Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Con tantas funciones, el Instantel® Micromate redefine los estándares del sector por su funcionalidad y
su facilidad de uso.
La pantalla táctil a todo color proporciona acceso a un sistema operativo con un menú sencillo y
eficiente. A esto se le añade el uso de iconos sensibles al contexto e iconos de acceso rápido.
El Micromate también incluye un teclado para mayor flexibilidad. Tanto si prefiere las pantallas táctiles,
los teclados o una combinación de ambos, encontrará que el Micromate es intuitivo y fácil de usar. El
teclado QWERTY de la pantalla táctil hace que sea fácil y cómodo introducir datos y notas.
El Micromate es compatible con USB 2.0 con velocidades de hasta 12 MB/seg en sus dos . Los
periféricos compatibles incluyen unidades de memoria, módems, una impresora, GPS, hubs USB y un
ordenador. Estos periféricos compatibles se identifican automáticamente cuando se conectan y los
comandos y funciones asociados estarán disponibles de forma similar a como lo estarían en un
ordenador.
El Micromate está fabricado para durar. La unidad principal cuenta con un panel superior
completamente sellado. Los conectores industriales no corrosivos completamente sellados están
etiquetados y codificados por color para su fácil identificación e instalación. Las carcasas adaptadas
para el geófono y la unidad base están fabricadas de policarbonato de alta resistencia a los impactos. La
cubierta protectora opcional ofrece el más alto nivel de durabilidad y resistencia disponible en la línea
de productos de Instantel. El rango de temperatura operativa es de -40ºC a 45ºC (-40°F a 113°F).
Los productos de Instantel son conocidos en todo el mundo por su fiabilidad líder, resistencia y facilidad
de uso. A pesar de su completa funcionalidad, creemos que nuestras unidades también representan el
mejor valor disponible en el sector. Instantel trabaja codo con codo con los proveedores locales y
globales y con nuestros propios equipos para asegurar que nuestros productos están disponibles y en
existencias cuando los necesita. Nos esforzamos para ofrecer la mejor asistencia técnica, siempre que
la necesite. Todo esto significa que cuando usted adquiere un producto de Instantel, está comprando
lo mejor.
Si en un periodo de un año desde la fecha de envío a un cliente el instrumento no funciona según las especificaciones
publicadas y el manual del operador de Instantel, debido a un defecto en los materiales o de fabricación, el producto se
reparará o sustituirá según Instantel considere oportuno, sin cargo alguno para el cliente. Esta garantía será nula si el equipo
ha sido desmontado, alterado o mal utilizado de cualquier forma. Esta garantía no es transferible.
La anterior garantía no incluye ninguna garantía implícita de la funcionalidad para un fin concreto. Instantel no asumirá
ninguna responsabilidad por los daños de cualquier naturaleza que resulten del funcionamiento o uso de sus productos. Ya
que es imposible anticipar todas las condiciones bajo las cuales estos productos se usarán individualmente o en conjunto con
otros productos, Instantel no puede hacerse responsable de los resultados, a menos que haya firmado un contrato de
servicios que defina claramente dicha extensión de responsabilidad. Cualquier envío devuelto directamente a Instantel
deberá tener nuestra aprobación previa, y todos los paquetes deben mostrar el número de Autorización de devolución de
material (RMA) emitido por Instantel. Los cargos por envío a la fábrica de Instantel serán abonados por el cliente, y los cargos
para devolver el producto al cliente serán abonados por Instantel. Para proteger su garantía, deberá completar y devolver un
Certificado de registro de garantía, o completar el Formulario de registro de garantía en línea en un plazo de diez días tras la
compra. Se asumirá que la unidad está fuera de garantía si no existe una tarjeta de garantía archivada en Instantel.
Advertencia
Éste es un instrumento electrónico. Aunque ha sido diseñado para su uso en campo, contiene componentes sensibles de los
que no se puede esperar que resistan el mismo estrés e impacto que las herramientas de construcción o la maquinaría
pesada. Contiene un micro ordenador y una memoria en estado sólido, ambos de los cuales pueden dejar de funcionar
debido a intensas interferencias de radio. Debe evitarse el uso de equipos de transmisión en la cercanía inmediata de la
unidad. La evidencia de negligencia en el cuidado y manipulación del instrumento puede anular la garantía del fabricante.
Este producto no contiene piezas que puedan repararse. La batería no debe ser reemplazada por el operador. La unidad
debe devolverse a un centro de servicio autorizado por Instantel para su reparación y mantenimiento. Cualquier intento de
reparar este producto anulará todas las garantías ofrecidas por Instantel. Las consultas de reparación deben realizarse a
través de su distribuidor. Si el equipo se utiliza de una forma no especificada por el fabricante, la protección proporcionada
por el equipo podría quedar mermada.
ADVERTENCIA EC
Éste es un producto CE Clase B que ha sido probado y ha pasado la prueba IEC 61010-1 (informe de la prueba CB disponible
en Instantel). Si este producto no se utiliza como se indica en este manual, puede causar interferencias de radio.
© 2017 XMARK Corp. el logotipo de Instantel, Auto Call Home, Blastware, Micromate, e Histograma Combo son marcas comerciales o marcas registradas de
Stanley Black & Decker, Inc. o sus afiliados. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Magellan GPS cuenta con derechos de autor
de MiTAC International. AirLink® y el logotipo de Sierra Wireless son marcas comerciales de Sierra Wireless.
Instantel....................................................................................................iii
Garantía .....................................................................................................iv
Advertencia ................................................................................................iv
Advertencia EC ....................................................................................iv
Índice de contenidos.....................................................................................v
1. Antes de comenzar...............................................................................9
1.1. Compruebe el contenido del paquete ....................................................................... 9
1.2. Registre los números de identificación de Micromate .............................................. 9
1.3. Complete y envíe su tarjeta de registro .................................................................... 9
1.4. Precauciones de manipulación ................................................................................ 10
1.5. Modelos ISEE y DIN de Micromate .......................................................................... 10
5. Rango de aplicaciones.......................................................................22
8. Teclado ................................................................................................29
8.1. Botón de encendido ................................................................................................ 29
8.1.1. Encender y apagar el Micromate ........................................................... 29
8.1.2. Encender y apagar la pantalla del Micromate ....................................... 31
8.2. Botón de Comprobación del sensor ........................................................................ 31
8.3. Botón de configuración ........................................................................................... 33
8.4. Botón Iniciar monitor............................................................................................... 33
Número de modelo
Fecha de compra
Consulte la sección 15.1.1 Calibración del geófono para obtener información adicional sobre los
estándares ISEE y DIN.
Barra de
progreso
2) Ejecutar la comprobación del sensor Pulse el botón Comprobación del sensor en el teclado o toque
el icono Comprobación del sensor en la pantalla táctil. El Micromate confirmará ahora que los
sensores están listos para monitorizar mostrando un mensaje indicando que los sensores han
pasado la prueba, como se indica a continuación.
NOTA: La función de comprobación del sensor debe iniciarse manualmente. Instantel recomienda
encarecidamente que se utilice la comprobación del sensor antes de entrar en el modo de
monitorización.
Si la comprobación del sensor del geófono falla, aparecerá un mensaje de error en uno o más de los
canales Transversal, Vertical o Longitudinal.
Comprobación del sensor – Error en sensor vert Comprobación del sensor - Error en todos los
geófonos
Los motivos más comunes por el que un sensor de geófono falla se deben a una nivelación o conexión
incorrecta. Consulte el Paso nº 1 anterior. La comprobación del sensor del geófono puede fallar
también debido a un cable dañado. Compruebe el cable para asegurarse de que no hay cortes, pliegues
u otros daños. Si existe algún daño, deberá sustituir el cable. Por favor, contacte con su distribuidor.
Si el canal transversal del geófono falla: Probablemente el geófono esté desnivelado de lado a lado.
Si el canal vertical del geófono falla: Probablemente el geófono esté inclinado de lado a lado, de la
parte delantera hacia atrás, esté al revés o alguna combinación de las anteriores.
Si el canal longitudinal del geófono falla: Probablemente el geófono esté desnivelado desde la parte
delantera hacia atrás.
