Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
{ Advertencia
compra que se refiera a las
especificaciones de su vehículo,
para confirmar el equipamiento y su
disponibilidad. El texto marcado con la
advertencia { proporciona
Mantenga este manual en el
vehículo para referencias rápidas. información de riesgos de
accidentes o lesiones. No prestar
Los nombres, logotipos, emblemas,
atención a esta información
eslógan, nombres de modelos de Uso de este manual puede ocasionar lesiones.
vehículos y diseños de la carrocería Para localizar rápidamente
del vehículo que aparecen en este información sobre el vehículo, use
manual, incluyendo, pero sin el índice en las últimas páginas del
limitarse a GM, el logotipo de GM,
CHEVROLET, el emblema de
manual. Es una lista alfabética de lo { Precaución
que ofrece el manual y la página
CHEVROLET y TRAX son marcas donde puede encontrarse. El texto marcado como
registradas y/o marcas de servicio Precaución { proporciona
de General Motors LLC, sus
subsidiarias, afiliadas o Peligro, advertencias y información que indica un peligro
licenciatarios. precauciones que podría tener como
consecuencia lesiones o la
Este manual describe funciones con
las que puede o no estar equipado { Peligro muerte. También podría tener
como consecuencia daños al
su vehículo, bien sea porque se vehículo.
trate de equipos opcionales, que no El texto marcado como Peligro {
fueron adquiridos con el vehículo; proporciona información sobre
variantes de modelo; riesgos de lesiones graves. No
especificaciones del pais o debido a prestar atención a esta
cambios posteriores a la impresión información puede poner en
de este Manual de Propietario. riesgo su vida.
Consulte la documentación de
iv Introducción
Tablero de instrumentos
Guía rápida 1-3
1. Salidas de ventilación en la 8. Área de almacenaje del tablero 12. Área de almacenaje del tablero
página 8-4. de instrumentos en la página 4-1 de instrumentos en la
2. Palanca de luz direccional. Vea (si está instalado). página 4-1.
Señales direccionales en la Puerto USB y conector de 13. Ajuste del volante de dirección
página 6-4. entrada auxiliar (dentro de en la página 5-2.
Conmutador de luces altas/bajas almacenamiento del tablero de 14. Claxon en la página 5-3.
de los faros en la página 6-2. instrumentos). Consulte
Dispositivos auxiliares en la 15. Posiciones de la ignición en la
3. Cuadro de instrumentos en la página 7-25 página 9-17.
página 5-11. 16. Control de tracción/Botón del
9. Liberador del cofre Vea Cofre en
4. Limpiaparabrisas/ la página 10-4. control electrónico de
Lavaparabrisas en la página 5-3. estabilidad. Vea Control de
10. Controles de luces exteriores tracción/Control de estabilidad
Limpiaparabrisas/Lavador del en la página 6-1.
medallón en la página 5-4. electrónica en la página 9-36.
Control de iluminación del 17. Sistemas de control de clima
5. Sensor de luz. Vea Sistema tablero de instrumentos en la
automático de faros delanteros en la página 8-1.
página 6-5.
en la página 6-3. 18. Seguros de puertas en la
Luces de niebla delanteras en página 2-9. Seguros de
6. Área de almacenaje del tablero la página 6-4.
de instrumentos en la puertas en la página 2-10.
página 4-1. 11. Conector del enlace para 19. Freno de estacionamiento en
transmisión de datos (DLC) la página 9-35.
7. Infoentretenimiento en la (No visible) Vea Luz indicadora
página 7-2. de falla en la página 5-16.
1-4 Guía rápida
Q: Presione para bloquear todas Arranque remoto del El motor continuará encendido
las puertas, o si está equipado, la durante 10 minutos. Repita los
vehículo pasos para extender el tiempo por
puerta de combustible con
cerradura. Para vehículos con esta 10 minutos más. El arranque remoto
característica, el motor puede sólo puede extenderse una vez.
La respuesta de los seguros puede arrancarse desde fuera del
personalizarse. Vea Personalización vehículo. Cancelación de un arranque
del vehículo en la página 5-32. remoto.
7: Si está equipado, presione y Arrancar el vehículo
Para cancelar el arranque remoto,
sostenga brevemente para iniciar el 1. Apunte el transmisor RKE hacia realice una de las siguientes
localizador de vehículo. Mantenga el vehículo. opciones:
presionado durante al menos tres
segundos para activar la alarma de 2. Presione y libere Q. . Apunte el transmisor de
acceso remoto sin llave hacia
pánico. Presione nuevamente para 3. Inmediatamente después de el vehículo y mantenga
cancelar la alarma de pánico. completar el Paso 2, mantenga
presionado / hasta que las
vea Llaves en la página 2-1. presionado / durante varios luces de estacionamiento se
Operación del sistema remoto de segundos o hasta que las luces apaguen.
entrada sin llave (RKE) en la direccionales parpadeen.
. Encienda las luces intermitentes
página 2-3.
Al arrancar el motor se encenderán indicadoras de peligro.
las luces de estacionamiento y
. Encienda y apague el vehículo.
permanecerán encendidas todo el
tiempo que el motor esté encendido. Vea Arranque remoto del vehículo
Las puertas estarán bloqueadas y el en la página 2-6.
sistema de control del clima podría
encenderse.
1-6 Guía rápida
lumbar. Libere el interruptor cuando 2. Mueva el respaldo a la posición Asientos con calefacción
se alcance el nivel de soporte deseada, después libere la
deseado. palanca para asegurar el
Vea Ajuste del soporte lumbar en la respaldo en su lugar.
página 3-5. 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Respaldos reclinables
Para regresar el respaldo a posición
vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo regresa a
la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado. Si están disponibles, los controles
Vea Respaldos reclinables en la están en el panel de control del
página 3-6. clima. Para que funcione, el motor
debe estar encendido.
El indicador del estado de la bolsa Para ajustar los espejos: Espejo retrovisor manual
de aire del pasajero estará visible 1. Gire el interruptor selector a L Si está equipado, empuje la
en el tablero de instrumentos al (izquierda) o R (derecha) para pestaña hacia adelante para uso
arrancar el vehículo. Vea Indicador elegir el espejo del conductor o diurno y jálela para uso nocturno
de estatus de bolsa de aire del del pasajero. para evitar el destello de los faros
pasajero (Canadá) en la delanteros que vienen detrás. Vea
página 5-15. 2. Mueva el control para ajustar el
espejo. Espejo retrovisor manual en la
página 2-15.
Ajuste del espejo 3. Gire el interruptor selector a (
Espejo retrovisor de atenuación
Espejos retrovisores laterales para de-seleccionar el espejo. automática
Espejo retrovisor interior Si está equipada, la atenuación
Ajuste automática reduce el resplandor de
faros que vienen de la parte trasera.
Ajuste el espejo retrovisor para La función de atenuación se
obtener una visión nítida del área enciende cuando se arranca el
detrás del vehículo. vehículo.
Vea Espejo retrovisor con
atenuación automática en la
página 2-15.
1-12 Guía rápida
Ajuste del volante de la Iluminación interior ' : Presione para encender las
dirección luces de techo.
Luces del techo traseras y
delanteras
R : Presione para encender las luces Luces exteriores placa de matrícula, traseras,
de techo. laterales y del tablero de
instrumentos.
Luces de lectura
; : Enciende las luces de
estacionamiento incluyendo todas
las luces excepto los faros.
5 : Enciende los faros junto con
las luces de estacionamiento y las
luces del tablero de instrumentos.
Se escucha un aviso acústico si la
puerta del conductor está abierta
El control de las luces exteriores cuando la ignición está apagada y
está a la izquierda de la columna de los faros están encendidos.
dirección en el tablero de
instrumentos. # : Si está equipado con luces de
niebla, oprima para encenderlas o
Hay cuatro posiciones: apagarlas.
Si está equipado con luces de O : Gire ligeramente a ésta Consulte:
lectura delanteras, éstas se posición para apagar el control
. Controles de luces exteriores en
encuentran en la consola elevada. automático de luces o para
la página 6-1
# o $ : Oprima para apagar o encenderlo nuevamente.
.
encender cada luz. AUTO: Si está equipado con Luces diurnas (DRL) en la
sistema automático de faros, éste página 6-2
Para mayor información sobre la
enciende automáticamente los faros . Luces de niebla delanteras en la
iluminación interior, consulte Control
con intensidad normal, junto con las página 6-4
de iluminación del tablero de
luces de estacionamiento, de la
instrumentos en la página 6-5.
Luces de cortesía en la página 6-5.
1-14 Guía rápida
5. Aire acondicionado Vea Sistemas de control de clima 2. Presione el extremo del botón +
6. Desempañador del medallón en la página 8-1. (mas) en el costado de la
trasero palanca de cambios para
Transmisión aumentar, o presione el extremo
7. Recirculación del botón - (menos) para
Control de cambios del disminuir.
conductor (DSC) Vea Modo manual en la
página 9-29.
Transmisión manual
Neutral, suelte el pedal del Características del Para obtener más información sobre
embrague y aplíquelo de nuevo; ésta y otras características de la
luego repita la selección de la vehículo radio, consulte Operación en la
velocidad. página 7-8.
Vea Transmisión manual en la Radio(s) Guardar una estación favorita
página 9-30.
Controles de radio sin pantalla Se pueden almacenar las
Luz de cambio táctil estaciones de todas las bandas en
O /VOL (Encendido/Volumen): la lista de favoritos en cualquier
Presiónelo para apagar o encender orden. Pueden almacenarse hasta
el sistema. Gírelo para aumentar o seis estaciones en cada página de
reducir el volumen. favoritos y se puede establecer el
número de páginas de favoritos
RADIO/BAND (radio/banda): disponibles.
Presione para seleccionar AM, FM.
Para guardar la estación en una
Si el vehículo tiene transmisión © o ¨ (Seek) (Buscar): Presione posición en la lista, presione el
manual, puede tener una luz de para buscar la estación anterior o botón correspondiente del 1–6
cambio ascendente que indica siguiente. hasta que se oye un pitido.
cuándo cambiar a la siguiente Botones 1-6: Presione para Para más información, vea "Cómo
velocidad mayor para mejor guardar y seleccionar estaciones guardar una estación como favorita"
economía del combustible. favoritas. en Radio AM-FM en la página 7-12.
Vea Transmisión manual en la INFO: Presione para ver la
página 9-30. información actual del radio.
Guía rápida 1-17
en alguna de las llantas del Vea Sistema de monitoreo de Si se visualiza 99%, esto
vehículo. Si la luz de advertencia se presión de las llantas en la significa que resta el 99% de la
enciende, deténgase tan pronto sea página 10-58. vida del aceite actual.
posible e infle las llantas hasta la 2. Para reiniciar el sistema de vida
presión recomendada que aparece Sistema de duración del de aceite del motor, presione el
en la Etiqueta de información sobre
las llantas y carga. Vea Límites de
aceite del motor botón SET/CLR (Aceptar/Borrar)
mientras que la pantalla de Oil
carga del vehículo en la El sistema de vida útil del aceite del
Life (vida del aceite) está activa.
página 9-12. La luz de advertencia motor calcula la vida útil del aceite
Después de algunos segundos,
permanecerá encendida hasta que basándose en el uso del vehículo y
habrá una campanilla simple y la
se haya corregido la presión de las muestra el mensaje de : % vida del aceite se restablecerá
llantas. CAMBIO en el DIC cuando es a 100%.
La luz de advertencia de baja necesario cambiar el aceite y el
filtro del motor. Tenga cuidado en todo momento de
presión de llanta puede encender no reiniciar accidentalmente la
en clima frío cuando se arranca el Recuerde que la pantalla del visualización Oil life (vida del
vehículo por primera vez, y después contador de Oil Life (Vida del aceite), ésta se reinicia únicamente
apagarse conforme se conduce el aceite) se debe restablecer después cuando se hace cambio de aceite.
vehículo. Esto puede ser un de cada cambio de aceite. No puede reinicializarse con
indicador de que la presión de las El sistema no se reinicializa por precisión, sino hasta el siguiente
llantas se está reduciendo, por lo sí solo. cambio de aceite.
que será necesario inflar las llantas
hasta la presión adecuada. Restablecer el sistema de vida del Vea Sistema de duración del aceite
aceite del motor en la página 10-12.
El TMPS no reemplaza el
mantenimiento normal mensual de 1. Presione el botón MENÚ para
las llantas. Mantenga las presiones mostrar la Vida restante del
correctas de los neumáticos. aceite en la pantalla. Esta
pantalla muestra un estimado de
la vida útil restante del aceite.
Guía rápida 1-23
. Mantenga las llantas del
Conducir para mejorar la vehículo infladas a la presión
economía del adecuada.
combustible . Combine varios viajes en
Los hábitos de manejo pueden uno solo.
afectar el rendimiento del . Reemplace las llantas del
combustible. He aquí algunos vehículo con llantas que tengan
consejos de manejo para obtener el el mismo número de
mejor rendimiento de combustible especificación TPC ubicado en
posible. el lateral de la llanta, cerca del
. Evite acelerones rápidos y tamaño.
acelere de manera pausada. . Siga las instrucciones de
. Frene gradualmente y evite mantenimiento recomendado.
frenados abruptos.
. Evite mantener el motor en
Programa de Asistencia
marcha con el auto detenido en el Camino
durante periodos de tiempo Llame al 01-800-466-0800.
largos.
.
Los nuevos propietarios de
Cuando las condiciones del Chevrolet quedan inscritos
camino y del clima sean automáticamente en el programa de
adecuadas, utilice el control de Asistencia en el Camino
velocidad crucero.
.
Vea Programa de Asistencia en el
Respete siempre los límites de Camino en la página 13-3.
velocidad establecidos o maneje
más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
1-24 Guía rápida
2 NOTAS
Llaves, puertas y ventanas 2-1
Techo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2-2 Llaves, puertas y ventanas
Acuda a su distribuidor o
concesionario autorizado si requiere
una llave nueva.
Si se encuentra cerrado fuera del
vehículo, consulte Asistencia en el
Camino en la página 13-3.
"Retroalimentación de apertura" en / (arranque remoto del robado dejará de funcionar una vez
Personalización del vehículo en la vehículo): Para vehículos con esta que se programe el nuevo
página 5-32. función, oprima Q y entonces transmisor.
Presionar K desactivará el sistema oprima sin soltar / para arrancar el Programación con un transmisor
antirrobo. Consulte Sistema de vehículo desde el exterior usando el reconocido (Únicamente vehículos
alarma del vehículo en la transmisor de entrada remota sin con llave)
página 2-12. llave (RKE). Consulte Arranque Para programar una llave nueva:
7 (alarma de localización/ remoto del vehículo en la
página 2-6. 1. Inserte la llave original, ya
pánico): Para vehículos con esta programada, en la ignición y
función, presione brevemente sin Los botones de las llaves quedan gírela a la posición ON/RUN.
soltar para iniciar el localizador de inhabilitados si hay una llave en el
vehículo. Las luces exteriores se encendido. 2. Gire la llave del a LOCK/OFF y
encenderán y sonará el claxon tres retire la llave.
veces. Programación de los 3. Inserte la nueva llave a
transmisores para el vehículo. programar y gírela a la posición
Mantenga presionado 7 al menos ON/RUN en menos de cinco
por tres segundos para activar la Solo funcionarán los transmisores
RKE programados para este segundos.
alarma de pánico. El claxon sonará
y las direccionales parpadearán vehículo. Si extravía o le roban su La luz de seguridad se apagará
durante 30 segundos, o hasta que transmisor, deberá comprar un una vez que la llave haya sido
transmisor nuevo y pedir a su programada.
se presione nuevamente 7 o la distribuidor o concesionario que lo
llave es colocada en la ignición y se programe. Al programar el nuevo 4. Repita los pasos 1-3 si desea
gira a la posición ACC/ transmisor para este vehículo, se programar llaves adicionales.
ACCESSORY (accesorios) o ON/ deberán volver a programar todos Si pierde o daña una llave, consulte
RUN (encendido/funcionamiento). los transmisores restantes. a su concesionario para que le
Cualquier transmisor extraviado o fabrique una nueva llave.
Llaves, puertas y ventanas 2-5
Configuración del Vehículo. Quitar seguros de puertas Seguros de puertas para niños
Consulte Personalización del automáticamente. manuales
vehículo en la página 5-32.
Cuando la palanca se mueve desde
P (estacionamiento) para vehículos
Seguros automáticos de de transmisión automática o cuando
puertas se apaga la ignición para vehículos
de transmisión manual, las puertas
Seguro automático de puertas se desbloquearán automáticamente.
Cuando las puertas están cerradas, Consulte Personalización del
la ignición está encendida y la vehículo en la página 5-32.
palanca de cambios se mueve de P
(estacionamiento) para
transmisiones automáticas, Seguros de puertas
o cuando la velocidad del vehículo Las cerraduras de seguridad de la
rebasa 13 km/h (8 mph) para puerta trasera impiden que los
transmisiones manuales, las pasajeros abran las puertas Si están equipados, los seguros de
puertas se bloquearán. traseras desde el interior del puertas para niños están en el
La función de bloqueo automático vehículo. borde interior de las puertas
de puerta no se puede desactivar. traseras. Para usar el seguro para
niños:
1. Inserte la llave en la ranura del
seguro para niños y gírela para
que la ranura quede en posición
horizontal.
2. Cierre la puerta.
2-10 Llaves, puertas y ventanas
llave (RKE) para desbloquear todas Seguridad del Activación del sistema
las puertas y luego use el panel
vehículo 1. Cerrar todas las puertas, el cofre
táctil en la cajuela.
y la puerta trasera.
Presione Q en el interruptor de El vehículo tiene características
2. Active los seguros del vehículo
bloqueo de puertas o en el anti-robo; sin embargo, el vehículo
usando el transmisor o el botón
transmisor Remoto de entrada sin no se hace imposible de robar.
de los seguros de puertas
llave (RKE) para bloquear la puerta eléctricos con la puerta abierta.
trasera. Sistema de alarma de La luz indicadora en el tablero
Consulte Operación del Sistema vehículo de instrumentos debe encender
remoto de entrada sin llave (RKE) y parpadear por unos
Si está equipado con un sistema de
en la página 2-3. 30 segundos.
alarma antirrobo, la luz indicadora,
Cuando cierre la puerta trasera, en el tablero de instrumentos cerca 3. Después de 30 segundos, o
cierre desde el centro para asegurar del parabrisas, muestra el estado si se presiona dos veces el
que se bloquee completamente. del sistema. botón Q en el transmisor, el
sistema de alarma se activará, y
la luz indicadora comenzará a
parpadear lentamente para
mostrar que la alarma está en
operación.
Si se abre cualquier puerta o el
cofre sin desactivar primero los
seguros con el transmisor, las
direccionales parpadearán y el
claxon sonará durante unos
30 segundos. Entonces el sistema
Llaves, puertas y ventanas 2-13
{ Advertencia
rendimiento del combustible. Esto
puede producir un sonido de
pulsación cuando alguna de las dos
Nunca deje a un niño, adulto ventanas traseras esté abierta y las
minusválido o mascota solo en un delanteras estén cerradas. Para
vehículo, especialmente con las reducir el sonido, abra una ventana
ventanas cerrados en clima tibio delantera o el quemacocos, si está
o cálido. Pueden verse expuestos equipado.
al calor extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso fatales Ventanas eléctricas
debido a la insolación.
La puerta del conductor también
{ Advertencia tiene interruptores que controlan las
ventanas del conductor y traseras.
Los niños podrían sufrir lesiones Los interruptores funcionan cuando
graves o la muerte si quedan el vehículo se encuentra en ON/
atrapados en el camino de una RUN (encendido/funcionamiento) o
ventanilla que se está cerrando. ACC/ACCESSORY (accesorio),
Nunca deje las llaves en un o en Energía retenida para los
vehículo con niños. Cuando haya accesorios (RAP). Consulte Energía
niños en el asiento trasero, utilice retenida para los accesorios (RAP)
el botón del bloqueo de ventanas en la página 9-22.
para evitar la operación de las Oprima el interruptor para bajar la
ventanas. Consulte Llaves en la ventana. Jale del borde delantero
página 2-1. del interruptor para levantarla.
Llaves, puertas y ventanas 2-17
2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1
{ Advertencia
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Cómo sujetar asientos de
seguridad para niños
(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . 3-60 Existe una mayor probabilidad
Como sujetar asientos de que los ocupantes sufran una
seguridad para niños lesión de cuello/columna en un
(Posición del pasajero accidente con cabeceras que no
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62 estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No ponga el
vehículo en movimiento hasta
que las cabeceras para todos los
ocupantes estén instalados y Ajuste las cabeceras de tal forma
que la parte superior de la misma
ajustados de manera adecuada.
esté a la misma altura que la parte
superior de la cabeza del ocupante.
Asientos delanteros Esta posición reduce la probabilidad
de una lesión de cuello durante un
Los asientos delanteros tienen
accidente.
cabeceras ajustables en las
posiciones de sentado junto a las
ventanillas.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3
{ Advertencia
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar el
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor Para ajustar un asiento manual:
sólo cuando el vehículo no se 1. Jale la manija en la parte
está moviendo. delantera del asiento. Si así está equipado, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo
2. Deslice el asiento a la posición manualmente para subir o bajar el
deseada y libere la manija. asiento.
3. Trate de mover el asiento hacia
adelante y hacia atrás para
asegurarse que esté asegurado
en su lugar.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5
. Levante o baje el
Ajuste del asiento completamente el asiento
Ajuste del soporte lumbar
eléctrico moviendo la parte trasera del
control hacia arriba o hacia
abajo.
Para ajustar el respaldo, vea
Respaldos reclinables en la
página 3-6.
Para ajustar el soporte lumbar, vea
Ajuste del soporte lumbar en la
página 3-5.
Advertencia (Continúa)
Descansabrazos de
asiento delantero
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por
encima de su abdomen. La fuerza
del cinturón estará ahí, no en sus
huesos de la pelvis. Esto podría
causar lesiones internas serias.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
esté en movimiento. Entonces, No tenga el respaldo reclinado si el
siéntese bien en el asiento y vehículo está en movimiento.
colóquese el cinturón de
seguridad adecuadamente.
Puede haber un descansabrazos en
la parte interior del asiento del
conductor. Para levantar o bajar el
descansabrazos, presiónelo hacia
arriba o jálelo hacia abajo.
3-8 Asientos y sistemas de sujeción
Respaldo plegable
{ Advertencia
El respaldo del copiloto puede
plegarse completamente. Los objetos que coloque sobre
este respaldo pueden golpear y
{ Advertencia lesionar a las personas en una
parada o viraje repentino, o en un
Si pliega el respaldo hacia impacto. Retire o fije todos los
adelante para transportar objetos objetos antes de conducir.
más largos, como esquís,
asegúrese de que ninguna carga Para plegar el respaldo:
de este tipo esté cerca de una
bolsa de aire. En un choque, una 1. Baje la cabecera
completamente. Vea Cabeceras 3. Eleve la palanca completamente
bolsa de aire al inflarse podría
en la página 3-2. y pliegue el respaldo hacia
lanzar a ese objeto hacia una adelante.
persona. Esto podría causar 2. Mueva el asiento lo más atrás
lesiones severas o inclusive la posible. Vea Ajuste de los Si es necesario, mueva el
muerte. Sujete los objetos lejos asientos en la página 3-4. cinturón de seguridad para
del área en la cual se inflaría una acceder a la palanca.
bolsa de aire. Para mayor 4. Continúe bajando el respaldo
información, vea ¿Dónde están hasta que esté completamente
las bolsas de aire? (México) en la plegado y se asegure en su
página 3-29. ¿Dónde están las lugar.
bolsas de aire? (Canadá) en la
página 3-30. Límites de carga del
vehículo en la página 9-12.
3-10 Asientos y sistemas de sujeción
{ Precaución
Para elevar el respaldo: Asientos Traseros
1. Levante la palanca
completamente para Plegando el respaldo Doblar el respaldo trasero antes
desbloquear el respaldo. Cualquier lado del respaldo puede de inclinar el cojín del asiento
Después, suba el respaldo y plegarse para obtener mayor hacia adelante puede dañar el
empújelo hacia atrás hasta que espacio para carga. Rebata el asiento trasero. Siempre incline el
vuelva a atorarse. respaldo sólo cuando el vehículo no cojín del asiento trasero hacia
2. Empuje y tire del respaldo para se está moviendo. adelante antes de doblar el
asegurarse que esté asegurado respaldo.
en su posición. { Precaución
{ Advertencia Doblar un asiento trasero con los
cinturones de seguridad
Para plegar el respaldo hacia abajo:
1. Asegúrese que el área del piso
Si cualquiera de los respaldos no colocados puede causar daño al al frente de los asientos traseros
está trabado, se podría mover asiento o a los cinturones de estén libre.
hacia adelante en un alto seguridad. Siempre desabroche 2. Baje completamente la
repentino o impacto. Esto podría los cinturones de seguridad y cabecera. Vea Cabeceras en la
causar lesiones a la persona que regréselos a su posición normal página 3-2.
ocupe ese lugar. Siempre empuje de almacenamiento antes de
doblar un asiento trasero. 3. Deslice los asientos delanteros
y jale los respaldos para hacia adelante y coloque los
asegurarse que estén trabados. respaldos delanteros en posición
vertical. vea Ajuste de los
asientos en la página 3-4.
Respaldos reclinables en la
página 3-6.
Asientos y sistemas de sujeción 3-11
4. Jale la correa del borde Asiento trasero con gacho de Asiento trasero con gacho de
delantero del cojín del asiento retención en el Respaldo del retención en el Respaldo del
trasero para liberar el cojín. asiento. asiento.
Incline hacia delante el cojín del 5. Asegúrese que el cinturón de 6. Meta la mano debajo del
asiento en dirección al frente del seguridad esté en el gancho de cinturón y jale la palanca en la
vehículo. retención en la parte superior parte superior del respaldo para
El cojín del asiento se puede del respaldo del asiento, si está desbloquear el respaldo.
inclinar hacia delante antes de equipado. Una lengüeta cerca de la
que el respaldo se pliegue. De palanca del respaldo se eleva
otra manera, el respaldo no se cuando el respaldo está
plegará adecuadamente. detrabado.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción
Elevar el respaldo
{ Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
repentino o impacto. Esto podría
causar lesiones a la persona que
ocupe ese lugar. Siempre empuje
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados.
7. Pliegue el respaldo hacia Broche del cinturón de seguridad
adelante y abajo. en la moldura lateral
8. Coloque el cinturón de
seguridad del lado de la
{ Advertencia
ventanilla en el broche del Un cinturón de seguridad cuya
cinturón de seguridad (si está recorrido de instalación no sea
equipado) en la moldura lateral apropiado, que no esté
del vehículo. abrochado adecuadamente o que
9. Repita los Pasos 1-8 para el otro esté torcido no suministrará la
respaldo y el cojín del asiento, debida protección durante una
si lo desea. colisión. La persona que utilice el
cinturón puede lesionarse
seriamente. Después de elevar el
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-13
Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Cómo usar Hay cosas importantes que debe
aire, ¿por qué tengo que usar saber acerca de cómo usar un
los cinturones de seguridad?
correctamente los cinturón de seguridad de manera
A: Las bolsas de aire son sistemas
cinturones de seguridad adecuada.
auxiliares únicamente; de tal Esta sección es sólo para personas
forma que funcionan con los adultas.
cinturones de seguridad - no en Hay aspectos especiales que
lugar de ellos. Ya sea que se conocer respecto a los cinturones
proporcione una bolsa de de seguridad y los niños. Y existen
seguridad o no, todos los diferentes reglas para niños más
ocupantes se tienen que pequeños e infantes. Vea Niños
abrochar los cinturones para Mayores en la página 3-44. Bebés y
obtener la mayor protección. niños pequeños en la página 3-46 si
Además, la ley requiere el uso un niño viajará en el vehículo. Siga
de los cinturones de seguridad esas reglas para la protección de
en la mayoría de los estados y todos.
en todas las provincias de .
Es muy importante que todos los Siéntese derecho y siempre
Canadá.
ocupantes se abrochen el cinturón. mantenga sus pies sobre el piso
Las estadísticas muestran que las al frente.
personas que no usan el cinturón se . Siempre utilice la hebilla
lastiman con mayor frecuencia en
correcta para su cinturón.
accidentes que las personas que
los usan.
Asientos y sistemas de sujeción 3-17
. Use la parte del cinturón que va
sobre el regazo en la parte baja { Advertencia Cinturón de seguridad de
tres puntos
y ajustada sobre las caderas,
apenas tocando los muslos. En Podría resultar seriamente Todas las posiciones de asientos
un choque, éste aplica la fuerza lesionado, o incluso morir, si no del vehículo tienen un cinturón de
a los huesos pélvicos fuertes y utiliza el cinturón de seguridad de regazo-hombro.
es menos probable que usted se manera adecuada.
deslice debajo del cinturón del Las siguientes instrucciones
. Nunca permita que el
regazo. Si se desliza bajo éste, explican cómo utilizar el cinturón de
cinturón del regazo o del regazo-hombro adecuadamente.
el cinturón aplicaría la fuerza hombro se aflojen o se
sobre su abdomen. Esto podría doblen. 1. Ajuste el asiento, si el asiento es
causar lesiones serias o incluso ajustable, de tal forma que se
. Nunca utilice el cinturón del
fatales. pueda sentar recto. Para ver
.
hombre debajo de ambos cómo, vea "Asientos" en el
Use el cinturón de hombro sobre brazos o detrás de su
el hombro y cruzado sobre el Índice.
espalda.
pecho. Estas partes del cuerpo
. Nunca coloque el cinturón del
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción. regazo o del hombro sobre
El cinturón del hombro se un descansabrazos.
bloquea si hay un alto repentino
o choque.
3-18 Asientos y sistemas de sujeción
6. Para apretar la parte de la arriba por la banda trenzada del un choque. Vea Cómo usar los
cintura, jale el cinturón de cinturón de seguridad cuando no cinturones de seguridad
hombro hacia arriba. esté utilizando el cinturón. adecuadamente en la página 3-16.
