seguridad.
 Inspeccionar diariamente el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, el
estado de conservación de las herramientas y equipos, pasar a revisar al personal a
sus órdenes para comprobar el uso de los equipos de protección personal.
 Eliminar los riesgos potenciales que hubiera dentro del área de trabajo, dando
disposiciones inmediatas para corregir las deficiencias detectadas.
 Apoyar en la investigación de los casos de accidentes/ incidentes en que esté
involucrado el personal a sus órdenes en los plazos establecidos.
 Disponer la colocación de barreras y letreros de advertencia de peligro cuando se
realicen trabajos.
 Aislar las áreas con cintas reflectivas y colocar letreros en las que se tienen
materiales peligrosos, verificando periódicamente la operatividad del extintor.
 Inspeccionar con un electricista los tableros de distribución de corriente, verificando
los tomacorrientes, enchufes, cables, terminales, aislamientos y la operatividad del
extintor de PQS.
 Conducir reuniones de seguridad semanales con su personal para tratar los asuntos
específicos de seguridad de cada tipo de trabajo que se está desarrollando.
 Asistir obligatoriamente a las reuniones de seguridad programadas.
 Los supervisores y/o jefes de grupo son responsables en asegurar que los
trabajadores bajo su mando estén dotados de los equipos de protección personal
(EPP) adecuados para que puedan desarrollar su trabajo de una manera segura.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 12 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Atribuciones

 Sugerir mejoras en los procedimientos de trabajo en beneficio de la seguridad.

 Aplicar medidas disciplinarias a los trabajadores que estén a sus órdenes cuando las
omisiones de seguridad sean reiterativas o encuentren una condición/ acto sub
estándar de mayor repercusión.

9.5. DE LOS TRABAJADORES EN GENERAL

 Trabajar en forma segura, es requisito indispensable para mantener el empleo,


acatando las disposiciones del Supervisor tanto de Seguridad como de Trabajo.

 Comunicar cualquier acto o condición insegura al Supervisor de Seguridad o Trabajo.

 Asistir a los cursos, charlas y reuniones de Seguridad en forma obligatoria.

 Acatar las disposiciones, normas, reglas e instrucciones impartidas por la empresa.

 Usar el equipo e implementos de Seguridad que le otorgue la empresa según la tarea


que realice.

 Mantener el área de trabajo limpio y ordenado.

10. COMITÉ O SUPERVISOR DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE (CHSE)

De acuerdo a la legislación vigente la empresa establecerá nuestro Comité de Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente, de acuerdo a los siguientes términos:

Toda Reunión, acuerdo o evento del Comité HSE debe ser asentado en un Libro de Actas,
exclusivamente destinado para estos fines. (En el caso del Supervisor HSE, éste debe llevar un
registro donde consten los acuerdos adoptados con la máxima autoridad de la empresa y/o
cliente).

Reunirse mensualmente en forma ordinaria antes de la quincena para analizar y evaluar el


avance de los objetivos establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para
analizar los accidentes graves o cuando las circunstancias lo exijan.

Las reuniones del Comité HSE se programaran en el formato del Anexo 01

10.1. Funciones del Comité o Supervisor HSE:

 Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 13 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

necesarios para el cumplimiento de sus funciones así como los procedentes de la actividad
del servicio de HSE.

 Aprobar el Reglamento HSE de PACOSA S.A.C.

 Aprobar el Plan Anual de HSE de PACOSA S.A.C.

 Conocer y aprobar la programación anual del servicio de HSE.

 Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas,


planes y programas de promoción de HSE, de la prevención de accidentes y enfermedades
ocupacionales.

 Aprobar el plan anual de capacitación de los trabajadores sobre HSE.

 Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación instrucción y
orientación sobre prevención de riesgos.

 Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas


del trabajo relacionadas con HSE; así como, el Reglamento Interno HSE.

 Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones


técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a HSE en el lugar
de trabajo.

 Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los trabajadores


en la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación eficaz, la participación
de los trabajadores en la solución de los problemas de seguridad, la inducción, la
capacitación, el entrenamiento, concursos, simulacros, entre otros.

 Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas, instalaciones,


maquinaria y equipos a fin de reforzar la gestión preventiva.

 Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de
las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emitiendo las
recomendaciones respectivas para evitar la repetición de estos.

 Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de los


accidentes y la ocurrencia de enfermedades ocupacionales.

 Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio


ambiente de trabajo, velar por que se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 14 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

eficacia.

 Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades


ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo cuyo registro deben ser constantemente
actualizados por el área de HSE de la empresa.

 Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.

 Supervisar los servicios de HSE y la asistencia y asesoramiento la empresa y al trabajador.

 Reportar a la Gerencia de la empresa la siguiente información:

- Reporte de cada accidente mortal dentro de las (24) horas de ocurrido.

- Investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas dentro de


los diez (10) días de ocurrido.

- Reporte trimestrales de estadísticas de accidentes.

- Actividades trimestrales del Comité de HSE en el Trabajo.

 Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos y propuestas del
Comité HSE.

 Para el caso del Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo deberá llevar un registro
donde consten los acuerdos adoptados con el Gerente General.

10.2. Responsabilidades del Comité o Supervisor HSE:

 Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la Ley de Seguridad y Salud en
el Trabajo y su Reglamento, no estando facultado a realizar actividades con fines distintos a
la prevención y protección de la seguridad y salud.

 Coordinar y apoyar las actividades de los Sub Comités o del Supervisor de Seguridad y Salud
en el Trabajo de ser el caso.

 Realizar sus actividades en coordinación con el Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo.

 Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 15 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

10.3. Organigrama del Comité de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de


PACOSA:

11. REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE (RIHSE)

El Reglamento de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de PACOSA S.A.C., es un complemento a la


normativa vigente en aspectos específicos con nuestra actividad principal y está basado en la Ley
N° 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo y su D.S. 005-2012-TR, Resolución ministerial N° 111-
2013-MEM/DM, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad – 2013 Y D.S.
055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

En dicho Reglamento Interno HSE debemos:

 Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, integridad física y el


bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los accidentes de trabajo, las
enfermedades profesionales y daños al medio ambiente.

 Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en los trabajadores, contratistas,


proveedores y todos aquellos que presenten servicios en relación a la empresa, con el fin de
garantizar las condiciones de seguridad, salud en el trabajo y Medio Ambiente.

 Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio ambiente


de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones o a los procesos, en
las diferentes actividades ejecutadas facilitando la identificación de los riesgos existentes, su
evaluación, control y corrección.

 Proteger las instalaciones y propiedad de la empresa, con el objetivo de garantizar la fuente


de trabajo y mejorar la productividad.

 Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 16 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

trabajadores, proveedores y contratistas con el Sistema de Gestión de Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente.

Los contenidos del Reglamento deberán ser como mínimo los siguientes:

 Resumen Ejecutivo
 Objetivos
 Alcance
 Liderazgo, compromiso y política de seguridad, salud y medio ambiente en
las operaciones o procesos.
 Atribuciones y Obligaciones.
 Estándares de Seguridad, Salud y Medio Ambiente en las actividades
conexas.
 Estándares de control de peligros existentes y riesgos evaluados.
 Preparación y respuesta ante emergencias.
 Información de accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales.

12. ENTRENAMIENTO Y COMUNICACION

Es política de PACOSA S.A.C., capacitar a sus trabajadores antes y durante el desarrollo de


sus funciones laborales, por ello es obligatorio que cada residente de obra al INICIO de cada
obra PROGRAME en forma OBLIGATORIA un curso general de INDUCCION para ese trabajo
específico.

De igual manera, durante el desarrollo de los trabajadores y dependiendo de la duración de


la obra, el residente deberá programar como mínimo el dictado de un curso de seguridad
mensual, contemplando la necesidad que los riesgos de esa obra implique, basándose en lo
establecido en los Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS) establecidos.

La educación de los trabajadores es muy necesaria en cualquier esfuerzo tendiente a


prevenir accidentes, ya que la seguridad depende de los hombres. Los actos y las condiciones
Sub estándares son ambos el resultado de las fallas humanas.

El propósito del programa de capacitación entrenamiento y motivación en seguridad es


fundamental, maximizar la seguridad y disminuir la accidentabilidad de PACOSA S.A.C.,
aplicando la actividad moderna de Seguridad, por lo que representa para la empresa una
insignificante inversión para el trabajo que se vienen ejecutando.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 17 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

El presente programa de capacitación y entrenamiento está laborado para toda la fuerza


laboral de la empresa.

ENTRENAMIENTOS EN PROGRAMAS DE PREVENCIÓN.

 Entrenar y orientar al trabajador nuevo.


 Programas de orientación e inducción.
 Entrenamiento a todos los niveles de supervisión.
 Entrenamiento contra Inducción Eléctrica.
 Formación de brigadas de rescate.
 Entrenamiento en primeros auxilios.
OBJETIVOS:

 Capacitar, entrenar y motivar a los trabajadores para que realicen sus actividades
laborales respetando en su integridad las normas y procedimientos de seguridad
establecidos. Así como también fortalecer el desarrollo de una prevención segura
en el trabajo y dentro de su vida personal y familiar.
 Capacitar a los trabajadores en la comprensión de su propio comportamiento y el
de los demás, como una base para propiciar su desarrollo personal.
 Fortalecer el autoestima del trabajador partiendo de una mejor comprensión del
significado de su trabajo en la empresa.
 Capacitar y entrenar a los supervisores en técnicas modernas de administración
de seguridad.
 Capacitar y entrenar a todos los trabajadores en cursos según sus ocupaciones.
ACTIVIDADES PREVISTAS:

Para el cumplimiento del programa de capacitación y entrenamiento, se está planeando


una serie de programas con la finalidad de concientizar a todo el personal.

Así mismo, existe una evidente necesidad de capacitar a los jefes de áreas y supervisores
de turno, en la administración moderna de seguridad y control de pérdida, con métodos y
conceptos eficientes utilizados sobre la prevención de accidentes y controlar las pérdidas
que comprometen a personas, equipos, materiales y medio ambiente.

Los jefes de áreas y/o supervisores tienen que ser entrenador de los trabajadores:

 Para orientar e instruir a los trabajadores nuevos.


 Ser un buen ejemplo a seguir.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 18 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Permitir que los trabajadores practiquen nuevas habilidades.


 Observar las habilidades del trabajador y proveer retroalimentación o
correcciones.
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD PARA LOS TRABAJADORES:

Se implementará un programa de orientación y entrenamiento de Seguridad, para todos


los trabajadores nuevos y antiguos y serán evaluados estrictamente cumpliendo el
programa de instrucciones de Seguridad y/o entrenamiento. Este programa de orientación
y/o inducción en el que también deberán participar los jefes de áreas y supervisores
tienen que ser documentados e incluirá los siguientes temas:

 Contenido del Programa de Seguridad e Higiene Ocupacional.


 Concepto de Política de la Empresa, Misión y Visión de Seguridad.
 Conceptos de Incidente, Accidente.
 Conceptos de Actos y Condiciones Sub estándares.
 Identificación de riesgos.
 Prevención de accidentes e incidentes.
 Reconocimiento de los riesgos en las instalaciones de la empresa.
 Normas de Seguridad para el uso de los Equipos de Protección Personal.
 Manual para el transporte y descarga, de materiales.
 Normas generales para los trabajadores.
 Normas de Seguridad para el transporte de personal.
 Cuadrillas de Salva taje y primeros auxilios.
 Inspecciones de Seguridad.
 Revisión de las normas y Procedimientos de Seguridad relacionados con:
 Requerimiento mínimo y uso obligatorio del equipo de protección
Personal.
 Escaleras, Andamios y plataformas de trabajo.
 Orden y Limpieza.
 Almacenamiento de productos.
 Normas Eléctricas.
 Equipos de Montacargas.
 Normas para trabajos de Soldadura.
 Otros.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 19 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

DISPOSICIONES PARA CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO.

Todos los trabajadores en general están obligados a asistir al programa de


capacitación de Seguridad.

La capacitación y entrenamiento de los trabajadores estará orientada para dar a conocer


en esencia los conceptos elementales sobre las operaciones unitarias, prevención de
daños y pérdidas, primeros auxilios en base a cátedras sencillas y objetivas, usando
materiales didácticos disponibles.

Será necesario en el programa de entrenamiento hacer una campaña de publicación,


tanto de manuales de procedimientos, políticas disciplinarias acorde a nuestro sistema de
trabajo previa evaluación y actualización de las mismas.

Sus conocimientos : Lo que conoce vs. lo que tiene que conocer.

Sus Habilidades : Lo que puede hacer contra lo que deberá ser capaz

de hacer.

Sus actitudes: Sus sentimientos y actitud mental contra lo que estos podrán
llegar a ser.

Sus aptitudes: Intelectuales motoras, psicológicas y perceptivos, a fin de


ubicar al trabajador en la labor para la cual está mejor
dotado.

13. PROCEDIMIENTOS

En PACOSA tenemos implementado nuestro Sistema de Gestión en Seguridad, Salud


Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad, en el hemos definido nuestros estándares de
Seguridad, Salud y MA, con el fin de mitigar y/o minimizar la ocurrencia de eventos con daño,
los estándares los listamos a continuación:

SIG-HSE-P01 GESTION DE RIESGOS E IMPACTOS.


SIG-HSE-P02 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE REQUISITOS LEGALES.
SIG-HSE-P03 EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD.
SIG-HSE-P04 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES.
SIG-HSE-P05 ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS).
SIG-HSE-P06 ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS).
SIG-HSE-P07 COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 20 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

SIG-HSE-P08 MONITOREO Y MEDICIÓN.


SIG-HSE-P09 CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO, INDUCCIONES Y COMPETENCIAS.
SIG-HSE-P10 GESTIÓN DE CAMBIO.
SIG-HSE-P11 REUNIONES GRUPALES.
SIG-HSE-P12 TRABAJOS EN ALTURA.
SIG-HSE-P13 EXCAVACIONES Y ZANJAS.
SIG-HSE-P14 ESPACIOS CONFINADOS.
SIG-HSE-P15 AISLAMIENTO DE ENERGIA.
SIG-HSE-P16 CONTROL DE MATERIALES Y QUIMICOS PELIGROSOS.
SIG-HSE-P17 VEHICULOS Y EQUIPO MOVIL.
SIG-HSE-P18 IZAJE Y GRÚAS.
SIG-HSE-P19 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL.
SIG-HSE-P20 INPECCIONES.
SIG-HSE-P21 OBSERVACIONES.
SIG-HSE-P22 ESCALERAS.
SIG-HSE-P23 ALCOHOL Y DROGAS.
SIG-HSE-P24 TORMENTAS ELÉCTRICAS.
SIG-HSE-P25 HERRAMIENTAS MANUALES Y ELECTRICAS PORTATILES.
SIG-HSE-P26 EXTINTORES PORTATILES.
SIG-HSE-P27 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE GASES COMPRIMIDOS
SIG-HSE-P28 TRABAJOS EN CALIENTE.
SIG-HSE-P29 TRABAJOS CERCA DE LÍNEAS ELECTRICAS
SIG-HSE-P31 GESTIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS.
SIG-HSE-P32 MANEJO DE DERRAMES.
SIG-HSE-P33 GESTIÓN DE INCIDENTES AMBIENTALES.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 21 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

14. GESTIÓN DE RIESGOS

Para la identificación de peligros/aspectos, evaluación de riesgos/impactos e implementación


de controles, contamos con nuestro estándar SIG-HSE-P01 GESTION DE RIESGOS E IMPACTOS,
el cual cumple con la normativa.

El proceso para la Gestión de Riesgos se muestra en el siguiente gráfico:

Matriz de Riesgos e Impactos: El formato en el que se registra la información de las


evaluaciones de riesgos e impactos basadas en equipos es el SIG-HSE-P01.F01, Matriz IPAERIC.

Mapa de Riesgos: Representación gráfica de los diferentes niveles de riesgos identificados en


el área de trabajo, ubicados en las diferentes áreas de los proyectos de PACOSA S.A.C., se
registran en el formato SIG-HSE-P01.F03 Mapa de Riesgos.

Una vez realizado la identificación de peligros/aspectos, evaluación de riesgos/impactos,


habiendo determinado el nivel de riesgo de cada una de ellas, se realiza una lista de tareas
críticas a aquellas tareas con riesgo alto o extremo (No tolerable), a las cuales se les
desarrollan los PETS (Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro) y se registra en el formato
SIG-HSE-P05 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS).

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 22 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Estos PETS de las actividades Críticas deben ser aprobados por la alta gerencia y asegurarnos
de que sean difundidos y a todo el personal, por lo que se programaran observaciones
Planeadas de Tareas de acuerdo al procedimiento SIG-HSE-P21 OBSERVACIONES y los formatos
correspondientes, las cuales tendrán una frecuencia mensual y serán parte del cumplimiento
de desempeño de la empresa.

La evaluación continua de los peligros en nuestra área de trabajo se la realiza de manera diaria
y por actividad registrándola en el formato SIG-HSE-P06 PROCEDIMIENTO DE ANALISIS DE
TRABAJO SEGURO (ATS), en el cual se hace una evaluación in situ de las actividades a realizar y
tiene que estar revisada y aprobada por el supervisor del área y auditada firmada por
responsable de seguridad; asegurándonos de que los controles propuestos en dicho ATS se
encuentren implementados.

Las actividades a desarrollarse en la presente obra son las siguientes:

1. Transportes en Almacén.
2. Campamento.
3. Almacenaje.
4. Transporte a obra
5. Replanteo en campo
6. Excavación ( suelo tipo Normal, Arena, Roca; rotura de concreto en veredas)
7. Izado de postes.
8. Resane de veredas
9. Excavación para retenidas.
10. Instalación de varillas y bloques.
11. Instalación de accesorios C.A.V.
12. Excavación hoyo para puesta a tierra (P.A.T) y tratamiento
13. Tendido de cable de cobre desnudo
14. Retemplado (flechado)
15. Instalación de transformadores.
16. Seccionadores (Cut-Outs) y bajadas.
17. Conexión a transformadores.
18. Acometidas domiciliarias.
19. Desmontaje de acometidas domiciliarias.
20. Tendido de cables.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 23 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

21. Montaje de sub estaciones.


22. Desmontaje de cables y retenidas.
23. Desmontaje de pastorales y postes.
24. Pintado de identificación de postes
25. Pruebas.
26. Maniobras para energizar.
Como se ha descrito anteriormente, todas estas actividades se desarrollarán cerca a áreas
energizadas, por ello todas estas actividades están sujetas a RIESGO ELECTRICO por inducción
eléctrica y a caídas de distinto nivel.

Por ello, todas las actividades a desarrollar son tienen un alto potencial de daño con una si no
se toman las medidas preventivas. En conformidad a ello, los criterios de decisión para tomar
cualquier medida correctiva, deberá ceñirse al criterio de RIESGO IMPORTANTE E
INTOLERABLE.

15. SALUD E HIGIENE OCUPACIONAL

15.1. Plan de Control de Salud de los Trabajadores

a. De la Admisión

Dando cumplimiento al DS 005-2012-TR, Reglamento de la Ley 29783 y a la RM N° 111-


2013-MEM/DM, todo postulante a trabajar en la empresa PACOSA S.A.C., será sometido a
un examen médico pre-ocupacional, con el objetivo de determinar y registrar las
condiciones físicas del trabajador y asignarle un trabajo adecuado en caso de salir apto en
el examen médico.

b. Del Personal Médico y Centro de Atención

La empresa estará sujeta al servicio médico de la Clínica Alta Gracia, quién llevará a cabo
las evaluaciones del personal, con los exámenes pre – ocupacionales, exámenes periódicos
específicos según el puesto de trabajo y exámenes de retiro. Así mismo, realizará
campañas de prevención de riesgos ocupacionales, para lo cual realizará exámenes
oftalmológicos, exámenes de audiometría, monitoreo de agua de consumo, control de
sanidad de los comedores y otras actividades.

c. Examen Pre-ocupacional

Se realiza a todos los trabajadores que ingresen a trabajar a la Empresa PACOSA S.A.C.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 24 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Consiste en de acuerdo al Protocolo de examen Médico Pre ocupacional formulado por el


médico ocupacional, así mismo todo personal que se desempeñará como técnico
electricista dentro de PACOSA S.A.C., deberá de pasar un examen médico exclusivo para
obtener la aptitud médica para realizar trabajos en altura mayores a 1.80 metros y
menores a 15 metros, esta aptitud será validada por el médico ocupacional

d. Examen Periódico

Examen médico integral que se realiza una vez al año durante el ejercicio del vínculo
laboral. Estos exámenes tienen por objetivo la promoción de la salud en el trabajo a través
de la detección precoz de signos de patologías ocupacionales. Asimismo, permiten definir
la eficiencia de las medidas preventivas y de control de riesgos en el trabajo, su impacto, y
la reorientación de dichas medidas.

e. Examen de Retiro

Examen médico de retiro es requisito indispensable para documentar el estado de salud en


que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.

15.2. Monitoreo de Agentes Ocupacionales

- Desarrollar actividades de prevención de enfermedades profesionales, accidentes de


trabajo y educación en salud a los trabajadores.

- Identificar los agentes de riesgo físico, químico biológico, ergonómico, mecánico,


locativo y otros agentes contaminantes, mediante inspecciones con periodos
semestrales a las áreas, frentes de trabajo y equipos en general.

- Evaluar con la ayuda técnica de medición cualitativa y cuantitativa, la magnitud de los


riesgos para determinar su peligrosidad.

- Investigar y analizar las causas de los incidentes de trabajo y enfermedades


profesionales a efectos de aplicar las medidas correctivas.

- Promover la participación en las actividades encaminadas a la prevención de


accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.

Se promoverán para todo el personal, capacitaciones en salud ocupacional e higiene


industrial establecidos en el programa de capacitación.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 25 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

16. PLAN DE PREVENCIÓN Y LUCHA CONTRA LA INDUCCION ELECTRICA

El potencial de pérdidas a causa de una INDUCCION ELECTRICA en la presente obra que


realizará PACOSA S.A.C., está directamente relacionado con los riesgos de las maniobras
propias de trabajar en las proximidades de un sistema energizado como es el caso de las
Líneas de Transmisión y de las Sub Estaciones de Transformación; este proceso de inducción
se da por el propio proceso de operación del sistema y por los fenómenos atmosféricos. Sin
embargo, las condiciones de montaje, las medidas de seguridad y las normas de prevención
vigentes permiten afirmar que las posibilidades de un proceso de inducción eléctrica son de
PROBABILIDAD DE OCURRENCIA MEDIA.

La implementación y el desarrollo del Plan de Prevención Contra Inducción Eléctrica es


responsabilidad en primer lugar de la Residencia de Obra; también participan las jefaturas de
obras en el marco de sus zonas de responsabilidad.

Mención especial es el hecho de que el GENERADOR o TRANSPORTADOR o PROPIETARIO de


la L.T., es el encargado de programar el corte del suministro, el circuito a trabajar y la
metodología de la ENTREGA DEL CIRCUITO SIN TENSION a PACOSA S.A.C., se sujetará a lo
dispuesto por ella.

a. DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE (HSE)

El Departamento de Seguridad Salud Ocupacional y Medio Ambiente, a través del


Jefe HSE y/o Asistente HSE, estarán a cargo de verificar y auditar que las actividades
cumplan con los estándares de seguridad y salud de los trabajadores, así como el
cuidado del medio ambiente en los procesos de inducción eléctrica que se pueden
presentar en las diversas cuadrillas de trabajo de la obra. Asimismo, se encargará de
apoyar y entrenar a los supervisores u obreros en los principios básicos de
prevención y lucha contra los procesos de inducción eléctrica.

Los supervisores de cada área deberán verificar que todos los trabajadores a su cargo
conozcan la ubicación y empleo correcto de los sistemas de aterramiento o puesta a
tierra que existan y estén disponibles y/o instalados en sus áreas de responsabilidad.

Es también responsabilidad de los Supervisores mostrar a los nuevos empleados las


medidas de seguridad y de emergencia ó otra alternativa de evasión de la inducción
eléctrica. Estas instrucciones deberán ser realizadas una vez a la semana y cada vez
que ingrese un personal nuevo a laborar.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 26 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Se deberá de preparar a un grupo especial de lucha contra la inducción eléctrica y de


rescate de víctimas, denominado “Brigada Contra la Inducción”, será conformado y
entrenado a cargo del Departamento de Seguridad. La Brigada Contra la Inducción
operará sobre cualquier proceso de inducción eléctrica que no se pueda controlar en
un inicio, por los trabajadores que laboran en sus inmediaciones.

b. ALARMA CONTRA INDUCCION ELECTRICA.

Todos los reportes contra inducción eléctrica deberán ser comunicados de inmediato
a la Residencia de Obra y Departamento de Seguridad.

También estará a cargo de solicitar apoyo al Cuerpo de Bomberos y dar facilidades


para su ingreso a la propiedad en el menor tiempo posible. Los números de
emergencia para llamar a los bomberos son:

c. ENTRENAMIENTO EN LUCHA CONTRA INDUCCION ELECTRICA

El Departamento de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, estará a cargo


de conducir los entrenamientos de lucha Contra Inducción Eléctrica, con el apoyo de
los Operarios más calificados.

Se realizará por lo menos una vez en cada obra, un simulacro de inducción eléctrica.

 EVACUACIÓN

La decisión de evacuación de alguna víctima que se pudiera dar en la obra, estará


a cargo del supervisor de mayor nivel presente durante los hechos. La unidad más
próxima dejará de realizar la actividad que esté realizando y apoyará de
inmediato a la solicitud de apoyo de cualquier persona que lo solicitará.

El personal de mayor jerarquía que estuviere por la zona, estará a cargo de


proteger los activos en la zona del siniestro.

 MANTENIMIENTO DE EQUIPO CONTRA LA INDUCCION ELECTRICA

EQUIPOS PORTÁTILES

 Se considera que los equipos contra la Inducción eléctrica son los siguiente:
Revelador de Tensión, Pértigas de puesta a tierra, pértigas de cortocircuitado
de fases, poleas desnudas, Puestas a tierra viajeras, puestas a tierra
temporales, etc.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 27 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Cada supervisor de área será el responsable del estado de los equipos


portátiles de lucha contra la inducción eléctrica. Deberá designar un
empleado que estará a cargo de realizar un chequeo de su estado de
operación. Semanalmente se realizará una inspección de todas las pértigas
de puesta a tierra, de los detectores de voltaje, de las poleas de descarga y
de las puestas a tierra viajeras. Las puestas a tierra deberán de ser cambiados
por deterioro.

 Una inspección visual de los dispositivos de puestas a tierra en obra, deberán


de ser realizado antes de que el personal ingrese a las estructuras de
soporte del cable o conductor eléctrico, esta acción estará a cargo del
Supervisor General y del Departamento de Seguridad, se deberá verificar su
estado de operatividad. Un cuaderno de registro servirá para anotar las
condiciones de ubicación y el estado de cada sistema de aterramiento y se
informara al ingeniero de Campo en caso de que se detecte en mal estado.
d. SUPERVISIÓN, SEGURIDAD, CAPATACES, ETC.

ENTRENAMIENTO

Cada supervisor es responsable del entrenamiento de sus empleados en el cuidado


y uso de los sistemas de puesta a tierra. El entrenamiento de los supervisores
estará a cargo del Departamento de Seguridad.

EVACUACIÓN

Bajo la asesoría del Departamento de Seguridad, cada área ha determinado su zona


de evacuación (posta médica, centro de salud, clínica, etc.) la ha dado a conocer a
cada trabajador debidamente. Ante una emergencia en que sea necesario evacuar a
los trabajadores. Cada supervisor realizará un conteo de todo el personal que se
encontraba en la zona de siniestro.

17. LETREROS, CARTELES Y AVISOS DE SEGURIDAD:

Estos carteles de Seguridad constituyen en la prevención de accidentes, como una


evidencia y medio de difusión y propaganda colocando visiblemente en lugares
estratégicos, que tienen gran valor en la prevención y motivación que influye en las
actividades que se desarrollan y la misma conducta de los trabajadores.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 28 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Todos los carteles y letreros serán colocados de acuerdo al estándar de colores y


tamaño, en algunos casos primara el criterio según los trabajos que se realicen, el
material a usar para estos letreros o carteles serán de buena calidad, como en
plancha metálica de 1/32”, de mica plástica, vinilo u otras similares.
 Carteles Informativos.- Fondo verde con letras blancas.
 Carteles Preventivos.- fondo amarillo con letras negras.
 Conos de reflexión - Según los códigos establecidos.
 Carteles de Obligatoriedad.- Fondo Blanco con letra azules.

Estos carteles y avisos se colocarán con propósito siguiente:


 Recordar a los trabajadores los factores comunes que causan los accidentes.
 Dar impresión al personal, el buen sentido que significa trabajar con seguridad.
 Seguir modelos de conducta que ayuda a evitar accidentes.
 Inspirar interés en los planes y proyectos de la empresa.
 Alimentar la aptitud de los trabajadores en la prevención de accidentes.
 Otros

18. PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON Y SIN TENSIÓN

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 29 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

18.1. TRABAJOS SIN TENSIÓN

Las operaciones y maniobras para dejar sin tensión una instalación, antes de iniciar el «trabajo sin
tensión», y la reposición de la tensión, al finalizarlo, las realizarán trabajadores autorizados que, en el
caso de instalaciones de alta tensión, deberán ser trabajadores cualificados. Veamos las dos fases del
trabajo:

Fase 1: Supresión de la tensión

Una vez identificados la zona y los elementos de la instalación donde se va a realizar el trabajo, y
salvo que existan razones esenciales para hacerlo de otra forma, se seguirá el proceso que se
describe a continuación, que se desarrolla secuencialmente en cinco etapas:

1º. Abrir con corte visible todas las fuentes de tensión


2º. Prevenir cualquier posible realimentación: enclavar-bloquear.
3º. Verificar la ausencia de tensión.
5 REGLAS DE ORO
4º. Puesta a tierra y en cortocircuito de todas aquellas posibles fuentes
de tensión.
5º. Delimitar y señalizar la zona de trabajo.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 30 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Fase 2: Reposición de la tensión

La reposición de la tensión sólo comenzará, una vez finalizado el trabajo, después de que se hayan
retirado todos los trabajadores que no resulten indispensables y que se hayan recogido de la zona de
trabajo las herramientas y equipos utilizados.

El proceso de reposición de la tensión comprenderá:


 La retirada, si las hubiera, de las protecciones adicionales y de la señalización que indica los
límites de la zona de trabajo.
 La retirada, si la hubiera, de la puesta a tierra y en cortocircuito.
 El desbloqueo y/o la retirada de la señalización de los dispositivos de corte.
 El cierre de los circuitos para reponer la tensión.

Desde el momento en que se suprima una de las medidas inicialmente adoptadas para realizar el
trabajo sin tensión en condiciones de seguridad se considerará en tensión la parte de la
instalación afectada.

18.2. TRABAJOS CON TENSIÓN

Aunque el personal de PACOSA S.A.C NO realiza trabajos en tensión se acompaña dicha


información para el posible caso de realizar este tipo de trabajos en el proyecto.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 31 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Los trabajos en tensión deberán ser realizados por trabajadores cualificados, siguiendo un
procedimiento previamente estudiado y, cuando su complejidad o novedad lo requiera,
ensayado sin tensión, que se ajuste a los requisitos indicados a continuación. Los trabajos en
lugares donde la comunicación sea difícil, por su orografía, confinamiento u otras
circunstancias, deberán realizarse estando presentes, al menos, dos trabajadores con
formación en materia de primeros auxilios.

 Existen tres métodos de trabajo en tensión para garantizar la seguridad de los trabajadores
que los realizan:

a. Método de trabajo a potencial, empleado principalmente en instalaciones y líneas de


transporte de alta tensión.

Este método requiere que el trabajador manipule directamente los conductores o elementos
en tensión, para lo cual es necesario que se ponga al mismo potencial del elemento de la
instalación donde trabaja. En estas condiciones, debe estar asegurado su aislamiento
respecto a tierra y a las otras fases de la instalación mediante elementos aislantes adecuados
a las diferencias de potencial existentes.

Fig. Método de Trabajo a potencial

b. Método de trabajo a distancia, utilizado principalmente en instalaciones de alta tensión en la


gama media de tensiones.

En este método, el trabajador permanece al potencial de tierra, bien sea en el suelo, en los apoyos
de una línea aérea o en cualquier otra estructura o plataforma. El trabajo se realiza mediante

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 32 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

herramientas acopladas al extremo de pértigas aislantes. Las pértigas suelen estar formadas por
tubos de fibra de vidrio con resinas epoxi, y las herramientas que se acoplan a sus extremos deben
estar diseñadas específicamente para realizar este tipo de trabajos.

Fig. Método de Trabajo a distancia

c. Método de trabajo en contacto con protección aislante en las manos, utilizado principalmente
en baja tensión, aunque también se emplea en la gama baja de alta tensión.

Este método, que requiere la utilización de guantes aislantes en las manos, se emplea principalmente
en baja tensión. Para poder aplicarlo es necesario que las herramientas manuales utilizadas (alicates,
destornilladores, llaves de tuercas, etc.) dispongan del recubrimiento aislante adecuado, conforme
con las normas técnicas que les sean de aplicación.

18.3. TRABAJOS EN PROXIMIDAD

Antes de iniciar el trabajo en proximidad de elementos en tensión, un trabajador autorizado, en el


caso de trabajos en baja tensión, o un trabajador cualificado, en el caso de trabajos en alta tensión
determinará la viabilidad del trabajo.

De ser el trabajo viable, adoptará las medidas de seguridad necesarias para reducir al mínimo
posible:
 El número de elementos en tensión.
 Las zonas de peligro de los elementos que permanezcan en tensión, mediante la colocación
de pantallas, barreras y envolventes o protectores aislantes.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 33 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Zona de peligro o zona de trabajos en tensión: espacio alrededor de los elementos en tensión en el
que la presencia de un trabajador desprotegido supone un riesgo grave e inminente de que se
produzca un arco eléctrico, o un contacto directo con el elemento en tensión, teniendo en cuenta los
gestos o movimientos normales que puede efectuar el trabajador sin desplazarse. En esta zona
únicamente se permite trabajar, mediante métodos y procedimientos especiales, conocidos como
«trabajos en tensión», a trabajadores cualificados.

Donde no se interponga una barrera física que garantice la protección frente a dicho riesgo, la
distancia desde el elemento en tensión al límite exterior de esta zona será la indicada en la tabla
adjunta

Zona de proximidad: espacio delimitado alrededor de la zona de peligro, desde la que el trabajador
puede invadir accidentalmente esta última. Donde no se interponga una barrera física que garantice
la protección frente al riesgo eléctrico, la distancia desde el elemento en tensión al límite exterior de
esta zona será la indicada en la tabla adjunta

Trabajo en proximidad: trabajo durante el cual el trabajador entra, o puede entrar, en la zona de
proximidad, sin entrar en la zona de peligro, bien sea con una parte de su cuerpo, o con las
herramientas, equipos, dispositivos o materiales que manipula.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 34 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

19. POLÍTICAS DISCIPLINARIAS

Para poder mantener a la empresa como un lugar seguro y saludable y trabajar en forma
ordenada se aplicara, medidas disciplinarias por infracciones y violaciones a las normas de
seguridad establecidas en las POLITICAS GENERALES EN SEGURIDAD DE PACOSA S.A.C., los
cuales se les aplicará con rigor sistemático de acuerdo a:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 35 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Detección de fallas, prácticas y trabajos inseguros.

 Investigación de móviles, órdenes y grados de responsabilidad.

 Emisión de papeletas de sanciones y/o memorando.

20. PLAN DE INSPECCIÓN E INSPECCIONES PLANIFICADAS:

Se efectuará una revisión física de las condiciones de trabajo, actividades de trabajo y


documentos para identificar y medir el cumplimiento con los estándares de salud y seguridad
y para determinar el orden total de las actividades:
 Inspeccionar los equipos de protección personal: uso y desgaste normal,
cronograma de renovación de EPP.
 Identificar los riesgos potenciales.
 Identificar actos sub estándares de los trabajadores.
 Identificación de las deficiencias de las acciones correctivas.
 Inspeccionar las condiciones de las herramientas.
 Inspeccionar los procedimientos de Liberación de Circuitos energizados.
 Inspeccionar los procedimientos de aterramiento de circuitos y sus sistemas de
descarga a tierra antes, durante y después de cada maniobra.
 Inspeccionar la operatividad de los equipos de PP y de puesta a tierra.
 Inspeccionar los comedores y Tópico de primeros auxilios.
 Inspeccionar los depósitos de los combustibles.
 Inspeccionar los almacenes.
 Otros.

ETAPAS DE UNA INSPECCION

Las etapas comprenden las siguientes:

o Preparación: enfoque positivo de los objetivos.

o Inspección: Actuar de acuerdo a lo planificado, clasificar los riesgos y determinar las


causas básicas.

o Desarrollo de acciones correctivas que deberán ser permanentes.

o Seguimiento: Garantizar efectividad de los cambios.

A) INSPECCIONES DIARIAS:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 36 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Cada área de trabajo donde haya personal y zonas críticas serán


inspeccionadas por los supervisores, antes de que empiece el trabajo,
corrigiendo las condiciones sub estándares encontradas.

B) INSPECCIONES SEMANALES:

El jefe de área, supervisor de seguridad y supervisores deberán conducir


inspecciones de seguridad semanales de las actividades de trabajo en su área
de responsabilidad, incluyendo: instalaciones de izaje, instalaciones eléctricas,
cables eléctricos, subestaciones, carteles de seguridad, extintores, accesos
pasadizos, petróleo, herramientas, condiciones de los equipos, Postes,
bodega, talleres, oficinas, vehículos, etc.

C) INSPECCIONES MENSUALES:

Serán Conducidas por los miembros del Comité de Seguridad, se inspeccionara


generalmente las áreas críticas.

D) INSPECCIONES IMPREVISTAS:

Serán conducidas por los Supervisores de seguridad y/o Jefe de Seguridad,


durante el curso del día de trabajo.

En todos los casos de inspecciones se dejarán un reporte por medio de


informes, libro de seguridad y reportes de incidencia, de acuerdo a la
evaluación in situ.

PROGRAMA DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD:

A) DIARIAS:
 Orden y Limpieza.
 Operatividad de los equipos.
 Uso adecuado de arnés de seguridad.
 Almacenamiento correcto de los postes y otros.
 Aseo correcto de los equipos de protección Personal.
 Herramientas de trabajo.
 Vías de circulación.
 Letreros, carteles y avisos de Seguridad.
 Guardas de los esmeriles.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 37 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Almacenamiento de combustible.
 Talleres de mantenimiento.
 Líneas eléctricas.
 Servicios higiénicos.
 Otros.

B) SEMANALES:
 Extintores.
 Botiquines.
 Stock y calidad de prendas de Protección personal.
 Equipo de soldadura.
 Instalaciones eléctricas.
 Iluminación de energía.
 Herramientas.
 Equipos o vehículos.

ÓRDEN Y LIMPIEZA:

El orden y limpieza es una actividad fundamental y necesaria y es responsabilidad de


cada persona que trabaja en la empresa. Las áreas de trabajo, pasadizos, gradas,
comedor y todas las áreas deberán mantenerse libres de desperdicios y otros
materiales.

 Todos los trabajadores tienen la obligación de mantener sus áreas de trabajo


ordenado y limpio en todo momento, y su cumplimiento asumirá el supervisor de
área y tendrá en cuenta los siguientes aspectos:

 Eliminar el desorden, la basura, la suciedad y acumulaciones de desechos.

 Mantener materiales en cantidades necesarias en los lugares de trabajo, luego al


final del turno dejarlo en su lugar de almacenamiento. Seguro.

 Los pasadizos y las puertas deben mantenerse libres y sin obstrucciones.

 Los caminos de acceso a las estructuras deben mantenerse libres y operativas


para su tránsito.

 Mantener los disolventes inflamables o corrosivos en recipientes adecuados y


etiquetados.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 38 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Hacer posible por evitar que la gente arroje basura, desperdicios al piso (deberán
depositar en recipientes para tal fin) e instruir a todo el personal a que los usen.

21. GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA:

La responsabilidad de seguridad es compartida por toda la supervisión; por lo tanto el


programa de seguridad actúa directamente como su función lo exige FISCALIZAR y ASESORAR
en el programa de Seguridad:
 Elaborando procedimientos de trabajo seguro.
 Inspeccionando y haciendo el seguimiento.
 Evaluando el cumplimiento del programa.
 Control del programa mediante estadísticas.
 Hacer cumplir los acuerdos del Comité de Seguridad.
 Elaborar informes con los resultados.
 Investigar incidentes y accidentes.
 Desarrollando acciones correctivas.

22. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

USO GENERAL:
 Casco de seguridad tipo jockey con barbiquejo homologado.
 Botines de alta resistencia dieléctrica
 Anteojos de Seguridad, color GRIS.
 Respiradores con filtro apropiado P-100 - 3M.
 Camisa con logotipo de la empresa
 Pantalón Blue Jean

USO SEGÚN ACTIVIDADES:


 Guantes caña larga, dieléctricos de acuerdo a la tensión para apertura de
cuellos o corte de conductores.
 Guantes de cuero de 6mm, para los ayudantes.
 Para Trabajos en altura arnés de seguridad homologado.
 Anteojos tipo copa para corte o apertura de extremo de línea.
 Visor transparente incorporado en el casco de seguridad.
 Respirador con filtro para vapores orgánicos o pintura

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 39 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Guantes de Badana para operarios de montaje.


 Guantes de hilo para operarios de montaje.
 Botines o botas con punta de acero para trabajos en grúas.
 Cinturón de seguridad
La supervisión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, elaborará el programa de
rotación de EPP.

LISTADO DE EPP PROPUESTO

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 40 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

LISTADO DE EPP PROPUESTO


Ítem Descripción Posición Foto Vida Útil

Extremidades
1 Pantalón Jean con polar 6 meses
inferiores

Caja toraxica y
2 Camisa con polar extreminades 6 meses
superiores

Parte superior del


3 Chaleco reflectivo tipo reportero 1 año
cuerpo

Parte superior del


4 Chompa con cuello tortuga 1 año
cuerpo

5 Mameluco Todo el cuerpo 1 año

Parte superior del


6 Casaca 1 año
cuerpo

7 Ropa protectora (TYVEK) Todo el cuerpo 1 semana

8 Capotin de PVC Todo el cuerpo 1 año

9 Casco dieléctrico (North Con Rache) Cabeza 1 año

10 Casco de seguridad Cabeza 1 año

11 Lentes serguridad Rostro - Ojos 1 mes

12 Letes T/ google Rostro - Ojos 1 mes

13 Guantes de cuero tipo maquinista Manos 1 semana

14 Guantes de hilo con palma rugosa Manos 2 semanas

15 Guantes de neoprene Manos 2 semanas

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 41 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Ítem Descripción Posición Foto Vida Útil

16 Guantes de nitrilo Manos 2 semanas

17 Guantes dieléctricos Manos 6 meses

18 Barbiquejo Rostro - Mentón 6 meses

19 Tapones auditivos en cajita Oídos 6 meses

20 Corta vientos simple Rostro 1 año

21 Respirador Rostro - Nariz 1 año

22 Filtro para gases Respirador 3 meses

23 Filtro para polvos Respirador 3 meses

24 Filtro para humos metálicos Respirador 3 meses

25 Zapatos de seguridad punta de acero Pies 6 meses

26 Zapatos de seguridad dieléctricos Pies 6 meses

27 Arnés de liniero (con correa anti trauma) Cuerpo entero 2 años

28 Línea de Vida tipo "Y" Arnés 2 años

Línea de Vida ,
29 Estrobo de sujección (Eslinga) 2 años
punto de anclaje

30 Bloqueador solar FPS >30 Rostro 1 mes

31 Careta para Esmerilar Rostro 6 meses

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 42 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

23. INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES DE TRABAJO

Definiciones:

Accidente de Trabajo:

Se llama así a todo suceso violento, no planeado, que resulta en lesiones personales, daño a
la propiedad, a los procesos productivos y al medio ambiente.

Se tendrán las estadísticas de los accidentes clasificados en:

Accidentes Personales:

Es el que sobreviene al trabajador dentro de las horas de trabajo, dentro de las


instalaciones de la empresa y en ejecución de un trabajo ordenado por su jefe o
superior.

También se considera accidente de trabajo a aquella ocurrencia fuera de las horas o


instalaciones de trabajo, mientras se encuentran realizando un trabajo por orden de su
superior o jefe, o cuando se produce mientras se dirige a su centro de trabajo o vuelve en
medios proporcionados por el empleador.

Accidentes Leves o Triviales:

Es aquel en que el trabajador vuelve a sus ocupaciones habituales el mismo día del accidente,
el mismo será reportado como parte de incidente.