En todos los casos anteriores, asegúrese de que el geófono está instalado correctamente y nivelado.
Si la comprobación del sensor del micrófono lineal falla, aparecerá un mensaje de error en el canal del
micrófono.
El motivo más común por el que falla la comprobación del sensor del micrófono lineal es debido a una
conexión incorrecta. Consulte el Paso nº 1 anterior.
La comprobación del sensor del micrófono lineal puede fallar también debido a un cable dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que no hay cortes, pliegues u otros daños. Si existe algún daño,
deberá sustituir el cable. Por favor, contacte con su distribuidor.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, y el canal del micrófono lineal sigue mostrando un
estado de error, las opciones son:
2) Desactive el canal del micrófono lineal y registre solo vibraciones del suelo con el geófono.
Consulte la sección 11.1.1 Sensores activos para obtener instrucciones sobre cómo desactivar
un micrófono lineal.
NOTA: Una condición de fallo de la comprobación del sensor debería corregirse antes de iniciar la
monitorización. La monitorización en un estado de comprobación de sensor fallida resultará en el
registro impreciso de los datos en el canal fallido.
Lista de eventos
NOTA: Si se ha conectado una unidad de memoria USB o una impresora USB, estos iconos
respectivamente aparecerán en la parte superior de la pantalla. Al pulsar el icono Guardar, se copiará el
evento a la unidad de memoria. Al pulsar el icono Impresora, se imprimirá el evento en la impresora
externa.
2) Toque dos veces sobre el Evento o pulse la tecla Flecha derecha para abrir el evento y mostrar
los resultados del resumen del evento.
4) Pulse el icono Cancelar y la tecla Cancelar para salir de la vista Evento y volver a la Lista de
eventos.
5) Para eliminar los eventos, pulse el icono Eliminar y seleccione Eliminar todos los eventos y
registros.
NOTA: Esto eliminará permanentemente los eventos. No podrá recuperarlos.
6) Pulse el icono Cancelar y la tecla Cancelar para salir de la Lista de eventos y volver a la pantalla
Listo para monitorizar.
7) Para transferir eventos a su PC para su almacenamiento y posterior análisis, consulte el manual
del usuario de Blastware.
Actualmente más de 110 países confían en los sismógrafos de Instantel para monitorizar la
vibración del suelo y la sobrepresión del aire creadas por explosiones, demoliciones, minería y
actividades en canteras y de la construcción. Los monitores de Instantel son los instrumentos
preferidos para:
La superficie curva
evita el drenaje
Orificios
de montaje
1) Ordene todas las piezas, incluyendo los cables, que se instalarán en la carcasa para conseguir el
mejor ajuste posible.
Tornillos
Barra de
progreso
NOTA: Si el indicador de batería (ubicado en la esquina superior derecha de la pantalla) no indica una
carga completa, que se indica con cuatro barras verdes, entonces debería conectar el Micromate con el
cargador suministrado a una fuente de alimentación CA. Consulte la sección 12.1 Cargar la batería para
obtener más información.
Si el Micromate se va a guardar durante un periodo prolongado de tiempo, o va a ser enviado con una
empresa de transporte comercial, debe apagarse desconectando la batería interna. Para apagar el
Micromate, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cinco segundos. Tras
tres segundos, aparecerá un mensaje pidiéndole que mantenga pulsado el botón de encendido durante
dos segundos más para desconectar la batería. Esto se hace para verificar que su intención es
desconectar la batería y así evitar la desconexión accidental de la batería.
Tras cinco segundos, aparecerá un mensaje para confirmar que la batería va a desconectarse. Pulse la
marca de verificación para continuar con el apagado, o pulse la X para cancelar el apagado.
Lateral
Trasera Delantera
Lateral
Todos los sensores han superado la prueba
Los motivos más comunes por la comprobación del sensor del geófono falla se deben a una nivelación o
conexión incorrecta del geófono.
Si el canal transversal (Tran) falla, inspeccione el geófono para asegurar que está nivelado de
lado a lado.
Si el canal longitudinal (Long) falla, inspeccione el geófono para asegurar que está nivelado de
delante a atrás.
Estos casos también podrían causar que el canal vertical (Vert) falle.
El canal vertical también fallará si el geófono ha sido instalado bocabajo.
Si todos los canales están fallando, asegúrese de que el cable está conectado al conector
correcto y que el cable no ha sido dañado.
Error del canal Tran Error del canal Vert Error de todos los canales del
geófono
La razón más común por la que el micrófono no supere la comprobación del sensor es una conexión
incorrecta. Asegúrese de que el micrófono está conectado al conector adecuado y que el cable no está
dañado.
Estado de la
Estado del LED de pulso pantalla Estado del Micromate
Apagado y no parpadeando Off Batería desconectada
Apagado y no parpadeando On Activo
Parpadeando lentamente Off Inactivo
Parpadeando rápidamente Off Monitorizando una activación
Parpadeando muy rápido Off Registrando un evento
Además de la navegación:
1) Si el Micromate está en modo de monitorización o en la pantalla de inicio, la flecha
descendente se utiliza como acceso directo para listar los eventos almacenados en la unidad.
2) Cuando el Micromate está en la lista de eventos, la flecha derecha se utiliza para acceder a
información adicional sobre el evento resaltado.
3) Mientras se visualizan los datos del evento, las flechas izquierda y derecha mostrarán
información adicional sobre el evento seleccionado. La flecha hacia arriba pasará al evento
anterior y la flecha descendente pasará al siguiente evento. Consulte la sección 9.1.13 Icono
Brújula para obtener información adicional.
ADVERTENCIA: NO utilice objetos duros como bolígrafos o lápices stylus de punta dura para navegar
por la pantalla, ya que pueden dañarla.
Cuando la tensión de la batería alcanza aproximadamente los 3,5 voltios, el icono de la batería
cambiará de verde a rojo y se mostrará un mensaje de batería baja. El Micromate debería conectarse a
una fuente de alimentación externa tan pronto como sea posible.
Si la tensión de la batería alcanza aproximadamente los 3,2 voltios, el Micromate mostrará un mensaje
Batería agotada, saldrá del modo de monitorización si es aplicable e iniciará una cuenta a atrás de 30
segundos.
Consulte las secciones 11.5.3 Ver datos de la batería y la sección 12 Visión general de la batería para
obtener información adicional.
Ventana de muestra
Guardar cambios al archivo de configuración Guardar los datos del eventos a una memoria
USB
El icono Imprimir solo se mostrará cuando esté en el menú Lista de eventos y se haya conectado una
impresora Citizen® CMP-30BTU al puerto USB de Micromate. Seleccione el evento o eventos que desea
imprimir y pulse el icono Imprimir. Consulte la sección 9.3.3.c Imprimir Eventos para obtener
información adicional.
NOTA: La lista de eventos es una lista circular de los eventos. Al pulsar la fecha hacia arriba desde el
primer evento, se mostrarán los datos del último evento de la lista. Al pulsar la fecha hacia abajo desde
el último evento, se mostrarán los datos del primer evento de la lista.
Indica los datos disponibles hacia la derecha, pero no hacia arriba, abajo o a la izquierda.
Indica los datos disponibles hacia arriba, abajo y hacia la derecha, pero no hacia la izquierda.
El contador de eventos está sobre la barra de desplazamiento, e indica el evento actual, el número del
primer evento y el número total de eventos que han sido registrados, el número segundo. En el ejemplo
anterior, el primer evento está resaltado y se han registrado un total de cinco eventos, mostrados como
1/5. La barra de desplazamiento de la derecha puede usarse para moverse rápidamente por la lista de
eventos.
a. Ver eventos
Para ver un evento, utilice las teclas de navegación para resaltar el evento en la lista, y pulse la tecla de
flecha derecha para mostrar los detalles del evento o utilice el dedo para tocar dos veces sobre el
evento deseado. Consulte la sección 9.1.13 Icono Brújula para obtener información adicional sobre la
visualización de los eventos.