Puede ser necesario tirar de la Asegúrese que el cinturón de
costura del cinturón de seguridad esté fuera del camino
seguridad a través de la placa antes de cerrar una puerta. Si la
del seguro para apretar puerta se cierra con fuerza contra el
completamente el cinturón del cinturón de seguridad, puede ocurrir
regazo sobre los ocupantes más daño tanto al cinturón de seguridad
pequeños. como al vehículo.
Ajustador de altura del
cinturón de hombro
El vehículo tiene un ajustador de
altura de cinturón de hombro para
las posiciones de asiento del
conductor y del pasajero delantero Para mover el ajustador de altura
derecho. del cinturón de hombre hacia abajo,
Ajuste la altura de tal forma que la oprima el botón de liberación y
porción del hombro quede sobre el mueva el ajustador de altura a la
hombro pero no caiga de él. posición deseada. Se puede mover
El cinturón debe estar cerca, pero el ajustador de altura presionando
no en contacto, del cuello. El ajuste la guía del cinturón del hombro.
Para desabrochar el cinturón, inadecuado de la altura del cinturón
presione el botón del broche. de hombro podría reducir la eficacia
El cinturón debería regresar a su del cinturón de seguridad durante
posición de almacenamiento.
Deslice la placa del seguro hacia
3-20 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
4. Asegúrese que el cinturón no
Un cinturón de seguridad que no
esté torcido y permanezca
plano. La cuerda elástica debe se utilice adecuadamente puede
estar bajo el cinturón y la guía no proporcionar la protección
sobre la parte superior. necesaria durante un choque. La
3. Coloque la guía sobre el persona que utilice el cinturón
5. El cordón elástico de la guía de puede lesionarse seriamente.
cinturón e inserte los dos bordes comodidad es ajustable. Usted
del cinturón dentro de las El cinturón de hombro debe ir
puede alargarlo o acortarlo sobre el hombro y cruzado sobre
ranuras de la guía. apretando en ambos extremos
el pecho. Estas partes del cuerpo
del ajustador de plástico y
son mejores para absorber las
jalando el cordón elástico o
la guía. fuerzas de restricción.
3-22 Asientos y sistemas de sujeción
Sistema de bolsa de aire El vehículo puede tener las Para las bolsas de aire de rodillas,
siguientes bolsas de aire: la palabra AIRBAG está en la parte
(Canadá) inferior del panel de instrumentos.
. Una bolsa de aire de rodillas
El vehículo tiene las siguientes para el conductor. Para las bolsas de aire de impacto
bolsas de aire: lateral montadas en el asiento, la
. Una bolsa de aire de rodillas
. Una bolsa de aire frontal para el palabra AIRBAG (bolsa de aire)
para el pasajero del asiento
conductor. delantero exterior. aparece sobre el costado del
. respaldo más cercano a la puerta.
Una bolsa de aire frontal para el . Las bolsas de aire laterales
pasajero del asiento delantero instaladas en el asiento para los Para las bolsas de aire de techo, la
exterior. pasajeros exteriores de la palabra AIRBAG está en el techo o
. segunda fila. en el borde.
Una bolsa de aire de impacto
lateral montada en el asiento Todas las bolsas de aire del Las bolsas de aire están diseñadas
para el conductor. vehículo tienen la palabra AIRBAG para complementar la protección
. (BOLSA DE AIRE) en la moldura o proporcionada por los cinturones de
Una bolsa de aire de impacto
en una etiqueta cercana a la seguridad. Aunque las bolsas de
lateral montada en el asiento del
abertura de despliegue. aire actuales también están
pasajero delantero exterior.
diseñadas para ayudar a reducir el
. Una bolsa de aire de riel de Para las bolsas de aire frontales, la riesgo de lesiones resultantes de la
techo para el conductor y el palabra AIRBAG (bolsa de aire) fuerza de una bolsa que se infla,
pasajero sentado directamente aparece en la parte central del todas las bolsas de aire se deben
detrás del conductor. volante de conducción para el inflar muy rápidamente para realizar
. conductor y sobre el tablero de su función.
Una bolsa de aire de techo para
instrumentos para el pasajero del
el pasajero delantero y los
asiento delantero exterior.
pasajeros sentados
directamente detrás del pasajero
delantero.
3-28 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
indica si existe un problema
eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) en la
Los niños que estén recargados página 5-14 para obtener más
contra, o muy cerca de, cualquier información.
bolsa de aire cuando se infle
pueden lastimarse seriamente o ¿En dónde están las
morir. Siempre asegure a los
niños adecuadamente dentro del bolsas de aire? (México)
vehículo. Para leer cómo, vea
Niños Mayores en la página 3-44.
Bebés y niños pequeños en la
página 3-46. Se muestra el lado del conductor.
El lado del pasajero es similar.
Si el vehículo tiene bolsas de aire
de impacto lateral montadas en el
asiento del conductor y el pasajero
delantero, se encuentran al costado
de los respaldos más cercanos a la
puerta.
Hay una luz de mantenimiento de la Si el vehículo tiene bolsas de aire
bolsa de aire en el grupo de La bolsa de aire frontal del de riel de techo para el conductor, el
instrumentos, que muestra el conductor está en el centro del pasajero del asiento delantero, y los
símbolo de la bolsa de aire. volante de conducción. pasajeros que viajan junto a las
El sistema verifica que el sistema La bolsa de aire delantera del ventanillas de la segunda fila, están
eléctrico de la bolsa de aire no pasajero exterior está en el lateral ubicadas en el techo, arriba de las
tenga descomposturas. La luz le del tablero de instrumentos. ventanillas laterales.
3-30 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
La bolsa de aire delantera del
Advertencia (Continúa) pasajero exterior está en el lateral
del tablero de instrumentos.
Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de
ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de
bolsa de aire puede no inflarse ventana. Si lo hace, se bloqueará
adecuadamente o podría forzar el la trayectoria de la bolsa de aire
objeto hacia la persona causando de riel de techo que se infla.
lesiones severas o incluso la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al ¿En dónde están las
inflarse. No coloque nada entre bolsas de aire? (Canadá)
un ocupante y la bolsa de aire, y
no sujete o coloque nada sobre el
cubo del volante o sobre o cerca
de ninguna otra cubierta de bolsa
de aire. Si el vehículo tiene una bolsa de
No utilice accesorios de asiento aire de rodilla para el conductor y
que bloqueen la trayectoria de para el pasajero exterior delantero,
inflado de una bolsa de aire de la bolsa de aire de rodilla para el
impacto lateral montada en el conductor está debajo de la
asiento. columna de dirección. La bolsa de
aire de rodillas del pasajero está
Nunca asegure nada al techo de debajo de la guantera.
un vehículo con bolsas de aire de
riel de techo por medio de una La bolsa de aire frontal del
(Continúa) conductor está en el centro del
volante de conducción.
Asientos y sistemas de sujeción 3-31
{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
lesiones severas o incluso la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al
inflarse. No coloque nada entre
Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor un ocupante y la bolsa de aire, y
El lado del pasajero es similar. del asiento traser. El lado del no sujete o coloque nada sobre el
pasajero es similar. cubo del volante o sobre o cerca
Las bolsas de aire de impacto de ninguna otra cubierta de bolsa
lateral montadas en el asiento para En vehículos con bolsas de aire de de aire.
el conductor y el pasajero del impacto lateral montadas en el
asiento delantero externo están en asiento de la segunda fila, se No utilice accesorios de asiento
el costado de los respaldos más encuentran en los laterales del que bloqueen la trayectoria de
cercanos a la puerta. respaldo trasero más cerca a la inflado de una bolsa de aire de
Las bolsas de aire de riel de techo puerta. impacto lateral montada en el
para el conductor, el pasajero del asiento.
asiento delantero derecho y los Nunca asegure nada al techo de
pasajeros de la segunda fila que un vehículo con bolsas de aire de
viajan junto a las ventanillas están riel de techo por medio de una
en el techo, arriba de las ventanillas
(Continúa)
laterales.
3-32 Asientos y sistemas de sujeción
impacto. Las bolsas de aire En un choque en particular, nadie ¿Cómo se activa una
laterales montadas en los asientos puede decir si la bolsa de aire se
no están diseñadas para inflarse infló simplemente debido al daño al
bolsa de aire?
durante impactos frontales, casi vehículo o debido a los costos de En colisiones frontales o casi
frontales, volcaduras o impactos reparación. frontales de moderadas a severas,
traseros. La bolsa de aire de incluso los ocupantes con
impacto lateral montada en el ¿Qué provoca que se cinturones pueden tener contacto
asiento se debe inlfar sobre el con el volante de conducción o el
costado del vehículo que sea
infle una bolsa de aire? tablero de instrumentos. En
golpeado. En el caso de despliegue, el colisiones laterales de moderadas a
sistema de detección envía una severas, incluso los ocupantes con
Las bolsas de aire de riel de techo
señal eléctrica que dispara la cinturones pueden tener contacto
están diseñadas para inflarse con
liberación de gas desde el inflador. con el interior del vehículo.
golpes laterales moderados a
El gas del inflador llena la bolsa de
severos, dependiendo de la Las bolsas de aire complementan la
aire hace que la bolsa rompa la
ubicación del impacto. Además, las protección de los cinturones de
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
bolsas de aire de riel de techo se seguridad distribuyendo la fuerza
y el equipo relacionado son partes
deben inflar durante una volcadura del impacto de manera más pareja
del módulo de la bolsa de aire.
o en un impacto frontal severo. Las sobre el cuerpo de los ocupantes.
bolsas de aire de riel de techo no Para conocer las ubicaciones de las
Las bolsas de aire de riel de techo
están diseñadas para inflarse bolsas de aire, consulte ¿Dónde
habilitadas para volcaduras están
durante impactos traseros. Ambas están las bolsas de aire? (México)
diseñadas para ayudar a contener
bolsas de aire de módulo de techo en la página 3-29. ¿Dónde están las
la cabeza y el pecho de los
se inflarán cuando se golpee bolsas de aire? (Canadá) en la
ocupantes en las posiciones de
cualquier lado del vehículo, si el página 3-30.
asiento externo en la primer y
sistema de detección predice que el
segunda hilera. Las bolsas de aire
vehículo está a punto de volcarse
de riel de techo habilitadas para
sobre un lado, o durante un impacto
volcaduras están diseñadas para
frontal severo.
ayudar a reducir el riesgo de una
3-34 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
expulsión total o parcial en casos infló. Las bolsas de aire de riel de
de volcadura, aunque ningún techo pueden estar por lo menos
sistema puede prevenir tal infladas parcialmente durante un
expulsión. tiempo después que se inflen. Cuando la bolsa de aire se infla,
Algunos componentes del módulo puede haber polvo en el aire.
Pero las bolsas de aire no Este polvo podría causar
ayudarían en muchos tipos de de la bolsa de aire pueden estar
calientes durante varios minutos. problemas de respiración para
colisiones, principalmente debido a personas con historial de asma u
que el movimiento del ocupante no Vea ¿Dónde están las bolsas de
aire? (México) en la página 3-29. otros problemas respiratorios.
es hacia tales bolsas de aire. Vea
¿Dónde están las bolsas de aire? Para evitar esto, todas las
¿Cuándo se debe activar la bolsa
(Canadá) en la página 3-30 para personas dentro del vehículo
de aire? en la página 3-32.
conocer la ubicación de los módulos deben salir tan pronto como sea
Las bolsas de aire se deben de bolsas de aire. seguro hacerlo. Si tiene
considerar únicamente como un problemas respiratorios pero no
complemento para los cinturones de Las partes de la bolsa de aire que
entran en contacto con usted puede salir del vehículo después
seguridad. de que se infle la bolsa de aire,
pueden estar tibias, pero no
demasiado calientes al tacto. Puede entonces obtenga aire fresco
¿Qué observará después haber un poco de humo y polvo que abriendo una ventanilla o una
de que se infle una bolsa sale de la ventilación de las bolsas puerta. Si experimenta problemas
de aire? de aire desinfladas. El inflado de la de respiración después del
bolsa de aire no previene que el despliegue de una bolsa de aire,
Después que las bolsas de aire conductor vea hacia fuera del debería buscar atención médica.
frontales y las bolsas de aire de parabrisas o sea capaz de conducir
impacto lateral montadas en el el vehículo, ni previene que las
asiento se inflen, se desinflan personas abandonen el vehículo. El vehículo tiene una función que
rápidamente, tan rápido que desbloquea automáticamente las
algunas personas pueden no puertas, enciende la iluminación
percatarse que la bolsa de aire se interior, enciende las luces de
precaución y apaga el sistema de
Asientos y sistemas de sujeción 3-35
. El vehículo tiene un módulo de
combustible si se inflan las bolsas En muchos choques lo suficiente
de aire. Se pueden bloquear las severos para inflar una bolsa de detección y diagnóstico de
puertas, apagar las luces interiores aire, los parabrisas se rompen choque que registra la
y apagar las luces de advertencia debido a la deformación del información después de un
de peligro por medio de los vehículo. También puede ocurrir un choque. vea Registro de datos
controles para tales características. rompimiento adicional del de vehículo y privacidad en la
parabrisas a partir de la bolsa de página 13-8. Registradores de
{ Advertencia aire del pasajero frontal exterior. datos de eventos en la
página 13-9.
. Las bolsas de aire están
Un accidente suficiente severo . Sólo permita que técnicos
diseñadas para inflarse sólo una
que infle las bolsas de aire vez. Después que la bolsa de calificados trabajen en los
también puede haber dañado aire se infla, necesitará algunas sistemas de bolsa de aire.
funciones importantes en el partes nuevas para el sistema El servicio inadecuado puede
vehículo, tales como el sistema de bolsa de aire. Si no las significar que el sistema de la
de combustible, los sistemas de obtiene, el sistema de bolsa de bolsa de aire no funcionará
freno y dirección, etc. Incluso si aire no estará ahí para adecuadamente. Vea a su
parece que se puede conducir el protegerlo en otro choque. concesionario para que realice
vehículo después de un El sistema nuevo incluirá el servicio.
accidente moderado, puede módulos de bolsa de aire y
haber daño oculto que podría posiblemente otras partes.
hacer difícil operar el vehículo. El manual de servicio para el
vehículo cubre la necesidad de
Tenga cuidado en caso que deba reemplazar otras partes.
intentar arrancar de nuevo el
motor después de un choque.
3-36 Asientos y sistemas de sujeción
del vehículo no empuje el Si el Indicador de Apagado se Realice los siguientes pasos para
asiento de seguridad para niños Ilumina para un ocupante permitir que el sistema detecte a
contra el cojín del asiento. adulto esa persona y active la bolsa de
Además asegúrese que el aire frontal y la bolsa de aire de
asiento de seguridad para niños rodilla del asiento del pasajero
no esté atrapado bajo las delantero externo (si está
cabeceras del vehículo. Si esto equipado):
sucede, ajuste la cabecera. Vea 1. Apague el vehículo.
Cabeceras en la página 3-2.
2. Retire cualquier material
6. Vuelva a arrancar el vehículo. adicional del asiento, tal como
El sistema de detección de pasajero mantas, cojines, cubiertas de
puede o no desactivar la bolsa de asiento, calentadores de
aire para un niño en un asiento de asiento, o masajeadores de
seguridad dependiendo del tamaño asiento.
del niño. Es mejor asegurar el 3. Coloque el respaldo en posición
asiento de seguridad del niño en un completamente vertical.
asiento trasero. Si una persona de tamaño adulto se
sienta en el asiento del pasajero 4. Pida que la persona se siente de
delantero, pero el indicador de forma vertical en el asiento,
apagado está iluminado, podría ser centrado en el cojín del asiento,
porque tal persona no está sentada con las piernas extendidas
adecuadamente en el asiento. cómodamente.
3-40 Asientos y sistemas de sujeción
5. Vuelva a arrancar el vehículo y Factores adicionales que vehículo específico. Vea Añadir
pida que la persona permanezca afectan la operación del equipos al vehículo equipado con
en esta posición durante dos o sistema bolsas de aire en la página 3-42
tres minutos después de que se para obtener más información sobre
ilumine el indicador de Los cinturones de seguridad ayudan las modificaciones que pueden
encendido. a mantener al pasajero en su afectar la operación del sistema.
posición sobre el asiento durante
Un asiento húmedo puede afectar el
{ Advertencia maniobras y frenado del vehículo, lo
que ayuda que el sistema de desempeño del sistema de
detección de pasajero conserve el detección del pasajero. A
Si la bolsa de aire del pasajero continuación se muestra por qué:
externo delantero se apaga para estado de la bolsa de aire del
pasajero. Vea "Cinturones de . El sistema de detección de
un ocupante de tamaño adulto, la
seguridad" y "Asientos de seguridad pasajero puede apagar la(s)
bolsa de aire no podrá inflarse y
para niños" en el Índice para bolsa(s) de aire del pasajero
ayudar a proteger a esa persona obtener información adicional sobre cuando el asiento se moje con
en un accidente, lo que resulta en la importancia del uso adecuado de algún líquido. Si esto sucede, se
un incremento de riesgo de loa asientos de seguridad. iluminará el indicador de
lesiones serias o incluso la apagado, y también se iluminará
muerte. Un ocupante de tamaño Una capa gruesa de material
adicional, tal como una manta o la luz de mantenimiento de la
adulto no debería ocupar el bolsa de aire en el tablero de
asiento del pasajero externo cojín, o equipo post-venta tal como
cubiertas de asiento, calentadores instrumentos.
delantero, si el indicador apagado .
de asiento, y masajeadores de El líquido acumulado sobre el
de la bolsa de aire del pasajero
asiento pueden afectar qué tan bien asiento que no sea absorbido
está iluminada. opere el sistema de detección del puede hacer con mayor
pasajero. Recomendamos que no probabilidad que el sistema de
use cubiertas de asiento u otro detección de pasajero active
equipo post-venta excepto cuando (encienda) la(s) bolsa(s) de aire
sea aprobado por GM para su del pasajero mientras que un
Asientos y sistemas de sujeción 3-41
{ Advertencia { Advertencia
asiento de seguridad para niños
o un niño estén en el asiento.
Si se activa(n) la(s) bolsa(s) de
aire de pasajero, se iluminará el Guardar artículos debajo del Una bolsa de aire se puede inflar
indicador de encendido. asiento del pasajero o entre el durante un servicio inadecuado,
cojín del asiento del pasajero y el hasta un lapso de 10 segundos
Si el asiento del pasajero se respaldo puede interferir con la después de que el vehículo se
humedece, seque el asiento de operación adecuada del sistema apague y se desconecte la
inmediato. Si la luz de de detección de pasajero. batería. Puede resultar lastimado
mantenimiento de la bolsa de aire
si está cerca de una bolsa de aire
está encendida, no instale un
cuando se infle. Evite los
asiento de seguridad para niños ni Dar servicio a vehículos conectores amarillos.
permita que alguien ocupe el
asiento. Vea Luz de disponibilidad
equipados con bolsa Probablemente son parte del
de bolsa de aire (airbag) en la de aire sistema de la bolsa de aire.
página 5-14 con respecto a Asegúrese de seguir los
Las bolsas de aire afectan cómo se
información importante de procedimientos de servicio
debe dar servicio al vehículo. Hay
seguridad. adecuados, y asegúrese que la
partes del sistema de bolsa de aire
en varios lugares alrededor del persona que realiza el trabajo
El indicador de encendido se puede
vehículo. Su concesionario y el esté calificada para ello.
iluminar si se coloca un objeto
sobre un asiento desocupado, tal manual de servicio tienen
como un portafolios, una bolsa de información respecto al servicio del
mano, bolsa de supermercado, una vehículo y el sistema de bolsa de
computadora portátil "laptop" u otro aire. Vea Información sobre pedido
dispositivo electrónico. Si no desea de publicaciones de servicio en la
que ocurra esto, retire el objeto página 13-6 para adquirir un manual
indeseado del asiento. de servicio.
3-42 Asientos y sistemas de sujeción
Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para Las instrucciones del fabricante que
necesitará reemplazar las partes del vienen con el asiento elevado
sistema de bolsa de aire. Vea a su niños mencionan los límites de peso y
concesionario para que realice el altura para esa elevación. Utilice un
servicio. Niños Mayores asiento elevado con el cinturón de
Si la luz de mantenimiento de la seguridad de tres puntos
bolsa de aire permanece encendida (regazo-hombro) hasta que el niño
después de que se arranca el pase la siguiente prueba de ajuste
vehículo o se enciende mientras adecuada:
conduce, el sistema de bolsa de . Siéntelo completamente hacia
aire puede no funcionar atrás sobre el asiento. ¿Las
adecuadamente. Haga revisar rodillas se doblan en el borde
Inmediatamente el vehículo. Vea del asiento? Si es así, continúe.
Luz de disponibilidad de bolsa de Si no, regrese el asiento
aire (airbag) en la página 5-14. elevado.
. Abroche el cinturón de
regazo-hombro. ¿El cinturón de
hombro queda sobre el hombro?
Los niños mayores que hayan Si es así, continúe. Si no, intente
excedido el tamaño para los usar la guía de confort del
asientos elevados deben usar los cinturón de seguridad trasero.
cinturones de seguridad del Vea "Guías de comodidad de
vehículo. cinturón de seguridad trasero"
bajo Cinturón de seguridad de
tres puntos (regazo-hombro) en
la página 3-17. Si el cinturón de
Asientos y sistemas de sujeción 3-45
{ Advertencia
hombro todavía no queda sobre parte superior de los muslos.
el hombro, entonces regrese al Esto aplica la fuerza del cinturón
asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
niño durante un choque. Nunca Nunca permita que más de un
. ¿El cinturón del regazo se ajusta
se debe usar sobre el abdomen, niño utilice el mismo cinturón de
bajo y firme sobre las caderas, seguridad. El cinturón de
tocando los muslos? Si es así, ya que puede causar lesiones
severas o incluso fatales seguridad no puede distribuir
continúe. Si no, regrese el adecuadamente las fuerzas del
asiento elevado. durante un choque.
impacto. En un choque, ellos
. ¿Puede mantenerse Además vea "Guías de comodidad
pueden golpearse entre sí y
adecuadamente el ajuste del de cinturón de seguridad trasero"
lastimarse seriamente. Un
cinturón de seguridad durante bajo Cinturón de seguridad de tres
puntos (regazo-hombro) en la cinturón de seguridad debe ser
todo el viaje? Si es así, usado únicamente por una
continúe. Si no, regrese el página 3-17.
persona a la vez.
asiento elevado. De acuerdo con las estadísticas de
Q: ¿Cuál es la manera adecuada accidentes, los niños viajan más
de utilizar los cinturones de seguros en un sistema de sujeción
seguridad? en el asiento trasero.
{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que un niño use el Los niños se pueden lastimar
cinturón de seguridad con el seriamente o estrangular si se
cinturón del hombro detrás de su coloca un cinturón de hombro
espalda. Un niño se puede alrededor de su cuello y el
lesionar seriamente al no utilizar cinturón de seguridad continua
el cinturón de regazo-hombro apretando. Nunca deje a los
adecuadamente. En un choque, niños desatendidos en un
el cinturón de hombros no vehículo y nunca permita que los
protegería al niño. El niño se niños jueguen con los cinturones
podría mover demasiado hacia de seguridad.
delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del Cada vez que los infantes y niños
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto pequeños viajen en vehículos,
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás deben tener la protección provista
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la por los asientos de seguridad
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia apropiados para niños. El sistema
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar de cinturón de seguridad y el
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De sistema de bolsa de aire no están
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de cada provincia de diseñados para ellos.
sobre el hombro y cruzado sobre Canadá indica que los niños hasta
Niños que no sean sujetados
el pecho. cierta edad deben estar asegurados
adecuadamente pueden golpear a
mientras están dentro de un
otras personas, o pueden ser
vehículo.
expulsados del vehículo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-47
Advertencia (Continúa)
Sistemas de Restricción
para Niños
serias o fatales. Para reducir el
riesgo de lesiones serias o fatales
durante un choque, los niños
pequeños siempre deben ser
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños.
sujetar adecuadamente cualquier Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños
asiento con retención infantil dentro del asiento con retención menores de 12 años deben viajar
del vehículo - incluso cuando no infantil en el asiento trasero.
esté el niño en ésta. Nunca coloque un asiento de
Hay técnicos de seguridad de
pasajeros infantiles certificados
{ Advertencia seguridad para niños que vea hacia
atrás en el asiento delantero. Esto
(CPST) disponibles en algunas Un niño se puede lastimar se debe a que el riesgo es
áreas de los Estados Unidos y seriamente o morir durante un demasiado grande si se despliega
Canadá para inspeccionar y choque si el niño no está la bolsa de aire contra un asiento
demostrar cómo usar e instalar asegurado adecuadamente en el para niños viendo hacia atrás.
correctamente los asientos de asiento con retención infantil.
seguridad para niños. Para la
disponibilidad de CPST en Canadá,
Asegure al niño adecuadamente { Advertencia
siguiendo las instrucciones
verifique con la oficina de incluidas con el asiento con Un niño en un asiento de
Transportes de Canadá o la retención infantil. seguridad que ve hacia atrás se
Secretaría Provincial de puede lesionar seriamente o
Transportes. morir si la bolsa de aire del
Dónde poner el sistema pasajero frontal derecho se infla.
de retención infantil Esto se debe a que la parte
posterior del asiento de seguridad
De acuerdo con las estadísticas de
del niño que ve hacia atrás
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están estaría muy cerca a la bolsa de
adecuadamente restringidos en un aire que se infla. Un niño en un
sistema de asiento con retención asiento de seguridad que ve
infantil o sistema de asiento con hacia el frente se puede lesionar
retención para infantes asegurado seriamente o morir si la bolsa de
en la posición del asiento trasero. (Continúa)
3-52 Asientos y sistemas de sujeción
asiento con retención infantil dentro tanto el sistema LATCH como el con retención infantil. Nunca se
del vehículo - incluso cuando no cinturón de seguridad para asegurar debe instalar un asiento con
esté el niño en ésta. un asiento para niños viendo hacia retención infantil usando sólo la
adelante o hacia atrás. atadura y anclaje superior.
Anclajes inferiores y Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede
sujetadores para niños cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso
(Sistema de CIERRE) vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea
sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
El sistema LATCH asegura el fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en
asiento de seguridad para niños al asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que
conducir o en un choque. Los sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de
aditamentos LATCH en el asiento hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
de seguridad para niños se utilizan elevador pueda colocarse de
para atar el asiento de seguridad Lo indicado a continuación explica
manera adecuada y no haya la forma de sujetar un asiento con
para niños a las anclas en el interferencia con la colocación
vehículo. El sistema LATCH está retención infantil con estos
adecuada del cinturón de seguridad sujetadores en el vehículo.
diseñado para hacer más fácil la sobre el niño.
instalación de un asiento con No todas las posiciones de asiento
retención infantil. Asegúrese de seguir las del vehículo o asientos de
instrucciones del manual del asiento seguridad para niños tienen
Para usar el sistema de sujeción para niños, y también las
LATCH en el vehículo, necesita un anclajes inferiores y sujetadores o
instrucciones de este manual. anclajes de atadura y sujetadores
asiento para niños compatible con
LATCH. Los asientos viendo hacia Cuando instale un asiento con superiores.
atrás y hacia adelante compatibles retención infantil con atadura
con LATCH pueden instalarse de superior, también debe usar ya sea
manera adecuada utilizando los los anclajes inferiores o los
anclajes LATCH o los cinturones de cinturones de seguridad para
seguridad del vehículo. NO utilice sujetar adecuadamente el asiento
3-54 Asientos y sistemas de sujeción
Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener
un anclaje único (3) o anclaje dual
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
Los anclajes inferiores (1) son Un anclaje superior (3, 4) ancla la atadura superior, y que la atadura
barras de metal integradas al parte superior del asiento para esté sujeta. Asegúrese de leer y
vehículo. Hay dos anclajes niños al vehículo. Un anclaje de seguir las instrucciones para su
inferiores para cada posición de atadura superior está integrado al asiento de seguridad para niños.
asiento LATCH que acomodarán un vehículo. El sujetador de anclaje
asiento con para niños con superior (2) sobre el asiento con
sujetadores inferiores (2). retención infantil se conecta al
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Asientos y sistemas de sujeción 3-55
{ Advertencia
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes Advertencia (Continúa)
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un utilizando los anclajes, o utilice Los niños se pueden lastimar
sistema de asiento con retención los cinturones de seguridad del seriamente o estrangular si se
infantil o sistema de asiento con vehículo para asegurar el asiento coloca un cinturón de hombro
retención para infantes asegurado de seguridad, siguiendo las alrededor de su cuello y el
en la posición del asiento trasero. instrucciones que vienen con el cinturón de seguridad continua
Vea Dónde poner el sistema de asiento con retención infantil y las apretando. Abroche cualquier
retención infantil en la página 3-51 instrucciones de este manual. cinturón de seguridad sin usar
para obtener información adicional. detrás del asiento con retención
infantil de tal forma que los niños
Cómo asegurar restricción
niños diseñada para sistema { Advertencia no puedan alcanzarlo. Jale el
cinturón de hombro
LATCH completamente fuera del retractor
No sujete más de un asiento con
para ajustar el seguro, si el
{ Advertencia retención infantil en un solo
anclaje. Sujetar más de un vehículo tiene uno, después que
asiento con retención infantil en se haya instalado el asiento con
Si el asiento con retención infantil retención infantil.
de tipo LATCH no se sujeta a los un solo anclaje podría causar que
anclajes, el asiento con retención el anclaje o el sujetador se
no podrá proteger al niño de suelten o incluso se rompan
manera correcta. En un choque, durante un choque. El niño y
el niño se puede lesionar otros podrían lastimarse. Para
seriamente o morir. Instale un reducir el riesgo de lesiones
asiento con retención infantil tipo serias o fatales durante un
LATCH en forma adecuada choque, sujete sólo un asiento
con retención infantil por anclaje.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-57
{ Precaución
Este sistema está diseñado para Refiérase a las instrucciones del
hacer más fácil la instalación de fabricante del asiento de
asientos de seguridad para niños. seguridad para niños y a las
No permita que los sujetadores Al utilizar anclajes inferiores,no instrucciones de este manual.
