Sei sulla pagina 1di 6

ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO

Teoría:

LAS LENGUAS PRERROMANAS

Antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica estuvo ocupada por otros pueblos
que tenían lenguas y culturas diferentes. Este período es conocido como la época
prerromana. Los pueblos más importantes fueron: íberos, celtas, vascos, fenicios, griegos
y cartagineses.
Cuando llegaron los romanos, todas las lenguas desaparecieron menos el vascuence o
euskera; de todas formas, todavía quedan en la actualidad palabras de origen prerromano:
barro, cabaña, cerveza, salmón, carpintero, conejo, charca, perro, lanza, balsa...

EL LATIN

La guerra de las galias (césar)

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales habitan una los belgas, otra los
aquitanos y la tercera los que en su lengua se llaman celtas y en la nuestra galos. Todos
estos se diferencian entre sí por el idioma, las costumbres y las leyes.

Los romanos llegaron a España en el siglo II antes de Cristo. Trajeron su civilización más
avanzada, sus costumbres y su lengua: el latín. Pero no el latín clásico de las personas
cultas, sino el latín vulgar que utilizaban los soldados y la gente normal.

Las lenguas prerromanas compitieron con el latín durante algún tiempo, hasta que poco a
poco éste las dominó. El País Vasco no sufrió la dominación romana como el resto de la
Península y por eso conservó su propia lengua.

La mayoría de las palabras del castellano proceden del latín (70 %): los días de la semana
(menos el sábado), los meses del año, muchos nombres de ciudades y pueblos (Pamplona,
León, Zaragoza, Lugo, Mérida, Astorga...), los numerales, etc.
LENGUAS ROMANICAS

La distinta evolución del latín originó la formación de distintas lenguas que reciben el
nombre de lenguas románicas: castellano, catalán, gallego, italiano, francés, portugués,
rumano, romanche.

En la tabla inferior verás la evolución de la palabra pueblo en diferentes lenguas.

Latín Castellano Catalán Gallego Francés Italiano


populu pueblo poble pobo peuple popolo

VISIGODOS Y ÁRABES

Durante el siglo V después de Cristo, los llamados pueblos bárbaros invaden la Península
Ibérica. Los más importantes fueron los visigodos.

Los visigodos se adaptaron a la cultura y al latín vulgar que se utilizaba en España; pero
nos dejaron muchas palabras de su lengua que se llaman germanismos: parra, ropa, ganso,
aspa, guardia, espía, tapa, brotar...

En el año 711 se produce la invasión árabe. Casi sin resistencia, los árabes ocupan
prácticamente toda la Península. Su cultura es superior a la de los visigodos. Por esto y por
la cantidad de tiempo que estuvieron con nosotros (8 siglos), nos dejaron muchísimas
palabras:

alfalfa, alcachofa, acequia, albaricoque, algodón,


Agricultura
azúcar, zanahoria, aceituna, naranja...
Jardinería alhelí, azucena, azahar...
Guerra alcázar, alférez, tambor, jinete, atalaya, hazaña...
Construcción albañil, alcoba, tabique, alcantarilla, azotea, azulejo...
Ropa y utensilios alfombra, taza, almohada, tarima, albornoz...
Ciencias álgebra, alcohol, cifra, jarabe, azufre, alambique...
NACIMIENTO Y EXPANSIÓN DEL CASTELLANO

En el norte de España, los cristianos hacen frente a los árabes en pequeños grupos. Su
lengua va evolucionando con el paso de los siglos para dejar de ser el latín y formar una
lengua nueva: el castellano.

Durante la Reconquista, los cristianos van ganando terreno a los árabes, y con ellos la
lengua castellana se va extendiendo hacia el sur de la Península. Al finalizar el siglo XIV, el
castellano es la lengua más usada en España.

Según parece, el castellano nació en la parte norte de Castilla, en una zona comprendida
entre Cantabria y Burgos.

A la vez que el castellano y debido a diferentes evoluciones del latín, se desarrollaron otras
lenguas que se extienden frente a la dominación árabe.

El vasco, en cambio, permaneció aislado y sin alteraciones con el paso de los siglos gracias
a su situación geográfica.

De esta manera se va formando el actual mapa lingüístico de la Península ibérica, formado


por cuatro lenguas románicas: castellano, catalán, gallego y portugués; además de una
lengua no románica: el vascuence.

Préstamos lingüísticos en los Siglos de Oro: El vocabulario de esta época se enriqueció con
numerosas voces tomadas del latín, pero también con términos de origen italiano (bisoño,
escopeta, piloto, centinela, terceto, novela…), francés (servilleta, trinchera, bayeta, corcel,
batallón…). A estas palabras se sumaron las procedentes de las lenguas indígenas del
nuevo continente: patata, chocolate, tabaco, canoa, huracán, tiburón, etcétera.

Los siglos XVIII, XIX son épocas de importantes avances materiales y científicos, lo cual
creó una gran demanda de términos para denominar los nuevos conceptos y realidades;
algunos se acuñaron utilizando los recursos de la propia lengua, pero otros muchos fueron
préstamos que se tomaron del francés.