Puede guardar, imprimir y eliminar eventos sobre uno o múltiples eventos al mismo tiempo. Para
realizar una de estas funciones sobre un único evento, resalte el evento y toque el icono aplicable. Para
seleccionar múltiples eventos, utilice las teclas de navegación para resaltar un evento y pulse la tecla
marca de verificación o utilice un dedo para tocar y seleccionar cada uno de los eventos deseados en la
lista. Cuando haya sido seleccionado un evento de la lista, la entrada cambiará de texto negro a rojo. A
continuación, se han seleccionado los dos primeros eventos. Si se seleccionó un evento por error,
utilice las teclas de navegación para resaltar el evento y pulse la tecla marca de verificación o utilice un
dedo para tocar y deseleccionar el evento.
NOTA: Debe formatear la unidad de memoria con una Tabla de asignación de archivos (FAT) de FAT 16
o FAT 32. Consulte las instrucciones del fabricante y su manual de Windows para obtener más
información sobre el sistema FAT:
Mientras se visualiza la lista de eventos inserte la unidad de memoria USB en el puerto USB de
Micromate como se muestra a continuación. El Micromate detectará automáticamente la presencia de
la unidad de memoria y mostrará el icono Guardar.
Seleccione los eventos que desea copiar a la unidad de memoria y pulse el icono Guardar. Esto
mostrará un mensaje preguntándole qué eventos desea copiar. Las tres opciones para copiar eventos
son Copiar eventos seleccionados, Copiar todos los eventos y Registrar o copiar evento actual. Una vez
que el Micromate haya comenzado a copiar los eventos, la tecla Cancelar o el icono Cancelar podrán
usarse para detener el proceso.
Al seleccionar Copiar todos los eventos y registro se copiarán todos los eventos que han sido
almacenados en el Micromate además del archivo de registro de la monitorización. Se mostrará un
mensaje confirmando la selección. Al pulsar la marca de verificación o tocar la marca de verificación en
la pantalla, se iniciará la copia de los eventos. Se mostrará una ventana de estado mostrando el
progreso de cada evento en la barra de progreso superior y el progreso total en la barra de progreso
inferior. Cuando todos los eventos hayan sido copiados, pulse la marca de verificación para confirmar y
cerrar la ventana.
Al seleccionar Copiar el evento actual se copiará solo el evento que está resaltado con la barra azul. Se
mostrará un mensaje confirmando la selección. Al pulsar la marca de verificación o tocar la marca de
verificación en la pantalla, se iniciará la copia del evento. Se mostrará una ventana de estado
mostrando el progreso del evento en la barra de progreso superior y el progreso total en la barra de
progreso inferior. Cuando se haya copiado el evento, pulse la marca de verificación para confirmar y
cerrar la ventana.
El icono Imprimir solo aparecerá en la parte superior de la lista de eventos cuando se haya encendido y
conectado una impresora portátil al puerto USB del Micromate. El Micromate ofrece un controlador de
impresora integrado para interactuar con la impresora de campo portátil externa Citizen® CMP-30BTU
(nº de pieza de Instantel 72100101). Esta impresora permite realizar copias en papel de los informes
que se imprimirán en el campo. Instantel no es compatible con impresoras no autorizadas.
Al seleccionar Imprimir todos los eventos se imprimirán todos los eventos que han sido almacenados
en el Micromate. Se mostrará un mensaje confirmando la selección. Al pulsar la marca de verificación
o tocar la marca de verificación en la pantalla, se iniciará la impresión de los eventos. Se mostrará una
ventana de estado mostrando el progreso del proceso general de impresión. Cuando se hayan
imprimido todos los eventos, pulse la marca de verificación para confirmar y cerrar la ventana.
Opción de eliminar
Al seleccionar Eliminar eventos seleccionados se eliminarán solo los eventos que han sido
seleccionados. Estos son los eventos que se muestran en texto en rojo. Consulte arriba para ver más
información sobre los eventos seleccionados. Se mostrará un mensaje confirmando la selección. Al
pulsar la marca de verificación o tocar la marca de verificación en la pantalla, se iniciará la eliminación
de los eventos. Se mostrará una ventana de estado mostrando el progreso del proceso general de
eliminación. Cuando se hayan eliminado todos los eventos, pulse la marca de verificación para
confirmar y cerrar la ventana.
Al seleccionar Eliminar todos los eventos y registro se eliminarán todos los eventos que han sido
almacenados en el Micromate. Se mostrará un mensaje confirmando la selección. Al pulsar la marca de
verificación o tocar la marca de verificación en la pantalla, se iniciará la eliminación de los eventos. Se
mostrará una ventana de estado mostrando el progreso del proceso general de eliminación. Cuando se
hayan eliminado todos los eventos, pulse la marca de verificación para confirmar y cerrar la ventana.
Al seleccionar Eliminar el evento actual se eliminará solo el evento que está resaltado con la barra azul.
Se mostrará un mensaje confirmando la selección. Al pulsar la marca de verificación o tocar la marca
de verificación en la pantalla, se iniciará la eliminación de este evento. Se mostrará una ventana de
estado mostrando el progreso del proceso de eliminación del evento. Cuando el evento se haya
eliminado, pulse la marca de verificación para confirmar y cerrar la ventana.
9.3.8. Contraseña
El acceso directo Contraseña le llevará directamente al menú para editar la contraseña. Este menú le
permite introducir una contraseña para proteger el Micromate de la manipulación no autorizada.
Consulte la sección 11.4.7 Contraseña para obtener más información.
9.3.9. Configuración
El acceso directo a Configuración permite al usuario acceder a los cinco menús de configuración
diferentes del programa de Micromate. Estos menús se utilizan para configurar cómo el Micromate
monitorizará y registrará datos y realizará el mantenimiento rutinario. Consulte la sección 11
Estructura del menú para obtener información adicional.
La Comprobación del sensor envía un impulso o una serie de impulsos a los sensores conectados y mide
la respuesta. Esto permite al Micromate asegurar que el geófono y el micrófono están conectados y
que el geófono está nivelado. Los resultados de la comprobación del sensor se mostrarán en la pantalla.
Si la comprobación del sensor falla, debería rectificarse antes de poner la unidad en el modo de
monitorización, de lo contrario la unidad podría registrar datos incorrectos o poco precisos. Consulte la
sección 8.2 Botón de Comprobación del sensor para obtener información adicional.
9.3.15. Flecha
Las flechas en cada extremo de la barra de herramientas de los iconos de acceso directo se usan para
mostrar iconos de acceso directo adicionales. Al pulsar la flecha izquierda, se mostrará el siguiente
grupo de iconos de acceso directo a la izquierda del grupo actual, y al pulsar la flecha derecha, se
mostrará el siguiente grupo de iconos a la derecha del grupo actual. Si pulsa repetidamente cualquiera
de las flechas, se volverá al grupo original de iconos de acceso directo.
La barra de desplazamiento de la derecha puede usarse para moverse rápidamente por la lista de
eventos. Al tocar la flecha en la parte superior o inferior de la barra de desplazamiento, se moverá la
ventana hacia arriba o abajo una entrada. Tocar por encima o por debajo del cursor de la barra de
desplazamiento moverá la ventana hacia arriba o hacia abajo una página. Arrastrar el cursor de la barra
de desplazamiento hacia arriba o abajo cambiará la ventana una vez se suelte el cursor.
Cursor de
barra de desplazamiento
NOTA: Si pasa el dedo por cualquier parte en blanco de la pantalla, también se moverá la rueda.
Cuando se introducen datos de texto como Notas generales, se presentará un teclado QWERTY
completo. El caracter actual se resaltará en azul (la "?" en el ejemplo siguiente). Los caracteres se
introducen usando las teclas de navegación para resaltar el caracter deseado y pulsando la tecla Marca
de verificación o usando su dedo para tocar cada caracter. Al pulsar la tecla Mayúsculas en la parte
inferior izquierda, se cambiará la capitalización del texto.
Cada uno de estos menús de configuración tienen hasta cuatro ventanas que se asocian con la entrada.
A continuación verá un resumen de la estructura del menú y un ejemplo de cómo establecer el tiempo
de registro.