LATCH rocen los cinturones de utilice los cinturones de seguridad
seguridad del vehículo. Esto 1.1. Encuentre los anclajes
del vehículo. Utilice en cambio los inferiores para la posición
puede dañar estas partes. Si es anclajes del vehículo y los
necesario, mueva los cinturones de asiento deseada.
accesorios del asiento de seguridad
de seguridad abrochados para para niños para asegurar los 1.2. Coloque el asiento con
evitar rozar los sujetadores asientos de seguridad. Algunos retención infantil sobre el
LATCH. asientos de seguridad también asiento.
No doble el asiento trasero vacío utilizan otro anclaje del vehículo Cuando instale una
para asegurar la atadura superior. restricción para niño que
con el cinturón de seguridad
abrochado. Esto podría dañar el 1. Sujete y apriete los sujetadores vea hacia el frente, puede
cinturón de seguridad o el inferiores a los anclajes ser necesario mover el
asiento. Desabroche y regrese el inferiores. Si el asiento con asiento delantero hacia
cinturón de seguridad a su retención infantil no tiene adelante para instalar
posición de almacenamiento, sujetadores inferiores o la adecuadamente la
posición de asiento deseada no restricción conforme a las
antes de doblar el asiento.
tiene anclajes inferiores, instrucciones del fabricante
asegure el asiento con retención del asiento para niños. Vea
Si usted necesita asegurar más de infantil con la atadura superior y Ajuste de los asientos en la
un asiento de seguridad para niños los cinturones de seguridad. página 3-4.
en el asiento trasero, vea Dónde 1.3. Sujete y apriete los
poner el sistema de retención sujetadores inferiores sobre
infantil en la página 3-51. el asiento con retención
infantil a los anclajes
inferiores.
3-58 Asientos y sistemas de sujeción
Cómo sujetar asientos de No asegure el asiento para niños en Asegúrese de leer Dónde poner el
una posición sin el anclaje de sistema de retención infantil en la
seguridad para niños atadura superior si la ley nacional o página 3-51, si se necesita instalar
(Asiento trasero) local requiere que se ancle la más de un asiento con retención
Cuando asegure un asiento con atadura superior, o si las infantil en el asiento trasero.
retención infantil en una posición de instrucciones incluidas con el 1. Coloque el asiento con retención
asiento trasero, estudie las asiento con retención infantil dicen infantil sobre el asiento.
instrucciones que se incluyen con el que se debe anclar la correa
superior. Para las posiciones de asiento
asiento con retención infantil para
de la segunda fila externa, retire
asegurar que es compatible con En Canadá, la ley requiere que los el cinturón de seguridad de la
este vehículo. asientos de seguridad para niños guía. No asegure el asiento de
Si los asientos de seguridad para que ven hacia delante tengan una seguridad para niños con el
niños tiene el sistema de atadura superior, y que la atadura cinturón de seguridad dirigido a
CERROJO, vea Anclas inferiores y esté sujeta. través de la guía.
correas para niños (Sistema de Si el asiento con retención infantil Cuando instale una restricción
CERROJO) en la página 3-53 sobre no tiene el sistema LATCH, deberá para niño que vea hacia el
cómo y dónde instalar los asientos usar el cinturón de seguridad para frente, puede ser necesario
de seguridad para niños utilizando asegurar el asiento con retención mover el asiento delantero hacia
el sistema de CERROJO. Si el infantil en esta posición. Asegúrese adelante para instalar
asiento con retención infantil está de seguir las instrucciones incluidas adecuadamente la restricción
asegurado en el vehículo por medio con el asiento con retención infantil. conforme a las instrucciones del
de un cinturón de seguridad y usa Asegure al niño en el asiento con fabricante del asiento para
una correa superior, vea Anclas retención infantil cuándo y cómo se niños.
inferiores y correas para niños indica en las instrucciones.
(Sistema de CERROJO) en la 2. Tome la placa de cerrojo, y pase
página 3-53 respecto a las las porciones de cintura y
ubicaciones de anclaje de la correa hombro del cinturón de
superior. seguridad del vehículo a través
Asientos y sistemas de sujeción 3-61
Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención Vea Sistema de detección de
retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de pasajeros (Canadá) en la
retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que página 3-36. Indicador de estatus
retractor no está asegurado, regrese a su posición de de la bolsa de aire del pasajero
repita los Pasos 4 y 5. almacenamiento. Si la atadura (Canadá) en la página 5-15 para
6. Si el asiento con retención superior está sujeta al anclaje de obtener más información,
infantil tiene una atadura atadura superior, desconéctela. incluyendo información importante
superior, siga las instrucciones de seguridad.
del fabricante del asiento con Como sujetar asientos de Nunca coloque un asiento de
retención infantil respecto al uso seguridad para niños seguridad para niños que vea hacia
de la atadura superior. Vea (Posición del pasajero atrás en el asiento frontal. Esto se
Anclas inferiores y correas para debe a que el riesgo es demasiado
niños (Sistema de CERROJO) delantero) grande si se despliega la bolsa de
en la página 3-53 para obtener Este vehículo tiene bolsas de aire. aire contra un asiento para niños
más información. Un asiento trasero es un lugar más viendo hacia atrás.
7. Antes de colocar un niño en el seguro para colocar un asiento con
asiento con retención infantil retención infantil que vea hacia { Advertencia
asegúrese que esté sujeto delante. Vea Dónde poner el
firmemente en su lugar. Para sistema de retención infantil en la Un niño en un asiento de
verificar, sujete el asiento con página 3-51. seguridad que ve hacia atrás se
retención infantil por el recorrido Además, el vehículo puede tener un puede lesionar seriamente o
del cinturón de seguridad e sistema de detección de pasajeros morir si la bolsa de aire del
intente moverlo hacia los lados y que está diseñado para desactivar pasajero frontal derecho se infla.
hacia adelante y hacia atrás. la bolsa de aire frontal y la bolsa de Esto se debe a que la parte
Cuando el asiento con retención aire de rodilla (si está equipado) del posterior del asiento de seguridad
infantil está instalado asiento del pasajero externo del niño que ve hacia atrás
adecuadamente, no debe delantero bajo ciertas condiciones. (Continúa)
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
Asientos y sistemas de sujeción 3-63
En Canadá, la ley requiere que los vehículo. Vea Indicador de 4. Empuje la placa de cerrojo
asientos de seguridad para niños estatus de la bolsa de aire del dentro del broche hasta que
que ven hacia delante tengan una pasajero (Canadá) en la escuche un sonido de clic.
atadura superior, y que la atadura página 5-15. Coloque el botón de liberación
esté sujeta. 2. Coloque el asiento con retención sobre el broche, de tal forma
Deberá usar el cinturón del infantil sobre el asiento. que el cinturón de seguridad se
regazo-hombro para asegurar el 3. Tome la placa de cerrojo, y pase desabroche rápidamente si es
asiento con retención infantil en las porciones de cintura y necesario.
esta posición. Siga las instrucciones hombro del cinturón de
incluidas con el asiento con seguridad del vehículo a través
retención infantil. o alrededor del asiento de
1. Mueva el asiento lo más atrás seguridad. Las instrucciones del
posible antes de asegurar un asiento con retención infantil le
asiento con retención infantil mostrarán cómo hacerlo.
que ve hacia delante.
Cuando el sistema de detección
de pasajeros (si está equipado)
ha desactivado la bolsa de aire
delantera del pasajero externo
delantero y bolsa de aire de
rodilla (si está equipado), se
debe iluminar el indicador de 5. Jale el cinturón de hombro
apagado en el indicador de completamente fuera del
estatus de la bolsa de aire del retractor para ajustar el seguro.
pasajero y permanecer Cuando el seguro del retractor
encendido cuando arranque el esté ajustado, el cinturón se
puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
Asientos y sistemas de sujeción 3-65
2 NOTAS
Almacenamiento 4-1
Portavasos
2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1
b / g (Push to Talk) (Presionar Úselo para alternar hacia arriba o Mueva la palanca hacia alguna de
para hablar): Para vehículos que hacia abajo y seleccionar la las siguientes posiciones:
cuentan con Bluetooth presione estación de radio o pista de CD/ Alto: Úselo para pasadas rápidas.
para interactuar con estos sistemas. MP3 siguiente o anterior.
Bajo: Úselo para pasadas lentas.
Consulte Bluetooth (descripción + x (Volumen): Presione + o - para
general) en la página 7-28.
aumentar o reducir el volumen.
Bluetooth (Reconocimiento de voz)
en la página 7-40. Bluetooth
(Controles infoentretenimiento) en la Claxon
página 7-30. Oprima a en la almohadilla del
$ / i (silencio/finalizar volante para hacer sonar el claxon.
llamada): Presione para rechazar
una llamada entrante, para finalizar Limpiador/lavador de INT (Limpiaparabrisas
el reconocimiento de voz, o para
terminar una llamada actual.
parabrisas intermitentes): Mueva la palanca
Presiones para silenciar los hacia arriba hasta INT para
altavoces del vehículo mientras pasadas intermitentes, luego gire la
utilice el sistema de banda x INT hacia arriba para
infoentretenimiento. Presione de pasadas más frecuentes, o hacia
nuevo para activar el sonido. abajo para pasadas menos
frecuentes.
Para vehículos con sistemas
Bluetooth, presione para rechazar OFF (Inactivo): Utilice para apagar
una llamada entrante, o terminar La palanca del limpiaparabrisas/ los limpiadores.
una llamada actual. lavador está en el lado derecho de
la columna de dirección.
_ SRC ^ (fuente): Presione para
seleccionar la fuente de audio.
5-4 Instrumentos y Controles
INT (Limpiaparabrisas Esta función se puede cambiar. Vea Use los botones del centro de
intermitentes traseros): Oprima la Personalización del vehículo en la información del conductor (DIC)
porción inferior del botón para página 5-32. para ajustar la zona de brújula:
establecer una demora entre El depósito del lavador se utiliza 1. Mientras el vehículo esté en P
pasadas. para el parabrisas y para la ventana (estacionamiento), presione el
m = TRASERO (Limpiaparabrisas trasera. Revise el nivel del fluido en botón MENU (Menú) para
trasero): Empuje la palanca del el depósito si el lavador no desplegar el menú del centro de
limpiaparabrisas hacia adelante funciona. Vea Líquido del lavador información del conductor (DIC).
para rociar líquido en la ventana en la página 10-23. 2. Presione y sostenga SET/CLR
trasera. La palanca vuelve a su (ajustar/borrar) mientras el
posición inicial al soltarla. Brújula desplegado Set Area (Ajustar
Limpiezas en Reversa El vehículo puede tener una área) esté activo.
Si el control del limpiador trasero pantalla de brújula dentro del
está inactivo, el limpiador trasero Centro de información del
operará continuamente cuando la conductor (DIC).
palanca de cambio esté en R Ajuste de zona de brújula
(Reversa), y el limpiaparabrisas
esté realizando pasadas a Bajo ciertas circunstancias, tales
velocidad baja o alta. Si el control como durante un viaje largo o
del limpiador trasero está apagado, mudarse a una nueva área, la zona
la palanca de cambio está en R de brújula se necesitará restablecer.
(Reversa) y el limpiaparabrisas Si la brújula no se ajusta a la zona
delantero está realizando pasadas a correcta, puede dar lecturas falsas.
intervalos, el limpiador trasero La zona de brújula se debe ajustar
realiza entonces pasadas a al área en la que viaje actualmente
intervalos. el vehículo.
5-6 Instrumentos y Controles
3. Encuentre la ubicación actual Ajustes de Fecha y Hora Configuración del 12/24 Hour
del vehículo y el número de la Format (Formato de hora
zona en el mapa. Están 1. Oprima H. 12/24)
disponibles de la zona 1 a la 2. Seleccione Set Time (Ajuste de
zona 15. hora) o Set Date (Ajuste de 1. Presione H.
4. Use w x para cambiar al fecha). 2. Seleccione el formato Set Time
número de zona correcta. 3. Gire la perilla Menu/Tune (Menú/ (establecer hora).
Sintonizar) al valor deseado. 3. Presione la perilla Menu/Tune
5. Presione SET/CLR (Aceptar/
borrar) para confirmar la 4. Presione la perilla Menu/Tune (Menú/Sintonizar) para
selección. (Menú/Sintonizar) para seleccionar el formato de
seleccionar el valor. pantalla de 12 horas o de
Reloj 24 horas.
5. Gire la perilla Menu/Tune (Menú/
Radio sin pantalla táctil Sintonizar) para cambiar el valor Ajuste del formato de mes
deseado. y día
Los controles del sistema de
infoentretenimiento son usados para
6. Para guardar y regresar al menú 1. Presione H.
de Configuración de la hora,
tener acceso a los ajustes de hora y
fecha por medio del sistema del presione el botón / en cualquier 2. Seleccione el formato Set Date
(establecer fecha).
menú. Vea Operación en la momento.
página 7-8 para mayor información 3. Gire la perilla Menu/Tune (Menú/
sobre el uso del sistema de menú. Sintonizar) a la configuración
deseada.
Instrumentos y Controles 5-7
{ Advertencia
Es posible que ciertas conexiones Salida eléctrica de 120 voltios
de corriente de accesorios no sean de corriente alterna
compatibles con las tomas de
Las salidas siempre están corriente y puedan causar una Si está equipada, esta salida
electrificadas. No deje equipo sobrecarga del vehículo o de los eléctrica está en la parte trasera de
eléctrico conectado cuando el fusibles del adaptador. Si ocurre la consola central. Se puede usar
vehículo no está en uso ya que el algún problema, consulte a su para conectar equipo eléctrico que
vehículo podría iniciar un concesionario. use un límite de 150 watts.
incendio y causar lesiones o
Cuando agregue equipo eléctrico,
muerte.
asegúrese de seguir las
instrucciones de instalación
adecuadas incluidas con el equipo.
{ Precaución Vea Equipo eléctrico adicional en la
página 9-51.
Dejar equipo eléctrico conectado
por mucho tiempo mientras el { Precaución
vehículo está apagado
descargará la batería. Colgar equipo pesado de las
Desconecte siempre el equipo tomas puede causar daños que
eléctrico cuando no se utilice y no no están cubiertos por la garantía
conecte equipo que exceda la del vehículo. Las tomas están
Una luz indicadora en la salida se
clasificación máxima de 20 amps. diseñadas para conectar sólo
enciende para indicar que está en
enchufes de accesorios, como
uso. La luz se enciende cuando la
cables de carga de teléfonos ignición está en ON/RUN
celulares. (encendido/funcionamiento) y si un
equipo que requiera menos de
Instrumentos y Controles 5-9
Grupo de instrumentos
Cuando el tanque está casi vacío, requirió un poco más o un poco conductor que abroche su cinturón
se enciende la luz de advertencia menos que medio tanque para de seguridad. Después la luz se
de combustible bajo. Todavía hay rellenarlo. queda prendida hasta que se
un poco de combustible, pero se . El indicador se mueve un poco abroche el cinturón. Este ciclo
debe llenar el tanque de cuando se da vuelta en una puede continuar varias veces si el
combustible del vehículo pronto. esquina o se acelera. conductor no abrocha su cinturón o
Vea Luz de advertencia de si lo desabrocha mientras el
. El medidor regresa a vacío
combustible bajo en la página 5-25 vehículo está en movimiento.
para obtener más información. cuando la ignición se apaga.
Si el conductor tiene puesto el
Una flecha en el medidor de cinturón de seguridad, no se
combustible indica de que lado del Avisos del cinturón de encenderá ni la luz ni el sonido.
vehículo se encuentra la compuerta seguridad
del tanque. Luz de aviso de cinturón de
Luz de aviso de cinturón de seguridad del pasajero
Estas son cuatro cosas que algunos seguridad del conductor
usuarios preguntan. Ninguno de El vehículo también puede tener
ellos muestra un problema con el Hay una luz de aviso para el una luz de recordatorio de cinturón
medidor de combustible: cinturón de seguridad del conductor de seguridad del pasajero.
en el grupo de instrumentos.
. En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor indique
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por Al arrancar el vehículo, está luz
ejemplo, el medidor pudo haber Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y se puede encender una
indicado que el tanque estaba parpadea y se puede encender una campanilla para recordar a los
medio lleno, pero en realidad se campanilla para recordar al pasajeros que abrochen sus
5-14 Instrumentos y Controles
{ Advertencia
Indicador del estado de iluminará el símbolo de encendido
(ON) o apagado (OFF) para
las bolsas de aire informarle el estado de la bolsa de
(Canadá) aire exterior y bolsa de aire de Si la luz de estado de las bolsas
rodilla del pasajero. de aire llega a encenderse y
El vehículo tiene un sistema de permanece encendida, quiere
detección de pasajeros. Vea Si se enciende el símbolo de decir que puede haber algo mal
Sistema de detección de pasajeros encendido (ON) en el indicador de con el sistema de bolsas de aire.
(Canadá) en la página 3-36 para estado de la bolsa de aire del Para evitar lesiones personales o
obtener información de seguridad pasajero, significa que se permite
a terceros, lleve su vehículo a
importante. El panel de que la bolsa de aire exterior y bolsa
instrumentos tiene un indicador de servicio de inmediato. Vea Luz de
de aire de rodilla del pasajero se
estado de la bolsa de aire del infle. disponibilidad de bolsa de aire
pasajero. (airbag) en la página 5-14 para
Si se enciende el símbolo de obtener más información, que
apagado (OFF) en el indicador de incluye información de seguridad
estado de la bolsa de aire del importante.
pasajero, significa que el sistema de
detección de pasajeros desactivó la
bolsa de aire exterior y bolsa de aire
de rodilla del pasajero.
Si, después de varios segundos,
Cuando se arranca el vehículo, el ambos indicadores de estado
indicador de estado de la bolsa de permanecen encendidos, o si no se
aire del pasajero encenderá el enciende ninguna luz, puede haber
símbolo para ON (encendido) y OFF un problema con las luces o con el
(apagado), durante varios segundos sistema de detección de pasajeros.
a modo de revisión al sistema. Llévelo a servicio con su
Entonces, después de varios concesionario.
segundos, el indicador de estado
5-16 Instrumentos y Controles
{ Precaución
Para prevenir daños más serios al
Precaución (Continúa) vehículo:
. Reducir la velocidad del
Si el vehículo se conduce con la controles de emisión del vehículo
luz encendida de forma continua, y pueden hacer que la luz se vehículo.
es posible que los controles de encienda. Las modificaciones a . Evitar las aceleraciones difíciles.
emisión no funcionen bien, que la estos sistemas pueden generar . Evitar pendientes pronunciadas.
economía de combustible del reparaciones costosas que no
vehículo no sea buena y que el cubre la garantía del vehículo. Si la luz continúa parpadeando,
motor presente complicaciones. Esto también puede causar una encuentre un lugar seguro para
Esto puede generar reparaciones falla para pasar una prueba de detenerse y estacionar el vehículo.
costosas que posiblemente no Inspección de emisiones/ Apague el vehículo, espere al
cubra la garantía del vehículo. Mantenimiento. Vea Accesorios y menos 10 segundos y vuelva a
modificaciones en la página 10-3. encender el motor. Si la luz sigue
parpadeando, siga los pasos
anteriores y lleve el vehículo a
{ Precaución La luz se enciende durante una falla
en una de las siguientes dos
servicio con su concesionario lo
más pronto posible.
Las modificaciones hechas al formas:
Luz encendida fija: Se detectó
motor, a la transmisión, al tubo de Luz intermitente: Se detectó una una falla en el sistema de control de
escape, a los conductos de condición de falla en el encendido. emisiones del vehículo. Puede ser
admisión o al sistema de Esta falla aumenta las emisiones necesario realizar un diagnóstico y
combustible del vehículo, o el del vehículo y puede dañar el el servicio.
reemplazo de las llantas sistema de control de emisiones.
originales con otras de diferente Puede ser necesario realizar un
TPC (Indicadores de rendimiento diagnóstico y el servicio.
de llantas) puede afectar los
(Continúa)
5-18 Instrumentos y Controles
Advertencia (Continúa)
Luz de advertencia del
Sistema de Frenos
cuidadosamente el vehículo a un Antibloqueo (ABS)
lado de la carretera, remólquelo
para llevarlo a servicio.
Esta luz se enciende por un
momento cuando la llave de Si la luz se enciende mientras se
ignición se pone en ON/RUN conduce, salga del camino y
(encendido/funcionamiento). Si no deténgase con cuidado. Puede que
se enciende, arréglela y así estará sea más difícil presionar el pedal,
lista para advertir si hay un o puede que el pedal quede más Esta luz se enciende brevemente
problema. cerca del piso. Puede tardar más el cuando se arranca el motor.
detenerse. Si la luz sigue
Si la luz sigue encendida, ponga la
{ Advertencia encendida, solicite una grúa para
que lo lleve a servicio. Vea
ignición en LOCK/OFF (bloquear/
apagar). Si la luz se enciende,
Es posible que el sistema de Remolque del vehículo en la
detenga el vehículo lo más pronto
frenos no esté funcionando página 10-85.
posible y apague la ignición.
correctamente si la luz de Después arranque de nuevo el
advertencia se enciende. motor para reiniciar el sistema. Si la
Si conduce con la luz de luz permanece encendida, o si se
advertencia del sistema de frenos vuelve a encender mientras
encendida puede provocar un conduce, el vehículo necesita
accidente. Si la luz sigue servicio. Visite a su concesionario.
encendida después de detener Si la luz de advertencia del sistema
(Continúa) de frenos no está encendida, los
frenos funcionarán, pero los frenos
antibloqueo no. Si también está
Instrumentos y Controles 5-21
encendida la luz advertencia del Cuando esta luz se encienda, Si la luz permanece encendida, o se
sistema de frenos común, los frenos cambie a la siguiente velocidad enciende mientras conduce, el
antibloqueo no funcionarán y hay un superior si la condiciones del clima, sistema puede no estar
problema con los frenos comunes. el camino y el tránsito lo permiten. funcionando. Si esto ocurre, acuda
Vea Luz de advertencia del sistema a su concesionario para servicio.
de frenos en la página 5-19. Luz de advertencia de
La luz de advertencia del ABS se dirección hidráulica Asistencia ultrasónica
encenderá brevemente cuando la para estacionamiento
ignición se pone en ON/RUN
(encendido/funcionamiento). Esto
es normal. Si no se enciende
entonces, arréglela y así estará lista
para advertir si hay un problema.
Luz de tracción apagada Vea Control de tracción/Control de Si el TCS está apagado, el sistema
estabilidad electrónica en la no asiste en el control del vehículo.
página 9-36. Encienda los sistemas TCS y
StabiliTrak y la luz de advertencia
Luz de apagado de se apaga.
StabiliTrak® Vea Control de tracción/Control de
estabilidad electrónica en la
página 9-36.
Si está equipado, esta luz se
enciende brevemente cuando Luz del Sistema de
arranca el motor. Si no lo está, lleve Control de Tracción
el vehículo a servicio con su
concesionario. Si el sistema
(TCS)/StabiliTrak®
funciona normalmente, la luz Si está equipado, esta luz se
indicadora se apagará. enciende brevemente cuando
La luz de tracción apagada se arranca el motor. Si no lo está, lleve
enciende cuando el Sistema de el vehículo a servicio con su
control de tracción (TCS) ha sido concesionario.
apagado presionando y liberando el Esta luz se enciende cuando el
botón TCS StabiliTrak. sistema StabiliTrak está apagado. Si está equipado, la luz indicadora/
Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF SI StabiliTrak está apagado, el advertencia de StabiliTrak o
(APAGADO) se encienden al sistema de control de tracción Sistema de control de tracción
apagar el sistema StabiliTrak. (TCS) también se apagará. (TCS) se enciende brevemente
Si el sistema TCS está inactivo, el cuando se arranca el motor.
derrape de las ruedas no está
limitado. Ajuste la conducción como
sea necesario.
Instrumentos y Controles 5-23
Recuerde que la pantalla del Seleccione 1, 2, o 3 para la pantalla Mensajes del vehículo
contador de duración de aceite se de unidad. 1 son unidades
debe restablecer después de cada imperiales, 2 son unidades de EUA, Los mensajes del DIC se muestran
cambio de aceite. No se reiniciará y 3 son unidades métricas. Esto cuando el estado del vehículo ha
sólo. También hay que tener cambiará las pantallas en el grupo cambiado y se requiere una acción
cuidado de no reiniciar de instrumentos y el centro de para corregir la condición. Pueden
accidentalmente la pantalla de vida información del conductor (DIC) al aparecer mensajes múltiples, uno
del aceite cuando el aceite no se tipo de mediciones seleccionadas. tras otro.
cambie. No se podrá restablecer Presione cualquiera de los botones
con precisión hasta el próximo Idioma
del DIC en la palanca direccional
cambio de aceite. Para restablecer Este menú no está disponible para aceptar y borrar los mensajes
el sistema de duración del aceite mientras el vehículo está en de la pantalla. Los mensajes más
del motor, presione el botón SET/ movimiento. Presione SET/CLR urgentes no pueden borrarse de la
CLR (Establecer/Borrar) mientras mientras la pantalla de idioma esté pantalla del DIC. Todos los
está activa la pantalla vida del activa y mueva w x para cambiar mensajes se deben tomar en serio.
aceite. Vea Sistema de duración del el idioma de las pantallas cuando se El borrar los mensajes no corregirá
aceite del motor en la página 10-12. muestre LANG SET (ajuste de el problema.
Unidades idioma). Seleccione 1 o 2 para la
Los mensajes del vehículo
pantalla de idioma. 1 es alfabético y
Este menú no está disponible aparecen como números de código.
2 es arábico. Presione SET/CLR
mientras el vehículo está en (Aceptar/borrar) para confirmar la 25: Falla de indicador de
movimiento. Presione SET/CLR selección. direccional delantera izquierda
mientras la pantalla de unidad esté
26: Falla de indicador de
activa y mueva w x para cambiar Brújula
direccional trasera izquierda
las unidades cuando se muestre Vea Brújula en la página 5-5 para
UNIT SET (ajuste de unidad). información con respecto al ajuste 27: Falla de indicador de
Presione SET/CLR (Aceptar/borrar) de la brújula. direccional delantera derecha
para confirmar la selección.
5-30 Instrumentos y Controles
4. Presione la perilla MENU/TUNE Power Door Locks (Cierres de 2. Presione la perilla MENU/TUNE
(MENÚ/SINTONIZAR) para puertas eléctricos) (MENÚ/SINTONIZAR) para
confirmar. seleccionar.
Seleccione Power Door Locks
Lighting (Iluminación) (Seguros eléctricos de puertas) y se Unlocked Door Anti Lock Out
puede desplegar lo siguiente: (Puerta abierta Anti cierre
Seleccione el menú Lighting accidental).
(Iluminación) y se puede mostrar lo . Auto Door Unlock (Desbloqueo
siguiente: automático puertas) Cuando se activa, esta función
. . evitará que el seguro de la puerta
Exit Lighting (Iluminación de Unlocked Door Anti Lock Out
del conductor se bloquee cuando la
salida) (Puerta abierta Anti cierre
puerta está abierta. Si se selecciona
accidental).
Exit Lighting (Iluminación de Off (Inactivo), el menú Delayed
. Delayed Door Lock (Bloqueo de Door Lock (Demora en bloqueo de
salida)
puertas demorado) puerta) estará disponible y la puerta
Esto permite seleccionar cuánto
se asegurará según se programe
tiempo permanecerán encendidas Auto Door Unlock (Desbloqueo
por medio de este menú.
las luces exteriores cuando sale del automático puertas)
vehículo y el exterior está oscuro. 1. Gire la perilla MENU/TUNE para
Esto permite seleccionar cuál de las
encendido o apagado.
1. Gire la perilla MENU/TUNE puertas se desbloqueará
(MENÚ/SINTONIZAR) a la hora automáticamente cuando el 2. Presione la perilla MENU/TUNE
deseada. vehículo cambie a P (Park) (MENÚ/SINTONIZAR) para
(Estacionamiento), seleccionar seleccionar.
2. Presione la perilla MENU/TUNE
Todas las puertas, Puerta del
(MENÚ/SINTONIZAR) para
conductor, o Apagar.
seleccionar.
1. Gire la perilla MENU/TUNE
(MENÚ/SINTONIZAR) la
selección deseado.
5-38 Instrumentos y Controles
Delayed Door Lock (Bloqueo de Iluminación exterior por 2. Presione la perilla MENU/TUNE
puertas demorado) desbloqueo (MENÚ/SINTONIZAR) para
Cuando está encendida, esta Cuando están encendidas, las seleccionar.
característica retrasará el bloqueo lámparas exteriores parpadean al Desbloqueo remoto de las puertas
de las puertas después que se desbloquear el vehículo con el
cierre la última puerta. transmisor de Entrada remota sin Esto permite seleccionar cuáles
llave (RKE), seleccione Luces puertas se desbloquearán al
1. Gire la perilla MENU/TUNE para presionar K en el transmisor RKE,
encendido o apagado. parpadeantes o Luces apagadas.
seleccionar Puerta del conductor o
2. Presione la perilla MENU/TUNE 1. Gire la perilla MENU/TUNE Todas las puertas.
(MENÚ/SINTONIZAR) para (MENÚ/SINTONIZAR) la
selección deseado. Cuando se fija a Driver Door (puerta
seleccionar. del conductor) la puerta del
2. Presione la perilla MENU/TUNE conductor se destrabará la primera
Bloqueo, Desbloqueo remoto (MENÚ/SINTONIZAR) para
de puertas, arranque seleccionar. vez en que se oprima K y todas las
Seleccione Remote Lock, Unlock, puertas se destrabarán cuando se
Confirmación bloqueo remoto oprima el botón por segunda vez.