En el siglo XX, el anglicismo ha tenido un progreso imparable, acrecentado en los últimos


tiempos por las innovaciones tecnológicas y de la irrupción de los neologismos y calcos del
inglés.
DEFINICIONES

DIALECTO Un dialecto es una variante o modalidad regional que adquiere una lengua que
es hablada en áreas geográficas extensas, sin que se vea afectada la unidad del sistema.

El dialecto desempeña más bien el papel de elemento multicultural, que surge de las
interacciones entre grupos étnicos que se vinculan entre sí y, lógicamente, necesitan
comunicarse.

EJEMPLOS DE DIALECTOS

 Aragonésés (español)
 Rioplatense (español)
 Andaluz (español)
 Extremeño (español)
 Piamontés (italiano)
 Murciano (español)
 Fukianés (chino)
 Limeño (español)
 Taiwanés (chino)
 Mandarín (chino)
 Toscano (italiano)
 Alemannisch (alemán)
 Bayrisch (alemán)
 Schwäbisch (alemán)
 Schwizerdütsch (alemán)
 Sächsisch (alemán)
 Flamenco (neerlandés)
 Cajún (francés)
 Jónico (griego)
 Scouse (inglés británico)

LENGUAJE puede entendérselo como la capacidad humana (aunque también animal) de


utilizar un sistema de signos, escritos u orales, para establecer algún tipo de comunicación
con uno o varios individuos. Por esta razón, el lenguaje puede ser considerado como un
hecho social, ya que se conforma en el seno de un grupo de personas y precisa de este
para poder existir, es un sistema estructurado y coherente de comunicación que permite la
transmisión de ideas. La ciencia que se dedica al estudio de los lenguajes es conocida
como lingüística, mientras que se llama filogenia al estudio de la evolución y transformación
histórica de una lengua.

En el lenguaje pueden distinguirse siempre tres dimensiones fundamentales y


constitutivas del mismo:

 el contenido, que es analizado por la semántica;


 el uso, que es analizado por la pragmática;
 y la forma, que es objeto de estudio de la sintaxis y la morfología.
QUE ESTUDIA?

FONETICA ciencia lingüística que se ocupa del estudio de los sonidos en su realización
física, sus diferentes características y particularidades. La palabra fonética es de origen
griego que significa “sonido” o “voz”.

Se interesa especialmente en analizar cómo el ser humano produce los diferentes sonidos
que luego se utilizan en el habla. En este sentido, la fonética crea diferentes simbologías
que buscan representar cada uno de esos sonidos a fin de hacerlos más fáciles de
reconocer y analizar. Así, cada palabra se compone de un conjunto específico de sonidos
que por lo general se representan con símbolos diferentes a los que representan las letras
del abecedario. Para comprenderlos, la fonética también busca entender cómo cada sonido
es producido por las diferentes partes de la boca y del sistema de cuerdas vocales a modo
de repetirlos luego fácilmente.

SEMANTICA es la rama de la lingüística que estudia las relaciones de significación de las


palabras que empleamos a diario. Es un vocablo que proviene del idioma griego,
donde semantikos significa “lo que tiene significado

Para comprender cuál es el alcance de la semántica, es preciso primero aclarar


algunos conceptos básicos acerca del signo lingüístico. Sabemos que todo signo
lingüístico tiene dos caras fundamentales: el significante y
el significado.

El significante son los sonidos (producto del conjunto de


letras) que transmiten el contenido de una palabra, esto es, lo
que escuchamos al pronunciar una palabra.
El significado es la imagen que surge en nuestra mente al
escuchar (o leer) el significante. Existe un tercer elemento:
el referente o elemento real, existente, al que se refieren tanto
significado como significante. No es lo mismo la palabra que
designa a un referente dado que el referente en sí mismo.

SINTAXIS La parte de la lengua que estudia la gramática denomina sintaxis a la forma en


que se relacionan las palabras en una oración y el modo en que se combinan las
expresiones dentro de un discurso, dando sentido y coherencia al texto. Del griego
syntaksis, es una palabra que significa ordenar o coordinar, que estudia la oración
gramatical, sujeto, predicado y complementos de la oración.
La sintaxis es una parte de la gramática que estudia las reglas que organizan en sintagmas
las palabras, formando secuencias mayores a la oración gramatical.
Fuente:

https://www.caracteristicas.co/lenguaje/#ixzz57U3MzwNP

http://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-dialectos/#ixzz57U0MO88E

http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/1origen.htm

https://avueltasconlalengua.wordpress.com/2010/09/29/origen-y-evolucion-del-castellano/

http://concepto.de/lenguaje/#ixzz57U2S8Q5N

https://www.definicionabc.com/comunicacion/fonetica.php

http://significado.net/semantica/#ixzz57U6GOySL

http://significado.net/semantica/#ixzz57U8vCIPb

http://quesignificado.com/sintaxis/

Potrebbero piacerti anche