Accidente de Incapacidad o con Pérdida de Tiempo:

Es aquel en que el trabajador, a juicio del médico, debe tener uno o más días de descanso o
asignarle otra ocupación de menos esfuerzo hasta su total recuperación (trabajo adecuado),
se clasifica en:

Incapacidad Total Temporal:

Es cuando el accidentado después de su tratamiento médico vuelve a sus labores


habituales totalmente recuperado.

Incapacidad Parcial Permanente:

Es el que redunda en la completa pérdida de un miembro o parte de él o


simplemente en la pérdida de las funciones de un miembro o parte de él.

Incapacidad Total Permanente

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 43 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Es aquel que incapacita total y permanentemente al trabajador a desarrollar


cualquier actividad lucrativa, como la pérdida o inutilidad de cualquiera parte del
cuerpo.

Las siguientes lesiones no se clasifican como incapacidades parciales permanentes:


 Hernia Inguinal, si quedó curada.
 Perdida de las uñas de los dedos de las manos o de los pies.
 La pérdida de la punta de los dedos cuando no afecta al hueso.
 Pérdida de dientes.
 Desfiguración
 Relajamientos o torceduras.
 Fracturas simples de los dedos de las manos, en los de los pies.

d).- Accidentes Fatales:

Es aquel en que el trabajador fallece como consecuencia de una lesión de trabajo;


sin considerar el tiempo transcurrido entre la fecha de lesión y la de la muerte.

e).- Enfermedades Ocupacionales:

Se llama así a todo estado patológico permanente o temporal que sobreviene al


trabajador como consecuencia de los agentes físicos, químicos, biológicos o
ergonómicos del trabajo que desempeña.

f).- Accidentes No Personales:

Accidentes con daño a la propiedad.

Accidentes con pérdida en el proceso productivo.

Daños al ambiente de trabajo.

Se hará el llenado correspondiente de los formatos de reporte de los accidentes


personales con incapacidad y para los accidentes fatales según el Reglamento de
Seguridad e Higiene Ocupacional.

f).- Incidentes:

Se llama así a todo suceso violento, no planeado, que pudo resultar en lesiones
personales, medio ambiente, daños a la propiedad y procesos productivos.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 44 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Todo accidente e incidente, sin considerar sus consecuencias, es síntoma


inequívoco de un trabajo deficiente, producto de una mala planificación asociada
a una mala supervisión.

h).- Condición Insegura:

Una condición sub estándar es todas circunstancias dentro del área de trabajo que
podría dar origen a un accidente o incidente.

i).- Acto Inseguro:

Es todo comportamiento del trabajador que podría dar origen a un accidente o


incidente.
j).- Contaminación Ambiental:

 Es toda materia o energía que degrada la calidad del medio ambiente a un nivel que
puede afectar la salud, la integridad física o bienestar del trabajo.

 Todo accidente o incidente debe tener adecuados procedimientos para ser reportados,
investigados y analizados. De conformidad a su potencial de pérdidas estas serán
investigadas por los respectivos comités de investigación de Accidentes.

 La notificación de los accidentes mortales e incidentes peligrosos serán realizados por el


empleador dentro de un plazo máximo de veinticuatro (24) horas de ocurridos.

 La notificación de los accidentes de trabajo serán notificados por el centro médico


asistencial hasta el último día hábil del mes siguiente de ocurrido.

 La notificación de las enfermedades ocupacionales se realizarán dentro del plazo de


cinco (5) días hábiles de conocido el diagnóstico.

 Dentro de los plazos establecidos por la Ley, los empleadores y centros médicos
asistenciales tienen la obligación de notificar los accidentes de trabajo, incidentes
peligrosos y enfermedades ocupacionales, según corresponda mediante el empleo del
Sistema Informático de Accidentes de Trabajo, Incidentes Peligrosos y enfermedades
Ocupacionales, aplicativo electrónico puesto en el portal Institucional del Ministerio de
Trabajo y Promoción del Empleo.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 45 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 En aquellas zonas geográficas en las que no exista acceso a Internet, con carácter
excepcional, la notificación de los accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y
enfermedades ocupacionales la notificación se realizará de la siguiente manera:

- Formulario 1: Obligación del empleador para notificar los accidentes de


trabajo e incidentes peligrosos.

- Formulario 2: Obligación del centro médico asistencial para notificar los


accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales

 Dichos formularios serán remitidos por los empleadores y los centros médicos
asistenciales, en forma impresa y debidamente completados a la Autoridad
Administrativa del Trabajo dentro de los plazos y términos establecidos en el D.S.
005-2012-TR Reglamento de la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

 Para la investigación y análisis de la causalidad de los accidentes/incidentes


aplicaremos nuestro procedimiento el SIG-HSE-P04 PROCEDIMIENTO DE
INVESTIGACION DE INCIDENTE

Diagrama para el proceso de investigación de accidentes/Incidentes

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 46 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Matriz de responsabilidades en la investigación de accidentes/incidentes

Nivel de Riesgo Bajo Moderado Alto Extremo

Residente / Supervisor Informe Informe Informe Informe


Preliminar Preliminar Preliminar Preliminar

Informe Final Informe Final Informe Final

Jefe de Área / Jefe de Informe Informe Informe Informe


Preliminar Preliminar Preliminar Preliminar
Operaciones
Informe Final Informe Final Informe Final

Gerente General/Gerente No requiere Informe Final Informe Final Informe Final


De Proyecto

Gerente de Área Cliente No requiere No requiere Informe Final Informe Final

Comité HSE No requiere Informe Final Informe Final Informe Final

Supervisor HSE Informe Informe Informe Informe


Preliminar Preliminar Preliminar Preliminar

Informe Final Informe Final Informe Final

24. PLAN DE CONTINGENCIAS

24.1. Introducción

Dado el tipo de actividad realizada, ésta podría involucrar el riesgo de accidentes graves
causados por realizar trabajos con presencia de energía eléctrica, en altura como por
ejemplo o realizar maniobras de izaje, que pudiera ocasionar una situación de emergencia
dentro o fuera de la propiedad.

El propósito de este plan de contingencias es el de promover la protección y seguridad de


todo el personal, equipos, procesos, medio ambiente asociado a las actividades de
reforzamiento de línea primaria. Las actividades de PACOSA S.A.C. para la presente obra se
ejecutarán cumpliendo las normas de Seguridad, Calidad y Medio Ambiente establecido en
nuestro plan de contingencias SIG-HSE-PL02 PLAN DE CONTINGENCIAS.

24.2. Objetivos del Plan De Emergencias

El objetivo principal del plan de emergencias es la prevención de riesgos asociados a las


actividades de Reforzamiento de Línea primaria y establecer procedimientos de respuesta

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 47 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

inmediata para controlar de manera eficaz las emergencias que podrían derivar de la
ejecución de nuestros procesos.

24.3. Los Objetivos Específicos son:

 Establecer un procedimiento formal y escrito que indique las acciones a seguir para
afrontar una situación de emergencia.
 Cumplir las normas y procedimientos establecidos en la legislación vigente para la
ejecución de obras eléctricas en media tensión.
 Cumplir con las normas y reglamentos de trabajo internas del cliente
 Proteger a los trabajadores de los riesgos resultantes de los agentes nocivos a la
salud.
 Promover el más alto grado de bienestar en la salud ocupacional, bienestar social y
clima laboral para un eficiente desempeño dentro de las actividades.
 Cumplir con los procedimientos y herramientas de control para la gestión de riesgos
establecidos en la operación.

24.4. Alcances y Clasificación de Contingencias

El plan de contingencias permitirá saber y cumplir con un plan de trabajo ordenado


y coherente con las metas establecidas en los aspectos de Seguridad, Salud
ocupacional, Medio ambiente y Calidad. Igualmente nos permite proveer una guía
para los trabajadores ante una contingencia. Para ello las clasificamos en cuatro
niveles.

Nivel I: La situación puede ser fácilmente manejada y controlada por el personal


involucrado en los trabajos de riesgo.

Nivel II: No hay riesgo inmediato dentro del área de trabajo, pero existe un riesgo
potencial de que la contingencia se expanda más allá de los límites de la misma, se
dará conocimiento al responsable directo de los trabajos y al área de gestión de
riesgos.

Nivel III: Se ha perdido el control sobre los peligros y riesgos, existe la posibilidad de
accidentes graves o fatalidades con daños a la propiedad, procesos y medio
ambiente. Se activará el centro de control de seguridad.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 48 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

Nivel IV: Se ha perdido el control de las operaciones, se ha producido eventos no


deseados con accidentes graves y fatales, se comunicará de inmediato al centro de
control de seguridad.

Durante el desarrollo de las actividades en la obra, se establecerán diálogos diarios


en temas de gestión de riesgos, elaboración del análisis de trabajo seguro AST, y en
temas de mejora continua en las diferentes actividades relacionados a nuestros
procesos entre los trabajadores y encargados de la operación.

24.5. Áreas Críticas

Un área crítica es un lugar físico dentro o cercana al lugar de trabajo que debido a sus
características geográficas, representa un riesgo y una posibilidad de generarse allí una
emergencia. Se debe elaborar un mapa de riesgos y comunicar a todo los trabajadores
involucrados de la existencia del mismo.

24.6. Información a Proporcionar

INFORMACIÓN A PROPORCIONAR:
 Nombre, área y compañía.
 Ubicación y hora de la emergencia.
 Mejor ruta para llegar al accidente.
 Breve descripción del evento.
 Indicar con claridad lo producido:
 Lesiones personales (N° personas y condición de las mismas).
 Daños al medio ambiente (cantidad y tipo de derrame).
 Daños a la propiedad (Equipos, materiales, tamaño del área).
 Número de teléfono que llama.
24.7. Contingencias de tipo general

Las contingencias o emergencias de tipo general son:

 Emergencias de seguridad/políticas como sabotaje, grupos comunales contra las


actividades de la obra y personal de obra
 Emergencias por impactos en el terreno e inestabilidad del mismo causados por las
excavaciones.
 Emergencias por operar camión grúa por personal no capacitado y autorizado y de
los posibles eventos que podría generarse de la misma.
 Emergencias por volcadura, robo, asalto o atentado

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 49 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Emergencias causados por falta de estándares en orden y limpieza dentro del área de
trabajo (campamentos, almacenes)
 Emergencias por intoxicación masiva producto de alimentos en mal estado.

24.8. Flujo de Comunicación ante una Emergencia

24.9. Zonas Seguras

Todo personal involucrado en una emergencia deberá dirigirse en forma tranquila, a las
zonas seguras señaladas dentro de las instalaciones del campamento, y/o campo abierto se
permanecerá en el lugar hasta que la emergencia se haya desactivado.

24.10. Comunicación en Casos de Tormentas Eléctricas

En caso de encontrarse en zonas operativas y de encontrarse con amenaza de tormenta,


comunicarse con el centro de control, para conocer el nivel de alerta y tomar las medidas de

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 50 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

seguridad establecidas, en caso de existir frentes de trabajo lejanos al campamento y que no


cuenten con una radio de comunicación, se deberá de contar con un detector de tormenta
portátil que dará la alerta a todo el personal que estuviese laborando en la zona.

24.10.1. Sistema de Alarma

- Emergencia en General: Sonido Largo


- Tormenta Eléctrica: Sonido Intermitente
- Ambas situaciones de emergencia: Serán desactivadas con el mismo tipo de sirena
- Los trabajadores deben concentrarse en la zona segura.
- El personal deberá de permanecer dentro de sus oficinas, refugios o vehículo
manteniendo cerradas las ventanas y con los celulares apagados.
25. AUDITORIAS Y REVISON DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD

En la presente etapa las auditorias se basarán en el reporte estadístico de los principales


indicadores de la seguridad, del programa de cumplimiento Interno de la seguridad (PCI), así
como de la evaluación del avance del programa de seguridad presentado al inicio de la obra.

REPORTES ESTADÍSTICOS:

 El reporte de estadístico de la empresa se presentara en forma mensual.


 Reporte de control diario de accidentes personales.
 Reporte de control diario de incidencias personales.
 Reporte de control diario de daños a los equipos.
 Informe de investigación de accidentes.
 Informe mensual de las actividades desarrolladas de seguridad.
 Informe de la evolución mensual de los índices de seguridad de la empresa.
 Índice de frecuencia.
 Índice de severidad.
 Índice de accidentabilidad.
 Horas hombre trabajadas.
 Días perdidos.
 Clasificación de accidentes.
 Clasificación de accidentes por áreas o secciones.
 Otros

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 51 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

26. ACCIONES CORRECTIVAS

Los Comités de Obra y los Comités de seguridad son los organismos que implementarán
sistemas para definir e implementar las acciones correctivas a los planes de producción como
así mismo a los programas de seguridad, sin importar en donde estas han sido originadas.

27. ADMINISTRACION DEL CAMBIO

Para asegurar que se revisen los cambios o proyectos a realizarse en la organización y se


implementen los controles recomendados como resultado de esa revisión, se deberá de
implementar los SUB - COMITES DE SEGURIDAD DE OBRA.

28. SISTEMA DE COMPRA

Para el sistema de compras se deberá de contar con un manual de procedimientos de


adquisiciones y calidad de los productos o materiales.

29. GESTIÓN MEDIOAMBIENTALDADES:

El Plan de Manejo Ambiental, SIG-HSE-PL03 Plan de Manejo Ambiental que planteamos


como instrumento de gestión ambiental está integrado por un programa de control y
mitigación ambiental, programa de seguimiento y monitoreo, programa de compensación
social, programa de educación y capacitación ambiental, plan de contingencia, programa
de abandono del área y programa de inversiones y será concordante con el Estudio de
Impacto Ambiental aprobado por el presente proyecto.

Entre los puntos que se estipulan en dicho Plan de Manejo Ambiental tenemos:

29.1. MANEJO DE DESECHOS


29.1.1. DESECHOS SÓLIDOS
29.1.2. DESECHOS LÍQUIDOS PELIGROSOS
29.2. SERVICIOS HIGIÉNICOS
29.3. MATERIALES PELIGROSOS
29.4. SISTEMAS DE CONTENCIÓN

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 52 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

29.5. DERRAMES DE HIDROCARBUROS O SUSTANCIAS QUIMICAS


29.6. PROTECCION DEL AIRE
29.7. PROTECCIÓN CONTRA EL POLVO
29.8. PROTECCIÓN CONTRA LA EMISIÓN DE GASES Y HUMOS
29.9. PROTECCION CONTRA EL RUIDO
29.10. PLAN DE CIERRE AMBIENTAL
POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS AMBIENTALES

Cumpliendo las normas y legislaciones vigentes desarrollamos nuestras actividades sin


menoscabar la conservación del medio ambiente, adaptando medidas adecuadas para
evitar acciones que originen forestación, contaminación o cualquier otro tipo de agresión,
al entorno de las áreas de nuestra empresa, aplicamos nuestras siguientes políticas:

 PACOSA S.A.C., considera la protección ambiental como parte del planeamiento


empresarial incluyendo las políticas normas y procedimientos ambientales, para
ello propicia el principio de la prevención en todos sus niveles.

 A efectos de minimizar y/o evitar los riesgos ambientales en las operaciones cada
supervisor responsable, deberá verificar que sus subordinados, equipos,
instalaciones y los recursos a su cargo se conduzcan de una forma preventiva y
cuidadosa.

 PACOSA S.A.C., propicia la capacitación de todos los trabajadores para que


realicen su labor en conformidad con las prácticas y procedimientos de control
ambiental en sus operaciones.

 Establece un conjunto de medidas correctivas que eviten y/o mitiguen los


impactos ambientales negativos que genere la mejoría tanto como local y
regional, a fin de conciliar los aspectos ambientales y humano en el desarrollo
local y regional.

 Asegura la conservación del medio ambiente en el área de influencia, no


afectando los componentes del medio ambiente, durante la etapa de ejecución de
los proyectos.

 Aplicar medidas correctivas, eficaces para mejorar, mantener la calidad ambiental


del área de influencia, incorporando a los presupuestos la ejecución de las
medidas propuestas.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SIG-HSE-PL01 Versión : 01
F: 15-09-2014 PAG 53 de 54
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

 Mantener un programa ambiental claramente definido para guiar sus


operaciones.

 Asegurarse que los jefes, supervisores, empleados y trabajadores entiendan y se


alineen al programa de manejo ambiental.

OBJETIVOS

 Desarrollar estrategias y técnicas necesarias para prevenir impactos ambientales que


perjudiquen el entorno de los proyectos sobre los cuales realizamos algún proceso
constructivo.
 Capacitar al personal que labora para PACOSA SAC Ingeniería e Infraestructura, para que
respete y tome conciencia de las políticas y procedimientos que la empresa maneja con la
finalidad de proteger el medio ambiente.
 Crear una conciencia de liderazgo en la práctica de las políticas y procedimientos de
conservación de medio ambiente entre nuestros empleados.
 Cumplir con todas las normativas vigentes aplicables.
 Determinar y controlar en cada uno de nuestros procesos el nivel de impacto en el medio
ambiente.
 Tener un control sobre nuestra emisión de gases y tomar las medidas adecuadas para estar
dentro de los estándares permitidos.
 Determinar los niveles de ruidos y cuidar que no excedan los estándares.
 Separar los desechos sólidos de acuerdo a su composición (papeles, plásticos, cartones,
vidrios, etc.), reciclar lo que sea posible y tener control de su destino.
 Cuidar el destino de los desechos líquidos (aceites, petróleo, ácidos, etc.) y evitar
contaminar los drenajes.
 Controlar los consumos de agua y energía eléctrica.
 Capacitar, entrenar y motivar a todos los trabajadores en todo lo relacionado

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
|
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-F02
F. Aprob: 15-09-14
PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Versión: 01
Pág. 1-1
Datos del Empleador
Ejecución de la nueva subestación Huaca del Sol y L.T.
Razón social: PACOSA S.A.C Tipo de actividad:
Asociadas
Domicilio Av. Del Pinar N° 180 Oficina 801 - Chacarilla del Estanque - Surco - Lima R.U.C. 20508540605 N° de trabajadores en el centro 17

Objetivo General Objetivos Específicos Meta Indicador Presupuesto Recursos


Obtención de Índices de accidentabilidad sin ninguna Lesión Personal
Prevenir y/o minimizar lesiones, enfermedades 0 IA= Ley N° 29783, D.S. N° 005-2012-
con Tiempo Perdido.
ocupacionales de las personas e impactos negativos TR, RM 111-2013-MEM/DM ,
Cumplir con las actividades establecidas en el Programa Anual de
F: 15-09-2014

significativos al medio ambiente. 75% entre otros.


SIG-HSE-PL01

Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.


AÑO: 2014-2015 Estado
Fecha de
Nº Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Área (Realizado, Observaciones
Set Oct Nov Dic Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Verificación pendiente, en
GESTIÓN DE RIESGOS E IMPACTOS
1 Matriz IPERC Gerencia/ HSE / Operaciones Todas las áreas X X
2 Matriz de Riesgos para la Salud Gerencia/ HSE / Operaciones Todas las áreas X X
3 Mapa de Riesgos Gerencia/ HSE / Operaciones Todas las áreas X X
4 Reporte de Incidentes Peligrosos Todos Todas las áreas A DEMANDA
5 Registro de Accidentes Área HSE Todas las áreas A DEMANDA
6 Registro de Accidentes Mortales Área HSE Todas las áreas A DEMANDA
7 Registro de Incidentes Ambientales Área HSE Todas las áreas A DEMANDA
VIGILANCIA DE LA SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
8 Inspecciones Planificadas de HSE CHSE / HSE / Operaciones Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
9 Observaciones Planeadas de Tareas CHSE / HSE / Operaciones Todas las áreas X X X X X X
10 Mantenimiento preventivos de equipos Operaciones Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
Versión : 01

11 Capacitación en HSE CHSE / HSE / Operaciones Todas las áreas X X X X X X X X X X X X


PAG 54 de 54

12 Simulacros de Respuesta a Emergencias CHSE / HSE / Gerente General Todas las áreas X X
VIGILANCIA DE LA SALUD OCUPACIONAL
13 Registro de Exámenes médicos Ocupacionales Área HSE / RRHH Todas las áreas A DEMANDA

Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso


14 Monitoreo de agentes ocupacionales Área HSE / RRHH Todas las áreas A DEMANDA
15 Registro de enfermedades ocupacionales Área HSE / RRHH Todas las áreas A DEMANDA
GESTIÓN DE LA SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA

SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”

16 Diágnóstico Inicial en HSE (Línea Base de Área HSE / Gerente General Todas las áreas ANTES DEL INICIO DEL PROYECTO

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
17 Formulación de Política Integrada HSEQ PACOSA Área HSE / Gerente General Todas las áreas X
PLAN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

18 Reglamento Interno HSE PACOSA (RIHSE) CHSE/ HSE / Gerente General Todas las áreas X
19 Revisión Plan y Programa de HSE PACOSA (PAHSE) CHSE/ HSE / Gerente General Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
20 Plan de Respuesta a Emergencias / Contingencias CHSE/ HSE / Gerente General Todas las áreas X x
21 Plan de Manejo Ambiental Área HSE / Gerente General Todas las áreas X X X X X X
MEJORA CONTINUA
22 Registro de Estadísticas Área HSE Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
23 Seguimiento y monitoreo del desempeño Gerente General / Área HSE Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
24 Auditoría Interna Gerente General / Área HSE Todas las áreas X
25 Reuniones del Comité HSE Gerente General / Área HSE Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-F02
F. Aprob: 15-09-14
PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE Versión: 01
Pág. 1-1
Datos del Empleador

Razón social: PACOSA S.A.C Tipo de actividad: Ejecución de la nueva subestación Huaca del Sol y L.T. Asociadas

Domicilio Av. Del Pinar N° 180 Oficina 801 - Chacarilla del Estanque - Surco - Lima R.U.C. 20508540605 N° de trabajadores en el centro laboral: 17

Objetivo General Objetivos Específicos Meta Indicador Presupuesto Recursos


Obtención de Índices de accidentabilidad sin ninguna Lesión Personal con Tiempo IF X IS
0 IA= Ley N° 29783, D.S. N° 005-2012-TR,
Prevenir y/o minimizar lesiones, enfermedades ocupacionales de las Perdido. 1000
RM 111-2013-MEM/DM , entre
personas e impactos negativos significativos al medio ambiente. Cumplir con las actividades establecidas en el Programa Anual de Seguridad, Salud Actividades Realizadas X 100
75% otros.
Ocupacional y Medio Ambiente. Actividades Programadas
AÑO: 2014-2015 Estado
Fecha de
Nº Descripción de la Actividad Responsable de Ejecución Área (Realizado, pendiente, Observaciones
Set Oct Nov Dic Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Verificación
en proceso)
GESTIÓN DE RIESGOS E IMPACTOS
1 Matriz IPERC Gerencia/ HSE / Operaciones Todas las áreas X X
2 Matriz de Riesgos para la Salud Gerencia/ HSE / Operaciones Todas las áreas X X
3 Mapa de Riesgos Gerencia/ HSE / Operaciones Todas las áreas X X
4 Reporte de Incidentes Peligrosos Todos Todas las áreas A DEMANDA
5 Registro de Accidentes Área HSE Todas las áreas A DEMANDA
6 Registro de Accidentes Mortales Área HSE Todas las áreas A DEMANDA
7 Registro de Incidentes Ambientales Área HSE Todas las áreas A DEMANDA
VIGILANCIA DE LA SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
8 Inspecciones Planificadas de HSE CHSE / HSE / Operaciones Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
9 Observaciones Planeadas de Tareas CHSE / HSE / Operaciones Todas las áreas X X X X X X
10 Mantenimiento preventivos de equipos Operaciones Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
11 Capacitación en HSE CHSE / HSE / Operaciones Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
12 Simulacros de Respuesta a Emergencias CHSE / HSE / Gerente General Todas las áreas X X
VIGILANCIA DE LA SALUD OCUPACIONAL
13 Registro de Exámenes médicos Ocupacionales Área HSE / RRHH Todas las áreas A DEMANDA
14 Monitoreo de agentes ocupacionales Área HSE / RRHH Todas las áreas A DEMANDA
15 Registro de enfermedades ocupacionales Área HSE / RRHH Todas las áreas A DEMANDA
GESTIÓN DE LA SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE
16 Diágnóstico Inicial en HSE (Línea Base de Verificación) Área HSE / Gerente General Todas las áreas ANTES DEL INICIO DEL PROYECTO
17 Formulación de Política Integrada HSEQ PACOSA Área HSE / Gerente General Todas las áreas X
18 Reglamento Interno HSE PACOSA (RIHSE) CHSE/ HSE / Gerente General Todas las áreas X
19 Revisión Plan y Programa de HSE PACOSA (PAHSE) CHSE/ HSE / Gerente General Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
20 Plan de Respuesta a Emergencias / Contingencias CHSE/ HSE / Gerente General Todas las áreas X x
21 Plan de Manejo Ambiental Área HSE / Gerente General Todas las áreas X X X X X X
MEJORA CONTINUA
22 Registro de Estadísticas Área HSE Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
23 Seguimiento y monitoreo del desempeño Gerente General / Área HSE Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
24 Auditoría Interna Gerente General / Área HSE Todas las áreas X
25 Reuniones del Comité HSE Gerente General / Área HSE Todas las áreas X X X X X X X X X X X X
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 1 de 18

SISTEMA INTEGRADO DE
GESTIÓN
HSEQ PACOSA

“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN


SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL
– HIDRANDINA S.A”.

PLAN DE CONTINGENCIA

ELABORADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Fecha: 15-09-14 Fecha: 15-09-14 Fecha: 15-09-14 Fecha: 15-09-14


Ing. Bellini Benites Valles Ing. Javier Astocaza Armacanqui Juan A. Godoy Salazar
Supervisor de Seguridad Residente de Obra Gerente de HSE Gerente de Proyecto

Historial del Documento. (Cuadro Resumen).

Cambio o modificación (Resumen) Nº Pág. / Versión Nº


/ Rev. Nº

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 2 de 18

1. OBJETIVO

Establecer una metodología para planificar y establecer los lineamientos para la


elaboración y puesta en marcha del plan de respuesta ante emergencia en las Operaciones
de Actividades del “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN
SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A”.

 Establecer la forma como se actuará ante una primera respuesta en el caso que se
suscite una emergencia, dentro de las instalaciones de la Subestación de HUACA DEL
SOL.

 Fomentar la participación en conjunto de las diferentes áreas que se encuentran en el


proyecto de tal manera crear una cultura preventiva en esta circunstancia.

 Contar con personal voluntario para estas actuaciones, los mismos que deben de estar
debidamente capacitados para hacer frente a estas situaciones, de tal manera que cause
el menor impacto a la salud y al medio ambiente.

2. ALCANCE

El procedimiento es aplicable a todas las Operaciones de Actividades de la obra


“SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO
NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A”. en que ejecuta sus labores
administrativas y de gestión operativa.

Esto aplica a las personas que se encuentran dentro de la Subestación HUACA DEL SOL,
la finalidad es afrontar con éxito una emergencia, ya sea por causas naturales u
operacionales.

3. TERMINOS Y DEFINICIONES

Emergencia: Es un evento o suceso grave que surge debido a factores naturales o como
consecuencia de riesgos y procesos peligrosos que no fueron considerados en la gestión de
la Seguridad y Salud en el Trabajo. Requiere de acciones previas y de respuesta inmediata,
para evitar y disminuir sus posibles efectos adversos. Estas emergencias pueden darse por:

 Fenómenos Naturales: Manifestaciones naturales que se generan en el interior del globo


terráqueo, sobre la corteza terrestre o en la atmósfera. Pueden ser: Sismos, tsunamis,
actividad volcánica, derrumbes, aludes, huaycos, inundaciones, tormentas, granizadas,
sequías, vientos fuertes, etc.

 Fenómenos antrópicos: Acciones voluntarias del hombre que provocan situaciones de


emergencia o desastre, que afectan a las personas, al medio ambiente y/o a la sociedad.
Puede ser: Incendios, explosiones, fugas y derrames, cortes de energía, acciones de
violencia o accidentes de tránsito.

Plan de contingencia: Documento guía de las medidas que se deberán tomar ante ciertas
condiciones o situaciones de gran envergadura e incluye responsabilidades de personas y
departamentos, recursos del empleador disponibles para su uso, fuentes de ayuda externas,
procedimientos generales a seguir, autoridad para tomar decisiones, las comunicaciones e
informes exigidos. Éste plan abarcará todas las contingencias detectadas en las
operaciones.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 3 de 18

Comité de Crisis (Emergencia): Instancia superior de coordinación cuyo propósito es


disponer las acciones para el control de las emergencias que pudieran presentarse debidas
a accidentes o fenómenos naturales y que afecten a los trabajadores, los fijos, activos y la
imagen de la empresa, así mismo como a su normal funcionamiento.

Brigada de Emergencia: Conformada por personas capacitadas y entrenadas para


responder inmediatamente a emergencias y cuya función está orientada a salvaguardar a
las personas, sus bienes y el entorno de los mismos en caso de primeros auxilios,
evacuación e incendios; así mismo han asumido dicha función de manera voluntaria.

Kit anti derrame: Contenedor que en su interior tiene las herramientas y elementos que
ayudarán a reducir/controlar un derrame.

Punto de reunión: Una ubicación consensuada, libre de riesgos, donde se reúna el


personal durante una evacuación de área, instalación y/o edificio por cualquier tipo de
emergencia.

4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 OHSAS 18001:2007 Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 R.M. 111-2013-MEM/DM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con
Electricidad 2013 (RESESATE 2013).
 Ley de seguridad y salud en el trabajo Nº 29783, Ley N°30222 que modifica la ley 29783
 D.S. 005-2012-TR, Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Ley 28551 Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes de
contingencia.
 Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo PACOSA SAC.

5. RESPONSABLES

El comité de emergencia está conformado por:


 Coordinador General (Residente de Obra).
 Jefe de Operación (Administrador).
 Supervisor de Seguridad.
 Jefe de Brigada.

COMITÉ DE
RESPONSABLE CARGO
EMERGENCIA

Coordinador General Ing. Javier Astocaza Armacanqui Residente de Obra

Jefe de operación Adm. Roger Landeras Pretell Administrador de obra.

Área de Seguridad Ing. Bellini Benites Valles Supervisor de Seguridad

Jefe de Brigada Por Designar Por Designar

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 4 de 18

Jefe de Operación: Provee los recursos suficientes para la efectiva implementación del
Plan de respuesta ante Emergencias. Recursos significa: fondos, personal, materiales,
equipos, capacitación, y medios de comunicación.

Coordinador de Emergencia: Conformado por el Residente de Obra y Supervisor de


Seguridad.

 Mantiene actualizado y difundido el plan de respuesta ante emergencias.


 Coordina la actuación de la Brigada de Emergencia y Control de Emergencias.
 Coordina las comunicaciones entre el equipo de respuesta y el Comité.
 Coordina la implementación del Servicio Médico.
 Asesora a la Brigada de Emergencia en cuanto a aspectos de prevención en la
respuesta, impacto, control y remediación de la emergencia.
 Coordina y evalúa la necesidad de recursos externos: bomberos, policía, servicios de
salud, comisión del medio ambiente, helicópteros para evacuación de lesionados graves
a centros hospitalarios de Lima, etc.
 Mantiene debidamente habilitados los centros de coordinación y control de
emergencias: teléfono, planos, informática, manuales, plan, etc.
 Define la estrategia comunicacional y el apoyo técnico-operativo que sea necesario.
 Efectúa investigación e informe final.

Brigada de Emergencias:

 Se constituye bajo la petición o convocatoria del Coordinador de Emergencia que es el


responsable directo del área.
 Comprender, difundir, y verificar el entendimiento de los procedimientos. Asistir a los
heridos, Coordinar la atención y evacuación de los lesionados.
 Coordina las acciones generales de la emergencia para su control y remediación.
 Actúa de acuerdo a las obligaciones legales de la compañía.
 Se asesora por el departamento legal.
 Apoya al Coordinador de Emergencia en la investigación.
 Evalúa, una vez controlada y remediada la emergencia, las acciones tomadas por la
organización, obteniendo lecciones y aplicando la mejora continua.

Nota: Cada integrante de las brigadas deberá tener a un reemplazante designado en caso
de estar ausente. Este deberá tener las mismas facultades para tomar decisiones y
acciones si la emergencia así lo amerita dependiendo de su magnitud.

Trabajadores

 Asegurar que todo el personal haya sido evacuado a un lugar seguro ante la ocurrencia
de una emergencia.
 Comunicar de manera clara e inmediata a la Brigada de Emergencia el tipo de
emergencia que se presenta en el área de trabajo, seguidamente debe reportar al
Supervisor de Seguridad.
 Realizar inspecciones aleatorias de los métodos de control para emergencias: extintores,
botiquines de primeros auxilios, accesos peatonales, puntos de encuentro de
evacuación, etc.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 5 de 18

6. DESARROLLO

6.1 Identificación, Evaluación y Priorización de la Emergencia

Con la información obtenida en la Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de


Riesgos, la data histórica de anteriores eventos y la experiencia en otras empresas, el
Departamento de Seguridad y Salud del proyecto realizará la identificación de posibles
emergencias priorizando la magnitud de éstas; para luego proceder a la elaboración del
“Plan de Respuesta ante Emergencias” de la Operación.

Las actividades críticas encontradas son: caídas de objetos, caída de personal de


altura, atropellamiento, golpes, cortes e incendio.

6.2 Elaboración de Planes de Respuesta ante Emergencias

Se deberá tener en cuenta las acciones a seguir Antes, Durante y Después de la


emergencia, con la finalidad que de manera rápida, eficiente y planificada, se
minimicen los riesgos para la vida y salud de los trabajadores, el manejo adecuado del
medio ambiente, la seguridad de la propiedad como fuente de trabajo, y reducir los
impactos adversos para la organización.

Estos planes serán revisados y modificados cuando sea necesario por el Supervisor de
Seguridad, en particular después de que ocurra una emergencia y/o simulacro. Al
elaborar los planes, se deberá tener en cuenta a los colaboradores, contratistas,
visitantes, así como también a las personas a cargo de las actividades que se realicen
contiguas a nuestras operaciones.

Jefe de Brigada
Sub jefe de Brigada

Brigada de Primeros Auxilios

Brigada de Evacuación

Brigada contra incendios

6.3 Conformación de brigada

Las brigadas conformadas son:


 Jefe de Brigada
Por designar (a su incorporación al proyecto).
 Brigada de Seguridad y Evacuación

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 6 de 18

Por designar (a su incorporación al proyecto).


Por designar (a su incorporación al proyecto).
 Brigada Contra Incendio
Por designar (a su incorporación al proyecto).
Por designar (a su incorporación al proyecto).
Por designar (a su incorporación al proyecto).
 Brigada de Primeros Auxilios
Por designar (a su incorporación al proyecto).
6.4 Entrenamientos y Simulacros

El área de Seguridad y salud Ocupacional del proyecto ha elaborado el Programa de


Capacitación, en donde debe de incluir temas relacionados a situaciones de
Emergencias y las Respuestas a éstas, con la finalidad de que la persona esté
preparada para responder a las mismas.

Los simulacros deberán prepararse de acuerdo a los riesgos detectados en la Matriz


IPER del proyecto.

Para entrenar al personal sobre las acciones a tomar en cuenta en casos de


emergencias, se ejecutarán simulacros de acuerdo a la necesidad, ya que el
Supervisor de Seguridad vea por conveniente cual será el listados en el “Programa de
Simulacros de Emergencia” (PAC-01), al finalizar el responsable del simulacro deberá
de reunirse con el personal miembro de las brigadas de la operación con la finalidad de
analizar el desarrollo del simulacro y registrar las observaciones en el “Informe de
Simulacro” (PAC-02).

Los informes deberán ser remitidos dentro de la semana de efectuado el simulacro, a


La Gerencia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de PACOSA SAC. Para su revisión
y control. Se efectuarán charlas previas al simulacro, las cuales estará a cargo del
supervisor de seguridad y deberán difundirse a colaboradores, personal tercero y
brigadistas involucrados.

Cronograma de Capacitación ante Situaciones de Emergencia


Proyecto: Nueva SubEstación Huaca del Sol y L.T. Asociada

Meses del Año 2014 - 2015


N° Tipo de Emergencia Responsable OBSERVACIONES
Set Oct Nov Dic Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago
1 Sismo y Evacuación Bellini Benites x
2 Primeros Auxilios Bellini Benites x
TOTAL DE SIMULACROS 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0

6.5 Equipos y sistemas de respuesta ante emergencias

6.5.1 Implementación
La implementación abarca los siguientes puntos:

Equipos:
Extintores.
Botiquín.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 7 de 18

Botiquines:
Según lista que se da a continuación:

Contenido de Botiquín Cant.


1 Paquetes de guantes quirúrgicos. Tamaño 7 1/2 2
2 Frasco de Agua oxigenada 120 ml. 1
3 Frasco de Alcohol yodado 120 ml. 1
4 Frasco de Alcohol medicinal 96% 120 ml. 1
5 Gasas estériles de 10 x 10 cm. 4
6 Esparadrapo de 5 cm. x 4.5 m. antialérgico. 1
7 Paquete de algodón de 25 gr. 2
8 Curitas 5
9 Apósitos estériles 10x10x2 4
10 Venda elástica de 4" x 5 yardas 3
11 Venda elástica de 8” x 5 yardas 3
12 Paquetes de gasa tipo jelonet 2
13 Tijera 1
14 Adicional: Jabón líquido, baja lengua 1

Mapa de Riesgo: Aquí se detalla por área de trabajo los de auxilios y respuesta
ante situaciones de emergencia que puedan sucitarse, a manera de tenerlos
mapeados en la Subestación Huaca del Sol, tomando en consideración el
análisis de riesgo realizado.

Anexo 01: Se muestra según plano de detalle.

Mapa de evacuación: Para la evacuación se está considerando lo que se


detallan a continuación:

Punto 1 (zona de trabajo en campo): El punto de reunión estará afuera de la


subestación o en la parte despejada dentro de la subestación de HUACA DEL
SOL.

Anexo 02: Detalle de mapa de evacuación en la zona.

6.5.2 Inspección
Todos los equipos, materiales, mapas de riesgos y sistemas de respuesta ante
emergencia deberán ser inspeccionados a intervalos regulares de tiempo
(mensualmente) para asegurar que se encuentren operativos y cumplan con la
función para la que han sido implementados. Se utilizará el formato (PAC-03),
Verificación de Equipos de Emergencia.

Anexo 03: Detalle de Ubicación de extintores


Se detallaran con la implementación de estos

6.6 Niveles de Emergencia:

Nivel 1:
 Se considera así, cuando la emergencia requiere de la intervención del personal de

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 8 de 18

la brigada de emergencia del proyecto Huaca del Sol, asegurando el control total de
esta.
 Intervención y administración del Comité de Emergencias.
 Los trabajos podrán continuar dependiendo de la evaluación y autorización del
Gerente de la Obra o persona que lo reemplace.

Nivel 2:

 Se considera así, cuando la emergencia sobrepasa la capacidad de respuesta y


control del personal de la brigada de emergencia del proyecto.
 Requiere la intervención del Equipo de Respuesta de Emergencia. Intervención,
administración y activación del Comité de Emergencias.
 Los trabajos serán paralizados de manera parcial o total, dependiendo de la
evaluación y autorización del Gerente de la Obra o persona que lo reemplace.

Nivel 3:

 Se considera así, cuando la emergencia sobrepasa la capacidad de respuesta y


control de la emergencia, se coordinará el apoyo externo (Compañía de bomberos,
Equipo de Rescate de Policía Nacional, y otros). Intervención, administración y
activación del Comité de Emergencia.
 Los trabajos serán paralizados de manera total, el inicio dependerá de la
coordinación con la Gerencia de la Obra.

6.7 Funciones de las Brigadas de emergencia

Funciones de Jefe de Brigadas:


 Comunicar de manera inmediata a las instancias respectivas de la ocurrencia de
una emergencia.
 Coordinar las actividades a realizar con las gerencias y jefaturas de la sede ante la
presencia eventos y/o emergencias.
 Estar al mando para enfrentar la emergencia cumpliendo con las directivas
encomendadas por la Gerencia Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
 Definir las brigadas que deben de actuar y el personal que se requiere para
controlar el evento o emergencia.
 Dirigir conjuntamente con el responsable de cada brigada las acciones al momento
de ocurrir alguna emergencia.
 Verificar que las líneas de comunicación estén operativas con los sectores e
instituciones de auxilio: Compañía de Bomberos, Clínicas entre otras.
 Comunicarse con los Bomberos y demás dependencias para el auxilio necesario.
 Informar sobre los acuerdos y coordinaciones con los sectores del cliente.
 Verificar que todo el personal de las brigadas se encuentre capacitado para hacer
frente a cualquier emergencia.
 Coordinar y participar en la preparación, ejecución y análisis de los simulacros.

Funciones del Sub Jefe de Brigada:


 Apoyar al Jefe de Brigadas en caso de ausencia reemplazar y asumir sus funciones,
está representado por el Coordinador General.

Funciones de Brigadista contra riesgos incendio:


 Recibir las órdenes del Jefe de Brigadas y ejecutarlas en forma correcta, segura e
inmediata, como una tarea puntual y específica.
 Son responsables de actuar en caso de producirse una emergencia o un amago de
incendio disponiendo de los extintores y demás dispositivos contra incendios para

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 9 de 18

controlar la emergencia hasta la llegada de los bomberos.


 Cumplir con las operaciones de control del siniestro en forma correcta, segura e
inmediata.
 Reconocer las zonas críticas y de seguridad.
 Facilitar a los bomberos toda la información, recursos y ayuda necesaria cuando lo
requieran.
 Participar en los simulacros.

Funciones de Brigadista de evacuación:


 Establecer y verificar la existencia de señalización correcta de la zona de seguridad
y las rutas de salida libres de obstáculos.
 Reconocer las zonas seguras, zonas de riesgo y las rutas de evacuación de las
instalaciones.
 Asegurarse de la correcta y completa evacuación del personal y visitas que
pudieran encontrarse en el lugar de la emergencia.
 Apoyar a los discapacitados presentes y personas que no puedan desplazarse
rápidamente por sus propios medios.
 Evacuar al personal propio y visitantes de las instalaciones.
 Conocer la ubicación de los tableros eléctricos, llaves de suministro de agua.
 Participar en los simulacros.

Funciones de Brigadista de Primeros Auxilios:


 Contar con personal competente y capacitado en atención de Primeros Auxilios.
 Coordinar la atención por parte del personal médico y ordenar un triaje, cuando una
emergencia pueda generar un número masivo de heridos.
 Coordinar con el responsable de la emergencia lo relacionado con el apoyo externo
y/o traslados de las personas afectadas o heridos si fuera necesario.
 Conocer la ubicación de los botiquines de oficina en las instalaciones y botiquines
de emergencia con los implementos necesarios para atender a heridos.
 Conocer la ubicación de la (s) camilla(s), tablillas y equipos adicionales para la
atención de una emergencia.
 Participar en la capacitación de primeros auxilios.
 Participar en los simulacros.

ACTUACIONES DE LAS BRIGADAS EN LAS DIFERENTES ETAPAS DE LA EMERGENCIA

FASES CONTRA RIESGOS EVACUACIÓN PRIMEROS AUXILIOS

_Se instruyen en acciones de lucha ante


las contingencias detectadas en la sede.
_Capacitarse en nociones
_Son personas instruidas en los básicas de primeros auxilios y
sistemas y equipos de emergencias. _Reconocer periódicamente las rutas organizarse para la atención.
En la fase _Deben realizar labores de verificación de evacuación, zonas críticas.
_Conocer la ubicación de los
preventiva periódica de la operatividad de estos
botiquines, identificar los centros
(Antes) sistemas y equipos (extintores,
_Participación en simulacros. de atención cercanos, los
detectores, etc.)
medios de comunicación, etc.
_Deben participar en entrenamientos
_Participación en simulacros.
sobre la actuación en caso ocurran esta
contingencias.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 10 de 18

_Impondrán serenidad manteniendo a


_Se instalan en la zona de
los trabajadores en las zonas de
seguridad y dan los primeros
seguridad internas, dispuestas en el
En la Fase _Actuar de acuerdo a lo estipulado en el auxilios a los heridos,
local o según sea el caso, los guiará en
Operativa numeral 7 “Actuación En Caso de atendiendo, coordinando y
forma tranquila y ordenada hacia las
(Durante) Emergencia” colaborando en el traslado de
zonas de seguridad externas del local,
las víctimas hacia los Centros
asimismo realiza labores de búsqueda y
de Salud más cercanos.
rescate.

_Participarán en las acciones de control


Post _Actuar de acuerdo a lo estipulado en el de las personas evacuadas, _Apoya en las acciones de
Contingencia numeral 7 “Actuación En Caso de manteniéndolos en zonas seguras control y seguridad.
(Después) Emergencia” disponiendo su traslado y retiro en caso
de ser necesario.