Modo Forma de onda: El Micromate monitorizará continuamente las señales recibidas de los
sensores del geófono y/o el micrófono. Una vez que estas señales superen el nivel de activación
prestablecido, el Micromate comenzará a registrar los datos. Los datos seguirán siendo guardados
hasta que se registre el número de segundos de datos prestablecido. El evento entonces se cerrará, y la
vibración y sobrepresión pico además de las frecuencias paso por cero se escribirán en la pantalla
mientras Micromate entra de nuevo en modo de monitorización. El Micromate monitorizará las
señales de entrada hasta que se supere de nuevo el nivel de activación, y repetirá el proceso.
Forma de onda modo Manual: El Micromate registrará los datos de forma de onda como antes. Sin
embargo, en vez de activarse en base a un nivel de señal de entrada, la unidad esperará a que se pulse
la marca de verificación “√” para comenzar a registrar datos. El Micromate seguirá registrando datos
hasta que se pulse de nuevo “√”, momento en que se detendrá el registro. Este modo puede usarse
para registrar los datos del evento cuando la activación a un nivel específico pueda no ser práctica o
incluso posible. También puede usarse para registrar la vibración de fondo o los niveles de
sobrepresión durante un periodo ampliado de tiempo. Al igual que en el registro en Forma de onda, los
resultados de vibración y sobrepresión pico se mostrarán una vez completado el evento. La duración
máxima de un evento registrado usando Forma de onda manual es de una hora.
Este modo de registro se usa para los periodos de registro a largo plazo, como inserción de pilotes,
donde no se requiere el detalle de un evento en forma de onda. El Micromate también guardará la
amplitud máxima, la aceleración máxima y el desplazamiento máximo para cada canal durante todo el
tiempo de registro del evento Histograma. Cuando se imprime o se visualiza en Blastware, estos datos
del evento se representan en un gráfico de barras, donde cada barra representa un intervalo.
La hora de inicio del evento de forma de onda indicará que se registró mientras también se registraba el histograma.
Esta hora también puede usarse para localizar el intervalo de histograma en que se registró la forma de onda. En el
siguiente ejemplo, si el nivel de activación se estableció justo por debajo del intervalo de histograma en el círculo,
también estaría disponible una forma de onda. La forma de onda puede usarse para ayudar a identificar el origen de la
vibración. El Micromate seguirá registrando datos de histograma y forma de onda hasta que la memoria interna esté
llena, se descargue la batería o el usuario salga del modo de monitorización. Este modo debería usarse para proyectos
de monitorización a largo plazo donde se requieren resultados de vibración y sobrepresión de fondo y pico.
Tiempo de registro: Esto mostrará una nueva ventana y permitirá ajustar la duración deseada de cada
evento de forma de onda. Una regla básica para la monitorización de explosiones es ajustar el tiempo
de registro igual a la duración de la explosión más un segundo por cada 300 metros (1000 pies) de la
distancia entre el Micromate y la explosión, redondeado hasta el siguiente segundo más alto. Si una
explosión duró 0,5 segundos, y el Micromate estaba a 600 metros, el tiempo de registro debería ser de
3 segundos (0,5 segundos + 2 segundos = 2,5 redondeado a 3 segundos). El tiempo de registro puede
ajustarse de uno a 90 segundos de duración.
Pre activación: Esto permite establecer la cantidad de datos que se guardarán antes de superarse el
nivel de activación. Este búfer se sobrescribe continuamente hasta que se supera el nivel de
activación. La pre activación puede establecerse a 0,25, 0,5, 0,75 o 1,0 segundos de duración.
Detención automática tras: Esto mostrará una nueva ventana y permite ajustar la duración deseada
de tiempo que esa actividad debe estar por debajo del nivel de activación, a menudo conocido como
tiempo de silencio, antes de que el Micromate deje de registrar datos. Esto solo se utiliza cuando se ha
seleccionado el modo Registro automático. El Micromate también saldrá del modo de monitorización si
la batería se descarga o se queda sin memoria. El tiempo puede ajustarse desde uno a 10 segundos.
Nivel de Activación del geófono: El nivel de activación mostrará una nueva ventana y permitirá
establecer el nivel de amplitud que, cuando se supera, causará que el Micromate comience a registrar
datos. El nivel de activación del geófono puede ajustarse de 0,127 a 254 milímetros por segundo
(mm/s) o 0,005 a 10 pulgadas por segundo (pulg/seg).
Activación del micrófono: Esto puede establecerse a Habilitada o Deshabilitada. Si está habilitada, el
Micromate monitorizará el nivel del sensor del micrófono y comenzará a registrar datos si el nivel
supera el nivel de activación prestablecido. En el anterior ejemplo, la activación del micrófono ha sido
deshabilitada y por tanto no se usará para registrar datos.
Nivel de Activación del micrófono: El nivel de activación mostrará una nueva ventana y permitirá
establecer el nivel de amplitud que, cuando se supera, causará que el Micromate comience a registrar
datos.
Con el micrófono lineal, el nivel de activación del micrófono puede ajustarse de 100 a 148 decibelios
(dB), de 2 a 500 Pascales (Pa) o 0,00029 a 0,0725 libras por pulgada cuadrada (PSI).
Con el micrófono de nivel de sonido opcional, el nivel de activación del micrófono puede ajustarse
de 33 a 140 decibelios (dB).
Los niveles de sonido estadísticos son parámetros útiles a la hora de tomar muestras del sonido
fluctuante, mostrando qué muestras están sobre los niveles específicos. El micrófono de nivel de
sonido de Micromate permite al usuario establecer dos niveles de sonido estadísticos, LN1 y LN2.
Los valores LN1 y LN2 son porcentajes, lo que significa que si LN1 está establecido al 10%, se
trazará una línea a través del gráfico resultante al nivel donde el 10% de las muestras superan el
valor de la línea.
El valor de LN1 debe ser inferior al valor de LN2 y estar entre el 1 y el 98%.
Micrófono de nivel de sonido LN1 Umbral del Micrófono de nivel de sonido LN1
establecido al 10%
Ejemplo de ubicación
11.1.9. Cliente
Esto mostrará una nueva ventana con un teclado QWERTY completo y permite la entrada de hasta 40
caracteres alfanuméricos para representar el nombre del cliente. Al pulsar la tecla mayúsculas ( ), se
alternará entre mayúsculas y minúsculas. El nombre del cliente puede ser un nombre de empresa
concreto, como Construcciones ABC, o un nombre más general como Estadio Downtown. Una vez la
información de la ubicación ha sido introducida, pulse la tecla Enter en el teclado para guardar la
información.
11.1.13. Programador
Esto habilitará o deshabilitará la programación de la monitorización que ha sido descargada del
programa Blastware. La programación de monitorización no puede editarse en el Micromate. El
programador puede configurarse en intervalos de 30 minutos para comenzar y detener la
monitorización, cambiar el archivo de configuración del registro, realizar comprobaciones automáticas
en la unidad, o llevar a cabo la función Auto Call Home y las configuraciones prestablecidas. Como
ejemplo, podría configurarse para registrar datos en forma de onda desde las 8:00 AM hasta las 6:00
PM, realizar una llamada a la estación base para enviar datos del evento a las 6:30 PM y luego registrar
datos en Histograma desde las 7:00 PM hasta las 8:00 AM. El programador tiene una función de día
único y semana única que puede también repetirse. Si se selecciona la opción Repetir, la programación
continuará hasta que se detenga la sesión de monitorización. Por ejemplo, si el Micromate está en
modo de monitorización con el programador habilitado y la hora de iniciar la monitorización sigue
estando en el futuro, se mostrará el mensaje Programador en ejecución. Una vez que llegue la hora de
inicio de la monitorización, se mostrará el modo de monitorización programado. Puede encontrar la
descripción completa en el manual de Blastware.
Una vez introducida esta información, se calculará el valor de la Distancia a escala. La Distancia a escala
permite comparar fácilmente explosiones de diferentes tamaños. Se calcula dividiendo la Distancia
desde la explosión por la raíz cuadrada del Peso de la carga.
El Magellan GPS ha sido diseñado para transmitir únicamente puntos de referencia cuando se haya
seleccionado una ruta activa y el GPS esté en contacto con el sistema de satélites GPS. Utilice los
siguientes pasos para registrar los puntos de referencia y descargarlos al Micromate.