Start (Bloqueo, Desbloqueo,
Esto permite la selección del tipo de Cuando se fija a All Doors (todas
arranque remoto) y puede
desplegarse lo siguiente: retroalimentación que se las puertas), se destrabarán todas
. Iluminación exterior por proporciona al presionar Q en el las puertas cuando K se oprima por
transmisor RKE, seleccionar desde primera vez.
desbloqueo
Luces y Claxon, Únicamente luces, 1. Gire la perilla MENU/TUNE
. Confirmación bloqueo remoto Únicamente claxon, o Apagado. (MENÚ/SINTONIZAR) la
. Desbloqueo remoto de las selección deseado.
1. Gire la perilla MENU/TUNE
puertas (MENÚ/SINTONIZAR) la 2. Presione la perilla MENU/TUNE
selección deseado. (MENÚ/SINTONIZAR) para
seleccionar.
Instrumentos y Controles 5-39
. Configuración de fábrica del
Menú de personalización Presione el elemento de menú para
(Radio con pantalla táctil) seleccionarlo. Cada uno de los vehículo
menús se describe en la siguiente . Configuración de Modo
La configuración puede hacerse con información.
la ignición ENCENDIDA y el deportivo
vehículo sin moverse. Los menús y funciones de . Idioma
configuración pueden variar .
Las siguientes son todas las dependiendo de la opción del Deplazar texto
funciones de personalización vehículo. . Tocar volumen de pitido
posibles. Dependiendo del vehículo,
La siguiente lista de artículos de . Volumen máximo de arranque
algunas pueden no estar
disponibles. menú puede estar disponible: . Acerca de
D (Home) Inicio: Presione para . Climate & Air Quality (Clima y . DivX® VOD
ingresar al Menú de página de calidad de aire)
inicio. . Información de pantalla del Climate and Air Quality (Clima
QoR: Presione para desplazarse grupo y calidad de aire)
por los menús o elementos de . Comodidad y conveniencia Seleccione el menú de Climate and
preparación. .
Air Quality (Clima y calidad de aire)
Colisión/detección
4: Presione para salir, o regresar .
y calidad del aire y se puede
a la pantalla o menú previos. Lighting (Iluminación) proyectar lo siguiente:
. Power Door Locks (Cierres de . Remote Start Heated Seats
Para ingresar al menú:
puertas eléctricos) (Activación remota del
1. Oprima D. . Configuración de Bloqueo,
calentador de asientos)
2. Presione configuración. Desbloqueo
. Opción de cámara de visión
3. Presione configuración del
vehículo. trasera
5-40 Instrumentos y Controles
Remote Start Heated Seats Presione Indicador Eco del grupo Presione volumen de campanilla
(Activación remota del calentador cuando se resalte. Seleccione cuando se resalte. Seleccione
de asientos) encendido o apagado o vuelta. normal o alto. Oprima 4.
Cuando se activa, esta función Oprima 4.
Columna de la dirección de salida
activará los asientos con fácil
calefacción cuando se utiliza el
Comfort and Convenience
arranque remoto en días fríos. (Comodidad y conveniencia) Esto permite la selección de la
Seleccione el menú Comfort and posición de Columna de la dirección
Presione arranque remoto de de salida fácil al salir del vehículo.
asientos con calefacción cuando se Convenience (Comodidad y
resalte. Seleccione encendido o conveniencia) y calidad del aire y se Presione Columna de la dirección
puede mostrar lo siguiente:
apagado Oprima 4. de salida fácil cuando se resalte.
. Volumen de la campanilla Seleccione Apagado,
Información de pantalla del .
Encendido-Columna adentro,
Columna de la dirección de Encendido-Columna arriba,
grupo salida fácil Encendido-Columna adentro y
Seleccione el menú Información de
pantalla del grupo y se desplegará
. Asiento de salida sencilla del arriba. Presione 4.
conductor
el siguiente menú. Asiento de salida sencilla del
. Inclinación automática de espejo
. Indicador Eco del grupo conductor
de estacionamiento
Indicador Eco del grupo .
Esto moverá el asiento hacia atrás
Personalization By Driver para facilitar la salida del vehículo.
Esto permite que la pantalla de (Personalización por el
información del indicador eco se conductor) Presione Asiento del conductor de
encienda o se apague. .
salida fácil cuando se resalte.
Limpieza automática en reversa Seleccione encendido o apagado
Volumen de la campanilla Oprima 4.
Esto permite la selección del
volumen de las campanillas.
Instrumentos y Controles 5-41
Barra de remolque unida Vehicle Locator Lights (Luces de Power Door Locks (Cierres de
Esto permite apagar o encender la ubicación del vehículo) puertas eléctricos)
función de barra de remolque. Esto permite apagar o encender las Seleccione Power Door Locks
Presione barra de remolque cuando luces de ubicación del vehículo. Las (Seguros eléctricos de puertas) y se
se resalte. Seleccione Apagado, luces del localizador del vehículo se puede desplegar lo siguiente:
Encendido, o Barra de remolque encienden cuando se destraba el .
vehículo con el transmisor RKE. Auto Door Unlock (Desbloqueo
unida. Oprima 4. automático puertas)
Presione Luces de ubicación del .
Alerta de zona ciega lateral vehículo cuando se resalte. Bloqueo auto de puertas
Seleccione Apagado, 30 Segundos, . Unlocked Door Anti Lock Out
Esto permite que la función de
alerta de zona ciega lateral se 60 Segundos, o 120 Segundos. (Puerta abierta Anti cierre
active o desactive. Presione 4. accidental).
. Delayed Door Lock (Bloqueo de
Presione Alerta de zona ciega Exit Lighting (Iluminación de
lateral cuando se resalte. salida) puertas demorado)
Seleccione encendido o apagado Auto Door Unlock (Desbloqueo
Esto permite seleccionar cuánto
Oprima 4. tiempo permanecerán encendidas automático puertas)
Lighting (Iluminación) las luces exteriores cuando sale del Esto permite elegir cuál de las
vehículo y el exterior está oscuro. puertas se desbloqueará
Seleccione el menú Lighting automáticamente al cambiar a P
(Iluminación) y se puede mostrar lo Presione Iluminación de salida
cuando se resalte. Seleccione (estacionamiento).
siguiente:
.
encendido o apagado Oprima 4. Presione Desbloqueo automático de
Vehicle Locator Lights (Luces de puertas cuando se resalte.
ubicación del vehículo) Seleccione Todas las puertas,
. Exit Lighting (Iluminación de Puerta del conductor, o Apagado.
salida) Oprima 4.
Instrumentos y Controles 5-43
Bloqueo auto de puertas Presione Puerta abierta Anti cierre Configuración de Bloqueo,
Esto permite elegir cuál de las accidental cuando se resalte. Desbloqueo
puertas se bloqueará Seleccione encendido o apagado
Seleccione Lock, Unlock Settings
automáticamente al cambiar el Oprima 4. (Bloquear, Desbloquear
vehículo desde P (estacionamiento). Delayed Door Lock (Bloqueo de configuración) y puede aparecer lo
Presione Bloqueo automático de puertas demorado) siguiente:
puertas cuando se resalte. Cuando está encendida, esta
. Desbloqueo de entrada pasiva
Seleccione encendido o apagado o característica retrasará el bloqueo . Bloqueo de entrada pasiva
vuelta. Oprima 4. de las puertas hasta cinco . Selección de Puerta corrediza
Unlocked Door Anti Lock Out segundos después que se cierre la
última puerta. Se escucharán tres . Iluminación exterior por
(Puerta abierta Anti cierre
accidental). campanillas que indicarán que se desbloqueo
está utilizando el bloqueo diferido. . Confirmación de luz de bloque
Cuando se activa, esta función Si se oprime Q o K dos veces en el remoto y claxon
evitará que el seguro de la puerta
transmisor RKE, se anulará la .
del conductor se bloquee cuando la Desbloqueo remoto de las
función de traba demorada e
puerta está abierta. Si se selecciona puertas
inmediatamente se bloquearán
Off (Inactivo), el menú Delayed .
todas las puertas. Volver a bloquear puertas
Door Lock (Demora en bloqueo de
Presione Bloqueo demorado de desbloqueadas remotamente.
puerta) estará disponible y la puerta
puertas cuando se resalte. . Volver a bloquear puertas
se asegurará según se programe
por medio de este menú. Seleccione encendido o apagado desbloqueadas.
Oprima 4. . Personalización por control
remoto
5-44 Instrumentos y Controles
. Remote Start (Arranque remoto) Iluminación exterior por Desbloqueo remoto de las puertas
. Recordatorio de control remoto desbloqueo Esto permite seleccionar que puerta
olvidado dentro del vehículo Cuando se activa, las luces se desbloqueará al presionar K del
Bloqueo de entrada pasiva exteriores destellarán cuando se transmisor RKE.
desbloquea el vehículo con el
Esta función se puede encender o transmisor de acceso sin llave. Presione Desbloqueo remoto de
apagar o seleccionar confirmación puertas cuando se resalte.
cuando se utiliza el botón de la Presione Confirmación de luz por Seleccione Todas las puertas o
puerta del conductor para bloquear desbloqueo remoto cuando se Puerta del conductor Cuando se fija
el vehículo. resalte. Seleccione Luces a Driver Door Only (Sólo puerta del
intermitentes o Luces apagadas. conductor) la puerta del conductor
Oprima 4.
Presione Bloqueo de entrada pasiva
se destrabará la primera vez en que
cuando se resalte. Seleccione
Apagado, Encendido, o Encendido Confirmación de luz de bloque se oprima K y todas las puertas se
con pitido activo. Oprima 4. remoto y claxon destrabarán cuando se oprima el
botón por segunda vez. Cuando se
Desbloqueo de entrada pasiva Esto permite seleccionar qué tipo fija a All Doors (todas las puertas),
de retroalimentación se obtiene se destrabarán todas las puertas
Esto especifica cuáles puertas se cuando se presiona Q en el cuando K se oprima por primera
desbloquean al presionar el botón
transmisor de acceso sin llave.
en la manija externa de la puerta. vez. Oprima 4.
Presione Confirmación de luz y
Presione Bloqueo demorado de Volver a bloquear puertas
claxon por bloqueo remoto cuando
puertas cuando se resalte. desbloqueadas remotamente.
se resalte. Seleccione sólo luces,
Seleccione Todas las puertas o
luces y claxon, sólo claxon, Cuando está encendida, si las
Puerta del conductor Oprima 4.
o apagado. Oprima 4. puertas de desbloquean desde el
transmisor RKE y no se abre una
puerta después de un periodo de
tiempo, las puertas se vuelven a
bloquear automáticamente.
Instrumentos y Controles 5-45
Presione Volver a bloquear puertas se identifica al usar el transmisor Presione Recordatorio de control
desbloqueadas remotamente RKE para desbloquear la puerta del remoto olvidado dentro del vehículo
cuando se resalte. Seleccione conductor. cuando se resalte. Seleccione
encendido o apagado Oprima 4. Recuperación remota de memoria encendido o apagado Oprima 4.
Volver a bloquear puerta es cuando la configuración
memorizada se recupera cuando el
Opción de cámara de visión
desbloqueada. trasera
vehículo está desbloqueado.
Cuando está encendida, las puertas Seleccione Opción de cámara
automáticamente se bloquean Presione Recuperación remota de
memoria cuando se resalte. trasera y se puede proyectar lo
después de un periodo de tiempo siguiente:
de no entrar o salir del vehículo. Seleccione encendido o apagado
Oprima 4. . Lineamientos
Presione Volver a bloquear puerta
desbloqueada cuando se resalte. Remote Start (Arranque remoto) Lineamientos
Seleccione encendido o apagado Esto permite apagar o encender la Esta función activa los lineamientos
Oprima 4. función de arranque remoto. en la pantalla de la cámara trasera.
Personalización por control Presione Arranque remoto cuando Presione Lineamientos cuando se
remoto se resalte. Seleccione encendido o resalte. Seleccione encendido o
Esto permite el Activación o apagado Oprima 4. apagado Oprima 4.
desactivación de la Personalización Configuración de fábrica del
Recordatorio de control remoto
por control remoto. olvidado dentro del vehículo vehículo
Cuando está encendida, esta Esto permite que se active o Seleccione Vehicle Factory Settings
característica recupera la posición desactive la función Remote Left in (Ajustes de fábrica del vehículo)
del asiento del conductor y los Vehicle Reminder (recordatorio de para devolver toda la
espejos exteriores al desbloquear la control remoto dentro vehículo). De personalización del vehículo a los
puerta del vehículo con el RKE y estar activada, el claxon sonará si ajustes predeterminados. Presione
abrir esa puerta. El conductor actual se deja un remoto en el vehículo.
5-46 Instrumentos y Controles
2 NOTAS
Iluminación 6-1
Luces de niebla
Mueva la palanca completamente delanteras
hacia arriba o hacia abajo para
señalar una vuelta.
Una flecha en el grupo de
| (Luces intermitentes): Oprima instrumentos destellará en la
y sostenga momentáneamente este dirección del giro o cambio de carril.
botón para hacer que las luces
direccionales delanteras y traseras Levante o baje la palanca hasta que
destellen intermitentemente. Esto la flecha comience a titilar para
advierte a otros que usted está señalar un cambio de carril. La
teniendo problemas. Presione y direccional destella tres veces.
sostenga momentáneamente este La palanca regresa a su posición Si el vehículo está equipado con
botón nuevamente para apagar las inicial cuando se libera. luces de niebla delanteras, el botón
intermitentes. está en la parte exterior del tablero
de instrumentos.
Iluminación 6-5
Luces domo ' : Presione para encender las R (Encendido): Presione para
luces de techo. encender las luces de techo.
Luces de domo delanteras y
traseras
Luces lectura
2 NOTAS
Sistema de información y entretenimiento 7-1
estaciones de AM o FM, después Para guardar la estación en una de radio. En casos raros, una
presione la perilla MENU/TUNE posición en la lista, presione el estación de radio podría transmitir
(Menú/Sintonizar). botón preprogramado información incorrecta que haga
Durante la actualización de la lista correspondiente del 1 - 6 hasta que que las funciones del radio no
de radiodifusión de AM o FM, se oye un pitido. operen apropiadamente. Si esto
presione la perilla MENU/TUNE sucede, contacte a la estación de
Reproducción de radio con radio.
(Menú/Sincronizar) o el botón / pantalla táctil
BACK (Regresar) para detener las Cuando el radio esté sintonizado en
actualizaciones. Menú de fuente de audio una estación FM-RDS, aparecerán
z VOL y (Volumen): Presione el nombre o las siglas de la
Almacenar una estación como para aumentar o disminuir el estación en pantalla.
Favorita volumen. Selección de banda
En las páginas de favoritos se O (Encendido): Mantenga
Presione D audio, después Fuente
pueden almacenar en cualquier presionado para encender o apagar
orden estaciones de todas las el sistema. R para elegir AM, FM. Continúa
bandas. sintonizando la última estación que
D (Página de inicio): Presione se escuchó.
Se pueden guardar hasta seis para ingresar a la Página de inicio
estaciones en cada página de
favoritos. RDS (Sistema de datos de
radio)
Guardando estaciones
Si está equipado, la función RDS
Presione el botón FAV 123
está disponible únicamente en
(Favoritos 123) para seleccionar la
estaciones de FM que transmiten
página que desee de las favoritas
información RDS. Esta
guardadas.
característica solamente funciona
cuando la información está
disponible por parte de la estación
7-16 Sistema de información y entretenimiento
{ Precaución
Reproductores de todo. No toque la superficie inferior
del disco al manipularlo; esto puede
audio dañar la superficie. Levante los
Si se coloca una etiqueta a un
discos sujetándolo de las orillas o
disco compacto, o si se inserta
Reproductor CD bien del orificio y la orilla.
más de un disco compacto en la
El vehículo puede tener reproductor Si la superficie inferior del CD está ranura al mismo tiempo, o si se
de CD. sucia, tome un trapo suave, sin intenta reproducir un disco
pelusa o humedezca un trapo compacto rayado o dañado, se
El reproductor de discos compactos suave, limpio en una solución de
puede reproducir discos compactos podrían causar daños al
detergente suave y neutro mezclada
de audio y discos compactos MP3. reproductor de discos compactos.
con agua y límpielo. Limpie el disco
desde su centro hacia el borde Cuando use el reproductor de
El reproductor de discos compactos
exterior. discos compactos, use solamente
no reproducirá CDs de 8 cm
(3 pulg.). discos compactos en buenas
Cuidado del reproductor de CD condiciones sin ninguna etiqueta,
Cuidado de los discos compactos No coloque una etiqueta a un disco, introduzca un disco compacto a
La calidad de sonido puede podría quedarse atorado en el la vez y mantenga el reproductor
disminuirse debido la calidad del reproductor de CD. Si se necesita de discos compactos y la ranura
disco, método de grabación, calidad una etiqueta, escriba en el lado de inserción libre de materiales
de la música grabada y el manejo superior del disco grabado extraños, líquidos y basura.
del disco. Maneje los discos utilizando un marcador.
cuidadosamente y guárdelos en sus No utilice limpiadores de lentes de Botones de control
cajas originales o en cubiertas disco porque éstos podrían
protectoras de otro tipo y alejados contaminar las lentes del disco Los botones que se usan para
de la luz directa del sol y del polvo. óptico y dañar el reproductor de CD. controlar el reproductor de discos
Si la superficie inferior de un disco compactos son:
se daña, el disco podrían o AUX o CD/AUX: Presione para
reproducirse adecuadamente o del usar el reproductor de CD.
7-20 Sistema de información y entretenimiento
Búsqueda de pistas MP3 3. Seleccione: Playlists (Listas de Radio sin pantalla táctil
La función buscar puede tomar reproducción), Artists (Artistas),
Si está equipado con un puerto
algún tiempo para mostrar la Albums (Álbumes), Song Titles
USB, los siguientes dispositivos
información después de leer el (Títulos de canciones), Genres
pueden ser conectados y
disco debido a la cantidad de (Géneros) o Folder View (Ver
controlados mediante el sistema de
información guardada en el disco. carpeta).
infoentretenimiento:
FM se reproduce automáticamente 4. Seleccione la pista. . iPods
mientras el disco está siendo leído.
.
Las pistas pueden ser Puerto USB Dispositivos PlayForSure (PFD)
buscadas por: . Memorias USB
El puerto USB está en el área de
. Listas de reproducción almacenamiento a la derecha del . Zunes®
.
sistema de infoentretenimiento. Vea
Artistas Panorámica general (Radio con No todos los iPos, PFD, USB y
. pantalla táctil) en la página 7-7. Zunes son compatibles con el
Álbumes
Panorámica general (Radio AM-FM) sistema infoentretenimiento.
. Song Titles (Títulos de
en la página 7-3. Panorámica Conexión y Control de
canciones)
general (Radio con CD/USB) en la un iPod®
. Géneros página 7-5.
.
No todos los iPods pueden ser
Folder View (Ver carpeta) Los dispositivos portátiles se controlados por el sistema de
Para buscar una pista: controlan utilizando el sistema de infoentretenimiento.
menús descrito en Funcionamiento
1. Gire la perilla MENU/TUNE en la página 7-8. Conexión de un iPod
2. Seleccione Search (Buscar). Conecte el iPod al puerto USB.
7-22 Sistema de información y entretenimiento
3. Seleccione: Playlists (Listas de Conexión y control de una Los archivos que no contienen
reproducción), Artists (Artistas), memoria USB ningún meta dato almacenado en la
Albums (Álbums), Song Titles etiqueta ID3 serán presentados
(Títulos de canciones), Podcasts El sistema de infoentretenimiento como Unknown (Desconocido).
o Genres (Géneros). puede reproducir de una memoria
USB únicamente Las pistas pueden ser
4. Seleccione la pista. archivos.mp3 y.wma. buscadas por:
. Listas de reproducción*
Función de Mezclar Sólo se reconocerán las primeras
Gire la perilla MENU/TUNE y active 2,500 canciones del dispositivo. . Artistas
la función Shuffle Songs (Random) Cuando un dispositivo no es . Álbumes
(Mezcla de canciones aleatoria). compatible, el mensaje "No . Song Titles (Títulos de
On (Encendido): Reproduce las supported data found (no se
encontraron datos compatibles). canciones)
pistas actuales en orden aleatorio.
You can safely disconnect the . Géneros
Off (Apagado): Reproduce las device" (Puede desconectar con . Folder View (Ver carpeta)
pistas actuales en orden secuencial. seguridad el dispositivo) aparece.
Función Repeat (repetición) *Esto sólo se despliega sí se
Conexión de una memoria USB encuentra una lista de reproducción
Gire la perilla MENU/TUNE y active Conecte la memoria USB al en el dispositivo.
la función Repeat (Repetir). puerto USB. Para buscar una pista:
Repeat On (Repetición Activa): Búsqueda de una pista
Repite la pista actual. 1. Gire la perilla MENU/TUNE
Es normal que a la función de 2. Seleccione Search (Buscar).
Repeat Off (Repetición Inactiva): búsqueda le tome algún tiempo
Comienza la reproducción desde el desplegar la información después 3. Seleccione: Playlists (Listas de
inicio de la pista actual después de de leer el dispositivo debido a la reproducción), Artists (Artistas),
reproducir la última pista. cantidad de información Albums (Álbumes), Song Titles
almacenada.
7-24 Sistema de información y entretenimiento
(Títulos de canciones), Genres Radio con pantalla táctil Para obtener ayuda para identificar
(Géneros) o Folder View (Ver su iPod, visite www.apple.com/
El sistema de infoentretenimiento
carpeta). support.
puede reproducir música o películas
4. Seleccione la pista. conectando un dispositivo auxiliar al El puerto USB puede reproducir
puerto USB. archivos .mp3, .wma, . ogg, y .wav
Función de Mezclar con tanto letras mayúsculas como
Gire la perilla MENU/TUNE y active Soporte de USB minúsculas almacenados en un
la función Shuffle Songs (Random) Dispositivos USB compatibles dispositivo de
(Mezcla de canciones aleatoria). .
almacenamiento USB.
Memorias USB
On (Encendido): Reproduce las . Archivos que soporta un USB y
pistas actuales en orden aleatorio. Discos duros USB portátiles
estructura de las carpetas
Off (Apagado): Reproduce las
. 2G-5G iPod nano®
El sistema de infoentretenimiento
pistas actuales en orden secuencial. . 1G-3G iPod touch® soporta:
Función Repeat (repetición) . 120GB/160GB iPod classic® . Hasta 2,500 carpetas.
. ® .
Gire la perilla MENU/TUNE y active 3G/3GS/4/4S iPhone Hasta 10 subcarpetas.
la función Repeat (Repetir). No todas las iPod y memorias USB . Hasta 2,500 archivos de música.
Repeat On (Repetición Activa): son compatibles con el puerto USB. . Hasta 2,500 archivos de
Repite la pista actual. Compruebe que el iPod tiene el imágenes.
Repeat Off (Repetición Inactiva): microprograma más reciente de . Hasta 250 archivos de películas.
Comienza la reproducción desde el Apple® para su funcionamiento
. Etiqueta ID3 (versiones 1.0/1.1/
inicio de la pista actual después de adecuado. El microprograma de
reproducir la última pista. iPod se puede actualizar utilizando 2.2/2.3/2.4).
la aplicación iTunes® más reciente.
Vea www.apple.com/itunes.
Sistema de información y entretenimiento 7-25
. FAT16. Para mayor información acerca del Radio sin pantalla táctil
. FAT32. uso de USB, consulte "Sistema de
Conecte un cable de 3.5 mm
.
audio" en Imágenes y películas
exFAT. (1/8 pulg) a la entrada auxiliar para
(Sistema de audio) en la
usar reproductor de audio portátil.
Conexión de un dispositivo de página 7-48. Imágenes y películas
almacenamiento USB o iPod/ (Sistema de imágenes) en la La reproducción de un dispositivo
página 7-54. Imágenes y películas de audio que esté conectado a la
iPhone entrada de 3.5 mm. (1/8 pulg)
(Sistema de películas) en la
Para conectar un dispositivo de página 7-56. solamente se puede controlar
almacenamiento USB, conecte el usando los controles del dispositivo.
dispositivo al puerto USB. Dispositivos auxiliares Ajuste del volumen
Para conectar un iPod/iPhone El conector de entrada AUX de
conecte un extremo del cable del Gire la perilla O /VOL para ajustar
3.5 mm (1/8 pulg), si está equipado,
dispositivo al iPod/iPhone y el otro está en el frente del sistema de el volumen del sistema de
extremo al puerto USB. infoentretenimiento. Vea infoentretenimiento después de
Panorámica general (Radio con ajustar el volumen en el dispositivo
El iPod/iPhone se carga mientras
pantalla táctil) en la página 7-7. de audio portátil.
está conectado al vehículo si el
vehículo está en posición de ACC/ Panorámica general (Radio AM-FM) Radio con pantalla táctil
ACCESSORY (accesorio) o ON/ en la página 7-3. Panorámica
RUN (encendido/en marcha). general (Radio con CD/USB) en la El sistema de infoentretenimiento
Cuando el vehículo está apagado, página 7-5. puede reproducir música o películas
el iPod/iPhone se apaga conectadas por medio del
Los dispositivos portátiles se dispositivo auxiliar.
automáticamente y no se cargará ni controlan utilizando el sistema de
tomará corriente de la batería del menús descrito en Funcionamiento La reproducción empezará cuando
vehículo. en la página 7-8. el sistema haya terminado de leer la
información en el dispositivo.
7-26 Sistema de información y entretenimiento
Bluetooth. Vea www.gm.com/ Para mayor información sobre cómo Cómo hablar: Hable claramente
Bluetooth para mayor información navegar sistema de menús con voz serena y natural.
acerca de los teléfonos utilizando los controles de
compatibles. infoentretenimiento vea Sistema de audio
Funcionamiento en la página 7-8. Cuando se usa el sistema Bluetooth
Controles del Bluetooth
5 / > (Teléfono): Presione para integrado, el sonido proviene de los
Utilice los botones ubicados en el ingresar al menú principal del altavoces del sistema de audio de la
sistema de infoentretenimiento y en teléfono. parte delantera del vehículo y
el volante de dirección para operar cancela el sistema de audio. Use la
el sistema Bluetooth. Reconocimiento de voz perilla O /VOL, durante una llamada
Controles del volante de dirección Si está equipado y si su telefono para cambiar el nivel de volumen.
celular es compatible. El nivel de volumen ajustado
b / g (Pulsar para hablar): permanece en memoria para
Presione para contestar llamadas El sistema de reconocimiento de
llamadas posteriores. El sistema
entrantes, confirmar la información voz usa comandos que controlan el mantiene un nivel de volumen
del sistema e iniciar el sistema y marcan los números mínimo.
reconocimiento de voz. telefónicos.
$ / i (silencio/finalizar Ruido: El sistema puede no Información adicional
llamada): Presione para terminar reconocer órdenes vocales si hay La palabra marca Bluetooth® y sus
una llamada, rechazar una llamada demasiado ruido de fondo. No logotipos son propiedad de
o cancelar una operación. apunte las tomas de aire centrales Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
directamente hacia arriba. que haga General Motors de dichas
Controles del sistema de marcas está bajo licencia. Otras
infoentretenimiento Cuándo hablar: El sonido de un
tono indica que el sistema está listo marcas y nombres comerciales son
Si está equipado, el sistema de para un comando de voz. Espere el aquellas de sus respectivos
infoentretenimiento permite que tono y luego hable. propietarios.
ciertos controles se seleccionen en Vea Norma de Radiofrecuencia en
la pantalla de infoentretenimiento. la página 13-10.
7-30 Sistema de información y entretenimiento
Bluetooth (Controles una vez como un dispositivo acoplado diferente, vea "Enlazar
"manos libres" y una vez como con un Teléfono Diferente" más
infoentretenimiento) dispositivo MP3. adelante en esta sección.
Para mayor información sobre cómo . Se pueden acoplar hasta cinco Vinculación de un teléfono como
navegar sistema de menús teléfonos celulares al sistema dispositivo manos libres
utilizando los controles de Bluetooth.
infoentretenimiento vea 1. Presione el botón CONFIG
. El proceso de acoplamiento se
Funcionamiento en la página 7-8. (Configuración).
desactiva cuando el vehículo
Acoplamiento a radio sin 2. Seleccione configuración del
está en movimiento.
pantalla táctil teléfono o configuración de
. Solamente se debe realizar el Bluetooth.
Para poder usar un celular con acoplamiento una vez, a menos
Bluetooth, se debe acoplar al 3. Seleccione Bluetooth
que la información sobre
sistema Bluetooth y luego se debe acoplamiento del teléfono celular 4. Seleccione acoplar dispositivo
conectar al vehículo. Consulte la cambie o que se elimine del (manos libres). Aparecerá en la
guía del usuario del fabricante de su sistema el teléfono celular. pantalla un número de
teléfono celular para conocer las . identificación personal (PIN) de
Solamente se puede conectar a
funciones Bluetooth antes de cuatro dígitos. El PIN se usa en
la vez al sistema Bluetooth un
acoplar el teléfono celular. el Paso 6.
único teléfono celular acoplado.
Información sobre acoplamiento . 5. Comience el proceso de
Si dentro del alcance del
.
acoplamiento en el teléfono
Un teléfono Bluetooth con sistema hay múltiples teléfonos
celular a acoplar con el vehículo.
capacidad MP3 puede ser celulares acoplados, el sistema
Vea la guía del usuario del
acoplado separadamente al se conecta al primer teléfono
fabricante del teléfono celular
vehículo como un teléfono y celular acoplado disponible en el
para mayor información sobre
reproductor MP3 al mismo orden en el que se acoplaron
este proceso.
tiempo. Esto requiere que se por primera vez al sistema. Para
acople el dispositivo dos veces; enlazarse con un teléfono
Sistema de información y entretenimiento 7-31
6. Localice el dispositivo llamado 2. Seleccione configuración del disponible para conexión con el
"Your Vehicle" ("Su Vehículo") teléfono o configuración de sistema Bluetooth antes de
en la lista del teléfono celular. Bluetooth. comenzar el proceso.