6.8 Relación de hospitales, clínicas afiliadas a MAPFRE:

RELACIÓN DE CLÍNICAS AFILIADAS A LA ASEGURADORA MAPFRE


Lista Referencial Prevalecen las Clínicas Detalladas en el Plan de Salud Elegido.
Los establecimientos de salud estan sujetos al cumplimiento de lo dispuesto en la RESOLUCION DE SUPERINTENDENCIA N° 081-2003-SEPS/CD,
respecto a la cancelación del Registro SEPS y/o restricción de servicios (Capítulo IV. Artículo 18°), caso contrario, estarian imposibilitados de brindar
atención.

ACRED. NOMBRE COMERCIAL / TIPO DE


RUC PROVINCIA DISTRITO DIRECCIÓN TELEFONO
SEPS ENTIDAD VINCULADA ENTIDAD

CLINICA PERUANO (044) 23-1261


02-0597-C 20131914416 Clínicas TRUJILLO TRUJILLLO Av. Mansiche N° 810
AMERICANA (044) 24-6371

VICTOR Cl. Los Laureles N° 436, Urb.


CLINICA SANCHEZ
01-0448-C 20136096592 Clínicas TRUJILLO LARCO California - Victor Larco (044) 48-2885
FERRER
HERRERA Herrera
Av. Victor Larco N° 630, Urb.
20481701709 CLINICA SAN ANTONIO Clínicas TRUJILLO TRUJILLLO (044) 20-2597
San Andres, Trujillo

7. ACTUACIÓN INTERNA DE EMERGENCIAS

Para la actuación antes, durante y después de las emergencias, cada operación deberá
adecuar las acciones que a continuación se definen, para hacer frente a las emergencias de
una manera eficaz.

7.1 Actuación En Caso De Incendios

Antes:
 Evitar la sobrecarga de circuitos eléctricos.
 No usar cables o cordones eléctricos dañados o parchados.
 Reportar al Supervisor de Seguridad o inmediato de cualquier limitación, condición
insegura o cualquier otra situación que pudiera afectar la integridad física de las
personas de su área.
 Antes de salir del trabajo verificar que los equipos eléctricos se encuentren
apagados y de preferencia desconectados.
 Conocer los planes de contingencia.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 11 de 18

 Conocer el organigrama de emergencias y los miembros que la conforman.


 Participar activamente de los simulacros.
 Identificar en el área la ubicación de extintores, gabinetes, zonas de seguridad,
salidas de emergencias, pulsadores de alarma, botiquines, números telefónicos de
emergencia y punto de encuentro en caso de evacuación.

Durante:
 Conservar la calma y evitar provocar el pánico general.
 Si se detecta el incendio, nunca debe actuar solo, identificar el origen del incendio y
dar aviso a viva voz: ¡¡¡FUEGO!!!
 Avisar a las personas que se encuentran en el lugar del incendio y al personal de
Seguridad (Vigilantes).
 Suspender los trabajos inmediatamente.
 Cualquier persona puede activar la alarma.
 Mantenerse alerta ante las indicaciones de evacuación.
 Si conoce su funcionamiento, utilizar el extintor más cercano para combatir el fuego,
caso contrario, abandonar el área y esperar la llegada del personal de la brigada de
emergencia.
 Si no pertenece a la brigada de emergencia, diríjase en el menor tiempo a los
“puntos de reunión” y espere hasta recibir indicaciones por parte de la brigada o
personal de seguridad de las instalaciones.
 Recuerde que si se encuentra con algún visitante es su responsabilidad conducirlo a
los puntos de reunión.

Después (post-contingencias):
 Establecer una reunión inmediata con el equipo de brigadas.
 Elaborar el informe sobre la emergencia que será comunicada a las otras partes
interesadas (corporación, comunidad, clientes, organismos gubernamentales,
medios de prensa).
 Gestionar los residuos generados por el incendio y los medios que se utilizaron para
su extinción (residuos sólidos, efluentes, otros), considerar la legislación vigente y
los controles operacionales vigentes. Levantar en un documento simple la
descripción de los impactos ambientales generados, estimando las cantidades o
volúmenes de residuos generados como consecuencia de la emergencia.

7.2 Actuación en caso de Sismos

Antes
 Identificar las zonas de seguridad (unión de columnas, cerca de escaleras, umbrales
de puertas, etc.).
 Identificar las rutas de evacuación y verifica permanentemente que no existen
obstáculos.
 Participar activa y responsablemente de los simulacros de evacuación.
 Ubicar los botiquines de primeros auxilios, radios, y silbatos, así como los números
telefónicos de emergencia.
 Reportar las anomalías de las tomas de agua y electricidad y verificar que sean
reparadas.
 Fijar a la pared: repisas, cuadros, armarios, estantes y libreros, evitar
colocar objetos pesados en la parte superior de estos.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 12 de 18

Durante
La evacuación parcial o total en cualquiera de las emergencias. Al recibir la orden de
evacuación (verbal o por perifoneo) proceda de la siguiente manera:
 Suspender toda actividad.
 Conservar la calma, infundir serenidad y ayudar a los demás. No correr, no gritar, no
empujar.
 Dirigirse a los lugares seguros (zonas de seguridad) cubrirse la cabeza con ambas
manos.
 Se debe mantener la calma y obedecer las instrucciones de los miembros de la
Brigada de Evacuación.
 Alejarse de los objetos que se pueden caer deslizar o quebrar.
 El personal que tenga asignado el retiro de valores o documentos importantes y/o
confidenciales no sustituibles, deberá portarlos consigo al centro de reunión.
 Deberá tener especial cuidado con el tránsito vehicular. Los vehículos asumirán una
conducta preferencial hacia el peatón, circulando a velocidades mínimas.
 Al llegar al punto de reunión, cada oficina o área se constituirá en orden para
verificar si todos se encuentran presentes.
 Si en los momentos de evacuación se encuentran visitantes, indicarles la ruta y
acciones a seguir para su rápida evacuación, al punto de reunión.

Después (post-contingencias)
 Abandonar ordenadamente el lugar y dirigirse hacia las áreas externas (parques,
jardines, patios, playas de estacionamiento, etc.), alejadas de postes, árboles
edificios, cables y vehículos en marcha de las estructuras dañadas.
 De ser posible ayuda a remover los escombros.
 Evitar circular por lugares donde existan daños o deterioros considerables.
 En caso de quedar atrapado conservar la calma, trata de establecer comunicación
con el exterior, golpeando con un objeto alguna estructura (de preferencia de metal).
 Prepararse para los movimientos, llamados replicas. Generalmente son más débiles
pero pueden ocasionar daños adicionales.
 Si no se puede evacuar el lugar, ubicarse en las zonas de seguridad.

7.3 Actuación en caso de Accidentes con lesiones leves y graves

Dependiendo de la gravedad del accidentado, se deberán tomar las siguientes


medidas:

 Lesiones Leves: Son aquellos producidos por consecuencia de golpes, heridas


cortantes sin hemorragia, resbalones, cuerpo extraño en los ojos.
En este caso se informará al ingeniero de campo o encargado de la operación para
luego trasladar al lesionado a la unidad médica y seguir las instrucciones impartidas
por el médico de turno.

 Lesiones de Mediana Gravedad: Son aquellos producidos por consecuencia de


heridas cortantes y/o punzantes con hemorragias leves, fracturas de miembros
superiores e inferiores, etc.
En este caso se procederá al traslado inmediato del lesionado a la unidad médica
más cercana y dependiendo de la evaluación realizada en dicho centro asistencial
se determinará si se procederá a la evacuación respectiva dependiendo de la
magnitud de la lesión.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 13 de 18

 Lesiones Graves o Fatales: Son aquellas en que generalmente el o los lesionados


están inconsciente o semi-inconsciente, con pérdida de equilibrio, palidez intensa,
piel fría, sudor frío, ojos desviados, respiración alterada, falta de respiración, paro
cardíaco o fatal.
En este caso se llamará de inmediato al apoyo médico vía radio o teléfono, dar
atención en forma inmediata en caso de asfixia (paro cardio-respiratorio) o
hemorragia severa, controlar signos vitales del accidentado (pulso, respiración y
temperatura corporal), mantener abrigado al accidentado, cumplir con las
instrucciones básicas de primeros auxilios, a la llegada de la ambulancia dejar al
médico y/o paramédicos el control de la situación. Informar de inmediato al Gerente
de Obra, Residente de Obra y al Supervisor de Seguridad de lo sucedido.

7.4 En caso de descarga eléctrica / contactos eléctricos

 Primero mirar. No tocar. Puede que la persona todavía esté en contacto con la
fuente eléctrica. Si toca a la persona, ésta podría pasarle la corriente eléctrica a
usted.
 Llamar o pedir a alguien que solicite asistencia médica de emergencia.
 De ser posible, desconectar la fuente de electricidad. De lo contrario, colocar la
fuente lejos de usted y de la persona afectada utilizando un objeto aislante de
cartón, plástico, madera, guantes aislantes o cualquier otro material aislante.
 Una vez que la persona esté fuera del alcance de la fuente eléctrica, chequee su
respiración y el pulso. Si alguno de estos se ha detenido o parece estar
peligrosamente lento o débil, comience la resucitación cardiopulmonar (RCP) de
inmediato.
 Si la persona parece estar por desmayarse, está pálida o muestra otros signos de
conmoción, recostarla con la cabeza ligeramente más baja que el tronco y con las
piernas elevadas.
 No le toque las quemaduras, ni le quite la ropa quemada y evite romperle las
ampollas. La descarga eléctrica puede ocasionar quemaduras internas, de modo
que debe asegurarse de que la persona sea atendida por un médico.

7.5 Notificación y Actuación en caso de Accidente

7.5.1 Ocurrido el Accidente

 El primer testigo brindará atención en primeros auxilios, solo si está


capacitado para esta acción, luego se comunicará al superior inmediato. La
Trabajadora Social o un delegado de estos acompañará al trabajador al
centro de atención médica más cercano, según punto 6.8.

 La Gerencia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente dispondrá el traslado del


trabajador al Centro de Atención Médica más cercano, que cuente con la
infraestructura y servicios médicos necesarios para atender al herido,
comunicando de inmediato a la Trabajadora Social, Médico Ocupacional o al
área de RRHH, los datos personales y laborales del trabajador y lugar al que
ha sido derivado. La Trabajadora Social o un delegado de estos acompañará
al trabajador al centro de atención médica más cercano.

 Para el caso de los empleados, la atención médica se hará en cualquiera de


las clínicas afiliadas al SCTR vigente. En caso de requerir hospitalización o
exámenes médicos especiales, se solicitará a la Trabajadora Social o
Representante de Mapfre para la carta de garantía correspondiente.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 14 de 18

 Se debe comunicar la ocurrencia en forma inmediata, brindando los datos


personales del herido y lugar al que ha sido derivado según el procedimiento
de “Reporte de Investigación de Incidentes y Accidentes” (PAC-04). Tabla de
Prioridades.
Si el accidentado perteneciera a una empresa contratista, establecerá
contacto inmediato con el representante de dicha empresa para coordinar la
atención médica necesaria.

 Si el accidente se produce en un lugar alejado de las rutas normales o existe


dificultad para evacuar al trabajador, el Gerente de obra o Residente de Obra
coordinará con la Gerencia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para
tomar las medidas necesarias para la evacuación.

 Si el trabajador es atendido a través de ESSALUD, Ministerio de Salud o


Clínica NO AFILIADA, el Administrador de la operación pagará los gastos
correspondientes solicitando factura a nombre de: Mapfre Entidad Prestadora
de Salud, RUC 20202380621. La factura y la solicitud de atención médica
por accidente de trabajo, debidamente llenada, firmada y sellada, debe ser
enviada al Área de RRHH para el trámite del reembolso correspondiente,
dentro los siete días siguientes de ocurrido el accidente.

 En caso fuera necesario, el Gerente de Obra debe permanecer en el lugar del


accidente para asumir la representación de la empresa ante las autoridades
competentes y brindar la debida atención a sus requerimientos. Si tuviese que
retirarse de la zona delegará a una persona debidamente instruida, la misma
que derivará cualquier consulta o ampliación del accidente, hacia los
responsables correspondientes.

 No se permitirá el ingreso de la prensa al lugar del accidente, sólo tendrán


acceso las autoridades destinadas a labores de auxilio e investigación. Todo
colaborador tiene prohibido dar declaraciones sobre lo ocurrido o difundir
datos acerca del accidente a personal ajeno a la empresa.

 El Gerente General debe tomar las acciones necesarias para evitar


distorsiones en las noticias que se propalen. Cualquier pronunciamiento a los
medios de comunicación debe contar con el visto bueno de la Gerencia
General, está regida por la Carta de Ética y Código de Conducta de PACOSA
SAC, limitándose a señalar que luego de la investigación que realice LA
Gerencia de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, se brindará información
complementaria de lo ocurrido.

 La investigación del accidente se llevará a cabo de acuerdo a lo establecido


en el procedimiento de “Reporte de Investigación de Incidentes y Accidentes”
(PAC-04),

7.5.2 Procedimiento en Caso de Emergencias Médicas

Si se tratara de una emergencia médica común, La Gerencia de Seguridad,


Salud y Medio Ambiente o Trabajadora Social dispondrá el traslado del
trabajador al Policlínico u hospital de ESSALUD más cercano, en caso el
colaborador se encuentre alejado a una EPS, se trasladará a la clínica
autorizada comunicando de inmediato a la Trabajadora Social, Medico

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 15 de 18

Ocupacional, Supervisor de Seguridad o Área de RRHH, los datos personales


del trabajador y el lugar al que ha sido derivado.

Independientemente de la gravedad de la dolencia, es OBLIGATORIO


comunicar a la Trabajadora Social o Área de RRHH.

El Gerente de Obra o Residente de Obra reportará la emergencia médica en el


formulario de investigación de incidentes, llenando sólo los espacios que
correspondan (datos de la operación, datos del trabajador, descripción de la
ocurrencia, firma y sello), enviándola al Área de RRHH en un plazo no mayor a
24 horas.

Para el caso de empleados, la atención médica se hará en cualquiera de las


clínicas afiliadas a Mapfre EPS o al centro médico de EsSalud correspondiente,
presentando su carnet de afiliado. En caso de requerir hospitalización o
exámenes médicos especiales, el trabajador deberá solicitar a la Trabajadora
Social o al Representante de Mapfre la carta de garantía correspondiente.

Anexo 04: Secuencia de actuación

7.5.3 Procedimiento para Levantamiento de Cadáveres

Muerte Natural
Se solicitará la presencia inmediata de la policía, en caso de producirse una
muerte natural; una vez que se haya levantado el parte de servicio de ocurrencia,
se procederá a la evaluación médica correspondiente a cargo de un médico
colegiado, quién emitirá un informe en el que certificará el hecho de la muerte y
su presunta causa. Luego se solicitará a la policía, la autorización para el
traslado del occiso a la morgue, donde se practicará la necropsia de ley.

Muerte Accidental o Violenta

En estos casos la muerte puede constituirse como efecto de un acto doloso o


culposo, en tal caso, el trámite de levantamiento de cadáveres, se desarrolla de
la siguiente manera:
Producida la muerte, inmediatamente el efectivo policial del sector debe
constatar el hecho del deceso, levantar un parte de servicio de ocurrencia el cual
deberá ser presentado a la comisaría del sector. Al mismo tiempo, la policía es
quien formalmente comunica dicho evento a la Fiscalía de turno para el
levantamiento respectivo, se debe tener en cuenta dos supuestos según las
circunstancias que rodearon el suceso:

 Que el Fiscal de Turno titular o adjunto concurra personalmente al lugar de


los hechos con apoyo de un médico legista (generalmente en hechos
violentos y homicidios en la que se presuma la existencia de dolo).
 Que el Fiscal de Turno, disponga telefónicamente el levantamiento del
cadáver autorizando a la policía el trámite respectivo, en tanto considere que
por las circunstancias, no es necesario concurrir personalmente al lugar
donde se encuentra el occiso. Luego de la autorización, el cadáver debe ser
trasladado a la morgue para la respectiva necropsia, disponiendo el Fiscal,
que personal policial asignado realice las investigaciones del caso para
determinar la causa de la muerte.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE CONTINGENCIA
Código: PLANCON- PAC-01 Versión : 02
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 16 de 18

 El Fiscal al término de la diligencia levantará un acta en la que debe disponer


la realización de la necropsia de ley y la investigación respectiva.
De acuerdo a la Normas Legales sobre la materia, en los casos de desastre
natural que tengan como consecuencia pérdidas de vida no será necesaria la
realización de la necropsia.
 En casos de accidente automovilísticos es obligatoria la necropsia al
conductor del vehículo y a solicitud de los interesados, la necropsia de los
ocupantes. Cuando el Fiscal decida que las circunstancias del accidente
ameritan la realización de la necropsia de los demás ocupantes lo deberá
expresar así en su informe.
 En adición a la denuncia policial y dentro de las 24 horas inmediatas al
deceso, se registrará la defunción en el Registro Nacional de Identificación y
Estado Civil (RENIEC) o la Municipalidad de la jurisdicción donde falleció la
persona (según el caso).
Estos casos deberán ser reportados de inmediato al Gerente de Obra, al Gerente
General, a la Gerencia de RRHH, a la Gerencia de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente y al Departamento Legal.

7.5.4 Proceso de Investigación de un accidente:

Fatal o grave: Informar de acuerdo a la Tabla de Prioridades establecido en el


Procedimiento (PAC-05), Investigación de Incidentes, Accidentes y
Enfermedades Ocupacionales

Conformación del Comité de Crisis: Esto está conformado por la Gerencia


General, Gerencia de Obra, Gerencia de administración y Finanzas, Gerente de
Seguridad, Salud y Medio Ambiente, Jefatura Legal y testigos.

La finalidad es:
 Informar a la Gerencia General oficialmente sobre lo acontecido.
 Documentar todos los requisitos que demandan el proceso de investigación
ante las autoridades y ministerios correspondientes.
 Es el único medio de informar hacia las entidades ministeriales y clientes de
lo sucedido, con la autorización de la Gerencia General.
 Llevar a cabo el proceso de análisis causal del accidente.

7.5.5 Comunicación con otras instituciones de Apoyo


Las instituciones de apoyo están constituidas por la Policía Nacional, Hospitales,
EsSalud, Cuerpo de Bomberos Voluntarios, los cuales serán comunicados según
el nivel del accidente evaluado por el Gerente de Obra o el Residente de Obra.

Policía Nacional del Perú (PNP) Mapfre (Asistencias y Emergencias)


Central de Emergencia (gratuito): 105 Trujillo: 927321036
Lima: 2133333
Bomberos y Paramédicos
Central de Emergencias: 116 EsSalud
Sede administrativa y central: 222-0222 / Central Lima: 4118000
421-2620
Otras ambulancias:
Cruz Roja Alerta Médica 225-4040
Central de Emergencia: 115 Essalud: 265-6000
Servicio de Ambulancia: 268-8109 Clave 5: 467-5171

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIA
Código: PETS-PAC-001 Versión : 01
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 17 de 18

7.5.6 Registro de números telefónicos

GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD y MEDIO AMBIENTE


Juan Godoy Celular: 942450913 / RPM: #942450913
Bellini Benites Valles Celular: 948035830 / RPM: #948035830

GERENCIA DE RECURSOS HUMANOS


Central: 012566035
Miguel Carquin Celular: 999043604 / RPM: #584476

7.5.7 Redes Asistencia en Trujillo

Hospitales, Policlínicos y Postas Médicas de ESSALUD

Hospital Nivel I Albrecht


Provincia: Trujillo
Distrito: Trujillo
Dirección: Residencial Albretch S/N
Teléfono: (044) 231081
EsSalud En-Línea: (044) 485030

Hospital Nivel I Florencia de Mora


Provincia: Trujillo
Distrito: Florencia de Mora
Dirección: Av. 9 de Octubre, Cdra. 9 S/N
Teléfono: (044) 217638
EsSalud En-Línea: (044) 485030

Hospital Nivel IV Víctor Lazarte Echegaray


Provincia: Trujillo
Distrito: Trujillo
Dirección: Prolongación Unión 1350, Urb. Rázuri
Teléfono: (044) 216119
EsSalud En-Línea:

Policlínico El Porvenir
Provincia: Trujillo
Distrito: El Porvenir
Dirección: Calle Mayta Cápac 840, Río Seco
Teléfono: (044) 400251
EsSalud En-Línea: (044) 485030

Policlínico La Esperanza
Provincia: Trujillo
Distrito: La Esperanza
Dirección: Jr. Lima 769, La Esperanza
Teléfono: (044) 271627
EsSalud En-Línea: (044) 485030

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA
PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIA
Código: PETS-PAC-001 Versión : 01
F. Aprobación: 15-09-2014 PAG 18 de 18

Policlínico Moche
Provincia: Trujillo
Distrito: Moche
Dirección: Av. La Marina S/N Moche
Teléfono: (044) 465209

Posta Médica Laredo


Provincia: Trujillo
Distrito: Laredo
Dirección: A. Trujillo S/N
Teléfono: (044) 445587

Posta Médica Salaverry


Provincia: Trujillo
Distrito: Salaverry
Dirección: Jr. Aduana 250

8. TABLA HISTÓRICA DE CAMBIOS

HOJAS
VERSIÓN FECHA CAUSA
AFECTADAS
2 2014-09-30 1 Pg. 4 punto 5. Comité de emergencia

9. ANEXOS

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


ING. BELLINI BENITES VALLES ING. JAVIER ASTOCAZA ARMACANQUI JUAN A. GODOY SALAZAR
SUPERVISOR DE SEGURIDAD RESIDENTE DE OBRA GERENTE DE HSE GERENTE DEL PROYECTO
FECHA:15/09/2014
SECUENCIA DE AVISO DE INCIDENTES Y ACCIDENTES

Obra " Suministro, Transporte, Montaje, Prueba y Puesta en Servicio del Proyecto Nueva Subestación Huaca del Sol Hidrandina S.A."

Personal PACOSA SAC. Jefe de cuadrilla o supervisor Atención Médica si


causa ó observa RPM: requiere
Incidente/Accidente Cel:

Ing. Residente adjunto de obras Ing. Supervisor de Seguridad


Civiles Ing. Pedro Guerra Bellini B. Benites Valles
RPM: # 213589 RPM: #780468
Cel: 998930024 Cel: 962666949

Ing. Residente de Obra Gerente HSE DE PACOSA Juan


Ing. Gerente de obra Javier Astocaza Godoy
RPM: RPM: #293587 RPM: #942450913
Cel: Cel:990371598 Cel: 942450913

Gerente General de PACOSA Ing. Supervisor de Hidrandina


RPM: #581436 Roberto Bernaola
Cel: 998030764 RPM: # 963547975

TELEFONO DE PACOSA TRUJILLO:


TELEFONO DE LOS BOMBEROS : 116
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Nivelación de terreno con retroexcavadora CÓDIGO PETS: PETS-PAC-01


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de nivelación del terreno con retro  01 Maestro de obra. (Supervisor).
excavadora, cumpliendo con los estándares de seguridad,  01 Operador de Retro Excavadora.
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  01 Operador topógrafo.
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  01 Vigías.
 01 Ayudantes.
 01 Operador del volquete.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de nivelación de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
terrenos con retroexcavadora.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Tormentas Eléctricas. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Palanas
 Lentes de seguridad  01 Paletas de Vigía
 Zapatos punta de acero  01 Retro-Excavadoras
 Guantes de Cuero y/o Badana  10 Estacas
 Chaleco Reflectivo.  Cinta de Señalización
 Protector de vías respiratorias contra polvo  01 Cordel
 Uniforme de trabajo.  1kg Yeso
.  01Estación Total o teodolito electrónico.
 01 GPS Navegador.
 01 Prisma, Mira.
 01 Flexómetro de 20 m.
 01 Pico
 01 Boggie.
 01 Comba de 4 lbs.
 01 Volquete.

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
PREPARAR Y autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PLANIFICAR trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
el desarrollo de la actividad: operador de retroexcavadora y ayudantes.
SUPERVISOR DEL
1 4. Se realizará la inspección física de las maquinarias, Herramientas y
TRABAJO
equipos de trabajo, dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y


aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes de salud y
pensión.
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los
procedimientos que se realizarán en la actividad, con el fin de
evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
EJECUCIÓN DE LA encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
TAREA interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos de
SUPERVISOR DEL
la actividad.
TRABAJO
15. Personal capacitado en el uso del equipo topográfico posicionara el
OPERADOR DE
equipo topográfico en un suelo nivelado y firme.
2 RETRO
16. Con el uso del teodolito se señalizara en el terreno los niveles requeridos.
EXCAVADORA
17. El operador de la retroexcavadora colocara el cucharon en el nivel
Y/O
requerido del terreno y procederé a trasladar la tierra que se encuentra
VIGÍA
encima del nivel, en todo momento el rigger estará atento que ningún
persona se acerque a la retroexcavadora cuando este en movimiento.
18. Mediante la retroexcavadora se cargara al volquete con la tierra
excedente, para que se ha traslada a un lugar previamente defino y que
cuente con la autorización de la municipalidad o el dueño del terreno.
19. El operador del teodolito constantemente debe estar verificando que el
nivel del terreno sea el requerido, para tal efecto la maquinaria debe
estar parada hasta que se termine la verificación del nivel.
20. El rigger deberá mantener contacto visual directo con el operador y
avisar al operador en caso de alguna ocurrencia.
21. Por último el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, de inmediato debe ser
levantado.
22. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR 23. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
DEL TRABAJO dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA
3 / TODOS LOS 24. Recoger los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
ACTIVIDAD
TRABAJA- verificando su operatividad para una próxima utilización.
DORES 25. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de baja.
ING. 26. Mantener una distancia mínima de 20 metros con personal que realicen
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR otras actividades y mantener contacto con el vigía y operador.
CIONES
DE 27. El operador deberá tener en cuenta las especificaciones del equipo y el

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

SEGURIDAD cuadro de levantamiento de cargas según fabricante.


28. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-PAC-001
F. Aprob: 16-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: Trazo y Replanteo Topográfico CÓDIGO PETS: PETS-PAC-002


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Describir los pasos a seguir para realizar los trabajos de trazo y  Un supervisor de obras civiles.
replanteo topográfico del cerco perimétrico, ejes de equipos y  Un operario topógrafo.
canaletas de la subestación Huaca del Sol, cumpliendo con los  Dos oficiales de topografía.
estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  Un ayudante.
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las
persona, al medioambiente y al proceso.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de trazo y replanteo  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
topográfico.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento del uso de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  1 Estación Total o teodolito electrónico.
 Lentes de seguridad  1 GPS Navegador.
 Zapatos de seguridad dieléctricos con punta de baquelita  1 Prisma, Mira.
 Guantes de Cuero  Flexómetro de 20 m.
 Guantes de jebe  1 Pico
 Chaleco Reflectivo  1 Palana.
 Respirador con filtro  1 Boggie.
 Uniforme de algodón  1 Comba de 4 lbs.
 Nivel de mano
 Cordel tipo caña de pescar
 Tiralíneas
 Plomada
 Pintura, Estacas, Madera
 Clavos, Agregados, Cemento
 Agua, Varillas de fierro
 Pintura esmalte, ocre rojo

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
PREPARAR Y 1. Se realizara una inspección general en la zona de trabajo para
PLANIFICAR identificar los peligros existentes para poder elaborar IPERC, además
determinar los equipos o herramientas adicionales necesarias para
realizar la actividad.
2. Contar con los planos aprobados por el supervisor de la entidad para
realizar la actividad de trazo nivelación y replanteo topográfico.
SUPERVISOR DEL
3. El Supervisor del trabajo analizará y designará el personal calificado y
1 TRABAJO
necesario para el desarrollo de la actividad.
4. Se inspeccionara los avisos de señalización, cintas de peligro, los
Equipos de protección personal de los trabajadores, herramientas,
equipos etc.
5. Se difundirá el contenido del IPERC, PETS, ATS y disposiciones de
trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-PAC-001
F. Aprob: 16-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

6. Realizar la Charla de 5 min. Se impartirá las órdenes y recomendaciones


para la realización de la actividad, identificando los peligros y riesgos
asociados a la tarea y determinando las medidas de control.
7. Los trabajadores señalizaran el área de trabajo con cachacos y cintas de
seguridad, para el traslado de los cachacos se debe tomar en cuenta el
procedimiento respectivo.
8. Personal capacitado en el uso del equipo topográfico posicionara el
equipo topográfico en suelo nivelado y firme.
EJECUCIÓN DE LA 9. Se realizará la verificación de los ejes de las instalaciones existentes de
TAREA acuerdo al plano general de ubicación de equipos electromecánicos,
pórticos y canaletas existentes.
SUPERVISOR DEL
10. De acuerdo al plano general de ubicación de equipos electromecánicos,
TRABAJO,
pórticos, canaletas y cerco perimétrico, aprobado por el supervisor de
TOPOGRAFO,
2 la entidad, se realizara las mediciones para ubicar las coordenadas de
TODOS LOS
cada uno de ellos.
TRABAJADORES
11. Ubicado las coordenadas de cada base de equipos, canaletas etc,
utilizando guantes de cuero y respiradores se marcaran con yeso las
áreas donde se realizaran las futuras excavaciones.
12. Utilizando guantes de cuero, respiradores y lentes de seguridad se
realizara las excavaciones para la instalación de las balizas de madera.
13. Se colocará balizas temporales fuera del área de trabajo, en las cuales
se colocará un punto que pertenece a cada eje de las bases a construir.
14. Las bases de las balizas se fijaran con concreto simple, para tal efecto el
trabajador debe utilizar guantes de jebe.
15. En cada baliza se colocará el nombre de cada eje de acuerdo al plano
para su construcción.

16. El jefe de grupo verificará que los hitos donde estarán ubicadas las
estructuras estén debidamente monumentadas y señalizadas, además
verificará que las balizas longitudinal y transversal estén fijas con
concreto.
SUPERVISOR 17. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
DEL TRABAJO 18. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA
3 / TODOS LOS dejados en el área de trabajo.
ACTIVIDAD
TRABAJA- 19. Recoger los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
DORES verificando su operatividad para una próxima utilización.
20. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.

ING.
SUPERVISOR 21. De producirse cualquier acto de sabotaje o vandalismo, no responder a
RECOMENDA-
4 DE la agresión sino retirarse pacíficamente.
CIONES
SEGURIDAD 22. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.
Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-PAC-001
F. Aprob: 16-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F03
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

EXCAVACIÓN DE HOYOS PARA BASES DE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-03
CONCRETO
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Excavación de Hoyos para Bases de  01 Maestro de Obra (Supervisor)
Concreto, cumpliendo con los estándares de seguridad,  03 Ayudantes
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Excavación de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Hoyos para Bases de Concreto.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos punta de acero  02 Palanas
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Buguie 02 Sistema de Apuntalamiento
 Chaleco Reflectivo.  02 Picos (De ser necesario)
 Protector de vías respiratorias contra polvo  01 Barretas 01 Bolsa de Yeso
 Arnés de cuerpo entero.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo analizara y designará el personal calificado y
PREPARAR Y necesario para el desarrollo de la actividad: Maestro de Obra y
PLANIFICAR ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
5. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
SUPERVISOR DEL trabajo.
1
TRABAJO 6. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
7. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
8. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes de salud y
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F03
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

pensión.
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los
procedimientos que se realizarán en la actividad, con el fin de
evitar contratiempos.
9. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
10. Toda excavación será protegida y señalizada con cachacos y malla de
seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
11. Los Ayudantes utilizando protector de vías respiratorias, lentes de
seguridad y guantes de jebe marcaran la sección de excavación con yeso
tal como lo muestra el plano.
12. Los Ayudantes iniciarán la excavación utilizando Picos, barretas y/o
palanas, dependiendo el estado del terreno (dureza).
13. El material extraído de la excavación debe ser acopiado a más de 2 m del
borde de la excavación.
14. Se tendrá cuidado con el uso de herramientas manuales para evitar
lesiones al personal con estas.
15. En caso que el hoyo superará el 1.20 m se utilizará una escalera por hoyo
para bajar y subir en caso de contingencia, también servirá para realizar
la evacuación ante un posible deslizamiento de tierra. La escalera deberá
colocarse adecuadamente para evitar posibles desplazamientos y debe
EJECUCIÓN DE LA
sobresalir como mínimo 1.00 m del punto de apoyo de la superficie.
TAREA
16. Para realizar la extracción del material, producto de la excavación se
colocará una plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde
SUPERVISOR DEL
del hoyo para evitar que el trabajador que este asignado al retiro del
TRABAJO/
material pueda caer en el hoyo.
2 TODOS LOS
17. Para retirar el material de la excavación a partir de 1.50 metros el
TRABAJADORES
personal usará recipientes acondicionados con una soga para su
extracción.
18. En circunstancias que la ubicación del hoyo se encuentre dentro del radio
de 15 metros, cercano a cables eléctricos de alta tensión, se procederá a
solicitar los permisos necesarios antes del inicio de esta tarea.
19. Una vez que la excavación cuente con una profundidad de 1.50 metros se
procederá con la excavación contando para ello con un mínimo de 02
ayudantes.
20. Si la profundidad de la excavación es mayor a 1.80 m, el ayudante que se
encuentra en la superficie debe contar con un arnés de seguridad y una
línea de vida controlada.
21. Toda excavación será inspeccionada diariamente por el capataz o
supervisor directo, al comienzo de cada turno, antes de que ingresen los
trabajadores a la excavación. La inspección estará orientada a detectar:
fisuras, grietas, ablandamiento, humedad y otros factores que pueda
afectar la estabilidad de los taludes o pared de a excavación.
22. Si el terreno a excavar es inestable se deberá paralizar los trabajos y
comunicar este hecho al supervisor, para que un personal calificado
indique que procedimiento se debe efectuar para realizar la excavación.
23. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones
deberá ser controlado con el uso de agua y otros métodos de aspersión
por humedecimiento y/o proporcionando respiradores para polvos a los
trabajadores en caso de no tener acceso a agua.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F03
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

24. Si los hoyos realizados quedarán aperturados para el siguiente día, estos
deberán ser correctamente señalizados y cercados a fin de evitar posibles
caídas del personal y/o terceros.
25. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo realizado,
si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el maestro de
obra y los ayudantes subsanar el error cometido y debidamente
supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la actividad.

26. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


SUPERVISOR DEL 27. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TRABAJO / dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA
3 TODOS LOS 28. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
ACTIVIDAD
RABAJADORES verificando su operatividad para una próxima utilización.
29. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
30. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 31. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR DE 32. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
SEGURIDAD 33. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F04
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

CONSTRUCCIÓN DE SOLADOS PARA BASES DE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-04
CONCRETO UTILIZANDO MEZCLADORA
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Construcción de Solados para Bases de  01 Maestro de Obra (Supervisor).
Concreto, cumpliendo con los estándares de seguridad,  01 Albañil.
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  01 Operador de la mezcladora.
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  03 Ayudantes.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Construcción de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Solados para Bases de Concreto.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Tormentas Eléctricas. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización.
 Lentes de seguridad.  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  04 Palanas.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Buguies.
 Chaleco Reflectivo.  01 Vibrador de concreto.
 Protector Nasal.  01 Nivel de burbuja 02 m3 de Agregados.
 Guantes de Jebe.  01 Regla de Albañil. 01 escalera (2 m).
 Botas de jebe con punta de acero.  01 Mezcladora de concreto. 01 Paleta de batir.
 Protector auditivo.  01 Extintor EQS ABC de 6 kg. 02 Bolsa de Cemento.

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PLANIFICAR
para el desarrollo de la actividad: albañil y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
SUPERVISOR DEL 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
1
TRABAJO 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F04
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad
18. El supervisor del trabajo inspeccionará área (hoyo) de trabajo a fin de
evitar posibles derrumbes.
19. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
20. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
EJECUCIÓN DE LA colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
TAREA 21. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con
SUPERVISOR DEL loa agentes químicos del cemento.
TRABAJO/ 22. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
2 TODOS LOS necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
TRABAJADORES pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
23. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
24. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
aprobado por el supervisor de la obra.
25. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la
mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector nasal.
26. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
27. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
28. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto en los
buguies, teniendo en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar
fácilmente y no sufrir sobre esfuerzos.
29. Para evitar derrumbes de los bordes de la excavación, se colocará una
plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde del hoyo.
30. Al momento de descargar la mezcla de los buguie se deberá tener en

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F04
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

cuenta la proximidad del buguie con el borde del hoyo, que deberá ser
de una distancia mínima de 20 cm. a fin de evitar derrumbes.
31. El Albañil teniendo la mezcla en el fondo del hoyo bajará teniendo en
cuenta la profundidad del mismo a fin de evitar cualquier tipo de lesión
(Mayor a 1.2m deberá usar escalera para descender).
32. El concreto será plenamente compactado en su lugar por medio de un
vibrador de tipo de inmersión, complementando por la distribución
hecha por el albañil con herramientas de mano, tales como
esparcimiento, enrasado y apisonado.
33. El albañil utilizando su guante de jebe expandirá la mezcla vaciada con
ayuda de su paleta de batir, la compactara con la vibradora y nivelara
con su regla de albañil.
34. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
35. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
36. Como los hoyos quedarán aperturados por el secado del solado para el
siguiente día, estos deberán ser correctamente señalizados y cercados a
fin de evitar posibles caídas del personal y/o terceros.
37. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
albañil y los ayudantes subsanaran el error cometido, siendo
debidamente supervisados por el supervisor del trabajo.
38. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
39. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 40. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
41. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
42. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 43. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 44. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 45. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Corte y Habilitado de Fierro para columnas CÓDIGO PETS: PETS-PAC-05


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de corte y habilitado de fierro para  01 Maestro de obra (Supervisor)
columnas, cumpliendo con los estándares de seguridad,  02 Operadores Fierreros
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  05 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Corte y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
habilitado de fierro para columnas, con el objetivo de  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
disminuir y/o eliminar las pérdidas de materiales. Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
de cables eléctricos. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento de Herramientas  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Manuales y Eléctricas Portátiles Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Primeros  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Auxilios. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  Arco Sierra Wincha
 Lentes de seguridad  Tiza de Marcar Escuadras
 Zapatos punta de acero  Yunque
 Guantes de Cuero y/o Badana  Combas y Martillos
 Chaleco Reflectivo.  Alicates
 Careta facial.  Banco de Doblado
 Protector de vías respiratorias.  Tronzadora con Disco de fibra
 Protector auditivo.  Banco de Ajuste Mecánico (Mordaza)
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Contar con el permiso aprobado para realizar la actividad de Corte y
Habilitado de fierro para Cimentaciones.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
PREPARAR Y
3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PLANIFICAR
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
el desarrollo de la actividad: operarios fierreros y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL dando la conformidad de operatividad.
1
TRABAJO 6. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
7. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
8. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
9. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
10. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


11. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
12. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
13.Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
Preparación del área:
DISEÑO DE
14. Todas las estructuras habilitadas en fierro deberán de ser construidas en
ESTRUCTURAS
base a la designación de los planos de construcción.
2 EN FIERRO ING. OBRAS
15. En caso que se realice alguna modificación por efectos del replanteo,
CIVILES
estos deberán de ser aprobados y autorizados por el Responsable del
área.
16. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
17. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
18. El operario fierrero iniciará su trabajo planificando sus actividades diarias
en base a los planos de las estructuras, requerimientos de obra,
materiales y personal de apoyo disponible.
19. Seleccionar los fierros de construcción a emplear según planos de obra.
EJECUCIÓN DE LA 20. Realizar las mediciones de los fierros antes del corte de los fierros.
TAREA 21. El corte de fierro se realizará utilizando el equipo adecuado (Tronzadora
y/o Arco sierra) y con sus respectivos los EPP´s (Careta de Protección
SUPERVISOR DEL Facial, guantes, etc).
TRABAJO/ 22. El área de corte debe estar debidamente señalizado ya que se opera
3 OPERARIO equipos peligrosos (Tronzadora) que pueden dañar a los trabajadores,
FIERRERO visitantes y/o terceros.
23. Sobre el doblado de fierros se debe tener en cuenta que el banco debe
tener rigidez y fijación necesaria para realizar el doblado utilizando
además tubos de metal que servirán de guía. Tener en cuenta también
que el área deberá ser lo suficientemente espaciosa para realizar dicha
actividad.
24. En el armado de estructuras de fierro (canastillas, rejillas, etc.), tener en
cuenta los modelos y formas diseñadas en los planos, así como también la
forma de amarre a emplear.
25. El supervisor del trabajo y/o responsable de la actividad dará la
conformidad a la estructura metálica habilitada.
26. Toda estructura metálica ya habilitada deberá ser almacenada en un área
adecuada de no transitividad y debidamente señalizada.
27. El apilamiento de estructuras habilitadas no será mayor a 1.50 mts. y
debidamente sujetadas y/o aseguradas con alambre a un punto fijo.
28. Terminada la actividad diaria se deberá dejar señalizado y con restricción
de acceso a todo el personal ajeno a esa área.
SUPERVISOR 29. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
DEL TRABAJO/ 30. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA
4 OPERARIO dejados en el área de trabajo.
ACTIVIDAD
FIERRERO 31. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
verificando su operatividad para una próxima utilización.
32. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
RECOMENDA- ING. 33. Usar en todo momento los EPP´s.
5
CIONES SUPERVISOR 34. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

DE 35. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos


SEGURIDAD en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.
Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-018
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

IZADO Y NIVELADO DE ESTRUCTURA METALICA


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-006
PARA COLUMNA
ÁREA: OBRAS CIVILES FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Izado y Nivelado de Estructura Metálica  01 Maestro de obra (supervisor)
para Columna, cumpliendo con los estándares de seguridad,  01 Operario
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  05 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Izado y Nivelado  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
de Estructura Metálica para Columna.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Maquinaria a emplear. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  02 Palanas
 Lentes de seguridad.  02 Barretas
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  01 Rollo de Cinta de Señalización
 Guantes de Cuero y/o Badana.  10 Cachacos ó Parantes
 Chaleco Reflectivo.  02 Combas 6 lbs
 Ropa de Trabajo.  01 Kg. De Alambre de amarre
 04 Estacas 01 Cordel
 04 Tortol 01 Nivel de Burbuja
 01 Plomada
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PREPARAR Y
dando la conformidad de operatividad.
PLANIFICAR
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
SUPERVISOR DEL 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
1
TRABAJO también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-018
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos


que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.

13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,


relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
EJECUCIÓN DE LA
18. El supervisor del trabajo seleccionará el tipo de estructura metálica a
TAREA
Izar.
19. Los Ayudantes trasladarán la estructura y parrilla metálica que utilizarán
SUPERVISOR DEL
en la actividad, por caminos previamente definidos.
TRABAJO/
20. Los Ayudantes y el operario mediante una escalera descenderán a la
2 TODOS LOS
excavación, para instalar y nivelar la parrilla metálica sobre el solado,
TRABAJADORES
dirigidos por el maestro de obra.
21. Cuando se introduzca la estructura metálica en la excavación ningún
trabajador debe estar en el interior de la excavación.
22. Los Ayudantes izarán la estructura metálica tomando en cuenta el eje
del solado y lo alinearán con un sistema de vientos de alambre que
estarán sujetos sobre los cuatro lados de la estructura a una altura de 2
m aprox. y debidamente anclados a las estacas de fierro, para evitar su
caída.
23. Para que el personal no se corte, golpe o tropiece se debe colocar en los
4 vientos que soportan la estructura metálica cintas de señalización y en
las estacas de fierro donde se anclan los vientos se debe colocar tapones
protectores.
24. El operario alineará y nivelará la estructura izada con respecto a los ejes
trazados en el terreno.
25. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
operario y los ayudantes subsanaran el error cometido, debidamente
supervisados por supervisor del trabajo.
26. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
27. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR DEL
dejados en el área de trabajo.
TRABAJO /
TERMINADA LA 28. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
29. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
30. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 31. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR DE 32. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
SEGURIDAD 33. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-018
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

VACIADO DE CIMIENTO CORRIDO CON


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-07
MEZCLADORA
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el vaciado del cimiento corrido, cumpliendo con los  01 Maestro de Obra (Supervisor).
estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  02 Operarios.
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las  01 Operador de la mezcladora.
persona, al medioambiente y al proceso.  01 Oficial.
 08 Ayudantes.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento del vaciado del  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
cimiento corrido.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Tormentas Eléctricas. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización.
 Lentes de seguridad.  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  04 Palanas.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Buguies.
 Chaleco Reflectivo.  01 Vibrador de concreto.
 Protector de vías respiratorias.  01 Nivel de burbuja 02 m3 de Agregados.
 Guantes de Jebe.  01 Regla de Albañil. 01 escalera (2 m).
 Botas de jebe con punta de acero.  01 Mezcladora de concreto. 01 Paleta de batir.
 Protector auditivo.  01 Extintor EQS ABC de 6 kg. 02 Bolsa de Cemento.