El Micromate calculará automáticamente la distancia entre estos dos puntos de referencia y actualizará
la pantalla. Este valor de distancia también se usará en el cálculo de la Distancia a escala. Consulte la
sección 13.4 GPS – Sistema de posicionamiento global para obtener información adicional.
Repita este proceso para las ubicaciones de origen y del sensor. Para evitar que se presente un cálculo
erróneo de la distancia, si se está usando solo una de las coordenadas, recuerde pulsar el botón
BORRAR sobre la coordenada que no está siendo usada.
11.1.16. E/S auxiliar (opcional)
El E/S auxiliar (Nº de pieza 721A0101) es una opción instalada en fábrica. Si no se ha adquirido esta
opción, el menú de E/S auxiliar estará sombreado en gris y no será accesible.
a. Modo auxiliar
Si está instalado, el modo E/S auxiliar puede configurarse en tres estados diferentes: Desconectado,
Activación externa o Alarma remota. Configure el E/S auxiliar tocando el menú Modo auxiliar o
pulsando la tecla Enter.
c. Activación externa
Cuando el E/S auxiliar haya sido configurado a Activación externa, el Micromate monitorizará la señal
de entrada desde el cable de Activación externa (nº de pieza 721A1401) para detectar un cambio en el
nivel. Esta activación externa solo funcionará mientras el Micromate esté en modo de monitorización
en Forma de onda. Si existe un cambio en el nivel de señal en la activación externa, el Micromate se
activará y comenzará a registrar datos. El registro de datos sucederá en un periodo de toma de
muestras del cambio de nivel en la entrada de la activación externa. Este modo puede usarse para
activar el Micromate desde un evento específico o para sincronizar hasta seis unidades Micromate.
Por ejemplo, cuando un operador ve que un tren ha llegado a un punto específico, el operador puede
activar la activación externa con un interruptor que luego dará instrucciones a la unidad para que
comience a registrar datos.
Otro ejemplo sería un edificio de cuatro plantas, un Micromate instalado en cada planta y cada
Micromate conectado a un cable de activación externa. La primera unidad que se active causará que
todas las unidades Micromate comiencen a registrar datos. Esto permite medir la transferencia de
vibraciones a través de todo el edificio (desde la primera a la cuarta planta en este ejemplo).
Consulte el apéndice 19.3 Cable de activación externo para obtener información adicional.
Alarma externa
(2 A, 24 VDC máximo)
Consulte el apéndice 19.2 Alarma remota Hoja de especificaciones para obtener información adicional.
Edite los niveles de alarma usando el teclado o usando el dedo para hacer girar la rueda de selección.
Una vez establecido el nivel, pulse el icono Guardar para guardar los cambios.
Las salidas Advertencia y Alarma se ajustan de forma independiente y se configuran para borrarse
automáticamente tras vencer el tiempo del valor prestablecido o pueden ser borradas manualmente
pulsando la tecla Marca de verificación “√”. El tiempo de espera puede establecerse a 2, 5, 15, 30, 60,
180 o 300 segundos o borrarse manualmente. El siguiente ejemplo muestra la advertencia establecida a
30 segundos y la alarma establecida a borrado manual. La advertencia se borrará automáticamente
tras 30 segundos y la alarma solo se borrará tras pulsar la tecla Marca de verificación.
NOTA: Si el Micromate ha
sido configurado para dejar
de monitorizar y ejecutar la función Auto Call
Home, las salidas de advertencia
y alarma se desactivarán tan
pronto como el Micromate salga del
modo de monitorización.
El nombre del archivo puede tener hasta 20 caracteres, y solo podrá contener caracteres alfanuméricos
además del guión (-) y el guión bajo (_). El nombre del archivo puede describir el tipo de monitorización
que se está realizando, o podría ser la ubicación del monitor. Introduzca el nombre del archivo deseado
y pulse el icono Guardar o la tecla Enter.
En la lista de archivos de configuración, el asterisco (*) se utiliza para indicar el archivo de configuración
actual que se utilizará cuando el Micromate se ponga en modo de monitorización.
Nombre del archivo de configuración actual Nombre del archivo antiguo sustituido
Los archivos de configuración pueden eliminarse o crearse y descargarse desde el programa Blastware.
Consulte el manual del operador de Blastware (nº de pieza 714U0301) para obtener más información.
En la lista de nombres del operador, el asterisco (*) se utiliza para indicar el nombre del operador actual
que se incluirá cuando el Micromate se ponga en modo de monitorización.
11.3.1. Establecer operador actual
Para seleccionar un nombre diferente, navegue a la entrada y pulse la tecla Marca de verificación o
toque dos veces sobre el nombre del operador deseado. Esto mostrará las opciones para seleccionar
este nombre como el nombre actual o para cambiarle el nombre. Seleccione como el actual y el
asterisco se moverá a este nombre de archivo.
Los nombres de los operadores también pueden eliminarse o crearse y descargarse desde el programa
Blastware. Consulte el manual del operador de Blastware (nº de pieza 714U0301) para obtener más
información.
Comprobación del sensor El informe del evento muestra la comprobación del sensor
deshabilitada deshabilitada
Comprobación del sensor antes del El informe del evento muestra los resultados de la
evento comprobación del sensor (Superada)
Esta configuración permite al Micromate registrar datos del evento con cero tiempo muerto entre los
eventos. Esto significa que si un evento durara más tiempo que el tiempo de registro prestablecido, se
crearía un segundo evento con los datos comenzando desde donde se dejaron en el primer evento.
En el modo Histograma combo, la comprobación del sensor se realiza tras completar la monitorización
en Histograma. Si la activación se supera y se registra un evento en forma de onda, no se realiza la
comprobación del sensor, de forma que el Micromate pueda continuar con la monitorización. Estos
datos de comprobación del sensor solo se añaden al evento en histograma.
Comprobación del sensor tras el El informe del evento muestra los resultados de la
evento comprobación del sensor (Superada)
El tiempo de espera de la sesión se utiliza para salir de Auto Call Home tras un periodo de tiempo
concreto. Al seleccionar el tiempo de espera de la sesión se mostrará una nueva ventana que permite
ajustar el valor del tiempo de espera de 1 a 99 minutos de duración.
El módem puede establecerse a genérico o USB a PC. Si se establece a genérico, el Micromate asumirá
que está conectado a un módem y se comunicará a través del puerto USB ( ). Si se establece a
USB a PC, el Micromate asumirá que está conectado directamente a un PC y se comunicará a través del
puerto PC. Si la configuración de Auto Call Home en la unidad está establecida a USB a PC, las
comunicaciones remotas a través del USB a cable de serie se deshabilitarán cuando el Micromate esté
en estado de monitorización.
La velocidad en baudios del módem se utiliza para establecer la velocidad a la que se transmitirán los
datos desde el Micromate al módem. Las opciones de la velocidad en baudios son 9600, 19200, 38400,
57600, 115200 y 230400 bits por segundo (bps). Esta velocidad en baudios debe coincidir con la
velocidad en baudios configurada en el módem. Consulte el manual de Blastware para obtener
información adicional.
Usando el programa Blastware, el Micromate puede configurarse para ejecutar Auto Call Home
mientras la unidad sigue monitorizando y/o registrar datos del evento o pausar la monitorización y
enviar los datos del evento. Estas configuraciones mostrarán diferentes mensajes en el Micromate.
a. Monitorización mientras se ejecuta Auto Call Home
Si Auto Call Home está configurada para llamar a la estación base tras un evento, y para monitorizar
mientras se realiza esta acción, entonces cada vez que el Micromate registre un evento en forma de
onda, se conectará al módem y transferirá el evento en forma de onda de vuelta al ordenador remoto.
Si el Micromate está registrando en modo histograma o histograma combo, el evento en histograma
NO será interrumpido o enviado de vuelta al servidor hasta que haya sido completado.
Para salir y completar manualmente un evento en histograma, pulse el icono Cancelar o la tecla
Cancelar. El evento en Histograma también puede cerrarse automáticamente mediante un
programador preconfigurado. Una vez completado el histograma, el Micromate iniciará una sesión
Auto Call Home.