Siga las instrucciones del 3. Seleccione Bluetooth 1. Presione el botón CONFIG
teléfono celular para ingresar el (Configuración).
PIN proporcionado en el Paso 4. 4. Seleccione Device List (Lista de
Después de ingresar dispositivos). 2. Seleccione configuración del
exitosamente el PIN, el sistema teléfono o configuración de
Eliminación de un teléfono Bluetooth.
le solicita que proporcione un acoplado
nombre para el teléfono celular 3. Seleccione Bluetooth
acoplado. Este nombre se usará 1. Presione el botón CONFIG
para indicar qué teléfonos están (Configuración). 4. Seleccione Device List (Lista de
acoplados y conectados al dispositivos).
2. Seleccione configuración del
vehículo. El sistema responde teléfono o configuración de 5. Selección el nuevo teléfono a
con "<Phone name> has been Bluetooth. enlazar y siga las indicaciones
successfully paired" (El teléfono en pantalla.
se ha conectado exitosamente) 3. Seleccione Bluetooth
después de que el proceso de Si selecciona eliminar, el
4. Seleccione Device List (Lista de
acoplamiento ha terminado. teléfono resaltado será
dispositivos). eliminado.
7. Repita los Pasos del 1–6 para 5. Selección el teléfono a eliminar
acoplar teléfonos adicionales. y siga las indicaciones en Realizar una llamada utilizando
pantalla. Phone Book (Guia Telefónica)
Enumeración de todos los
teléfonos vinculados y Enlace con un Teléfono diferente Para teléfonos que soportan la
conectados función del directorio telefónico, el
Para enlazar con un teléfono sistema Bluetooth puede utilizar los
1. Presione el botón CONFIG diferente, el nuevo teléfono debe contactos almacenados en su
(Configuración). estar dentro del vehículo y teléfono celular para realizar
llamadas. Consulte la guía del
7-32 Sistema de información y entretenimiento
usuario del fabricante de su teléfono Para realizar una llamada utilizando 3. Seleccione la lista de Incoming
celular o llame a su proveedor de el menú Phone Book (Guia Calls (Llamadas de entrada),
servicios inalámbricos para Telefónica): Outgoing Calls (Llamada de
descubrir qué funciones cubre su salida) o Missed Calls
teléfono. 1. Oprima 5 / > una o dos veces (Llamadas Perdidas).
(dependiendo del radio).
Cuando un teléfono celular soportar 4. Seleccione el nombre o número
la función del directorio telefónico, 2. Seleccione Phone Book (Guia al que quiere llamar.
los menús Phone Book (Guia Telefónica).
Telefónica) y Call Lists (Listas de Hacer una llamada
3. Busque en la lista seleccionando
llamadas) estarán disponibles el grupo de letras con que Para hacer una llamada:
automáticamente. comienza la entrada, o presione
el botón MENU/TUNE para 1. Oprima 5 / > una o dos veces
El menú Phone Book (Guia (dependiendo del radio).
Telefónica) le permite acceder al desplazarse por toda la lista de
directorio almacenado en el teléfono nombres y números del 2. Ingrese la secuencia de
celular para poder hacer una directorio. caracteres Vea "Ingresar una
llamada. 4. Seleccione el nombre o número secuencia de caracteres" en
al que quiere llamar. Funcionamiento en la
El menú Call Lists (Listas de página 7-8.
llamadas) le permite tener acceso a Para realizar una llamada utilizando
los números telefónicos de las el menú Call Lists (Listas de 3. Seleccione llamar para iniciar el
Incoming Calls (Llamadas de llamadas): marcador del número.
entrada), Outgoing Calls (Llamada
de salida) y Missed Calls (Llamadas 1. Oprima 5 / > una o dos veces Aceptar o declinar una llamada
Perdidas) de su teléfono celular (dependiendo del radio). Cuando se recibe una llamada
para realizar una llamada. 2. Seleccione Call Lists (Listas de entrante, el sistema de
llamadas). infoentretenimiento se silencia y se
escucha un tono de timbrado en el
vehículo.
Sistema de información y entretenimiento 7-33
Siempre acepte la solicitud de Realizar una llamada desde el Realizar una llamada con los
libreta de teléfonos en el Historial de llamadas Números de marcación rápida
acoplamiento inicial del teléfono. 1. Presione Historial de llamadas Mantenga presionado el número de
Búsqueda de un Nombre en la pantalla del radio. marcación rápida utilizando el
2. Presione uno de los teclado en la pantalla del radio.
Seleccione los caracteres utilizando
el teclado en la pantalla de la Guia siguientes para: Únicamente los números de
Telefónica. Mientras se seleccionan marcación rápida almacenados en
los caracteres, los nombres que
. 2 Llamadas marcadas. el teléfono celular se puede utilizar
incluyen dichos caracteres se . 4 Llamadas perdidas. para las llamadas de marcación
visualizarán en la pantalla de la rápida en radio. Se soportan
Guia Telefónica. Al introducirse más . 9 Llamadas recibidas. números de marcación rápida de
caracteres del nombre que se va a hasta dos dígitos.
3. Seleccione la entrada de la Guia
ingresar, la lista de posibles Para números de marcación rápida
Telefónica para llamar.
nombres se acorta. de dos dígitos, mantenga
Para buscar el nombre Alex: presionado el segundo dígito para
realizar una llamada al número de
1. Presione (abc) para seleccionar marcación rápida.
el primer carácter.
2. Presione (jkl) para seleccionar el
segundo carácter.
3. Presione (def) para seleccionar
el tercer carácter.
4. Presione (wxy) para seleccionar
el cuarto carácter.
7-44 Sistema de información y entretenimiento
Error de conexión de aplicación toma tiempo regresar al Proyectar o esconder los iconos
funcionamiento normal. Intente de aplicaciones
Si el sistema de Infoentretenimiento activar la aplicación después de
no activa la aplicación en el Para proyectar o esconder los
10-20 segundos. iconos de aplicaciones en el menú
Smartphone conectado a través de
la tecnología inalámbrica Bluetooth, Para cambiar a otra aplicación del enlace de smartphone:
mientras se usa una aplicación y al
el mensaje de error se proyecta
estar conectado por medio del 1. Presione D.
como, "Error de conexión de
aplicación." puerto USB, presione el botón D 2. Presione el enlace de
en el iPod/iPhone, luego presione el smartphone.
. Restablezca todas las icono de la aplicación en el sistema
configuraciones relacionadas de infoentretenimiento.
con el teléfono, después
7-46 Sistema de información y entretenimiento
Ver Imágenes Algunas funciones están Uso del Menú de imágenes USB
1. Conecte el dispositivo USB al deshabilitadas mientras el vehículo 1. Presione MENU (Menú) desde
puerto USB. está en movimiento. la pantalla de imagen.
Ver una Presentación con
diapositivas
1. En la imagen de la pantalla,
presione z. La presentación de
diapositivas comenzará a
reproducirse.
2. Presione la pantalla para
cancelar la presentación con
diapositivas durante la
2. Presione la pantalla para abrir a reproducción. 2. Presione el menú adecuado:
pantalla completa. Presione la . lista de archivos de imagen:
pantalla nuevamente para Ver una Imagen anterior o
siguiente lista todos los archivos de
regresar a la pantalla anterior. imagen.
Si el dispositivo USB ya está Presione t o u desde la pantalla . clasificar por título: muestra
conectado: de imagen.
las imágenes por orden del
1. Presione D. Girar una imagen título.
Presione y o w desde la pantalla . clasificar por fecha:
2. Presione G imágenes y
de imagen. muestra las imágenes por
películas. orden de fecha.
3. Presione Fuente R. Agrandar una imagen
Convenios de marcas DivX Certified® para reproducir iPod y iPhone son marcas
video DivX®, incluyendo el registradas de Apple Computer,
registradas y contenido premium. Inc., registradas en EE. UU. y otros
países.
licencias Cubierto por una o más de las
siguientes patentes: 7,295,673; Tipo libre 2
Información de FCC (Comisión 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 de
Federal de Comunicaciones) Partes de este software son
los E.U.A. ®
propiedad de 2007-2012 The
Vea Norma de Radiofrecuencia en Div®, DivX Certified® y logos
la página 13-10. FreeType Project
relacionados son marcas (www-freetype.org). Todos los
Bluetooth® registradas de Rovi Corporation o derechos reservados.
sus subsidiarias y se utilizan por
La palabra marca Bluetooth y sus medio de licencia. Libjpeg
logotipos son propiedad de
Parte del software de navegación
Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
está basado en el trabajo del grupo
que haga General Motors de dichas
independiente JPEG.
marcas está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos
propietarios.
2 NOTAS
Controles de clima 8-1
Control temperatura: Gire en el \ (Binivel): El aire se divide empañen. Si esto sucede, cambie el
sentido o en contra de las entre las salidas del tablero de modo de suministro de aire a Y y
manecillas del reloj para aumentar o instrumentos y las del piso. reduzca la velocidad del ventilador.
disminuir la temperatura.
[ (Piso): El aire se dirige a las # (Aire acondicionado): Si está
A (Control del ventilador): Gire salidas del piso, y un poco de aire equipado con aire acondicionado,
en el sentido o en contra de las se dirige a las salidas traseras. siga estos pasos para usar el
manecillas del reloj para aumentar o
W (Desempañar): Este modo sistema. Gire A a la velocidad
disminuir la velocidad del ventilador.
Girar el control de ventilador a 0 despeja las ventanas de niebla o deseada. El aire acondicionado no
apaga el ventilador. El ventilador humedad. El aire se dirige a las funciona cuando la perilla de control
debe estar encendido para accionar salidas del piso, del parabrisas y de del ventilador está en la posición de
el compresor del aire las ventanillas laterales. apagado. Presione # para
acondicionado. 1 (Descongelar): Este modo encender y apagar el sistema de
despeja el parabrisas de niebla o aire acondicionado. Cuando se
Control de la modalidad de
distribución de aire: Gire en el escarcha más rápidamente. El aire presiona #, se enciende una luz
sentido o en contra de las se dirige a las salidas del indicadora para mostrar que la
manecillas del reloj para cambiar la parabrisas y de las ventanillas modalidad de aire acondicionado
modalidad del flujo de aire. laterales. está encendida.
Seleccione a partir de las No conduzca el vehículo a menos Para enfriar rápidamente en días
modalidades de distribución de aire que todas las ventanillas estén calientes, haga lo siguiente:
siguientes: nítidas.
1. Abra las ventanillas para dejar
Y (Ducto de ventilación): El aire Si se encuentra en modo de salir el aire caliente.
descongelar o desempañar, el aire
se dirige a las salidas del tablero de
instrumentos. acondicionado excesivo puede 2. Presione M.
hacer que las ventanas se
3. Presione #.
Controles de clima 8-3
{ Precaución
Usar una navaja u objeto filoso
en la parte interior de la ventana
Gire las perillas en las ventilas de
trasera podría dañar la antena o aire laterales en sentido contrario a
el desempañador. La garantía del las manecillas del reloj o en sentido
vehículo no cubre las Use las tomas de aire en el centro y
de las manecillas del reloj para abrir
reparaciones de estos daños. No parte lateral del tablero de
o cerrar el flujo de aire.
pegue nada a la ventana trasera. instrumentos para dirigir el flujo de
aire. Mueva las ranuras sobre las Consejos de operación
ventilas de aire centrales para dirigir . Despeje cualquier escarcha,
el flujo de aire.
nieve u hojas de las entradas de
aire en la base del parabrisas
que puedan bloquear el flujo de
aire hacia el vehículo.
Controles de clima 8-5
. El uso de deflectores en el cofre
que no están aprobados por GM Mantenimiento
puede afectar de manera
adversa el desempeño del Entrada de aire
sistema. Despeje cualquier escarcha, nieve u
. Mantenga despejada el área hojas de la entrada de aire en la
debajo de los asientos base del parabrisas que puedan
delanteros de cualquier objeto bloquear el flujo de aire hacia el
para ayudar a que el aire circule vehículo.
dentro del vehículo más
efectivamente. Filtro de aire del
habitáculo
1. Abra la guantera completamente
El filtro elimina polvo, polen y otros y desconecte el amortiguador en
irritantes suspendidos en el aire, del el lado externo.
aire exterior introducido al vehículo.
2. Oprima ambos lados de la
El filtro deberá remplazarse como guantera y jale para retirarla.
parte del mantenimiento
programado de rutina. Vea 3. Abra la cubierta del filtro
Programa de mantenimiento en la liberando las lengüetas en
página 11-3. Para saber qué tipo de ambos lados y jalando la
filtro usar, consulte Piezas de cubierta hacia arriba.
repuesto para mantenimiento en la
página 11-9.
8-6 Controles de clima
Condiciones de tormenta de
nieve Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
El quedarse varado en la nieve incoloro. Puede causar pérdida . Abra totalmente las ventilas
puede ser peligroso. Manténgase de consciencia e incluso la que están sobre o debajo del
cerca del vehículo a menos que la muerte. tablero de instrumentos.
ayuda se encuentre cerca. Si es . Ajuste el sistema de control
posible, use la Asistencia en el Si el vehículo queda atrapado en
la nieve: del clima dentro del vehículo
Camino. Consulte Asistencia en el para recircular el aire del
Camino en la página 13-3. Para . Despeje la nieve alrededor interior del vehículo y active
obtener ayuda y mantener seguros de la base del vehículo, el ventilador en la velocidad
a los ocupantes del vehículo: especialmente la que pueda más alta. Consulte “Sistemas
. Enciende las luces intermitentes estar bloqueando el tubo de de control de clima” en el
de emergencia (flashers). escape. índice.
. Compruebe el escape
. Amarre una tela roja al espejo Para obtener más información
exterior. periódicamente para sobre el monóxido de carbono,
asegurarse de que la nieve
consulte Escape del motor en la
{ Advertencia .
no se acumule allí.
Abra una ventana alrededor
página 9-26.
tenga demasiado frío. Si está demasiado atascado para Balanceo del vehículo para
El mantenerse en movimiento que el sistema de tracción pueda liberarlo del atasco
también le puede ayudar a liberar el vehículo, apague el
mantenerse caliente. sistema de tracción y utilice el Gire el volante hacia la izquierda y
método de balanceo. Consulte la derecha para liberar el área
Si la ayuda tarda en llegar, cuando alrededor de las llantas delanteras.
encienda el motor, de vez en Control de tracción/Control de
estabilidad electrónica en la Apague el sistema de tracción.
cuando presione el pedal acelerador Cambie el movimiento hacia atrás y
para hacer que se revolucione más página 9-36.
hacia adelante, entre R (reversa) y
que en marcha sin desplazamiento.
Esto mantendrá la batería cargada { Advertencia una velocidad baja hacia adelante,
haciendo girar las ruedas lo menos
para volver a encender el vehículo y posible. Para evitar el desgaste de
para hacer señales de ayuda con Si las llantas del vehículo giran a
la transmisión, espere hasta que las
los faros delanteros. Haga esto lo alta velocidad podrían explotar, y
llantas se hayan detenido antes de
menos posible para ahorrar usted y las demás personas cambiar la velocidad. Libere el
combustible. podrían resultar heridos. pedal acelerador al cambiar, y
El vehículo podría presiónelo ligeramente cuando la
Si el vehículo se atasca sobrecalentarse causando un transmisión se encuentre en alguna
incendio en el compartimento del velocidad. El girar las llantas hacia
Gire las llantas con cuidado para motor u otros daños. Haga girar
liberar el vehículo cuando esté adelante y hacia atrás provoca un
las ruedas lo menos posible y movimiento de balanceo del
atascado en arena, lodo, hielo o
evite avanzar a más de 56 km/h vehículo que podría liberarlo.
nieve.
(35 mph). Si esto no libera el vehículo
después de unos cuantos intentos,
tal vez necesite remolcarlo para
sacarlo. Si necesita remolcar el
vehículo para sacarlo, consulte
Remolque del vehículo en la
página 10-85.
9-12 Conducción y funcionamiento
La etiqueta Información sobre "Pasos para determinar el 5. Determine el total del peso
llantas y carga también muestra límite de carga correcto- del equipaje y la carga que
el tamaño de las llantas 1. Localice la declaración "El llevará el vehículo. Ese peso
originales (3) y las presiones de peso combinado de los no puede exceder la
inflado en frío recomendadas ocupantes y la carga nunca capacidad de carga y
para las llantas (4). Para debe exceder XXX kg o XXX equipaje calculada en el
obtener más información sobre libras." en la placa del paso 4.
las llantas y la presión de inflado vehículo. 6. Si su vehículo jalará un
consulte Llantas en la remolque, la carga del
página 10-47. Presión de las 2. Determine la suma del peso
del conductor y los pasajeros remolque se transferirá a su
llantas en la página 10-56. vehículo. Consulte este
que irán en el vehículo.
También hay información manual para determinar la
importante acerca de la carga 3. Reste el peso total del forma en que esto reduce la
en la etiqueta de certificación. conductor y los pasajeros de carga disponible y la
Ésta indica el peso bruto del XXX kg o XXX libras. capacidad de carga de
vehículo (GVWR) y el peso 4. La cantidad resultante será la equipaje de su vehículo."
bruto por eje (GAWR) para los capacidad de carga o Este vehículo no está diseñado
ejes delantero y trasero. equipaje disponible. Por para remolcar.
Consulte "Etiqueta de ejemplo, si la cantidad "XXX"
certificación" más adelante en es igual a 1400 libras y habrá
esta sección. cinco pasajeros de 150 libras
en su vehículo, la capacidad
para carga y equipaje será
de 650 libras (1400-750 (5 x
150) = 650 lbs.)
9-14 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
Si el vehículo debe apagarse en 4. Active el freno de
una emergencia: estacionamiento. Consulte
1. Frene presionando el freno de Freno de estacionamiento en la
página 9-35. Utilizar una herramienta para
manera firme y continua. No obligar a la llave a que gire en el
bombee los frenos una y otra
vez. Esto podría agotar la { Advertencia encendido podría ocasionar daño
al interruptor o rompe la llave.
asistencia de potencia de Utilice la llave correcta,
frenado, aumentando la fuerza Apagar el vehículo en movimiento
puede provocar que se pierda la asegúrese de que se encuentra
requerida para presionar el
energía en los sistemas de completamente insertada y gírela
pedal del freno.
frenado y de dirección, además únicamente con la mano. SI la
2. Cambie el vehículo a N de deshabilitar las bolsas de aire. llave no se puede girar con la
(neutral). Esto puede hacerse mano, consulte a su distribuidor.
Mientras conduzca, sólo apague
con el vehículo en movimiento.
el vehículo en caso de una
Después de cambiar a N
(neutral), presione firmemente el emergencia. 2 (ACC/ACCESSORY) (ACC/
freno y dirija el vehículo hasta ACCESORIOS): Ésta es la
un lugar seguro. Si no puede estacionar el vehículo y posición en la que puede operar
debe apagarlo mientras conduce, cosas como la radio y los
3. Deténgase por completo. limpiaparabrisas cuando el motor
Cambie a P (estacionamiento) gire el interruptor de encendido a la
posición ACC/ACCESSORY (Acc/ está apagado.
en los vehículos con transmisión
automática o Neutral en los de accesorios). 3 (ON/RUN (encendido/
transmisión manual. Gire la funcionamiento)): Esta posición
ignición a LOCK/OFF (bloquear/ se puede utilizar para hacer
apagar). funcionar los accesorios eléctricos y
para mostrar algunas advertencias y
luces indicadoras del grupo de
instrumentos. Esta posición también
puede usarse para servicio y
Conducción y funcionamiento 9-19
{ Precaución
diagnóstico y para verificar la Se escuchará un tono de
operación adecuada de la luz advertencia si al abrir la puerta del
indicadora de fallas, según pueda conductor el encendido se
requerirse para fines de inspección encuentra en ACC/ACCESSORY Si el volante se gira hasta que
de emisiones. El interruptor (acc/accesorio) o LOCK/OFF alcanza el extremo de su viaje, y
permanece en esta posición cuando (bloquear/apagar), y la llave está en se sostiene en esa posición
el motor está funcionando. el encendido. Si se dificulta girar la mientras arranca el vehículo,
ignición, vea Llaves en la puede ocurrir daño al sistema de
Si deja la llave en la posición ACC/ dirección hidráulica y puede
ACCESSORY (acc/accesorio) o página 2-1.
haber una pérdida de dirección
ON/RUN (encendido/
funcionamiento) con el motor Arranque del motor hidráulica.
apagado, se podría descargar la Coloque la transmisión en la
batería. Si permite que la batería se velocidad adecuada. Transmisión automática
descargue durante un periodo de Mueva la palanca de cambios a P
tiempo largo, el vehículo podría no
arrancar. { Precaución (estacionamiento) o N (neutral).
El motor no arrancará en ninguna
4 (START) (arranque): Esta es la Si agrega accesorios o partes otra posición. Para volver a arrancar
posición que arranca el motor. eléctricas, podría cambiar la el vehículo ya esté en movimiento,
Cuando el motor esté encendido, forma en que opera el motor. utilice únicamente N (neutral).
suelte la llave. El interruptor de Cualquier daño resultante no será
ignición regresa a ON/RUN cubierto por la garantía del
(encendido/en marcha) para vehículo. Consulte Adición de
manejar. equipo eléctrico en la
página 9-51.
9-20 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
Procedimiento para arrancar. segundos hasta que haya
1. Con el pie sin oprimir el pedal arrancado. Si el motor no
del acelerador, gire la llave de arranca y la llave se mantiene
No intente cambiar a P en la posición START (arranque)
(estacionamiento) si el vehículo encendido a START (arranque).
Cuando el motor arranque, durante demasiado tiempo, la
está en movimiento. Si lo hace, marcha se detendrá después de
podría dañar la transmisión. suelte la ignición.
15 segundos para evitar daños
Cambie a P (estacionamiento) Las revoluciones por minuto en al motor. Este sistema también
únicamente cuando el vehículo marcha sin desplazamiento se evita dar marcha si el motor ya
esté detenido. reducirán al calentarse el se encuentra encendido para
vehículo. No revolucione el evitar daños a las velocidades.
motor inmediatamente después La marcha del motor puede
Transmisión manual
de arrancarlo. Opere el motor y detenerse al girar el interruptor
La palanca de cambios debe estar la transmisión con suavidad de ignición a ACC/ACCESSORY
en Neutral con el freno de para permitir que el aceite se (acc/accesorio) o LOCK/OFF
estacionamiento aplicado. Presione caliente y lubrique todas las (bloquear/apagar).
el pedal del embrague hasta el partes en movimiento.
fondo y arranque el motor.
El vehículo no arrancará si el pedal
El vehículo cuenta con un { Precaución
sistema de marcha controlado
del embrague no está hasta el El dar marcha durante periodos
por computadora. Esta
fondo. largos de tiempo, regresando la
característica ayuda a dar
marcha al motor y protege los ignición a la posición START
componentes. Al girar la llave de (arranque) inmediatamente
ignición hasta la posición START después de que haya terminado
(arranque) y soltarla cuando la marcha podría sobrecalentar y
empiece a dar marcha el motor, dañar el motor de marcha y
el motor continuará dando (Continúa)
marcha durante algunos
Conducción y funcionamiento 9-21
{ Advertencia
El tiempo que el calentador debe apagar), el radio funcionará durante
permanecer conectado depende de 10 minutos o hasta que se abra la
varios factores. Pida a un puerta del conductor.
El conectar el cable a una toma distribuidor en el área donde
de corriente sin aterrizar podría
causar un choque eléctrico.
estaciona el vehículo el mejor Cambio a PARK
consejo acerca de esto.
Igualmente, una extensión (estacionamiento)
inadecuada podría Energía retenida para los 1. Mantenga presionado el pedal
sobrecalentarse y provocar un de freno y aplique el freno de
incendio. Podría resultar accesorios (RAP) estacionamiento. Consulte
lesionado de gravedad. Conecte Es posible utilizar estos accesorios Freno de estacionamiento en la
el cable a una toma de pared de del vehículo durante hasta página 9-35.
110 volts (CA) de tres patas. Si el 10 minutos después de que el 2. Mueva la palanca de cambios a
cable no llega hasta la toma de motor se apaga: P (estacionamiento)
corriente, utilice una extensión . Sistema de audio presionando el botón de la
trifásica de uso rudo con . palanca y empujándola hacia el
clasificación de al menos Ventanas eléctricas
frente del vehículo.
15 amperes. . Quemacocos
3. Gire la llave de encendido a
Las ventanas y quemacocos LOCK/OFF (bloquear/apagar).
5. Antes de arrancar el motor eléctricos continuarán funcionando
hasta por 10 minutos o hasta que 4. Retire la llave y llévesela.
asegúrese de desconectar y Si puede dejar el vehículo y
guardar el cable en la posición se abra alguna de las puertas.
El radio funcionará cuando la llave tiene la llave de ignición en la
original para mantenerlo alejado mano, el vehículo está en P
de las partes en movimiento. De esté en ON/RUN (encendido/
operación) o ACC/ACCESSORY (estacionamiento).
no hacerse así, podría dañarse.
(accesorio). Una vez que la llave se
gire de la posición ON/RUN a la
posición LOCK/OFF (bloquear/
Conducción y funcionamiento 9-23
Asegúrese de que la palanca de R (reversa): Utilice esta velocidad El vehículo cuenta con una función
cambios está totalmente en P para avanzar hacia atrás. de cambio automático a neutral la
(estacionamiento) antes de arrancar cual permite a la transmisión
el motor. El vehículo tiene un
sistema de control de bloqueo de
{ Precaución cambiar automáticamente a N
(Neutral) cuando el vehículo está
cambios de la transmisión El cambiar a R (reversa) mientras detenido con un cambio hacia
automática. Primero debe oprimirse el vehículo esté moviéndose adelante embragado. La carga
totalmente el freno normal y hacia adelante podría dañar la reducida al motor mejora la
después debe presionarse el botón transmisión. Las reparaciones no economía de combustible.
de la palanca de cambios antes de estarían cubiertas por la garantía
cambiar a una posición diferente a
P (estacionamiento), con la llave de
del vehículo. Cambie a R { Advertencia
(reversa) únicamente cuando el
encendido en ON/RUN (encendido/ vehículo esté detenido. Es peligroso cambiar a una
funcionamiento). Si no puede velocidad de manejo cuando el
cambiar a una velocidad diferente a motor está revolucionado. A
P (estacionamiento), libere la Para hacer oscilar el vehículo hacia menos que su pie esté
presión en la palanca de cambios y atrás y hacia adelante para sacarlo presionando el pedal del freno
después empuje la palanca de la nieve, el hielo o la arena sin muy firmemente, el vehículo
completamente hasta P dañar la transmisión, consulte Si el podría moverse de manera muy
(estacionamiento), manteniendo vehículo está atascado en la
rápida. Podría perder el control
siempre presionado el freno. A página 9-11.
del vehículo y golpear objetos o
continuación presione el botón de la N (neutral): En esta posición el personas. No cambie a una
palanca de cambios y mueva la motor no engancha con las ruedas.
palanca de cambios hacia otra velocidad de manejo cuando el
Para volver a arrancar el motor motor esté revolucionado.
velocidad. Consulte Cambio fuera cuando el vehículo ya está en
de Estacionamiento en la movimiento, utilice únicamente N
página 9-24. (neutral). También, utilice N (neutral)
para remolcar el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-29
{ Precaución
M (modo manual): Esta posición Modo manual
permite el cambio similar a una
transmisión manual. Consulte Control de cambios del
El cambiar a una velocidad Modalidad manual en la conductor (DSC)
diferente a P (estacionamiento) o página 9-29.
N (neutral) con el motor
revolucionado podría dañar la
transmisión. Las reparaciones no
{ Precaución
estarían cubiertas por la garantía Si el vehículo acelera lentamente,
del vehículo. Asegúrese de que el o no hace cambios de velocidad,
motor no esté revolucionado al la transmisión podría estar
cambiar la velocidad del vehículo. dañada. Lleve a revisar el
vehículo de inmediato.
D (conducir): Esta posición es
para el manejo normal. Brinda el
mayor ahorro de combustible. Si se
necesita más potencia para pasar y
el vehículo está: Para utilizar esta función:
. Avanzando a menos de 56 km/h 1. Mueva la palanca de cambios
(35 mph), presione el acelerador hacia atrás, de D (conducir) a M
hasta la mitad. (manual).
. Avanzando a más de 56 km/h Al conducir en modo manual, la
(35 mph) o más, presione el transmisión permanecerá en la
acelerador hasta el fondo. velocidad seleccionada por el
conductor. Al hacer alto total en
9-30 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
2 (segunda): Presione el pedal del palanca de cambios se encuentra
embrague a fondo hasta topar a en Neutral cuando está centrada en
medida que suelta el acelerador y el patrón de cambios, es decir, no
El cambiar la velocidad inicial a cambie a 2 (segunda). Luego, está en ninguna velocidad.
otra velocidad que no sea lentamente deje de presionar el
1 (primera) o R (reversa) puede embrague a medida que presiona el
dañar el embrague. Cambie la acelerador.
transmisión manual en la
secuencia adecuada, y sincronice 3 (tercera), 4 (cuarta), 5 (quinta) y
6 (sexta): Cambie a 3 (tercera),
los cambios con el acelerador
4 (cuarta), 5 (quinta) y 6 (sexta) de
para evitar revolucionar el motor y
la misma manera que para
dañar el embrague. 2 (segunda). Lentamente deje de
presionar el embrague a medida
1 (primera): Oprima el pedal del que presiona el acelerador.
embrague a fondo hasta donde se Cambios de velocidad ascendentes
detenga el pedal y cambie a deben hacerse entre 2000 y
1 (Primera). Luego suelte 3000 rpm y cambios descendentes
lentamente el pedal del embrague a entre 2000 y 1000 rpm.
medida que presiona el pedal del R (reversa): Para enganchar la R
Para detenerse, suelte el pedal del
acelerador. (Reversa), con el vehículo detenido,
acelerador y presione el freno.
jale hacia arriba en el botón de la
Si detiene completamente y batalla Justo antes de que se detenga el
palanca selectora para enganchar la
para cambiar a 1 (Primera), coloque vehículo, presione los pedales del
velocidad. Si no se engancha la
la palanca en Neutral y suelte el embrague y del freno y cambie a
velocidad, coloque la palanca en
embrague. Oprima nuevamente el neutral.