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PLANIFICAR
para el desarrollo de la actividad: albañil y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
SUPERVISOR DEL 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
1
TRABAJO 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. El supervisor del trabajo inspeccionará área (hoyo) de trabajo a fin de
evitar posibles derrumbes.
19. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
20. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
EJECUCIÓN DE LA colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
TAREA 21. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con
SUPERVISOR DEL loa agentes químicos del cemento.
TRABAJO/ 22. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
2 TODOS LOS necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
TRABAJADORES pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
23. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
24. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
aprobado por el supervisor de la obra.
25. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la
mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector nasal.
26. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
27. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
28. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto en los
buguies, teniendo en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar
fácilmente y no sufrir sobre esfuerzos.
29. Para evitar derrumbes de los bordes de la excavación, se colocará una
plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde del hoyo.
30. Al momento de descargar la mezcla de los buguie se deberá tener en

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

cuenta la proximidad del buguie con el borde del hoyo, que deberá ser
de una distancia mínima de 20 cm. a fin de evitar derrumbes.
31. El albañil utilizando su guante de jebe expandirá la mezcla vaciada con
ayuda de su paleta de batir, la compactara con la vibradora y nivelara
con su regla de albañil.
32. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
33. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
34. Como los hoyos quedarán aperturados por el secado del cimiento
corrido para el siguiente día, estos deberán ser correctamente
señalizados y cercados a fin de evitar posibles caídas del personal y/o
terceros.
35. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, el albañil y los ayudantes
subsanaran el error cometido, siendo debidamente supervisados por el
supervisor del trabajo.
36. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
37. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 38. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
39. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
40. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 41. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 42. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 43. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Corte y Habilitado de Fierro para sobre cimiento CÓDIGO PETS: PETS-PAC-08
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de corte y habilitado de fierro para  01 Maestro de obra (Supervisor)
sobrecimiento, cumpliendo con los estándares de seguridad,  02 Operadores Fierreros
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  08 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Corte y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
habilitado de fierro para sobrecimiento, con el objetivo  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
de disminuir y/o eliminar las pérdidas de materiales. Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
de cables eléctricos. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento de Herramientas  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Manuales y Eléctricas Portátiles. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Primeros  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Auxilios. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Arco Sierra. 01 Wincha.
 Lentes de seguridad.  01 Tiza de Marcar. 01 Escuadras.
 Zapatos punta de acero.  01 Yunque. 1 kg Alambre de amarre.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  01 Combas y Martillos. 01 Plomada.
 Chaleco Reflectivo.  01 Alicates. 01 Nivelación de burbuja.
 Careta facial.  01 Banco de Doblado. 01 Cordel
 Protector de vías respiratorias.  01 Tronzadora con Disco de fibra. 04 Estacas de fg°
 Protector auditivo.  01 Banco de Ajuste Mecánico (Mordaza).
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Contar con el permiso aprobado para realizar la actividad de Corte y
Habilitado de fierro para Cimentaciones.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
PREPARAR Y
3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PLANIFICAR
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
el desarrollo de la actividad: operarios fierreros y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL dando la conformidad de operatividad.
1
TRABAJO 6. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
7. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
8. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
9. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
10. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


11. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
12. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
13.Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
Preparación del área:
DISEÑO DE
14. Todas las estructuras habilitadas en fierro deberán de ser construidas en
ESTRUCTURAS
base a la designación de los planos de construcción.
2 EN FIERRO ING. OBRAS
15. En caso que se realice alguna modificación por efectos del replanteo,
CIVILES
estos deberán de ser aprobados y autorizados por el Responsable del
área.
16. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
17. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
18. El operario fierrero iniciará su trabajo planificando sus actividades diarias
en base a los planos de las estructuras, requerimientos de obra,
materiales y personal de apoyo disponible.
19. Seleccionar los fierros de construcción a emplear según planos de obra.
20. Realizar las mediciones de los fierros antes del corte de los fierros.
21. El corte de fierro se realizará utilizando el equipo adecuado (Tronzadora
y/o Arco sierra) y con sus respectivos los EPP´s (Careta de Protección
Facial, guantes, etc).
22. El área de corte debe estar debidamente señalizado ya que se opera
equipos peligrosos (Tronzadora) que pueden dañar a los trabajadores,
EJECUCIÓN DE LA
visitantes y/o terceros.
TAREA
23. Sobre el doblado de fierros se debe tener en cuenta que el banco debe
tener rigidez y fijación necesaria para realizar el doblado utilizando
SUPERVISOR DEL
además tubos de metal que servirán de guía. Tener en cuenta también
TRABAJO/
que el área deberá ser lo suficientemente espaciosa para realizar dicha
3 OPERARIO
actividad.
FIERRERO
24. Los Ayudantes trasladarán los fierros habilitados hacia las excavaciones,
por caminos previamente definidos.
25. Los Ayudantes y el operario mediante una escalera descenderán a la
excavación para revisar que el cimiento esté nivelado y ubicar los ejes
donde debe estar la estructura de acero del sobrecimiento armado del
muro.
26. En el armado de la estructura de fierro, se debe tener en cuenta los
modelos y formas diseñadas en los planos, así como también la forma de
amarre a emplear.
27. Las armaduras de acero se ensamblaran dentro de las excavaciones
ayudándose de Alambre N16 para asegurar el Acero entre sí haciendo un
nudo con este alambre y ayudándose de un Tortol de punta lisa y Wincha
para la precisión en la ubicación del Nudo.
28. Se tendrá un cuidado especial en los nudos hechos con el fin de no
exponer las puntas hacia el exterior, para evitar laceraciones, y
enganchamientos en la ropa de protección del personal.
29. Las armaduras de acero de refuerzo deben estar exactamente en las
posiciones mostradas en los planos y de acuerdo a los ejes de referencia
trazadas en la subestación.
30. Todas las armaduras se fijarán en sitio por medio de soportes,
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

espaciadores o tirantes metálicos aprobados. Estos sujetadores deberán


tener suficiente resistencia para mantener la armadura en sitio durante
todas las operaciones de colocación del concreto.
31. Para que el personal no se corte, golpe o tropiece con las estacas de fierro
donde se anclan los espaciadores o tirantes, se les debe colocar tapones
protectores.
32. El supervisor del trabajo y/o responsable de la actividad dará la
conformidad a la estructura metálica habilitada.
33. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.

34. Terminada la actividad diaria se deberá dejar señalizado y con restricción


de acceso a todo el personal ajeno a esa área.
SUPERVISOR 35. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
DEL TRABAJO/ 36. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA
4 OPERARIO dejados en el área de trabajo.
ACTIVIDAD
FIERRERO 37. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
verificando su operatividad para una próxima utilización.
38. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
ING. 39. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA- SUPERVISOR 40. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
5
CIONES DE 41. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
SEGURIDAD en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.
Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: ENCOFRADO DEL SOBRECIMIENTO ARMADO CÓDIGO PETS: PETS-PAC-009


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de encofrado y el desencofrado del  01 Maestro de Obra (Supervisor)
sobrecimiento armado, cumpliendo con los estándares de  02 Operarios
seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr  02 Oficiales
un trabajo seguro sin daños a las persona, al medioambiente y  08 Ayudantes
al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de encofrado y el  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
desencofrado de sobrecimiento.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental.
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad.  01 Escalera. 01 Wincha.
 Zapatos de seguridad con punta de acero.  02 Martillo. 01 Escuadra.
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Buguies. 02 Alicates.
 Chaleco Reflectivo.  01 Nivel de Burbuja. Alambre N° 16 y 8.
 Protector de vías respiratorias (mascarilla).  01 Plomada. Clavos de 2”, 2.5”, 3” y 4”.
 Protector Auditivo  01 Sierra. Estacas de fierro.
 Cintas de señalización, mallas y letreros.  01 Serrucho. Bandeja de contención.
 Tablas. Barrotes.
 Estacas de fierro. Dado de concreto.
 Puntales
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR
dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiadas para el área de
SUPERVISOR DEL trabajo.
1
TRABAJO 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. Los operarios y sus ayudantes de acuerdo a las dimensiones del
sobrecimiento deberán cortar las Tablas, barrotes y puntales, usando en
todo momento guantes de cuero para evitar cortes en las manos y para
contrarrestar el aserrín de la madera deberán utilizar protectores de vías
respiratorias (mascarillas).
19. En las estructuras de acero se les deben adherir unos dados de concreto
de 2 cm de espesor, que actúan como separadores, evitando que se
peguen al encofrado, de manera que tengan suficiente concreto de
recubrimiento y que en un futuro no se oxiden. el trabajador que instale
EJECUCIÓN DE LA los dados debe utilizar guantes de cuero para evitar raspaduras con los
TAREA alambres y varillas de fierro.
20. La superficie de las maderas que se utilizaran en los encofrados deberán
SUPERVISOR DEL estar libre de incrustaciones de mortero, lechada, aceite u otros
TRABAJO/ materiales indeseables que puedan contaminar el concreto o interferir
2 TODOS LOS con el cumplimiento de los requisitos de las especificaciones relativas al
TRABAJADORES acabado de las superficies.
21. Las superficies de los encofrados deberán aceitarse con un tipo de
aceite producido comercialmente para tal propósito, el cual deberá
impedir que el concreto se pegue a los encofrados y no deberá manchar
las superficies del concreto. Cuando se aceite las superficies de las
maderas debe utilizarse bandejas de contención para no contaminar el
suelo con el aceite.
22. Las tablas de madera que sirven para encofrar la columna, deben estar
unidas por barrotes ubicados a no más de 50 cm uno del otro.
23. Las juntas de los encofrados deberán ser herméticas, de manera que no
ocurra la filtración de la mezcla por dichas juntas, y se pueda conseguir
una superficie normal. deberán ser adecuadamente arriostradas contra
deflexiones verticales y laterales. La deformación máxima entre los
elementos de soportes debe ser menor de 1/240 de la luz entre los
miembros estructurales.
24. El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las
secciones y alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro
de las tolerancias admisibles.
25. Luego el encofrado será asegurado contra el piso por medio de unos
puntales. Para terminar, es importante verificar que el encofrado haya
quedado totalmente vertical, utilizando una plomada.
26. En las estacas de fierro que fijan los puntales al piso deben colocarse
tapones de protección para evitar que los trabajadores se tropiecen,
golpeen o corten.
27. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
operario y los ayudantes subsanaran el error cometido, debidamente
supervisados por supervisor del trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

28. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


29. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 30. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
4 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
31. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
32. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 33. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
5 SUPERVISOR 34. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 35. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: VACIADO DEL SOBRECIMIENTO ARMADO CÓDIGO PETS: PETS-PAC-10


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de vaciado del sobrecimiento armado,  01 Maestro de Obra (Supervisor).
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  02 Operarios.
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  01 Operador de la mezcladora.
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  01 Oficial.
 08 Ayudantes.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento del vaciado del  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
sobrecimiento armado.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Tormentas Eléctricas. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización.
 Lentes de seguridad.  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  04 Palanas.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Buguies.
 Chaleco Reflectivo.  01 Vibrador de concreto.
 Protector de vías respiratorias.  01 Nivel de burbuja 02 m3 de Agregados.
 Guantes de Jebe.  01 Regla de Albañil. 01 escalera (2 m).
 Botas de jebe con punta de acero.  01 Mezcladora de concreto. 01 Paleta de batir.
 Protector auditivo.  01 Extintor EQS ABC de 6 kg. 02 Bolsa de Cemento.

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PLANIFICAR
para el desarrollo de la actividad: albañil y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
SUPERVISOR DEL 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
1
TRABAJO 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. El supervisor del trabajo inspeccionará el encofrado para verificar que
este realizado correctamente y que no se produzca derrumbes durante
el vaciado.
19. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
EJECUCIÓN DE LA 20. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
TAREA colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
21. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
SUPERVISOR DEL geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con
TRABAJO/ loa agentes químicos del cemento.
2 TODOS LOS 22. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
TRABAJADORES necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
23. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
24. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
aprobado por el supervisor de la obra.
25. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la
mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector de vías respiratorias.
26. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
27. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
28. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto en los
buguies, teniendo en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar
fácilmente y no sufrir sobre esfuerzos.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

29. Junto a la superficie del encofrado se instalara una rampa por donde se
desplazara el buguie, para el vaciado del concreto del encofrado.
30. Los operarios utilizando su guante de jebe expandirá la mezcla vaciada
con ayuda de su paleta de batir, la compactara con la vibradora y
nivelara con su regla de albañil.
31. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
32. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
33. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, los
operarios y los ayudantes subsanaran el error cometido, siendo
debidamente supervisados por el supervisor del trabajo.
34. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
35. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 36. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
37. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
38. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 39. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 40. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 41. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-019
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: ASENTADO DE LADRILLO EN MURO CÓDIGO PETS: PETS-PAC-011


ÁREA: OBRAS CIVILES FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Asentado de Ladrillo en Muro,  01 Maestro de Obra (Supervisor).
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  08 Operarios.
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  04 Ayudantes.
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Asentado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Ladrillo en Muro.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  02 Palanas
 Lentes de seguridad.  04 planchas
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  Cemento
 Guantes de Cuero y/o Badana.  Arena gruesa
 Guantes de jebe.  01 Rollo de Cinta de Señalización
 Chaleco Reflectivo.  10 Cachacos ó Parantes 02 carretillas
 Ropa de Trabajo.  06 kg clavos 02 Cordeles
 Corta viento. 01 Nivel de Burbuja Ladrillos
 01 Plomada 03 Tablas de madera
 04 Buggies Depósito de Mezcla de C.
 02 Andamios metálicos 01 Arnés con línea de vida
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
SUPERVISOR DEL 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
1 en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS

De la protección a los trabajadores:


 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitará y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas si lo hubiera.
 El Maestro de Obra y ayudantes deberán seguir el procedimiento para
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-019
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

realizar los trabajos de Asentado de Ladrillo en Muro.


 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. El Ingeniero responsable y/o Maestro de Obra seleccionará el tipo de
asentado del ladrillo.
16. Los ayudantes trasladaran el cemento, la arena gruesa, los ladrillos y el
agua mediante buggies, por caminos definidos que no presenten
obstáculos, para evitar que el buggie se voltee.
17. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
EJECUCIÓN DE LA sufrir sobre esfuerzos.
TAREA 18. Los ayudantes prepararán la mezcla utilizando en todo momento sus
guantes de jebe y sus mascarillas.
SUPERVISOR DEL  Se mezclará el cemento con la arena gruesa en la carretilla
TRABAJO/ haciendo una mezcla homogénea y teniendo en cuenta la
2 TODOS LOS dosificación que estará a cargo del jefe de área u maestro
TRABAJADORES de obra.
 Se agregara agua y se procederá a remover toda la mezcla,
obteniendo así una mezcla trabajable.
19. Los albañiles alinearan el cordel, supervisados por el maestro de obra.
20. Los albañiles harán el asentado del ladrillo utilizando en todo momento
sus guantes de jebe.
21. Los ayudantes harán el fraguado de la junta entre los ladrillos.
22. Para el tarrajeo de un muro de altura igual o mayor a 1.50 m. se deberá
utilizar andamio metálicos, en cuya plataforma deben estar instalados
todos lo tablones y colocadas las barandas de seguridad.
23. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
nivelado y firme. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra, fango,
césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo del
andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5 cm
de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
24. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
25. Si los andamios fueran de dos niveles y alcanzarán una altura de 4.5 m.
los trabajadores tienen que usar obligatoriamente arnés con línea de
vida debidamente anclados a un punto fijo del andamio, además en el
andamio debe estar instaladas las barandas.
26. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, los
albañiles y ayudantes subsanaran el error cometido, debidamente
supervisados por el maestro de obra.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-019
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

27. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


28. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 29. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
30. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
31. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 32. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 33. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 34. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: ENCOFRADO DE COLUMNAS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-012


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de encofrado y el desencofrado de  01 Maestro de Obra (Supervisor).
columnas, cumpliendo con los estándares de seguridad,  02 Operarios.
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  02 Ayudantes.
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Encofrado y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
desencofrado de columnas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad.  01 Escalera. 01 Wincha.
 Zapatos de seguridad con punta de acero.  02 Martillo. 01 Escuadra.
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Buguies. 02 Alicates.
 Chaleco Reflectivo.  01 Nivel de Burbuja. Alambre N° 16 y 8.
 Protector de vías respiratorias (mascarilla).  01 Plomada. Clavos de 2”, 2.5”, 3” y 4”.
 Protector Auditivo.  01 Sierra. Andamios.
 Cintas de señalización, mallas y letreros.  01 Serrucho. Estacas de fierro.
 Corta vientos.  Tablas. Barrotes.
 Estacas de fierro. Dado de concreto.
 Puntales Bandeja de contención.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiadas para el área de
trabajo.
SUPERVISOR DEL
1 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos


que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. El albañil y sus ayudantes de acuerdo a las dimensiones de la columna
deberán cortar las Tablas, barrotes y puntales, usando en todo
momento guantes de cuero para evitar cortes en las manos y para
contrarrestar el aserrín de la madera deberán utilizar protectores de vías
EJECUCIÓN DE LA
respiratorias (mascarillas).
TAREA
19. En los fierros de las columnas se les deben adherir unos dados de
concreto de 2 cm de espesor, que actúan como separadores, evitando
SUPERVISOR DEL
que se peguen al encofrado, de manera que tengan suficiente concreto
TRABAJO/
de recubrimiento y que en un futuro no se oxiden. el trabajador que
2 TODOS LOS
instale los dados debe utilizar guantes de cuero para evitar raspaduras
TRABAJADORES
con los alambres y varillas de fierro.
20. Las tablas de madera que sirven para encofrar la columna, deben estar
unidas por barrotes ubicados a no más de 50 cm uno del otro. Por su
parte, la superficie que estará en contacto con el concreto debe mojarse
con petróleo, a fin de que el concreto endurecido no se pegue a la
madera, facilitando el desencofrado. Cuando se moje las tablas con el
petróleo se debe utilizar bandejas de contención para no contaminar el
suelo con el petróleo.
21. Una vez colocado el encofrado, se deben ajustar las caras opuestas con
alambre Nº8, cuidando de que no queden espacios entre el muro y el
encofrado por donde pueda escurrirse el concreto durante el vaciado.
22. Luego el encofrado será asegurado contra el piso por medio de unos
puntales. Para terminar, es importante verificar que el encofrado haya
quedado totalmente vertical, utilizando una plomada.
23. En las estacas de fierro que fijan los puntales al piso deben colocarse
tapones de protección para evitar que los trabajadores se tropiecen,
golpeen o corten.
24. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
25. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
26. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 27. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
4 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
28. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
29. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING.
RECOMENDA- 30. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
5 SUPERVISOR
CIONES 31. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
DE SEGURIDAD
32. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: VACIADO DE COLUMNAS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-013


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 14/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de vaciado de columnas, cumpliendo con  01 Maestro de Obra (supervisor)
los estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  01 Operador de Mezcladora.
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las  02 Operarios.
persona, al medioambiente y al proceso.  12 Ayudantes

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Vaciado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
columnas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Mezcladora de Concreto (Trompo)
 Lentes de seguridad.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Zapatos de Seguridad.  01 Plancha de Batir
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 reglas de aluminio
 Chaleco Reflectivo.  01 vibrador de concreto
 Protector de vías respiratorias.  01 Nivel de Burbuja
 Guantes de Jebe.  02 Badilejo
 Botas de Jebe.  08 baldes 02 Escalera
 Protector Auditivo.  04 andamios 01 Martillo de goma
 Arnés de seguridad con línea de vida.
 Corta viento.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
SUPERVISOR DEL trabajo.
1 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

De la protección a los trabajadores:


 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

 El Maestro de Obra, Operador de Mezcladora, operario y ayudantes


deberán seguir el procedimiento para realizar los trabajos de vaciado
de Columnas.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
sufrir sobre esfuerzos.
17. Los operarios conjuntamente con los ayudantes empezaran armar los
EJECUCIÓN DE LA
andamios que se utilizaran para vaciar las columnas de los muros.
TAREA
18. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
nivelado y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra,
SUPERVISOR DEL fango, césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo
TRABAJO/ del andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5
2
TODOS LOS cm de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
TRABAJADORES evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
19. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
de madera y las barandas para evitar caídas del personal.
20. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
21. Para el vaciado se usará el método del pre-mezclado donde con ayuda
de una mescladora de concreto se procederá a preparar la mezcla para
realizar el vaciado.
22. El supervisor del trabajo inspeccionará el encofrado para verificar que
este realizado correctamente y que no se produzca derrumbes durante
el vaciado.
23. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
24. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
25. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con los
agentes químicos del cemento.
26. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
27. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
28. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

aprobado por el supervisor de la obra.


29. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la
mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector nasal.
30. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
31. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
32. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto mediante
latas o baldes, teniendo en cuenta que no pese más de 25 kg para no
sufrir sobre esfuerzos.
33. Los operarios que se encuentran encima de los andamios recibirán las
latas o baldes con cemento, para que los vacíen en las columnas, los
operarios deben utilizar guantes de jebe.
34. Los operarios utilizando su guante de jebe expandirá la mezcla vaciada
con ayuda de su paleta de batir y la compactara con la vibradora.
35. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
36. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
37. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
38. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
39. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA DEL TRABAJO/ 40. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 verificando su operatividad para una próxima utilización.
ACTIVIDAD TODOS LOS
TRABAJADORES 41.Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
42. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 43. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 44. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 45.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 4-3

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F14
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Corte y habilitado de fierros para vigas CÓDIGO PETS: PETS-PAC-14


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de corte y habilitado de fierro para vigas,  01 Maestro de obra (Supervisor)
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  02 Operadores Fierreros
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  08 Ayudantes
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Corte y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
habilitado de fierro para vigas, con el objetivo de  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
disminuir y/o eliminar las pérdidas de materiales. Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
de cables eléctricos. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento de Herramientas  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Manuales y Eléctricas Portátiles. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Primeros  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Auxilios. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Arco Sierra. 01 Wincha.
 Lentes de seguridad.  01 Tiza de Marcar. 01 Escuadras.
 Zapatos punta de acero.  01 Yunque. 1 kg Alambre de amarre.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  01 Combas y Martillos. 01 Plomada.
 Chaleco Reflectivo.  01 Alicates. 01 Nivelación de burbuja.
 Careta facial.  01 Banco de Doblado. 01 Cordel
 Protector de vías respiratorias.  01 Tronzadora con Disco de fibra. 04 Estacas de fg°
 Protector auditivo.  01 Banco de Ajuste Mecánico (Mordaza).
 Corta vientos.  04 Andamios
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Contar con el permiso aprobado para realizar la actividad de Corte y
Habilitado de fierro para Cimentaciones.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PREPARAR Y trabajo.
PLANIFICAR 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
el desarrollo de la actividad: operarios fierreros y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL
1 dando la conformidad de operatividad.
TRABAJO
6. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
7. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
8. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
9. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F14
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

10. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.


De la protección a los trabajadores:
11. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
12. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
13.Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
Preparación del área:
DISEÑO DE
14. Todas las estructuras habilitadas en fierro deberán de ser construidas en
ESTRUCTURAS
ING. OBRAS base a la designación de los planos de construcción.
2 EN FIERRO
CIVILES 15. En caso que se realice alguna modificación por efectos del replanteo,
estos deberán de ser aprobados y autorizados por el Responsable del
área.
16. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
17. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
18. El operario fierrero iniciará su trabajo planificando sus actividades diarias
en base a los planos de las estructuras, requerimientos de obra,
materiales y personal de apoyo disponible.
19. Los trabajadores que estén en contacto con las varillas de fierro deben
utilizar guantes de cuero.
20. El operario seleccionara los fierros de construcción a emplear según
planos de obra.
21. El operario realizara las mediciones de los fierros antes del corte de los
fierros.
EJECUCIÓN DE LA 22. El corte de fierro se realizará utilizando el equipo adecuado (Tronzadora
TAREA y/o Arco sierra) y con sus respectivos los EPP´s (Careta de Protección
Facial, guantes, etc).
SUPERVISOR DEL 23. El área de corte debe estar debidamente señalizado ya que se opera
TRABAJO/ equipos peligrosos (Tronzadora) que pueden dañar a los trabajadores,
3 OPERARIO visitantes y/o terceros.
FIERRERO 24. Sobre el doblado de fierros se debe tener en cuenta que el banco debe
tener rigidez y fijación necesaria para realizar el doblado utilizando
además tubos de metal que servirán de guía. Tener en cuenta también
que el área deberá ser lo suficientemente espaciosa para realizar dicha
actividad.
25. Los ayudantes por caminos definidos trasladarán los fierros habilitados
hacia las paredes donde se armaran las estructuras de las vigas.
26. Los operarios conjuntamente con los ayudantes empezaran armar los
andamios que se utilizaran para armar la estructura de las vigas.
27. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será nivelado
y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra, fango, césped,
grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo del andamio debe
colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5 cm de espesor que
cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de evitar que las
garruchas y/o patas se hundan.
28. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
de madera y las barandas para evitar caídas del personal.
29. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma
30. Los ayudantes alcanzaran las varillas de fierro a los operarios que están
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F14
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

encima del andamio, teniendo mucho cuidado de hincar al operario con


dichas varillas.
31. En el armado de la estructura de fierro, se debe tener en cuenta los
modelos y formas diseñadas en los planos, así como también la forma de
amarre a emplear.
32. Las armaduras de acero se ensamblaran ayudándose de Alambre N16
para asegurar el Acero entre sí haciendo un nudo con este alambre y
ayudándose de un Tortol de punta lisa y Wincha para la precisión en la
ubicación del Nudo.
33. Se tendrá un cuidado especial en los nudos hechos con el fin de no
exponer las puntas hacia el exterior, para evitar laceraciones, y
enganchamientos en la ropa de protección del personal.
34. Las armaduras de acero de refuerzo deben estar exactamente en las
posiciones mostradas en los planos y de acuerdo a los ejes del muro.
35. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
36. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR 37. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
DEL TRABAJO/ dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA
4 OPERARIO 38. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
ACTIVIDAD
FIERRERO verificando su operatividad para una próxima utilización.
39. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
ING. 40. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA- SUPERVISOR 41. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
5
CIONES DE 42. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
SEGURIDAD en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.
Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: ENCOFRADO DE VIGAS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-015


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de encofrado y el desencofrado de vigas,  01 Maestro de Obra (Supervisor).
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  02 Operarios.
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  02 Ayudantes.
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Encofrado y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
desencofrado de vigas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad.  01 Escalera. 01 Wincha.
 Zapatos de seguridad con punta de acero.  02 Martillo. 01 Escuadra.
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Buguies. 02 Alicates.
 Chaleco Reflectivo.  01 Nivel de Burbuja. Alambre N° 16 y 8.
 Protector de vías respiratorias (mascarilla).  01 Plomada. Clavos de 2”, 2.5”, 3” y 4”.
 Protector Auditivo.  01 Sierra. Andamios.
 Cintas de señalización, mallas y letreros.  01 Serrucho. Estacas de fierro.
 Corta vientos.  Tablas. Barrotes.
 Estacas de fierro. Dado de concreto.
 Puntales Bandeja de contención.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiadas para el área de
trabajo.
SUPERVISOR DEL
1 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos


que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
19. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
sufrir sobre esfuerzos.
20. Los operarios conjuntamente con los ayudantes empezaran armar los
andamios que se utilizaran para vaciar las vigas de los muros.
21. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
EJECUCIÓN DE LA
nivelado y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra,
TAREA
fango, césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo
del andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5
SUPERVISOR DEL
cm de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
TRABAJO/
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
2 TODOS LOS
22. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
TRABAJADORES
de madera y las barandas para evitar caídas del personal.
23. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
24. Los operarios y sus ayudantes de acuerdo a las dimensiones de las vigas
deberán cortar las Tablas y barrotes y puntales, usando en todo
momento guantes de cuero para evitar cortes en las manos y para
contrarrestar el aserrín de la madera deberán utilizar protectores de vías
respiratorias (mascarillas).
25. En los fierros de las columnas se les deben adherir unos dados de
concreto de 2 cm de espesor, que actúan como separadores, evitando
que se peguen al encofrado, de manera que tengan suficiente concreto
de recubrimiento y que en un futuro no se oxiden. el trabajador que
instale los dados debe utilizar guantes de cuero para evitar raspaduras
con los alambres y varillas de fierro.
26. Las tablas de madera que sirven para encofrar la columna, deben estar
unidas por barrotes ubicados a no más de 50 cm uno del otro. Por su
parte, la superficie que estará en contacto con el concreto debe mojarse
con petróleo, a fin de que el concreto endurecido no se pegue a la
madera, facilitando el desencofrado. Cuando se moje las tablas con el
petróleo se debe utilizar bandejas de contención para no contaminar el
suelo con el petróleo.
27. Una vez colocado el encofrado, se deben ajustar las caras opuestas con
alambre Nº8, cuidando de que no queden espacios entre el muro y el
encofrado por donde pueda escurrirse el concreto durante el vaciado.
28. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

29. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


30. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 31. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
4 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
32. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
33. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 34. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
5 SUPERVISOR 35. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 36. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-2

TAREA: VACIADO DE VIGAS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-016


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 14/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de vaciado de vigas, cumpliendo con los  01 Maestro de Obra (supervisor)
estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  01 Operador de Mezcladora.
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las  02 Operarios.
persona, al medioambiente y al proceso.  12 Ayudantes

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Vaciado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
vigas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Mezcladora de Concreto (Trompo)
 Lentes de seguridad.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Zapatos de Seguridad.  01 Plancha de Batir
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 reglas de aluminio
 Chaleco Reflectivo.  01 vibrador de concreto
 Protector de vías respiratorias.  01 Nivel de Burbuja
 Guantes de Jebe.  02 Badilejo
 Botas de Jebe.  08 baldes 02 Escalera
 Protector Auditivo.  04 andamios 01 Martillo de goma
 Arnés de seguridad con línea de vida.
 Corta viento.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
SUPERVISOR DEL trabajo.
1 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, Operador de Mezcladora, operario y ayudantes
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-2

deberán seguir el procedimiento para realizar los trabajos de vaciado


de vigas y Columnas.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
sufrir sobre esfuerzos.
17. Los operarios conjuntamente con los ayudantes empezaran armar los
EJECUCIÓN DE LA andamios que se utilizaran para vaciar las vigas de los muros.
TAREA 18. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
nivelado y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra,
fango, césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo
SUPERVISOR DEL
del andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5
TRABAJO/
2 cm de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
TODOS LOS
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
TRABAJADORES
19. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
de madera y las barandas para evitar caídas del personal.
20. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
21. Para el vaciado se usará el método del pre-mezclado donde con ayuda
de una mescladora de concreto se procederá a preparar la mezcla para
realizar el vaciado.
22. El supervisor del trabajo inspeccionará el encofrado para verificar que
este realizado correctamente y que no se produzca derrumbes durante
el vaciado.
23. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
24. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
25. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con los
agentes químicos del cemento.
26. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
27. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
28. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
aprobado por el supervisor de la obra.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-026
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-2

29. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la


mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector nasal.
30. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
31. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
32. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto mediante
latas o baldes, teniendo en cuenta que no pese más de 25 kg para no
sufrir sobre esfuerzos.
33. Los operarios que se encuentran encima de los andamios recibirán las
latas o baldes con cemento, para que los vacíen en las vigas, los
operarios deben utilizar guantes de jebe.
34. Los operarios utilizando su guante de jebe expandirá la mezcla vaciada
con ayuda de su paleta de batir y la compactaran con la vibradora,
además verificaran si se encuentra nivelada.
35. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
36. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
37. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
38. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
39. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA DEL TRABAJO/ 40. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 verificando su operatividad para una próxima utilización.
ACTIVIDAD TODOS LOS
TRABAJADORES 41.Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
42. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 43. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 44. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 45.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-028
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-2

TAREA: ENCOFRADO DE LOSA PARA VACIADO DE TECHOS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-017


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de encofrado de losa para vaciado de  01 Maestro de Obra (supervisor).
techos, cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad,  04 Operarios.
eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro  10 Ayudantes
sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de encofrado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
losa para vaciado de techos.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Maquinaria a emplear. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Tormentas Eléctricas.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  04 martillos
 Lentes de seguridad  04 tortoles
 Zapatos Dieléctricos  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Guantes de Cuero y/o Badana  04 serruchos
 Chaleco Reflectivo.  04 alicates
 Protector Nasal  02 pata de cabra
 Botas de Jebe  02 Azuela Ladrillos para techos
 Protector Auditivo  06 winchas Alambres N° 16y 8
 Arnés de seguridad con línea de vida  02 rollos de cordel Clavos
 Tablas para encofrados 03 cinceles
 pies derechos 04 Escalera
 12 andamios 01 Martillo de goma
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PREPARAR Y
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PLANIFICAR
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
SUPERVISOR DEL 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
1
TRABAJO trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-028
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-2

De la protección a los trabajadores:


 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, los Operarios y ayudantes deberán seguir el
procedimiento para realizar los trabajos encofrados de losa para
vaciado de techos.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
EJECUCIÓN DE LA
sufrir sobre esfuerzos.
TAREA
17. Los operarios conjuntamente con los ayudantes empezaran armar los
andamios que se utilizaran para vaciar las vigas de los muros.
SUPERVISOR DEL 18. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
TRABAJO/ nivelado y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra,
2
TODOS LOS fango, césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo
TRABAJADORES del andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5
cm de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
19. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
de madera y las barandas para evitar caídas del personal.
20. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
21. Iniciar el encofrado de la losa
22. Los operarios y algunos ayudantes subirán en el techo para hacer el
encofrado y deberán estar puestos sus arnés y deberán estar
supervisados por el maestro de obra, el ingeniero responsable y el
responsable de seguridad.
23. Los ayudantes izaran los pies derechos y las tablas para que los
operarios empiecen el labor del encofrado.
24. Los operarios con sus ayudantes colocaran las tablas y clavaran a los pies
derechos y harán el nivelado respectivo para luego colocar las viguetas y
los ladrillos.
25. En todo momento deberán estar supervisados por el maestro de obra y
el personal responsable para poder hacer las instalaciones eléctricas.
26. Finalmente el maestro y el personal responsable del área darán el
ultimo toque para el vaciado.
27. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-028
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-2

subsanaran el error cometido.

1. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


2. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA DEL TRABAJO/ 3. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 verificando su operatividad para una próxima utilización.
ACTIVIDAD TODOS LOS
TRABAJADORES 4. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
5. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 6. Usar en todo momento los EPP´s e IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 7. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 8. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-029
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-2

TAREA: VACIADO DE LOSA DE TECHO CÓDIGO PETS: PETS-PAC-018


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de vaciado de losa de techo, cumpliendo  01 Maestro de Obra
con los estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  06 Operarios y/ albañiles.
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las  20 Ayudantes
persona, al medioambiente y al proceso.  01 Operador de la mezcladora.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de vaciado de losa  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
de techo.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Maquinaria a emplear. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Tormentas Eléctricas.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  06 planchas de batir
 Lentes de seguridad  04 reglas de aluminio
 Zapatos Dieléctricos  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Guantes de Cuero y/o Badana  06 niveles de mano
 Chaleco Reflectivo.  04 rollos de cordel
 Guantes de jebe  03 vibradores de concreto
 Protector Nasal  12 andamios
 Botas de Jebe  12 baldes 02 paletas de seguridad
 Protector Auditivo  12 lampas 04 Escaleras
 Arnés de seguridad  01 mescladora de concreto 01 Martillo de goma
 Capotines en caso de lluvias
RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
PREPARAR Y
el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PLANIFICAR
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
ING. SUPERVISOR 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
DE SEGURIDAD Y 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
1
RESPONSABLE DE trabajo.
LA ACTIVIDAD 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-029
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-2

De la protección a los trabajadores:


 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, los Operarios y ayudantes deberán seguir el
procedimiento para realizar los trabajos de vaciado de losa de techo.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos de
la actividad.
15. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
EJECUCIÓN DE LA 16. Antes de iniciar el vaciado se deberá tener en consideración:
ING. SUPERVISOR
TAREA  Área de Posicionamiento de la mezcladora.
DE SEGURIDAD,
 Identificar peligros en el área posicionada.
OPERADOR DE LA
 Verificar si el lugar de posicionamiento satisface el trabajo a realizar.
MEZCLADORA,
 Realizar un pre vaciado con la mezcladora o simulacro.
MAESTRO DE
2
OBRA, RIGGER,  Lugar y ángulo de posicionamiento de la escalera.
OPERARIOS Y/O  Tener identificado todo el personal que intervendrá directamente en
ALBAÑILES Y la actividad.
AYUDANTES 17. Iniciar el vaciado dela losa de techo.
18. Los operarios y/o albañiles y algunos ayudantes subirán en el techo para
hacer el vaciado de la losa, deberán estar puestos sus arnés y deberán
estar supervisados por el maestro de obra, el ingeniero responsable y el
responsable de seguridad.
19. Este procedimiento de vaciado estará supervisado en todo momento por
el personal responsable de seguridad, el responsable del área y el
maestro de obra, con la finalidad de evitar cualquier accidente.
20. Los operarios y/o albañiles con sus ayudantes harán el vibrado del
concreto vaciado para evitar que se formen cangrejeras, luego
procederán a hacer el regleado con las reglas de aluminio para darle el
acabado final del techo.
21. Finalmente el maestro y el personal responsable del área darán el último
toque para el acabado final del vaciado.
22. Y por último el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
ING. 23. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR 24. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA DE dejados en el área de trabajo.
3
ACTIVIDAD SEGURIDAD / 25. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
TODOS LOS verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJA- 26. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-029
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-2

DORES su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de baja.

1. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.


ING.
2. Usar en todo momento los EPP´s e IPP´s.
RECOMENDA- SUPERVISOR
4 3. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES DE
4. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
SEGURIDAD
en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-032
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: DESENCOFRADO DE LOSA DE TECHO CÓDIGO PETS: PETS-PAC-019


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de desencofrado de losa de techo,  01 Maestro de Obra
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  03 Operarios y/o albañiles.
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  05 Ayudantes
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de desencofrado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
losa de techo.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Maquinaria a emplear. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Tormentas Eléctricas.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  05 martillos
 Lentes de seguridad  02 combas de 6 libras
 Zapatos Dieléctricos  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Guantes de Cuero y/o Badana  03 pata de cabra
 Chaleco Reflectivo.  02 barretas
 Protector Nasal  03 escalera
 Protector Auditivo  02 andamios
 Arnés de seguridad con línea de vida.  02 cizallas
RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PREPARAR Y
dando la conformidad de operatividad.
PLANIFICAR
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
SUPERVISOR DEL 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
1
TRABAJO también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitará y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, los Operarios y ayudantes deberán seguir el
procedimiento para realizar los trabajos de desencofrado de losa de
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-032
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

techo.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
EJECUCIÓN DE LA sufrir sobre esfuerzos.
TAREA 17. Los operarios conjuntamente con los ayudantes empezaran armar los
andamios que se utilizaran para vaciar las columnas de los muros.
18. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
SUPERVISOR DEL
nivelado y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra,
TRABAJO/
2 fango, césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo
TODOS LOS
del andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5
TRABAJADORES
cm de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
19. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
de madera y las barandas para evitar caídas del personal.
20. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
21. Los operarios y los ayudantes empezaran a mover los pies derechos que
soportan la losa del techo, quitándolos uno por uno y retirándolos fuera
del área de trabajo para que el ambiente este limpio.
22. Los ayudantes que están fuera del ambiente sacaran los clavos de las
maderas para evitar accidentes y trasladaran las maderas a un área
destinada para su colocación y los clavos se colocaran en un recipiente
para luego reciclarlos.
23. Las tablas y las soleras del encofrado de la losa se sacaran uno por uno
para evitar que se les caigan encima.
24. Este procedimiento de desencofrado estará supervisado en todo
momento por el personal responsable de seguridad, el responsable del
área y el maestro de obra, con la finalidad de evitar cualquier accidente.
25. Finalmente el maestro y el personal responsable del área darán por
terminado la actividad del desencofrado.
26. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
1. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR
2. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA DEL TRABAJO/
3 dejados en el área de trabajo.
ACTIVIDAD TODOS LOS
3. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
TRABAJADORES
verificando su operatividad para una próxima utilización.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-032
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

4. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos


para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
5. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 6. Usar en todo momento los EPP´s e IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 7. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 8. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.
Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-035
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-2

TAREA: TARRAJEADO DE CIELO RASO Y MUROS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-020


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de tarrajeado de cielo raso y muros,  01 Maestro de Obra (supervisor).
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  08 operarios.
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  05 Ayudantes
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de tarrajeado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
cielo raso y muros.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  08 paletas grandes.
 Lentes de seguridad.  04 paletas chicas.
 Zapatos de seguridad con punta de acero.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización.
 Guantes de jebe.  08 planchas de batir.
 Chaleco Reflectivo.  05 reglas de aluminio.
 Protector de vías respiratorias.  03 lampas.
 Botas de jebe.  01 escalera.
 04 andamios.
 08 frotachos.
 08 badilejos.
 05 bateas para mezcla.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
SUPERVISOR DEL trabajo.
1 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitará y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, los operarios y ayudantes deberán seguir el
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-035
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-2

procedimiento para realizar los trabajos de tarrajeo de cielo raso y


muros.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran el cemento, arena fina, el agua y
herramientas mediante buggies, por caminos definidos que no
presenten obstáculos, para evitar que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
sufrir sobre esfuerzos.
17. Un ayudante empezara a hacer el cernido de la arena fina y el mezclado
EJECUCIÓN DE LA del cemento de acuerdo a la proporción establecido en el expediente y
TAREA trasladaran a las bateas para mesclar con el agua. Los ayudantes en todo
momento deben utilizar lentes de seguridad, guantes de cuero y
SUPERVISOR DEL mascarillas.
TRABAJO/ 18. Los albañiles empezaran el tarrajeado con la mezcla preparada
2 TODOS LOS utilizando sus paletas y sus planchas para tirar la mezcla a la pared.
TRABAJADORES 19. Luego harán el regleado de acuerdo a los puntos establecidos en las
paredes para hacer el tarrajeo respectivo.
20. Para el tarrajeo del cielo raso y un muro de altura igual o mayor a 1.50
m. se deberá utilizar andamio metálicos, en cuya plataforma deben
estar instalados todos los tablones y colocadas las barandas de
seguridad.
21. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
nivelado y firme. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra, fango,
césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo del
andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5 cm
de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
22. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
23. Si los andamios fueran de dos niveles y alcanzarán una altura de 4.5 m.
los trabajadores tienen que usar obligatoriamente arnés con línea de
vida debidamente anclados a un punto fijo del andamio, además en el
andamio debe estar instaladas las barandas.
24. Este procedimiento de tarrajeado estará supervisado en todo momento
por el personal supervisor del trabajo, con la finalidad de evitar
cualquier accidente.
25. Finalmente el maestro y el personal responsable del área darán por
terminado la actividad del tarrajeado.
26. Por último el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los albañiles y ayudantes
subsanaran el error cometido.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-035
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-2

27. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


28. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 29. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
30. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
31. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 32. Usar en todo momento los EPP´s e IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 33. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 34.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.
Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-036
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-2

Lijado, Empastado y Pintado de Cielo Raso y


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-021
Paredes
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 11/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Lijado, Empastado y Pintado de Cielo  01 Maestro de Obra (Supervisor).
Raso y Paredes, cumpliendo con los estándares de seguridad,  04 Operarios pintores.
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  07 Ayudantes.
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Lijado,  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Empastado y Pintado de Cielo Raso y Paredes.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  10 Lijas
 Lentes de seguridad.  04 paletas de empastar
 Zapatos de seguridad con punta de acero.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Guantes de jebe y cuero y/o hilo.  04 Rodillos
 Chaleco Reflectivo.  04 Baldes
 Protector de vías respiratorias.  02 escalera
 Botas de jebe.  10 andamios
 Arnés con línea de vida.  Pintura
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PREPARAR Y dando la conformidad de operatividad.
PLANIFICAR 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
SUPERVISOR DEL
1 también de los equipos que intervienen en la actividad.
TRABAJO
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitará y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, los operarios y ayudantes deberán seguir el
procedimiento para realizar los trabajos de Lijado, Empastado y
Pintado de Cielo Raso y Paredes.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-036
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-2

 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad


cuente con pólizas de seguro contra accidentes, salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
sufrir sobre esfuerzos.
17. Una parte de los ayudantes procederán a lijar las paredes, utilizando
EJECUCIÓN DE LA protector de vías respiratorias y lentes de seguridad para protegerse del
TAREA polvo que se genere.
18. Mientras tanto otros ayudantes junto con los operarios empezaran a
SUPERVISOR DEL armar los andamios, para poder lijar el cielo raso y la parte de la pared
TRABAJO/ que por su altura no pueden ser lijada por el personal sin la ayuda del
2 TODOS LOS andamio.
TRABAJADORES 19. El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será
nivelado y afirmado. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra,
fango, césped, grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo
del andamio debe colocarse madera firme de 25 ó 30 cm de ancho por 5
cm de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
20. En la plataforma del andamio deben estar colocados todos los tablones
de madera y las barandas para evitar caídas del personal quienes están
realizando los trabajos de lijado, empastado y pintado.
21. Para subir al andamio se utilizara una escalera cuya parte superior sobre
pase un metro a la altura de la plataforma.
22. Los andamios deben ser amarrados a estructuras estables, o
estabilizados con soportes (arriostres), cuando tengan una altura mayor
de tres (3) veces la dimensión más corta de su base. Por regla general,
un andamio mayor de 2 cuerpos será asegurado en el 2do, 4to, 6to
cuerpo, etc., en ambos lados.
23. Si los andamios fueran de dos niveles y alcanzarán una altura de 4.5 m.
los trabajadores tienen que usar obligatoriamente arnés con línea de
vida debidamente anclados a un punto fijo del andamio, además en el
andamio debe estar instaladas las barandas.
24. Cuando los operarios realicen el empastado y pintado de las paredes y
cielo raso deberán tener los implementos de seguridad adecuados para
evitar cualquier tipo de accidente.
25. Por último el supervisor del área dará conformidad del trabajo realizado,
si hubiera cualquier observación, los operarios pintores y los ayudantes
subsanaran el error cometido.
TERMINADA LA SUPERVISOR 26. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
3
ACTIVIDAD DEL TRABAJO/ 27. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-036
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-2

TODOS LOS dejados en el área de trabajo.