2) Si el Micromate está en modo solo histograma, los datos del evento solo se transferirán una vez
completado el evento en histograma. Para salir y completar manualmente un evento en
histograma, pulse el icono Cancelar o la tecla Cancelar. El evento en Histograma también puede
cerrarse automáticamente mediante un programador preconfigurado.
b. Cambiar la contraseña
Para cambiar la contraseña actual, seleccione la función Contraseña. Esto mostrará el teclado con la
contraseña actual mostrada en el cuadro de texto. Pulse Borrar en el teclado para eliminar la
contraseña antigua. Usando las teclas de navegación o un dedo introduzca la nueva contraseña. Pulse
el icono Guardar o Enter en el teclado para guardar y activar la contraseña. En el siguiente ejemplo, la
contraseña original era ABCD y ha sido cambiada a 1234.
c. Eliminar contraseña
Si la función Contraseña ya no es necesaria, puede ser eliminada. Seleccione la función Contraseña que
mostrará el teclado y la contraseña actual en el cuadro de texto. Pulse Borrar en el teclado para
eliminar la contraseña actual. Pulse el icono Guardar o Enter en el teclado para completar la acción y
eliminar el requisito de contraseña.
11.5.1. Acerca de
El menú Acerca de mostrará información básica sobre la unidad Micromate. La primera línea es el
modelo (ISEE o DIN) y las opciones instaladas, seguido de un número de serie, versión del software,
fecha de calibración, memoria disponible y el nivel de batería.
El valor dif. máx. se calcula determinando la diferencia entre los valores mínimos y máximos. Por
ejemplo, la pantalla a continuación tiene un valor mínimo de -6 y un valor máximo de +11 en el canal
uno. Por tanto, la dif. máx. se reporta como 17.
Asumiendo que las señales estén centradas relativamente, los valores mínimo y máximo son los
mismos, el promedio debería ser cero o estar muy cerca. Si el valor promedio absoluto es mayor que
cinco recuentos sin vibración o sobrepresión, se recomienda que se ejecute el comando Eliminar
compensación.
1) Las pruebas de SO se utilizan para confirmar que el sistema operativo de Micromate ha sido
cargado y funciona correctamente. Si esta prueba falla, contacte con el servicio técnico de
Instantel para obtener asistencia.
2) La Estructura del directorio se utiliza para confirmar que el Micromate es capaz de almacenar
eventos. Si esta prueba falla, contacte con el servicio técnico de Instantel para obtener
asistencia.
3) La Memoria disponible del evento se usa para probar la memoria libre actualmente. Si la
memoria interna ha sido totalmente consumida, la prueba fallará. Para resolver esto, elimine
los eventos que ya no sean necesarios.
4) La Tensión de la batería se usa para confirmar que la batería interna tiene suficiente carga para
registrar y almacenar datos adecuadamente. Si la batería está descargada, la prueba fallará.
Para resolver esto, conecte el Micromate a una fuente de alimentación externa.
NOTA: La desconexión de la batería no es posible mientras el Micromate esté conectado a una fuente
de alimentación externa.
11.5.6. Eliminar desviaciones ahora
El menú Eliminar desviación monitorizará el geófono y el micrófono durante 10 segundos y luego
analizará los datos para determinar si existe una desviación en cualquiera de los canales. Si se detecta
una desviación, el valor asociado con esta desviación se almacenará en la unidad. Esta desviación se
usará entonces para corregir los datos que están siendo registrados añadiendo el valor de desviación
almacenado a los datos. Este valor corregido se almacena entonces como los datos del evento.
Precaución: Asegúrese de que no hay señales de vibración o sonido producidas mientras se ejecuta
esta función, ya que afectará negativamente a los resultados.
Los números que arroja la función Eliminar desviaciones ahora (T:90 V:277 L:194 M:97 en el anterior
ejemplo) son los valores medios leídos desde el A/D durante el periodo de monitorización de
10 segundos.
El Micromate se suministra con dos baterías internas que cuando están cargadas completamente
proporcionarán 10 días de monitorización. Puede adquirirse una tercera batería opcional para ampliar
esto a 15 días de monitorización. Póngase en contacto con Instantel o con una instalación de servicio
autorizada para obtener información adicional.
Cuando se almacena el instrumento durante largos periodos de tiempo, asegúrese de que la batería se
haya cargado durante al menos 24 horas y luego desconecte usando el botón de encendido en el menú
Mantenimiento.
NOTA: El uso de adaptadores CA que no cumplan con las especificaciones de tensión máxima y
corriente, puede causar un estrés innecesario a los reguladores internos del monitor. Al igual que todos
los dispositivos electrónicos, superar estas especificaciones aumenta el riesgo de daño y la posibilidad
de un fuego accidenta. La garantía de Instantel no cubre este tipo de daño.
NOTA:
1) Instantel recomienda que el Micromate se ponga en carga siempre que no esté siendo usado. Las
baterías de ion-litio internas no sufren problemas de memoria si se dejan en carga todo el tiempo.
2) Cualquier dispositivo USB que use energía del Micromate afectará a la vida de la batería.
El siguiente es un gráfico que muestra la descarga de la batería para un Micromate bajo las siguientes
circunstancias:
una batería completamente cargada
monitorización en modo forma de onda a 1024 muestras por segundo
usando solo un geófono y un micrófono lineal
Auto Call Home desactivado
monitorizando a temperatura ambiente
sin dispositivos USB conectados
Aviso de batería
baja
El Micromate se
apaga
NOTA: En este ejemplo, el tiempo que pasó desde el aviso de batería baja hasta el momento en que se
apagó el Micromate fue de aproximadamente tres horas.
Rango de temperatura
Temperatura de funcionamiento
de la LCD -10º C a 55º C (14º F a 131º F)
Temperatura de funcionamiento -40 a 55° C (-40 a 131° F)*
Sin embargo, se recomienda que el Micromate se conecte a una fuente de alimentación externa cuando se
monitorice a temperaturas por debajo de los 0° C (32° F). Para evitar daños a la batería interna de ion-litio,
el Micromate solo cargará la batería interna si la temperatura ambiente está entre 0° C y 45° C (32° F y
113° F). Esto NO evitará que el Micromate funcione en su rango completo de temperatura de
funcionamiento de -40 a +45° C.
La siguiente tabla indica el efecto que la temperatura tendrá cuando se funciona solo con la batería interna.
Con una fuente de alimentación externa conectada, el Micromate funcionará continuamente extrayendo
energía directamente desde esta fuente de alimentación externa. Tan pronto como la temperatura
ambiental esté entre 0° C y 45° C (32° F y 113° F) el Micromate comenzará a cargar automáticamente la
batería interna.
El Micromate le permite guardar los datos del evento y los archivos de registro del monitor
directamente a una unidad de memoria USB. Esto evita tener que transportar un portátil al campo para
descargar los datos del evento. La unidad de memoria puede insertarse más tarde en un ordenador y
accederse a ella a través del programa Blastware. La unidad de memoria también puede usarse como
dispositivo de almacenamiento permanente para los archivos de datos del evento y registro del
monitor. Consulte la sección 9.3.3 Listar eventos para obtener instrucciones sobre cómo guardar
eventos.
13.2. Módems
El Micromate es compatible con los módems AirLink Raven X, GX400 y LS300 y requiere una dirección IP
estática. Estos módems no pueden adquirirse directamente a través de Instantel, y deben comprarse a
través de un proveedor externo. El módem requiere un cable adaptador USB a RS-232 que puede
adquirir en Instantel o en Internet (nº de pieza de Instantel 721A1001, Sabrent nº de pieza CB-FTDI). El
controlador de software incluido con el Micromate ha sido diseñado específicamente para funcionar
con este adaptador. Ningún otro cable adaptador es compatible.
Configure el módem usando el software suministrado por el fabricante y el manual del usuario de
Blastware. Consulte la sección 9.3.5 Auto Call Home para obtener información adicional.
Muchas aplicaciones aún requieren informes en papel inmediatamente tras haberse registrado el
evento. Si se requieren copias en papel, la impresora puede transportarse cómodamente al
emplazamiento, y conectarse fácilmente al Micromate para generar el informe en papel. Una sola
impresora puede usarse con múltiples unidades Micromate, lo que reducirá el coste de propiedad.
Consulte la sección 9.3.3.c Imprimir Eventos.
Gráfico de conformidad
Gráfico Histograma
Este GPS puede utilizarse para registrar las coordenadas exactas del origen de la vibración y de los
sensores del Micromate. Estas dos coordenadas pueden luego ser descargadas al Micromate. Usando
estas coordenadas, el Micromate calculará la distancia exacta entre los dos puntos. Las coordenadas y
el valor de distancia se guardará como parte del informe del evento. Consulte la sección 11.1.15
Localización GPS para obtener información adicional.
Si la función Distancia a escala también ha sido habilitada, la medida de distancia calculada se usará
para calcular el valor de la distancia a escala. Consulte la sección 11.1.14 Distancia a escala para
obtener más información.
El GPS también puede usarse para sincronizar el reloj en tiempo real en varias unidades
Micromate.Consulte la sección 11.4.5 Establecer la hora y fecha del sistema y la compensación UTC
para obtener información adicional.
El hub USB podría usarse cuando el Micromate se ha utilizado para registrar eventos en diferentes
ubicaciones y estos eventos deban almacenarse en diferentes unidades de memoria. Conecte el hub al
puerto USB del Micromate y un máximo de dos unidades de memoria al mismo tiempo. En la lista de
eventos, si los eventos se guardan a la unidad de memoria, se presentará un mensaje adicional, y
deberá seleccionarse la unidad de memoria deseada. Una vez seleccionada la unidad de memoria, el
Micromate copiará los eventos a esa unidad de memoria. Consulte la sección 9.3.3.b Guardar eventos a
una memoria USB para obtener información adicional.
El geófono se utiliza para detectar vibraciones en el suelo y luego transmitir los datos de vibración
relacionados a la unidad Micromate, a través de un cable. Si el sensor del geófono no está ubicado
cerca de la unidad, pueden usarse cables alargadores. Estos cables alargadores pueden tener hasta
1000 metros (1 km) de longitud sin importar el modelo de geófono. Consulte la lista de piezas
accesorias del Micromate en el apéndice para ver las longitudes del cable alargador estándares y los
números de pieza.
Geófono fijado al suelo con un perno Geófono montado con una placa de nivelación
NOTA: Si el geófono se va a montar en el techo, la flecha direccional debe estar montada contra la
superficie del techo para asegurar que la orientación del transductor interno vertical es correcta.
Geófono
Los datos que son recibidos por el micrófono se transmiten a la unidad Micromate mediante un cable.
Si el sensor del micrófono no está ubicado cerca de la unidad, pueden usarse cables alargadores. Los
cables alargadores pueden medir hasta 500 metros (1640 pies) de longitud. Consulte la lista de piezas
accesorias del Micromate en el apéndice para ver las longitudes del cable alargador estándares y los
números de pieza.
Instalar el micrófono
Instalación en suelo blando Instalación en suelo duro
El montaje del geófono de Micromate se asegurará a una mesa sacudidora con un sensor de referencia
calibrado y rastreable.
Geófono
Acelerómetro de
referencia
Mesa sacudidora
La mesa sacudidora se sacudirá a las frecuencias necesarias para adaptarse al estándar específico, ISEE
o DIN, y se monitorizarán estas señales de salida. Una respuesta de geófono ISEE se comprueba cada
0,5 Hercios (Hz) desde 1,0 Hz a 500 Hz y una respuesta de geófono DIN se comprueba cada 1,0 Hz desde
0,5 a 899 Hz.
La respuesta de filtro del Micromate se ajustará para asegurar que cada uno de los tres sensores,
transversal, vertical y longitudinal, cumplen con el estándar específico de todas las frecuencias
diferentes. La respuesta real de cada sensor se guardará, imprimirá y se proporcionará como parte del
informe de calibración. Si el Micromate se envía para su calibración anual, se generará también un
A continuación verá gráficos de ejemplo de los dos estándares ISEE y DIN. Las líneas gruesas de estos
gráficos muestran la amplitud y la frecuencia o los límites fase contra frecuencia para el estándar
respectivo. La respuesta real del sensor es la línea delgada que cae dentro de los límites del estándar
específico. Un sensor que supere la prueba tendrá todas sus respuestas completamente dentro de los
límites del estándar.
Amplitud DIN 45669-1 contra respuesta de frecuencia Fase contra respuesta de frecuencia
NOTA: Si el estándar de respuesta actual del geófono no se adapta a sus requisitos de monitorización,
el Micromate y su geófono pueden ser enviados a la fábrica de Instantel y recalibrados al estándar
deseado. Como ejemplo, si el Micromate y el geófono tienen una respuesta ISEE y el trabajo requiere
una respuesta DIN, el Micromate y el geófono pueden ser enviados a la fábrica de Instantel para
Micrófono
calibrado
de referencia
La cámara se hará funcionar a las frecuencias necesarias para adaptarse al estándar ISEE y se
monitorizará la señal de salida del micrófono. La respuesta del micrófono ISEE se comprueba cada 0,5
Hz desde 1,0 Hz a 500 Hz. El micrófono se ajustará para asegurar que la respuesta se adapta al
estándar real a todas las frecuencias diferentes. Los resultados se guardan e imprimen y se ofrecen
como parte del informe de calibración. Si el micrófono se envía para su calibración anual, se generará
también un informe Según estado actual. El informe Según estado actual seguirá el mismo
procedimiento anterior excepto que no se realizarán ajustes. Este informe se usa para documentar la
respuesta real de cada uno de los sensores del micrófono en el estado en que se recibió la unidad.
A continuación mostramos un gráfico de ejemplo de los estándares ISEE. Este gráfico muestra la
amplitud contra la respuesta de frecuencia del sensor real (línea delgada) y los límites del estándar
(línea más gruesa). Un sensor que supere la prueba tendrá su respuesta completamente dentro de los
límites del estándar.
Volver a cargar el sistema operativo: Instantel lanzará de vez en cuando nuevas versiones del
sistema operativo del Micromate. Para actualizar el sistema operativo de la unidad, instale la
nueva versión del programa Blastware en su ordenador y conecte el Micromate a su PC.
Usando el programa Blastware, seleccione Unidad/Volver a cargar sistema operativo. Obtendrá
instrucciones detalladas en el manual del operador de Blastware.
Limpieza periódica: Utilice un paño suave humedecido con agua y/o una aspiradora para
eliminar el polvo, suciedad y arena de la unidad Micromate, de la cubierta protectora, el
geófono, el micrófono (incluyendo los cables) y la caja transportadora. NO utilice diluyentes o
disolventes cetónicos ya que estos dañarán al Micromate y a la cubierta protectora. Para evitar
arañazos, no frote las superficies con limpiadores abrasivos, estropajos o cepillos duros.
Sustitución de las tapas anti polvo: Esto no requiere abrir la unidad Micromate. Extraiga
cuidadosamente los tres tornillos, la barra de soporte y la tapa anti polvo dañada del extremo
de la unidad. Sustituya la tapa anti polvo antigua por una nueva y vuelva a colocar la barra de
soporte y los tornillos. NO apriete en exceso los tornillos. Las tapas anti polvo de sustitución
solo están disponibles a través de un distribuidor de Instantel autorizado.
Sustituir el adaptador de corriente: Si es necesario, los adaptadores de corriente de sustitución
están disponibles a través de un distribuidor de Instantel autorizado.
Almacenamiento: Cuando almacene el Micromate por un periodo de tiempo prolongado,
asegúrese de que la batería se ha cargado durante al menos 24 horas. Luego utilice el menú
Mantenimiento o pulse el botón de encendido durante cinco segundos para desconectar la
batería interna.
Como consumidor, usted es responsable de asegurar que este producto se desecha de forma adecuada.
Contacte con su instalación local de gestión de residuos para obtener instrucciones.
El monitor no permanece encendido sin el La tensión de la batería es demasiado baja. Conecte el adaptador CA y recargue la batería.
adaptador CA conectado.
El monitor emite un tono y se apaga. Debe recargar la batería. Conecte el adaptador CA y recargue la batería.
El monitor se apaga inesperadamente. El monitor ha entrado en Modo ahorro de Pulse el botón de encendido para activar el monitor.
energía.