Neutral, suelte el pedal del
pedal del embrague. Después Neutral: Utilice esta posición al embrague y vuélvalo a aplicar;
cambie a 1 (Primera). arrancar o mantener el motor en luego repita la selección de la
marcha sin desplazamiento. La velocidad.
9-32 Conducción y funcionamiento
{ Precaución { Advertencia
Para mejorar la economía del
combustible, acelere lentamente y
cambie cuando se encienda la luz, y
El cambiar a R (reversa) mientras Si se salta una velocidad al hacer si el clima, el camino y las
el vehículo esté moviéndose cambios descendentes, podría condiciones de tráfico lo permiten.
hacia adelante podría dañar la perder el control del vehículo.
transmisión. Las reparaciones no Podría lastimarse o lastimar a Es normal que la luz se encienda y
estarían cubiertas por la garantía terceros. No realice cambios de apague si la posición del acelerador
del vehículo. Cambie a R más de una velocidad a la vez al cambia rápidamente. Ignore la luz
durante los cambios a velocidades
(reversa) únicamente cuando el hacer cambios descendentes.
anteriores.
vehículo esté detenido.
Luz de cambio a una marcha
Cambio de velocidades superior
{ Precaución
No salte cambios de velocidad al
ir introduciendo cambios
superiores. Esto puede provocar
desgaste prematuro en la
transmisión. Las reparaciones no Los vehículos equipados con
estarían cubiertas por la garantía transmisión manual cuentan con
del vehículo. una luz de cambio a la siguiente
velocidad. Esta luz indica cuándo
cambiar al siguiente cambio arriba
para mejor economía de
combustible.
Conducción y funcionamiento 9-33
ruedas que patinan y reduce la verificaciones de diagnóstico. Esto La luz indicadora para ambos
potencia del motor para limitar el es normal y no significa que hay un sistemas está en el grupo de
giro de la rueda. problema con el vehículo. instrumentos. Esta luz:
El sistema StabiliTrak se activa Se recomienda dejar el sistema . Parpadeará cuando el sistema
cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para de control de tracción (TCS)
diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal, esté limitando el giro de las
dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el ruedas.
avanzando en realidad. StabiliTrak sistema de control de tracción . Parpadeará cuando StabiliTrak
aplica selectivamente presión de (TCS) si el vehículo está atascado esté activado.
frenado a cualquiera de los frenos en arena, lodo, hielo, o nieve.
. Se encenderá y permanecerá
de rueda del vehículo para ayudar Consulte Si el vehículo está
al conductor a mantener el vehículo atascado en la página 9-11. encendida cuando el sistema no
sobre la ruta prevista. "Activación y desactivación de esté funcionando.
Si se está usando el control crucero sistemas" más adelante en esta Si cualquier sistema falla en
y el control de tracción o StabiliTrak sección. encenderse o activarse, se muestra
comienza a limitar el giro de las un mensaje en el centro de
ruedas, se desactivará el control información del conductor (DIC), y
crucero. El control crucero se puede d se enciende y permanece
volver a encender cuando lo encendido para indicar que el
permitan las condiciones del sistema está inactivo y no ayuda al
camino. conductor a mantener el control. Es
seguro conducir el vehículo, pero la
Ambos sistemas se encienden conducción se debe ajustar de
automáticamente cuando se manera acorde.
arranca el vehículo y comienza a
moverse. Se pueden escuchar o
sentir los sistemas mientras estén
en operación o mientras realizan
9-38 Conducción y funcionamiento
Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el poco después de liberarlo para
control de velocidad constante control de velocidad constante anular el control crucero, mover
Si el sistema de control de Si el sistema de control de brevemente la rueda giratoria hacia
velocidad crucero ya está activado: velocidad crucero ya está activado: SET/– resultará en que el control
crucero se establezca en la
. Mueva el control giratorio hacia . Mueva el control giratorio hacia velocidad actual del vehículo.
arriba RES/+ y no lo suelte SET/− y no suelte hasta que el
hasta que el vehículo descienda vehículo descienda a la Uso del control de velocidad
a la velocidad deseada y velocidad más baja deseada y constante en pendientes
después libérelo. después libérelo. El comportamiento del control de
. Para aumentar la velocidad del . Para disminuir la velocidad del velocidad crucero en las pendientes
vehículo en incrementos vehículo en pequeñas depende de la velocidad y carga del
pequeños, mueva ligeramente la cantidades, mueva ligeramente vehículo, y de la inclinación de la
rueda giratoria hacia arriba la rueda giratoria hacia SET/−. pendiente. Al subir por una
RES/+ y luego libérela. Cada Cada vez que haga esto, el pendiente, tal vez necesite pisar el
vez que haga esto, el vehículo vehículo reducirá la velocidad en pedal del acelerador para mantener
aumentará la velocidad aproximadamente la velocidad del vehículo. Al bajar
aproximadamente 1.6 km/h (1mph). por una pendiente, es probable que
1.6 km/h (1mph). necesite frenar o cambiar a una
Rebasar utilizando el control de velocidad menor para mantener la
velocidad constante velocidad del vehículo. Al frenar, el
Utilice el pedal del acelerador para control de velocidad crucero se
aumentar la velocidad del vehículo. desactivará.
Cuando quita el pie del pedal, el
vehículo desacelera hasta la
velocidad previamente establecida
del control de crucero. Mientras
presiona el pedal del acelerador o
Conducción y funcionamiento 9-43
{ Advertencia
Terminar el control de velocidad Sistemas de
constante
Hay tres formas de terminar el
asistencia al El sistema URPA no detecta
control de velocidad de crucero: conductor niños, peatones, ciclistas,
. Para desactivar el control de animales ni objetos ubicados
crucero, pise levemente el pedal Asistencia ultrasónica debajo de la defensa o que esté
del freno o del embrague para para estacionamiento demasiado cerca o demasiado
las transmisiones manuales. alejados del vehículo. No está
Para los vehículos con Asistencia disponible en velocidades
. Presionar n en el volante. ultrasónica de estacionamiento mayores a 8 km/h (5 mph). A fin
. Para desactivar el control hacia atrás (URPA); ésta ayuda al de evitar lesiones, la muerte o
de velocidad de crucero, conductor a estacionarse y evitar
daños al vehículo, incluso con el
objetos mientras está en R
presione o en el volante. (reversa). La URPA opera a sistema URPA, revise siempre el
velocidades menores de 8 km/h área alrededor del vehículo y
Borrar la velocidad de la memoria. verifique todos los espejos antes
(5 mph) y los sensores de la
La velocidad establecida en el defensa trasera detectan objetos de avanzar en reversa.
control de crucero se borra de la que estén detrás del vehículo a una
memoria si presiona el botón o o si distancia de hasta 2.5 m (8 pies) y Funcionamiento del sistema.
apaga la ignición. por lo menos a 20 cm (8") por
encima del suelo. El URPA se enciende
automáticamente al mover la
palanca a R (reversa).
El sistema URPA funciona sólo a
velocidades menores que 8 km/h
(5 mph).
9-44 Conducción y funcionamiento
Se indica un obstáculo mediante Cuando el sistema parece no clima frío. Puede ser que esta
pitidos audibles. El intervalo entre funcionar de manera adecuada luz no sea clara hasta que la
los pitidos se vuelve más corto a escarcha o el hielo se fundan.
medida que el vehículo se acerca al . El vehículo tenía instalado un
obstáculo. Cuando la distancia es remolque o había un objeto
menor de 40 cm (16"), el bip es un colgando por la parte exterior de
tono continuo durante cinco la puerta trasera durante el
segundos. último ciclo de conducción. Una
Para que los detecten, los objetos vez que se haya quitado el
deben estar a cuando menos 20 cm Esta luz se puede encender por las objeto, la URPA volverá a su
(8 pulgadas) del piso y abajo del siguientes razones: funcionamiento normal.
nivel de la compuerta trasera. Los . . Hay una barra de remolque
objetos también deben estar dentro Los sensores ultrasónicos están
sucios. Mantenga la defensa unida al vehículo.
de un radio de 2.5 m (8 pies) de la
defensa trasera. La distancia a la trasera del vehículo libre de . La defensa está dañada. Lleve
que pueden detectarse los objetos lodo, polvo, nieve, hielo y barro. el vehículo a su concesionario
puede ser menor en clima caluroso Para obtener las instrucciones para reparar el sistema.
o húmedo. de limpieza consulte Cuidado
. Otras condiciones, como las
exterior en la página 10-88.
Cómo encender y apagar el vibraciones de un martillo
. Los sensores de asistencia para neumático o la compresión de
sistema estacionamiento están cubiertos los frenos de aire de una camión
El sistema URPA puede encenderse de escarcha o nieve. Se puede muy grande, están afectando el
y apagarse utilizando los controles formar escarcha o nieve desempeño del sistema.
del sistema infoentretenimiento. alrededor y detrás de los
sensores, y no siempre se Si no existen las condiciones
Consulte Personalización del
puede ver; esto puede ocurrir anteriores, lleve el vehículo a su
vehículo en la página 5-32 para
después de lavar el vehículo en concesionario para reparar el
obtener más información.
sistema.
Conducción y funcionamiento 9-45
. Alcanzar una velocidad de
Cámara de visión Advertencia (Continúa) 8 km/h (5mph).
trasera (RVC)
tráfico. No tener el cuidado Cámara de visión trasera
El vehículo puede tener un sistema
adecuado antes de avanzar en (ubicación)
RVC. Lea esta sección completa
antes de usarla. reversa puede dar como
resultado lesiones, la muerte o
El sistema RVC puede ayudar al daños al vehículo. Siempre revise
conductor al retroceder, mostrando detrás y alrededor del vehículo
una vista del área detrás del antes de retroceder.
vehículo.
{ Precaución
Combustible Use combustibles de temporada
Use combustibles para verano e
El uso de combustible recomendado
invierno en la temporada apropiada. No utilice combustible que
es una parte importante del
La conducción o arranque podrían contenga metanol. Puede corroer
mantenimiento de este vehículo,
ser afectados si se usa el las partes metálicas del sistema
para ayudar a mantener el motor
combustible incorrecto. Conduzca el de gasolina y también dañar las
limpio y mantener el desempeño
vehículo con el motor en operación partes plásticas y de hule. Ese
óptimo del vehículo.
hasta que el combustible esté a daño no estaría cubierto por la
medio tanque o menos, después
Combustible reabastezca combustible con el
garantía del vehículo.
recomendado combustible de la temporada actual.
Algunas gasolinas que no están
Utilice gasolina regular sin plomo Combustibles prohibidos reformuladas para bajas emisiones
con una clasificación de 87 octanos
Gasolinas que contengan pueden contener un aditivo de
o mayor. Si el octanaje es menor a
oxigenados, tales como éteres y mejora de octanos llamado
87, es posible que al manejar
etanol, así como gasolinas metilciclopentadienilo manganeso
escuche un golpeteo, comúnmente
reformuladas están disponibles en tricarbonilo (MMT). No use
denominado golpeteo de bujía.
algunas ciudades. Si estas gasolinas con MMT ya que pueden
Si esto ocurre, utilice gasolina de 87
gasolinas cumplen con la reducir la vida de la bujía y afectar
octanos o superior en cuanto sea
especificación descrita el desempeño del sistema de
posible. Si se escucha un golpeteo
anteriormente, entonces su uso es control de emisiones. Podría
fuerte al utilizar gasolina de 87
aceptable. Sin embargo, E85 (85% encenderse la luz indicadora de
octanos o superior, el motor
de etanol) y otros combustibles que falla. Si esto ocurre, solicite el
necesita servicio.
contengan más de 10% de etanol servicio a su concesionario.
se debe usar en vehículos de
combustible flexible.
9-48 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
no está puesto o está colocado de Cómo llenar un
manera incorrecta. Esto permitiría
que la gasolina se evapore hacia la
contenedor portátil
atmósfera. Consulte Luz indicadora Si necesita un tapón de gasolina combustible
de falla en la página 5-16. nuevo, asegúrese de obtener el
tipo adecuado con su
{ Advertencia
{ Advertencia concesionario. Un tapón de
combustible inadecuado podría Llenar un contenedor portátil de
Si comienza un incendio mientras no cerrar de manera adecuada, combustible mientras se
está cargando gasolina, no retire hacer que se encienda la luz encuentra en el vehículo puede
la boquilla. Corte el flujo de indicadora de falla y dañar el ocasionar vapores de
gasolina apagando la bomba o tanque de gasolina y el sistema combustible que pueden
notificando al encargado de la de emisiones. Consulte Luz encenderse ya sea por
estación. Aléjese del área de indicadora de falla en la electricidad estática o por otros
inmediato. página 5-16. medios. Usted u otras personas
pueden sufrir quemaduras graves
y el vehículo se puede dañar.
Siempre:
. Use contenedores aprobados
para combustible.
. Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-51
Motor 1.4L L4
Cuidado del vehículo 10-7
Motor 1.8L L4
Cuidado del vehículo 10-9
1. Depurador/filtro de aire motor en 8. Bloque auxiliar de fusibles. Vea Ver "Para seleccionar el aceite
la página 10-14. Bloque de fusibles del del motor correcto" en esta
2. Depósito del líquido de la compartimiento del motor en la sección
dirección asistida. Vea Aceite de página 10-38. . Revise periódicamente el nivel
la dirección hidráulica (motor 1.4 9. Batería en la página 10-27. del aceite del motor y mantenga
L L4) en la página 10-22. Aceite 10. Depósito del líquido del el nivel adecuado. Vea "Revisión
de la dirección hidráulica (motor lavaparabrisas Vea Líquido de del aceite del motor" y "Cuándo
1.8 L L4) en la página 10-22. lavado en la página 10-23. añadir aceite del motor" en esta
3. Varilla de medición del aceite del sección.
11. Bloque de fusibles del .
motor. Vea Aceite del motor en compartimiento del motor en la Cambie el aceite del motor a los
la página 10-9. página 10-38. intervalos adecuados. Vea
4. Ventilador de enfriamiento del Sistema de duración del aceite
del motor en la página 10-12.
motor (no visible). Vea Sistema Aceite del motor
de enfriamiento en la . Deseche siempre el aceite del
página 10-16. Para asegurar que el motor tenga el motor adecuadamente. Vea
desempeño adecuado y prolongar "Qué hacer con el aceite usado"
5. Tapón del depósito del aceite del su vida útil debe prestarse mucha
motor. Vea Aceite del motor en en esta sección.
atención al aceite del motor. Seguir
la página 10-9. estos pasos, sencillos pero Revisión del aceite de motor
6. Tanque de compensación y importantes, contribuirá a proteger Es buena idea revisar el nivel de
tapón de presión del refrigerante su inversión.
aceite del motor con cada llenado
del motor. Vea Sistema de . Use siempre aceite para de combustible. Para obtener una
enfriamiento en la página 10-16. motores aprobado para la lectura exacta, el vehículo debe
7. Freno/Depósito de líquido de especificación indicada y del estar sobre un terreno nivelado. La
embrague. Vea Frenos en la grado de viscosidad correcto. manija de la varilla de aceite del
página 10-24. Embrague
hidráulico en la página 10-14.
10-10 Cuidado del vehículo
{ Precaución
motor es un aro. Consulte Vista 2. Saque la varilla y límpiela con
general del compartimiento del un papel o un trapo y vuelva a
motor en la página 10-6 para introducirla hasta el fondo.
conocer la ubicación de la varilla del Sáquela nuevamente, No agregue demasiado aceite.
aceite. manteniendo la punta hacia Los niveles de aceite por arriba o
abajo, y revise el nivel. por debajo del rango de
Es indispensable obtener una operación aceptable indicado en
lectura exacta del nivel del aceite: Cuándo añadir aceite de motor la varilla son perjudiciales para el
1. Si el motor ha estado en motor. Si el nivel del aceite está
funcionamiento recientemente, por arriba del rango de operación,
apáguelo y permita que pasen es decir, el motor tiene tanto
unos minutos para que el aceite aceite que el nivel de aceite
regrese al cárter del aceite. rebasa la marca MAX (Máximo),
Si revisa el nivel de aceite el motor puede dañarse. Debe
demasiado pronto después de drenarse el exceso de aceite o
haber apagado el motor, la limitar el uso del vehículo y
Si el aceite está por debajo de la
lectura del nivel del aceite no buscar ayuda de un servicio
marca MIN (mínimo) en la varilla de
será precisa. profesional para eliminar el
medición, añada 1 L (1 qt) del
{ Advertencia
aceite recomendado y, entonces, exceso de aceite.
vuelva a revisar el nivel. Vea la
explicación sobre qué tipo de aceite
El mango de la varilla de Consulte Vista general del
usar en "Elección del aceite
medición del aceite del motor compartimiento del motor en la
correcto para el motor" en esta
puede estar caliente; lo puede página 10-6 para conocer la
sección. Para conocer la capacidad
quemar. Use una toalla o guante ubicación de la tapa de llenado de
del cárter de aceite, consulte
para tocar el mango de la varilla aceite.
Capacidades y especificaciones en
de medición. la página 12-3.
Cuidado del vehículo 10-11
No se recomiendan los enjuagues suelo, drenajes o corrientes y Cuando el sistema calcula que la
del sistema de aceite del motor, ya cuerpos de agua. Recíclelo, vida del aceite se ha reducido,
que podrían ocasionar daños al llevándolo a un sitio de recolección indica que es necesario hacer un
motor no cubiertos por la garantía de aceite usado. cambio de aceite. Un mensaje :
del vehículo. % CHANGE en el DIC se
Qué hacer con el aceite usado
Sistema de duración del encenderá. Vea Mensajes del
aceite del motor vehículo en la página 5-29. Cambie
El aceite de motor usado contiene el aceite tan pronto como sea
ciertos elementos que pueden ser Cuándo cambiar el aceite del posible, antes de que transcurran
nocivos para la piel y que incluso motor otros 1 000 km (600 mi). Es posible
pueden causar cáncer. No permita que, si las condiciones de manejo
que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un
sistema computarizado que indica son las mejores, el sistema de vida
mucho tiempo sobre la piel. Lávese del aceite no indique que sea
la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor
y el filtro del aceite. Esto está necesario hacer un cambio de
o con un buen limpiador de manos. aceite hasta por más de un año.
Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de
factores que incluyen las El aceite del motor y el filtro del
ropa o los trapos que tengan aceite aceite deben cambiarse por lo
para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la
temperatura del motor y el menos una vez al año, y en ese
advertencias del fabricante sobre el momento debe reinicializarse el
uso y el desecho de productos de kilometraje. Según las condiciones
de manejo, el kilometraje al que sea sistema. Su concesionario cuenta
aceite. con personal de servicio capacitado
indicado un cambio de aceite puede
El aceite usado puede ser una variar de manera considerable. Para que realizará esta tarea y
amenaza para el ambiente. Si usted que el sistema de vida del aceite reinicializará el sistema. También es
mismo realiza el cambio de aceite, funcione adecuadamente, el importante revisar el aceite
asegúrese de drenar todo el aceite sistema debe reinicializarse cada periódicamente durante el
del filtro antes de desecharlo. vez que se cambie el aceite. transcurso de un intervalo de
Nunca deseche el aceite echándolo vaciado de aceite y mantenerlo en
a la basura ni vertiéndolo en el el nivel adecuado.
Cuidado del vehículo 10-13
Cambie el fluido y el filtro a los sistema podría ser indicación de un sólo cuando sea necesario para
intervalos señalados en Programa problema. Haga que el sistema sea agregar el fluido adecuado hasta
de mantenimiento en la página 11-3, revisado y reparado. que el nivel alcance la línea MIN.
y asegúrese de usar el fluido
indicado en Líquidos y lubricantes Cuándo revisar y qué usar Depurador/filtro de aire
recomendados en la página 11-8. El depósito común de líquido del motor
embrague hidráulico y líquido del
Líquido de la transmisión cilindro maestro de frenos se llena El depurador/filtro de aire del motor
con líquido para frenos DOT 3, está en el compartimiento del motor,
manual en el lado del pasajero del vehículo.
como se indica en el tapón del
No es necesario revisar el nivel del depósito. Vea en Vista general del Vea Vista general del
fluido de la transmisión manual. La compartimiento del motor en la compartimiento del motor en la
única razón de una pérdida de página 10-6 la ubicación del página 10-6.
fluido es una fuga del fluido de la depósito.
transmisión. En caso de fuga, lleve Cuándo revisar el depurador/
el vehículo al concesionario y haga Cómo revisar y agregar fluido filtro de aire motor
que lo reparen tan pronto como sea Revise visualmente el depósito del Inspeccione el depurador/filtro de
posible. líquido de frenos/embrague, para aire a los intervalos de
asegurarse que el nivel del líquido mantenimiento programados. Vea
Embrague hidráulico esté en la línea MIN (mínimo) del Programa de mantenimiento en la
En los vehículos con transmisión costado del depósito. El sistema del página 11-3. Si conduce el vehículo
manual no es necesario revisar líquido de frenos/embrague en condiciones de mucho polvo o
periódicamente el líquido de frenos/ hidráulico debe estar cerrado y tierra, revise el filtro en cada cambio
embrague, a menos que se sellado. de aceite.
sospeche que hay una fuga. La No retire el tapón para revisar el
fuga no se corrige agregando fluido. nivel del fluido ni para agregar fluido
Una pérdida de fluido en este para elevar el nivel. Retire el tapón
Cuidado del vehículo 10-15
Motor 1.8L L4
1. Retire los dos tornillos, incline la
Motor 1.4L L4 cubierta, y deslice el ensamble
hacia afuera.
2. Revise o cambie el depurador/
filtro de aire del motor:
3. Baje la cubierta, deslícela dentro
del ensamble, después
asegúrela con los dos tornillos.
Consulte Programa de
mantenimiento en la página 11-3
respecto a los intervalos de
reemplazo.
10-16 Cuidado del vehículo
{ Precaución
sobrecalentamiento del motor, vea
Advertencia (Continúa) Sobrecalentamiento del motor en la
página 10-21.
esté apagado y pueden causar Usar otro refrigerante que no sea
lesiones. Mantenga las manos, la DEX-COOL® puede provocar Qué usar
ropa y las herramientas alejados corrosión prematura en el motor,
de los ventiladores eléctricos que
están bajo el cofre.
el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante
{ Advertencia
del motor podría requerir Añadir solamente agua pura o
cambiarse pronto. Ninguna cualquier otro líquido al sistema
{ Precaución
con los requisitos legales relativos a
Advertencia (Continúa) los métodos de desecho de
refrigerante. Esto ayudará a
quemaduras. Use una mezcla Si se utilizan la mezcla proteger tanto el ambiente como su
50/50 de agua potable limpia y refrigerante inadecuado, propia salud.
refrigerante DEX-COOL. inhibidores, o aditivos en el
sistema de refrigeración del Revisión del refrigerante
Use una mezcla 50/50 de agua vehículo, el motor podría Para revisar el nivel del refrigerante,
potable limpia y refrigerante sobrecalentarse y dañarse. el vehículo debe estar en una
DEX-COOL. Esta mezcla: El exceso de agua en la mezcla superficie nivelada.
.
puede congelarse y agrietar las
Da protección contra Es normal ver que el refrigerante se
partes de refrigeración del motor.
congelamiento hasta -37°C mueva en la línea de retorno de la
Las reparaciones no estarían
(-34°F) de temperatura exterior. manguera de refrigerante superior
cubiertas por la garantía del cuando el motor está en operación.
. Da protección contra ebullición vehículo. Utilice únicamente la
hasta 129°C (265°F) de mezcla correcta de refrigerante Revise si se alcanza a ver
temperatura del motor. de motor para el sistema de refrigerante en el tanque de
. enfriamiento. Vea Líquidos y compensación del refrigerante. Si el
Protege contra óxido y
lubricantes recomendados en la refrigerante que está dentro del
corrosión.
página 11-8. tanque de compensación del
. No daña las partes de aluminio. refrigerante está hirviendo, no haga
. Ayuda a mantener la nada más hasta que se enfríe.
temperatura adecuada del Nunca deseche el refrigerante del
Si es posible ver el anticongelante
motor. motor echándolo a la basura ni
pero el nivel no está por arriba de la
vertiéndolo en el suelo, en drenajes,
marca señalada, agregue una
corrientes o cuerpos de agua. Haga
mezcla de 50/50 de agua potable y
que el cambio de refrigerante lo
refrigerante DEX-COOL.
realice un centro de servicio
autorizado que esté familiarizado
Cuidado del vehículo 10-19
{ Precaución
Asegúrese de que el sistema de pero el nivel no está en la marca de
enfriamiento esté frío antes de nivel indicada, agregue una mezcla
hacer esto. 50/50 de agua potable limpia y
refrigerante DEX-COOL al tanque En clima frío, el agua se puede
Si no se alcanza a ver refrigerante congelar y causar fisuras en el
en el tanque de compensación de de compensación del refrigerante,
pero antes de realizar esta motor, el radiador, el núcleo del
refrigerante, agregue refrigerante de calentador y otras partes. Use el
esta manera: operación asegúrese de que el
sistema de enfriamiento, incluyendo refrigerante recomendado y la
Cómo añadir refrigerante al el tapón de presión del tanque de mezcla de refrigerante adecuada.
tanque de compensación del compensación del refrigerante,
refrigerante esté frío.
{ Advertencia { Advertencia
{ Precaución
Usted puede sufrir quemaduras si
Hay un procedimiento específico Cuando el sistema de derrama refrigerante sobre partes
de llenado de refrigerante para enfriamiento está caliente, el calientes del motor.
este vehículo. De no seguirse vapor y los líquidos hirvientes El refrigerante contiene
este procedimiento podría pueden salir repentinamente y etilenglicol que se quemará si las
causarse sobrecalentamiento del causar quemaduras severas. partes del motor están
motor y podría sufrir severos Nunca haga girar el tapón cuando suficientemente calientes. No
daños. el sistema de enfriamiento, derrame refrigerante sobre el
incluyendo el tapón de presión motor caliente.
del tanque de compensación,
Si no se encuentra ningún estén calientes. Espere a que el
problema, revise para ver si hay sistema de refrigeración y la tapa
refrigerante visible en el tanque de
de presión del tanque de
compensación del refrigerante.
compensación se enfríen.
Si se alcanza a ver refrigerante,
10-20 Cuidado del vehículo
Sobrecalentamiento
Motor
{ Precaución Advertencia (Continúa)
El vehículo cuenta con un indicador El funcionamiento del motor sin Si continúa conduciendo el
para advertir del refrigerante puede causar daños vehículo cuando el motor se ha
sobrecalentamiento del motor. Vea o un incendio. El daño del sobrecalentado, los líquidos en
Luz de advertencia de temperatura vehículo no estaría cubierto por la su interior se pueden incendiar.
de refrigerante del motor en la garantía del vehículo. Usted u otras personas pueden
página 5-23. sufrir quemaduras severas. Si el
motor se sobrecalienta, apáguelo
Si toma la decisión de no levantar el Si sale vapor del
y salga del vehículo hasta que el
cofre cuando aparezca esta compartimiento del motor
motor se enfríe.
advertencia, obtenga asistencia de
servicio inmediatamente. Vea
Asistencia en el Camino en la
{ Advertencia Si no sale vapor del
página 13-3. El vapor del motor compartimiento del motor
Si toma la decisión de no levantar el sobrecalentado puede causarle
Si aparece una advertencia de
cofre, asegúrese que el vehículo quemaduras severas, aun cuando sobrecalentamiento del motor pero
esté estacionado en una superficie solamente abra el cofre. no se ve ni se escucha vapor, el
nivelada. Manténgase alejado del motor si problema puede no ser demasiado
ve o escucha que de él sale serio. En ocasiones el motor puede
Después revise si está funcionando
el ventilador de enfriamiento del vapor. Tan sólo apáguelo y haga sobrecalentarse ligeramente cuando
motor. Si el motor se está que todas las personas se alejen el vehículo:
sobrecalentando, el ventilador debe del vehículo hasta que se enfríe. . Asciende por una pendiente
estar funcionando. En caso Antes de abrir el cofre espere
prolongada en un día caluroso.
contrario, no continúe operando el hasta que no haya señales de
. Se detiene después de
motor. Pida que realicen el servicio vapor o refrigerante.
al vehículo. conducirlo a alta velocidad.
(Continúa)
10-22 Cuidado del vehículo
. Opera en marcha sin se vuelve a encender, continúe Aceite de la dirección
desplazamiento por periodos conduciendo normalmente y pida
prolongados al estar detenido en que revisen el sistema de
hidráulica
el tráfico. enfriamiento respecto al llenado y (Motor 1.8 L L4)
Si aparece la advertencia de función adecuados.
sobrecalentamiento sin señales de Si la advertencia continúa, salga del
vapor: camino, deténgase y estacione el
1. Apague el aire acondicionado. vehículo inmediatamente.
2. Encienda el calentador a la Si no hay señales de vapor, deje
máxima temperatura y la funcionar el motor en marcha sin
máxima velocidad del ventilador. desplazamiento durante tres Ver Vista general del
Abra las ventanas según sea minutos mientras está estacionado. compartimiento del motor en la
necesario. Si aún continúa la advertencia,
página 10-6 para obtener
apague el motor hasta que se
3. Cuanso sea seguro hacerlo, información sobre la ubicación del
enfríe. reservorio de fluido de dirección
oríllese en el camino, cambie a
P (estacionamiento) o N asistida.