TRABAJADORES 28. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
verificando su operatividad para una próxima utilización.
29. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
30. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 31. Usar en todo momento los EPP´s e IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 32. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 33. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

Corte y Habilitado de Fierro para cimentación de


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-22
las bases de equipos
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de corte y habilitado de fierro para  01 Maestro de obra (Supervisor)
cimentaciones, cumpliendo con los estándares de seguridad,  02 Operadores Fierreros
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  05 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Corte y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
habilitado de fierro para cimentaciones, con el objetivo  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
de disminuir y/o eliminar las pérdidas de materiales. Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
de cables eléctricos. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento de Herramientas  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Manuales y Eléctricas Portátiles. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Primeros  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Auxilios. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Arco Sierra. 01 Wincha.
 Lentes de seguridad.  01 Tiza de Marcar. 01 Escuadras.
 Zapatos punta de acero.  01 Yunque. 1 kg Alambre de amarre.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  01 Combas y Martillos. 01 Plomada.
 Chaleco Reflectivo.  01 Alicates. 01 Nivelación de burbuja.
 Careta facial.  01 Banco de Doblado. 01 Cordel
 Protector de vías respiratorias.  01 Tronzadora con Disco de fibra. 04 Estacas de fg°
 Protector auditivo.  01 Banco de Ajuste Mecánico (Mordaza).
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Contar con el permiso aprobado para realizar la actividad de Corte y
Habilitado de fierro para Cimentaciones.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PREPARAR Y trabajo.
PLANIFICAR 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
el desarrollo de la actividad: operarios fierreros y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL
1 dando la conformidad de operatividad.
TRABAJO
6. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
7. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
8. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
9. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

10. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.


De la protección a los trabajadores:
11. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
12. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
13.Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
Preparación del área:
DISEÑO DE
14. Todas las estructuras habilitadas en fierro deberán de ser construidas en
ESTRUCTURAS
base a la designación de los planos de construcción.
2 EN FIERRO ING. OBRAS
15. En caso que se realice alguna modificación por efectos del replanteo,
CIVILES
estos deberán de ser aprobados y autorizados por el Responsable del
área.
16. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
17. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
18. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
19. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
20. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos de
la actividad.
21. El operario fierrero iniciará su trabajo planificando sus actividades diarias
EJECUCIÓN DE LA en base a los planos de las estructuras, requerimientos de obra,
TAREA materiales y personal de apoyo disponible.
22. Seleccionar los fierros de construcción a emplear según planos de obra.
SUPERVISOR DEL 23. Realizar las mediciones de los fierros antes del corte de los fierros.
TRABAJO/ 24. El corte de fierro se realizará utilizando el equipo adecuado (Tronzadora
3 OPERARIO y/o Arco sierra) y con sus respectivos los EPP´s (Careta de Protección
FIERRERO Facial, guantes, etc).
25. El área de corte debe estar debidamente señalizado ya que se opera
equipos peligrosos (Tronzadora) que pueden dañar a los trabajadores,
visitantes y/o terceros.
26. Sobre el doblado de fierros se debe tener en cuenta que el banco debe
tener rigidez y fijación necesaria para realizar el doblado utilizando
además tubos de metal que servirán de guía. Tener en cuenta también
que el área deberá ser lo suficientemente espaciosa para realizar dicha
actividad.
27. Los Ayudantes trasladarán los fierros habilitados hacia las excavaciones,
por caminos previamente definidos.
28. Los Ayudantes y el operario mediante una escalera descenderán a la
excavación para revisar que los solados estén nivelados y ubicar los ejes
donde deben estar las zapatas y pedestales de las bases de los equipos o
pórticos.
29. En el armado de estructuras de fierro (canastillas, rejillas, etc.), tener en
cuenta los modelos y formas diseñadas en los planos, así como también la
forma de amarre a emplear.
30. Las armaduras de acero se ensamblaran dentro de las excavaciones
ayudándose de Alambre N16 para asegurar el Acero entre sí haciendo un
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F05
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

nudo con este alambre y ayudándose de un Tortol de punta lisa y Wincha


para la precisión en la ubicación del Nudo.
31. Se tendrá un cuidado especial en los nudos hechos con el fin de no
exponer las puntas hacia el exterior, para evitar laceraciones, y
enganchamientos en la ropa de protección del personal.
32. Las armaduras de acero de refuerzo deben estar exactamente en las
posiciones mostradas en los planos y de acuerdo a los ejes de referencia
trazadas en la subestación.
33. Todas las armaduras se fijarán en sitio por medio de soportes,
espaciadores o tirantes metálicos aprobados. Estos sujetadores deberán
tener suficiente resistencia para mantener la armadura en sitio durante
todas las operaciones de colocación del concreto.
34. Para que el personal no se corte, golpe o tropiece con las estacas de fierro
donde se anclan los espaciadores o tirantes, se les debe colocar tapones
protectores.
35. El supervisor del trabajo y/o responsable de la actividad dará la
conformidad a la estructura metálica habilitada.
36. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
37. Terminada la actividad diaria se deberá dejar señalizado y con restricción
de acceso a todo el personal ajeno a esa área.
SUPERVISOR 38. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
DEL TRABAJO/ 39. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA
4 OPERARIO dejados en el área de trabajo.
ACTIVIDAD
FIERRERO 40. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
verificando su operatividad para una próxima utilización.
41. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
ING. 42. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA- SUPERVISOR 43. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
5
CIONES DE 44. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
SEGURIDAD en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.
Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: ENCOFRADO DE BASES DE EQUIPOS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-023


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de encofrado y el desencofrado de bases  01 Maestro de Obra (Supervisor)
de equipos, cumpliendo con los estándares de seguridad,  02 Albañiles
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  02 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de encofrado y el  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
desencofrado de bases de equipos.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental.
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad.  01 Escalera. 01 Wincha.
 Zapatos de seguridad con punta de acero.  02 Martillo. 01 Escuadra.
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Buguies. 02 Alicates.
 Chaleco Reflectivo.  01 Nivel de Burbuja. Alambre N° 16 y 8.
 Protector de vías respiratorias (mascarilla).  01 Plomada. Clavos de 2”, 2.5”, 3” y 4”.
 Protector Auditivo  01 Sierra. Estacas de fierro.
 Cintas de señalización, mallas y letreros.  01 Serrucho. Bandeja de contención.
 Tablas. Barrotes.
 Estacas de fierro. Dado de concreto.
 Puntales
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PREPARAR Y 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
PLANIFICAR dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiadas para el área de
trabajo.
SUPERVISOR DEL
1 7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
TRABAJO
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos


que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. El albañil y sus ayudantes de acuerdo a las dimensiones de la base de
equipo deberán cortar las Tablas, barrotes y puntales, usando en todo
momento guantes de cuero para evitar cortes en las manos y para
contrarrestar el aserrín de la madera deberán utilizar protectores de vías
respiratorias (mascarillas).
19. En los fierros de las columnas se les deben adherir unos dados de
concreto de 2 cm de espesor, que actúan como separadores, evitando
que se peguen al encofrado, de manera que tengan suficiente concreto
de recubrimiento y que en un futuro no se oxiden. el trabajador que
EJECUCIÓN DE LA instale los dados debe utilizar guantes de cuero para evitar raspaduras
TAREA con los alambres y varillas de fierro.
20. La superficie de las maderas que se utilizaran en los encofrados deberán
SUPERVISOR DEL estar libre de incrustaciones de mortero, lechada, aceite u otros
TRABAJO/ materiales indeseables que puedan contaminar el concreto o interferir
2 TODOS LOS con el cumplimiento de los requisitos de las especificaciones relativas al
TRABAJADORES acabado de las superficies.
21. Las superficies de los encofrados deberán aceitarse con un tipo de
aceite producido comercialmente para tal propósito, el cual deberá
impedir que el concreto se pegue a los encofrados y no deberá manchar
las superficies del concreto. Cuando se aceite las superficies de las
maderas debe utilizarse bandejas de contención para no contaminar el
suelo con el aceite.
22. Las tablas de madera que sirven para encofrar la columna, deben estar
unidas por barrotes ubicados a no más de 50 cm uno del otro.
23. Las juntas de los encofrados deberán ser herméticas, de manera que no
ocurra la filtración de la mezcla por dichas juntas, y se pueda conseguir
una superficie normal. deberán ser adecuadamente arriostradas contra
deflexiones verticales y laterales. La deformación máxima entre los
elementos de soportes debe ser menor de 1/240 de la luz entre los
miembros estructurales.
24. El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las
secciones y alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro
de las tolerancias admisibles.
25. Luego el encofrado será asegurado contra el piso por medio de unos
puntales. Para terminar, es importante verificar que el encofrado haya
quedado totalmente vertical, utilizando una plomada.
26. En las estacas de fierro que fijan los puntales al piso deben colocarse
tapones de protección para evitar que los trabajadores se tropiecen,
golpeen o corten.
27. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
operario y los ayudantes subsanaran el error cometido, debidamente
supervisados por supervisor del trabajo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-013
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

28. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.


29. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 30. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
4 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
31. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
32. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 33. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
5 SUPERVISOR 34. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 35. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

VACIADO DE CIMIENTOS DE LAS BASES DE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-024
EQUIPOS
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de vaciado de cimientos de las bases de  01 Maestro de Obra (Supervisor).
equipos, cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad,  02 Operarios.
eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro  01 Operador de la mezcladora.
sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  01 Oficial.
 08 Ayudantes.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de vaciado de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
cimientos de las bases de equipos.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Tormentas Eléctricas. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización.
 Lentes de seguridad.  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  04 Palanas.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  04 Buguies.
 Chaleco Reflectivo.  01 Vibrador de concreto.
 Protector Nasal.  01 Nivel de burbuja 02 m3 de Agregados.
 Guantes de Jebe.  01 Regla de Albañil. 01 escalera (2 m).
 Botas de jebe con punta de acero.  01 Mezcladora de concreto. 01 Paleta de batir.
 Protector auditivo.  01 Extintor EQS ABC de 6 kg. 02 Bolsa de Cemento.
 Corta vientos.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PLANIFICAR
para el desarrollo de la actividad: albañil y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
SUPERVISOR DEL 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
1
TRABAJO 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad
18. El supervisor del trabajo inspeccionará área (hoyo) de trabajo a fin de
evitar posibles derrumbes.
19. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
20. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
EJECUCIÓN DE LA colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
TAREA 21. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con
SUPERVISOR DEL loa agentes químicos del cemento.
TRABAJO/ 22. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
2 TODOS LOS necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
TRABAJADORES pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
23. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
24. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
aprobado por el supervisor de la obra.
25. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la
mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector nasal.
26. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
27. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
28. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto en los
buguies, teniendo en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar
fácilmente y no sufrir sobre esfuerzos.
29. Para evitar derrumbes de los bordes de la excavación, se colocará una
plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde del hoyo.
30. Al momento de descargar la mezcla de los buguie se deberá tener en

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

cuenta la proximidad del buguie con el borde del hoyo, que deberá ser
de una distancia mínima de 20 cm. a fin de evitar derrumbes.
31. Los operarios teniendo la mezcla en el fondo del hoyo bajarán teniendo
en cuenta la profundidad del mismo a fin de evitar cualquier tipo de
lesión (Mayor a 1.2m deberá usar escalera para descender o ascender).
32. Los operarios utilizando su guante de jebe expandirá la mezcla vaciada
con ayuda de su paleta de batir, la compactara con la vibradora y
nivelara con su regla de albañil.
33. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
34. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
35. Como los hoyos quedarán aperturados por el secado del solado para el
siguiente día, estos deberán ser correctamente señalizados y cercados a
fin de evitar posibles caídas del personal y/o terceros.
36. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y los ayudantes
subsanaran el error cometido.
37. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
38. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 39. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
40. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
41. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 42. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 43. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 44. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F24
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

MONTAJE DE ESTRUCTURA METALICA DE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC -025
SECCIONADOR DE BARRA Y LINEA
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Montaje de Estructura Metálica de  01 Maestro de Obra (Supervisor)
Seccionador de Barra y Línea, cumpliendo con los estándares  03 Técnico Operario
de seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para  02 Ayudantes
lograr un trabajo seguro sin daños a las persona, al
medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Montaje de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Estructura Metálica de Seccionador de Barra y Línea.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad  02 Palanas
 Zapatos Dieléctricos  02 Barretas
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Arnés con línea de vida
 Chaleco Reflectivo.  Maletín de Herramientas
 Protector Nasal (de ser necesario)  01 Escalera
 Ropa de Trabajo  03 Arnés con línea de vida
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
PREPARAR Y 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PLANIFICAR 4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
Operarios y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL
1 dando la conformidad de operatividad.
TRABAJO
6. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
7. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
8. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
9. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F24
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

10. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.


De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, Operador de Grúa, Rigger y ayudantes deberán
seguir el procedimiento de Montaje de Transformador de Tensión y
Corriente con Grúa.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
11. Realizar Charla de 5 min identificando los peligros y riesgos de la
actividad
12. Se deberá contar con autorización del Ingeniero Supervisor de Obra para
iniciar la actividad de Montaje de Transformador de Tensión y Corriente
con Grúa.
13. El Ingeniero Supervisor de Obra y/o Ingeniero de Seguridad
inspeccionará el área de trabajo a fin de evitar accidentes.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
EJECUCIÓN DE LA
16. El Ingeniero Responsable de la Actividad dirigirá en todo momento los
TAREA
procedimientos de la actividad.
17. El maestro de obra conjunto con los obreros seleccionarán todas las
SUPERVISOR DEL
estructuras, triliches y pernería a utilizar, para luego transportarlas de
TRABAJO/
forma manual hasta el área del montaje, se hace recordar que todas las
2 TODOS LOS
estructuras deberán ser posicionadas sobre madera y no en el suelo.
TRABAJADORES
18. El Maestro de obra nivelará los pernos donde se instalará la estructura
metálica (Pernos de la base de concreto).
19. Los Técnicos operarios iniciarán en montaje de la estructura, colocando
inicialmente los soportes metálicos sobre la base a montar y fijándolos
con sus respectivos pernos.
20. Seguidamente los técnicos y ayudantes tejerán los triliches con los
soportes metálicos ya instalados.
21. Para los triliches que están a mas de 1.5 m. se usará escalera ó árnes con
línea de vida y faja de anclaje para mejor posicionamiento y seguridad.
22. Terminado el tejido de la estructura metálica el técnico ajustará todo el
sistema de pernería.
23. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
24. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
25. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 26. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
27.Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F24
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

28. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.


ING. 29. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 30. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 31.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F25
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

MONTAJE DE SECCIONADOR DE LINEA Y BARRA


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC -026
CON GRÚA
ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Montaje de Seccionador de Línea y  01 Maestro de Obra (Supervisor)
Barra con Grúa, cumpliendo con los estándares de seguridad,  01 Operador de Grúa
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  03 Técnico Operario
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  01 Rigger
 02 Ayudantes
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Montaje de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Seccionador de Línea y Barra con Grúa.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Grúa y Accesorios (Eslingas, Sogas, Tacos madera)
 Lentes de seguridad.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Zapatos Dieléctricos.  02 Palanas
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Barretas
 Chaleco Reflectivo.  02 Grilletes
 Ropa de Trabajo.  01 Cable Sistema Puesta a Tierra para la Grúa
 Arnés de cuerpo entero.  01 Arnés con línea de vida
 Protector auditivo.  02 Escaleras tipo Tijera
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
PREPARAR Y 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PLANIFICAR 4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
Operarios y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL
1 dando la conformidad de operatividad.
TRABAJO
6. Se realizará la inspección física de la Grúa y accesorios (puesta a tierra)
así como también la documentación solicitada (Certificado de
Operatividad, SOAT, Revisión Técnica y Certificado de Capacitación del
Operador).
7. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
8. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
9. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F25
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

10. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y


aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
11. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, Operador de Grúa, Rigger, Técnicos Operarios y
ayudantes deberán seguir el procedimiento de Montaje de
Seccionador de Línea y Barra con Grúa.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
EJECUCIÓN DE LA 17. El Rigger dirigirá el estacionamiento y posicionamiento final de la grúa
TAREA para iniciar el Montaje de Seccionador de Línea y Barra con Grúa.
18. El Operador de grúa deberá inspeccionar su posicionamiento y área de
SUPERVISOR DEL alcance del brazo hidráulico antes de iniciar sus actividades a fin de
TRABAJO/ evitar contratiempos y posibles accidentes en la zona.
2 TODOS LOS 19. El operador de grúa posicionará el brazo hidráulico cerca de la
TRABAJADORES estructura metálica donde se Montaje de Seccionador de Línea y Barra
con Grúa, para que esta sea ligado mediante eslingas al brazo hidráulico
(utilizar la eslingas de la capacidad apropiada)
20. Se instalará el sistema puesta a tierra de la grúa para evitar cualquier
descarga en la zona energizada (Sub Estación en Servicio).
21. Se verificará que el sistema de amarre sea seguro y garantice el Montaje
de Seccionador de Línea y Barra con Grúa.
22. El operador de grúa iniciará el Montaje de Seccionador de Línea y Barra
con Grúa, teniendo en cuenta la distancia de instalación y el peso del
mismo.
23. El Rigger dirigirá en todo momento el trayecto de la carga suspendida a
fin de evitar cualquier mala maniobra.
24. Una vez posicionado el Seccionador de Línea y Barra con Grúa en su
lugar final (estructura metálica) el personal técnico subirá a la estructura
utilizando su arnés, para luego posicionarse en un lugar adecuado y
debidamente ancado para fijar de forma definitiva el Montaje de
Seccionador de Línea y Barra con Grúa mediante sistema de pernería.
25. Terminada la instalación del transformador el técnico iniciará su
descenso de la estructura.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F25
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

26. Siguiendo el mismo procedimiento se procederá al montaje del otro


Seccionador de Línea y Barra con Grúa.
27. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
1. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
2. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 3. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
verificando su operatividad para una próxima utilización.
ACTIVIDAD
TRABAJADORES
4. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
5. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 6. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 7. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 8. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F27
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: MONTAJE DE PÓRTICOS METÁLICOS CON GRÚA CÓDIGO PETS: PETS-PAC-027


ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Montaje de Pórticos Metálicos con  01 Maestro de Obra (Supervisor)
Grúa, cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad,  01 Operador de Grúa
eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro  02 Técnico Operario
sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  01 Rigger
 02 Ayudantes
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Montaje de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Pórticos Metálicos con Grúa.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Grúa y Accesorios (Eslingas, Sogas, Tacos madera)
 Lentes de seguridad.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Zapatos Dieléctricos.  02 Barretas
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Grilletes
 Chaleco Reflectivo.  01 Cable Sistema Puesta a Tierra para la Grúa para
 Ropa de Trabajo. zona energizada
 Corta viento.  02 Arnés con línea de vida
 Arnés de cuerpo entero.  02 Sogas de Servicio
 Protector auditivo.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
PREPARAR Y 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PLANIFICAR 4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
Operarios y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL
1 dando la conformidad de operatividad.
TRABAJO
6. Se realizará la inspección física de la Grúa y accesorios (puesta a tierra)
así como también la documentación solicitada (Certificado de
Operatividad, SOAT, Revisión Técnica y Certificado de Capacitación del
Operador).
7. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
8. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
9. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F27
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

10. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y


aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
11. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, Operador de Grúa, Rigger, Técnicos Operarios y
ayudantes deberán seguir el procedimiento de Montaje de
Seccionador de Línea y Barra con Grúa.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
EJECUCIÓN DE LA 17. El Rigger dirigirá el estacionamiento y posicionamiento final de la grúa
TAREA para iniciar el Montaje de Pórticos Metálicos con Grúa.
18. El Operador de grúa deberá inspeccionar su posicionamiento y área de
SUPERVISOR DEL alcance del brazo hidráulico antes de iniciar sus actividades a fin de
TRABAJO/ evitar contratiempos y posibles accidentes en la zona de trabajo.
2 TODOS LOS 19. El operador de grúa posicionará el brazo hidráulico cerca de la
TRABAJADORES estructura metálica donde se izará la estructura metálica del pórtico,
para que esta sea ligado mediante eslingas al brazo hidráulico (utilizar la
eslingas de la capacidad apropiada)
20. Se instalará el sistema puesta a tierra de la grúa para evitar cualquier
descarga en la zona energizada (Si se trabajara en un área energizada).
21. Se verificará que el sistema de amarre sea seguro y garantice el montaje
de las estructuras metálicas del pórtico.
22. El operador de grúa iniciará el montaje de la estructura metálica del
pórtico, teniendo en cuenta la distancia de instalación y el peso del
mismo.
23. El Rigger dirigirá en todo momento el trayecto de la carga suspendida a
fin de evitar cualquier mala maniobra.
24. Una vez posicionado la estructura metálica del pórtico en su lugar final
el personal técnico la fijaré mediante su sistema de pernos a la base de
concreto sobra la que fue posicionada. Seguidamente u técnico operario
subirá a la estructura utilizando su arnés y luego posicionarse en un
lugar adecuado y debidamente ancado liberará el brazo hidráulico de la
estructura metálica del pórtico que estuvo ligado para su izaje.
Finalmente el técnico operario iniciara su descenso siguiendo los

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F27
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

mismos procedimientos y normas de seguridad del ascenso.


25. Terminada la instalación de las estructuras del pórtico se iniciará la
instalación de la viga metálica del pórtico.
26. Para la instalación de la Viga del pórtico se deberá inspeccionar
previamente las estructuras antes instaladas, asegurándose que estas
están bien sujetadas y debidamente torqueadas a su base de concreto
de acuerdo a las especificaciones técnicas del torqueado según planos.
27. El Rigger dirigirá el estacionamiento y posicionamiento de la grúa para
iniciar el Montaje de la Viga Metálicos del Pórtico.
28. El Operador de grúa deberá inspeccionar su posicionamiento y área de
alcance del brazo hidráulico antes de iniciar sus actividades a fin de
evitar contratiempos y posibles accidentes en la zona de trabajo
29. El operador de grúa posicionará el brazo hidráulico cerca de la Viga
Metálica del Pórtico que izará.
30. Los ayudantes ligarán mediante eslingas apropiadas el brazo hidráulico
de la grúa con la parte central la viga (dos puntos de amarre en la viga),
31. Paralelamente a esto los técnicos operarios iniciarán el ascenso a las dos
estructuras metálicas del pórtico teniendo consigo su arnés y línea de
vida respectivamente (En ningún momento el técnico operario deberá
estar sin anclaje durante la subida y/o posicionamiento final).
32. El Ing. Responsable de la actividad y/o Maestro de Obra dirigirá en todo
momento el ascenso de la carga suspendida (Viga Metálica).
33. La carga suspendida (viga metálica) deberá tener instalada un sistema
de vientos en los dos extremos de la viga metálica para poder
controlarla y posicionar la carga suspendida.
34. Una vez que la viga metálica llegue a su lugar final, los técnicos la fijaran
con las estructuras metálicas del pórtico.
35. Una vez instalado la viga metálica en las estructuras del pórtico se
procederá a liberar el brazo de hidráulico de la grúa.
36. Ya instalado la viga metálica del pórtico los técnicos iniciarán se
descenso siguiendo los mismos procedimientos en seguridad que
utilizaron para su ascenso.
37. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
38. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
39. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 40. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
41. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
42. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 43. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 44. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 45. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F27
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 4-3

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

MONTAJE DE TRANSFORMADOR DE TENSIÓN Y


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-028
CORRIENTE CON GRÚA
ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Montaje de Transformador de Tensión y  01 Maestro de Obra (Supervisor)
Corriente con Grúa, cumpliendo con los estándares de  01 Operador de Grúa
seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr  01 Técnico Operario
un trabajo seguro sin daños a las persona, al medioambiente y  01 Rigger
al proceso.  02 Ayudantes

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Montaje de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Transformador de Tensión y Corriente con Grúa.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Grúa y Accesorios (Eslingas, Sogas, Tacos madera)
 Lentes de seguridad.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Zapatos Dieléctricos.  02 Palanas
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Barretas
 Chaleco Reflectivo.  02 Grilletes
 Protector auditivo.  01 Cable Acerado
 Ropa de Trabajo.  01 Cable Sistema Puesta a Tierra para la Grúa
 Corta vientos.  01 Arnés con línea de vida
 Arnés de cuerpo entero.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PREPARAR Y trabajo.
PLANIFICAR 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
Operarios y ayudantes.
SUPERVISOR DEL
1 5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
TRABAJO
dando la conformidad de operatividad.
6. Se realizará la inspección física de la Grúa y accesorios (puesta a tierra)
así como también la documentación solicitada (Certificado de
Operatividad, SOAT, Revisión Técnica y Certificado de Capacitación del
Operador).
7. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
8. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

9. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
10. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
11. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, Operador de Grúa, Rigger y ayudantes deberán
seguir el procedimiento de Montaje de Transformador de Tensión y
Corriente con Grúa.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
EJECUCIÓN DE LA de la actividad.
TAREA 17. El Rigger dirigirá el estacionamiento y posicionamiento final de la grúa
para iniciar el Montaje de Transformador de Tensión y Corriente con
SUPERVISOR DEL Grúa.
TRABAJO/ 18. El Operador de grúa deberá inspeccionar su posicionamiento y área de
2 TODOS LOS alcance del brazo hidráulico antes de iniciar sus actividades a fin de
TRABAJADORES evitar contratiempos y posibles accidentes en la zona.
19. El operador de grúa posicionará el brazo hidráulico cerca de la
estructura metálica donde se montará el transformador de tensión y/o
corriente, para que esta sea ligado mediante eslingas al brazo hidráulico
(utilizar la eslingas de la capacidad apropiada)
20. Se instalará el sistema puesta a tierra de la grúa para evitar cualquier
descarga en la zona energizada (Sub Estación en Servicio).
21. Se verificará que el sistema de amarre sea seguro y garantice el montaje
de los equipos de transformación.
22. El operador de grúa iniciará el montaje del transformador de Tensión
y/o Corriente, teniendo en cuenta la distancia de instalación y el peso
del mismo.
23. El Rigger dirigirá en todo momento el trayecto de la carga suspendida a
fin de evitar cualquier mala maniobra.
24. Una vez posicionado el transformador en su lugar final (estructura
metálica) el personal técnico subirá a la estructura utilizando su arnés,
para luego posicionarse en un lugar adecuado y debidamente ancado
para fijar de forma definitiva el transformador mediante sistema de

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

pernería.
25. Terminada la instalación del transformador el técnico iniciará su
descenso de la estructura.
26. Siguiendo el mismo procedimiento se procederá al montaje del otro
transformador corriente.
27. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, el operario y los ayudantes
subsanaran el error cometido.
28. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
29. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 30. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
31. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
32. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 33. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 34. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 35. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F31
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TENDIDO Y CONEXIÓN DE CABLE DE CONTROL ENTRE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-029
PATIO DE LLAVES Y TABLEROS EN SALA DE CONTROL
ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Tendido y Conexión de Cable de Control  01 Maestro de Obra
entre Patio de Llaves y Tableros en Sala de Control,  02 Técnico Electromecánico
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  01 Operador de Grúa
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  01 Rigger
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  02 Ayudantes

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Tendido y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Conexión de Cable de Control entre Patio de Llaves y  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
Tableros en Sala de Control. Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
de cables eléctricos. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y Ocupacional en Minería.
Maquinaria a emplear.  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Salud en el Trabajo
Tormentas Eléctricas.  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad Dieléctrico con barbiquejo.  03 Bobinas con Cable de Control
 Lentes de seguridad.  01 Porta Bobina
 Zapatos Dieléctricos.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Guantes de Hilo.  02 Palanas
 Guantes de Cuero y/o Badana.  01 Arnés con línea de vida
 Chaleco Reflectivo.  01 Escaleras tipo Tijera (Opcional)
 Protector auditivo.  01 Maletín de Herramientas
 Ropa de Trabajo.  01 Prensa Terminal Manual
 Corta viento.  01 Pela Cable
 01 Winche Pasacable
 Tubos PVC 01 Arco sierra
 02 Cinta Aislante
 01 Cinta Masking
 01 Bolsa de Cintillos
 Terminales Metálicos
 01 Cable de Puesta a Tierra de la Grúa.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
PREPARAR Y 1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
PLANIFICAR 2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
SUPERVISOR DEL trabajo.
1 3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
TRABAJO
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
Operarios y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F31
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

dando la conformidad de operatividad.


6. Se realizará la inspección física de la Grúa y accesorios (puesta a tierra)
así como también la documentación solicitada (Certificado de
Operatividad, SOAT, Revisión Técnica y Certificado de Capacitación del
Operador).
7. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
8. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
9. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
10. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
11. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, Técnicos Operarios, Operador de Grúa, Rigger y
ayudantes deberán seguir el procedimiento de Tendido y Conexión de
Cable de Control entre Patio de Llaves y Tableros en Sala de Control.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
EJECUCIÓN DE LA 15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
TAREA encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
SUPERVISOR DEL 16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
TRABAJO/ de la actividad.
2 TODOS LOS 17. El Técnico Electromecánico inspeccionará la ruta que seguirá el
TRABAJADORES conexionado a fin de detectar los posibles inconvenientes y longitud del
cableado.
18. El Operador de Grúa dirigido por su Rigger, instalará las bobinas de cable
a tender sobre el porta bobina con ayuda de los Ayudantes, en la cual
deberán tener en cuenta el nivel del piso donde se instalará el porta
bobina (Cabe resaltar que la grúa deberá posicionarse con su sistema
puesta a tierra si trabajará en zona energizada).
19. Los Ayudante despejarán las canaletas de sus cubiertas de cemento para
facilitar el tendido del cable, teniendo en cuenta el peso y la posición a
tomar para el levantamiento, así como también los cables existente que
conducen y controlan señales eléctricas de los equipos existente
(antiguos) evitando cualquier descarga de energía.
20. Los técnicos para iniciarán el tendido deberán asegurarse que la bobina
sea la correcta y este bien seguro el posicionamiento, asimismo también

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F31
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

se deberá tomar la precaución cuando el nuevo cable a instalar pase


cercano a cable existente, ya que podría hacer corto circuito o generar
fallas en su funcionamiento de los equipos existentes que están en
funcionamiento.
21. El maestro de obra dirigirá la ruta que seguirá el cable a tender (Usar
Canaletas), se hace recordar que el cable deberá descansar antes de su
posición final sobre maderas, cartón de tal manera que no haga
contacto con suelo para evitar cualquier avería o maltrato de este.
22. Para hacer el ascenso y llegada del cable a los equipos de control se
deberá usar tubos PVC para evitar la exposición del cable al aire libre y
evitar la corrosión.
23. Los técnicos realizarán el conexionado en los equipos de control
utilizando las herramientas, materiales apropiadas (pela cable,
terminales, prensas, corta cable, etc.) y su manual de conexionado del
equipo a conectar.
24. Las conexiones de equipos de control se realizarán tanto en el Patio de
Llaves como también en la Sala de Control, en ambos casos se deberá
tener en cuenta los mismos procedimientos a emplear y respetando las
normas de seguridad de cada ambiente.
25. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
26. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
27. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 28. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
29. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
30. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 31. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 32. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 33. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F31
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 4-3

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-038
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-3

TAREA: Soldadura Eléctrica de Estructuras Metálicas CÓDIGO PETS: PETS-PAC-030


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Soldadura Eléctrica de Estructuras  01 Maestro de Obra
Metálicas, cumpliendo con los estándares de seguridad,  01 Soldador
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  02 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Soldadura  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Eléctrica de Estructuras Metálicas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos Seguridad y Salud en el Trabajo.
cerca de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Maquinaria a emplear. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Tormentas Eléctricas.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Equipo de soldar
 Lentes de seguridad  01 Paquete de soldadura
 Zapatos Dieléctricos  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Guantes de cuero y/o hilo  01 cortadora eléctrico
 Chaleco Reflectivo.
 Protector Nasal • Mandil de cuero
 Protector Auditivo • Arnés con línea de vida
 Mascara de soldar • Careta facial
RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe del grupo difundirá el PETS.
2. El responsable de la actividad y/o Jefe del área analizará y designará el
personal calificado y necesario para el desarrollo de la actividad: Maestro
de Obra, Soldador y ayudantes.
3. Se realizará la inspección física y documentaria de la Maquinaria,
PREPARAR Y Herramientas y equipos de trabajo, dando la conformidad de
PLANIFICAR operatividad.
4. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
ING. SUPERVISOR 5. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
DE SEGURIDAD Y también de los equipos que intervienen en la actividad.
1
RESPONSABLE DE De la protección a los trabajadores:
LA ACTIVIDAD
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitará y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas.
 El Maestro de Obra, el soldador y los ayudantes deberán seguir el
procedimiento para realizar los soldadura eléctrica.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente con
pólizas de seguro contra accidentes, salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-038
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-3

6. Realizar Charla de 5 min identificando los peligros y riesgos de la actividad


7. Se deberá contar con autorización del Ingeniero Supervisor de Obra para
iniciar la actividad de soldadura eléctrica de estructuras metálicas.
8. El Ingeniero Supervisor de Obra y/o Ingeniero de Seguridad inspeccionará
el área de trabajo a fin de evitar accidentes.
9. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal (EPP) necesario para la
actividad específica que realiza.
10. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
EJECUCIÓN DE LA 11. El Ingeniero Responsable de la Actividad dirigirá en todo momento los
TAREA procedimientos de la actividad.
12. Los ayudantes trasladarán las estructuras metálicas en el área a soldar,
ING. SUPERVISOR
mientras que el soldador inspeccionará el equipo de soldar.
DE SEGURIDAD,
13. Una vez que las estructuras estén el área de trabajo, los ayudantes
MAESTRO DE
2 sujetaran para que el soldador pueda soldar los puntos a unir.
OBRA, OPERARIOS
14. Una vez culminado con la colocación de todas las estructuras metálicas,
Y AYUDANTES
se cortaran algunos de ellos con la cortadora eléctrica para poder colocar
en las partes más pequeñas, el ayudante quien corta la estructura deberá
usar su careta facial con la finalidad de evitar posibles daños a la vista, el
cual les puede causar un daño irreparable.
15. Este procedimiento de soldadura eléctrica, estará supervisado en todo
momento por el personal responsable de seguridad, el responsable del
área y el maestro de obra, con la finalidad de evitar cualquier accidente,
ya que es un trabajo altamente peligroso.
16. Finalmente el maestro y el personal responsable del área darán por
terminado la actividad de la soldadura eléctrica de estructuras metálicas.
17. Y por último el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra, el soldador y los ayudantes subsanaran el error
cometido y debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o
responsable de la actividad.
ING. 18. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR 19. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
DE dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA
3 SEGURIDAD / 20. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
ACTIVIDAD
TODOS LOS verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJA- 21.Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
DORES su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de baja.
22. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING.
23. Usar en todo momento los EPP´s e IPP´s.
RECOMENDA- SUPERVISOR
4 24. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES DE
25.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
SEGURIDAD
en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-038
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-3

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F30
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

MONTAJE DE CONDUCTORES EN LOS NUEVOS


EQUIPOS INSTALADOS (PARARRAYOS,
TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-031
SECCIONADOR DE BARRA, INTERRUPTOR) DE LA
S.E. HUACA DEL SOL
ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso Montaje de Conductores en los nuevos  01 Maestro de Obra
equipos instalados (Pararrayos - Seccionador de barras -  04 Técnico Operario liniero
Interruptor) de la S.E. Huaca del sol, cumpliendo con los  04 Ayudantes
estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  01 Operador de Grúa
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las  01 Rigger
persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Montaje de Conductores en los  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
nuevos equipos instalados (Pararrayos - Seccionador de  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
barras - Interruptor) de la S.E. Huaca del sol. Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
de cables eléctricos. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y Ocupacional en Minería.
Maquinaria a emplear.  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Salud en el Trabajo
Tormentas Eléctricas.  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad.  04 Arnés con línea de vida
 Zapatos Dieléctricos.  06 Sogas de Servicio y/o vientos
 Guantes de Cuero y/o Badana.  01 Grúa con Canastilla
 Chaleco Reflectivo.  02 Maletín de Herramientas
 Protector auditivo.
 Ropa de Trabajo.
 Corta vientos.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
PREPARAR Y
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PLANIFICAR
trabajo.
3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
SUPERVISOR DEL para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
1
TRABAJO Operarios y ayudantes.
5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
6. Se realizará la inspección física de la Grúa y accesorios (puesta a tierra)
así como también la documentación solicitada (Certificado de
Operatividad, SOAT, Revisión Técnica y Certificado de Capacitación del
Operador).

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F30
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

7. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.


8. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
9. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
10. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
11. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas si la hubiera.
 El Maestro de Obra, Técnicos Operarios y ayudantes deberán seguir el
Procedimiento de Montaje de Conductores en los nuevos equipos
instalados (Pararrayos - Seccionador de barras - Interruptor) de la S.E.
Huaraz.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
EJECUCIÓN DE LA
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
TAREA
interviene en la actividad.
16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
SUPERVISOR DEL de la actividad.
TRABAJO/ 17. La grúa ingresará a la subestación dirigido por su Rigger y se estacionar
2
TODOS LOS cerca de los conductores donde se realizará el conexionado.
TRABAJADORES 18. Uno de los técnicos subirá en la canastilla de la grúa utilizando su
respectivo arnés y anclado respectivamente.
19. Los ayudantes alcanzarán el cable que conectará el técnico a la línea
60kV con la respectiva soga de servicio.
20. El técnico iniciará la conexión y bajada del cable que conectará la línea
60kV al Pararrayo – Seccionador – Interruptor desde la canastilla de la
grúa.
21. Se recuerda que en todo momento que el Rigger es el único que dirigirá
al operador de la grúa para realizar los movimientos respectivos.
22. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el
maestro de obra y los ayudantes subsanar el error cometido y
debidamente supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la
actividad.
SUPERVISOR 23. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
TERMINADA LA
3 DEL TRABAJO/ 24. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
ACTIVIDAD
TODOS LOS dejados en el área de trabajo.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F30
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

TRABAJADORES 25. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,


verificando su operatividad para una próxima utilización.
26.Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
27. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 28. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 29. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 30.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F04
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

EXCAVACIÓN DE HOYOS PARA CIMENTACIÓN DE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-32
POSTES
ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de excavación de hoyos para cimentación  01 Maestro de Obra (Supervisor).
de postes de Concreto, cumpliendo con los estándares de  01 Oficial.
seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr  03 Ayudantes.
un trabajo seguro sin daños a las persona, al medioambiente y
al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Excavación de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Hoyos para cimentación de postes..  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Lentes de seguridad.  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos punta de acero.  02 Palanas
 Guantes de Cuero y/o Badana.  01 Buguie
 Chaleco Reflectivo.  02 Picos
 Protector de vías respiratorias contra polvo.  01 Bolsa de Yeso
 Arnés de cuerpo entero.  02 Sistema de Apuntalamiento. (de ser necesario).
 Corta viento.  01 balde.
 10 m de soga.
 01 Barreta
 01 Escalera
 01 plataforma de madera 2.5 x 0.30 x 0.05 metros
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PREPARAR Y trabajo.
PLANIFICAR 2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo analizara y designará el personal calificado y
necesario para el desarrollo de la actividad: oficial y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL
1 dando la conformidad de operatividad.
TRABAJO
5. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
6. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
7. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F04
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

personas involucradas en la tarea.


8. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes de salud y
pensión.
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los
procedimientos que se realizarán en la actividad, con el fin de
evitar contratiempos.
9. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
10. Toda excavación será protegida y señalizada con cachacos y malla de
seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
11. Los Ayudantes utilizando protector de vías respiratorias, lentes de
seguridad y guantes de jebe marcaran la sección de excavación con yeso
tal como lo muestra el plano.
12. Los Ayudantes iniciarán la excavación utilizando Picos, barretas y/o
palanas, dependiendo el estado del terreno (dureza).
13. El material extraído de la excavación debe ser acopiado a más de 2 m del
borde de la excavación.
14. Se tendrá cuidado con el uso de herramientas manuales para evitar
lesiones al personal con estas.
15. En caso que el hoyo superará el 1.20 m se utilizará una escalera por hoyo
EJECUCIÓN DE LA para bajar y subir en caso de contingencia, también servirá para realizar
TAREA la evacuación ante un posible deslizamiento de tierra. La escalera deberá
colocarse adecuadamente para evitar posibles desplazamientos y debe
SUPERVISOR DEL sobresalir como mínimo 1.00 m del punto de apoyo de la superficie.
TRABAJO/ 16. Para realizar la extracción del material, producto de la excavación se
2 TODOS LOS colocará una plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde
TRABAJADORES del hoyo para evitar que el trabajador que este asignado al retiro del
material pueda caer en el hoyo.
17. Para retirar el material de la excavación a partir de 1.50 metros el
personal usará recipientes acondicionados con una soga para su
extracción.
18. En circunstancias que la ubicación del hoyo se encuentre dentro del radio
de 15 metros, cercano a cables eléctricos de alta tensión, se procederá a
solicitar los permisos necesarios antes del inicio de esta tarea.
19. Una vez que la excavación cuente con una profundidad de 1.50 metros se
procederá con la excavación contando para ello con un mínimo de 02
ayudantes.
20. Si la profundidad de la excavación es mayor a 1.80 m, el ayudante que se
encuentra en la superficie debe contar con un arnés de seguridad y una
línea de vida controlada.
21. Toda excavación será inspeccionada diariamente por el capataz o
supervisor directo, al comienzo de cada turno, antes de que ingresen los
trabajadores a la excavación. La inspección estará orientada a detectar:
fisuras, grietas, ablandamiento, humedad y otros factores que pueda
afectar la estabilidad de los taludes o pared de a excavación.
22. Si el terreno a excavar es inestable se deberá paralizar los trabajos y
comunicar este hecho al supervisor, para que un personal calificado
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F04
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

indique que procedimiento se debe efectuar para realizar la excavación.


23. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones
deberá ser controlado con el uso de agua y otros métodos de aspersión
por humedecimiento y/o proporcionando respiradores para polvos a los
trabajadores en caso de no tener acceso a agua.
24. Si los hoyos realizados quedarán aperturados para el siguiente día, estos
deberán ser correctamente señalizados y cercados a fin de evitar posibles
caídas del personal y/o terceros.
25. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo realizado,
si hubiera cualquier observación, el operario y los ayudantes subsanaran
el error cometido.
26. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR DEL 27. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TRABAJO / dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA
3 TODOS LOS 28. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
ACTIVIDAD
RABAJADORES verificando su operatividad para una próxima utilización.
29. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
30. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 31. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR DE 32. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
SEGURIDAD 33. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: IZADO DE POSTES DE CONCRETO CON GRÚA CÓDIGO PETS: PETS-PAC-33


ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Izado e Instalación de Postes de  01 Maestro de Obra (Supervisor)
concreto con Grúa, cumpliendo con los estándares de  01 Operador de Grúa
seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr  02 Técnico Operario
un trabajo seguro sin daños a las persona, al medioambiente y  01 Rigger
al proceso.  01 Oficial.
 02 Ayudantes.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Izado e  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Instalación de Postes de concreto con Grúa.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Maquinaria a emplear. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Tormentas Eléctricas. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Grúa y Accesorios (Eslingas, Sogas, Tacos madera.)
 Lentes de seguridad.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización
 Zapatos Dieléctricos.  10 Cachacos y/o Parantes
 Guantes de Cuero y/o Badana.  02 Carteles de Señalización de Trabajo
 Chaleco Reflectivo.  02 Palanas
 Protector auditivo.  02 Barretas
 Ropa de Trabajo.  01 Cable Sistema Puesta a Tierra para la Grúa
 Corta viento.  01 Arnés Completo (Canastilla, Línea de Vida, Estrobo
Posicionamiento, Faja de Anclaje).
 02 Soga de Nylon 15 m (Para Vientos).
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
2. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
PREPARAR Y
trabajo.
PLANIFICAR
3. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
4. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operador de Grúa, Rigger, Técnicos
SUPERVISOR DEL Operarios y ayudantes.
1
TRABAJO 5. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
6. Se realizará la inspección física de la Grúa y accesorios (puesta a tierra)
así como también la documentación solicitada (Certificado de
Operatividad, SOAT, Revisión Técnica y Certificado de Capacitación del
Operador).
7. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
8. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

trabajo.
9. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
10. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
11. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo, así como también las zonas energizadas (si estuvieran
cerca)
 El Maestro de Obra, Operador de Grúa, Rigger y ayudantes deberán
seguir el procedimiento Izado e Instalación de Postes de concreto con
Grúa.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
EJECUCIÓN DE LA 16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
TAREA de la actividad.
17. El Rigger dirigirá el estacionamiento y posicionamiento final de la grúa
SUPERVISOR DEL para iniciar el izado del poste de concreto.
TRABAJO/ 18. El Operador de grúa deberá inspeccionar su posicionamiento y área de
2 TODOS LOS alcance del brazo hidráulico antes de iniciar sus actividades a fin de
TRABAJADORES evitar contratiempos y posibles accidentes en la zona.
19. La grúa se estacionará en la zona de trabajo y se colocara las cuñas de
madera a sus ruedas y después procederá a bajar las dos patas
estabilizadoras que deben estar encima de tacones de madera además
se instalara a tierra el camión grúa.
20. El oficial subirá al camión grúa por la escalera e instalara en el poste las
2 eslingas y además la soga de servicio en un extremo del poste que
servirá para orientar al poste al lugar de descarga. En ningún momento
los trabajadores deberán estar debajo del poste en suspensión.
21. Para iniciar la descarga del poste el oficial bajará del camión y se
verificara que no esté ninguna persona en la tolva del camión grúa.
22. El operador de la grúa deberá maniobra con tranquilidad y no realizar
maniobras inseguras.
23. El rigger guiara al operador de la grúa durante la maniobra y el oficial
maniobrara el poste con una soga hasta el lugar de la descarga.
24. Cuando el poste se encuentre encima del durmiente de madera y se
haya colocado cuñas para que el poste no se deslice se procederá retirar

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

las eslingas y la soga de servicio.


25. Se instalará una eslinga de nylon en la ménsula para que mediante la
grúa se ha instalada en el postes y fijada en el mediante un perno, este
procedimiento se efectuara para la instalación de las otras dos
ménsulas.
26. Para el izado se instalara una eslinga en el poste en el lugar que indique
el operador de la grúa, lo que permitirá su izado en posición casi
vertical. La distancia del gancho de la grúa con el poste no debe ser más
de 40 cm.
27. Se instalará una eslinga de nylon de respaldo (adicional) para casos de
contingencia o rotura de la primera eslinga.
28. Para que el oficial pueda maniobrar la base del poste hasta el hoyo se
instalara una soga de nylon en la parte inferior del poste.
29. Asimismo, de ser necesario, se instalarán 4 vientos perpendiculares
entre sí en la punta del poste, que permitirán verticalizar al poste.
30. El rigger guiara al operador de la grúa durante toda la maniobra de
izado del poste.
31. Durante el izado del poste en ningún momento debe estar el personal
debajo del poste suspendido y dentro de la excavación.
32. Cuando el topógrafo indique que el poste se encuentra alineado y
vertical se templaran los cuatro vientos perpendiculares entre sí y se
procederá a realizar la cimentación del poste.
33. El poste deberá mantenerse sostenido con la grúa mediante las eslingas
durante toda la cimentación del poste.
34. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y los ayudantes
subsanaran el error cometido.
35. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
36. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 37. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
38. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de
baja.
39. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 40. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 41. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 42. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F23
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 4-3

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: VACIADO DEL CIMIENTO DEL POSTE CÓDIGO PETS: PETS-PAC-34


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el vaciado del cimiento del poste, cumpliendo con los  01 Maestro de Obra (Supervisor).
estándares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de  02 Operarios.
habilidades para lograr un trabajo seguro sin daños a las  01 Operador de la mezcladora.
persona, al medioambiente y al proceso.  01 Oficial.
 08 Ayudantes.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento vaciado del  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
cimiento del poste.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
Maquinaria a emplear. Trabajo con Electricidad.
 Conocer y entender el procedimiento en caso de  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Tormentas Eléctricas. Ocupacional en Minería.
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
caso de Sismos. Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  01 Rollo de Cinta y/o malla de Señalización.
 Lentes de seguridad.  01 Wincha de 5 m.
 Zapatos de Trabajo con punta de acero.  04 Palanas.
 Guantes de Cuero y/o Badana.  04 Buguies.
 Chaleco Reflectivo.  Agregados.
 Protector de vías respiratorias.  01 escalera (2 m).
 Guantes de Jebe.  01 Mezcladora de concreto.
 Botas de jebe con punta de acero.  01 Extintor EQS ABC de 6 kg.
 Protector auditivo.  Bolsas de Cemento.
 01 Badilejo.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PLANIFICAR
para el desarrollo de la actividad: operario de mezcladora, operarios y
ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
SUPERVISOR DEL dando la conformidad de operatividad.
1
TRABAJO 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.


De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. El supervisor del trabajo inspeccionará área (hoyo) de trabajo a fin de
evitar posibles derrumbes.
19. Para la parte del mezclado se utilizara la mezcladora para preparar la
mezcla de acuerdo al diseño de mezcla que indica el expediente.
20. El supervisor del trabajo seleccionará una superficie nivelada para
EJECUCIÓN DE LA
colocar la mezcladora tipo trompo; para que no se voltee.
TAREA
21. En el terreno donde se colocara la mezcladora se extenderá una
geomembrana o similar, para que no se contamine dicho terreno con
SUPERVISOR DEL
loa agentes químicos del cemento.
TRABAJO/
22. La mezcladora debe ser trasladada al punto de mezclado con el personal
2 TODOS LOS
necesario y por un camino que no presente obstáculos o desniveles
TRABAJADORES
pronunciados, para evitar sobre esfuerzos o el volteo de la mezcladora.
23. Sobre la geomembrana se colocará y nivelará la mezcladora tipo
trompo, además se deberá colocar seguros en la mezcladora para evitar
que se vuelque durante su funcionamiento.
24. La dosificación de los materiales serán de acuerdo al diseño de mezcla
aprobado por el supervisor de la obra.
25. Los ayudantes iniciarán a introducir los agregados en el trompo de la
mezcladora, teniendo mucho cuidado que sus manos se introduzcan o
choquen con la cuba del trompo, además para no ser afectados por el
polvo del cemento o agregados, los trabajadores deben utilizar lentes de
seguridad y protector de vías respiratorias.
26. El trabajador cuyas manos estarán en contacto con el cemento o
concreto debe utilizar guantes de jebe, para que sus manos no se
afecten con los químicos del cemento.
27. Se procederá al mezclado por un lapso de tiempo de 1.5 minutos
después de colocar el último material en la cuba del trompo, durante
este tiempo por ningún motivo se debe introducir algún objeto dentro
de la cuba del trompo que está en movimiento.
28. Los ayudantes procederán a trasladar la mezcla de concreto en los
buguies, teniendo en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar
fácilmente y no sufrir sobre esfuerzos.
29. Para evitar derrumbes de los bordes de la excavación, se colocará una
plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde del hoyo.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

30. Antes de descargar la mezcla de concreto se debe ingresar piedras de 20


cm de diámetro en la excavación para acuñar el poste.
31. Al momento de descargar la mezcla de los buguie se deberá tener en
cuenta la proximidad del buguie con el borde del hoyo, que deberá ser
de una distancia mínima de 20 cm. a fin de evitar derrumbes.
32. El operario utilizando su guante de jebe expandirá y compactara la
mezcla vaciada con ayuda de una varilla.
33. Los pasos del 24 al 32 se repetirán hasta que se termine de cimentar el
poste.
34. El operario empleando el badilejo realizara el acabado a la cimentación
del poste, utilizando sus guantes de jebe.
35. Se obtendrán tres muestras de concreto en moldes de 6”x12” para
verificar la resistencia del concreto.
36. El curado inicial se realizará después de tres horas como mínimo y se
prolongará hasta los 7 días. El método del curado será con agua.
37. Como la cimentación del poste está fresca esta deberá quedar
correctamente señalizada y cercada a fin de evitar que terceros dañen el
acabado de la cimentación.
38. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
39. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
40. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 41. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
42. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
43. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 44. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 45. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 46. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

Instalación de aisladores y Ferreterías en las


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-035
Estructuras de las líneas
ÁREA: Obras Electromecánicas FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Instalación de aisladores y Ferreterías  01 Maestro de obra (Supervisor)
en las estructuras de las líneas, cumpliendo con los estándares  02 Operarios
de seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para  02 Ayudantes
lograr un trabajo seguro sin daños a las persona, al
medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Instalación de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
aisladores y Ferreterías en las estructuras de las líneas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles y equipos.  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Ocupacional en Minería.
Tormentas Eléctricas.  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en Salud en el Trabajo
caso de Sismos.  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  Maletas con herramientas
 Lentes de seguridad  Llaves mixtas.
 Zapatos Dieléctricos  Alicate
 Guantes de Cuero y/o Badana  Destornilladores.
 Chaleco Reflectivo.  Soga de servicio de Nylon de 3/8”
 Arnés de cuerpo entero.  Radios de Comunicación.
 Corta vientos.  Aisladores y Ferreterías de acuerdo al armado.
 Pasos de nylon.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos
(PETAR), autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar
cualquier trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y 3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PLANIFICAR para el desarrollo de la actividad: operarios y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
SUPERVISOR DEL
1 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
TRABAJO
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. Antes de que el operario suba al poste deberá verificar con el
anemómetro que la velocidad del viento sea menor de 35Km/h en caso
contrario no subirá al poste.
19. El operario durante todo el escalamiento del poste utilizara arnés con su
línea de vida sujeto al poste a través de la faja de anclaje y una vez que
EJECUCIÓN DE LA
haya llegado al punto donde se instalara las crucetas utilizara además
TAREA
los estrobos del cinturón de seguridad, para adoptar una posición
segura y cómoda para realizar los trabajos.
SUPERVISOR DEL
20. El operario en la parte superior del poste instalará una polea por donde
TRABAJO/
pasará una soga de servicio nylon 3/8” que le permitirá izar los
2 TODOS LOS
aisladores o ferretería, para ser instalados en las ménsulas.
TRABAJADORES
21. Antes de proceder a la instalación de la ferretería, se procederá a
realizar una inspección cuidadosa a fin de constatar que el material a
emplearse se encuentra en perfectas condiciones, todas las partes serán
limpiadas a fin de eliminar el polvo. Se cuidará que durante la
instalación no sea dañado el esmaltado de los aisladores tipo
suspensión, el polimérico de los aisladores line post y el galvanizado de
la ferretería.
22. Para la instalación de los aisladores y ferretería el trabajador llevará
consigo una bolsa de lona donde portará todas las herramientas
necesarias. Además el izaje de todo material y herramientas se realizará
mediante una soga de servicio y polea.
23. Para la instalación de los aisladores y ferretería el trabajador llevará
consigo una bolsa de lona donde portará todas las herramientas
necesarias. Además el izaje de todo material y herramientas se realizará
mediante una soga de servicio y polea.
24. El ayudante que suministrara mediante la soga de servicio los aisladores,
ferreterías y herramientas no debe estar dentro del área señalizada,
mientras que se esté realizando los trabajos encima del poste, solo
entrara a la zona de trabajo cuando sea necesario comunicando
previamente a los operarios para que estos paralicen sus trabajos.
25. Durante todo el descenso del poste el operario utilizara arnés con su
línea de vida sujeto al poste a través de la faja de anclaje.
26. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes


subsanaran el error cometido.
27. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
28. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 29. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
30. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
31. Todo trabajo al aire libre se suspenderá si se dan condiciones de lluvia.
32. Usar en todo momento los EPP´s.
ING. 33. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 34. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
CIONES
DE SEGURIDAD residuos en el contenedor adecuado.
35. Contar con radios de comunicación permanente.
36. Contar con refugios para tormentas eléctricas.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Relleno y Compactación del anclaje de la retenida CÓDIGO PETS: PETS-PAC-036


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de relleno y compactado del anclaje de la  01 Operario.
retenida, cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad,  03 Ayudantes.
eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro
sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de relleno y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
compactado del anclaje de la retenida.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
 Conocer y entender el procedimiento de Herramientas Ocupacional en Minería.
Manuales, Eléctricas Portátiles y equipos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Trabajo con Electricidad.
Tormentas Eléctricas.  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  02 Palanas.
 Lentes de seguridad.  02 Pisones.
 Zapatos dieléctricos.  Cinta y/o malla de Señalización.
 Guantes de cuero.  10 m de soja de nylon.
 Chaleco Reflectivo.  Un Juego de llaves.
 Uniforme de trabajo.  02 buggi.
 Protector de vías respiratorias.  01 escalera de 3 m.
 Corta vientos.
 Arnés de cuerpo entero.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos
(PETAR), autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar
cualquier trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
PREPARAR Y para el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
PLANIFICAR 4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
SUPERVISOR DEL 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
1 trabajo.
TRABAJO
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

área de trabajo.
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con seguro de accidentes, salud y pensión.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
10. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
11. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
15. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
16. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
sufrir sobre esfuerzos.
EJECUCIÓN DE LA
17. Para voltear los bloques de concreto se debe utilizar barretas y en
TAREA
ningún momento se debe colocar las manos debajo de los bloques de
concreto.
SUPERVISOR DEL
18. Para fijar la varilla de anclaje en el bloque de concreto se debe colocar
TRABAJO/
en un extremo de la varilla una arandela cuadrada de acero galvanizado
2 TODOS LOS
102mm x102 mm x 6.35 mm, tuerca y contratuerca.
TRABAJADORES
19. Para evitar derrumbes de los bordes de la excavación, se colocará una
plataforma de madera (2.5 x 0.30 x 0.05 metros) al borde del hoyo.
20. Se introducirá en la excavación el bloque de concreto y la varilla de
anclaje mediante sogas de nylon y con la participación de 02 personas
como mínimo.
21. De la tierra que se utilizara para el relleno se deberá retirar las piedras
que superen los 10 cm de diámetro así como los restos de basura y
material orgánico.
22. De ser aprobado por la supervisión se podrá mezclar el material retirado
de la excavación con material de préstamo.
23. Se deberá humedecer o secar el material preparado para la
compactación según sea el caso.
24. Previo a la colocación del relleno, todos los espacios que vayan a
rellenarse deberán estar libres de basura, escombros y agua.
25. En los bordes de la excavación se deben colocar tablas de madera
tornillo 2.5x0.3x0.05 m. que impedirán que se desmorone el filo de la
excavación cuando el trabajador se acerque a la excavación para realizar
algún trabajo.
26. Las tablas de madera tornillo 3.5x0.3x0.05 m. deben ser fijadas al
terreno a través de estacas de acero de tal manera que la tablas no se
deslicen.
27. Para el ingreso y salida del personal de la excavación se hará uso de
escalera de madera de 3 m. de longitud, quedando prohibido trepar
apoyándose en las paredes.
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

28. El personal que se acerque al filo de la excavación con una profundidad


mayor a 1.80 m deberá utilizar el arnés con su línea de vida la cual
estará anclada a un cáncamo (con argolla).
29. El cáncamo (con argolla) de 1 ½” de diámetro debe ser enterrados
como mínimo 0.80 m. dependiendo del tipo de terreno.
30. Posterior a la introducción de los dados de concreto en la excavación se
alineara la varilla de anclaje al poste instalado previamente teniendo en
cuenta el ángulo de la pendiente de la retenida con respecto al suelo
será de 53° como máximo, Se tendrá en cuenta que estarán alineadas
con las cargas o resultante de cargas de tracción a las cuales van a
contrarrestar.
31. El relleno será efectuado por capas de 20 cm. dicho espesor será
marcado en las paredes de los huecos para garantizar que las capas de
relleno no sobrepasen el espesor máximo.
32. Realizado los pasos anteriores se procederá a rellenar los hoyos
mediante capas sucesivas de 20cm, y deberán compactarse
adecuadamente cada capa por medio de pisones manuales de tal forma
que la compactación resultante sea el 85% del terreno circundante.
33. Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe
sobresalir 0,20 m del nivel del terreno.
34. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
35. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
36. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 37. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
38. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
39. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 40. Usar en todo momento los EPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 41. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
DE SEGURIDAD 42. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Instalación de retenidas en estructuras CÓDIGO PETS: PETS-PAC-37


ÁREA: Obras Electromecánicas FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Instalación de retenidas en las  01 Maestro de obra (Supervisor)
estructuras de las líneas, cumpliendo con los estándares de  02 Operarios
seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr  02 Ayudantes
un trabajo seguro sin daños a las persona, al medioambiente y
al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Instalación de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
retenidas en las estructuras de las líneas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles y equipos.  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Ocupacional en Minería.
Tormentas Eléctricas.  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en Salud en el Trabajo
caso de Sismos.  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  Maletas con herramientas.
 Lentes de seguridad  Llaves mixtas.
 Zapatos Dieléctricos  Alicate.
 Guantes de Cuero y/o Badana  Destornilladores.
 Chaleco Reflectivo.  Soga de servicio de Nylon de 3/8”
 Arnés de cuerpo entero.  Radios de Comunicación.
 Corta vientos.  Ferreterías.
 Pasos de nylon.
 Teclees de palanca de 1 ton.
 Comelón.
 Arco de sierra.
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos
(PETAR), autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar
cualquier trabajo.
PREPARAR Y 2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PLANIFICAR 3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario
para el desarrollo de la actividad: operarios y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
SUPERVISOR DEL
1 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
TRABAJO
6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra
en el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman
todas las personas involucradas en la tarea.
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.


De la protección a los trabajadores:
10. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes de salud y pensión.
11. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo.
12. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
13. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
14. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de
la actividad.
15. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
16. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
17. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos
de la actividad.
18. Realizar las mediciones en el cable de acero antes de realizar el corte
mediante arco de cierra.
19. El personal cuando corte el cable de acero debe utilizar sus guantes de
cuero.
EJECUCIÓN DE LA 20. Los ayudantes trasladaran las herramientas y materiales mediante
TAREA buggies, por caminos definidos que no presenten obstáculos, para evitar
que el buggie se voltee.
SUPERVISOR DEL 21. Los ayudantes cuando trasladen los materiales con el buggie deben
TRABAJO/ tener en cuenta la capacidad a fin de poder maniobrar fácilmente y no
2 TODOS LOS sufrir sobre esfuerzos.
TRABAJADORES 22. Antes de que el operario suba al poste deberá verificar con el
anemómetro que la velocidad del viento sea menor de 35Km/h en caso
contrario no subirá al poste.
23. El operario durante todo el escalamiento del poste utilizara arnés con su
línea de vida sujeto al poste a través de la faja de anclaje y una vez que
haya llegado al punto donde se instalara las crucetas utilizara además
los estrobos del cinturón de seguridad, para adoptar una posición
segura y cómoda para realizar los trabajos.
24. El operario en la parte superior del poste instalará una polea por donde
pasará una soga de servicio nylon 3/8” que le permitirá izar la ferretería
y el cable de acero.
25. Antes de proceder a la instalación de la ferretería, se procederá a
realizar una inspección cuidadosa a fin de constatar que el material a
emplearse se encuentra en perfectas condiciones, todas las partes serán
limpiadas a fin de eliminar el polvo. Se cuidará que durante la
instalación no sea dañado el galvanizado de la ferretería.
26. Para la instalación del perno angular, la mordaza preforme, el cable de
acero etc. el trabajador llevará consigo una bolsa de lona donde portará
todas las herramientas necesarias. Además el izaje de todo material y
herramientas se realizará mediante una soga de servicio y polea.
27. El ayudante que suministrara mediante la soga de servicio la ferretería y
el cable de acero no debe estar dentro del área señalizada, mientras
que se esté realizando los trabajos encima del poste, solo entrara a la

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

zona de trabajo cuando sea necesario comunicando previamente a los


operarios para que estos paralicen sus trabajos.
28. Durante todo el descenso del poste el operario utilizara arnés con su
línea de vida sujeto al poste a través de la faja de anclaje.
29. El operario en la varilla de anclaje instalara el tecle de palanca para
poder instalar la mordaza preformada en el cable de acero
30. Finalmente el supervisor del trabajo dará conformidad del trabajo
realizado, si hubiera cualquier observación, los operarios y ayudantes
subsanaran el error cometido.
31. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
32. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
SUPERVISOR
dejados en el área de trabajo.
DEL TRABAJO/
TERMINADA LA 33. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
3 TODOS LOS
ACTIVIDAD verificando su operatividad para una próxima utilización.
TRABAJADORES
34. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos
para su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de
baja.
35. Todo trabajo al aire libre se suspenderá si se dan condiciones de lluvia.
36. Usar en todo momento los EPP´s.
ING. 37. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR 38. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
CIONES
DE SEGURIDAD residuos en el contenedor adecuado.
39. Contar con radios de comunicación permanente.
40. Contar con refugios para tormentas eléctricas.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TENDIDO DE CONDUCTOR AÉREO CON WINCHE


TAREA: CÓDIGO PETS: PETS-PAC-038
HIDRÁULICO
ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso la tendido de conductor aéreo con winche  01 Capataz (Supervisor)
hidráulico cumpliendo con los estándares de seguridad,  01 Operador de Winche
calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  01 Operador de freno
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  Linieros
 Ayudantes
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Equipos de Protección Personal  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Herramientas Manuales, Mecánicas y Eléctricas  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Equipos de izamiento Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Maniobras y transporte con Camión Grúas.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Tormenta Eléctrica. Trabajo con Electricidad.
 Trabajos en altura  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería.
 OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad.  Barretas con cáncamos
 Barbiquejo.  Eslingas, estrobos de acero
 Lentes de seguridad.  Combas de 20Lb
 Zapatos dieléctricos de Seguridad (Operarios)  Picos.
 Zapatos de seguridad  Palanas
 Arnés de cuerpo entero.  Barretas
 Línea de vida con absorvedor de Impacto  Llaves Mixtas.
 Faja conectora de anclaje.  Bolsa portaherramientas.
 Correa anti Trauma.  Poleas de servicio según diámetro de conductor.
 Guantes de badana (operarios).  Sogas de servicio.
 Guante de cuero (ayudantes)  Poleas para tendido del conductor.
 Chaleco reflectivo.  Poleas con accesorios de tierra viajera
 Winche hidráulico de 3 Toneladas.
 Freno hidráulico de winche
 Porta bobina hidráulica
 Cordina de acero de 12 mm
 Medias punteras e intermedias temporales
 Radios de comunicación.
 Larga vista.
 Juntos fijos.
 Juntos Giratorios swivel point.
 Tirfor de 3 ton.
 Tecle de 1.5 ton.
 Camión Grúa
 Cunas alza bobinas.
 Revelador de Tensión.
 Pértigas.
 Tierras temporarias

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. El supervisor inmediato difundirá la charla de 5 minutos identificando
los peligros y riesgos asociados a la tarea y plasmarlo en el ATS.
2. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
3. Inspección, verificación de las herramientas.
PREPARAR Y 4. Inspeccionar los elementos de izaje y el pre uso de la grúa.
PLANIFICAR 5. En caso de encontrar deterioro en los equipos y herramientas se
colocara en ella la tarjeta “Peligro No Operativo”, y se procederá a
retirar de la obra.
6. El capataz y los operarios ejecutaran la selección adecuada y necesaria
SUPERVISOR DEL
1 de las herramientas a utilizar; El supervisor inspeccionara y dará la
TRABAJO
autorización para la movilización.
7. El supervisor de seguridad y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
8. Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas.
9. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
10. Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
11. Elaboración del plan de tendido del conductor, en ella debe tener la
tabla de flechado.
12. Presentación y aprobación del plan del tendido del conductor por parte
de la supervisión.
13. Identificación de los puntos críticos (cruces de vías transitadas por
vehículos, caminos, vanos grandes, desnivel del terreno, etc.) y
distribución del personal para vigía del conductor durante el proceso del
tendido del conductor en los tramos establecidos, descripción de la
distribución de los equipos de comunicación.
14. Preparación y adecuación de plataforma para ubicación de los equipos
EJECUCIÓN DE LA de tendido como: Winche Hidráulico, freno Hidráulico, bobinas de
TAREA conductores y cordina para tendido.
15. En la estructura inicial del tramo donde se va a tender el conductor
SUPERVISOR DEL instalara, fijara y anclara el Freno Hidráulico como la bobina de
TRABAJO/ conductor, en el otro extremo del tramo se instalara y anclara winche
2 TODOS LOS
Hidráulico (este último es el que halara el conductor AAAC 120mm2), al
TRABAJADORES
instante de instalar los equipos hidráulicos tanto el capataz como el
supervisor verificaran los ángulos de salida y llegada del conductor entre
el equipo y las poleas suspendidas en las estructuras adyacentes.
16. El capataz verificara que ambos equipos del tendido estén debidamente
anclados y demarcadas las aéreas de anclaje con sus respectivas cintas
de señalización
17. Los técnicos a la orden del capataz procederán a instalar las poleas en
cada estructura
18. El supervisor y Capataz verificaran el aterramiento en la los equipos
tanto del winche hidráulico como del freno hidráulico.
19. El capataz revelara la tensión del cable de cordina extendido,
garantizara que la fase esté libre de tensión de inducción
20. Inspeccionado el tramo para el tendido del conductor AAAC 240 mm2 y
verificado que las poleas estén correctamente fijadas a las crucetas

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

mediante sogas con los amarres adecuados, el capataz ordenara el


extendido de las cordinas (en forma manual).
21. Cada bobina de cordina se distribuirá según su longitud (indicada en el
carrete), el extendido será manual luego se encarrilara por la ranura de
cada polea; las cordinas estarán enlazadas entre sí de tal forma que
cubrirán el tramo desde el freno hidráulico hasta el winche hidráulico.
22. Para el caso de la coordina, esta se puede arrastrar en el suelo durante
la operación del extendido, la bobina porta cordinas se ubicaran al
punto de extendido mediante el camión grúa.
23. El método para el extendido de la cordina se repetirá para cada fase.
24. El capataz ordenara que la bobina de conductor AAAC se cargue en la
portabobina y el mismo, se encarrilara en la tambora del freno
hidráulico con un mínimo de tres vueltas,
25. El cable AAAC 240 mm2 se ligara al cable cordina mediante la Media
Tensora (cordina), yunto giratorio y Media Puntera (cable AAAC); la
media puntera se asegurara con alambre de amarre.
26. Todos los vigías se ubicaran en sus tramos agudizando la inspección.
27. El Winchero comunicara al frenero el inicio de las operaciones,
manipulando adecuadamente el winche hidráulico y el capataz
observara el inicio del tensado del cable cordina.
28. Al inicio del tendido el cable cordina se mantendrá tensado al 50%- 60%
del tiro máximo de rotura del conductor AAAC 120mm2 durante ocho
minutos, en ese periodo de tiempo se verificara no solo la correcta
instalación de las poleas en las estructuras que forman ángulos, sino la
altura óptima para que el cable AAAc jamás toque en el suelo o tierra.
29. En caso donde la cordina este en contacto con el suelo o tierra se
adicionara postes de madera (Eucalipto), en ellas se instalaran poleas
para que el cable jamás rose al suelo durante el tendido.
30. Verificado la correcta estabilidad de los tramos, el capataz dará la orden
de inicio al frenero y este comunicara y coordinara con el winchero,
darán el inicio del rebobinado de los carretes cordina y des bobinado del
cable AAAC; dando así el inicio del tendido del cable AAAC.
31. En los puntos del freno y winche, los tramos de cable que están sin
tensión, deberán reposar sobre mantas o geo-membranas o similar
32. La tensión máxima del tendido de los cables nunca debe exceder las
tensiones indicadas en tabla de flechado, deberá maniobrarse entre
50% del tiro de rotura, esta regulación se ejecutara en el dinamómetro
que forma parte del equipo Hidráulico.
33. En el proceso del descarrilamiento de la bobina del cable AAAC todos los
vigías mantendrán constante comunicación mediante los radios walkie
talkies e informaran al capataz cualquier irregularidad durante el
periodo del tendido del cable y ordenara inmediatamente un alto al
proceso del tendido para corregir el evento no deseado.
34. Las operaciones de tendido se ejecutaran a una velocidad con
desplazamiento de 20-15m/min, se evitaran mayor velocidad en el
desplazamiento por que pueden generar sobre-tensiones en el cable.
35. El operador de winche debe reducir la velocidad del tendido cada vez
que el Yunto giratorio y la media puntera tenga que pasar por cada

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 4-3

polea, la comunicación la ejecutara el vigía del tramo en operación


mediante las radios, el winchero coordinará con el operador del freno
Hidráulico y el vigía del tramo.
36. Los materiales extraños y suciedades producto de la intemperie deben
ser removidos durante la operación del tendido del cable y en estado
estacionario del winche y freno.
37. A medida que se extiende la bobina del conductor AAAC se debe estar
bobinando el cable cordina.
38. El cable cordina rebobinado será transportado mediante el camión grúa
al área de tendido se instalara sobre la cuna bobina para volver a
extenderse, y tender la siguiente terna.
39. Ningún personal Técnico deberá estar cerca de los elementos para el
tendido del conductor, asimismo deberá estar alejado o debajo de la
proyección del tendido del cable.
40. Culminado el Tendido la primera fase (primer carrete de conductor
AAAC) el personal mediante el camión grúa instalara el segundo carrete
SUPERVISOR en el porta-bobina, fijara la media tensora, yunto giratorio y media
DEL TRABAJO/ puntera.
TERMINADA LA
3 TODOS LOS 41. Culminado las tres fases de la primera terna el personal repetirá el
ACTIVIDAD
TRABAJADORES procedimiento para el tendido del cable AAAC de la segunda terna.
42. El supervisor indicará al capataz que la línea quede aterrada para evitar
que el cable extendido cargue de cualquier nivel de tensión por efectos
inductivos.
43. Paralizar las actividades en caso de tormenta eléctrica.
ING. 44. Al término del trabajo los trabajadores ejecutaran la limpieza del área y
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR
CIONES tramos intervenidos, retiraran las estacas y cintas de señalización y se
DE SEGURIDAD
colocaran etiquetas de tramo en construcción.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 1-3

TAREA: Excavación de Zanjas con Retroexcavadora CÓDIGO PETS: PETS-PAC-039


ÁREA: Obras Civiles FECHA REVISIÓN: 01/09/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de excavación de zanjas con equipo,  01 Maestro de obra. (Supervisor)
cumpliendo con los estándares de seguridad, calidad, eficacia  01 Operador de Retro Excavadora.
y mejora de habilidades para lograr un trabajo seguro sin  01 Vigías.
daños a las persona, al medioambiente y al proceso.  03 Ayudantes.

Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:


 Conocer y entender el Procedimiento de Excavaciones y  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Zanjas del Manual de Prevención de Pérdidas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de Herramientas Trabajo con Electricidad.
Manuales y Eléctricas Portátiles.  DS N° 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud
 Conocer y entender el procedimiento en caso de Ocupacional en Minería.
Tormentas Eléctricas.  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Salud en el Trabajo
 ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  Palanas
 Lentes de seguridad  Paletas de Vigía
 Zapatos punta de acero  Retro-Excavadoras
 Guantes de Cuero y/o Badana  Estacas
 Chaleco Reflectivo.  Cinta de Señalización
 Protector de vías respiratorias contra polvo  Cordel
 Uniforme de trabajo.  Yeso
.

PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN



(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
PREPARAR Y
3. El supervisor del trabajo designará el personal calificado y necesario para
PLANIFICAR
el desarrollo de la actividad: operario y ayudantes.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
SUPERVISOR DEL 5. Revisión de instalaciones eléctricas utilizadas en la actividad.
1
TRABAJO 6. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
trabajo.
7. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
8. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
9. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 2-3

De la protección a los trabajadores:


 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad
cuente con pólizas de seguro contra accidentes de salud y
pensión.
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el
área de trabajo.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los
procedimientos que se realizarán en la actividad, con el fin de
evitar contratiempos.

TRABAJOS DE Preparación del área:


REPLANTEO 10. Se verificarán las características de las zanjas: Ancho, largo y profundidad.
2 ING. OBRAS 11. Se realizará el replanteo siguiendo la ubicación especificada en los planos.
CIVILES Para ubicar y marcar los ejes de la excavación se utilizarán estacas,
cordeles, yeso y el equipo topográfico necesario.
12. El supervisor del trabajo dictará la charla de seguridad de 5 minutos,
relacionada con los trabajos específicos a realizar; y registrarán su
participación firmando el formato de charla de seguridad.
13. Toda el área de trabajo será protegida y señalizada con cachacos y malla
de seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.
14. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
15. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
EJECUCIÓN DE LA encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
TAREA interviene en la actividad.
16. El supervisor del trabajo dirigirá en todo momento los procedimientos de
SUPERVISOR DEL
la actividad.
TRABAJO
17. El operador procederá a estacionar el equipo (retroexcavadora) siguiendo
OPERADOR DE
la dirección del trazo, previo aviso del vigía, después del retiro del
3 RETRO
personal ajeno a la actividad.
EXCAVADORA
Y/O
VIGÍA

18. El vigía deberá mantener contacto visual directo con el operador y avisar
al operador en caso de alguna ocurrencia.
19. El operador adoptará una adecuada postura para realizar su trabajo.
20. Luego de posicionar el equipo el operador procederá a articular el brazo y
el cucharón para excavar la zanja.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 3-3

21. Cuando no se pueda extraer el material con el cucharón del equipo, se


dispondrá de un ayudante para retirar el material ayudándose de una
palana, previa comunicación con el vigía.
22. Se cuidará que este material sea acopiado a más de 60 centímetros del
borde de la zanja.
23. En excavaciones profundas mayores de 1,20 metros, la distancia del
material extraído será la mitad de la profundidad de la excavación.
24. Se tendrá cuidado con el uso de herramientas manuales para evitar
lesiones al personal.
25. El supervisor verificará la estabilidad de los taludes para evitar el daño del
personal y equipos.
26. Toda excavación será inspeccionada diariamente por el capataz o
supervisor directo, al comienzo de cada turno, antes de que ingresen los
trabajadores a la excavación. La inspección estará orientada a detectar:
fisuras, grietas, ablandamiento, humedad, vibraciones y otros factores
que pueda afectar la estabilidad de los taludes o pared de a excavación.
27. También se deberá inspeccionar las excavaciones después de lluvias,
nieve o cuando las condiciones del terreno cambien.
28. Si existen evidencias de posibilidad de derrumbes o señales de fallas de
los sistemas preventivos, atmósferas peligrosas o cualquier condición
peligrosa, las precauciones necesarias serán tomadas antes de continuar
el trabajo respectivo.
29. Se retirará de la parte alta del talud cualquier material u obstáculos que
pudieran desprenderse, caer y ocasionar algún evento.
30. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones
deberá controlarse con el uso de agua y otros métodos de aspersión por
humedecimiento. Se proporcionará respiradores para polvos a los
trabajadores en caso de ser necesario.
31. Si las zanjas aperturadas no fuesen cerradas durante el día de trabajo se
deberá dejar señalizado y con restricción de acceso a todo el personal.
SUPERVISOR 32. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
DEL TRABAJO 33. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TERMINADA LA
4 / TODOS LOS dejados en el área de trabajo.
ACTIVIDAD
TRABAJA- 34. Recoger los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
DORES verificando su operatividad para una próxima utilización.
35. Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación ó en el caso de deterioro sean dados de baja.
36. Mantener una distancia mínima de 20 metros con personal que realicen
ING. otras actividades y mantener contacto con el vigía y operador.
RECOMENDA- SUPERVISOR 37. El operador deberá tener en cuenta las especificaciones del equipo y el
5
CIONES DE cuadro de levantamiento de cargas según fabricante.
SEGURIDAD 38. Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los residuos
en el contenedor adecuado.

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA SIG-HSE-P05.F02
F. Aprob: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS)
Pág. 4-3

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.
Autorización

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.

Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:

Este documento es propiedad intelectual de PACOSA SAC. Se prohíbe su reproducción total o parcial.
Documento no controlado al imprimirse. Verificar en la red antes de su uso
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-017
F. Aprobó: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 1-2

TAREA: EXCAVACIÓN MANUAL DE ZANJAS CÓDIGO PETS: PETS-PAC-040


ÁREA: OBRAS ELECTROMECANICAS FECHA REVISIÓN: 09/12/2014

Objetivo: Personal:
Realizar el proceso de Excavación de Zanjas con calidad,  01 Maestro de Obra (Supervisor)
eficiencia y mejora de habilidades para lograr un trabajo  04 Ayudantes
seguro sin daños a las persona, al medioambiente y al proceso.
Pre - Requisitos de competencia: Referencias Relacionadas:
 Conocer y entender el Procedimiento de Excavación de  Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
Zanjas.  D.S. 005-2012-TR - Reglamento de la Ley N°29783, Ley
 Personal entrenado en el procedimiento de trabajos cerca Seguridad y Salud en el Trabajo.
de cables eléctricos.  R.M. 111.2013 – Reglamento de Seguridad y Salud en el
 Conocer y entender el procedimiento de manejo de Trabajo con Electricidad.
Herramientas Manuales, Eléctricas Portátiles, equipos y  OHSAS – 18001 Sistemas de Gestión de la Seguridad y
Maquinaria a emplear. Salud en el Trabajo
 Conocer y entender el procedimiento de evacuación en  ISO 14001: 2004. Sistemas de Gestión Ambiental
caso de Sismos.
Equipos de Protección Personal Herramientas, equipos y materiales
 Casco de seguridad con barbiquejo.  04 Palanas
 Lentes de seguridad  04 Barretas
 Zapatos de Seguridad  04 Picos
 Guantes de Cuero y/o Badana  01 Rollo de Cinta de Señalización
 Chaleco Reflectivo.  10 Cachacos ó Parantes
 Protector Nasal  01 Malla de Señalización
 Ropa de Trabajo  01 Bolsa de Yeso
PASO RESPONSABLE EXPLICACIÓN

(QUÉ) (QUIÉN) (CÓMO)
1. Se coordinarán y notificarán previamente todos los trabajos, permisos,
autorizaciones necesarias con la supervisión antes de empezar cualquier
trabajo.
2. Tener los alcances del trabajo a ejecutar (especificaciones y diseño).
3. El supervisor del trabajo analizara y designará el personal calificado y
necesario para el desarrollo de la actividad.
4. Se realizará la inspección física de las Herramientas y equipos de trabajo,
dando la conformidad de operatividad.
PREPARAR Y 5. Contar con los implementos de señalización apropiada del área de
PLANIFICAR trabajo.
6. Realizar el Check list del equipo de protección personal (EPP) así como
también de los equipos que intervienen en la actividad.
7. Se realizará la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
SUPERVISOR DEL aplicación de controles preventivos como correctivos, esto se registra en
1
TRABAJO el formato de Análisis de trabajo Seguro (ATS), en la cual firman todas las
personas involucradas en la tarea.
8. El supervisor del trabajo y/o jefe de grupo difundirá el PETS.
De la protección a los trabajadores:
 Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con pólizas de seguro contra accidentes, de salud y pensión.
 Antes de iniciar la actividad el ayudante delimitarán y señalizará el área
de trabajo, así como también las zonas energizadas si lo hubiera.
 Ayudantes deberán seguir el procedimiento para realizar los trabajos
de Excavación de Zanjas.
 Todo el personal deberá estar informado de todos los procedimientos
que se realizarán en la actividad, con el fin de evitar contratiempos.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-017
F. Aprobó: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 2-2

9. Realizar Charla de 5 min identificando los peligros y riesgos de la


actividad
10. Se deberá contar con autorización del Ingeniero Supervisor de Obra para
iniciar la actividad de Excavación de Zanjas.
11. El Supervisor del trabajo inspeccionará el área de trabajo a fin de evitar
accidentes.
12. Se verificará que todo el personal que interviene en la actividad cuente
con todo su equipo de protección personal necesario para la actividad
específica que realiza (EPP).
13. Previo al inicio de la actividad se asegurará que el área de trabajo se
encuentre limpio y despejado de herramientas y/o personal que no
interviene en la actividad.
14. El Supervisor del trabajo o Maestro de Obra dirigirá en todo momento los
procedimientos de la actividad.
15. Los Ayudantes Señalizarán el área de trabajo con cachacos y malla de
seguridad, así como también con letreros que indiquen el peligro de la
actividad.

EJECUCIÓN DE
LA TAREA 16. Los Ayudantes inspeccionarán el área de trabajo para determinar el lugar
de inicio, zonas de peligro, rutas de acceso y formas de eliminación del
SUPERVISOR DEL material extraído.
TRABAJO 17. Los Ayudantes marcaran la sección de excavación con yeso tal como lo
2 TODOS LOS muestra el plano.
TRABAJADORES 18. Los Ayudantes iniciarán la excavación utilizando Picos, barretas y/o
palanas, dependiendo el estado del terreno (dureza), teniendo en cuenta
su distancia entre ellos (2 metros) a fin de evitar accidentes entre sí.
19. Se cuidará que este material sea acopiado a más de 2 m del borde de la
zanja.
20. Se tendrá cuidado con el uso de herramientas manuales para evitar
lesiones al personal con estas.
21. En caso que el hoyo superará el 1.20 m se utilizará una escalera por hoyo
para bajar y subir en caso de contingencia, también servirá para realizar
la evacuación ante un posible deslizamiento de tierra. La escalera deberá
colocarse adecuadamente para evitar posibles desplazamientos y debe
sobresalir como mínimo 1.00 m del punto de apoyo de la superficie.

2m

1.2 m

1.2 m
22. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones
deberá ser controlado con el uso de agua y otros métodos de aspersión
por humedecimiento y/o proporcionando respiradores para polvos a los
trabajadores en caso de no tener acceso a agua.
23. Finalmente el supervisor del área dará conformidad del trabajo realizado,
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN HSEQ PACOSA PETS-CH-017
F. Aprobó: 01-09-14
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO
Versión: 01
SEGURO (PETS) Pág. 3-2

si hubiera cualquier observación en el trabajo realizado, el maestro de


obra y los ayudantes subsanar el error cometido, debidamente
supervisado por el ing. supervisor y/o responsable de la actividad.
24. Asegurarse que todos los trabajadores se encuentren ilesos.
SUPERVISOR DEL 25. Recoger todos los restos que pudieran impactar al medio ambiente
TRABAJO dejados en el área de trabajo.
TERMINADA LA
3 TODOS LOS 26. Recoger y guardar los equipos y herramientas empleadas en la actividad,
ACTIVIDAD
TRABAJADORES verificando su operatividad para una próxima utilización.
27.Reportar los equipos y herramientas que hayan sufrido desperfectos para
su inmediata reparación o en el caso de deterioro sean dados de baja.
28. Todo trabajo al aire libre se suspenderán si se dan condiciones de lluvia.
ING. 29. Usar en todo momento los EPP´s y IPP´s.
RECOMENDA-
4 SUPERVISOR DE 30. Acatar las órdenes y recomendaciones del responsable de la actividad.
CIONES
SEGURIDAD 31.Mantener el orden y limpieza en todo momento, disponiendo los
residuos en el contenedor adecuado.

Indica que es necesaria la presencia de la supervisión para su verificación y/o aprobación antes de
Decisión continuar con el siguiente paso.

Autorización Indica que es necesario contar con autorización (formato) para realizar la tarea.

Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño personal severo o la
Peligro muerte si no se hace conforme al procedimiento.
Este símbolo es usado para ADVERTIR contra peligros y prácticas inseguras que podrían resultar
Advertencia en un daño personal si no es seguido conforme al procedimiento.