Debe recargar la batería. Conecte el adaptador CA y recargue la batería.
El monitor no se activa ni registra ningún El monitor no está configurado Asegúrese de que el geófono y el micrófono están
evento. correctamente. conectados correctamente.
Asegúrese de haber seleccionado el origen correcto
de la activación.
Asegúrese de que el nivel de activación no es
demasiado alto.
Asegúrese de que la unidad está en modo de
Monitorización.
El monitor se activa continuamente. El nivel de activación está configurado Aumente el nivel de activación.
demasiado bajo.
El monitor no entra en modo de La memoria del monitor está llena. Transfiera eventos de la memoria, verifique que los
monitorización. eventos se transfirieron correctamente y elimine los
eventos.
Advertencia, la memoria está por debajo La memoria del monitor está casi llena. Transfiera eventos de la memoria, verifique que los
del 15%. eventos se transfirieron correctamente y elimine los
eventos.
Memoria llena. La memoria del monitor está llena. Transfiera eventos de la memoria, verifique que los
eventos se transfirieron correctamente y elimine los
eventos.
El canal Transversal no supera la El geófono no está conectado. Conecte el geófono.
comprobación del sensor. El geófono no está nivelado. Compruebe que el geófono está nivelado de
izquierda a derecha.
El geófono se movió durante la Pulse la tecla Comprobación del sensor para ejecutar
comprobación del sensor. de nuevo la comprobación del sensor. No toque el
geófono.
El cable del geófono no está instalado Compruebe si existen cortes, pellizcos o daños en el
correctamente o está dañado. cable del geófono. Compruebe la conexión del
cable.
Geófono dañado. Haga que revisen su geófono en una instalación de
mantenimiento autorizada por Instantel.
El canal Vertical no supera la comprobación El geófono no está conectado. Conecte el geófono.
del sensor. El geófono no está nivelado. Compruebe si el geófono está al revés, no nivelado
de lado a lado o no nivelado de atrás a delante.
El geófono se movió durante la Pulse la tecla Comprobación del sensor para ejecutar
comprobación del sensor. de nuevo la comprobación del sensor. No toque el
geófono.
El cable del geófono no está instalado Compruebe si existen cortes, pellizcos o daños en el
correctamente o está dañado. cable del geófono. Compruebe la conexión del
cable.
Geófono dañado. Haga que revisen su geófono en una instalación de
mantenimiento autorizada por Instantel.
Instalación en techo - el geófono está Asegúrese de que el plástico azul está junto al techo,
montado del revés. y no la base de aluminio.
El cable de la impresora está dañado. Asegúrese de que el cable no esté dañado y de que
esté conectado correctamente.
El icono GPS no está disponible con el GPS Se ha conectado un GPS no compatible. Asegúrese de conectar un GPS adecuado.
conectado.
El cable del GPS está dañado. Asegúrese de que el cable no esté dañado y de que
esté conectado correctamente.
La alarma remota no hace sonar las La alarma remota no ha sido configurada Verifique los ajustes de la alarma remota.
alarmas externas. correctamente.
5. Los efectos de las vibraciones y las fuerzas medioambientales, por Lewis L. Oriard,
publicado por ISEE, ISBN 1-892396-10-6
A
Acceso remoto, 20
C
Acción correctiva, 135 Cable activador de rotura/creación de cables, 21
Acerca de, 105 Cable activador externo, 21
activa, 135 Cable de activación externo, 141
activación, 20, 33, 34, 45, 55, 56, 63, 65, 66, 69, 70, 71, Calibración, 129
82, 83, 84, 99, 103, 135 Calibración del geófono, 129
Activación, 71, 72 Calibración del micrófono, 131
Activación del geófono, 70, 71 Cambiar la contraseña, 101
Activación del micrófono, 71 Cambiar nombre del archivo de configuración, 88
Activación externa, 82 Cambiar nombre del operador, 89
activador, 21 canal Longitudinal, 136
activar, 17 canal Transversal, 135
activarse, 62 Capacidad de evento en forma de onda, 20
adaptador CA, 135 Capacidad de la memoria, 38
Adaptador CA, 10 Características y beneficios, 20
Advertencia, 83 Cargar la batería, 110
Advertencia y Alarma, 85 Causa probable, 135
AirLink Raven X, 113 CB-FTDI, 113
Ajustes de registro, 103 CE Clase B, iv
Alarma, 83 Citizen® CMP-30BTU, 43, 49, 113, 114
Alarma On, 84 Cliente, 75
Alarma remota, 21, 83, 84, 139 compensación UTC, 97
Almacenamiento, 133 comprobación del sensor, 135, 136
Ampliación de memoria, 39 Comprobación del sensor, 15, 16, 17, 29, 31, 54, 92,
Amplitud DIN 45669-1, 130 93, 94, 103, 117, 119, 124, 125, 126, 128, 132, 135,
Amplitud ISEE, 130 136
Amplitud micrófono ISEE, 132 Conectar el geófono al Micromate, 122
Añadir nuevo nombre de operador, 90 Conectividad remota, 20
Análisis de evento en forma de onda, 20 Conector cable del geófono, 123, 127
Antes de comenzar, 9 Conector del geófono, 123, 127
Asterisco, 87 Conector E/S, 21
Asteriscos, 89 Conector E/S auxiliar, 21
Auto Call Home, ii, iv, 20, 54, 77, 85, 91, 94, 95, 96, 98, Conectores auxiliares, 28
103 Conectores USB, 27
Auto comprobación, 107 Configuración, 54
Ayuda sensible al contexto, 20 Contraseña, 54, 100, 103
Controlador de alarma remota, 83
B Copiar el evento actual, 49
Copiar eventos seleccionados, 48
barra de desplazamiento, 56 Copiar todos los eventos y registro, 48
batería baja, 10, 36 Cubierta protectora, 21, 23
Blastware, iv, 9, 19, 21, 40, 55, 63, 64, 65, 77, 88, 91,
95, 98, 103, 113, 114, 121, 133, 136
Botón Cancelar, 33
D
Botón de configuración, 33 Desconectar batería, 108
Botón de encendido, 29 desconecte la batería, 110
Botón Marca de verificación, 34 Desplazamiento de texto largo, 100
Botones de navegación, 34 Detención automática tras, 68, 69
Directiva de gestión de residuos, 134
Dispositivos USB compatibles, 113
M R
Magellan GPS, 79 Rango de temperatura, 21
Mantenimiento, 54, 133 Referencias técnicas, 154
Marca de verificación, 55, 56 reloj, 21, 41, 98
memoria USB, 47 Resolución de problemas, 135
Memoria USB, 43 respuesta de frecuencia, 130, 132
Menú de mantenimiento, 59 Respuesta de frecuencia, 130
Menú Mantenimiento, 104 Restablecer ajustes predeterminados de fábrica, 102
Métrico, 94 Resultados de Comprobación del sensor, 117
Micrófono RS-232, 113, 114
número de serie, 9
MiniMate Plus S
saco de arena, 125
Sabrent, 113
módem, 136
Saco de arena, 125
Módems, 113
Salvapantallas, 99
Modo de detención de registro, 68
Salvapantallas - desconexión, 99
Modo de monitorización, 17, 18, 31
Según estado actual, 130, 131
Modo de registro, 63
Seleccionar archivo de configuración, 59, 87
Modo de registro - Forma de onda, 63
Seleccionar archivo de configuración actual, 87
Modo de registro Histograma, 64
Seleccionar operador, 59, 88
Modo Forma de onda, 63, 64
Sensores activos, 62, 103
Modo Histograma, 65
Sistema de posicionamiento global, 120
Modos de registro, 20
Sustitución de las tapas anti polvo, 133
Monitorización mientras se ejecuta Auto Call Home, 96
Sustituir el adaptador de corriente, 133
N
T
nivel de activación, 135
Tapa anti polvo del geófono, 123, 127
Nivel de activación, 45, 70, 71, 72, 73, 74, 103
Tapa para el polvo, 27
niveles de alarma, 84
teclado, 57
Nombre del archivo de configuración actual, 86
Teclado, 20, 29
Notas, 76