(Neutro) para transmisión
Aceite de la dirección
hidráulica Cuándo revisar el aceite de la
automática o Neutro para
dirección hidráulica
transmisión manual, y deje el (Motor 1.4 L L4)
motor en marcha en vacío. No es necesario revisar
El vehículo cuenta con dirección periódicamente el líquido de la
Si no se muestra la advertencia de asistida eléctrica y no utiliza líquido
sobrecalentamiento, puede conducir dirección asistida, a menos que
de dirección hidráulica. sospeche que hay una fuga en el
el vehículo. Continúe conduciendo
el vehículo lentamente durante unos sistema, o que escuche algún ruido
10 minutos. Mantenga una distancia inusual. Una pérdida de fluido en
segura con respecto al vehículo que
esté enfrente. Si la advertencia no
Cuidado del vehículo 10-23
este sistema podría ser indicación 6. Retire nuevamente el tapón y Líquido del
de un problema. Haga que el vea el nivel del fluido en la
sistema sea revisado y reparado. varilla de medición.
lavaparabrisas
Cómo revisar el aceite de la Qué usar
dirección hidráulica Cuando el vehículo necesite líquido
de lavado del parabrisas, asegúrese
Revise el nivel después de que
de leer las instrucciones del
haya conducido el vehículo por lo
fabricante antes de usarlo. Si va a
menos durante 20 minutos, para
operar el vehículo en áreas en las
que el líquido esté caliente.
que la temperatura puede
Para revisar el fluido de la dirección descender más allá del punto de
hidráulica: congelación, use un líquido que
1. Haga girar la llave a LOCK/OFF brinde protección suficiente contra
(bloquear/apagar) y permita que la congelación.
el compartimento del motor se Cómo agregar líquido al
enfríe. lavaparabrisas
Cuando el motor está caliente, el
2. Limpie el tapón y la parte nivel debe estar en el nivel MAX
superior del depósito. caliente. Cuando el motor está frío,
3. Desenrosque el tapón y tire de el nivel del líquido debe estar entre
él recto hacia arriba. las marcas MIN y MAX de la varilla
de medición.
4. Limpie la varilla de medición con
un trapo limpio. Qué usar
5. Coloque de nuevo el tapón y Para determinar qué tipo de fluido Abra el tapón que tiene el símbolo
apriételo completamente. usar, vea Líquidos y lubricantes del lavaparabrisas. Agregue líquido
recomendados en la página 11-8. para lavaparabrisas hasta llenar el
Use siempre el fluido adecuado. tanque.
10-24 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Vea en Vista general del
compartimiento del motor en la Precaución (Continúa)
página 10-6 la ubicación del
depósito. hasta tres cuartas partes de El sonido de advertencia de
su capacidad. Esto permitirá desgaste de los frenos indica que
{ Precaución la expansión del líquido en
caso de congelación, lo cual
pronto los frenos no funcionarán
bien. Esto podría dar como
. podría dañar el tanque si está resultado una colisión. Cuando se
No use refrigerante para
completamente lleno. escuche el sonido de advertencia
motor (anticongelante) en el
lavaparabrisas. Eso puede de desgaste de los frenos, haga
dañar el sistema del lavador Frenos que el vehículo reciba servicio.
de parabrisas y la pintura.
.
Este vehículo cuenta con frenos
No mezcle agua con líquidos delanteros de disco y los frenos
listos para usarse. El agua
puede provocar que la
traseros pueden ser de tambor o de { Precaución
disco.
solución se congele y dañar Si se continúa conduciendo el
el tanque del líquido y otras Las balatas de los frenos de disco vehículo con balatas de freno
partes del sistema del tienen indicadores de desgaste gastadas, puede dar como
lavaparabrisas. integrados que producen un sonido
resultado una reparación de
agudo de alerta cuando las balatas
. Si usa líquido concentrado frenos costosa.
están gastadas y es necesario
para lavaparabrisas, siga las colocar balatas nuevas. El sonido
instrucciones del fabricante puede ser intermitente o puede ser Algunas condiciones de manejo o
para agregar agua. constante mientras el vehículo está climáticas puede provocar un
. Cuando haga mucho frío, en movimiento, excepto al aplicar chillido al aplicar los frenos por
llene el tanque del líquido del con firmeza el pedal del freno. primera vez o al aplicarlos
lavaparabrisas solamente ligeramente. Esto no significa que
(Continúa) algo esté mal en los frenos.
Cuidado del vehículo 10-25
Es necesario que las tuercas de las las balatas de los frenos delanteros Si el vehículo tiene frenos traseros
ruedas estén apretadas con el haga que también se revisen los de tambor y el pedal del freno baja
torque, para ayudar a evitar la frenos traseros. más de lo normal, los frenos
pulsación de los frenos. Al hacer la Los revestimientos de los frenos traseros de tambor pudieran
rotación de las llantas, revise el siempre deben remplazarse como necesitar ajuste. Ajústelos
desgaste de las balatas de los juegos completos para cada eje. manejando hacia atrás y
frenos y apriete de manera uniforme presionando los frenos firmemente
las tuercas de las ruedas en la Pedal Freno Durante Viaje unas cuantas veces.
secuencia adecuada, según las
Si el pedal de freno no regresa a la Remplazo de partes del
especificaciones de torque
altura normal o si hay un sistema de frenos
indicadas en Capacidades y
incremento rápido en el
especificaciones en la página 12-3. El sistema de frenos de un vehículo
desplazamiento del pedal, vea a su
Si el vehículo cuenta con frenos concesionario. Esto podría indicar es complejo. Sus numerosas partes
traseros de tambor, no tienen que se requiere dar servicio a los deben ser de la mayor calidad y
indicadores de desgaste, pero si se frenos. deben funcionar bien en conjunto
escucha un ruido de roce en los para que el vehículo tenga un
frenos traseros, haga que se Ajuste de los frenos frenado realmente bueno.
revisen inmediatamente los Cada vez que se haga alto El vehículo ha sido diseñado y
revestimientos de los frenos. Los moderado, los frenos de disco se probado usando partes de frenos de
tambores de los frenos traseros ajustarán para compensar el la más alta calidad. Al cambiar
deben desmontarse y revisarse desgaste. Si raramente se hacen partes del sistema de frenos
cada vez que se haga rotación o altos totales o moderados, los asegúrese de obtener partes de
cambio de las llantas. Los frenos de frenos pueden no ajustarse repuesto aprobadas y nuevas. De
tambor tienen un orificio de correctamente. Hacer algunos altos no hacerse así, los frenos podrían
inspección para revisar el desgaste moderados con cuidado cada 1 600 no funcionar adecuadamente. Por
de los revestimientos durante las km (1,000 millas) ajustará los frenos ejemplo, si en el vehículo se
tareas de mantenimiento apropiadamente. instalan las balatas de los frenos de
programado. Cuando se remplacen disco incorrectas, eso puede alterar
10-26 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Uso poco frecuente: Retire el cable Revisión del Interruptor
negativo (-), negro, de la batería,
para evitar que ésta se descargue.
de Arranque
Los postes, las terminales y los
accesorios relacionados con la
batería contienen plomo y
Almacenamiento prolongado: Retire
el cable negativo (-), negro, de la
{ Advertencia
compuestos de plomo, productos batería o use un cargador lento de Al hacer esta revisión, el vehículo
químicos de los que el Estado de baterías. podría moverse repentinamente.
California tiene conocimiento que Si el vehículo se mueve, usted u
causan cáncer y daños Tracción en las cuatro otras personas podrían resultar
reproductivos. Lávese las manos ruedas lesionados.
después de manejarlos.
Caja Transferencia
1. Antes de iniciar esta revisión,
Bajo condiciones normales de asegúrese que haya suficiente
Almacenamiento del vehículo conducción, el fluido de la caja de espacio alrededor del vehículo.
transferencia no requiere cambio o
{ Advertencia verificación a menos que haya una 2. Aplique firmemente el freno de
fuga de fluido o ruido inusual. Si se estacionamiento y el freno
Las baterías contienen ácido que requiere, pida a su concesionario normal. Vea Freno de
puede causarle quemaduras y que dé servicio a la caja de estacionamiento en la
gas que puede explotar. Si no transferencia. página 9-35.
tiene cuidado, puede resultar No use el pedal del acelerador y
severamente lesionado. Vea en esté preparado para apagar el
Arranque con cables motor inmediatamente si se
pasacorríente en la página 10-81 enciende.
las recomendaciones para
manejar una batería sin
lesionarse.
Cuidado del vehículo 10-29
2. Retire el receptáculo de la
bombilla de la luz de
estacionamiento del ensamble
del faro delantero, girando en
sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
2. Retire el receptáculo de la
3. Para quitar la bombilla del bombilla de la luz direccional del
receptáculo de la bombilla ensamble del faro delantero,
jalándola en línea recta. girando en sentido contrario al
4. Instale el foco nuevo en el de las manecillas del reloj.
socket.
Cuidado del vehículo 10-35
Luz de matrícula Para remplazar uno de estos focos: 7. Presione el lado de la lámpara
1. Presione el extremo izquierdo opuesto al broche hasta que el
del ensamble de la lámpara ensamble de la lámpara entre en
hacia la derecha. su sitio.
Ensamble de foco
Cuidado del vehículo 10-37
{ Precaución
Asegúrese de remplazar los fusibles Bloque de fusibles
defectuosos con fusibles nuevos del
mismo tamaño y capacidad.
compartimiento de motor
Derramar líquidos sobre cualquier
Si se funde un fusible, se pueden componente eléctrico del vehículo
tomar temporalmente fusibles del puede dañarlo. Mantenga
mismo amperaje de otra posición de siempre en su sitio las cubiertas
fusible. Remplace el fusible tan de todos los componentes
pronto como sea posible. eléctricos.
Para identificar y revisar los
fusibles, los cortacircuitos y los
relevadores, vea Bloque de fusibles
del compartimiento del motor en la
página 10-38, Bloque de fusibles
del tablero de instrumentos en la
página 10-42. Bloque de fusibles
del compartimiento trasero en la Para retirar la cubierta del bloque
página 10-45. de fusibles, presione el seguro y
levántela.
Cuidado del vehículo 10-39
9 No usado
10-40 Cuidado del vehículo
25 No usado
Cuidado del vehículo 10-41
desempeño en general en la
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) mayoría de las superficies de
.
caminos y de condiciones
Es más probable que las Solamente el climáticas. Los neumáticos de
llantas infladas concesionario o un centro equipo original diseñados de
excesivamente se autorizado de servicio acuerdo con los criterios de
ponchen o se rompan para llantas deben desempeño de neumáticos
debido a un impacto reparar, remplazar, específicos de GM tienen un código
repentino, como al caer en desmontar y montar las de especificación TPC moldeado en
un bache. Mantenga las llantas. la pared lateral. Los neumáticos
llantas a la presión para todas las estaciones de equipo
. No gire las ruedas a más original se pueden identificar por los
recomendada. de 56 km/h (35 mph) dos últimos caracteres en este
. Las llantas gastadas o sobre superficies código TPC, que son "MS".
viejas pueden provocar resbalosas tales como Considere instalar neumáticos de
una colisión. Si el dibujo nieve, lodo, hielo, etc. invierno en el vehículo si se espera
está muy gastado, El giro excesivo puede conducir con frecuencia en caminos
remplácelas. causar que las llantas cubiertos por hielo o nieve. Los
. Remplace las llantas que exploten. neumáticos para todas las
estaciones brindan un desempeño
hayan sufrido daños por adecuado para la mayoría de las
impacto con baches, Neumáticos para todas condiciones de conducción en
aceras, etc. las estaciones invierno, pero puede ser que no
. Las llanta reparadas de brinden el mismo nivel de tracción o
Este vehículo puede venir con de desempeño que los neumáticos
manera incorrecta pueden neumáticos para todas las para invierno en caminos cubiertos
provocar una colisión. estaciones. Estos neumáticos están con nieve o hielo. Vea Neumáticos
(Continúa) diseñados para brindar buen para invierno en la página 10-49.
Cuidado del vehículo 10-49
recomendada. Si la presión de Cada una de las llantas, incluyendo adecuada. Conducir con una llanta
inflado es alta, presione el la de refacción (si la hay), debe a la que le falta mucho aire provoca
vástago que se encuentra en el revisarse mensualmente en frío y que la llanta se sobrecaliente, y
centro de la válvula de la llanta debe inflarse a la presión de inflado puede causar una falla de la llanta.
recomendada por el fabricante del La falta de aire también reduce la
para liberar el aire.
vehículo que aparece en la placa de eficiencia en el uso de combustible
Revise nuevamente la presión información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y
de la llanta con el calibrador. etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la
llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo.
Regrese el tapón de la válvula a de tamaño distinto al indicado en la
los vástagos para prevenir fugas Nótese que el sistema TPMS no es
placa de información del vehículo o sustituto del buen mantenimiento de
y mantener fuera el polvo y la en la etiqueta de presión de inflado las llantas y es responsabilidad del
humedad. de las llantas, debe determinar la conductor mantener la presión
presión de inflado adecuada para correcta de las llantas, aun cuando
Sistema de monitoreo de esas llantas en particular.) la falta de aire no haya alcanzado el
la presión de las llantas Como función adicional de nivel que enciende el indicador
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las
El Sistema de monitoreo de la
un sistema de monitoreo de la llantas.
presión de las llantas (TPMS) usa
presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un
tecnología de radio y sensores para
enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema
verificar los niveles de presión de
baja de las llantas cuando a una o TPMS, para indicar cuando el
las llantas. Los sensores del
más de las llantas les falta sistema no está funcionando
sistema TPMS monitorean la
mucho aire. adecuadamente. El indicador de
presión del aire de las llantas y
transmiten las lecturas de presión En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está
de las llantas a un receptor ubicado encienda el indicador de presión combinado con el indicador de
en el vehículo. baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera
Cuidado del vehículo 10-59
las llantas se inflan a la presión de El sistema TPMS puede advertir de Indicador luminoso y mensaje
inflado correcta. Al usar el DIC una condición de presión baja de de falla del sistema TPMS
podría ser posible los nivieles de las llantas, pero no es sustituto del
presión de las llantas. Para mantenimiento normal de las El sistema TPMS no funcionará
información y detalles adicionales llantas. Vea Inspección de las adecuadamente si falta uno o más
sobre la operación y las pantallas llantas en la página 10-63, Rotación de los sensores del sistema TPMS
del DIC, vea Centro de información de las llantas en la página 10-63. o no funcionan. Cuando el sistema
del conductor (DIC) en la Llantas en la página 10-47. detecta una falla, la luz de
página 5-27. advertencia de presión baja de las
Es posible que en clima frío se { Precaución llantas, definida arriba, se enciende
de manera intermitente
encienda la luz de advertencia de aproximadamente durante un
presión al encender el vehículo por No todos los materiales para
minuto y después permanece
primera vez y y luego se apague al sellar llantas son iguales. Los
encendida durante el resto del ciclo
conducir el vehículo. Esto podría selladores para llantas no de encendido. También podría
ser un indicio temprano de que la aprobados podrían dañar los aparecer un mensaje de
presión de aire está bajando y es sensores TPMS. El daño de los advertencia en el Centro de
necesario inflarlas a la presión sensores del sistema TPMS Información del Conductor (DIC). La
adecuada. causado por un sellador para luz de advertencia y el mensaje de
La etiqueta de Información sobre llantas incorrecto no está cubierto advertencia del DIC, si están
llantas y carga indica el tamaño de por la garantía del vehículo. instalados, se encienden en cada
las llantas originales y la presión de Siempre use solamente el ciclo de encendido hasta que se
inflado correcta cuando las llantas sellador de llantas aprobado por corrige el problema. A continuación
están frías. Vea en Límites de carga GM, disponible con su se indican algunas de las
del vehículo en la página 9-12 un concesionario o incluido con el condiciones que pueden hacer que
ejemplo de etiqueta de Información vehículo. ésta encienda:
sobre llantas y carga y su . Una de las llantas de rodaje ha
ubicación. Vea también Presión de sido remplazada con la llanta de
las llantas en la página 10-56. refacción. La llanta de refacción
Cuidado del vehículo 10-61
. Falta uno o más sensores del
no tiene sensor del sistema Si el sistema TPMS no funciona
TPMS. La luz de mal sistema TPMS o están dañados. adecuadamente, no puede detectar
funcionamiento y el mensaje La luz de mal funcionamiento y ni indicar la condición de presión
DIC, si están instalados, el mensaje DIC, si están baja de las llantas. Vea a su
deberán apagarse después de instalados, deberán apagarse concesionario para obtener servicio
que la llanta sea reemplazada y después de instalar los sensores si se enciende la luz indicadora de
se realice exitosamente el TPMS y se realice exitosamente falla del sistema TPMS y aparece el
proceso de correspondencia de el proceso de correspondencia mensaje del DIC, si están
los sensores. Vea "Proceso de de los sensores. Acuda con su instalados, y permanecen
correspondencia de los concesionario para obtener encendidos.
sensores del sistema TPMS", servicio.
más adelante en esta sección. .
Proceso de correspondencia
Las llantas o ruedas de
. reemplazo no son iguales a las
de los sensores del
El proceso de correspondencia sistema TPMS
de los sensores del sistema llantas o ruedas originales. Las
TPMS no se realizó o no se llantas y ruedas distintas a las Cada sensor del sistema TPMS
completó con éxito después de recomendadas podrían impedir tiene un código de identificación
la rotación de las llantas. La luz el funcionamiento correcto del único. El código de identificación
de mal funcionamiento y el sistema TPMS. Vea Compra de deberá corresponder a una posición
mensaje del DIC, si están llantas nuevas en la nueva de la rueda/llanta después de
instalados, deben desaparecer página 10-66. rotar las llantas del vehículo o
después de completar con éxito . La operación de aparatos reemplazar uno o más de los
el proceso de correspondencia electrónicos o la cercanía a sensores TPMS. Además, el
de los sensores. Vea "Proceso instalaciones en las que se usen proceso de correspondencia de los
de correspondencia de los frecuencias de ondas de radio sensores TPMS deberá ser
sensores del sistema TPMS", similares a las del sistema realizado después de reemplazar la
más adelante en esta sección. TPMS podrían provocar fallas en llanta de refacción con una llanta
los sensores del sistema TPMS. que contenga el sensor TPMS. La
luz de mal funcionamiento y el
10-62 Cuidado del vehículo
Siempre que se observe Utilice este patrón de rotación al las tuercas de las ruedas", en
cualquier desgaste inusual, rote rotar las llantas. Capacidades y especificaciones
las llantas tan pronto como sea No incluya la llanta de refacción en la página 12-3.
posible, revise la presión de en la rotación de las llantas.
inflado adecuada de las llantas,
Ajuste las llantas delanteras y
{ Advertencia
y revise las llantas o ruedas
dañadas. Si el desgaste inusual traseras a la presión de inflado La presencia de óxido o suciedad
continúa después de la rotación, recomendada en la etiqueta de en la rueda o en las partes a las
revise la alineación de la rueda. información de llanta y carga que ésta se sujeta puede hacer
Vea Cuándo es momento para después que se hayan rotado que las tuercas de las ruedas se
las llantas. Vea Presión de las aflojen con el paso del tiempo. La
nuevas llantas en la
llantas en la página 10-56. rueda podría salirse y causar un
página 10-65. Cambio de
Límites de carga del vehículo en accidente. Al cambiar las ruedas,
ruedas en la página 10-70. elimine todo el óxido y la
la página 9-12.
suciedad de los sitios en los que
Reinicialice el Sistema de se sujeta la rueda. En caso de
monitoreo de la presión de las emergencia, puede usar un trapo
llantas. Vea Funcionamiento del o una toalla de papel; pero
sistema de monitoreo de presión asegúrese de usar después un
de las llantas en la raspador o un cepillo de alambre,
página 10-59. si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
Revise que todas las tuercas de
las ruedas estén apretadas
adecuadamente. Vea "Torque de Después de cambiar una rueda
o de hacer la rotación de las
llantas, aplique una capa ligera
de grasa para rodamientos de
Cuidado del vehículo 10-65
de neumáticos usados de un
eje, coloque los neumáticos Advertencia (Continúa) { Advertencia
nuevos en el eje trasero. servicio para llantas deben El uso de llantas de capas
Es probable que no haya llantas montar o desmontar las diagonales en el vehículo
para invierno con el mismo llantas. puede ocasionar bordes en el
rango de velocidad que las rin de la rueda, los cuales
llantas originales con rango de formarán grietas después de
velocidad H, V, W, Y y ZR.
Nunca exceda la capacidad de
{ Advertencia muchas millas de conducción.
La llanta y/o la rueda podrían
velocidad máxima de la llanta Mezclar llantas de diferentes fallar repentinamente y
para invierno cuando use llantas tamaños, marcas o tipos ocasionar un choque. Use
para invierno con una capacidad puede ocasionar pérdida de solamente llantas de capas
de velocidad menor. control del vehículo, radiales en las ruedas del
resultando en un choque u vehículo.
{ Advertencia otro daño vehicular.
Asegúrese de utilizar el Si necesita reemplazar las
Las llantas podrían explotar tamaño correcto, marca y tipo llantas de su vehículo con
durante un servicio de llantas en todas las llantas que no tienen número de
inadecuado. Al intenta montar ruedas. Especificación TPC, asegúrese
o desmontar una llanta,
que su tamaño, capacidad de
podrían ocasionarse lesiones
carga, rango de velocidad y tipo
o incluso la muerte.
de construcción (radial) sean los
Solamente su concesionario o
mismos que los de las llantas
el centro autorizado de
originales.
(Continúa)
10-68 Cuidado del vehículo
Los vehículos que cuentan con si el vehículo cuenta con sistemas Vea Compra de llantas nuevas en la
sistema de monitoreo de la electrónicos, como frenos página 10-66. Accesorios y
presión de las llantas podrían antibloqueo, control de tracción, modificaciones en la página 10-3.
dar una advertencia inexacta de control electrónico de estabilidad o
presión baja si se instalan transmisión en todas las ruedas, Graduación de calidad
estos sistemas pueden verse
llantas sin clasificación de afectados.
uniforme de llanta
Especificación TPC. Vea La clasificación de calidad
Sistema de monitoreo de
presión de las llantas en la
{ Advertencia puede encontrarse, cuando sea
aplicable, en el costado de la
página 10-58. Si se usan ruedas de diferente llanta, entre el hombro del dibujo
La etiqueta de información de tamaño, posiblemente no sea un y el ancho máximo de sección.
llantas y carga indica cuáles son nivel aceptable de desempeño y Por ejemplo:
las llantas originales del seguridad, en caso de que no se
seleccionen las llantas Desgaste 200 Tracción AA
vehículo. Vea Límites de carga
recomendadas para esas ruedas. Temperatura A
del vehículo en la página 9-12. Esto aumenta la posibilidad de un La siguiente información se
accidente y lesiones graves. Use
Diferentes tamaños de solamente los sistemas de rueda
relaciona con el sistema
llantas y ruedas desarrollado por la
y llanta específicos GM
diseñados para el vehículo y
Administración de Seguridad de
Si instala ruedas o llantas de Tránsito en Carreteras (NHTSA)
tamaño distinto al de las ruedas y haga que sean instalados
adecuadamente por un técnico de los Estados Unidos, que
llantas originales, puede verse
afectado el desempeño de su certificado por GM. clasifica las llantas por
vehículo, incluyendo el frenado, las desempeño en cuanto a
características de conducción y desgaste, tracción y
manejo, la estabilidad y la temperatura. Esto se aplica
resistencia a los vuelcos. Además, solamente a vehículos vendidos
Cuidado del vehículo 10-69
en los Estados Unidos. La Además de cumplir con estas considerable con respecto a la
clasificación está moldeada en clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en
los costados de la mayoría de de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las
las llantas para autos de cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las
pasajeros. El sistema de federales de seguridad. diferencias en las características
Graduación de calidad uniforme de los caminos y el clima.
Desgaste
de llanta (UTQG) no se aplica a
La clasificación de desgaste es Tracción
llantas de dibujo profundo, llanta
de invierno, llantas compactas una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción,
de refacción, llantas con basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B
diámetro nominal del rin de 10 a de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones
12 pulgadas (25-30 cm), ni a bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la
algunas llantas de producción una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento
limitada. especificada por el gobierno. mojado, medida bajo
Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en
Aunque las llantas disponibles
clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto
en autos de pasajeros y
la pista especificada por el y concreto, especificadas por el
camiones de carga ligera de
gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con
General Motors pueden variar
equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un
con respecto a estas
veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a
clasificaciones, también deben
una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La
cumplir con los requisitos
100. Sin embargo, el clasificación de tracción
federales de seguridad, además
desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa
de las normas de los criterios de
llantas depende de las en pruebas de tracción de
desempeño de la llanta (TPC)
condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye
de General Motors.
puede apartarse de manera
10-70 Cuidado del vehículo
aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos
acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al
máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Considere
B representan niveles de una revisión de la alineación si hay
Temperatura un desgaste poco usual o si el
desempeño en la rueda de
vehículo se desvía
Las clasificaciones de pruebas de laboratorio más significativamente hacia uno o el
temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido otro lado. Un tirón ligero a la
y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La izquierda o derecha, dependiendo
de la llanta a la generación de clasificación de temperatura de la corona del camino y/o las
calor y su capacidad para para esta llanta está establecida variaciones de la superficie del
disipar el calor cuando se para una llanta inflada camino tales como canales o
prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga. surcos, es normal. Si el vehículo
controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado vibra al circular por un camino
pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva, plano, puede ser necesario
especificada, en interiores. Las balancear nuevamente las llantas y
ya sea por separado o
las ruedas. Vea a su concesionario
altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar para que realice un diagnóstico
prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una apropiado.
que el material de la llanta se posible falla de la llanta.
degrade y reducir la vida de la Cambio de ruedas
llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y
puede causar una falla Remplace las ruedas que estén
balanceo de llantas dobladas, agrietadas o muy
repentina de la llanta. La
Las llantas y las ruedas fueron oxidadas o corroídas. Si las tuercas
clasificación C corresponde a un de las ruedas se aflojan
alineadas y balanceadas en la
nivel de desempeño que todas fábrica para brindarle a usted la frecuentemente, deben remplazarse
las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el la rueda, los pernos y las tuercas de
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No es la rueda. Si una rueda deja escapar
Cuidado del vehículo 10-71
{ Advertencia
luces intermitentes de emergencia.
Vea Intermitentes de advertencia de Advertencia (Continúa)
peligro en la página 6-4.
Es peligroso levantar un vehículo 4. No permita que los
y meterse debajo de él para
realizar tareas de mantenimiento { Advertencia pasajeros permanezcan en
el vehículo.
o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede ruedas a ambos lados de la
apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o llanta en la esquina opuesta
necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la de la llanta que está siendo
con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado cambiada.
exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
llantas ponchadas. Si se usa para ayudar a evitar que el vehículo se Cuando el vehículo tenga una llanta
cualquier otro fin, usted u otras mueva: desinflada (2), use el siguiente
personas podrían resultar ejemplo como guía para la
seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno
de estacionamiento. colocación de los bloques en la
podrían perder la vida, si el rueda (1).
vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión
vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P
úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se
cambiar llantas ponchadas. trata de una transmisión
manual, colóquela en
1 (Primera) o R (Reversa).
Si una llanta se desinfla, evite
mayores daños a la llanta y a la 3. Apague el motor y no lo
rueda, conduciendo lentamente encienda de nuevo mientras
hasta un sitio nivelado fuera del el vehículo esté levantado.
camino, si es posible. Encienda las (Continúa)
10-74 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Introducirse debajo de un
vehículo cuando esté levantado
con un gato es peligroso. Si el
vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.
4. Coloque el gato hidráulico en la 5. Coloque el extremo de tubo
posición marcada con un medio hexagonal de la llave sobre la
círculo. cabeza hexagonal del gato para
unirlo.
{ Advertencia
6. Gire la llave de la rueda en Elevar el vehículo con el gato
sentido de las manecillas del colocado en una posición
reloj hasta que la cabeza de incorrecta puede dañar el
levantamiento tenga contacto vehículo e incluso puede hacerlo
firme con el punto de caer. Para ayudar a prevenir
levantamiento adecuado más lesiones personales y daños al
cercano a la llanta desinflada. vehículo, asegúrese de colocar la
cabeza de elevación del gato en
el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo.
Cuidado del vehículo 10-77
{ Advertencia
suficiente para que la llanta de
refacción quepa bien debajo del Advertencia (Continúa)
pozo de la rueda.
Es peligroso levantar un vehículo raspador o un cepillo de alambre,
y meterse debajo de él para 8. Gire las tuercas de la rueda en si es necesario, para eliminar
realizar tareas de mantenimiento sentido contrario a las todo el óxido y la suciedad.
o reparaciones si no se cuenta manecillas del reloj para
con el equipo de seguridad retirarlas.
apropiado y la capacitación 9. Retire la llanta ponchada.
necesaria. Si el vehículo cuenta
con un gato, éste está diseñado { Advertencia
exclusivamente para cambiar
llantas ponchadas. Si se usa para La presencia de óxido o suciedad
cualquier otro fin, usted u otras en la rueda o en las partes a las
personas podrían resultar que ésta se sujeta puede hacer
seriamente lesionados o hasta que las tuercas de las ruedas se
podrían perder la vida, si el aflojen con el paso del tiempo. La
vehículo se resbala del gato. Si el rueda podría salirse y causar un
vehículo cuenta con un gato, accidente. Al cambiar las ruedas,
úselo exclusivamente para elimine todo el óxido y la
cambiar llantas ponchadas. suciedad de los sitios en los que 10. Elimine todo el óxido y la
se sujeta la rueda. En caso de suciedad de los pernos de la
emergencia, puede usar un trapo rueda, las superficies de
7. Gire la llave en el sentido de las
o una toalla de papel; pero montaje y la rueda de
manecillas del reloj para elevar refacción.
el vehículo a una altura tal, de asegúrese de usar después un
manera que haya espacio (Continúa) 11. Coloque la llanta de refacción
sobre la superficie de montaje
de la rueda.