ELABORADO POR: VALIDADO POR: APROBADO POR:

Fecha: Fecha: Fecha:


Objetivo de la Evaluacion de Riesgos

El objetivo de la Evaluacion de Riesgos es revisar los riesgos y oportunidades


relacionados a las operaciones de PACOSA S.A.C., especificamente
direccionados a los riesgos significativos (Extremos y Altos) asociados con
cada Línea de Trabajo a fin de identificar los mas importantes Riesgos y
Oportunidades de la Operacion.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
3. Análisis de la tarea: ATS.
Caída de Personal al mismo 1. Falta de orden y limpieza. Golpes, Hematomas primer
PAC-01 Rutinario X 4. Demarcación y señalización del área de trabajo. 2 2 5 Bajo
nivel. Auxilio lesión menor.
5. Inspección del área de trabajo.
6. Equipo de Protección Personal.
7. Orden y Limpieza.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
1. Falta de señalizaciòn Fracturas, chancones,
Caídas de personal diferente 3. Análisis de la tarea: ATS.
PAC-02 Rutinario 2. Terreno de la excavación no es atrapamientos, golpes en X 2 3 8 Medio
nivel. 4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
resistente. diferentes partes del cuerpo
5. Inspección del área de trabajo.
6. Equipo de Protección Personal.
7. Orden y Limpieza.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Fracturas, chancones, 2. Equipo de Protección Personal.
Caídas de estructura de 1. Traslado de estructuras de acero.
PAC-03 Rutinario atrapamientos, golpes en X 3. Reuniones de Seguridad. 2 3 8 Medio
acero sobre el personal.
diferentes partes del cuerpo. 4. Identificar Peligros y Riesgos.
5. PETS Habilitado y armado de acero.
6. Realización del ATS.

Quemaduras, cáncer a la
PAC-04 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 1. Uso de bloqueador solar. 3 2 9 Medio
piel.
Corte y habilitación
OBRAS CIVILES -
de fierros para 1. Evitar realizar posturas forzadas.
CONCRETO
base de equipos 1. Movimientos repetitivos / bruscos. 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
Problemas musculares y en
PAC-05 Rutinario Daños a la salud. 2. Sobre esfuerzos. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
articulaciones.
3. Posturas inadecuadas. 4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
el cargillo entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Protección respiratoria.
1. Personal mal entrenado en el uso Irritación de las vías
3. Personal entrenado en el uso y mantenimiento de
PAC-06 Rutinario Inhalación de polvo metálico. de protección respiratoria. respiratorias. X 2 2 5 Bajo
respirador.
2. Mal uso o no uso de Respirador.
4. Reuniones de Seguridad.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
6. Humedecer el terreno permanentemente.

1.Entrenamiento, Inducción y Competencias.


1. Utilización de equipos eléctricos o 2. Análisis de la tarea: ATS.
Salpicadura de partículas de mecánicos para el corte de las Cortes o heridas en el rostro 3. Capacitación en el manejo de herramientas
PAC-07 Rutinario X 2 2 5 Bajo
acero al rostro y/o ojos. varillas. y/o ojos. mecánicas y eléctricas para el corte de varillas.
2. No uso de EPP. 4. Reuniones de Seguridad.
5. Uso de careta y lentes googles.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
1. Uso inadecuado o no uso de
Exposición a ruidos extremos 3. Procedimiento de Trabajos en caliente.
EPP. Lesiones internas al sistema
PAC-08 Rutinario producto del corte de las X 4. Procedimiento de Herramientas manuales y 2 2 5 Bajo
2. Evaluación inadecuada de EPP auditivo, sordera.
varillas. eléctricas Portátiles.
para actividades específicas.
5. Uso Equipo de protección personal adecuado y en
buen estado.
6. Realizar el ATS.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Entrenamiento, inducción y competencias.


1. Herramientas en malas 2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
condiciones. y eléctricas.
Corte de Fierro para la 2. Manejo incorrecto de las Atrapamientos, golpes en 3. Reuniones de seguridad.
PAC-09 Rutinario construcción de estructuras herramientas. pies y manos, cortes de X 4. Identificación de peligros en el área de trabajo. 2 2 5
metalicas 3. Uso inadecuado del EPP. miembros, hincadura. 5. Realización del ATS.
4. Protección inadecuada de las 6. Uso de herramientas manuales en buen estado.
mechas de fierros. 7. PETS Habilitado y armado de acero.
Corte y habilitación 8. Inspección de Herramientas.
OBRAS CIVILES -
de fierros para
CONCRETO
base de equipos 1. Entrenamiento, inducción y competencias.
1. Herramientas en malas 2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
condiciones. y eléctricas.
Contacto con herramientas 2. Manejo incorrecto de las Atrapamientos, golpes en 3. Reuniones de seguridad.
PAC-10 Rutinario manuales y materiales herramientas. pies y manos, cortes de X 4. Identificación de peligros en el área de trabajo. 1 3 4 Bajo
(fierros). 3. Uso inadecuado del EPP. miembros, hincadura. 5. Realización del ATS.
4. Protección inadecuada de las 6. Uso de herramientas manuales en buen estado.
mechas de fierros. 7. PETS Habilitado y armado de acero.
8. Inspección de Herramientas.

Corte y habilitación
OBRAS CIVILES -
de fierros para
CONCRETO
base de equipos
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC CORTE Y HABILITACION DE VARILLAS BASE EQUIPOS


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC:20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


Consumo de madera al 2. Realización del ATS.
PAC-01 Rutinario 1. Consumo de Madera. Agotamiento del Recurso. X 1 3 4 Bajo
fabricar los encofrados. 3. Planificación de la tarea.

1. Uso de Contenedores.
2. Capacitación en clasificación de residuos.
Generación de residuos de
2. Generación de Residuos: retazos 3. Implementación de contenedores.
PAC-02 Rutinario madera al fabricar los Contaminación del Suelo. X 1 3 4 Bajo
de Madera 4. Realización del ATS.
encofrados.
5. Charla de cuidado del medio ambiente.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Quemaduras.
Competencias.
Insolación.
2. Utilización de bloqueador solar.
Deshidratación.
PAC-03 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
Fatiga.
4. Reuniones de Seguridad.
Irritación de los ojos.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
Cáncer a la piel.

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos / bruscos. 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
Problemas musculares y en
PAC-04 Rutinario Daños a la salud. 2. Sobre esfuerzos. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
articulaciones.
3. Posturas inadecuadas. 4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Entrenamiento a personal en excavaciones y
1. Actitud subestándar del Lesiones personales
zanjas.
trabajador. (golpes, dislocamiento,
3. Reuniones de Seguridad.
PAC-05 Rutinario Caída al mismo nivel. 2. Señalización deficiente. cortes en manos, dedos, X 2 2 5 Bajo
4. Análisis de la tarea: ATS.
3. Orden y limpieza deficiente. muñecas, brazo y pierna)
5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
Primeros auxilios.
6. Inspección del área de trabajo.
Encofrado / 7. Equipo de Protección Personal.
OBRAS CIVILES - 8. Orden y Limpieza.
Desencofrado de
CONCRETO
bases de equipos

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
1. Actitud subestándar de 2. Reuniones de Seguridad.
Lesiones personales
trabajador. 3. Análisis de la tarea: ATS.
(Fracturas, golpes,
2. Señalización deficiente. 4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-06 Rutinario Caída a diferente nivel. dislocamiento o muerte) . X 3 2 9 Medio
3 .Orden y limpieza deficiente. 5. Inspección del área de trabajo.
Trabajo Restringido.
4. Escalera en mal estado 6. Orden y Limpieza.
Tiempo perdido.
7. Uso de casco con barbiquejo.
8. Uso de Escaleras.
9. Uso de Barandas.

1.Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Análisis de la tarea: ATS.
Contactos de la piel, tejidos,
Daño a la vista, 3. Entrenamiento a personal productos químicos
mucosas, órganos con los 1.- No uso de EPP adecuado (lentes
enfermedades de la piel peligrosos.
PAC-07 Rutinario productos químicos usados gogles, ropa tivex, guantes de jebe, X 2 2 5 Bajo
(dermatitis), irritación de 4. Reuniones de Seguridad.
para el curado y tratamiento botas de jebe con puntera).
órganos externos. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
de la madera.
6. Inspecciones del área de trabajo.
7. Uso de EPP adecuado.
8. Contar con la MSDS del producto.
Encofrado /
OBRAS CIVILES -
Desencofrado de
CONCRETO
bases de equipos
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC:20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Herramientas en malas
1. Entrenamiento, inducción y competencias.
condiciones.
2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
2. Manejo incorrecto de las
y eléctricas.
herramientas.
3. Reuniones de seguridad.
Contacto con herramientas 3. Uso inadecuado del EPP. Golpe
4. Identificación de peligro y evaluación de riesgos en
PAC-08 Rutinario manuales y materiales 4. Protección inadecuada de las Cortes X 1 3 4 Bajo
el área de trabajo.
(fierros). herramientas de corte. Hincaduras
3. Realización del ATS.
5. Jugueteo.
4. Uso de herramientas manuales en buen estado.
6. Distracción.
5. PETS Habilitado y armado de acero.
7. Espacio restringido.
6. Inspección de Herramientas.
8. No uso de EPP.

Encofrado /
OBRAS CIVILES -
Desencofrado de
CONCRETO
bases de equipos
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C. Consecuencia
Consequence Likelihood 1 2 3 4 5
Probabilidad 1 2 3 4 5 Insignificante Menor Moderado Mayor Catastrófico
5
Insignificante Menor Moderado Mayor Catastrófico Alto Alto Extremo Extremo Extremo
Certeza
11 16 20 23 25
5 Certeza 4 5 cierto
Medio Alto Alto Extremo Extremo
7 12 17 21 24 Muy Probables
4 Muy Probable 4 probablemente
3
4 8 13 18 22 Bajo Medio Alto Extreme Extremo
3 Posible Posible 3 posible

2 5 9 14 19
2
2 Poco Probable 2 improbablementeBajo
Poco Probables
Bajo Medio Alto Extremo

1 3 6 10 15 1
1 Raro 1 raro Bajo Bajo Medio Medio Alto
Raro

Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Nivel de Riesgo Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE BASE DE EQUIPOS


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


2. Realización del ATS.
PAC-01 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de Agua. Agotamiento del Recurso. X 3. Planificación de la tarea. 1 3 4 Bajo
4. Uso de cilindros para almacenar agua.

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


Contaminación del medio
PAC-02 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de cemento. X 2. Realización del ATS. 1 3 4 Bajo
ambiente.
3. Planificación de la tarea.

1. Falta de señalización.
1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Sistema de advertencia
Competencias.
inadecuado.
2. Operadores con curso de Manejo Defensivo.
3. falta de vigía y/o cuadrador.
Lesión personal 3. Seguridad en Vías.
4. Maniobra inadecuada del chofer.
PAC-03 Rutinario Atropello de persona. (Aplastamiento, Fractura, X 4. Inspecciones Técnicas de los equipos Vigente. 3 2 9 Medio
5. Falla del equipo.
Golpe y Contusión). 5. Operador con autorización vigente para conducir
6. Equipo en malas condiciones.
vehículos
7. Manejar sin autorización.
6. Señalización y demarcación del área de trabajo.
8. Falta de mantenimiento y/o
7. PETS Vaciado de concreto.
revisión técnica.

1. Entrenamiento, inducción y competencias.


- Curso de excavaciones y zanjas.
Golpes
1.- Accesos inadecuados (Piso - Señalización del Perímetro de trabajo de los
Caída a un mismo nivel por Sobreesfuerzos
obstruido, obstáculos área equipos.
PAC-04 Rutinario traslado de la mezcla con Caídas X 2 2 5 Bajo
desordenada). 2. Reuniones de seguridad.
carretilla y/o en latas. Atrapamiento
2.- Falta de orden y limpieza. 3. Realización del ATS.
4. Procedimiento de excavaciones y zanjas.
5. PETS Vaciado de concreto.

Vaciado de 1.Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


OBRAS CIVILES - Competencias.
concreto de las 1. Actitud subestándar de
CONCRETO 2. Reuniones de Seguridad.
bases de equipos trabajador. Lesiones personales
3. Análisis de la tarea: ATS.
2. Deficiente labor de Supervisión. (Fracturas, golpes,
4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-05 Rutinario Caída a diferente nivel. 3. Señalización deficiente. dislocamiento o muerte) X 3 2 9 Medio
5. Inspección del área de trabajo.
4 .Orden y limpieza deficiente. Trabajo Restringido.
6. Orden y Limpieza.
5. Escalera en mal estado Tiempo perdido.
7. Uso de casco con barbiquejo.
8. Uso de Escaleras.
10. Uso de Barandas.

1.Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Contactos de la piel, tejidos,
Daño a la vista 2. Análisis de la tarea: ATS.
mucosas, órganos con los
1.- No uso de EPP adecuado (lentes Enfermedades de la piel 3. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
productos químicos para
PAC-110 Rutinario gogles, ropa tivex, guantes de jebe, (dermatitis) X 4. Reuniones de Seguridad. 3 2 9 Medio
fabricar concreto (cemento,
botas de jebe con puntera). Irritación de órganos 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
aireador, refrigerante,
externos. 6. Inspecciones del área de trabajo.
acelerante, etc.).
7. Uso de careta y lentes googles.
8. Contar con la MSDS del producto.

1.- Herramientas en malas


1. Entrenamiento, inducción y competencias.
condiciones.
2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
2.- Manejo incorrecto de las
y eléctricas.
herramientas.
3. Reuniones de seguridad.
3.- Uso inadecuado del EPP.
Lesiones personales (Golpe, 4. Identificación de peligro y evaluación de riesgos en
PAC-06 Rutinario Contacto con herramientas. 4.- Protección inadecuada de las X 1 3 4 Bajo
Cortes y hincaduras). el área de trabajo.
herramientas de corte.
5. Realización del ATS.
5. Jugueteo.
6. Uso de herramientas manuales en buen estado.
6. Distracción.
7. PETS Habilitado y armado de acero.
7. Espacio restringido.
8. Inspección de Herramientas.
8. No uso de EPP.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos / bruscos. 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
Problemas musculares y en
PAC-07 Rutinario Daños a la salud. 2. Sobre esfuerzos. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
articulaciones.
3. Posturas inadecuadas. 4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
entre 2 a más personas.
Vaciado de
OBRAS CIVILES -
concreto de las 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
CONCRETO Quemaduras.
bases de equipos Competencias.
Insolación.
2. Utilización de bloqueador solar.
Deshidratación.
PAC-08 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
Fatiga.
4. Reuniones de Seguridad.
Irritación de los ojos.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
Cáncer a la piel.

Vaciado de
OBRAS CIVILES -
concreto de las
CONCRETO
bases de equipos
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC VACIADO DE CONCRETO BASE DE EQUIPOS


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


2. Realización del ATS.
PAC-01 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de Agua. Agotamiento del Recurso. X 3. Planificación de la tarea. 1 3 4 Bajo
4. Uso de cilindros para almacenar agua.

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


Contaminación del medio
PAC-02 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de cemento. X 2. Realización del ATS. 1 3 4 Bajo
ambiente.
3. Planificación de la tarea.

1. Falta de señalización.
1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Sistema de advertencia
Competencias.
inadecuado.
2. Operadores con curso de Manejo Defensivo.
3. falta de vigía y/o cuadrador.
Lesión personal 3. Seguridad en Vías.
4. Maniobra inadecuada del chofer.
PAC-03 Rutinario Atropello de persona. (Aplastamiento, Fractura, X 4. Inspecciones Técnicas de los equipos Vigente. 3 2 9 Medio
5. Falla del equipo.
Golpe y Contusión). 5. Operador con autorización vigente para conducir
6. Equipo en malas condiciones.
vehículos
7. Manejar sin autorización.
6. Señalización y demarcación del área de trabajo.
8. Falta de mantenimiento y/o
7. PETS Vaciado de concreto.
revisión técnica.

1. Entrenamiento, inducción y competencias.


- Curso de excavaciones y zanjas.
Golpes
1.- Accesos inadecuados (Piso - Señalización del Perímetro de trabajo de los
Caída a un mismo nivel por Sobreesfuerzos
obstruido, obstáculos área equipos.
PAC-04 Rutinario traslado de la mezcla con Caídas X 2 2 5 Bajo
desordenada). 2. Reuniones de seguridad.
carretilla y/o en latas. Atrapamiento
2.- Falta de orden y limpieza. 3. Realización del ATS.
4. Procedimiento de excavaciones y zanjas.
5. PETS Vaciado de concreto.

1.Entrenamiento a personal en Trabajos en Altura.


Vaciado de 2. Reuniones de Seguridad.
OBRAS CIVILES - concreto del techo 1. Andamio incorrectamente 3. Análisis de la tarea: ATS.
CONCRETO del edificio de instalado o en mal estado. 4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
control Lesiones personales
2. Orden y limpieza deficiente. 5. Inspección del área de trabajo.
(Fracturas, golpes,
3. No utilización de escaleras para 6. Orden y Limpieza.
PAC-05 Rutinario Caída a diferente nivel. dislocamiento o muerte) X 3 2 9 Medio
subir o bajar del andamio. 7. Uso de casco con barbiquejo.
Trabajo Restringido.
4. No utilizar el arnes de cuerpo 8. Pasarelas, barandas y escaleras.
Tiempo perdido.
entero. 9. Uso de Escaleras.
10. Uso de Barandas.
11. Capacitación en el armado, desarmado y
utilización de andamios.

1.Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Contactos de la piel, tejidos,
Daño a la vista 2. Análisis de la tarea: ATS.
mucosas, órganos con los
1.- No uso de EPP adecuado (lentes Enfermedades de la piel 3. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
productos químicos para
PAC-110 Rutinario gogles, ropa tivex, guantes de jebe, (dermatitis) X 4. Reuniones de Seguridad. 3 2 9 Medio
fabricar concreto (cemento,
botas de jebe con puntera). Irritación de órganos 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
aireador, refrigerante,
externos. 6. Inspecciones del área de trabajo.
acelerante, etc.).
7. Uso de careta y lentes googles.
8. Contar con la MSDS del producto.

1.- Herramientas en malas


1. Entrenamiento, inducción y competencias.
condiciones.
2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
2.- Manejo incorrecto de las
y eléctricas.
herramientas.
3. Reuniones de seguridad.
3.- Uso inadecuado del EPP.
Lesiones personales (Golpe, 4. Identificación de peligro y evaluación de riesgos en
PAC-06 Rutinario Contacto con herramientas. 4.- Protección inadecuada de las X 1 3 4 Bajo
Cortes y hincaduras). el área de trabajo.
herramientas de corte.
5. Realización del ATS.
5. Jugueteo.
6. Uso de herramientas manuales en buen estado.
6. Distracción.
7. PETS Habilitado y armado de acero.
7. Espacio restringido.
8. Inspección de Herramientas.
8. No uso de EPP.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos / bruscos. 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
Problemas musculares y en
PAC-07 Rutinario Daños a la salud. 2. Sobre esfuerzos. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
articulaciones.
3. Posturas inadecuadas. 4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
Vaciado de entre 2 a más personas.
OBRAS CIVILES - concreto del techo
CONCRETO del edificio de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
Quemaduras.
control Competencias.
Insolación.
2. Utilización de bloqueador solar.
Deshidratación.
PAC-08 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
Fatiga.
4. Reuniones de Seguridad.
Irritación de los ojos.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
Cáncer a la piel.

Vaciado de
OBRAS CIVILES - concreto del techo
CONCRETO del edificio de
control
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC VACIADO DE CONCRETO DEL TECHO


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
1. EPP FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014
Área
Escenario Impactad Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
a

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1.Entrenamiento a personal en Trabajos en Altura.


2. Reuniones de Seguridad.
3. Análisis de la tarea: ATS.
4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
1. Actitud subestándar de
Lesiones personales 5. Inspección del área de trabajo.
trabajador.
(Fracturas, golpes, 6. Orden y Limpieza.
3. Comunicación deficiente entre
dislocamiento, cortes en 7. Uso de Equipo anti caídas (arnés de cuerpo
PAC-01 Rutinario Caída a diferente nivel. trabajadores. X 3 2 9 Medio
manos, dedos, muñecas, entero).
4. Señalización deficiente.
brazo y pierna). 8. Check list de equipo anti caídas.
5.Orden y limpieza deficiente.
Tiempo perdido. 9. Permiso de excavaciones y zanjas.
10. Diseño de excavación aprobado.
11. Pasarelas, barandas y escaleras.
12. Uso de Escaleras.
13. Uso de Barandas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Entrenamiento a personal en excavaciones y
1. Actitud subestándar de Lesiones personales zanjas.
trabajador. (golpes, dislocamiento, 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-02 Rutinario Caída al mismo nivel. 2. Señalización deficiente. cortes en manos, dedos, X 4. Análisis de la tarea: ATS. 2 2 5 Bajo
3. Orden y limpieza deficiente. muñecas, brazo y 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
pierna).Primeros auxilios. 6. Inspección del área de trabajo.
7. Equipo de Protección Personal.
8. Orden y Limpieza.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Excavación Competencias.
manual de hoyos 2. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
OBRAS CIVILES- Asfixia.
para cimentacion 3. Reuniones de Seguridad.
LINEAS PRIMARIAS Intoxicación.
de postes y anclaje Inhalación de vapores y Lesiones de primeros
4. Excavación y Zanjas.
de retenida gases de la excavación, 1. Falta de monitoreo de vapores y 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-03 Rutinario auxilios X 3 2 9 Medio
Falta de oxigeno (Espacios gases de zanja profunda. 6. Inspecciones del área de trabajo.
Caso médicos.
confinados). 7. Orden y limpieza.
Tiempo restringido.
8. Espacios Confinados: Monitoreo de gases al
Tiempo perdido.
interior de la zanja.
9. Permiso de espacios confinados.
10. Equipo de Protección Personal.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
1. Falta de comunicación 3. Reuniones de Seguridad.
Golpes
2. Jugueteo 4. Código de Colores y Señales.
Impacto con herramientas Cortes
PAC-04 Rutinario 3. Distracción X 5. Señalización del área. 2 2 5 Bajo
manuales. Lesiones de primeros
4. Espacio restringido 6. Inspecciones.
auxilios.
5. No uso de EPP 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
8. Uso Herramientas adecuadas.
9. Equipo de Protección Personal.
10. PET de Excavación y Zanjas.

Lesiones personales 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


(atrapamientos , Fracturas y Competencias.
dislocaciones, afectación 2. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
1. Mal acopio de material extraído .
Atrapamiento por derrumbes visual con escozor a los 3. Entrenamiento en primeros auxilios.
PAC-05 Rutinario 2.Talud inestable. X 3 2 9 Medio
del material excavado. ojos,etc). Trabajo 4. Reuniones de Seguridad.
3. Material saturado.
restringido 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
Primeros auxilios 6. Entibamiento de la excavación.
7. Corte de terreno en talud.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
1. EPP FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014
Área
Escenario Impactad Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
a

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1.Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Lesiones personales en Competencias.
1. Falta de comunicación
manos, ojos y rostro ( 2. Análisis de la tarea: ATS.
Salpicadura de piedras y 2. Jugueteo
golpes, cortes, raspones). 3. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
PAC-06 Rutinario partículas en cuerpo y ojos 3. Distracción X 2 2 5 Bajo
Lesiones de primeros 4. Reuniones de Seguridad.
durante excavación. 4. Espacio restringido
auxilios. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
5. No uso de EPP
Casos médicos. 6. Inspecciones del área de trabajo.
7. Uso de careta y lentes googles.

1. Riego antipolvo.
Generado al momento de
PAC-07 Rutinario 1. Generación de polvo. Contaminación del aire. X 2. Capacitación al personal en Plan de Manejo 1 2 2 Bajo
realizar las excavaciones. Ambiental.

Excavación Quemaduras
PAC-08 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar X 1. Uso de bloqueador solar. 4 1 10 Medio
manual de hoyos Cáncer a la piel
OBRAS CIVILES-
para cimentacion
LINEAS PRIMARIAS 1. Evitar realizar posturas forzadas.
de postes y anclaje
1. Movimientos repetitivos /
de retenida 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
bruscos. Problemas musculares y en
PAC-09 Rutinario Daños a la salud. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
2. Sobre esfuerzos. 3. articulaciones.
4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
Posturas inadecuadas.
el cargillo entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Época de vientos y presencia de Competencias.
polvo. Irritación a las vías. 2. Entrenamiento a personal en excavación y zanjas.
Exposición del personal a
PAC-10 Rutinario 2. Mal uso o no uso de Respirador respiratorias, piel. X 3. Reuniones de Seguridad. 2 2 5 Bajo
polvo.
y lentes. Irritación a la vista. 4. Demarcación y señalización del área de trabajo).
3. Movimiento de tierra. 5. Inspecciones del área de trabajo.
Excavación 6. Equipo de Protección Personal : uso de EPP.
manual de hoyos
OBRAS CIVILES-
para cimentacion
LINEAS PRIMARIAS
de postes y anclaje
de retenida
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC EXCAVACION MANUAL DE HOYOS POSTES Y ANCLAJE


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada

Seguridad
Salud &

Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Cumplimiento
Ejecutada

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Se consume 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
hidrocarburos (diesel, 1. Consumo de hidrocarburos y Agotamiento de los 3. Capacitación en uso eficiente de hidrocarburos.
PAC-01 Rutinario X 2 2 5 Bajo
gasohol) en los derivados. recursos. 4. Reuniones de Seguridad.
equipos de tansporte. 5. Análisis de la Tarea ATS.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Generado por equipos 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
1. Emisión de Gases de
PAC-02 Rutinario que operan con Contaminación del aire. X 3. Sensibilización de uso moderado de equipos. 1 3 4 Bajo
combustión.
combustibles.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Ruido generado por la
X 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles. 2 2
PAC-03 Rutinario operación del camión 1. Generación de ruido. Contaminación sonora. 5 Bajo
3. Uso de silenciadores del equipo.
grúa.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
2. Inspecciones pre uso de unidades móviles y
equipos.
Fugas de aceites,
3. Plan de respuesta a contingencias para fugas y /o
hidrolinas, por roturas
1. Potencial fuga de líquidos Probable contaminación del derrames.
PAC-04 Rutinario de mangueras o fallas X 2 2 5 Bajo
contaminantes. suelo y agua. 4. Kit antiderrame.
en el sistema
5. Procedimiento de sistemas de contención.
hidraúlico.
6 Reuniones de Seguridad.
7 Análisis de la Tarea ATS.

MONTAJE
Izado de
ELECTROMECANICO
LINEAS PRIMARIAS postes

1. Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


operador. Competencias.
2. Fatiga del operador. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa. años.
4. Camión grúa en malas Daño a los equipos y/o 3. Reuniones de Seguridad.
Choque de grúa con condiciones. materiales, contaminaciòn 4. Aislamiento de Energía.
PAC-05 Rutinario otras instalaciones y/o 5. Mal direccionamiento por el del suelo por derrame de X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos. 4 1 10 Medio
equipos. riger. hidrocarburos (aceite, 6. Inspecciones.
6. Falta de experiencia y/o petroleo). 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
entrenamiento del operador 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
7. Falta de revisiòn tecnica hidráulica.
8. Equipo sin certificaciòn, 9. Permiso de izaje crítico.
operador sin la certificaciòn. 10.Procedimiento de Izaje.

1. Maniobra inadecuada del


1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador.
Competencias.
2. Fatiga del operador.
2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa.
años.
4. Camión grúa en malas
3. Reuniones de Seguridad.
Choque de la carga condiciones Daño a los equipos y/o
4. Aislamiento de Energía.
suspendida con equipo 5. Mal direccionamiento por el materiales, contaminaciòn
PAC-06 Rutinario X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos 4 1 10 Medio
de izaje o elementos cuadrador. del suelo por derrames de
6. Inspecciones.
de las instalaciones. 6. Falta de experiencia y/o productos químicos (aceite)
7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
7. entrenamiento del operador
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
8. Falta de revisiòn tecnica
hidráulica.
9. Equipo sin certificaciòn,
9. Equipo de Izaje y Gruas.
operador sin la certificaciòn.
10. Permiso de izaje crítico.
10.Tamaño excesivo de lacarga
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias
2. Reuniones de Seguridad
Rutinario 3. Inspección visual del área del Trabajo
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No Manipulacion 1. Levantamiento manual Controles
4. Equipo de Protección Actuales
Personal Controles Futuros
del Proceso Tarea
Rutinario inapropiada de los inadecuado de carga. Golpes, contusiones, 5. Código de Colores y Señales (Demarcación y
PAC-07 Rutinario X 1 2 2 Bajo
tacos de apoyo y 2. Personal sin experiencia. fracturas, cortes. señalización del área de trabajo)
niveladores de la grúa. 3. Uso inadecuado de epp. 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo
7. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles .
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
hidráulica.

1.- Uso inadecuado del equipo


anticaida (no uso del arnes de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
seguridad, línea de vida Competencias.
inadecuado). 2. Entrenamiento a personal trabajos con camión
2.- Falta de linea de anclaje y/o grúa.
Contusiones, fracturas,
línea de anclaje inadecuado. 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-08 Rutinario Caídas a distinto nivel. golpes, incapacidad X 3 1 6 Medio
3.- Personal sin curso de 4. Análisis de la tarea: ATS.
temporal.
trabajos en altura. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
4.- Línea de vida en malas 6. Inspección del área de trabajo.
condiciones. 7. Equipo de Protección Personal : uso de EPP.
5.- Obstáculos en el área de 8. Orden y Limpieza.
trabajo.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Golpes, Hematomas
Caída de Personal 1.- Falta de orden y limpieza. 3. Inspección visual del área del Trabajo.
PAC-09 Rutinario primer Auxilio lesión X 1 3 4 Bajo
al mismo nivel. 2.-Obstaculos en el camino. 4. Equipo de Protección Personal.
MONTAJE menor.
Izado de 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
ELECTROMECANICO
postes 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo .
LINEAS PRIMARIAS
7. Realizar el ATS.

1.- Aseguramiento inadecuado 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


de la carga. Competencias.
2.- Maniobra inadecuada del 2. Entrenamiento a personal enizaje de postes.
operador. 3. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
3.- Equipo de izaje en malas 4. Análisis de la tarea: ATS.
amputaciones, fracturas y
Caída de la carga condiciones. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-10 Rutinario golpes. X 4 1 10 Medio
suspendida. 4.- Cálculo incorrecto de la 6. Inspección del área de trabajo.
Abolladuras, perdida de la
capacidad de carga. 7. Orden y Limpieza.
carga.
5.- Operador y rigger sin 9. Retiro de todo personal del radio de maniobra.
certificación vigente. 10. Supervisión permanente en maniobras de izajes
6.- Equipo sin certificación críticos.
vigente. 11. Uso de vigias.

1.- Equipo en malas


condiciones.
2.- Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador. Competencias.
3.- Cálculo inadecuado de la 2. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
carga. 3. Demarcación y señalización del área de trabajo.
amputaciones, fracturas y
4.- Mala distribución de la 4. Inspecciones del area de trabajo.
Volcadura de camión golpes.
PAC-11 Rutinario carga. X 5. Anemómetro para medición de viento. 4 1 10 Medio
grúa. Daño al equipo, daño a los
5.- Falta de señalizaciòn. 6. Equipo de Izaje y Gruas.
materiales.
6.- Señales inadecuadas del 7. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
rigger. hidráulica.
7.- Operardor y rigger sin 8. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles
certificaciòn vigente. 9. Pre uso y checklist de camión grúa.
8.- Equipo sin certificaciòn
vigente.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias
2. Reuniones de Seguridad.
Rutinario 3. Análisis de la tarea: ATS.
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No 1. Equipos u Objetos 5. AseguramientoControles
de objetosActuales Controles Futuros
del Proceso Tarea Daños Personales: golpes ,
Rutinario suspendidos en el aire. 6. Inspección del buen estado de los elementos de
PAC-12 Rutinario Caída de objetos. fracturas , cortes, X 3 2 9 Medio
2. Manipulación de objetos en amarre.
lumbalgias.
altura . 7. Equipo de Protección Personal adecuado.
- Orden y limpieza del área.
8.- NIngun trabajador debe estar debajo de equipos en
suspension

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Herramientas/ Equipos Competencias
manuales cortantes. Cortes en las manos u otras 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-13 Rutinario Cortes X 2 2 5 Bajo
2.Objetos o superficies punzo partes de cuerpo. 3. Análisis de la tarea: ATS.
cortantes. 4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.

MONTAJE 1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Izado de 1. Herramientas y equipos mal
ELECTROMECANICO Competencias
postes asegurados.
LINEAS PRIMARIAS 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-14 Rutinario Golpes 2. Jugueteo. Golpes en las manos. X 2 2 5 Bajo
3. Análisis de la tarea: ATS.
3. Distracción.
4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
4. No uso de EPP.

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos /
2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
bruscos. 2. Problemas musculares y en
PAC-15 Rutinario Daños a la salud. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
Sobre esfuerzos. articulaciones.
4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
3. Posturas inadecuadas.
entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Quemaduras, insolación,
2. Utilizacion de bloqueador solar.
deshidratación, fatiga,
PAC-16 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
irritación de los ojos, cancer
4. Reuniones de Seguridad.
a la piel.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC IZADO DE POSTES


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


2. Realización del ATS.
PAC-01 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de Agua. Agotamiento del Recurso. X 3. Planificación de la tarea. 1 3 4 Bajo
4. Uso de cilindros para almacenar agua.

1. Falta de señalización.
1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Sistema de advertencia
Competencias.
inadecuado.
2. Operadores con curso de Manejo Defensivo.
3. falta de vigía y/o cuadrador.
Lesión personal 3. Seguridad en Vías.
4. Maniobra inadecuada del chofer.
PAC-02 Rutinario Atropello de persona. (Aplastamiento, Fractura, X 4. Inspecciones Técnicas de los equipos Vigente. 3 2 9 Medio
5. Falla del equipo.
Golpe y Contusión). 5. Operador con autorización vigente para conducir
6. Equipo en malas condiciones.
vehículos
7. Manejar sin autorización.
6. Señalización y demarcación del área de trabajo.
8. Falta de mantenimiento y/o
7. PETS Vaciado de concreto.
revisión técnica.

Golpes
Caída a un mismo nivel por 1.- Accesos inadecuados (Piso 1. Entrenamiento, inducción y competencias.
Sobreesfuerzos
traslado de la tierra de obstruido, obstáculos área 2. Reuniones de seguridad.
PAC-04 Rutinario Caídas X 2 2 5 Bajo
prestamo con carretilla y/o en desordenada). 3. Realización del ATS.
Atrapamiento
latas. 2.- Falta de orden y limpieza. 4. PETS relleno y compactado.

1.Entrenamiento, inducción y competencias.


2. Reuniones de Seguridad.
3. Análisis de la tarea: ATS.
Relleno y Lesiones personales
4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
OBRAS CIVILES - compactado de 1. Orden y limpieza deficiente. (Fracturas, golpes,
5. Inspección del área de trabajo.
PAC-05 Rutinario LINEAS PRIMARIAS anclaje de la Caída a diferente nivel. 2. No utilización de escaleras para dislocamiento o muerte) X 3 2 9 Medio
6. Orden y Limpieza.
retenida subir o bajar de la excavación . Trabajo Restringido.
7. Uso de casco con barbiquejo.
Tiempo perdido.
8. Pasarelas, barandas y escaleras.
9. Uso de Escaleras.
10. Uso de Barandas.

1.- Herramientas en malas


condiciones. 1. Entrenamiento, inducción y competencias.
2.- Manejo incorrecto de las 2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
herramientas. y eléctricas.
3.- Uso inadecuado del EPP. 3. Reuniones de seguridad.
Lesiones personales (Golpe,
PAC-06 Rutinario Contacto con herramientas. 4.- Protección inadecuada de las X 4. Identificación de peligro y evaluación de riesgos en 1 3 4 Bajo
Cortes y hincaduras).
herramientas de corte. el área de trabajo.
5. Jugueteo. 5. Realización del ATS.
6. Distracción. 6. Uso de herramientas manuales en buen estado.
7. Espacio restringido. 8. Inspección de Herramientas.
8. No uso de EPP.

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos / bruscos. 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
Problemas musculares y en
PAC-07 Rutinario Daños a la salud. 2. Sobre esfuerzos. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
articulaciones.
3. Posturas inadecuadas. 4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Quemaduras.
Competencias.
Insolación.
2. Utilización de bloqueador solar.
Deshidratación.
PAC-08 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
Fatiga.
4. Reuniones de Seguridad.
Irritación de los ojos.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
Cáncer a la piel.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC RELLENO Y COMPACTADO DE ANCLAJE DE RETENIDA


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


2. Realización del ATS.
PAC-01 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de Agua. Agotamiento del Recurso. X 3. Planificación de la tarea. 1 3 4 Bajo
4. Uso de cilindros para almacenar agua.

1. Prácticas del cuidado de medio ambiente.


Contaminación del medio
PAC-02 Rutinario Daño al medio ambiente. 1. Consumo de cemento. X 2. Realización del ATS. 1 3 4 Bajo
ambiente.
3. Planificación de la tarea.

1. Falta de señalización.
1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Sistema de advertencia
Competencias.
inadecuado.
2. Operadores con curso de Manejo Defensivo.
3. falta de vigía y/o cuadrador.
Lesión personal 3. Seguridad en Vías.
4. Maniobra inadecuada del chofer.
PAC-03 Rutinario Atropello de persona. (Aplastamiento, Fractura, X 4. Inspecciones Técnicas de los equipos Vigente. 3 2 9 Medio
5. Falla del equipo.
Golpe y Contusión). 5. Operador con autorización vigente para conducir
6. Equipo en malas condiciones.
vehículos
7. Manejar sin autorización.
6. Señalización y demarcación del área de trabajo.
8. Falta de mantenimiento y/o
7. PETS Vaciado de concreto.
revisión técnica.

Golpes
1.- Accesos inadecuados (Piso 1. Entrenamiento, inducción y competencias.
Caída a un mismo nivel por Sobreesfuerzos
obstruido, obstáculos área 2. Reuniones de seguridad.
PAC-04 Rutinario traslado de la mezcla con Caídas X 2 2 5 Bajo
desordenada). 3. Realización del ATS.
carretilla y/o en latas. Atrapamiento
2.- Falta de orden y limpieza. 4. 5. PETS Vaciado de concreto.

OBRAS CIVILES - Cimentación de 1.Entrenamiento a personal en Trabajos en Altura.


LINEAS PRIMARIAS postes de concreto 2. Reuniones de Seguridad.
Lesiones personales 3. Análisis de la tarea: ATS.
1. Orden y limpieza deficiente. (Fracturas, golpes, 4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-05 Rutinario Caída a diferente nivel. 2. Terreno inestable. dislocamiento o muerte) X 5. Inspección del área de trabajo. 3 2 9 Medio
Trabajo Restringido. 6. Orden y Limpieza.
Tiempo perdido. 7. Uso de casco con barbiquejo.
8. Pasarelas, barandas y escaleras.

1.Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Contactos de la piel, tejidos, Competencias.
Daño a la vista
mucosas, órganos con los 2. Análisis de la tarea: ATS.
1.- No uso de EPP adecuado (lentes Enfermedades de la piel
productos químicos para 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-110 Rutinario gogles, ropa tivex, guantes de jebe, (dermatitis) X 3 2 9 Medio
fabricar concreto (cemento, 4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
botas de jebe con puntera). Irritación de órganos
aireador, refrigerante, 5. Inspecciones del área de trabajo.
externos.
acelerante, etc.). 6. Uso de careta y lentes googles.
7. Contar con la MSDS del producto.

1.- Herramientas en malas


1. Entrenamiento, inducción y competencias.
condiciones.
2. Capacitación de manejo de herramientas manuales
2.- Manejo incorrecto de las
y eléctricas.
herramientas.
3. Reuniones de seguridad.
3.- Uso inadecuado del EPP.
Lesiones personales (Golpe, 4. Identificación de peligro y evaluación de riesgos en
PAC-06 Rutinario Contacto con herramientas. 4.- Protección inadecuada de las X 1 3 4 Bajo
Cortes y hincaduras). el área de trabajo.
herramientas de corte.
5. Realización del ATS.
5. Jugueteo.
6. Uso de herramientas manuales en buen estado.
6. Distracción.
7. PETS Habilitado y armado de acero.
7. Espacio restringido.
8. Inspección de Herramientas.
8. No uso de EPP.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprobó. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 06-12-2014 1. EPP

Área
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medición
Impactada

Seguridad
Salud &
Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa
# Riesgo / No Actividad / Tarea Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos / bruscos. 2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
Problemas musculares y en
PAC-07 Rutinario Daños a la salud. 2. Sobre esfuerzos. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
articulaciones.
3. Posturas inadecuadas. 4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
entre 2 a más personas.
OBRAS CIVILES - Cimentación de
LINEAS PRIMARIAS postes de concreto 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
Quemaduras.
Competencias.
Insolación.
2. Utilización de bloqueador solar.
Deshidratación.
PAC-08 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
Fatiga.
4. Reuniones de Seguridad.
Irritación de los ojos.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
Cáncer a la piel.

OBRAS CIVILES - Cimentación de


LINEAS PRIMARIAS postes de concreto
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC VACIADO DE CONCRETO POSTES


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactad

Seguridad
Salud &
Ambiental
Medio

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario Fecha
Sub proceso / Etapa Actividad / Fecha
# Riesgo / No Descripción del Controles Actuales Nivel de Controles Futuros Nivel de Responsabl Propuesta de
del Proceso Tarea Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Ejecutad Observaciones
Rutinario evento/Riesgo Riesgo Riesgo e Cumplimient
a
o
1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y
correctivo.
2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
Se consume 3. Capacitación en uso eficiente de hidrocarburos.
hidrocarburos (diesel, 1. Consumo de hidrocarburos y Agotamiento de los
PAC-01 Rutinario X 4. Reuniones de Seguridad. 2 2 5 Bajo
gasohol) en los derivados. recursos 5. Análisis de la Tarea ATS.
equipos de tansporte.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Generado por equipos 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
1. Emisión de Gases de
PAC-02 Rutinario que operan con Contaminación del aire X 3. Sensibilización de uso moderado de equipos. 1 3 4 Bajo
combustión.
combustibles.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


Ruido generado por la correctivo.
PAC-03 Rutinario operación del camión 1. Generación de ruido. Contaminación sonora X 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles. 2 2 5 Bajo
grúa. 3. Uso de silenciadores del equipo.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
2. Inspecciones pre uso de unidades móviles y
Fugas de aceites, equipos.
hidrolinas, por roturas 3. Plan de respuesta a contingencias para fugas y /o
1. Potencial fuga de líquidos Probable contaminación del
PAC-04 Rutinario de mangueras o fallas X derrames. 2 2 5 Bajo
contaminantes. suelo y agua.
en el sistema 4. Kit antiderrame.
hidraúlico. 5. Procedimiento de sistemas de contención.
6 Reuniones de Seguridad.
Montaje de 7 Análisis de la Tarea ATS.
MONTAJE
ELECTROMECANICO
equipos de la
subestacion
1. Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador. Competencias.
2. Fatiga del operador. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa. años.
4. Camión grúa en malas Daño a los equipos y/o 3. Reuniones de Seguridad.
Choque de grúa con condiciones. materiales, contaminaciòn 4. Aislamiento de Energía.
PAC-05 Rutinario otras instalaciones y/o 5. Mal direccionamiento por el del suelo por derrame de X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos. 4 1 10 Medio
equipos. riger. hidrocarburos (aceite, 6. Inspecciones.
6. Falta de experiencia y/o petroleo). 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
entrenamiento del operador. 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
7. Falta de revisiòn tecnica. hidráulica.
8. Equipo sin certificaciòn, 9. Permiso de izaje crítico.
operador sin la certificaciòn. 10.Procedimiento de Izaje.

1. Maniobra inadecuada del


operador. 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Fatiga del operador. Competencias.
3. Falla del camión grúa. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
4. Camión grúa en malas años.
Choque de la carga condiciones 3. Reuniones de Seguridad.
Daño a los equipos y/o
suspendida con 5. Mal direccionamiento por el 4. Aislamiento de Energía.
materiales, contaminaciòn
PAC-06 Rutinario equipo de izaje o cuadrador. X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos. 4 1 10 Medio
del suelo por derrames de
elementos de las 6. Falta de experiencia y/o 6. Inspecciones.
productos químicos (aceite)
instalaciones. 7. entrenamiento del operador 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
8. Falta de revisiòn tecnica 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
9. Equipo sin certificaciòn, hidráulica.
operador sin la certificaciòn. 9. Equipo de Izaje y Gruas.
10.Tamaño excesivo de 10. Permiso de izaje crítico.
lacarga
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactad
1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
Rutinario
Sub proceso / Etapa Actividad / Competencias.
# Riesgo / No Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea 2. Reuniones de Seguridad.
Rutinario
3. Inspección visual del área del Trabajo.
Manipulacion
1. Levantamiento manual 4. Equipo de Protección Personal.
inapropiada de los
inadecuado de carga. Golpes, contusiones, 5. Código de Colores y Señales (Demarcación y
PAC-07 Rutinario tacos de apoyo y X 1 2 2 Bajo
2. Personal sin experiencia. fracturas, cortes. señalización del área de trabajo).
niveladores de la
3. Uso inadecuado de epp. 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo.
grúa.
7. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles.
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
hidráulica.

1.- Uso inadecuado del equipo


anticaida (no uso del arnes de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
seguridad, línea de vida Competencias.
inadecuado). 2. Entrenamiento a personal trabajos con camión
2.- Falta de linea de anclaje y/o grúa.
Contusiones, fracturas,
Caídas a distinto línea de anclaje inadecuado. 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-08 Rutinario golpes, incapacidad X 3 1 6 Medio
nivel. 3.- Personal sin curso de 4. Análisis de la tarea: ATS.
temporal
trabajos en altura. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
4.- Línea de vida en malas 6. Inspección del área de trabajo.
condiciones. 7. Equipo de Protección Personal : uso de EPP.
5.- Obstáculos en el área de 8. Orden y Limpieza.
trabajo.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Golpes, Hematomas 3. Inspección visual del área del Trabajo.
Caída de Personal 1.- Falta de orden y limpieza.
PAC-09 Rutinario primer Auxilio lesión X 4. Equipo de Protección Personal. 1 3 4 Bajo
al mismo nivel. 2.-Obstaculos en el camino.
Montaje de menor. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
MONTAJE
equipos de la 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo.
ELECTROMECANICO
subestacion 7. Realizar el ATS.

1.- Aseguramiento inadecuado 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


de la carga. Competencias.
2.- Maniobra inadecuada del 2. Entrenamiento a personal enizaje de postes. .
operador. 3. Reuniones de Seguridad. .
Incapacidad temporal,
3.- Equipo de izaje en malas 4. Análisis de la tarea: ATS.
amputaciones, fracturas y
Caída de la carga condiciones. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-10 Rutinario golpes. X 4 1 10 Medio
suspendida. 4.- Cálculo incorrecto de la 6. Inspección del área de trabajo.
Abolladuras, perdida de la
capacidad de carga. 7. Orden y Limpieza.
carga
5.- Operador y rigger sin 9. Retiro de todo personal del radio de maniobra.
certificación vigente. 10. Supervisión permanente en maniobras de izajes
6.- Equipo sin certificación críticos.
vigente. 11. Uso de vigias.

1.- Equipo en malas


condiciones.
2.- Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador. Competencias.
3.- Cálculo inadecuado de la 2. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
carga. 3. Demarcación y señalización del área de trabajo.
amputaciones, fracturas y
4.- Mala distribución de la 4. Inspecciones del area de trabajo.
Volcadura de camión golpes.
PAC-11 Rutinario carga. X 5. Anemómetro para medición de viento. 4 1 10 Medio
grúa. Daño al equipo, daño a los
5.- Falta de señalizaciòn. 6. Equipo de Izaje y Gruas.
materiales.
6.- Señales inadecuadas del 7. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
rigger. hidráulica.
7.- Operardor y rigger sin 8. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles.
certificaciòn vigente. 9. Pre uso y checklist de camión grúa.
8.- Equipo sin certificaciòn
vigente.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactad 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
Competencias.
Rutinario
Sub proceso / Etapa Actividad / 2. Reuniones de Seguridad.
# Riesgo / No Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea 3. Análisis de la tarea: ATS.
Rutinario
1. Equipos u Objetos 5. Aseguramiento de objetos
Daños Personales: golpes ,
suspendidos en el aire. 6. Inspección del buen estado de los elementos de
PAC-12 Rutinario Caída de objetos fracturas , cortes, X 3 2 9 Medio
2. Manipulación de objetos en amarre.
lumbalgias.
altura. 7. Equipo de Protección Personal adecuado.
- Orden y limpieza del área.
8.- Ningun trabajador debe estar debajo de equipos
en suspension.

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Herramientas/ Equipos Competencias
manuales cortantes. Cortes en las manos u otras 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-13 Rutinario Cortes X 2 2 5 Bajo
2. Objetos o superficies punzo partes de cuerpo. 3. Análisis de la tarea: ATS.
cortantes. 4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.

Montaje de
MONTAJE 1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
equipos de la 1. Herramientas y equipos mal
ELECTROMECANICO Competencias
subestacion asegurados.
2. Reuniones de Seguridad.
PAC-14 Rutinario Golpes 2. Jugueteo. Golpes en las manos. X 2 2 5 Bajo
3. Análisis de la tarea: ATS.
3. Distracción.
4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
4. No uso de EPP.

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos /
2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
bruscos. Problemas musculares y en
PAC-15 Rutinario Daños a la salud. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
2. Sobre esfuerzos. articulaciones.
4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
3. Posturas inadecuadas.
entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Quemaduras, insolación,
2. Utilizacion de bloqueador solar.
deshidratación, fatiga,
PAC-16 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
irritación de los ojos, cancer
4. Reuniones de Seguridad.
a la piel.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC MONTAJE DE EQUIPOS DE LA SUBESTACION


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactad

Seguridad
Salud &
Ambiental
Medio

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario / Fecha
Sub proceso / Etapa Fecha
# Riesgo No Actividad / Tarea Descripción del Controles Actuales Nivel de Controles Futuros Nivel de Responsabl Propuesta de
del Proceso Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Ejecutad Observaciones
Rutinario evento/Riesgo Riesgo Riesgo e Cumplimient
a
o

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Capacitación de Trabajos en Altura.
1. Manipulación de objetos en Lesiones personales
2. Señalizacion del Perimetro de trabajo Zona
Caída de altura. (Fracturas, contusiones y
PAC-01 Rutinario X Inferior. 1 4 7 Medio
herramientas 2. Equipos u Objetos laceraciones) y Tiempo
3. Reuniones de Seguridad.
suspendidos en el aire. perdido
4. Realización del ATS .
5. Aseguramiento de las herramientas en Altura.
6. Uso de bolsa porta herramentas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
1. Actitud subestándar de Lesiones personales
2. Reuniones de Seguridad.
trabajador. (golpes, dislocamiento,
3. Análisis de la tarea: ATS.
PAC-02 Rutinario Caída al mismo nivel 2. Señalización deficiente cortes en manos, dedos, X 2 2 5 Bajo
4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
3. Orden y limpieza deficiente. muñecas, brazo y pierna).
5. Inspección del área de trabajo.
Primeros auxilios
6. Equipo de Protección Personal.
7. Orden y Limpieza.

1.Entrenamiento a personal en Trabajos en Altura.


1. Actitud subestándar de
2. Reuniones de Seguridad.
trabajador. Lesiones personales
3. Análisis de la tarea: ATS.
2. Deficiente labor de (Fracturas, golpes,
4. Demarcación y señalización del área de trabajo.
Supervisión. dislocamiento, cortes en
PAC-03 Rutinario Caída a diferente nivel X 5. Inspección del área de trabajo. 3 2 9 Medio
Montaje de 3. Señalización deficiente manos, dedos, muñecas,
MONTAJE 6. Orden y Limpieza.
Estructuras de 4. Orden y limpieza deficiente. brazo y pierna. Trabajo
ELECTROMECANICO 7. Uso de casco con barbiquejo.
equipos 5. Escaleras en mal estado Restringido, tiempo perdido.
8. Asegurar el extremo de la escalera.
9.- Utilizar arnes.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias
2. Reuniones de Seguridad.
1. Equipos u Objetos 3. Análisis de la tarea: ATS.
Daños Personales: golpes ,
suspendidos en el aire 5. Aseguramiento de objetos.
PAC-04 Rutinario Caída de objetos fracturas , cortes, X 3 2 9 Medio
2. Manipulación de objetos en 6. Inspección del buen estado de los elementos de
lumbalgias
altura amarre. .
7. Equipo de Protección Personal adecuado.
8 Orden y limpieza del área.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Quemaduras
Competencias.
Insolación
2. Utilizacion de bloqueador solar.
Deshidratación
PAC-05 Rutinario Daños a la salud 1. Radiación Solar X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
Fatiga,
4. Reuniones de Seguridad.
Irritación de los ojos
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
Cancer a la piel

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos /
2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
bruscos Problemas musculares y en
PAC-06 Rutinario Daños a la salud X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
2. Sobre esfuerzos articulaciones
4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
3. Posturas inadecuadas
entre 2 a más personas.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactad
1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
Rutinario /
Sub proceso / Etapa 1. Herramientas/ Equipos Competencias
# Riesgo No Actividad / Tarea manuales cortantes Cortes en las manos u otras 2. Reuniones de Controles
Seguridad.Actuales Controles Futuros
PAC-07 Rutinario del Proceso Cortes X 2 2 5 Bajo
Rutinario 2. Objetos o superficies punzo partes de cuerpo. 3. Análisis de la tarea: ATS.
cortantes 4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
Montaje de
MONTAJE
ELECTROMECANICO
Estructuras de
equipos
1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
1. Herramientas y equipos mal
Competencias
asegurados.
2. Reuniones de Seguridad.
PAC-08 Rutinario Golpes 2. Jugueteo Golpes en las manos X 2 2 5 Bajo
3. Análisis de la tarea: ATS.
3. Distracción
4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
4. No uso de EPP
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC MONTAJE DE ESTRUCTURA DE EQUIPOS


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada

Seguridad
Salud &

Medio Ambiental

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea Fecha
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Cumplimiento
Ejecutada

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Se consume 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
hidrocarburos (diesel, 1. Consumo de hidrocarburos y Agotamiento de los 3. Capacitación en uso eficiente de hidrocarburos.
PAC-01 Rutinario X 2 2 5 Bajo
gasohol) en los derivados. recursos. 4. Reuniones de Seguridad.
equipos de tansporte. 5. Análisis de la Tarea ATS.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Generado por equipos 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
1. Emisión de Gases de
PAC-02 Rutinario que operan con Contaminación del aire. X 3. Sensibilización de uso moderado de equipos. 1 3 4 Bajo
combustión.
combustibles.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Ruido generado por la
X 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles. 2 2
PAC-03 Rutinario operación del camión 1. Generación de ruido. Contaminación sonora. 5 Bajo
3. Uso de silenciadores del equipo.
grúa.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
2. Inspecciones pre uso de unidades móviles y
equipos.
Fugas de aceites,
3. Plan de respuesta a contingencias para fugas y /o
hidrolinas, por roturas
1. Potencial fuga de líquidos Probable contaminación del derrames.
PAC-04 Rutinario de mangueras o fallas X 2 2 5 Bajo
contaminantes. suelo y agua. 4. Kit antiderrame.
en el sistema
5. Procedimiento de sistemas de contención.
hidraúlico.
6 Reuniones de Seguridad.
7 Análisis de la Tarea ATS.

MONTAJE Montaje de
ELECTROMECANICO porticos

1. Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


operador. Competencias.
2. Fatiga del operador. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa. años.
4. Camión grúa en malas Daño a los equipos y/o 3. Reuniones de Seguridad.
Choque de grúa con condiciones. materiales, contaminaciòn 4. Aislamiento de Energía.
PAC-05 Rutinario otras instalaciones y/o 5. Mal direccionamiento por el del suelo por derrame de X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos. 4 1 10 Medio
equipos. riger. hidrocarburos (aceite, 6. Inspecciones.
6. Falta de experiencia y/o petroleo). 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
entrenamiento del operador 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
7. Falta de revisiòn tecnica hidráulica.
8. Equipo sin certificaciòn, 9. Permiso de izaje crítico.
operador sin la certificaciòn. 10.Procedimiento de Izaje.

1. Maniobra inadecuada del


1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador.
Competencias.
2. Fatiga del operador.
2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa.
años.
4. Camión grúa en malas
3. Reuniones de Seguridad.
Choque de la carga condiciones Daño a los equipos y/o
4. Aislamiento de Energía.
suspendida con equipo 5. Mal direccionamiento por el materiales, contaminaciòn
PAC-06 Rutinario X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos 4 1 10 Medio
de izaje o elementos cuadrador. del suelo por derrames de
6. Inspecciones.
de las instalaciones. 6. Falta de experiencia y/o productos químicos (aceite)
7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
7. entrenamiento del operador
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
8. Falta de revisiòn tecnica
hidráulica.
9. Equipo sin certificaciòn,
9. Equipo de Izaje y Gruas.
operador sin la certificaciòn.
10. Permiso de izaje crítico.
10.Tamaño excesivo de lacarga
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias
2. Reuniones de Seguridad
Rutinario 3. Inspección visual del área del Trabajo
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No Manipulacion 1. Levantamiento manual Controles
4. Equipo de Protección Actuales
Personal Controles Futuros
del Proceso Tarea
Rutinario inapropiada de los inadecuado de carga. Golpes, contusiones, 5. Código de Colores y Señales (Demarcación y
PAC-07 Rutinario X 1 2 2 Bajo
tacos de apoyo y 2. Personal sin experiencia. fracturas, cortes. señalización del área de trabajo)
niveladores de la grúa. 3. Uso inadecuado de epp. 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo
7. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles .
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
hidráulica.

1.- Uso inadecuado del equipo


anticaida (no uso del arnes de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
seguridad, línea de vida Competencias.
inadecuado). 2. Entrenamiento a personal trabajos con camión
2.- Falta de linea de anclaje y/o grúa.
Contusiones, fracturas,
línea de anclaje inadecuado. 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-08 Rutinario Caídas a distinto nivel. golpes, incapacidad X 3 1 6 Medio
3.- Personal sin curso de 4. Análisis de la tarea: ATS.
temporal.
trabajos en altura. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
4.- Línea de vida en malas 6. Inspección del área de trabajo.
condiciones. 7. Equipo de Protección Personal : uso de EPP.
5.- Obstáculos en el área de 8. Orden y Limpieza.
trabajo.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Golpes, Hematomas
Caída de Personal 1.- Falta de orden y limpieza. 3. Inspección visual del área del Trabajo.
PAC-09 Rutinario primer Auxilio lesión X 1 3 4 Bajo
al mismo nivel. 2.-Obstaculos en el camino. 4. Equipo de Protección Personal.
menor.
MONTAJE Montaje de 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
ELECTROMECANICO porticos 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo .
7. Realizar el ATS.

1.- Aseguramiento inadecuado 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


de la carga. Competencias.
2.- Maniobra inadecuada del 2. Entrenamiento a personal enizaje de postes.
operador. 3. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
3.- Equipo de izaje en malas 4. Análisis de la tarea: ATS.
amputaciones, fracturas y
Caída de la carga condiciones. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-10 Rutinario golpes. X 4 1 10 Medio
suspendida. 4.- Cálculo incorrecto de la 6. Inspección del área de trabajo.
Abolladuras, perdida de la
capacidad de carga. 7. Orden y Limpieza.
carga.
5.- Operador y rigger sin 9. Retiro de todo personal del radio de maniobra.
certificación vigente. 10. Supervisión permanente en maniobras de izajes
6.- Equipo sin certificación críticos.
vigente. 11. Uso de vigias.

1.- Equipo en malas


condiciones.
2.- Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador. Competencias.
3.- Cálculo inadecuado de la 2. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
carga. 3. Demarcación y señalización del área de trabajo.
amputaciones, fracturas y
4.- Mala distribución de la 4. Inspecciones del area de trabajo.
Volcadura de camión golpes.
PAC-11 Rutinario carga. X 5. Anemómetro para medición de viento. 4 1 10 Medio
grúa. Daño al equipo, daño a los
5.- Falta de señalizaciòn. 6. Equipo de Izaje y Gruas.
materiales.
6.- Señales inadecuadas del 7. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
rigger. hidráulica.
7.- Operardor y rigger sin 8. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles
certificaciòn vigente. 9. Pre uso y checklist de camión grúa.
8.- Equipo sin certificaciòn
vigente.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias
2. Reuniones de Seguridad.
Rutinario 3. Análisis de la tarea: ATS.
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No 1. Equipos u Objetos 5. AseguramientoControles
de objetosActuales Controles Futuros
del Proceso Tarea Daños Personales: golpes ,
Rutinario suspendidos en el aire. 6. Inspección del buen estado de los elementos de
PAC-12 Rutinario Caída de objetos. fracturas , cortes, X 3 2 9 Medio
2. Manipulación de objetos en amarre.
lumbalgias.
altura . 7. Equipo de Protección Personal adecuado.
- Orden y limpieza del área.
8.- NIngun trabajador debe estar debajo de equipos en
suspension

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Herramientas/ Equipos Competencias
manuales cortantes. Cortes en las manos u otras 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-13 Rutinario Cortes X 2 2 5 Bajo
2.Objetos o superficies punzo partes de cuerpo. 3. Análisis de la tarea: ATS.
cortantes. 4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


MONTAJE Montaje de 1. Herramientas y equipos mal
Competencias
ELECTROMECANICO porticos asegurados.
2. Reuniones de Seguridad.
PAC-14 Rutinario Golpes 2. Jugueteo. Golpes en las manos. X 2 2 5 Bajo
3. Análisis de la tarea: ATS.
3. Distracción.
4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
4. No uso de EPP.

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos /
2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
bruscos. 2. Problemas musculares y en
PAC-15 Rutinario Daños a la salud. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
Sobre esfuerzos. articulaciones.
4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
3. Posturas inadecuadas.
entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Quemaduras, insolación,
2. Utilizacion de bloqueador solar.
deshidratación, fatiga,
PAC-16 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
irritación de los ojos, cancer
4. Reuniones de Seguridad.
a la piel.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC MONTAJE DE PORTICOS


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada

Seguridad
Salud &
Ambiental
Medio

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo / No Controles Actuales Controles Futuros Fecha
del Proceso Tarea Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Rutinario Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Cumplimiento
Ejecutada

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Se consume 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
hidrocarburos (diesel, 1. Consumo de hidrocarburos y Agotamiento de los 3. Capacitación en uso eficiente de hidrocarburos.
PAC-01 Rutinario X 2 2 5 Bajo
gasohol) en los derivados. recursos. 4. Reuniones de Seguridad.
equipos de tansporte. 5. Análisis de la Tarea ATS.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Generado por equipos 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
1. Emisión de Gases de
PAC-02 Rutinario que operan con Contaminación del aire. X 3. Sensibilización de uso moderado de equipos. 1 3 4 Bajo
combustión.
combustibles.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Ruido generado por la 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
PAC-03 Rutinario operación del camión 1. Generación de ruido. Contaminación sonora. X 3. Uso de silenciadores del equipo. 2 2 5 Bajo
grúa.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
2. Inspecciones pre uso de unidades móviles y
equipos.
Fugas de aceites, 3. Plan de respuesta a contingencias para fugas y /o
hidrolinas, por roturas derrames.
1. Potencial fuga de líquidos Probable contaminación del
PAC-04 Rutinario de mangueras o fallas X 4. Kit antiderrame. 2 2 5 Bajo
contaminantes. suelo y agua.
en el sistema 5. Procedimiento de sistemas de contención.
hidraúlico. 6 Reuniones de Seguridad.
7 Análisis de la Tarea ATS.
Montaje de
MONTAJE
ELECTROMECANICO
tableros y
celdas

1. Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


operador. Competencias.
2. Fatiga del operador. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa. años.
4. Camión grúa en malas Daño a los equipos y/o 3. Reuniones de Seguridad.
Choque de grúa con condiciones materiales, contaminaciòn 4. Aislamiento de Energía.
PAC-05 Rutinario otras instalaciones y/o 5. Mal direccionamiento por el del suelo por derrame de X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos. 4 1 10 Medio
equipos. riger. hidrocarburos (aceite, 6. Inspecciones.
6. Falta de experiencia y/o petroleo). 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
entrenamiento del operador 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
7. Falta de revisiòn tecnica hidráulica.
8. Equipo sin certificaciòn, 9. Permiso de izaje crítico.
operador sin la certificaciòn. 10.Procedimiento de Izaje.

1. Maniobra inadecuada del


1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador.
Competencias
2. Fatiga del operador.
2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa.
años
4. Camión grúa en malas
3. Reuniones de Seguridad.
Choque de la carga condiciones Daño a los equipos y/o
4. Aislamiento de Energía
suspendida con equipo 5. Mal direccionamiento por el materiales, contaminaciòn
PAC-06 Rutinario X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos 4 1 10 Medio
de izaje o elementos cuadrador. del suelo por derrames de
6. Inspecciones
de las instalaciones. 6. Falta de experiencia y/o productos químicos (aceite)
7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
7. entrenamiento del operador
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
8. Falta de revisiòn tecnica
hidráulica.
9. Equipo sin certificaciòn,
9. Equipo de Izaje y Gruas
operador sin la certificaciòn.
10. Permiso de izaje crítico.
10.Tamaño excesivo de lacarga
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias.
Rutinario 2. Reuniones de Seguridad.
Sub proceso / Etapa Actividad / 3. Inspección visual del áreaActuales
del Trabajo.
# Riesgo / No Controles Controles Futuros
del Proceso Tarea Manipulacion 1. Levantamiento manual 4. Equipo de Protección Personal
Rutinario
inapropiada de los inadecuado de carga. Golpes, contusiones, 5. Código de Colores y Señales (Demarcación y
PAC-07 Rutinario X 1 2 2 Bajo
tacos de apoyo y 2. Personal sin experiencia. fracturas, cortes. señalización del área de trabajo).
niveladores de la grúa. 3. Uso inadecuado de epp. 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo
7. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles .
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
hidráulica.

1.- Uso inadecuado del equipo


anticaida (no uso del arnes de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
seguridad, línea de vida Competencias.
inadecuado) 2. Entrenamiento a personal trabajos con camión
2.- Falta de linea de anclaje y/o grúa.
Contusiones, fracturas,
línea de anclaje inadecuado 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-08 Rutinario Caídas a distinto nivel golpes, incapacidad X 3 1 6 Medio
3.- Personal sin curso de 4. Análisis de la tarea: ATS.
temporal
trabajos en altura. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
4.- Línea de vida en malas 6. Inspección del área de trabajo.
condiciones. 7. Equipo de Protección Personal : uso de EPP.
5.- Obstáculos en el área de 8. Orden y Limpieza.
trabajo.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Golpes, Hematomas 3. Inspección visual del área del Trabajo.
Caída de Personal 1.- Falta de orden y limpieza.
PAC-09 Rutinario primer Auxilio lesión X 4. Equipo de Protección Personal. 1 3 4 Bajo
al mismo nivel. 2.-Obstaculos en el camino.
menor. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
Montaje de 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo.
MONTAJE
tableros y 7. Realizar el ATS.
ELECTROMECANICO
celdas

1.- Aseguramiento inadecuado 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


de la carga. Competencias.
2.- Maniobra inadecuada del 2. Entrenamiento a personal enizaje de postes.
operador. 3. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
3.- Equipo de izaje en malas 4. Análisis de la tarea: ATS.
amputaciones, fracturas y
Caída de la carga condiciones. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-10 Rutinario golpes. X 4 1 10 Medio
suspendida. 4.- Cálculo incorrecto de la 6. Inspección del área de trabajo.
Abolladuras, perdida de la
capacidad de carga. 7. Orden y Limpieza.
carga.
5.- Operador y rigger sin 9. Retiro de todo personal del radio de maniobra.
certificación vigente. 10. Supervisión permanente en maniobras de izajes
6.- Equipo sin certificación críticos.
vigente. 11. Uso de vigias.

1.- Equipo en malas


condiciones.
2.- Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
operador. Competencias.
3.- Cálculo inadecuado de la 2. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
carga. 3. Demarcación y señalización del área de trabajo.
amputaciones, fracturas y
4.- Mala distribución de la 4. Inspecciones del area de trabajo.
Volcadura de camión golpes.
PAC-11 Rutinario carga. X 5. Anemómetro para medición de viento. 4 1 10 Medio
grúa. Daño al equipo, daño a los
5.- Falta de señalizaciòn. 6. Equipo de Izaje y Gruas.
materiales.
6.- Señales inadecuadas del 7. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
rigger. hidráulica.
7.- Operardor y rigger sin 8. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles.
certificaciòn vigente. 9. Pre uso y checklist de camión grúa.
8.- Equipo sin certificaciòn
vigente.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias.
Rutinario 2. Reuniones de Seguridad.
Sub proceso / Etapa Actividad / 3. Análisis de la tarea: ATS. Actuales
# Riesgo / No Controles Controles Futuros
del Proceso Tarea 1. Equipos u Objetos 5. Aseguramiento de objetos.
Rutinario Daños Personales: golpes ,
suspendidos en el aire. 6. Inspección del buen estado de los elementos de
PAC-12 Rutinario Caída de objetos. fracturas , cortes, X 3 2 9 Medio
2. Manipulación de objetos en amarre.
lumbalgias.
altura. 7. Equipo de Protección Personal adecuado.
- Orden y limpieza del área.
8.- NIngun trabajador debe estar debajo de equipos en
suspension.

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Herramientas/ Equipos Competencias.
manuales cortantes. Cortes en las manos u otras 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-13 Rutinario Cortes X 2 2 5 Bajo
Montaje de 2. Objetos o superficies punzo partes de cuerpo. 3. Análisis de la tarea: ATS.
MONTAJE cortantes. 4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
ELECTROMECANICO
tableros y
celdas

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Herramientas y equipos mal
Competencias.
asegurados.
2. Reuniones de Seguridad.
PAC-14 Rutinario Golpes 2. Jugueteo. Golpes en las manos. X 2 2 5 Bajo
3. Análisis de la tarea: ATS.
3. Distracción.
4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
4. No uso de EPP.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Quemaduras, insolación,
2. Utilizacion de bloqueador solar.
deshidratación, fatiga,
PAC-15 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Sola.r X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
irritación de los ojos, cancer
4. Reuniones de Seguridad.
a la piel.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC MONTAJE DE TABLEROS Y CELDAS


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada
Rutinario /

Seguridad
Salud &
Ambiental
Medio

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo No Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea
Rutinario Descripción del Nivel de Nivel de Fecha Propuesta Fecha
Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo de Cumplimiento Ejecutada

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
3. Inspección visual del área del Trabajo.
Caída de personal al 1. Falta de orden y limpieza Golpes, Hematomas primer
PAC-01 Rutinario X 4. Equipo de Protección Personal. 1 3 4 Bajo
mismo nivel 2. Terreno accidentado Auxilio lesión menor
5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo.
7. Realizar el ATS.
8. PETS Soldadura exotémica.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
1. Uso inadecuado o no uso de
2. Reuniones de Seguridad.
Inhalación de Gases EPP Intoxicación, Primer Auxilio,
3. Realizar el ATS.
PAC-02 Rutinario de soldadura 2. Falta de entrenamiento en Caso Individual de Tiempo X 3 2 9 Medio
4. Uso de Hojas MSDS, Etiquetas HMIS.
exotermica (Cadwell) Uso y mantenimiento de Perdido
5. Uso de respiradores y filtros para humos y
Respirador
vapores.
6. PETS Soldadura exotémica.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Soldadura Contacto con 1. Maniobra inadecuada 3. Realizar el ATS.
MONTAJE
PAC-03 Rutinario ELECTROMECANICO
Exotérmica de Superficies Calientes 2. Personal sin entrenamiento Quemaduras de Primer
X
4. PETS Soldadura exotémica.
2 2 5 Bajo
cable de cobre por efecto de 3. Falta de orden y limpieza Grado, 1er Auxilio Mayor 5. Procedimieto de Trabajos en Caliente.
Soldadura 4. No uso de EPP adecudado 6. Permiso de Trabajos en Caliente.
7. Procedimiento de Extintores Portátiles.
8. EPP adecuado para trabajos en caliente.
(Soldador y ayudante).

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
1. No se realizo inspección de 2. Reuniones de Seguridad.
Impacto con la herramienta Golpes, Contusiones, 3. Realizar el ATS.
PAC-04 Rutinario Herramientas 2. Mal uso de herramientas. fracturas , Trabajo X 4. PETS Soldadura exotémica. 2 2 5 Bajo
Manuales 3. Área de trabajo restringida restringido 5. Herramientas manuales y eléctricas.
4. Jugueteo 6. Equipo de Protección personal.
7. Mantener Orden y limpieza en el área de trabajo.
8. Inspecciones de las áreas detrabajo.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Quemaduras, insolación,
2. Utilizacion de bloqueador solar.
deshidratación, fatiga,
PAC-05 Rutinario Daños a la salud 1. Radiación Solar X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
irritación de los ojos, cancer
4. Reuniones de Seguridad.
a la piel
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC SOLDADURA EXOTERMICA


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada

Seguridad
Salud &
Ambiental
Medio

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario /
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo No Controles Actuales Controles Futuros Fecha
del Proceso Tarea Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Rutinario Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Cumplimiento
Ejecutada

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
Se consume 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles.
hidrocarburos (diesel, 1. Consumo de hidrocarburos y Agotamiento de los 3. Capacitación en uso eficiente de hidrocarburos.
PAC-01 Rutinario X 2 2 5 Bajo
gasohol) en los derivados. recursos. 4. Reuniones de Seguridad.
equipos de tansporte. 5. Análisis de la Tarea ATS.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


Generado por equipos correctivo.
1. Emisión de Gases de
PAC-02 Rutinario que operan con Contaminación del aire. X 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles. 1 3 4 Bajo
combustión.
combustibles. 3. Sensibilización de uso moderado de equipos.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


Ruido generado por la correctivo.
PAC-03 Rutinario operación del camión 1. Generación de ruido. Contaminación sonora. X 2. Inspecciones pre uso de unidades móviles. 2 2 5 Bajo
grúa. 3. Uso de silenciadores del equipo.

1. Cumplir con el mantenimiento preventivo y


correctivo.
2. Inspecciones pre uso de unidades móviles y
equipos.
Fugas de aceites,
3. Plan de respuesta a contingencias para fugas y /o
hidrolinas, por roturas
1. Potencial fuga de líquidos Probable contaminación del derrames.
PAC-04 Rutinario de mangueras o fallas X 2 2 5 Bajo
contaminantes. suelo y agua. 4. Kit antiderrame.
en el sistema
5. Procedimiento de sistemas de contención.
hidraúlico.
6 Reuniones de Seguridad. (2)
7 Análisis de la Tarea ATS. (2)

Tendido de
cables desde
MONTAJE
al patio de
ELECTROMECANICO
llaves a la sala 1. Maniobra inadecuada del 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
de control operador. Competencias
2. Fatiga del operador. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
3. Falla del camión grúa. años
4. Camión grúa en malas Daño a los equipos y/o 3. Reuniones de Seguridad.
Choque de grúa con condiciones materiales, contaminaciòn 4. Aislamiento de Energía
PAC-05 Rutinario otras instalaciones y/o 5. Mal direccionamiento por el del suelo por derrame de X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos 4 1 10 Medio
equipos. riger. hidrocarburos (aceite, 6. Inspecciones
6. Falta de experiencia y/o petroleo). 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
entrenamiento del operador 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
7. Falta de revisiòn tecnica hidráulica.
8. Equipo sin certificaciòn, 9. Permiso de izaje crítico.
operador sin la certificaciòn. 10.Procedimiento de Izaje.

1. Maniobra inadecuada del


operador. 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Fatiga del operador. Competencias.
3. Falla del camión grúa. 2. Personal Especializado con Experiencia Mayor a 3
4. Camión grúa en malas años.
condiciones. 3. Reuniones de Seguridad.
Choque de la carga Daño a los equipos y/o
5. Mal direccionamiento por el 4. Aislamiento de Energía.
suspendida con equipo materiales, contaminaciòn
PAC-06 Rutinario cuadrador. X 5. Trabajos cerca de Cables Eléctricos. 4 1 10 Medio
de izaje o elementos del suelo por derrames de
6. Falta de experiencia y/o 6. Inspecciones.
de las instalaciones. productos químicos (aceite).
7. entrenamiento del operador 7. Orden y limpieza en la zona de trabajo.
8. Falta de revisiòn tecnica 8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
9. Equipo sin certificaciòn, hidráulica.
operador sin la certificaciòn. 9. Equipo de Izaje y Gruas.
10.Tamaño excesivo de 10. Permiso de izaje crítico.
lacarga.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada Competencias
Rutinario / 2. Reuniones de Seguridad
Sub proceso / Etapa Actividad / 3. Inspección visual del área del Trabajo
# Riesgo No Controles Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea Manipulacion 1. Levantamiento manual 4. Equipo de Protección Personal
Rutinario
inapropiada de los inadecuado de carga. Golpes, contusiones, 5. Código de Colores y Señales (Demarcación y
PAC-07 Rutinario X 1 2 2 Bajo
tacos de apoyo y 2. Personal sin experiencia. fracturas, cortes. señalización del área de trabajo)
niveladores de la grúa. 3. Uso inadecuado de epp. 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo
7. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles
8. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
hidráulica.

1. Uso inadecuado del equipo


anticaida (no uso del arnes de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
seguridad, línea de vida Competencias
inadecuado). 2. Entrenamiento a personal trabajos con camión
2. Falta de linea de anclaje y/o grúa
Contusiones, fracturas,
línea de anclaje inadecuado 3. Reuniones de Seguridad.
PAC-08 Rutinario Caídas a distinto nivel. golpes, incapacidad X 3 1 6 Medio
3. Personal sin curso de 4. Análisis de la tarea: ATS.
temporal.
trabajos en altura. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
4. Línea de vida en malas 6. Inspección del área de trabajo.
condiciones. 7. Equipo de Protección Personal : uso de EPP.
5. Obstáculos en el área de 8. Orden y Limpieza.
trabajo.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Golpes, Hematomas 3. Inspección visual del área del Trabajo.
Caída de Personal al 1. Falta de orden y limpieza.
PAC-09 Rutinario primer Auxilio lesión X 4. Equipo de Protección Personal. 1 3 4 Bajo
mismo nivel. 2. Obstaculos en el camino.
menor. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
Tendido de 6. Orden y limpieza en la zona de Trabajo.
cables desde 7. Realizar el ATS.
MONTAJE
ELECTROMECANICO
al patio de
llaves a la sala
de control

1. Aseguramiento inadecuado 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


de la carga. Competencias
2. Maniobra inadecuada del 2. Entrenamiento a personal enizaje de postes.
operador. 3. Reuniones de Seguridad.
Incapacidad temporal,
3. Equipo de izaje en malas 4. Análisis de la tarea: ATS.
amputaciones, fracturas y
Caída de la carga condiciones. 5. Demarcación y señalización del área de trabajo.
PAC-10 Rutinario golpes. X 4 1 10 Medio
suspendida. 4. Cálculo incorrecto de la 6. Inspección del área de trabajo.
Abolladuras, perdida de la
capacidad de carga. 7. Orden y Limpieza.
carga.
5. Operador y rigger sin 9. Retiro de todo personal del radio de maniobra.
certificación vigente. 10. Supervisión permanente en maniobras de izajes
6. Equipo sin certificación críticos .
vigente. 11. Uso de vigias.

1. Equipo en malas
condiciones.
1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
2. Maniobra inadecuada del
Competencias.
operador.
2. Reuniones de Seguridad
3. Cálculo inadecuado de la Incapacidad temporal,
3. Demarcación y señalización del área de trabajo.
carga. amputaciones, fracturas y
4. Inspecciones del area de trabajo.
Volcadura de camión 4. Mala distribución de la carga. golpes.
PAC-11 Rutinario X 5. Anemómetro para medición de viento. 4 1 10 Medio
grúa. 5. Falta de señalizaciòn. Daño al equipo, daño a los
6. Equipo de Izaje y Gruas.
6. Señales inadecuadas del materiales.
7. PETS Montaje e Izaje de S.E. con camión grúa
rigger.
hidráulica.
7. Operardor y rigger sin
8. Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles
certificaciòn vigente.
9. Pre uso y checklist de camión grúa.
8. Equipo sin certificaciòn
vigente.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20549733655


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
Competencias.
Rutinario / 2. Reuniones de Seguridad.
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo No Controles
3. Análisis de la tarea: ATS. Actuales Controles Futuros
del Proceso Tarea
Rutinario Caída de tapas de 1. Levantamiento de tapas de Contusiones, fracturas, 5. Aseguramiento de objetos.
PAC-12 Rutinario canaletas sobre el pie canalestas. golpes, incapacidad X 6. Inspección del buen estado de los elementos de 2 2 5 Bajo
o manos. temporal. amarre.
7. Equipo de Protección Personal adecuado.
8. Ningun trabajador debe colocar sus pies o manos
debajo de un tapa de canaleta suspendida.

1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


1. Herramientas/ Equipos Competencias
manuales cortantes Cortes en las manos u otras 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-13 Rutinario Cortes. X 2 2 5 Bajo
2.Objetos o superficies punzo partes de cuerpo. 3. Análisis de la tarea: ATS.
Tendido de cortantes. 4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
cables desde
MONTAJE
al patio de 1.- Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
ELECTROMECANICO 1. Herramientas y equipos mal
llaves a la sala Competencias
asegurados.
de control 2. Reuniones de Seguridad.
PAC-14 Rutinario Golpes 2. Jugueteo Golpes en las manos. X 2 2 5 Bajo
3. Análisis de la tarea: ATS.
3. Distracción
4. Utilizacion de Equipo de Protección Personal.
4. No uso de EPP.

1. Evitar realizar posturas forzadas.


1. Movimientos repetitivos /
2. Cumplir con la realización de Gimnasia laboral.
bruscos. Problemas musculares y en
PAC-15 Rutinario Daños a la salud. X 3. No levantar cargas mayores 25 kg. 2 2 5 Bajo
2. Sobre esfuerzos. articulaciones.
4. En caso de haber cargas mayores a 25 kg realizar
3. Posturas inadecuadas.
entre 2 a más personas.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
Quemaduras, insolación,
2. Utilizacion de bloqueador solar.
deshidratación, fatiga,
PAC-16 Rutinario Daños a la salud. 1. Radiación Solar. X 3 Entrenamiento e Inducción. 4 1 10 Medio
irritación de los ojos, cancer
4. Reuniones de Seguridad.
a la piel.
5. Equipo de Protección Personal adecuado.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC TENDIDO DE CABLES DEL PATIO AL EDIFICIO


SISTEMA INTEGRADO DE GESTION HSEQ PACOSA SIG-HSE-P01.F01

F. Aprob. : 01-09-2014

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y ASPECTOS, EVALUACIÓN RIESGOS E IMPACTOS Y SUS CONTROLES - IPAERIC Versión: 01
PAG 1-1

Razón o Denominación social: PACOSA SAC RUC: 20508540605


Proyecto/Proceso: “SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE, PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO DEL PROYECTO NUEVA SUBESTACION HUACA DEL SOL – HIDRANDINA S.A.”
Área/Ubicación / Sede: TRUJILLO, MOCHE
JERARQUÍA DE LOS CONTROLES:
Propietario: Hidrandina 5. Eliminación.
4. Sustitución.
Custodio: BELLINI BENITES VALLES - Supervisor HSE 3. Ingeniería.
2. Administrativos.
FIRMA DEL RESPONSABLE
Última Actualización: 01-09-2014 1. EPP

Area
Escenario Riesgo Actual Riesgo Residual Monitoreo & Medicion
Impactada

Seguridad
Salud &
Ambiental
Medio

Severidad
Probabilidad

Severidad
Probabilidad
Rutinario /
Sub proceso / Etapa Actividad /
# Riesgo No Controles Actuales Controles Futuros Fecha
del Proceso Tarea Descripción del Nivel de Nivel de Fecha
Rutinario Peligro / Aspecto Consecuencia / Impacto Responsable Propuesta de Observaciones
evento/Riesgo Riesgo Riesgo Ejecutada
Cumplimiento

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias
Daño a la persona
2. Reuniones de Seguridad.
(Quemaduras, lesión a los
3. Capacitación deTrabajos en caliente.
Exposición a chispas 1. Falta o uso inadecuado de ojos por esquirlas, daños a
PAC-01 Rutinario X 4. Capacitacion del uso de Herramientas manuales y 2 2 5 Bajo
y humos EPP. las vías respiratorias,
eléctricas Portátiles.
pulmones).
5. Uso de protector de vias respiratorias.
6. Uso de protección personal adecuado.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
3. Realizar el ATS.
Contacto con 4. Procedimiento de Trabajos en caliente.
1-. Uso inadecuado o no uso de Quemaduras.
PAC-02 Rutinario elementos calientes y X 5. Contar Extintores portátiles. 3 2 9 Medio
EPP lesiones en la piel y ojos
llama de oxicorte 6. Inspección de herramientas manuales y eléctricas
Portátiles. 7. EPP adecuado de cuero para soldador y
ayudante.
8. Lentes para soldador con lunas normadas

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
Daños a la persona: Daños 3. Realizar el ATS.
Salpicadura de 1. Uso inadecuado o no uso de en la ojos, cara, piel. 4. Procedimiento de Trabajos en caliente.
PAC-03 Rutinario X 3 2 9 Medio
esquirlas EPP Incrustación de partículas 5. Contar Extintores portátiles.
metálicas 6. Inspección de herramientas manuales y eléctricas
Trabajos en Portátiles.
caliente 7. EPP adecuado: Careta y/o lentes googles.
(soldadura,
MONTAJE esmerilado, 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y
ELECTROMECANICO oxicorte, Competencias.
habilitación de
2. Reuniones de Seguridad.
estructuras de
bandejas). 3. Realizar el ATS.
4. Procedimiento de Trabajos en caliente.
1. Presencia de materiales Quemaduras, daños a 5. Contar Extintores portátiles.
PAC-04 Rutinario Amago de incendio X 3 2 9 Medio
inflamables en el área equipos y estructuras 6. Inspección de herramientas manuales y eléctricas
Portátiles. 7. EPP adecuado: Careta y/o lentes
googles.
8. Aislamiento de materiales combustibles y/o uso de
protectores ignífugos.

1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


Competencias.
2. Reuniones de Seguridad.
1. Uso inadecuado o no uso de
Exposición a ruidos 3. Procedimiento de Trabajos en caliente.
EPP
extremos producto del Lesiones internas al sistema 4. Procedimiento de Herramientas manuales y
PAC-05 Rutinario 2. evaluación inadecuada de X 2 2 5 Bajo
corte y esmerilado de auditivo, sordera. eléctricas Portátiles.
EPP para actividades
tubería. 5. Uso Equipo de protección personal adecuado y en
específicas.
buen estado.
6. Realizar el ATS.

1. Actitud subestándar de 1. Capacitación, Entrenamiento, Inducción y


trabajador. Competencias.
2. Deficiente labor de 2. Reuniones de Seguridad.
Contacto con discos
Supervisión. Daño a la persona: 3. realizar el ATS.
de corte por rotura de
PAC-06 Rutinario 3. Comunicación deficiente. Fracturas, cortes X 4. Uso adecuado del EPP (selección y uso adecuado 3 2 9 Medio
disco o inadecuada
4. Falta de difusión del de tapones para el oído y/o orejeras.
operación.
procedimiento. 5. Procedimiento de Herramientas manuales y
5. Deficiente aplicación de eléctricas Portátiles.
procedimiento. 6. Procedimiento de Guardas para partes móviles.
MATRIX DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES PACOSA S.A.C.
Consequence

Likelihood 1 2 3 4 5

Insignificant Minor Moderate Major Catastrophic


11 16 20 23 25
5 Certain 5 cierto
7 12 17 21 24
4 Likely 4 probablemente
4 8 13 18 22
3 Possible 3 posible
2 5 9 14 19
2 Unlikely 2 improbablemente
1 3 6 10 15
1 Rare 1 raro

Nivel de Acciones para Minimizar el Acciones para Maximizar la Actions to Maximize


Priority Risk Level Priority Actions to Minimize Risk
Riesgo Riesgo Oportunidad Opportunity
Investigación detallada y Detailed research and
Investigación detallada y
planificación requerida; planning required; determine Detailed research and
planificación de requerida; alto
determinar si la actividad o la whether activity or task should planning required; high payoff
Extremo 1 potencial de rentabilidad; Extreme 1
tarea debe ser detenido en be stopped pending further potential; pursue opportunity
persiga la oportunidad
espera de nuevas investigation aggressively
agresivamente
investigaciones.

Atención de la alta dirección; Near term opportunity with Senior management attention; Near term opportunity with
Alto 2 requiere inmediatas acciones above average rate of return; High 2 immediate corrective and above average rate of return;
preventivas y correctivas. pusue diligently preventative action required pusue diligently

Conditionaly acceptable risk - Conditionaly acceptable risk -


management responsibility Opportunity to realise average management responsibility Opportunity to realise average
Medio 3 assigned; corrective and rate of return with certainty Medium 3 assigned; corrective and rate of return with certainty
preventative action plan pusue with existing plans preventative action plan pusue with existing plans
developed developed

Manage by routine Manage by routine


Bajo 4 Manage by routine procedures Low 4 Manage by routine procedures
procedures; accept risk procedures; accept risk

SIG-HSE-P01.F01 IPERC TRABAJOS EN CALIENTE

Potrebbero piacerti anche