10-78 Cuidado del vehículo
pronto como sea posible. Vea Revise periódicamente la presión de especial en caminos resbalosos.
Llanta de refacción compacta en la inflado. Debe ser de 420 kPa Ajuste la conducción para reducir el
página 10-80. (60 psi). posible deslizamiento de la rueda.
Deténgase tan pronto como sea
Llanta de refacción posible y revise que el neumático { Precaución
compacta de refacción esté correctamente
inflado después de instalarlo en el Cuando esté instalada la llanta de
{ Advertencia vehículo. La llanta de refacción
compacta está diseñada para uso
refacción compacta no pase el
vehículo por un lavado de autos
Conducir con más de una llanta temporal exclusivamente. automático con rieles de guía. La
de refacción compacta El vehículo se desempeña de llanta de refacción compacta
simultáneamente podría dar como manera diferente con el neumático puede quedar atrapada en los
resultado una pérdida en la de refacción instalado y se rieles, lo cual puede dañar la
capacidad de frenado y manejo recomienda que la velocidad del llanta, la rueda, y otras partes del
vehículo se limite a 80 km/h vehículo.
del vehículo. Esto podría
(50 mph). Para conservar la rodada
ocasionar una colisión y usted u
del neumático de refacción, repare
otras personas podrían resultar o reemplace el neumático estándar No use la llanta de refacción
lesionados. Use solamente una tan pronto como sea conveniente y compacta en otros vehículos.
llanta de refacción compacta a regrese el neumático de refacción al No mezcle la llanta de refacción
la vez. área de almacenamiento. compacta, ni su rueda, con otras
Cuando use una llanta de refacción ruedas o llantas. Ya que no se
Si el vehículo tiene un neumático de compacta, los sistemas de frenos acoplarán bien. Mantenga juntas la
refacción compacto, éste estaba anti-bloqueo (ABS) y de Control de llanta de refacción y su rueda.
inflado completamente cuando era tracción se pueden activar hasta
nuevo; sin embargo, puede perder que la llanta de refacción sea
aire con el transcurso del tiempo. reconocida por el vehículo, en
Cuidado del vehículo 10-81
{ Precaución
instalar o guardar una llanta de Arranque con cables
refacción consulte Cambio de
Las cadenas para llantas no se
llantas en la página 10-74. pasacorríente
adaptan bien a la llanta de Después de instalar la llanta de Para mayor información sobre la
refacción compacta. Si se usan, refacción en el vehículo, deténgase batería del vehículo, vea Batería en
pueden dañar al vehículo y a las tan pronto como sea posible y la página 10-27.
cadenas. No use cadenas para asegúrese que esté inflada
Si la batería se ha agotado, trate de
llantas en la llanta de refacción correctamente. La llanta de
usar otro vehículo y cables de paso
refacción está fabricada para tener
compacta. de corriente para arrancar su
un buen desempeño a velocidades
vehículo. Para hacerlo de manera
de hasta 112 km/h (70 mph) a la
segura, cerciórese de realizar los
Llanta de refacción presión de inflado recomendada, de
pasos siguientes.
modo que usted pueda completar
Si el vehículo viene con un
{ Advertencia
su viaje.
neumático de refacción de tamaño
normal, éste estaba inflado Lleve a reparar o reemplace la
completamente cuando era nuevo, llanta dañada lo más pronto posible Las baterías pueden causarle
sin embargo, puede perder aire con y vuelva a instalarla en el vehículo, lesiones. Las baterías pueden ser
el transcurso del tiempo. Revise para que la llanta de refacción peligrosas, ya que:
periódicamente la presión de vuelva a estar disponible en caso .
de necesitarla nuevamente. No Contienen ácido que puede
inflado. Para información sobre el causarle quemaduras a
inflado adecuado de las llantas y mezcle llantas y ruedas de distintos
tamaños, ya que no quedarán bien. usted.
cómo cargar su vehículo, vea
Mantenga juntas la llanta de . Contienen gas que puede
Presión de las llantas en la
página 10-56. Límites de carga del refacción y su rueda. explotar o empezar a arder.
vehículo en la página 9-12. Para (Continúa)
instrucciones sobre cómo retirar,
10-82 Cuidado del vehículo
distancia y el tiempo durante los Arrastre en remolque El vehículo no fue diseñado para
que pueden arrastrar otro ser remolcado con las cuatro
vehículo. ruedas en el suelo.
. ¿Piensa usar el equipo de Arrastre con "dolly" (Vehículos
arrastre adecuado? Para con tracción en las cuatro
obtener asesoramiento adicional ruedas)
y recomendaciones de equipo
consulte a su concesionario o a
un profesional de remolques.
. ¿El vehículo está listo para ser
arrastrado? Así como prepara el
vehículo para un viaje largo,
asegúrese de que el vehículo
esté preparado para ser
arrastrado.
{ Precaución
Si el vehículo es arrastrado con
las cuatro ruedas en contacto con
el suelo podrían dañarse los
componentes del mecanismo de Los vehículos de tracción en las
transmisión. Las reparaciones no cuatro ruedas no deben remolcarse
estarían cubiertas por la garantía con dos ruedas en contacto con el
del vehículo. No arrastre el suelo. Para remolcar estos
vehículo con las cuatro ruedas en vehículos en forma adecuada, se
contacto con el suelo. deben colocar en un remolque de
Cuidado del vehículo 10-87
plataforma sin que las cuatro 2. Mueva la palanca de cambios a Cómo remolcar el vehículo
ruedas estén en contacto con el la posición P (estacionamiento). desde la parte trasera
suelo. 3. Aplique el freno de
Remolque con dolly (Vehículos estacionamiento.
de tracción delantera 4. Sujete el volante de dirección en
únicamente) posición recta, con un
dispositivo de sujeción diseñado
para arrastre.
5. Retire la llave del encendido.
6. Asegure el vehículo al "dolly".
7. Libere el freno de
estacionamiento.
{ Precaución { Precaución
de tratamientos de lavado o cera
del vehículo pueden provocar rayas
de los limpiaparabrisas.
No limpiar las luces de manera El uso de productos con base de
adecuada podría causar daños a Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las
las cubiertas, que no estarían limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar
cubiertos por la garantía del o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las
vehículo. polvosas extremas, como arena, llantas. Al aplicar abrillantador a
sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre
pueden causar daños.
cualquier resto sobrante que haya
Admisión de aire
Tiras para intemperie caído sobre las superficies
Elimine los desechos de la admisión pintadas del vehículo.
de aire, entre el cofre y el Aplique grasa de silicón dieléctrico
parabrisas cuando lave el vehículo. a las cintas para intemperie para
que duren más, sellen mejor y no se Ruedas y molduras - Aluminio
Hojas del limpia y peguen ni rechinen. Lubrique la o cromadas
lavaparabrisas cinta para intemperie por lo menos
una vez al año. Los climas calientes Utilice un trapo limpio y suave con
Limpie el exterior del parabrisas con jabón suave y agua para limpiar las
y secos pueden requerir una
limpiador de cristales. llantas. Después de enjuagar
aplicación más frecuente. Las
Limpie las plumas de hule con un marcas negras de material de goma perfectamente con agua limpia,
trapo que no suelte pelusa o una en las superficies pintadas se seque con una toalla suave y limpia.
toalla de papel mojada con líquido pueden quitar frotando con un paño Después puede aplicar cera.
de lavado del parabrisas o un limpio. Vea Líquidos y lubricantes
detergente suave. Lave el recomendados en la página 11-8.
parabrisas perfectamente al limpiar
las hojas de los limpiaparabrisas. Llantas
Los insectos, la suciedad del Para limpiar las llantas use un
camino, la savia y la acumulación cepillo duro y limpiador para llantas.
10-92 Cuidado del vehículo
{ Precaución
juntas de velocidad constante,
Precaución (Continúa) fundas de hule, y sellos de eje
respecto a fugas.
Las llantas y otras molduras en las llantas de aluminio o
cromadas pueden resultar cromadas. Sólo utilice los Lubricación de los
dañadas si el vehículo no se lava limpiadores aprobados. Además, componentes de la carrocería
después de circular por caminos nunca pase un vehículo que Lubrique todos los cilindros de
que hayan sido rociados con tenga llantas de aluminio o seguros de llave, bisagras del cofre,
cloruro de magnesio, calcio, cromadas por un lavado de autos bisagras de la puerta trasera, y la
o sodio. Estos cloruros se automático que use cepillos de bisagra de la puerta de combustible
emplean en el tratamiento de carburo de silicona para limpiar de acero a menos que los
diversas condiciones de los las llantas. Podría causar daños componentes sean de plástico.
caminos, como hielo y polvo. cuya reparación no está cubierta Aplique grasa de silicona a las tiras
Lave siempre las partes por la garantía del vehículo. para intemperie con un trapo limpio
cromadas con agua y jabón para que éstas duren más, sellen
después de la exposición a estos mejor y no se peguen ni rechinen.
Componentes de la dirección,
compuestos.
suspensión y chasís. Mantenimiento de la carrocería
Inspeccione visualmente la Por lo menos dos veces al año, en
{ Precaución
suspensión delantera y trasera y el primavera y otoño, use agua simple
sistema de dirección en busca de para lavar la suciedad y desechos
partes dañadas, sueltas o faltantes, de la carrocería inferior del
Para evitar daño a las superficies, o señales de desgaste. Si está vehículo. Su concesionario, o un
no utilice jabones fuertes, equipado, revise la dirección sistema de lavado de los bajos del
químicos, pulidores abrasivos, hidráulica respecto a una conexión auto, pueden realizar esta tarea.
limpiadores, cepillos o adecuada, adhesión, fugas, grietas, Si estos no se eliminan, podrían
limpiadores que contengan ácido roce, etc. Revise visualmente las desarrollarse óxido y corrosión.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-93
Daño lámina metálica Manchado pintura química para manos, protectores solares y
repelentes de insectos de todas las
Si el vehículo se daña y requiere Los contaminantes del aire pueden
superficies interiores para evitar que
reparación o el reemplazo de caer sobre el vehículo y dañar las
resulten dañadas
láminas metálicas, asegúrese de superficies pintadas, causando
permanentemente.
que el taller de hojalatería aplique decoloraciones en forma de anillo,
material anticorrosión a las partes manchas y pequeños puntos Su concesionario podría contar con
reparadas o reemplazadas, para oscuros irregulares en la superficie productos para la limpieza del
restaurar la protección contra la pintada. Vea "Cuidado de acabado" interior. Utilice limpiadores
corrosión. previamente en esta sección. diseñados específicamente para las
superficies a limpiar, para evitar
Las partes de reemplazo del
Cuidado interior daños permanentes. Aplica todos
fabricante original brindarán
los limpiadores directamente al
protección contra la corrosión, al Para evitar abrasiones por paño limpiador. No rocíe
mismo tiempo que se conserva la partículas de polvo, limpie el interior limpiadores directamente en ningún
garantía del vehículo. del vehículo regularmente. Quite interruptor o control. Los
Daño acabado inmediatamente la tierra. Observe limpiadores deben retirarse con
que los periódicos y las prendas de rapidez. Nunca permita que los
Repare con prontitud las rayaduras vestir que pueden transferir color al limpiadores permanezcan sobre las
y peladuras de pintura menores con mobiliario doméstico también superficies durante periodos de
los materiales de retoque pueden transferirlo tiempo extendidos.
disponibles en su concesionaria permanentemente a los interiores
para evitar la corrosión. Los daños del vehículo. Los limpiadores podrían contener
del acabado que cubren áreas disolventes que podrían
grandes pueden corregirse en el Utilice un cepillo de cerdas suaves concentrarse en el interior. Antes de
para quitar el polvo de las perillas y usar los limpiadores, lea y siga
taller de hojalatería y pintura de su
hendiduras del tablero de todas las instrucciones de
concesionario.
instrumentos. Utilizando una seguridad indicadas en la etiqueta.
solución de jabón suave, retire
inmediatamente todas las cremas
10-94 Cuidado del vehículo
Al limpiar el interior, mantenga una No use soluciones que Limpiar el parabrisas con agua
ventilación adecuada, abriendo las contengan jabones fuertes o durante los primeros tres o seis
puertas y ventanas. cáusticos. meses de posesión reducirá la
Para evitar daños, no limpie el . Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento.
interior empleando los siguientes empape. Cubiertas de las bocinas
limpiadores o técnicas: . No utilice solventes o Limpie suavemente con aspiradora
. Nunca utilice navajas ni ningún limpiadores que contengan las cubiertas de las bocinas, de
otro objeto afilado para eliminar solventes. manera que las bocinas no se
la suciedad de ninguna dañen. Limpie las manchas sólo
superficie interior. Vidrio interior
con agua y un jabón suave.
. Nunca utilice cepillos con cerdas Para limpiarlo, utilice una tela suave
con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas
duras.
agua con un trapo seco. Puede Se deben limpiar las molduras
. Nunca frote las superficies de utilizar limpiadores para vidrios recubiertas.
manera agresiva o con comerciales, si es necesario, . Cuando estén ligeramente
demasiada presión. después de limpiar el vidrio interior
. con agua. manchadas, límpielas con una
No utilice detergentes de
esponja o un trapo suave que no
lavandería o lavaplatos con
desengrasantes. Para los { Precaución suelte pelusa mojados
con agua.
limpiadores líquidos, use
Para prevenir rayones, nunca use . Cuando estén muy manchadas,
aproximadamente 20 gotas por
cada 3.8L (1 galón) de agua. limpiadores abrasivos sobre el use agua jabonosa tibia.
Una solución de jabón muy cristal del automóvil. Los
concentrada dejará residuos que limpiadores abrasivos o la
crean marcas y atraen el polvo. limpieza agresiva pueden dañar
el desempañador de la ventana
trasera.
Cuidado del vehículo 10-95
{ Precaución { Precaución
suave. No utilice cloro ni suavizante
de telas. Lave a fondo y seque con
aire antes del siguiente uso.
Empapar o satura la piel, en El uso de desodorantes de aire
{ Precaución especial piel perforada, así como
otras superficies interiores, puede
puede causar daño permanente a
las superficies de plástico y
No sujete un dispositivo con causar un daño permanente. pintadas. Si un desodorante de
ventosa al desplegado. Esto Limpie el exceso de humedad de aire entra en contacto con la
puede causar daño y no estaría estas superficies después de superficie de plástico o pintada
cubierto por la garantía. limpiar y permita que sequen por en el vehículo, séquelo de
sí solas. Nunca use calor, vapor, inmediato y limpie con una tela
quita manchas, o removedores de suave humedecida con una
Tablero de instrumentos, piel, manchas. No use limpiadores que solución de jabón suave. El daño
vinilo, otras superficies de contengan silicón o productos a causado por desodorantes de
plástico y superficies de base de cera. Los limpiadores aire no estará cubierto por la
pintura de bajo brillo que contienen estos solventes garantía del vehículo.
Utilice un trapo de microfibra suave pueden cambiar
mojado con agua para quitar el permanentemente la apariencia y
Cubierta de carga y red de
polvo y soltar la mugre. Para una sensación de la piel o molduras
comodidad
limpieza más profunda, utilice un suaves y no se recomiendan.
trapo de microfibra suave Lave con agua tibia y un detergente
humedecido con una solución de suave. No use blanqueadores con
No utilice limpiadores que aumenten cloro. Enjuague con agua fría, y
jabón suave. el brillo, especialmente en el tablero luego seque por completo.
de instrumentos. El brillo reflejado
podría reducir la visibilidad a través Cuidado cinturones seguridad
del parabrisas bajo ciertas
Mantenga los cinturones limpios y
condiciones.
secos.
Cuidado del vehículo 10-97
{ Advertencia
Siga estas directrices para el uso
adecuado de los tapetes.
. Los tapetes incluidos como
No blanquee ni tiña los cinturones
de seguridad. Eso puede equipo original fueron diseñados
debilitarlos severamente. En una para su vehículo. Si los tapetes
colisión pueden no ser capaces requieren ser sustituidos, se
de proporcionar la protección recomienda la compra de
adecuada. Limpie los cinturones tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
de seguridad solamente con
no encajar apropiadamente y
jabón suave y agua templada.
pudieran interferir con los
pedales del acelerador o freno.
Tapetes Siempre verifique que los Cómo quitar y colocar los tapetes
tapetes no interfieran con los 1. Tire hacia arriba de la parte
{ Advertencia .
pedales.
Use los tapetes con el lado
trasera del tapete para
desacoplar los retenes y retire el
Si un tapete es de tamaño correcto hacia arriba. No los tapete.
incorrecto o no es instalado voltee. 2. Vuelva a colocarlo alineando las
adecuadamente, puede interferir . No coloque nada sobre el tapete aberturas del retén del tapete
con los pedales. La interferencia del lado del conductor. sobre los retenes y presione el
con los pedales puede provocar . tapete para que entre en su
aceleración no intencional y/o Utilice solo un tapete en el lado
del conductor. sitio.
distancias de frenado mayores
. No coloque un tapete sobre otro. 3. Cerciórese de que el tapete esté
que pueden provocar choques y
asegurado correctamente y
lesiones. Asegúrese que el tapete El tapete del lado del conductor se verifique que no interfiera con
no interfiera con los pedales. mantiene en su sitio gracias a un los pedales.
retén tipo botón.
10-98 Cuidado del vehículo
2 NOTAS
Servicio y mantenimiento 11-1
Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en
secundario, pivotes, ancla de resorte Canadá 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación. Categoría LB o GC-LB.
Bisagras de cofre y puerta Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en
Canadá 10953474).
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte
GM 12345579, en Canadá 10953481).
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-12 Servicio y mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Servicio y mantenimiento 11-13
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-14 Servicio y mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1
Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Si está equipado, esta etiqueta, en
el interior de la guantera, contiene
la siguiente información:
. Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
. Designación del modelo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Datos técnicos 12-3
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Tanque de combustible 53 L 14 gal
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
2 NOTAS
Información al cliente 13-1
Estados Unidos y Canadá bajo los términos y condiciones del contacto con el Centro de asistencia
programa. El programa de al cliente de Chevrolet en el
1-866-466-8190
asistencia en el camino no es parte, 01-800-466-0811.
Costa Rica ni está incluido en la cobertura
provista por la Garantía Limitada del Servicios que se ofrecen
00-800-052-1005 Vehículo Nuevo. . Cambio de llantas
Guatemala La asistencia en el camino brinda desinfladas : Si no puede
asistencia al conductor y pasajeros cambiar una llanta pochada, el
1-800-999-5252 servicio de asistencia en el
mientras conduce el vehículo dentro
Panamá de su ciudad de residencia o camino proporcionará servicio
cualquier camino autorizado en de grúa hasta la concesionaria
00-800-052-0001 Chevrolet más cercana. Es
México, los Estados Unidos o
responsabilidad del conductor
República Dominicana Canadá. Los servicios están sujetos
a las limitaciones descritas en las reparar o reemplazar la llanta.
1-888-751-5301 Este servicio se limita a la
páginas siguientes. La cobertura del
programa varía según el país. transferencia del vehículo a las
El Salvador instalaciones para su
800-6273 La asistencia en el camino está reparación.
disponible 24 horas al día, 365 días .
Honduras del año. Entrega de combustible de
emergencia: Entrega de
800-0122-6101 Este programa caduca dos años suficiente combustible para que
después de la fecha de facturación el vehículo llegue a la siguiente
Asistencia en el Camino del vehículo, sin importar el millaje o estación de servicio.
los cambios de propietario. .
Como nuevo propietario, su Servicio de cerrajero: El
vehículo se registra Para más información sobre la servicio para abrir el vehículo si
automáticamente en el programa de renovación de este programa y el lo ha cerrado y no tiene la llave.
asistencia en el camino. Los final de su vigencia, póngase en
servicios están disponibles sin costo
13-4 Información al cliente
. Arranque de batería con ser remolcado, todas las del servicio. Póngase en
cables : El servicio para pasar maniobras requeridas para contacto con el servicio de
corriente y arrancar una batería acceder al vehículo serán por asistencia en el camino para
descargada. cuenta del propietario. obtener información sobre los
. *Mensajes de emergencia: Si el vehículo está en una montos autorizados.
Transmisión de mensajes ciudad fuera de su ciudad de . *Interrupción del viaje: Este
telefónicos urgentes. residencia, el servicio de servicio se le proporciona si no
. *Llamadas de emergencia: asistencia en el camino se limita puede continuar utilizando su
Llamada a servicios de a mover el vehículo al vehículo durante su viaje, y no
emergencias. concesionario más cercano. es posible realizar la reparación
.
Si desea que el vehículo sea en una concesionaria Chevrolet
*Asistencia para la llevado a otra concesionaria, se el mismo día, requiriendo que el
localización de le pedirá que cubra la diferencia vehículo se quede en la
concesionarias: Información de costos al momento del concesionaria durante una
relativa a las direcciones y servicio. noche o más. Si esto sucede,
números de teléfono de las además de los servicios
concesionarias de Chevrolet. Si el vehículo no puede ser
recibido por la concesionaria previamente enumerados y
. Grúa de emergencia: Servicio previa confirmación con la
Chevrolet más cercana debido a
de remolque hasta el conflictos de horarios, el concesionaria, puede elegir
concesionario más cercano si no vehiculo será llevado a un lugar entre las siguientes alternativas,
se puede conducir el vehículo. seguro, donde permanecerá dentro de los límites
hasta 48 horas, hasta que establecidos en las guías del
Si el vehículo se ve involucrado
pueda llevarse a la servicio de asistencia en el
en un accidente durante un
concesionaria. Si los costos de camino. Si el costo excede el
crimen, falta administrativa o
almacenamiento exceden la monto autorizado para estos
incumplimiento de las leyes de
cantidad autorizada, el servicios, deberá pagar la
tránsito, asistencia en el camino
propietario es responsable de diferencia al momento del
no dará servicio. Cuando el
pagar la diferencia al momento servicio.
vehículo no esté accesible para
Información al cliente 13-5
Estos módulos pueden retener El EDR en este vehículo está personales (por ejemplo, nombre,
preferencias personales, como diseñado para registrar datos sexo, edad, y ubicación del
ajustes de radio, posiciones de tales como: accidente). Sin embargo, otros
asiento y ajustes de temperatura. . Cómo operaban diversos organismo, tales como las fuerzas y
sistemas en su vehículo: cuerpos de seguridad, podrían
Grabadoras de datos .
combinar los datos EDR con el tipo
Si los cinturones de seguridad de datos de identificación personal
eventos del conductor y pasajero adquiridos rutinariamente durante la
Este vehículo está equipado con un estaban abrochados o no; investigación de una colisión.
registrador de datos de evento . Cuánto estaba presionando el Para leer los datos registrados por
(EDR). El objetivo principal de un conductor el acelerador o pedal un EDR se requiere de equipo
registrador de datos de evento del freno (en caso de haberlo especial y se necesita acceder al
(EDR) es registrar, en ciertas hecho); y, vehículo o al EDR. Además del
situaciones de colisión o similares a
. A qué velocidad viajaba el fabricante del vehículo, otros
una colisión, tales como un
vehículo. organismos como las fuerzas y
despliegue de la bolsa de aire o un
cuerpos de seguridad que tienen el
impacto con un obstáculo de la Estos datos pueden ayudar a equipo especial pueden leer la
carretera, los datos que ayudarán a proporcionar un mejor información si tienen acceso al
entender cómo funcionaron los entendimiento sobre las vehículo o al EDR.
sistemas del vehículo. El EDR está circunstancias en las que ocurren
diseñado para registrar los datos los accidentes y lesiones. GM no accederá a estos datos ni
relacionados con los sistemas de NOTA: Los datos del registrador de los compartirá con otros a menos
dinámica y seguridad del vehículo datos de evento (EDR) se registran que sea con el consentimiento del
por un período corto de tiempo, en su vehículo sólo si ocurre una propietario del vehículo o, si el
usualmente 30 segundos o menos. situación de choque no trivial; el vehículo está arrendado, con el
EDR no registra datos bajo consentimiento del arrendatario; en
condiciones normales de respuesta a una petición oficial por
conducción y no se registran datos la policía u oficina de gobierno
similar; como parte de la defensa de
13-10 Información al cliente
B C Capacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Carga
Administración de la carga . . . . 6-7 Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-71
Sistema de administración . . . . . 4-3
Arranque con cables Calefacción y aire
Centro de información del
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-81 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Protección de la carga . . . . . . . . . 6-7 Calefactor
Cinturón de seguridad de
Bebés y niños pequeños, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
sistemas de retención Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-14
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46 Cámara
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Bluetooth Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-45
Cambio después de una
Resumen . . . . . . . . 7-28, 7-30, 7-32, Cámara de visión
7-34, 7-45 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Bolsas de aire Cinturón de seguridad de
Cambio
Añadir equipos al vehículo . . . .3-42 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
A Park (estacionamiento) . . . . .9-22
Indicador de estatus del Cómo usar correctamente
Fuera de Estacionamiento . . . .9-24
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 los cinturones de
Cambio de la pluma
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-30
Revisión del sistema . . . . 3-24, 3-27 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Cambio de la pluma,
Servicio del vehículos Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-30
equipados con bolsas Uso durante el embarazo . . . . .3-22
Cambio del sistema de
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Caminos
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Conducción, húmeda . . . . . . . . . . 9-6
ÍNDICE i-3
D E Especificaciones y
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Depurador/Filtro de aire, Elaboración de informes sobre
Espejo retrovisores
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 defectos de seguridad
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Descansabrazos General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Espejos
Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Embarazo, uso de
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-15
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . .3-14 cinturones de seguridad . . . . . . 3-22
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Descansabrazos de asiento Embrague hidráulico . . . . . . . . . . 10-14
Espejo retrovisor manual . . . . .2-15
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Embrague, hidráulico . . . . . . . . . 10-14
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Descansabrazos del asiento Energía para los accesorios . . . 9-22
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Energía retenida para los
Retrovisor de atenuación
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-22
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Enlace
Espejos con calefacción . . . . . . . 2-15
Controles del volante . . . . . . . . . . 5-2 Smartphone . . . . . 7-44, 7-46, 7-55,
7-58, 7-59 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-14
Hidráulica, luces de
Enlace de Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-15
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Smartphone . . . . . .7-44, 7-46, 7-55, Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-15
Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-22
7-58, 7-59 Atenuación automática . . . . . . .2-15
Direccional
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Espejos, retrovisores
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35
Entrada sin llave interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Direccionales, vuelta y
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-3 Estac
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Equipo eléctrico Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Dispositivos
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-24
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25, 7-27
Disyuntores de circuito . . . . . . . 10-37 Equipo eléctrico, agregado . . . . 9-51
Dónde poner el sistema de
retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-51
ÍNDICE i-5
O Potencia Puerta
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-5 Luz de Puerta entreabierta . . .5-27
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Líquido de dirección . . . . . . . . 10-22 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-8
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . 5-12
Luz Reduced Engine Puerta trasera
(Motor disminuido) . . . . . . . . . .5-25 Monóxido de carbono . . . . . . . . . 2-11
P Potencia retenida para Puerto
Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-22 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21, 7-23
Parabrisas Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7 Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . 7-21, 7-23
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Pedidos
Publicaciones de servicio . . . . .13-7
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-8 Q
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Películas . . . . . . . . . .7-48, 7-54, 7-56, Precaución, Peligro y
7-61, 7-68, 7-69 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Peligro, advertencias y Privacidad R
precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Identificación de la Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6 frecuencia del Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Personalización radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 Radios
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Procedimiento de Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Poner en marcha el Satisfacción al Cliente . . . . . . . . 13-1 Recepción . . . . . . . . . . . . . . 7-18, 7-20
vehículo mientras está Programa de Asistencia, en Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 Recomendado
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Programa de mantenimiento Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
Posiciones del encendido . . . . . 9-17 Líquido y lubricantes Recorrido de la correa de
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8 transmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-5
Recorrido, correa de
transmisión del motor . . . . . . . . 12-5
i-10 ÍNDICE
Sistema de Sistemas de control de clima . . . 8-1 Teléfono manos libres . . . 7-40, 7-52
entrada sin Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1 Tensor, cinturón de
llave a control Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
remoto (RKE) . . . 2-2, 2-3, 2-2, 2-3 Sistemas de seguridad Tracción
Sistema de frenos Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-51 Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . .5-22
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-33 Sistemas de transmisión Luz del Sistema de Control
Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-20 Tracción en de tracción (TCS)/
Sistema de monitoreo, las cuatro StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
presión de las llantas . . . . . . . . 10-58 ruedas . . . . . . . . .9-33, 10-28, 9-33 Tracción en las
Sistema eléctrico Sobrecalentamiento, motor . . . 10-21 cuatro ruedas . . . 9-33, 10-28, 9-33
Bloque de fusibles StabiliTrak Transmisión
compartimiento de Luz OFF (Inactiv) . . . . . . . . . . . . .5-22 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38 Líquido, automático . . . . . . . . . 10-13
Bloque de fusibles del T Líquido, manual . . . . . . . . . . . . 10-14
compartimiento trasero . . . . 10-45 Tablero de instrumentos Transmisión automática
Bloque de fusibles del Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29
tablero de instrumentos . . . 10-42 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Revisión de la función de
Fusibles e interruptores Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-97 control del bloqueo de
de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Techo cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-30
Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . 7-30 Teléfono Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-4 Bluetooth . . . . . . . . 7-28, 7-30, 7-32, Triángulo de Advertencia . . . . . . . 4-4
Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . 2-13 7-34, 7-45 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-4
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Manos Libres . . . . . . . . . . . 7-40, 7-52
ÍNDICE i-13
U
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii
V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-12
Luz de aviso para servicio
del vehículo inmediato . . . . . .5-19
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Número de
Identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-32
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-85
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-12
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-11
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas