Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Evergreen
Wild Well Control
@WildWellInc
www.wildwell.com
+1 281.784.4700
Manual Evergreen
Capitulo Página
1. Conceptos Básicos de Presión Página 1
2. Causas de un Amago de Reventón Página 44
3. Señales de Advertencia Página 98
4. Gradiente de Fractura de la Formación Página 144
5. Equipamiento Página 162
6. Procedimientos de Cierre Página 338
7. Método de Control de Pozos Página 412
8. Organización y Dirección de las Operaciones de Control de Pozo Página 511
9. Circulación y Control de Pozo Página 533
10. Complicaciones Página 639
11. Control de Pozos Submarinos Página 727
12. Terminaciones y Reparaciones Página 839
13. Tubería Flexible Página 1150
14. Operaciones de Snubbing Página 1284
15. Operaciones de Wireline Página 1392
16. Perforación con Aire Página 1558
17. Fluidos Página 1701
Conceptos Básicos
de Presión
1
Conceptos Básicos de Presión
2
Conceptos Básicos de Presión
Compendio
Un fluido es algo que fluye.
Fluidos tienen peso y ejercen fuerza hacia abajo.
Presión es la cantidad de fuerza ejercida en una
área especifica.
3
Conceptos Básicos de Presión
Compendio
Las presiones que se tratan día a día en la
industria petrolera incluyen: presión de fluido,
formación, fricción, y presión mecánica.
Es importante obtener una comprensión de
estas presiones y sus relaciones para entender
el control de pozo.
4
Conceptos Básicos de Presión
5
6
Conceptos Básicos de Presión
Orígenes de Entendimiento
Efecto Tubo Presión de
La Presión De la
En “U” Superficie
Geología Presión
Predicción de la Característica
Gradiente de Presión
Presión de De Las
Presión Atrapada
Formación Formaciones
Presión
Presión Hidrostática Perdida Presión
Datos Histórico De Fondo
PVV vs. PM En el Anular (psi)
De Pozo
7
Orígenes de la Presiones - Geología
8
Geología
10
Geología
11
Geología
12
Geología
13
Geología
14
Predicción de la Presión de Formación
15
Datos Históricos
16
Interpretaciones Sísmicas
17
Entendiendo de la Presión
18
Cualquier cosa se puede transformarse en un fluido si
se ejerce suficiente presión o temperatura.
Gradiente Presión– la fuerza ejercida por una un pie de
columna de fluido en un area de una pulgada
cuadrada.
Presión Hidrostática (HP) – la presion ejercida en el
fondo (o una profundidad específica) de una columna
de fluido.
19
Factor de Conversión de Densidad
20
Gradiente de Presión
21
Presión Hidrostática y PVV vs. PM
22
Presión Hidrostática y PVV vs. PM
23
Presión Hidrostática y PVV vs. PM
24
25
Peso de Lodo – Balance de Lodo
26
Tubo en “U”
27
Presión de Formación
28
Características de la Formación
29
Características de la Formación
30
Características de la Formación
31
Características de la Formación
32
Presiones de Fondo del Pozo
33
Las presiones de fondo se pueden calcular usando los
siguientes:
• Pozo Estático = HP del fluido en el pozo
• Circulación Normal = HP + Presión de Fricción en el Anular
• Preventor Rotatorio = HP + Presión de Fricción en el
Anular + Contrapresion en el
Preventor Rotatorio
• Circulando un Kick = HP + Presión de Fricción en el
Anular + Contrapresion en el
Estrangulador
• Circulación Inversa = HP + Presión de Fricción por
Circulación dentro del Tubing o la
Tubería
34
Presión Diferencial
35
Presión de Superficie
36
Presión de Superficie
37
Perdidas de Presión/Circulación
38
Perdidas de Presión/Circulación
39
Presión Atrapada
40
Perdida de Presión en el Anular
41
Densidad Equivalente de Circulación (ppg)
42
Conceptos Básicos de Presión
43
Causas de un
Amago de Reventón
44
Causas de un Amago de Reventón
45
46
Causas y Señales de un Kick
Compendio:
s Un kick es una entrada de agua, gas, o aceite al
pozo que no esta programado ni deseada.
s Un kick puede ocurrir cuando una formación
permeable es expuesta en cualquier tipo de
operación.
s El personal tiene que poner atención a los de
indicadores de kicks y estar preparados para
tomar acción inmediata en el evento de que
aparezca un indicador de un kick.
47
48
Causas y Señales de un Kick
Compendio:
s Kicks de gas es el peor tipo de kick que hay.
• Si es ignorado o no detectado, el gas migrara y/o es
bombeado fuera del pozo, expandiéndose
incontrolablemente, desplazando el fluido del pozo
reduciendo la presión hidrostática (HP) y permitiendo
que más kick entre.
• Nunca asuma que un kick, es un kick de liquido
(petróleo o agua salada).
• Trate cada kick como si fuera un kick de gas.
49
Kick de CO2
50
Causas y Señales de un Kick
Compendio:
s Comportamiento del gas en el pozo:
• En la mayoría de los fluidos, el gas migra hacia la
superficie. Esto sucede porque el gas es menos denso que
los fluidos en uso.
• Los kicks de gas en lodo base petróleo muestran poca
migración por que el gas se puede disolver y quedarse en
el fluido hasta cerca de la superficie, donde ya no tiene la
presión requerida para mantenerlo en solución. El gas
expande rápidamente dándole al personal poco tiempo
para reaccionar.
• Kicks de gas en ciertos tipos fluidos, como fluidos base
petroleo en aceite pueden enmascarar o esconder algunas
de las muestras más comunes de un kick. Esto ocurre
porque el gas es soluble en estos fluidos.
51
Causas y Señales de un Kick
Compendio:
52
Causas y Señales de un Kick
Compendio:
s Comportamiento del gas en un pozo :
• El volumen permitido a ocupar por un gas esta
relaciona a la presión del gas. (Ley General de
los Gases).
• Si un gas NO se permite expandir, la presión se
permanece constante, con excepción a los
cambios en temperatura.
53
Compendio:
– Si gas viene del fondo del pozo a la superficie sin permitir
que se expanda, en la superficie se llegará a la misma
presión que tenía en el fondo.
– La presión ejercida por este gas presurizará el pozo y
causará falla de equipo, la rotura de la formación, o pérdida
de circulación.
54
Compendio:
Ejerciendo suficiente presión el gas se puede
transformar en liquido.
Un kick de liquido no se comprimirá suficiente dado que
esta en la fase liquida.
Un kick de liquido se expandirá rápidamente cuando
llegue al punto de ebullición.
55
Causas y Señales de un Kick
Compendio:
Kick de Fluido
• Gas es compresible, fluidos como petroleo y agua
no lo son.
• Como comparten esta característica común, los
régimen de bombeo y retorno del petróleo y agua
son equivalentes.
• Kick de fluido no migran tanto como los de gas.
56
Causas de un Kick
Causas
Margen de Perdidas de Situaciones
De los Safety Margins
Seguridad Circulación Inusuales
Kicks
Densidad Swabbing
Obstrucciones
De Fluido y
En el Pozo
Insuficiente Surging
57
Consecuencias de no Responder a un Kick
58
59
Tipos de Descontroles
60
Tipos de Descontroles
61
Causas del Kick
62
Causas del Kick
64
Insuficiente Densidad de Fluido
65
Insuficiente Densidad de Fluido
66
Falla de Mantener el Pozo Lleno de Fluido
67
Falla de Mantener el Pozo Lleno de Fluido
68
Falla de Mantener el Pozo Lleno de Fluido
69
Sacando
70
Sacando
71
72
73
74
75
76
Margen de Seguridad
77
Margen de Seguridad
78
Swaveo y Compresión
79
Swaveo y Compresión
80
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
81
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
82
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
Espacio
El espacio entre la tubería y el pozo es uno de los
factores más significantes de la presión de swaveo.
Entre más pequeña es la espacio, más restricciones se
tienen, el fluido debe poseer buenas propiedades de flujo.
• Enbolamiento – se refiere a los materiales que se acumulan
alrededor de la sarta, reduciendo el espacio entre la sarta y
el pozo.
83
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
84
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
85
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
86
Factores que Afectan Swaveo y Compresión
87
Llenado Inapropiado
88
Llenado Inapropiado
89
Perdida de Circulación
90
Presión de Circulación
91
Obstrucciones en el Pozo
92
Dificultades o Fallas del Equipamiento
93
Operaciones de Cementación
94
Operaciones de Cementación
95
Situaciones no Comunes Causan Kicks
96
Causas de Kick
97
Señales de
Advertencia
98
Señales de Advertencia
99
Señales de Advertencia
Visión General
Cambios en la tendencia establecidas son indicaciones
de un problema en el pozo. Los parámetros que tienen
que ser comúnmente ser observados son:
• Indicador de flujo:
– El caudal de flujo esta dada la velocidad de la bombeo
– Flujo con la bomba apagada
• Bombas:
– Cambio de presion en la bomba
– Velocidad de la bomba
100
Señales de Advertencia
• Mesa Rotatoria:
– Velocidad de penetración durante perforación de formación
– Torque/arrastre
– Peso de la herramienta
– Llenado
• Tanques:
– Cambios de el nivel entre del tanque durante cualquier
actividad
– El llenado durante un viaje
– Desplazamiento durante la sacada
103
Señales de Advertencia
• Herramientas MWD/LWD:
– Resistencia a la roca
– Tiempo de desplazamiento acústico
– Conductibilidad
– Radioactividad
105
Señales de Aviso de un Kick
106
Cambio de Ritmo de Penetración
107
Cambio en el Ritmo de Penetración
108
Cambio en el Ritmo de Penetración
109
Aumento del flujo de fluido del Pozo
110
Observar por Flujo y Flujo
112
Registro Eléctricos
113
Registro Eléctricos
114
Ganancia o Perdidas en los Tanques
115
Ganancia o Perdidas en los Tanques
116
Ganancia o Perdidas en los Tanques
117
Ganancia o Perdidas en los Tanques
118
Cambios de Presión/Velocidad de Bomba
119
Incremented Torque/Arrastre y Llenado del Pozo
120
Llenado del Pozo/ Caída de las Arcillas
121
Llenado del Pozo/ Caída de las Arcillas
122
Cambios en el Tamaño y Volumen de los Recortes
123
124
Cambio en el Peso de la Sarta
125
Muestra de Gas/Petroleo - Circulación
126
Muestra de Gas/Petroleo - Circulación
127
Muestra de Gas/Petroleo - Circulación
128
Cambios en el Contenido de Cloruro
129
Aumento en la temperatura de la Línea de Flujo
131
Disminución de la Densidad de Lutita
132
Disminución de la Densidad de Lutita
133
Variaciones del exponente “dc”
134
Monograma para el Calculo del Exponente “D”
135
Registros y MWD/LWD
136
Kicks – Fuera del Pozo
137
Desplazamiento – Viaje Adentro del Pozo
138
Desplazamiento – Viaje Adentro del Pozo
139
Kicks Durante la Bajada del Revestimiento
140
Indicadores Falsos de un Kick
141
Pensamiento Final
142
Señales de Advertencia
143
Gradiente de
Fractura de la
Formación
144
Gradiente de Fractura de la Formación
145
Gradiente de Fractura de la Formación
Gradiente
Test de Resistencia
de Fractura
de la Formación
de la Formación
Datos de la
Prueba de Pérdida
Fractura
Tolerancia al Condición de la
Kick Prueba de Pérdida
Determinación
Máximas
de la Presión
Permitidas
de Fracutura
146
Presión de Fractura
147
• El Gradiente de fractura normalmente aumenta con la
profundidad, debido al aumento de presión por la
sobrecarga (capas de roca).
148
Datos de Fracturas
149
Datos de Fracturas
150
Tolerancia del Kick
151
Determinación de la Presión de Fractura
152
Prueba de Resistencia de la Formación
153
Prueba de Resistencia de la formación
154
Prueba de Goteo (LOT)
155
Prueba de Goteo (LOT)
156
Realización de la Prueba de Goteo
157
Realización de la Prueba de Goteo
158
Máximo Admisible
159
Máximo Admisible
160
Sumario
161
Equipamiento
162
Equipamiento
163
Equipamiento de Superficie
Compendio
• El preventor de reventones, o BOP, y el equipo
relacionado con el control de presión son usados a
través de toda la industria de exploración y
producción.
• El equipo es robusto y seguro cuando se mantiene
apropiadamente.
• Controla la altas presiones de formación
• Permite el pase de la sarta y herramienta
• Proviene la circulación
• El BOP y el equipo pueden trabajar bajo presiones
altas.
• Cuando se incrementa la capacidad de presión, la
tolerancia a errores disminuye.
164
165
Equipamiento
Sistema de Cierre
BOP Presas/Tanques Anulares
(Acumuladors)
Sellos y Equipmento de
Tanque de Viaje Rams
Elastómetros Manejo del gas
Sistema
Instalación del Preventor De Detector de Gas Carretes
Circulación
Manifolds
Bridas y Anillos Manómetros del estrangulador
Línea de Llenado
y Matado
BOP
Bombas Sistemas de Información Estranguladores
Minimizar el Desgaste
Herramienta de Prueba
Manifold de Circulación Sistema de Rotación
del BOP
Conecciones de
Temblorina Flex Rig
la Líneas Del
(Rumba)
Estrangulador/Matado
166
BOP Código
De acuerdo a la regulación API RP 53 codifica al preventor
de la siguiente manera:
– A = preventor tipo anular.
– G = cabeza rotativa.
– R = ram simple con un preventor: de tubería, ciego o corte,
posicionado de acuerdo a preferencia del operador.
– Rd = ram doble, posicionado de acuerdo a preferencia del
operador.
– Rt = ram triple con tres rams, a preferencia del operador.
– CR = Conector en el raiser o entre los preventores.
– CW = Conector del cabezal, utilizado para conectar el
cabezal y los preventores, con la presión de trabajo igual a la
del preventor.
– S = Carrete de trabajo y conexión de la línea del
estrangulador y de matado.
– K = 1,000 psi rango de presión de trabajo.
167
Arreglo del Preventor
La configuración de BOPs es compleja. El tipo y arreglo
depende en varios factores
• Anticipación de presión máxima de formación
• Tipos de fluidos de formación
• Debe ser versátil
– Cierre sobre tubería
– Cierre en pozo abierto
– Proveer vías de circulación
– Alternar vías de circulación
• Experiencia en el área
• Operador/Contratista
– Política
– Disponibilidad
• Altura, peso, etc.
168
Annular
Ram Ram
169
170
171
BOP
Anulares Rams
172
Tipo de Preventores Anulares
General Hydril
Shaffer Cameron
173
Preventores Anulares - General
174
Preventores Anulares - General
175
Preventores Anulares - General
176
Preventores Anulares - General
177
Preventores Anulares - General
178
Preventores Anulares - General
179
Preventores Anulares - Hydril
MSP
• Aplicaciones para pozos grandes
• Usa presión baja
• Típicamente utilizado como un diverte
180
Hydril GK Series
GK
De gran uso, muy popular.
• Disponible en tamaños de 7 1/16”
hasta 16 ¾”.
• Disponible hasta 15K de presión.
• Energizado con la presión del
pozo – la presión del pozo
incrementa la fuerza de cierre en
el packer.
– Cuando presión del pozo
incremente, la presión regulada
de cierre se tiene que ajustar.
– Consulte al fabricante por la
tabla de la presión de pozo vs.
presión regulada de cierre.
181
Hydril GK Series
182
Hydril Serie GX
GX
Diseñado para presiones altas.
• Disponible en 11”, 13 ⅝” y 18¾”.
• Disponible en rangos de
presiones de 10 y 15K.
• No es energizado por el pozo
como el GK.
183
Hydril Series GL
GL
Diseñado para uso en
Operaciones Submarinos.
• Tiene una cámara de
balance para compensar el
lodo en el reiser en
profundidades de agua de
más de 1,200 pies.
184
Preventor Anular - Shaffer
Esférico
Uso extendido, muy popular.
• Disponible en 4 1/16 hasta 30
pulgada de pozo.
• Disponible en rangos de
presión de 5 hasta 15K psi.
• 1,500 psi presión de cierre,
regulada luego del cierre,
según el fabricante.
185
Preventor Anular - Cameron
Modelo DL
Uso extendido, muy popular.
• Disponible en 7 1/16 hasta 21 1/4 pulgada diámetro de
pozo.
• Disponible en rangos de presión 2 hasta 20K psi.
• Sistema de operación esta aislado de la presión del pozo
– presión de pozo no altera la presión de cierre.
186
¡Identifique los Siguientes
Fabricantes!
187
188
189
190
Sugerencias para Mejorar Operación de
Preventores Anular:
• Mover la tubería por el preventor con presiones altas de
cierre causas desgaste y el falla del packer, así que nunca
use más presión regulada de cierre de lo necesario.
• Pruebe el packer cuando se pone en el preventor.
• Como hay varios datos distintos para la operación de
distintos Preventores, verifique el manual del fabricante.
• Los packers se deben guardar en un área fresca, seca, y
oscura, lejos de motores eléctricos.
• Mantenga la tubería mojada y lubricada cuando se mueve
por el preventor cerrado.
191
Sistema de Desviador
192
Sistema de Desviador
193
194
195
196
197
Preventor Rotatorio/BOPs
198
Northland RBOP
199
“T” de Flujo/Cruces de Flujo, Espaciador/Carretes
200
201
Rams
202
Rams
203
Rams
204
Rams
205
Rams
206
Rams
207
Rams
208
Rams
209
Rams
210
Ram (Ariete) Types
212
Rams (Ariete) de Tubería
213
214
Rams (Ariete) para Diámetros Variables
215
Rams (Ariete) Ciegos
216
Rams (Ariete) de Corte
217
Ram ciego/cortado
218
Ram Especiales
¿Cuando se utilizarian
los siguientes Ram?
219
Rams Punson
220
Rams Anti Rotación
221
Rams Cuña
222
Sistema de Traba del Ram
223
Sistema de Traba del Ram
224
Componentes de Sellos Elastomericos
225
Componentes de Sellos Elastomericos
226
Instalación de Conjunto
227
Bridas y Anillos
228
Bridas y Anillos
229
Anillos de Bridas más Comúnes
231
Anillos de Bridas más Comúnes
232
Anillos de Bridas más Comúnes
233
Minimizar Desgaste del BOP
234
Herramienta de Prueba del BOP
235
Conexiones Linea del Extrangulador/Matado
237
Valvulas de Seguridad Flotadoras/BPV
General FOSV
Nipple de Flujo
Valvula de dardo
238
Conexiones Linea del Extrangulador Matado
239
Válvula Superior del Kelly
Protege la manguerote de
perforación la cabeza de
circulación y el equipamiento de
superficie de altas presiones.
• Se cierra con una llave.
• La llave debe estar en el piso
del trabajo para su uso.
• En algunas casos se utiliza
una controlada remotamente.
Dicha válvula debe ser probada
cuando se prueba el preventor.
240
Válvula inferior del Kelly
• Dicha válvula nos permite remover el
cuadrante (kelly) en el caso de haber
presión en la tuberia.
• No se debe utilizar como economizador
de lodo.
• Debe sellar cuando hay presion y su uso
la puede deteriorara por lo que no serrara
cuando hay la misma.
• La rosca se puede deteriorar con el
continua de conecciones.
– Esto se debe prevenir utilizando un niple
de desgaste.
6 5/8" Hydril 563
– Inspecciones periodicas deben hacerse 24# 15M Lower
para observar por desgate de la rosca. Kelly Valve
242
Válvula de seguridad de Apertura Total
243
BOP Interior (IBOP)
244
Válvula de Contra Presión
245
Válvula de Contra Presión
246
Válvula de Contra Presión
247
Válvula de Contra Presión
248
Válvula de Contra Presión
249
Válvula Dardo
250
Multiple del Estrangulador
Valvulas
Remoto Ajustable
Esclusas
251
Multiple Estrangulador/Matado
252
Multiple Estrangulador/Matado
253
Multiple Estrangulador/Matado
254
Valvulas Esclusas
255
Valvulas Esclusas
256
Recomendaciones Practicas en la instalación del manifold.
• Todo el equipamiento de manifold debe ser testeado luego de la instalación. Esto es para
asegurarse que la presión de trabajo del mismo sea igual al del BOP.
• Todos los componentes deben complementar con las normas API (53 etc.) para presiones
, corrección, y abra civilidad, temperatura de la formación o el fluido de perforación. Una
válvula de reserva dbe instalarse en caso que las primarias fallen
• Para presiones mayores de 3M las conexiones solo se permite bridas soldadas o
grampas.
• El manifold debe ser colocado en un lugar accesible preferente fuera de la subestructura.
• Las líneas al mismo deben ser lo mas derecha posible y amarradas para que evitar la
vibraciones, el tamaño debe ser el suficiente para que la fricción o erosión no las afecten.
El tamaño prácticamente debe ser como mínimo de 3”DI y de una presión igual a la de la
BOP. Para perforaciones aireada/gas debe de ser de 4”.
• Ruta alternas debe de tener en caso que la primaria se erosiona o tapa.
• Las temperaturas altas/bajas deben de ser consideradas.
• Una línea de alivio debe de tener en caso de purgar a través del mismo, lo mas derecho
posible y de un tamaño adecuado para evitar contrapresiones.
• Manómetros deben ser instalados en el mismo para monitorear las presiones.
• Válvulas de control remoto deben ser colocadas para presiones mayores de 5M como
reservas.
• Todos los componentes de un manifold debe resistir H2S.
257
Estranguladores
258
Estranguladores
259
Estranguladores Ajustables
261
Consola Remota del Estrangulador
262
Estranguladores Ajustables Manualmente
Consisten en una barra telecopiada y un asiento.
– Mientras la barra va llegando al área del asiento,
hay un espacio pequeño y restricción adicional para
el fluido que pasa, produciendo más contrapresion
en el pozo.
Puede ser el estrangulador primario, dependiendo en el
equipo a disponible, o un respaldo al ajustable remoto.
– Excelente para el uso en operaciones de stripping.
Esta pieza se tiene que probar y lubricar frecuentemente.
263
Estrangulador Ajustable Remotamente
• Consiste en una barra que se mueve dentro y fuera de
una pequeña esclusa, o una “abertura de media luna
fija” y una rotativa.
• Se opera por una consola del estrangulador, que envía
presión hidráulica en un cilindro de doble acción que
gira en el “abertura de media luna”, o barra , y el orificio
que se cierra y o abre.
• En operaciones del equipo y trabajos relacionados con
presión, estos son preferidos porque permite monitorear
la presión, las emboladas, y el control de la posición del
estrangulador, todo de solo una consola.
• Deben ser resistente a los gases como H2S.
264
Estranguladores
265
Sistema de Cierre
Requerimiento
General
de Volumen
Acumulador
Mantenimiento
Fluidos Utilizados
266
Acumulador/Sistemas de Cierre
267
Acumulador/Sistemas de Cierre
268
Acumulador/Sistemas de Cierre
269
¿Buena o Mala Practica?
270
¿Buena o Mala Practica?
271
El mantenimiento del sistema de acumulador debe realizarse
mensualmente y debe incluir:
• Limpiar y lavar los filtros del aire.
• Llenar con aceite el lubricador.
• Chequear el empaque del eje de la bomba de aire, para que
este suficientemente flojo para que se lubrique pero que no
gotee.
• Inspeccionar el empaque de la bomba eléctrica.
• Limpiar los filtros de succión de las bombas.
• Estar seguro que la cadena de transmisión de la bomba
eléctrica tiene suficiente aceite para que este lubricada.
• Estar seguro que el nivel del aceite en el reservorio esta en el
nivel de operación.
• Limpiar los filtros de aceite hidráulico de alta presión.
• Lubricar las válvulas de cuatro vías.
• Limpiar los filtros de aire en la línea de regulación.
• Chequear la presión de precarga de las botellas.
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
Pre-carga del Nitrógeno
285
Pre-carga del Nitrógeno
• Abra la válvula de purga y drene el fluido al depósito
principal.
• El purgador debe permanecer abierto hasta que la pre-carga
se verifique.
• Quite la guarda de la válvula de pre-carga de botella del
acumulador. Atornille el dispositivo del manómetro. Abra
válvula de pre-carga del acumulador atornillando el “T”.
Verifique la presión de la pre-carga. El manómetro debe leer
1.000 psi ± o cerca. Si es mas de 1.100 psi, drene la presión
de exceso; si debajo de 900 psi, recarga con nitrógeno a la
presión apropiada. Cierre la válvula de Pre-Carga,
destornillando el “T”, quite el dispositivo y el manómetro.
Reconecte el guarda.
• Abra válvula de las botellas del acumulador.
• Abra el aire y la energía. La unidad debe recargar
automáticamente.
286
Pre-carga del Nitrógeno
N2
Manifold
287
Fluido de Carga del Acumulador
288
Fluido de Carga del Acumulador
289
Requerimiento de Volumen
290
Cálculo de Volumen del Acumulador
Debido a que el diafragma ocupa lagar dentro de la botella, el volumen
“usable de fluido” se calcula de la siguiente manera.
Vu = VS x (PP ÷ AP) x (AP ÷ RP – 1)
Donde:
Vu = Volumen usable de fluido, gal.
VS = Volumen de fluido en el sistema, gal.
PP = Presión de precarga, psi.
AP = Presión total del acumulador, psi.
RP = Presión requerido para cerrar el preventor, psi.
Vu este debe ser mayor que el volumen para cerrar todas las funciones del
acumulador además del factor de seguridad. Los volúmenes para cerrar cada
componente del BOP se puede encontrar en los manuales de operaciones
de los fabricantes.
291
Líneas de llenado
292
Equipamiendo de
Manejo del Gas
Separador Gas
General
Lodo (MGS)
Desgasificdor
293
Equipo para Manejar el Gas
294
Separador Gas Lodo (Gas Busters)
295
296
297
Degasificadores
298
299
300
Mantenimiento de los Degasificadores
• Las bombas tienen que estar lubricadas y del tamaño
apropiado.
• Partes y conexiones que se mueven se tiene que
lubricar frecuentemente si se usa un brazo flotador.
• Separación del agua en frente del compresor se tiene
que vaciar todos los días cuando se usa una bomba
de vació.
301
Sistema de Circulación
302
Bombas
303
Bombas
304
305
Manifold de Circulación
• El sistema de circulación o “standpipe” nos permite
seleccionar la bomba, dirigir el fluido, aislar la bomba
que no se utiliza.
• Es la ruta que toma el fluido desde la bomba hasta la
mesa rotaria o manguera de perforación.
• La manguera de peroración nos provee una conexión
flexible entre el “standpipe” y la cabeza de circulación,
permitiendo que la tubería se mueva cuando se bombea.
• La cabeza de circulación nos permite rotar la tubería
cuando se bombea.
• Cambios en la alineación del manifold.
• Siempre y cuando otra vía de circulación se allá abierto
primero.
• El manifolds debe observar de que esta bien alineado
siempre.
306
Multiple de Circulación
307
Temblorina (Rumba)
308
Indicador de Retorno del Fluido/Lodo
309
Sección de Mezclado
311
Tanques y Piletas
• Varios tanques interconectados se utilizan para tener,
tratar o mezclar el fluido para circularlo y/o almacenarlo.
• La cantidad apropiada de tanques y la capacidad de
volumen debe estar disponible dependiendo de la
operación.
• El fluido se puede dirigir de tanque en tanque por:
• Las zanjas que ínter conexionan los tanques.
• Líneas que igualizan de tanque en tanque.
• Utilizando múltiples circulantes/mezclando.
• En un sistema ínter conexionado de la pileta, el primer
tanque es generalmente un tanque de asentamiento que
previene que la arena o los sólidos no deseados de entrar
a la mezcla principal, circulando los tanques de la succión.
• Las líneas de entrada y de descarga deben estar en piletas
separados.
312
313
Totalizador de Volumen en los Tanques (PVT)
314
Dispositivo de Medición del Volumen
de Fluido en un Viaje
315
Trip Tank
El tanque de viaje es el mejor dispositivo para medir la cantidad
del fluido necesario para llenar el pozo en un viaje hacia fuera o
la cantidad del fluido desplazado en el viaje de regreso.
• Es un tanque pequeño con la medida exacta que
proporciona una medición precisa.
Midiendo la cantidad del fluido requerido para llenar, o el que es
desplazado del pozo, es necesario para asegurar que un kick no
haya entrado al pozo.
Hay varios tipos distintos de tanques de viaje:
• Un tanque de viaje automatizado tiene una bomba,
accionado por el perforador que utiliza el censor de la
línea de flujo para indicar cuando el pozo está lleno.
• Tanques de viaje de llenado continuo llenan el pozo
automáticamente cuando tubería se jala por circulación
del tanque a través del pozo.
316
Trip Tank
317
Trip Tank
318
Mantenimiento del Totalizador de
Volumen en los Tanques
319
Detectores de Gas
320
Detectores de Gas
321
Manómetros de Presión
323
Manómetros de Presión
• La mayoría de los cuerpos regulativos requieren un
manómetro de la presión para controlar la presión entre sarta
de revestimiento.
• Hay el debate sobre la certeza de presiones bajas de un
manómetro de gran rango.
• Por esta razón, muchos equipos utilizan múltiples
manómetros para compensar las inexactitudes.
• Cuándo un objetos golpea el manómetro, las vibraciones, la
pulsación, y la absorción del golpe pueden causar una
inexactitud y daño.
• Los manómetros de llenos de fluido proporcionan un tipo
de cojín a las vibraciones y golpes y también lubrican y
protegen los componentes internos.
• Una causa de la inexactitud es aire en la línea hidráulica del
censor al manómetro, entonces una bomba hidráulica de
líquida de mano se puede utilizar para purgar las líneas.
324
Presión del Manométrica/Atmosférico
325
Presión del Manométrica/Atmosférico
326
Sistemas de Información
327
328
329
330
Sistemas Rotatorios
331
Indicator del Peso Sobre la Mecha
332
Meza Rotatoria
333
Top Drive
334
Equipamiento
Objetivos de Aprendizaje
Aprendió las bases del equipo de control de pozo,
incluyendo información de:
• El preventor de reventones, o BOP
• Equipo asociado
• Equipo auxiliar
• Que se necesita y porque
• Características de operaciones
• Mantenimiento y limitaciones
335
Flex Rig 1
336
Cameron BOP Stack
1. Annular BOP
2. Double Ram-Type BOP
3. Drill Spool
4. Manual and Hydraulic Gate
Valve, Check Valve
5. Single Ram-Type BOP
6. Casing Head
Choke Manifold
7. Transmitter
8. Pressure Gauge
9. Manual Gate Valve
10. Hydraulic Gate Valve
11. Drilling Choke
12. Control Panel
13. Standpipe Manifold 12 16 13
BOP Control System 1
14. Closing Unit 2 17 18
7 8
14 3 4 10
15. Pipe Rack 5
15 6 11 9
16. Remote Control Panel
17. Mud Pumps and Manifold Pressure Gauges
18. Mud Tank, Mud Valves, Degasser
337
Procedimientos de
Cierre
338
Objetivos del Aprendizaje
• Aprender procedimientos de un cierre general:
• Para BOPs de superficie.
• Para BOPs submarinos
• Diferentes procedimientos de cierre.
• Modificaciones en los procedimientos de cierre basado
en la actividad del pozo.
339
Procedimientos de Cierre
Compendio
• En los pozos que se pueden cerrar, básicamente los
procedimientos son iguales
• Diferencias pequeñas se encuentra en la secuencia
de cierre:
• Política de la compañía.
• Condiciones del Pozo.
• Equipo.
• Posición del equipo.
• Actividad.
340
Procedimientos y Presiones de Cierre
341
Cerrando el Pozo
342
Cerrando el Pozo
343
Procedimientos de Cierre Estando en el Fondo
344
Procedimientos de Cierre Estando en el Fondo
345
Procedimiento de Cierre Durante Viaje
346
Procedimiento de Cierre Durante Viaje
347
Procedimiento de Colgado
Realice un espaciamiento.
Asegure que un TJ (junta de tubería) no esté en la cara
del ariete.
• En equipos de perforación flotantes puede ser difícil
saber exactamente donde esta el TJ.
• Observe el flujo, aceite a la BOP y el regulador de
presión del anular.
• Tire lentamente de la tubería hasta que se note un
aumento en el indicador de peso ( es porque TJ esta
pasando por el anular), luego el observe de flujo de
aceite a la BOP este debe aumentar para cerrar el
anular después que el TJ lo atraviesa.
348
Procedimiento de Colgado
349
Cierre de Revestimiento/Cementación
350
Cierre de Revestimiento/Cementación
351
Procedimiento de Cierre Duro o Blando
352
Verificación de Cierre
353
Verificación de Cierre
354
Cierre en los Lastrabarrena
355
Cierre sobre Cable de Eléctrico
356
Cierre sobre Cable de Electrico
Collet Retainer
Retaining Guide
Set Screw
Pins Fishing Neck
Shear Pin
Split Ring
Body
Go - Devil
Side Wall
Crimper
Cutter
Knife Slipper
Bottom Cap
Kinley Wire
358
Cutter
Kicks Fuera del Pozo
359
Presiones de Tubería SIDPP y Revestidor SICP
360
Presiones de Tubería SIDPP y Revestidor SICP
361
Densidad del Influjo (Kick) y Presión de Revestidor
SICP
362
Densidad del Influjo (Kick) y Presión de Revestidor SICP
363
Consideraciones de los Fluidos Hidrocarburos
364
Determinación del Tipo de Influjo
365
El Pozo es como un Tube “U”
366
El Pozo es como un Tube “U”
367
La Relación entre los Manómetros de Panel del Estrangulador
Tubería/sarta de Tarbajo
Anular
Fondo del Pozo
368
La Relación entre los Manómetros de Panel del Estrangulador
Drill/work string
Annulus
Bottom of hole
369
¿Cual podrán ser las presiones de cierre?
¿? ¿?
10 ppg Lodo
10 ppg Lodo
Profundidad del pozo = 10,000’ TVD
370
Presión de Formación = 5,400 psi
Si un kick entra en el pozo, en el anular, abra dos
diferentes fluidos con dos diferentes densidades. El fluido
del kick reemplaza el fluido original en el pozo (lodo).
371
• La respuesta es debido que hay menos presión
hidrostática en el anular, resulta en que la presión en el
manómetro del anular será mayor. Y es mayor en la
diferencia entre la presión hidrostática del fluido original y
la hidrostática del influjo/kick.
Por lo tanto la diferencia de lectura entre la presión de
cierre SICP y la SIDPP nos indicara la deferencia de
hidrostática perdida.
372
• Otro concepto mas para agregar al tubo “U”,
imaginemos que sucede con la presión de la bomba
cuando se cambia la densidad del fluido.
• Al estar bombeando hacia debajo de la sarta un fluido
pesado, la presión se incrementa debido a la fricción al
estar bombeándolo. El haber diámetros mas pequeños,
en comparación con el anular, mayor fricción se debe
superar.
• La presión de bomba continuamente se incrementara al
bombear, pero en menor medida al circular hacia arriba
en el anular de mayor diámetro.
373
Uno puede predecir el incremento de la presión de
circulación con lo siguiente formula:
Presión de Circulación Nueva =
Presión de Circulación Original X Peso de odo Nuevo ÷
Peso de lodo Original
Donde:
Presión de Circulación Nueva en, psi
Presión de Circulación Original en, psi
Peso de Lodo Nuevo en, ppg
Peso de Lodo Original en, ppg
Esta misma formula es la que se utiliza para determinar la
presión final de circulación (PFC) en los métodos de
control.
374
• Inicialmente la presión de circulación será la presiona
de bomba (a la presión reducida elegida) plus la
presión original de cierre SIDPP.
• Para ir de una situación estática a una condición
dinámica de circulación a través del estrangulador. Eso
quiere decir que la puesta en marcha, el estrangulador
debe ajustarse para dejar pasar flujo, y seguir
manteniendo el valor original de la presion de cierre en
el revestidor.
375
• Cuando se esta circulando un kick de un pozo, la
presión de fondo del pozo debe estar simular o un poco
mas que la presión de formación.
• Si adicionamos la presión de cierre con la presión
cuando circulamos, la presión de fondo del pozo será
un poco mas que la de la formación.
• Debido a que se le permite expandir al gas, no se
puede usar la presion en el revestidor para saber o
predecir la presion de fondo del pozo.
376
• Si ajustamos el estrangulador cambiamos la cantidad
de contrapresión que se el esta poniendo al pozo a
través del cambio del tamaño del orificio del
estrangulador.
• Y de esa manera ajustamos la presión de circulación a
través de todo el sistema. Esta es lo básico de la
técnica de control de pozos. Circular a un determinado
regimen, con una presión de circulación no conocida se
debe adicionar suficiente contra presión para mantener
la presión diferencial (formación y hidrostática,
recuerde que la columna de fluido en la sarta es
conocida y pura, sin contaminación)
377
Tamaño del Kick
378
Tamaño del Kick
379
Utilizar la Presión SIDPP para Calcular
la Presión de Formación
380
Se asume que la presión de tubería es correcta y es
menor que la presión del revestidor.
• De cualquier manera puede existir que la presión de
tubería puede ser mayor que la presión en el revestidor,
cundo la densidad del fluido en el anular es mayor que la
de la tubería.
381
Las razones aparentes de tener alta/baja presión de
cierre en tubería son:
• Hay presión atrapada.
• La persona que anoto la presión no le dio
suficientemente tiempo para que se estabilice y anoto la
lectura muy temprano.
• La persona que anoto la presión la hizo muy tarde, y la
migración ya comenzó hacer efecto sobre ella.
• La tubería esta parcialmente vacía debido a el efecto
tubo en “U”, generado por la gran cantidad de gas en el
anular.
382
Incremento del Peso del Fluido/Lodo
383
• Otra razón para tener un incremento lento de la presión
de tubería y revestidor muy bajas, es una formación de
baja permeabilidad. Fluye lentamente cuando se cierra
y lentamente se ecualizan.
• Si re leva un simple cuadro de presión y tiempo , cundo
se ecualizan dos números seguidos esa serán las
presiones.
384
Si no se observa y ni se hace un cuadro y se anota una
presión muy baja de tubería.
• La densidad de control y la presión de circulación serán
incorrectas, lo que hará que entre un influjo adicional y
complicara el control del pozo.
Generalmente hablando, luego de un razonable tiempo
(asumiendo que no se llegan a las limitación de
presiones) pero si la presión sigue incrementándose es
debido a la migración del gas.
385
Baja o no Presión de Tubería o Revestidor
386
• Si el equipo están trabajando correctamente, despacio
habrá el estrangulador y vea su fluye. Si se detecta
flujo cierre nuevamente y trate de obtener la presión en
otro manómetro de menor escala.
• Si no tiene duda de que hay presión, y que hay peligro
de un kick, use el método del perforador y circule fondo
arriba y luego nuevamente verifique por flujo.
387
Comportamiento del Gas y Solubilidad
388
Comportamiento del Gas y Solubilidad
389
Migración en Lodo Base Petróleo o Petróleo Sintético
390
Migración en Lodo Base Petróleo o Petróleo Sintético
391
Ley de los Gases y Ley de la Expansión
392
Ley de los Gases y Ley de la Expansión
393
Ley de los Gases y Ley de la Expansión
394
Ley de los Gases y Ley de la Expansión
395
Ecuación Reducida de la Expansión del Gas
396
Ecuación Reducida de la Expansión del Gas
397
Ecuación de la Migración del Gas
398
Máxima Presión Estimada en Superficie de un Kick
399
Máxima Presión Estimada en Superficie de un Kick
400
Calculo de la Máxima Ganancia en los Tanques
MPG gk = 4√(P X V X C) ÷ W
donde
MPG GK = Máxima ganancia en los tanque debido al gas,
bbls
P = Presión de Formación, psi
V = Ganancia Original en los tanques, bbls
C = capacidad anular, bbls/pie
W =Densidad del fluido de control, ppg
401
Migración y Expansión del Gas
402
Migración y Kick Liquido
403
Presión de Reventón y Colapso
405
406
• Se debería considerar en el manifold cuando el gas pasa
este creara hidratos mas allá del estrangulador debido al
alto flujo de gas. Por esta será necesario incorporar una
línea de inyección de glicol. También, una buena medida es
dejar llenas las líneas de control y matado y el manifold con
glicol.
• La capacidad del separador debería calcularse y un sensor
de baja presión para detectar la presión diferencial. Un
calentador y inyectar lodo podrá minimizar la formación de
hidratos.
407
El equipamiento de superficie debe tener una capacidad de
presión, de acuerdo al calculo de la presión máxima de
superficie. Además el equipo debe resistir H2S, y todas las
gomas deben resistir la anticipada alta presión y alta
temperatura.
• Un plan de contingencia debe tenerse por si se debe bajar
otro revestidor.
• Para bajar revestidor de debe planear el cambio de los
rams en la BOP.
• Una consideración de la temperatura en el cabezal del
pozo, preventores o manifold para monitorear las presiones
extremas.
408
• La velocidad de la bomba (reducida) debe ser elegida
como para no superar la capacidad de los equipos en
superficie. Por supuesto debe haberse obtenido
correctamente.
• La cuadrilla debe estar avisada del comportamiento del
pozo.
• Una indicación de un swabbing, solo se debe circular
fondo arriba, a través del estrangulador.
• Precaución debe ser tomada en todas las conexiones,
instalar si es posible la válvula FOSV.
409
Manejo del Gas en Superficie
410
Manejo del Gas en Superficie
411
Método de Control de
Pozos
412
Método de Control de Pozos
Objetivos de Aprendizaje
• Aprenderán las técnicas de circulación de el pozo y
como responder adecuadamente a los cambios de
presión.
• Aprenderán las técnicas de circulación de el pozo:
• Método de el perforador.
• Espera y peso.
• Concurrir.
• Circulación reversible.
• Aprenderán técnicas de no tener ninguna circulación en
el pozo:
• Volumétrica.
– Lubrícar y Exude
• Cabecear.
413
Método de Control de Pozos
Visión General
• La meta de todos los métodos de el control de pozo
es controlar el pozo sin incidentes.
• Métodos de circulación de el pozo son referidos con
frecuencia como métodos de “constante al fondo de
el hoyo” que mantienen BHP igual al FP evitando
fluidos adicionales de afluencia.
• Estos métodos proveen para:
• Extraer de fluidos de un Kick:
– Se debe mantener BHP ≥ FP para prevenir kicks
adicionales .
– Se debe mantener la bombilla en funcionamiento a una
velocidad constante.
– La presión es regulada con el extrangulador.
• Vuelve a colocar el fluido existente con uno que tenga
suficientemente peso para retener control hidrostático.
414
Método de Control de Pozos
Vision General
• Los técnicos de circulación mas comunes son:
• Perforador.
• Espere y Pese.
• Concurrente.
• Todas estas utilizan los mismos procedimientos y
solamente son distintas cuando y si el fluido de
terminación va a ser circulado.
• Un pozo rara veces es terminado con una circulación
debido a ineficiencia de fluidos desplazados entre el
anual.
415
Regulando la Presión
416
Regulando la Presión
418
Ajuste de estrangulador – Durante circulación
419
Respuesta del Estrangulador – Gas en el
Estrangulador
420
Respuesta del Estrangulador – Gas en el
Estrangulador
421
Respuesta de el estrangulador – Liquido siguiente al gas
422
Respuesta de el estrangulador – Liquido siguiente al gas
423
Respuesta del Estrangulador– Retraso/Tiempo Transito
424
Respuesta del Estrangulador– Retraso/Tiempo Transito
425
Respuesta del Estrangulador– Retraso/Tiempo Transito
426
Registros y Documentación
427
Registros y Documentación
¡Sea exacto!
428
Los comunes para Circular los Métodos
429
Los comunes para Circular los Métodos
430
Simplificando la faseta Inicial de operaciones de cierre
431
Simplificando la Faseta Inicial de Operaciones de Cierre
432
Simplificando la Faseta Inicial de Operaciones de Cierre
433
Simplificando la Faseta Inicial de Operaciones de Cierre
434
435
Considerar
operaciones de un
Control de Pozos
Seis Métodos de el
Control de Pozos
Lubricar y
Purgar
436
Métodos de
Control de Pozos
437
Secuencia del Método del Perforador
Mantener la presion del revistidor
constante al llevar la bomba a su ritmo
mas bajo
1
Cierra el pozo Lentamente poner la bomba a
Y verifica si esta
Controlado
8 2 su velocidad y mantener la
presión del revestidor constante
5
Densificar los Tanques
Prepara la tabla de presión
Cambia fluido de Control
438
El Método del Perforador
439
El Procedimiento de el Método de Perforación
Técnica fundamental de circulación – Primera Circulación –
Sacando el kick de un Pozo:
• Cierre el pozo después de un kick.
• Registre el tamaño del kick y presiones estabilizadas
SIDPP y SICP.
• Empiece a circular el lodo originario, y comience a
poner en marcha la bomba a la velocidad deseada de
control, mientras usa el estrangulador para mantener la
presión del revestidor constante al valor de cierre.
• La presión de la bomba debe ser igual a la calculada
ICP. Si es que no es igual, investigue y vuelve a
recalcularla si es necesario.
• Manteniendo la presión de la bomba igual que el ICP,
kick/influjo es circulando fuera de el pozo, ajuste de la
presión con el estrangulador como sea requerida.
440
El Procedimiento de el Método del Perforador
441
El Procedimiento de el Método del Perforador
442
El Procedimiento de el Método del Perforador
Después de circular el kick afuera – Controlando el
pozo:
• Cuando el fluido de control se encuentre al final de la
barrena/sarta, FCP se debe mantenerse.
• La presión de circulación debe ser igual a el FCP
calculado.
• Mantener presión de circulación en FCP hasta que el fluido
llegue a superficie por completo.
• El aumento de HP se traduce en reducción de la presión
del estrangulador lentamente.
• Cuando el fluido de control a llegado a la superficie, el
estrangulador debería haber sido abierto por completo.
• Apague la bomba y revisa por flujo.
• Cierre el estrangulador y verifique por presión.
• Si es que no se observo presión, abra el estrangulador (purge
la presión atrapada) abra el BOP.
443
Métodos de
Control de Pozos
444
Método de Espere y Pese
445
Método de Espera y Peso
446
Procedimiento de Espere y Pese
447
Procedimiento de Espere y Pese
448
Procedimiento de Espere y Pese
449
Procedimiento de Espere y Pese
450
Métodos de
Control de Pozos
451
Método Concurrente
452
Procedimiento de el Método Concurrente
455
Método Volumétrico de Control de Pozo
456
Método Volumétrico de Control de Pozo
458
Método Volumétrico de Control de Pozo
459
Método Volumétrico de Control de Pozo
460
Método Volumétrico de Control de Pozo
461
Stripping/ Movimiento de la Tubería y Consideraciones
Volumétricas
462
Lubricación & Purga (Lubricando)
463
Lubricación & Purga (Lubricando)
464
Métodos de
Control de Pozos
465
Circulación Reversa
466
VENTAJAS DE LA CIRCULACIóN DISVENTAJAS DE LA CIRCULACIóN
REVERSA REVERSA
1. Es el método mas rápido de circular 1. Alta presión hacia la formación y el
algo a superficie. revestidor.
2. Se tiene el problema en la parte del 2. Extremas presiones causaran perdidas
pozo mas resistente. (tubería) desde de fluido, rotura del revestidor, o falla
en la formación.
el principio.
3. No se puede utilizar si los puertos de
3. Generalmente, el anular esta lleno
circulación o que los jet de la barrena,
con fluido de control como para
se puedan taponar.
controlar la formación lo que se
4. El tubing con gas o con diferentes
reduce el volumen que se debe
densidades se presenta un problema
densificar, reduciendo los costos de para establecer la presión de
material de peso. circulación.
467
Métodos de
Control de Pozos
468
Bullheading
469
Bullheading
470
Procedimiento del Bullheading
471
Inyección a
la formación
ocurre
Lodo de
Control en la
Formación
472
Consideraciones en Operaciones Especiales
de Control de Pozo
Stripping
474
La mayoría e las técnica involucra bombear hacia debajo
de la tubería agua. Esta agua es bombeado a un régimen
muy alto porque:
• Gran diferencia de peso de lodo entre las columnas del pozo,
el anular esta lleno de gas.
• Vació – El pozo genera un efecto tubo en “U” tan rápido que
el bombeo lento no puede acompañar a este vació.
Este bombeo debe reducirse un poco cuando el agua llega
hasta el final de la sarta, dado que se producirá un
incremento abrupto de la presion.
475
Luego que se allá decidido la velocidad de bombeo y el
fluido llego al final de la sarta, se usan diferentes técnicas
dependiendo de la situación:
• Técnica A:
– Continué bombeando a un régimen alto.
– Cuando se recupero suficiente presión hidrostática en el
anular, el flujo de la formación se paro y el pozo esta
controlado.
476
• Técnica B:
– Circular trabes del estrangulador.
– Esto causara mas contra presión que la necesaria para
controlar el flujo del pozo.
– Si no es demasiado la técnica de estrangular debe utilizar.
La ventaja de utilizar la contra presión a través del
estrangulador es que se disminuye la expansión del gas.
Esto permitirá que el agua caiga al pozo, lo que hace de
alguna manera ahorrar agua, el ahorro del agua se perderá
si no se utiliza esta técnica de contra presión.
477
Técnicas del Estrangulador:
• Hay varias técnicas del estrangulador que pueden ser
utilizadas para mantener la presión hidrostática del agua
en orden de ir ganando el control del pozo.
Técnicas del Estrangulador 1:
• Cuando el agua llego hasta el bit, el estrangulador debe
cerrase lo suficiente para que la presión hidrostática del
agua comience a actuar como contra presión.
• Cuando el agua comienza a subir por el anular el
estrangulador se ira abriendo a medida que el agua
comienza a ganar hidrostática.
• De cualquier manera cuando los gases de la formación
están siendo superadas por la presión hidrostática, esto
se notara en orden de no superar la equivalente de peso
del agua.
478
Técnicas del Estrangulador 2:
• La presión en el estrangulador no se aplica hasta
cuando se esta seguro que el agua esta en el zapato
del revestidor.
• La hidrostática equivalente desde el zapato a
superficie es mantenida.
• Cuando se comienza a ganase la presión hidrostática
se purga una misma cantidad de presión a través del
estrangulador.
– De cualquier manera la fractura de la formación o la
resistencia de la formación en el zapato no se sabe.
479
• Es llamado prueba de leak-off, pero difiere de la
perforación del pozo de aire con agua y la eficiencia de
la prueba.
• De cualquier manera esta teoría no se utiliza en
algunas áreas.
• Adicionalmente, la estructura o integridad de la
formación o la resistencia del cemento no se sabe o no
fue probada.
480
Perforación con Capa de Lodo (Mudcap)
481
VENTAJAS DE LA PERFORACION MUDCAP DESVENTAJAS DE LA PERFORACION MUDCAP
1. Permite la perforación y manejo de 1. Se requiere un incremento en la
perdidas severas en zonas de alta capacitación del personal, además de
presión. Además de reducir tiempo se calificado.
y dinero en las peleas de la 2. Mas lógica y requerimiento y
perdidas de circulación. planificación que la perforación
2. Un procedimiento fácil en vez de convencional.
perforación con flujo. 3. Mas probabilidad de dañar la
3. Se reduce la presión en superficie formación y mas complejo es la
en el anular. perforación como los viajes.
4. Minimiza el requerimiento de 4. Equipo de alta presión se requiere.
procesamiento de fluido en 5. Bombas de alta presión se requiere
superficie. lo que involucra de modificar las
5. Minimiza los hidrocarburos, H2S en bombas o reemplazarlas por otras.
superficie que puede crear un 6. Mas posibilidad de una pega de
ambiente peligroso y para el medio tubería en el punto de inyección o de
ambiente. empaquetamiento por recortes.
6. No se requiere un planeamiento 7. Debido a que el pozo esta cerrado en
mayor como lo es la perforación la superficie, las muestras de los
cuando se produce PWD. recortes y/o fluidos no pueden
obtenerse en superficie.
482
Técnica de Perforación Presurizada Mudcap – La
perforación presurizada de mudcap permite monitorear la
presión anular y ver cuanto cambia en el fondo del pozo.
Una presión de 150 to 200 psi es mantenida en el
estrangulador. Cambios de esta presión nos indicara una
entrada de un influjo y/o cambio de presión de formación.
483
Técnica de Perforación Mudcap Flotante
484
Consideraciones de Multi-Compleción y Multi-Lateral
485
Consideraciones de Pozo Pequeños
486
Detección de un Kick con Pozos Pequeños
487
Detección de un Kick con Pozos Pequeños
488
Considereraciones a tener en cuenta:
• Flujo adentro.
• Presión de Tubería.
• Presión de revestidor.
• Flujo afuera.
• Densidad del lodo de entrada.
• Densidad del lodo de salida.
• Cantidad de gas en el lodo.
• Nivel de lodo en cada tanque.
• Profundidad indicadas.
• Herramientas MWD/LWD.
489
Comunicación
490
Otras Técnicas de Control
491
Grafica y Cuadro de Presión
492
Una columna para:
• Emboladas. Estar seguro que se pone a cero las
emboladas.
– Finalizando cuando se llego a completar las emboladas
hasta el bit o final de la tubería.
– Usar un cuadro de 10 etapas, y dividir las emboladas hasta
el bit por 10.
• Presión. Comenzar con la PIC y al final la PFC.
– Use la diferencia entre (PIC – PFC) divídalo por el numero
de etapas (ej. 10).
– Comenzar con la PIC y comience a restar ese numero
obtenido previamente para cada etapa.
493
Modificaciones al Cuadro de Presiones
D
494 W&W
Presión Maxima Permisible en Superficie
(MASP)
496
Limitaciones de la Presión del Tubing
497
Consideraciones de la Presión de Formación
498
Equipamiento para UBD/PWD
Cabeza Rotativa:
• Desarrollada para el control de presión cuando se perfora
bajo balance.
• Puedo ocurrir un accidente si se le aplica mucha presión
al caucho empaquetador de la cabeza rotativa.
• Existen diferente tipos de cabezas rotativas.
• Prueba de baja presión es aplicada entre 200 a 300 psi y
la alta presión varia opcionalmente.
Tipos de Kelly:
– Kelly triangular.
– Kelly hexagonal.
– Kelly cuadro.
500
Equipamiento para UBD/PWD
501
Consideraciones especiales para Pozos de alto Angulo
horizontales y UBD/PWD:
• Todo el personal de la cuadrilla debe estar interiorizado por
el representante de la compañía de toda la operación de
perforar la curva y incluye:
– Que el pozo debe cerrarse varias veces, y muchas veces no
parece tan grave y no tan severa como se ve.
– El equipamiento de superficie debe ser testeado antes de
perfora la curva.
- El personal debe tener mucha confianza en el
equipamiento, por eso es buena practica hacerle participe
de los resultados de la prueba.
– Debe saber en todo momento sus responsabilidades, y su
lugar de trabajo.
– Debe saber loa teléfonos de emergencia y donde
encontrarlos.
– Debe estar preparado para las situaciones de peligro para
evitar el pánico.
– En pozo verticales como horizontales las estaciones de
asignaciones de seguridad son similares.
502
Kick Cuando la Tubería esta Fuera
del fondo del Pozo
503
Kick Cuando la Tubería esta Fuera
del fondo del Pozo
504
Stripping
505
Stripping
• Debido a que la operación de stripping generar fallas en
los equipos, tales como desgaste de los elementos de los
sellos, dicha operación debe desarrollarse con mucho
cuidado.
Una válvula de contra presión se requiere en la sarta
tanto para salir como para bajar al pozo.
• Para calcular si la operación de stripping se tendrá
suficiente fuerza para contra restar la del pozo para
empujar la tubería al pozo y sobrellevar la fricción se
utiliza la siguiente formula:
Swt = (0.7854 x D2 x P) + F
Where
Swt = Peso estimado necesario para hacer strip al pozo, lbs-fuerza
D = Diámetro mayor presentado al pozo en pulgadas.
P = Presión de pozo, psi
F = peso aproximado de tubería que se necesita para superar la fricción generada
por el preventor (use como mínimo de 2,000 lbs), lbs
506
Stripping con el Preventor Anular
507
Técnicas Concéntricas
508
Técnicas Concéntricas
509
Método de Control de Pozos
Objetivos de lo Aprendido
• Aprendieron las técnicas de circulación de el pozo y
como responder adecuadamente a los cambios de
presión.
• Aprendieron las técnicas de circulación de el pozo:
• Método de el perforador.
• Espera y peso.
• Concurrir.
• Circulación reversible.
Aprendieron técnicas de no tener ninguna circulación en el
pozo:
• Volumétrica.
– Lubrícar y Exude
• Bullhearing.
510
Organización y Dirección
de las Operaciones
de Control de Pozo
511
Organización y Dirección de las Operaciones de Control
de Pozo
512
Organización y Dirección de las Operaciones de
Control de Pozo
Compendio
Es imprescindible que el personal involucrado en las
operaciones de control de pozo estén apropiadamente
organizadas:
• Saber que se esperara
• Saber lo que se espera de ellos
• Saber cómo actuar apropiadamente
• Los Simulacros se deben realizar con eficiencia.
• Lamina con todo el personal implicado.
513
Organización y Dirección de las Operaciones de
Control de Pozo
Organización y Sulfuro
Planeamiento
Dirección de
Y
de las Operaciones Hidrogeno
Simulacros
de Control de Pozo H2S
Simulacros
Responsabilidades Simulacros
de
del Personal H2S
Tanque
Equipamientos
Communicaciones Gases Tóxicos y
H2S
514
Organización y Dirección de Operaciones de
Control de Pozo
515
Organización y Dirección de Operaciones de
Control de Pozo
516
Responsabilidades de la Tripulación
• Perforador
• Toolpusher/Jefe de Equipo de Perforación
• Representante de la Compañía
• Ingeniero de lastra/barcaza
• Encuellador/Enganchador/ Asistente del Perforador
• Ayudantes del Piso
• Electricista/mecánico
• Ingeniero de lodo
• Ayudantes
• Motorista
• Cementador
• El Ingeniero Marino (Perforaciones Submarinas)
• Personal de Servicio
517
Comunicación
518
Comunicación
519
Organización y Dirección de Operaciones de
Control de Pozo
520
Planeamiento y Simulacros
521
Planeamiento y Simulacros
522
Simulacros de Tanque
523
524
525
Gases Tóxicos
526
Gases Tóxicos
527
El Sulfuro de Hidrógeno o Gas Agrio
528
El Sulfuro de Hidrógeno o Gas Agrio
529
Simulacros de H2S
530
Simulacros de H2S
531
Organización y Dirección de las Operaciones de
Control de Pozo
Objetivo de lo Aprendido
Aprendió la importancia de:
• Comunicación
– Personal
– Operaciones diarias
– Orden de comando
• Ejercicios
• Aprendió todo lo concerniente a los gases tóxicos y los
simulacros básicos de H2S.
532
Circulación y Control
de Pozo
533
Circulación y Control de Pozo
534
Circulación y Control de Pozo
Compendio
Bombas; son los equipos básicos en el control de pozo.
• Se usan para circular fluidos invasor fuera del pozo
• Se usan para circular fluido de control dentro del pozo.
• Se usan para bombear cemento, píldoras, tapones,
etc.
• Normalmente, se mide en emboladas por minuto,
bbls/min.
• Cambios pequeños en la velocidad de bombeo
pueden afectar la presión dentro del pozo.
• En el control de pozo, para mantener la presión del
fondo del pozo constante, la velocidad de bombeo se
tiene que controlar con cuidado.
535
Circulación y Control de Pozo
Circulación Total
Velocidad Presión Final
Emboladas
De Control De Circulación
Tiempo
Tiempo
Presión de
Emboladas
Velocidad
Superficie
de Control
A Bit
536
Velocidad de Control
537
Velocidad de Control
538
Presión de la Velocidad de Control
539
Presión de la Velocidad de Control
541
Presión de Circulación Inicial (ICP)
542
Presión de Circulación Final
543
Emboladas de la Bomba Superficie a Broca y Tiempo
545
Emboladas de la Bomba Superficie a Broca y Tiempo
546
Volúmenes Anulares
• El calculo del volumen anular es similar a la de
capacidad, pero se resta el desplazamiento de los
tubulares en el pozo.
• Puede haber diferentes secciones annulus con
diferente capacidad bbl/pie.
• Basado en la geometría del pozo y donde esta la tubería
• Cada sección se tiene que calcular individualmente.
– Tubería de producción/DP en tubería de revestimiento,
liner, pozo abierto, y/o reiser.
– Tubería extra pesada, el revestimiento, liner, pozo abierto,
y/o reiser.
– BHA/DC en revestimiento, liner, pozo abierto, y/o reiser.
Ch = (OD2 - ID2) ÷ 1029.4
Donde:
Ch = volumen de secciones, bbls/emb
ID = DI de pozo abierto, pulgadas
OD = DE de sección tubular, pulgadas
Nota: 1029.4 es el factor de conversión entre un área cilíndrica y el volumen. Cuando
se conocen los volúmenes, emboladas a la superficie y tiempo para que se fondo
arriba se puede calcular fácilmente.
547
Volúmenes Anulares
548
Total de Emboladas y Tiempo de Circulación
549
Circulación y Control de Pozo
Objetivos de Aprendizaje
• Ha aprendido la importancia de velocidad de bombeo.
• Ha aprendido la relación de presiones.
• Ha aprendido los cálculos básicos necesarios para el
control de pozo:
– Capacidad
– Volumen
– Emboladas
550
Complicaciones
551
Complicaciones
552
553
554
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• Muy pocas actividades de control de pozo ocurren
como fue planeada.
• Es importante estar familiarizado con las
complicaciones que pueden ocurrir durante una
operación de control de pozo.
• Le mejor forma de saber como solucionar problemas
que pueden ocurrir es siempre mantener un registro
bueno de las tendencias y eventos.
555
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• Problemas que ocurren durante operaciones de control
de pozo rápidamente pueden causar situaciones no
controlables.
• El personal TIENE que comunicar cualquier cambio de
lo establecido o esperado.
• Es critico monitorear:
• Bombas y velocidad de bombeo
• Presión circulante
• Presión del estrangulador
• Flujo y tipos de fluidos del pozo
• Tanques
• Equipo involucrado en la presión de pozo
556
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
La documentación es muy critica.
• Es la herramienta para determinar un problema que se
esta desarrollando.
• Es la herramienta para encontrar la solución al problema.
• La secuencia de como se desarrolla un problema es
importante.
• Se deben notas cambios en cierre inicial, presiones de
estrangulador de circulación.
557
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
La secuencia de como cambia la presión es crucial. Si se
nota primero en:
• Presión Circulación – usualmente el problema es en la
bomba y el lado de la sarta del tubo en “U”.
• Presión de Estrangulador – usalmente el problema es del
estrangulador hasta el fondo del pozo.
Pregunta: ¿El cambio en presión también se refleja en el
otro lado del tubo “U”?
558
559
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• Cambios en la presión pueden influir el BHP, presión
en el zapato o zona debil.
• Un cambio repentino en la presión del estrangulador
pueden indicar un tapón debajo del estrangulador,
requiriendo que se pare la bomba.
560
Complicaciones
Cambios
Tapado/Colapsado Perdidas de Consideraciones
Pesca En los
el Anular circulación De las Presiones
Tanques
de Cierre
Snubbing
Válvula Flotadora Perdidas de Circulación
en la sarta
Sarta Tapada de Contra presión Perdidas parciales Bit Tapado
o Tubimg
en la sarta de Circulación
Complicaciones Tubería
Perforación Falla de la Bomba,
durante la circulación Fuera
en Caliente Cambio de Bomba
de un Kick del Pozo
561
Hueco o Lavadura en la Tubería
564
Barrena Taponada
565
Presiones de Cierre
566
Presiones de Cierre
567
Presiones de Cierre
568
Presiones de Cierre
569
Presiones de Cierre
570
Presiones de Cierre
571
Presión entre Sartas de Revestimiento
572
Falla en la Bomba/Cambio de Bombas
573
Falla en la Bomba/Cambio de Bombas
574
Falla del BOP
575
Falla del BOP
576
Falla del BOP
577
Problemas mas allá del Estrangulador
578
Falla en los Manómetros de Presión
579
Bloqueo/Derrumbe en el Anular
580
Tubería Fuera del Fondo
581
Tubería Fuera del Pozo
582
Válvulas Flotadora, de Retención, o de Contrapresion
(BPV) en la Sarta
583
Válvulas Flotadora, de Retención, o de Contrapresion
(BPV) en la Sarta
584
Procedimiento # 1:
• La tubería se debe presurizar en incrementos
pequeños de presión en la sarta de manera de
obtener la presión de cierre en cada incremento.
Hay un incremento de presión con cada embolada.
La presión regresa al valor SIDPP cuando se para la
bomba. Repetir el procedimiento hasta que sea
exacta la presión.
• Observar cuando la presión disminuye luego de
cada incremento. Si se observa es que la válvula se
abrió purgar un poco de presión y la presión
remanente será la SIDPP (presión de tubería).
585
Procedimiento # 2:
• Lentamente presione la sarta usando una bomba de
presión alta presión/bajo volumen.
• El manómetro de presión se tiene que monitorear
cuidadosamente por cambios en la tubería.
• Un pequeño “oscilación” en a presión, o
disminución en la forma como iba subiendo la
presión nos indicara cuando el BVP se abre.
• En este punto la presión dentro de la sarta es igual a
la presión de afuera.
586
Procedimiento # 3:
• Método usado si la bomba se puede cambiar
lentamente a una bomba del tipo de cementación si
esta disponible:
• Bombea el equivalente de un barril y parar.
• Verifique la presión de revestimiento.
• Repite el procedimiento hasta que la válvula
flotadora se abra y hay un aumento notable en la
presión de revestimiento. Lea el valor de SIDPP en
la sarta.
• Estos pasos se deben repetir después de que la
presión de revestimiento se ha purgado a su valor
original
587
Procedimiento # 4:
• Si presiones de control o reducidas han sido
registradas exactamente:
• Ponga la bomba a la velocidad de control, usando el
procedimiento correcto.
• Ajuste la presión de revestimiento a su valor previo
al comienzo de bombeo.
• Reste la presión de control de la presión de la
tubería vertical (este es el valor de SIDPP).
• SIDPP = Presión de Circulación – Presión
Reducida
588
• Stripping en bajar o sacar una sarta de tubería bajo
presión
• Snubbing es cuando la sarta de tuberia es introducida o
controlada mecánicamente porque si no el pozo la
ejecutaría, debido a la presión.
• Ambas operaciones se requiere varias válvulas de
contrapresión, en la sarta y en superficie.
• Válvula de contrapresión.
• FOSV
• Dentro de BOP
• La posibilidad de colocar un tapón en le sarta.
• El estrangulador manual se debe usar.
• Cuando de esta bajando se debe llenar la tubería
589
esporádicamente.
Un buena practica a considerar en las operaciones de
Stripping/Snubbing:
• Regular la presión del anular y el stripper.
• Minimizar la presión de cierre de los mismos, suficiente para
sellar.
• Lubricar la tubería.
• Limar las asperezas de la tubería, remover las gomas
protectoras de la misma.
• Usar un tanque pequeño calibrado junto al tanque de viaje
para medir exactamente los desplazamiento y el llenado.
• El espaciamiento entre los ram de la BOP es critico para alojar
la junta, en el caso de usar ram/ram en operaciones stripping o
snubbing.
• Ventear y chequera por gas de la zona de trabajo en el caso de
abrir la BOP.
590
Reciprocar la Tubería Durante la Operación de Control
591
Perdida de Circulación
592
593
Perdida Parciales de Circulación
594
Perdidas de Circulación Severas/Reventones Subterráneos
595
Recuerde, operaciones de control de pozo son asuntos
de prioridad y siempre soluciones la peor complicación
primero.
• Si es un pozo con un kick, trate de resolver el kick.
• Si las perdidas son muy severos, resuelva el problema
de la zona de perdida de circulación y luego resuelva la
zona del kick.
596
Soluciones posibles al problema de perdida de
circulación:
• Minimice presión excesivas
• Use velocidades de circulación mas lentas
• Use material de perdida
• Bombee píldoras con material perdidas
• Cierre y mire si la formación se compone (nota: técnicas
volumétricas se pueden usar)
• Bombee una pildora de lodo pesado para tratar de
controlar el pozo
• Bombee tapón de barita
• Bombee tapón de gunbo
• Presione píldora de gunbo
597
Excesiva Presión de Revestimiento
598
Hacer Snubbing en la Sarta de Tubería.
599
600
Obstrucción en la Sarta
601
Obstrucción en la Sarta
602
Tubería esta muy Desgastada para ser Jalada del Pozo
603
604
Sarta Telescopiada
605
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
606
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
607
Bolsillos con Gas
Recortes
608
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
609
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
610
Presión Reducida no Disponible o no Confiable
611
La presión reducida es incorrecta si cambian lo siguiente:
• Propiedades del lodo
• Componentes de la sarta de perforación
• Profundidad
• Bomba
Se debería tomar nuevamente:
• Cada turno
• Las propiedades del lodo cambian
• Cambio de bomba
• Cada 500 pie de pozo
612
Si ocurre un kick y la presión reducida no es confiable o no
disponible
• Comience a bombear y abra el estrangulador lentamente.
• Mantenga la presión en el revestidor en el valor de cierre
hasta llegar a la velocidad deseada de la bomba.
• Una ves llegada a la velocidad deseada y que la presión del
revestidor es la misma que la de cierre registre la presión de
circulación
• Esta será la presión de circulación inicial.
• Luego calcule la presión reducida con la siguiente formula:
• P. Reducida = Presión de circulación Inicial – Presión
de cierre de tubería
• Cuando utilice este procedimiento trate de circular lo
suficiente como para romper circulación.
613
Cambios en los Tanques
614
Daño o Falla del Revestimiento
615
Tampones de Cemento
616
Embudo Taponado
617
618
Tubería Pegada
619
Detección del Punto Libre
620
Partir la sarta y recobrar circulación se puede realizar por:
• Cortador internas mecánicas– consisten en un juego de
cuchilos que sueltan un mandril en bloques ahusados. Cuando
la herramineta rota, las cortadoras empiezan a cortar la tuberia.
• Cortadores químicos producen huecos que resultan en la
bebilitad de la tuberia, causando que la tubería se parta en un
punto deseado cuando se jalla.
• Cortadores de Jet– corta la tuberia con una carga de forma.
• Explosión – expansion momentaria de la conxion es causada
por cargas en la sarta. Explosion de la cuerda primaria es
detonada dentro de o fuera de la tuberia mientras que el
momento torsional es aplicado en la direcion opusta de la
rosca. Esto causa que las roscas se desatornillen
parcialmente, dejando que la tuberia se rote para soltarse de la
conexion.
621
Pescar
622
Pescar
623
• Un bloque de impresión es la primera herramienta. Da
una idea de que se va requerir para distinguir el
tamaño y forma de la parte de arriba de la pieza
perdida.
• Cuando el tamaño o forma de la parte de arriba de la
pieza perdida se sabe, se puede escoger la
herramienta correcta.
• En pozos con fluidos claros, cámaras se han usado
para identificar la pieza perdida.
• Por su versatilidad, un saliente es la herramienta mas
común.
624
• Tubería lavadora se usa para lavar sobre la pieza perdida, solo
rescatando 3 o 4 piezas perdidas a la vez.
• Imanes se usan para recobrar piezas pequeñas.
• Electroimanes se jornadan en cable de alambre y imanes
permanentes se bajan en tubería de producción o tubería de
perforacion.
Los accesorios que se usan para intercambiar la pesca son :
• Martillos
• Compensador de movimiento vertical
• Bloques de impresión
• Unión de seguridad
• Aceleradores
• Unión articulada
• Tubería de lavado
625
Fresas
626
627
Perforar en Caliente
628
Perforar en Caliente
629
630
631
Congelamiente – Precuciones y Preocuaciones
632
Congelamiente – Precuciones y Preocuaciones
635
Complicaciones – Durante la Circulación de un Kick
TOBERA TAPADA
EXTRANGULADOR
TAPADO
EXTRANGULADOR
LAVADO
HUECO EN LA
TUBERíA
FALLA EN LA BOMBA
PERDIDAS PARCIALES
PERDIDAS
TOTALES
636
Conceptos Erroneos y Porque no Trabajan
PROBLEMA TUBERIA REVESTIDOR FONDO DEL POZO
PSI PSI PSI
MANTENER PRESION DE
TUBERIA CONSTANTE
MIENTRAS LODO DE CONTROL
VA A LA BARRENA
INCREMENTAR VELOCIDAD DE
BOMBEO MANTENIENDO
PRESION TUBERIA CONSTANTE
DISMINUIR VELOCIDAD DE
BOMBEO MANTENIENDO
PRESION DE CSG. CONSTANTE
637
Complications
Objetivos de Lo Aprendido
• Aprendió a detector cambios que desvían de
tendencias establecidas.
• Aprendió a responder a problemas como:
• Problemas de bombeo
• Problemas de sarta
• Complicaciones en el hoyo
• Problemas con el estrangulador
• Se familiarizo con la información respecto a stripping
snubbing.
638
Complicaciones
639
Complicaciones
640
641
642
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• Muy pocas actividades de control de pozo ocurren como
fue planeada.
• Es importante estar familiarizado con las complicaciones
que pueden ocurrir durante una operación de control de
pozo.
• Le mejor forma de saber como solucionar problemas que
pueden ocurrir es siempre mantener un registro bueno de
las tendencias y eventos.
643
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• Problemas que ocurren durante operaciones de control
de pozo rápidamente pueden causar situaciones no
controlables.
• El personal TIENE que comunicar cualquier cambio de lo
establecido o esperado.
• Es critico monitorear:
• Bombas y velocidad de bombeo
• Presión circulante
• Presión del estrangulador
• Flujo y tipos de fluidos del pozo
• Tanques
• Equipo involucrado en la presión de pozo
644
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• La documentación es muy critica.
• Es la herramienta para determinar un problema que se esta
desarrollando.
• Es la herramienta para encontrar la solución al problema.
• La secuencia de como se desarrolla un problema es
importante.
• Se deben notas cambios en cierre inicial, presiones de
estrangulador de circulación.
645
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• La secuencia de como cambia la presión es crucial. Si se
nota primero en:
• Presión Circulación – usualmente el problema es en la
bomba y el lado de la sarta del tubo en “U”.
• Presión de Estrangulador – usalmente el problema es del
estrangulador hasta el fondo del pozo.
Pregunta: ¿El cambio en presión también se refleja en el
otro lado del tubo “U”?
646
647
Complicaciones del Control de Pozo
Compendio
• Cambios en la presión pueden influir el BHP, presión en
el zapato o zona debil.
• Un cambio repentino en la presión del estrangulador
pueden indicar un tapón debajo del estrangulador,
requiriendo que se pare la bomba.
648
Complicaciones
Cambios
Tapado/Colapsado Perdidas de Consideraciones
Pesca En los
el Anular circulación De las Presiones
Tanques
de Cierre
Snubbing
Válvula Flotadora Perdidas de Circulación
en la sarta
Sarta Tapada de Contra presión Perdidas parciales Bit Tapado
o Tubimg
en la sarta de Circulación
Presión entre
Falla o daño del Congelamiento Problemas mecánicos las sartas de
Sarta Telescópica
revestidor y del Pozo Revestidotes
Complicaciones Tubería
Perforación Falla de la Bomba,
durante la circulación Fuera
en Caliente Cambio de Bomba
de un Kick del Pozo
649
Hueco o Lavadura en la Tubería
652
Barrena Taponada
653
Presiones de Cierre
654
Presiones de Cierre
655
Presiones de Cierre
656
Presiones de Cierre
657
Presiones de Cierre
658
Presiones de Cierre
659
Presión entre Sartas de Revestimiento
660
Falla en la Bomba/Cambio de Bombas
661
Falla en la Bomba/Cambio de Bombas
662
Falla del BOP
663
Falla del BOP
664
Falla del BOP
665
Problemas mas allá del Estrangulador
666
Falla en los Manómetros de Presión
667
Bloqueo/Derrumbe en el Anular
668
Tubería Fuera del Fondo
669
Tubería Fuera del Pozo
670
Válvulas Flotadora, de Retención, o de
Contrapresion (BPV) en la Sarta
671
Válvulas Flotadora, de Retención, o de
Contrapresion (BPV) en la Sarta
672
Procedimiento # 1:
• La tubería se debe presurizar en incrementos pequeños
de presión en la sarta de manera de obtener la presión de
cierre en cada incremento. Hay un incremento de presión
con cada embolada. La presión regresa al valor SIDPP
cuando se para la bomba. Repetir el procedimiento hasta
que sea exacta la presión.
• Observar cuando la presión disminuye luego de cada
incremento. Si se observa es que la válvula se abrió
purgar un poco de presión y la presión remanente será la
SIDPP (presión de tubería).
673
Procedimiento # 2:
• Lentamente presione la sarta usando una bomba de
presión alta presión/bajo volumen.
• El manómetro de presión se tiene que monitorear
cuidadosamente por cambios en la tubería.
• Un pequeño “oscilación” en a presión, o disminución en
la forma como iba subiendo la presión nos indicara cuando
el BVP se abre.
• En este punto la presión dentro de la sarta es igual a la
presión de afuera.
674
Procedimiento # 3:
• Método usado si la bomba se puede cambiar lentamente
a una bomba del tipo de cementación si esta disponible:
• Bombea el equivalente de un barril y parar.
• Verifique la presión de revestimiento.
• Repite el procedimiento hasta que la válvula flotadora se
abra y hay un aumento notable en la presión de
revestimiento. Lea el valor de SIDPP en la sarta.
• Estos pasos se deben repetir después de que la presión
de revestimiento se ha purgado a su valor original
675
Procedimiento # 4:
• Si presiones de control o reducidas han sido registradas
exactamente:
• Ponga la bomba a la velocidad de control, usando el
procedimiento correcto.
• Ajuste la presión de revestimiento a su valor previo al
comienzo de bombeo.
• Reste la presión de control de la presión de la tubería
vertical (este es el valor de SIDPP).
• SIDPP = Presión de Circulación – Presión Reducida
676
• Stripping en bajar o sacar una sarta de tubería bajo
presión
• Snubbing es cuando la sarta de tuberia es introducida o
controlada mecánicamente porque si no el pozo la
ejecutaría, debido a la presión.
• Ambas operaciones se requiere varias válvulas de
contrapresión, en la sarta y en superficie.
• Válvula de contrapresión.
• FOSV
• Dentro de BOP
• La posibilidad de colocar un tapón en le sarta.
• El estrangulador manual se debe usar.
• Cuando de esta bajando se debe llenar la tubería
esporádicamente.
677
• Un buena practica a considerar en las operaciones de
Stripping/Snubbing:
• Regular la presión del anular y el stripper.
• Minimizar la presión de cierre de los mismos, suficiente
para sellar.
• Lubricar la tubería.
• Limar las asperezas de la tubería, remover las gomas
protectoras de la misma.
• Usar un tanque pequeño calibrado junto al tanque de viaje
para medir exactamente los desplazamiento y el llenado.
• El espaciamiento entre los ram de la BOP es critico para
alojar la junta, en el caso de usar ram/ram en operaciones
stripping o snubbing.
• Ventear y chequera por gas de la zona de trabajo en el
caso de abrir la BOP.
678
Reciprocar la Tubería Durante la Operación de Control
679
Perdida de Circulación
680
681
Perdida Parciales de Circulación
682
Perdidas de Circulación Severas/Reventones Subterráneos
683
Recuerde, operaciones de control de pozo son asuntos de
prioridad y siempre soluciones la peor complicación
primero.
• Si es un pozo con un kick, trate de resolver el kick.
• Si las perdidas son muy severos, resuelva el problema de
la zona de perdida de circulación y luego resuelva la zona
del kick.
684
Soluciones posibles al problema de perdida de circulación:
• Minimice presión excesivas
• Use velocidades de circulación mas lentas
• Use material de perdida
• Bombee píldoras con material perdidas
• Cierre y mire si la formación se compone (nota: técnicas
volumétricas se pueden usar)
• Bombee una pildora de lodo pesado para tratar de
controlar el pozo
• Bombee tapón de barita
• Bombee tapón de gunbo
• Presione píldora de gunbo
685
Excesiva Presión de Revestimiento
686
Hacer Snubbing en la Sarta de Tubería.
687
688
Obstrucción en la Sarta
689
Obstrucción en la Sarta
691
692
Sarta Telescopiada
693
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
694
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
695
Bolsillos con Gas
Recortes
696
Consideraciones Sobre Control en Pozos Horizontales
698
Presión Reducida no Disponible o no Confiable
699
• La presión reducida es incorrecta si cambian lo
siguiente:
• Propiedades del lodo
• Componentes de la sarta de perforación
• Profundidad
• Bomba
• Se debería tomar nuevamente:
• Cada turno
• Las propiedades del lodo cambian
• Cambio de bomba
• Cada 500 pie de pozo
700
• Si ocurre un kick y la presión reducida no es confiable o
no disponible
• Comience a bombear y abra el estrangulador lentamente.
• Mantenga la presión en el revestidor en el valor de cierre
hasta llegar a la velocidad deseada de la bomba.
• Una ves llegada a la velocidad deseada y que la presión
del revestidor es la misma que la de cierre registre la
presión de circulación
• Esta será la presión de circulación inicial.
• Luego calcule la presión reducida con la siguiente formula:
• P. Reducida = Presión de circulación Inicial – Presión
de cierre de tubería
• Cuando utilice este procedimiento trate de circular lo
suficiente como para romper circulación.
701
Cambios en los Tanques
702
Daño o Falla del Revestimiento
703
Tampones de Cemento
704
Embudo Taponado
705
s Pictures of hopper – have pump and hopper from Guichard
rig
706
Tubería Pegada
707
Detección del Punto Libre
708
Partir la sarta y recobrar circulación se puede realizar por:
• Cortador internas mecánicas– consisten en un juego de cuchilos
que sueltan un mandril en bloques ahusados. Cuando la
herramineta rota, las cortadoras empiezan a cortar la tuberia.
• Cortadores químicos producen huecos que resultan en la
bebilitad de la tuberia, causando que la tubería se parta en un
punto deseado cuando se jalla.
• Cortadores de Jet– corta la tuberia con una carga de forma.
• Explosión – expansion momentaria de la conxion es causada por
cargas en la sarta. Explosion de la cuerda primaria es detonada
dentro de o fuera de la tuberia mientras que el momento torsional
es aplicado en la direcion opusta de la rosca. Esto causa que las
roscas se desatornillen parcialmente, dejando que la tuberia se
rote para soltarse de la conexion.
709
Pescar
710
Pescar
711
• Un bloque de impresión es la primera herramienta. Da
una idea de que se va requerir para distinguir el tamaño y
forma de la parte de arriba de la pieza perdida.
• Cuando el tamaño o forma de la parte de arriba de la
pieza perdida se sabe, se puede escoger la herramienta
correcta.
• En pozos con fluidos claros, cámaras se han usado para
identificar la pieza perdida.
• Por su versatilidad, un saliente es la herramienta mas
común.
712
• Tubería lavadora se usa para lavar sobre la pieza perdida, solo
rescatando 3 o 4 piezas perdidas a la vez.
• Imanes se usan para recobrar piezas pequeñas.
• Electroimanes se jornadan en cable de alambre y imanes
permanentes se bajan en tubería de producción o tubería de
perforacion.
• Los accesorios que se usan para intercambiar la pesca son :
• Martillos
• Compensador de movimiento vertical
• Bloques de impresión
• Unión de seguridad
• Aceleradores
• Unión articulada
• Tubería de lavado
713
Fresas
714
715
Perforar en Caliente
716
Perforar en Caliente
717
718
719
Congelamiente – Precuciones y Preocuaciones
720
Congelamiente – Precuciones y Preocuaciones
723
Complicaciones – Durante la Circulación de un Kick
TOBERA TAPADA
EXTRANGULADOR
TAPADO
EXTRANGULADOR
LAVADO
HUECO EN LA
TUBERíA
FALLA EN LA BOMBA
PERDIDAS PARCIALES
PERDIDAS
TOTALES
724
Conceptos Erroneos y Porque no Trabajan
MANTENER PRESION DE
TUBERIA CONSTANTE
MIENTRAS LODO DE CONTROL
VA A LA BARRENA
INCREMENTAR VELOCIDAD DE
BOMBEO MANTENIENDO
PRESION TUBERIA CONSTANTE
DISMINUIR VELOCIDAD DE
BOMBEO MANTENIENDO
PRESION DE CSG. CONSTANTE
725
Complications
Objetivos de Lo Aprendido
• Aprendió a detector cambios que desvían de tendencias
establecidas.
• Aprendió a responder a problemas como:
• Problemas de bombeo
• Problemas de sarta
• Complicaciones en el hoyo
• Problemas con el estrangulador
• Se familiarizo con la información respecto a stripping
snubbing.
726
Control de Pozos
Submarinos
727
Control de Pozos Submarinos
Objetivos de Aprendizaje
• Usted aprenderá que los fundamentos del control de pozo en
una instalación flotante son esencialmente los mismos que para
cualquier otro tipo de operación.
• Detecte un pick tan pronto como sea posible, cierre el pozo y
circule el pick hacia afuera.
• Aprenderá cómo afecta la profundidad del agua los
procedimientos de control de pozo y cómo necesita de
precaución adicional.
728
Control de Pozos Submarinos
Objetivos de Aprendizaje
• El equipamiento de Control de Pozo (CP) es básicamente el mismo,
pero usted aprenderá que existen diferencias en el equipamiento,
cantidad de equipamiento y control del equipamiento.
729
Control de Pozos Submarinos
730
Objetivos de Aprendizaje en Aguas Profundas
Esquema General
• El conjunto de BOP submarino y el equipo relacionado
con la BOP son más grandes y complejos que la
mayoría de las configuraciones para superficie.
• Debido a la distancia y al tiempo/costo adicional para
sacar el conjunto, se suministran consideraciones y
configuraciones de soporte adicionales.
• El comienzo de la perforación se realiza inicialmente a
través de una base guía temporal hasta que el
revestimiento puede ser bajado y la base guía
permanente instalada.
733
Control de Pozos Submarino
Esquema General
• Durante los eventos de control de pozo, los retornos
son enviados a través de las líneas al estrangulador
de control que se extienden desde la BOP submarina
de regreso al manifold de control sobre superficie.
• La fricción adicional debe ser tenida en cuenta en
procedimientos y cálculos.
• Efecto sobre las formaciones.
• Consideraciones para el inicio.
• Efecto del gas, gas/lodo, y gas fluyendo dentro de las
líneas.
734
Control de Pozos Submarino
Esquema General
• La profundidad del agua y la geología son desafíos
que requieren de equipamiento, procedimientos y
entrenamiento adicional.
• Aguas poco profundas, zonas de gas poco profundas.
• Efecto del fluido en el caño a superficie contra
profundidad del agua.
• Sistemas desviadores y desviadores.
• Hidratos.
735
736
737
Submarino
Consideraciones para
Equipamiento
Flujo a Desviación LBA/LBAS Fricción
Poca Profundidad
Pérdida de Formaciones
Profundidad del Agua y Mantenimiento de las
Tubo Conductor Unión Telescópica
Fractura de la Formación Hinchadas Presiones Correctas
738
Consideraciones Para Flujo a Poca Profundidad
739
Consideraciones Para Flujo a Poca Profundidad
740
Pozos Piloto
742
Flujos a Poca Profundidad
Precauciones y Consideraciones
• Los miembros de la dotación deben verificar
constantemente cambios en el flujo.
• El fluido debe ser mezclado previamente y encontrarse al
alcance de ser necesario.
• Las anclas o embarcaciones amaradas deben estar
preparadas para ser liberadas en caso de presentarse una
emergencia. Debe existir un plan de evacuación. Deben
monitorearse las condiciones climáticas para ajustar el
plan de evacuación como resultado del cambio en la
dirección/velocidad del viento.
743
Razones para Flujos a Poca Profundidad
744
Razones para Flujos a Poca Profundidad
Gas
• Si el gas migratorio es atrapado por una barrera, el gas
a poca profundidad puede ser acumulado en arenas
que se encuentran con presión en exceso en la parte
superior de la arena.
• La fuerza que impulsa la arena a poca profundidad es
casi siempre un resultado del agua salada.
• De esta forma, la presión en la base de la arena es
igual a la presión hidrostática del agua salada a esa
profundidad.
745
Razones para Flujos a Poca Profundidad
747
748
Como resultado del margen escaso, cualquier presión que
supere la del agua salada colocada sobre la formación
puede resultar en la fractura de la misma.
• Esto es especialmente cierto durante el primer intervalo de
la perforación.
• No puede usarse un caño a superficie debido a la
densidad incrementada de una lechada de agua base gel
y los recortes circulados hacia la parte superior del caño a
superficie hacia la zaranda.
749
750
• El pozo puede no contener presión y puede extenderse
desde el zapato del revestimiento hasta la línea de lodo.
• Posibilidad de gas saliendo a superficie por debajo del
equipo:
• Las probabilidades disminuyen con el incremento en la
profundidad de agua y corriente.
• El equipo puede perder flotabilidad en el agua lo que
puede reducir el francobordo, pero no se sumergirá por la
columna de gas.
• La posible entrada de agua a los compartimentos puede
crear problemas de control de lastre.
• Acumulaciones de gas alrededor del equipo potencialmente
peligrosas.
751
752
Detección de Kicks – Intervalo sin Tubo Conductor
753
Opciones de Control de Pozo Durante Intervalo Sin
Tubo Conductor
754
Sistemas Desviadores
755
Sistemas Desviadores
756
757
Sistemas Desviadores
Desviación
Consideraciones sobre control de flujo.
• Si se sospecha un aumento no planificado en flujo, el
desviador debe ser alineado, las bombas cerradas y el
flujo controlado.
• Si es obvio que el pozo se está descargando o se
anticipa un flojo a poca profundidad, entonces el cierre
de bombas y el control de flujo pueden no ser
necesarios.
Si deben realizarse procedimientos desviadores, existen
diversas opciones.
758
Sistemas Desviadores
759
Sistemas Desviadores
760
Sistemas Desviadores
761
Documentos Relacionados
762
• Deben resolverse las políticas y procedimientos conflictivos
y utilizar solo una solución.
• La dotación debe estar entrenada en el procedimiento
correcto.
• La desviación es un excelente ejemplo del por qué lo
siguiente debe encontrarse en orden.
• Control de flujo?
• Desviar y abandonar?
• Pelear y volar?
• Bombear o no bombear?
• Si el bombeo es una opción, ¿qué bombeará?
763
Mantenimiento y Prueba de Desviador
764
765
Colapso de Tubo Conductor
766
Colapso de Tubo Conductor
767
768
Pérdida de Tubo Conductor
769
Desconexión de Emergencia de Tubo Conductor
770
Desconexión de Emergencia de Tubo Conductor
771
Los procedimientos de desconexión deben ser fijados a la
vista para lo siguiente:
• Operaciones de perforación normales.
• Trépano sobre el conjunto de BOP.
• Tubería de perforación en el equipamiento.
• CFP en el equipamiento.
• Situaciones de control de pozo.
• Revestimiento en la BOP.
772
773
Detección de Picks con Caños a Superficie y Conjuntos
de BOP
774
El efecto de la inclinación, giro y marea debe ser
considerado cuando se monitorea el flujo de retorno y los
cambios en nivel de pileta.
• Debe establecerse un rango de cambios. Las desviaciones
de este rango indica al perforador que puede estar
sucediendo un problema.
• La carga y movimiento de la grúa puede afectar las
configuraciones.
775
Tal vez el mejor dispositivo para la detección de picks o de
pérdida de circulación es un sensor de flujo.
• La alarma debe estar colocada para un rango de 25 a 50
gal/min de cambio de flujo por sobre el rango de
movimiento del barco.
• Las alarmas del totalizador del volumen en pileta deben
ser colocadas a un rango de +5,0 a – 5,0 bbls.
776
Inclinación de
Ola Proa y Popa
Marea
Dirección
del
Giro Curso
777
• Cualquier transferencia de fluido debe estar informada y
ser reportada al perforador, jefe de equipo, representante
de la compañía, y control de lastre. Lo mismo es válido
para cualquier agregado de materiales o fluido.
• Otra herramienta usada para la detección de picks es la
presión de cañería vertical.
• La alarma debe ser colocada a un rango de 50 a 100 psi
por sobre la presión de circulación.
• Las herramientas de MDP/PDP/PDP pueden ser también
usadas para detectar picks.
778
Debe usarse un procedimiento correcto para cerrar el pozo
una vez que se detecta un pick. La política de la compañía
debe además indicar cerrar el empaquetador del desviador
luego de cerrar el pozo, y realizar un control de flujo sobre el
caño a superficie para detectar gas en el mismo.
• Si se detecta flujo en el caño a superficie, existe un
potencial de que el pick haya migrado por encima del
PTPMI o que el preventor tenga fugas.
• Mantener el desviador cerrado y cerrar otro preventor en el
conjunto de la BOP.
• Si el caño a superficie se encuentra aún activo permite migrar
el gas. Usualmente no se aconseja utilizar una bomba
compresora.
779
Procedimiento de Espaciado/Suspensión
780
Procedimiento de Espaciado/Suspensión
781
Lodos
782
Lodo Base Aceite/Lodo Base Aceite Sintético
783
Tolerancia al Kick
784
Punto de Burbujeo
• El gas permanece en la
solución hasta que se
alcanza la presión de punto
de burbujeo.
FASE SIMPLE
psig
PRESIÓN,
• Se produce una rápida
expansión.
PRESIÓN
PUNTO
DE DE
BURBUJE
O
VOLUMEN DE MUESTRA, cc
785
Kick Potencial en Tubo Conductor
786
Kick Potencial en Tubo Conductor
787
Formaciones Hinchadas (efecto globo)
788
Realizando Viaje de Sacada
789
Previo al viaje, realizar prueba de swabeo.
• Cuando se circula, 1000’ antes de circular fondo a
superficie alcanzando el conjunto de BOP, cerrar BOP y
circular a través de las líneas al estrangulador/de control
y a través del estrangulador y del separador de lodo/gas.
• Evaluar los retornos de fondo a superficie en busca de
indicios de gas o fluidos de formación.
790
Realizando Viaje de Bajada
791
Líneas al Estrangulador/de Control
792
Líneas al Estrangulador/de Control
793
Fricción
794
Fricción-PFLE (Presión de Fricción de Línea al Estrangulador)
795
PFLE y Operaciones de Control de Pozo
796
PFLE y Operaciones de Control de Pozo
797
Sistema de Línea de Estrangulador/de Control y Fricción
798
Sistema de Línea de Estrangulador/de Control y Fricción
799
Sistema de Línea de Estrangulador/de Control y Fricción
800
Sistema de Línea de Estrangulador/de Control y Fricción
801
Sistema de Línea de Estrangulador/de Control y Fricción
802
Sistema de Línea de Estrangulador/de Control y Fricción
803
PFLE
VELOCIDAD DEL CAUDAL DE BOMBA (Caudal de Bomba Lento) SUBMARINA
Veloc. Presión de Caudal de Línea al Línea al
Caudal Bomba Circulación EstranguladorEstrangulador
Bomba (psi) (bbls/min) (psi) y de Control
(emb/min) (psi)
Bomba
Número
1
Bomba
Número
2
DATOS SUBMARINOS:
Espacio de Aire DI Caño
BVMR al
A Superficie
Fondo del MarLongitud (pies) (pulg)
DI DI Control
Long. (pies)Estrangu- (pulg) (pulg)
lador
Cap por pie XLong = Barriles
Fondo del Mar
DATOS SUBMARINOS: (bbls) BVMR
(pies) (bbls)
Capac. Línea Estrangulador
Capac. Línea Control
Cap. Caño a Sup. Nº Tuber
Cap. Caño a Sup. c/Tuber
804
Procedimientos de Inicio
805
Procedimientos de Inicio
Consideraciones sobre PFLE Submarina con Inicio de Bomba
PCIC
0,5 x VCC
0,75 x VCC
0,875 x VCC
Vel.Caudal Control
Abrir el estrangulador.
• Llevar suavemente las bombas a velocidad de caudal de
control.
• Ajustar la presión de circulación del revestimiento al valor
original de cierre menos el valor de PFLE.
• Observe la presión de la tubería y ajuste en forma acorde.
*Nota, esto puede permitir influjo adicional, pero minimizará
el daño a la formación.
807
Mantenimiento de las Presiones Correctas
La presión cambia cuando el gas ingresa en la línea al
estrangulador
• El gas ingresa en la línea al estrangulador.
• Desplaza el lodo –resulta en pérdida de las presiones de
fricción hidrostática del lodo.
• La rápida expansión de gas puede balancear la pérdida
de hidrostática.
• Usar presión de tubería y tratar continuar con los
cambios ajustando la presión en el estrangulador.
• Una vez que el gas comienza a salir del estrangulador,
esperar una caída rápida en presión, compensar
mediante ajuste del estrangulador a la última lectura de
presión confiable conocida.
• Controlar la presión de tubería y ajustar según
necesidad.
808
Ganancia en Presión a medida que el Lodo Sigue al Gas
en la Línea al Estrangulador
• Una vez que el gas sale del estrangulador, esperar
ganancias en presiones hidrostáticas y de fricción dado
que el lodo desplaza al gas en la línea al estrangulador.
• Aumentará rápidamente la presión pozo abajo y debe ser
ajustada velozmente para compensar.
• Referirse a presión de tubería para ajustes adicionales.
809
Gas Atrapado en el Conjunto y Limpieza del Tubo
Conductor
810
Gas Atrapado en el Conjunto y Limpieza del Tubo
Conductor
811
Limpieza de la BOP (Gas Atrapado)
812
Hidratos de Gas
813
Curva de Formación de Hidratos Típica
Formadores SII a C4
Formadores AII SII
814
Prevención de Hidratos
815
Eliminación de Hidratos
816
Pérdida de Retornos
817
Otras Complicaciones/Consideraciones
818
Resumen de Equipamiento Submarino
819
Resumen de Equipamiento Submarino
820
821
822
823
Unión de Tubo Conductor
• 2 millones de lbs de
tensión
• Hasta seis líneas
auxiliares de 15.000
psi
• Substitutos de sello
reemplazables
• Grampas de uretano
reducen peso y
mantenimiento
824
Conexión del Tubo Conductor
• Pernos retenidos en
brida superior
• Tuercas en bridas
superiores e
inferiores
• Sin partes flojas
• Conexión más rápida
que moviendo la
unión de caño a
superficie siguiente
hacia la puerta en V
825
Unión Telescópica
• Absorbe el movimiento
vertical del equipo en
relación al conjunto
• Sistema de
empaquetador de baja
presión
• Soporta el peso de la
BOP en posición
extendida o retraída
826
Cuellos de Cisne
827
Aro de Tensión
Segmento de Segmento
Almacena- De Carga
• Características: miento de
Desviador
• Elimina la necesidad
de volver a conectar
manualmente las
líneas tensionadoras
y los cuellos de
cisne.
• Actuado
hidráulicamente.
• Líneas al
estrangulador/de
control conectadas
en forma remota.
Sustituto de
Línea Auxiliar Pasador de
Alineación
828
Cardan
• Características:
• Reduce el impacto sobre la araña y el caño a
superficie.
• Distribuye en forma uniforme las cargas sobre la araña.
829
Araña del Tubo Conductor
• Características:
• Operación remota de perros de caño a superficie
• Diseño dividido para facilidad de manipulación.
830
El conjunto de BOP se encuentra sujeto a la cabeza de
pozo mediante un conector, tal como un conector de collar.
• Este conector debe suministrar una presión de trabajo que
sea por lo menos igual a o mayor que la presión de trabajo
estipulada del conjunto de BOP.
Los conjuntos adicionales de rams o rams de doble
propósito pueden ser utilizados para versatilidad adicional
y respaldo.
• Problema: agregar más rams o componentes eleva la
altura del conjunto y puede ocasionar problemas de
manipulación y funcionamiento.
831
• Frecuentemente se utilizan rams ciegos/de corte y rams
de diámetro variable. Estos pueden minimizar o eliminar la
necesidad de sacar el conjunto para reparación o
reemplazo.
• A veces, se usan dos juegos de rams ciegos/de corte para
soportar los sellos en caso de una desconexión planeada.
Otro conector se encuentra ubicado hacia la parte superior
del conjunto de BOP que conecta el PTPMI.
• Este conector limita el uso del preventor anular superior a
su presión estipulada.
832
Sistema de control:
• Consiste de dos juegos de controles, vainas de control
amarilla y azul, que son de idéntico diseño.
• La comunicación desde la superficie hacia el
equipamiento submarino se vincula mediante las vainas
de control.
• Las vainas de control consisten de líneas de control
eléctricas y/o hidráulicas que señalan a las válvulas
conmutadoras que activen las funciones sobre el conjunto
de BOP.
• Otras partes del equipamiento que son a veces bajadas al
ambiente submarino por diversas razones son las botellas
de acumulador.
833
Equipamiento Submarino
834
Equipamiento Submarino
835
Preventor Anular del Tubo Conductor
836
837
Control de Pozos Submarinos
Objetivos de Aprendizaje
• Usted ha aprendido que los fundamentos del control de pozo sobre una
instalación flotante son esencialmente los mismos que para cualquier
otro tipo de operación.
• Detecte un pick tan pronto como sea posible, cierre el pozo y circule
el pick hacia afuera.
• El equipamiento de CP es básicamente el mismo, pero existen
diferencias en el equipamiento, cantidad de equipamiento y control del
equipamiento.
• Caños a superficie y equipamiento asociado.
• Conjunto de BOP, líneas de control, líneas al estrangulador y de
control.
• Usted ha aprendido cómo afecta la profundidad del agua los
procedimientos de control de pozo y cómo necesita de precaución
adicional.
• Usted ha aprendido y es capaz de realizar cálculos adicionales par para
problemas relativos a fricción y profundidad del agua.
838
Terminaciones
y Reparaciones
839
Terminaciones y Reparaciones
• Objetivos de Aprendizaje
• Usted aprenderá:
• a preparar una terminación de pozo.
• a diseñar una terminación de pozo para el tipo de
reservorio.
• los tipos de equipamiento de terminación de pozo.
• Usted aprenderá sobre:
• el equipamiento de superficie de terminación necesario.
• el equipamiento de terminación de fondo de pozo
necesario.
• Usted aprenderá sobre:
• las razones por las cuales un pozo necesita ser reparado.
• los beneficios derivados de la reparación de un pozo.
• Usted analizará cómo controlar y ahogar pozos vivos.
840
Terminaciones y Reparaciones
Esquema General
• Diseñaremos el pozo de principio a fin.
• Analizaremos formas de reparar el pozo.
• Utilizaremos métodos de control.
• Analizaremos diferentes métodos de reparación.
• Analizaremos métodos para mantener a los operadores
listos para realizar procedimientos de reparación.
841
Diseño de Terminación
Cinco Fases
• Establecimiento del criterio de diseño
• Preparación de la zona de producción
• Terminación mecánica del pozo
• Iniciar la producción y aplicar procedimientos de
tratamiento
• Monitorear y evaluar los pozos y el rendimiento de la
terminación
842
Integrando las cinco fases
843
Integrando las cinco fases
844
Consejos para la Terminación de Pozos
845
Si se está bajando una combinación de niples (selectivo y
NO-GO), asegurarse que sabe cómo instalarlos
correctamente.
Si se está instalando empaquetador de asiento hidráulico
o hidrostático, verificar que todos los pasadores de
seguridad se encuentren en su lugar y que falte ninguno.
Cuñas Bidireccionales
Verificar que las cuñas se encuentren funcionado
correctamente:
• pueden no estar alineadas adecuadamente
• pueden moverse sólo parcialmente
• mantendrán al empaquetador sólo desde abajo
• no mantendrán al empaquetador en movimiento en el
fondo de pozo desde arriba.
• Asegurarse que las cuñas bidireccionales se
encuentran alineadas adecuadamente.
846
• Verificar que el empaquetador posea un orificio de
ajuste perforado en el mandril interior del
empaquetador.
• Conocer el área de colocación del empaquetador:
• Fuerza de colocación = área de colocación x
presión hidráulica de colocación, psi.
• La profundidad real a la que el empaquetador será
colocado debe ser medida a partir de los retenes.
• Ahora se puede bajar e instalar la columna de
terminación.
• NOTA: la columna de terminación no es solamente un
enganche mecánico que usted está colocando dentro
del pozo. Es un recipiente a presión.
847
• Diversos pequeños detalles realizados incorrectamente llevan a
fallas
• La velocidad normal de bajada de la columna de
• terminación es de un tiro por minuto.
• Si se pierde más del 10% del peso muerto colgante,
entonces se está bajando muy rápido. Esto puede provocar
surgencia en el pozo.
• Si se está bajando un empaquetador de asiento hidráulico o
neumático, no bajar bola de asiento o válvula fija en ese lugar. El
efecto del golpe hidráulico asentará prematuramente los
empaquetadores.
• Cuando se está asentando la columna de terminación,
asegurarse que el sello en el colgador de tubing se encuentre en
buenas condiciones de trabajo.
848
• Tener siempre instalada una válvula de contrapresión en el
colgador de tubing.
• Cuando se sacan las válvulas de contrapresión, NUNCA sacar la
varilla seca de las mismas desde el colgador de tubing.
• Instalar siempre un lubricador para control de presión.
• El fluido de perforación en el pozo puede ser circulado hacia el
exterior con el fluido de terminación luego que el árbol de
producción ha sido instalado.
• Los empaquetadores con aros replegables en cualquier extremo
de los retenes tienen mayor protección en las gomas sellantes.
• Los empaquetadores que no tienen estos aros replegables deben
ser circulados a un caudal de circulación más lento.
• Un caudal de circulación de alrededor de un bpm es un buen
caudal.
849
• Si el empaquetador es un empaquetador de asiento
hidráulico usted entonces puede desplazar el fluido de
perforación hacia el exterior en cualquier dirección ya sea
por circulación en avance o inversa.
• Si el empaquetador es un empaquetador de asiento
hidrostático, éste solo puede desplazarlo mediante
circulación inversa.
• La circulación en avance asentará el empaquetador
prematuramente.
• Algunos utilizan bombas de equipo para asentar un
empaquetador ya sea de asiento hidráulico o hidrostático
mientras circulan hacia el exterior.
• Un vaciado de la bomba del equipo asienta
prematuramente el empaquetador
• Asegúrese que los empaquetadores de asiento hidráulico
e hidrostático se encuentran a la profundidad adecuada
antes de comenzar el desplazamiento.
850
• Si desconoce el motivo por el cual se utiliza un cierto tipo
de empaquetador, verifíquelo entonces con su supervisor.
• Conozca el mecanismo de asiento de los
empaquetadores, e infórmese sobre los problemas con
que puede encontrarse.
• Asiente los empaquetadores hidráulicos o hidrostáticos
con una bola.
• No utilice una bola para colocar el empaquetador si la
formación no absorberá fluido.
• No utilice tapones bombeables si no tiene formaciones
abiertas.
851
• Si se está bajando a un pozo único con zonas múltiples,
asegurarse que el empaquetador tiene unión de expansión
entre empaquetado-res o que no hay movimiento de los
empaquetadores en el tubing cuando se asienta.
• Si el pozo ha sido instalado para bombeo neumático, no
inyectar gas demasiado rápido y cortar las válvulas de bombeo
neumático.
• No restringir el flujo instalando demasiados ángulos de 90
grados en la línea de flujo; perfilar la línea de flujo.
• Siempre instalar un estrangulador positivo en la línea de flujo.
• Todos los pozos que se encuentren bajo regulaciones MMS
(Ministerio de Minería-USA) deben ser instalados con válvula
de seguridad bajo superficie controlada.
852
• Deben instalarse Válvula de Seguridad Bajo Superficie
Controladas desde la Superficie (VSBCS) a una profundidad
por debajo de la línea de lodo para brindar protección en caso
de un impacto o explosión en superficie.
• No colocar dispositivos de circulación sobre el empaquetador.
• Colocar dispositivos de circulación una unión por encima del
empaquetador.
• No circular demasiado rápido a través de las uniones de
circulación o mandriles de bombeo neumático de los bolsillos
laterales.
• La circulación rápida corta los bujes y mandriles.
• Si se están colocando empaquetadores de asiento hidráulico,
no usar la parte inferiores de los lodo si se densificaron con de
barita.
853
• Bajar perforador conducido mediante tubing por debajo
de los empaquetadores
• Ajustar el peso y la presión por encima de los
empaquetadores para evitar que hagan estallar la
columna de terminación.
• Si se está utilizando una válvula fija ecualizadora para
colocar los empaquetadores de asiento hidráulico, la
misma deberá encontrarse ecualizada antes de
sacarla.
• Instalar siempre válvula de seguridad de dos vías para
probar a presión el árbol de producción y las válvulas.
854
Empaquetadores
Tipos de Empaquetadores
• Permanentes
• Permanentes Recuperables
• De Asiento Mecánico
• De Asiento Hidráulico
855
Permanent Packet
856
Empaquetadores Permanentes
Diseño de Cabezal
en Cuchara
Guía de Pescador de
Sello Otis WD Cuñas Internas de
Fijación
Cabezal de
Recepción de
Pescador en J Paquete del
Durómetro Múltiple
Cuñas de Enganche de Triple Cuña
Interno
Cuñas Superiores Diámetro de Sellado
de Caja Carburizada
Paquete del
Elemento del Buje de Ajuste
Durómetro Múltiple
Cilindro
de Triple Sello
Metal de Refuerzo Pistón de
del Zapato Ajuste
Característica
Cuñas Inferiores de
de Ajuste de
Caja Carburizada
Empaquetador Rotación
Empaquetador
Empaquetador con con Asiento con Asiento en
Asiento en Cable Hidráulico Tubing
857
Empaquetadores Permanentes
Mandril
Cuñas Superiores de
Caja Carburizada
Cuñas Inferiores de
Caja Carburizada
858
Empaquetador Permanente Típico
Con Asiento
en Cable Con Asiento
Hidráulico
859
Empaquetadores
860
Empaquetador de Aislamiento
861
Reparaciones y Terminación
862
¿Puede todo esto realizarse en una maniobra o
se deben realizar varias?
• Si, es posible. Si no hay una zona absorbente
(en este caso las 3 zonas tienen la misma
presión con intercalaciones de lutita entre las
arenas productivas). Luego de fracturar la
zona, el empaquetador es liberado. Luego, se
debe esperar un corto tiempo y permitir que el
elemento sellante regrese a su forma original
tanto como sea posible.
863
• Luego, bajar el empaquetador no asentado
hacia el fondo del pozo lentamente y circule
la basura en exceso hacia el exterior. Luego,
levante el empaquetador por sobre las
zonas luego de limpiar y restablecer el
empaquetador. Dependiendo del tipo de
empaquetador seleccionado, liberar y
restablecer, dependiendo esto del diseño del
mismo.
864
Retenedor de Tapón Puente de Retenedor de Retenedor de
Retenedor de Cemento
Cemento con asiento Asiento Mecánico Cemento con Cemento de Asiento
de Asiento Hidráulico
en Cable Modelo K-1 Modelo N-1 Válvula a Charnela Mecánico con
Modelo K-1 de Asiento en Cable Válvula a Charnela
Modelo K-1 Modelo K-1
865
Empaquetadores
Empaquetador Recuperable de Asiento
Hidráulico RH
El empaquetador RH es asentado
hidráulicamente presionando sobre el
tubing contra una válvula de retención
ubicada por debajo del empaquetador.
El empaquetador puede ser también
asentado con una válvula fija o un tapón
positivo con asiento sobre cable.
866
Empaquetador Recuperable de Asiento Hidráulico RH
867
Empaquetadores
Botones de
Anclaje
Empaquetador
Recuperable de Asiento
Expendable
Hidráulico RH Catcher Sub
868
Colocación del Empaquetador Hidráulico con
Substituto Bombeable
DE Tubing 2-3/8”
Salmuera en
Gasoil en Fluido de Fluido Anular
Tubing 7,0 lpg 10,0 lpg
Empaquetador de
Asiento Hidráulico
Revestidor 7 pulg DE
6,25 pulg DI
Bolilla Perforaciones
abiertas pero no
absorbiendo fluido
Arena Estanca
al Gas Arena
Estanca
al Gas
Tapón Puente
869
Colocación del Empaquetador Hidráulico con
Substituto Bombeable
2 DE Tubing 2-3/8”
Salmuera en
¿Cuánta Fuerza (lbs) es Fluido Anular
Gasoil en Fluido
ejercida debajo del de Tubing 7,0 lpg
10,0 lpg
empaquetador? Empaquetador de
Asiento Hidráulico
Revestidor 7 pulg DE
Para soltar la bolilla 6,25 pulg DI
necesitamos 4.000 psi de
presión
Perforaciones
Fuerza lbs abiertas
pero no
Bolilla
absorbiendo
fluido
= Área x Presión de Pozo
= DI2revest pulg x 0,7854 x Pres.Pozo Arena
Estanca Arena
= 6,252 pulg x 0,7854 x 4.000 psi al Gas Estanca
al Gas
= 122.719 lbs fuerza
Tapón Puente
870
La bolilla desciende y
golpea el tapón
puente.
871
Tapón Puente
La fuerza viaja en
forma ascendente.
El empaquetador
siente el impacto
total.
872
El impacto hace
estallar y desasentar
el empaquetador y se
mueve con la columna
de terminación pozo
arriba.
873
Empaquetadores Recuperables Típicos
Empaquetador
Hidráulico Simple
Empaquetador
Hidráulico Doble
874
Empaquetadores
Empaquetador
Modelo FH
875
Empaquetadores
Empaquetador
Modelo DAB
876
Empaquetadores
El empaquetador tipo BB es un
empaquetador recuperable que
• Puede ser bajado en
• Línea eléctrica convencional
• Cable
• Tubería flexible o
• Columna de trabajo convencional.
PES BB
878
Perforación Conducida por Tubing
La herramienta de perforación
conducida por tubing se instala
por debajo del empaquetador
con el tubing.
879
Perforación Conducida por Tubing
Desplaza el fluido
de perforación con
el fluido de
terminación.
880
Perforación Conducida por Tubing
El cañón es
disparado
dejando caer la
barra de
disparo.
881
Perforación Conducida por Tubing
El diámetro del
pozo es cargado
desde las
perforaciones con
presión de
formación de 7000
psi.
882
Perforación Conducida por Tubing
La presión de la
formación retorna y
viaja hacia abajo y
arriba.
883
Perforación Conducida por Tubing
Las fuerzas
entonces rebotan.
Calcular ahora la
fuerza por debajo
del empaquetador.
884
Perforación Conducida por Tubing
885
Perforación Conducida por Tubing
La fuerza viaja
hacia arriba:
• gira en espiral
el caño de cola,
• hace estallar el
revestidor en el
sello del
empaquetador
886
Perforación Conducida por Tubing
El tubing es
• girado en espiral,
El empaquetador es
• desasentado, y
• estalla pozo
arriba.
887
Accesorios de Empaquetador Permanente
Extensión Seguro
del
Seguro
Ancla
del
Alojamiento “G”
Ancla
Niple
Empaquetador
de Ancla “K22”
Niple Extensión
Empaquetador de de Sello Conjunto Sellador
Alojamiento de Ancla “EBH22”
888
Terminación múltiple con una sola columna
• Estos tipos de
terminaciones han sido
Zone 1
bajadas. Selective
• La experiencia nos ha Packers
Set
enseñado a Sliding
Sleeves
asegurarnos que los
empaquetadores Zone 2
estuvieran siempre a
Zone 3
las profundidades del
revestidor adecuadas. Hydraulic Set
Packer
889
Terminación Doble
890
Terminación Doble
891
Terminación Doble
892
Niples de Alojamiento y Llave del Perfil
LLAVE LLAVE
DEL DEL LLAVE
PERFIL PERFIL DEL
LLAVE LLAVE LLAVE PERFIL LLAVE
DEL DEL DEL DIAME- DIAME- DEL
PERFIL PERFIL DIAME- PERFIL TRO TRO PERFIL
TRO DE DE
DE NO-GO SELLO SELLO
SELLO SUPE- SUPE- NO-GO
RIOR
RIOR DIAME-
DIAME- PUERTO DE PUERTO TRO DE
TRO SELLO
LINEA DE DE L/C SUPE-
DE CONTROL DIAME- RIOR
SELLO DIAME- NO-GO TRO PUERTO
DIAME- DIAME- TRO
DE DE L/C
TRO DE TRO DE DIAME- DE DIAME-
SELLO
SELLO SELLO TRO SELLO TRO
INFE-
DE DE DIAME-
RIOR
SELLO SELLO TRO
INFE- NO-GO DE
RIOR SELLO
INFE-
NO-GO NO-GO NO-GO RIOR
DISPOSITIVO
DE
SEGURIDAD
893
Niples de Alojamiento y Perfiles de Calce
Llave del
Perfil
Diámetro
de Sello
NO-GO
Tipo X Tipo XN
894
Niples de Alojamiento y Perfiles de Calce
Llave del
Perfil
Diámetro
de Sello
895
Niple de Válvula de Seguridad de Fondo de Pozo
896
• El buje se cierra cuando la válvula de seguridad es
sacada del niple.
• Una herramienta de desplazamiento puede abrir el buje
previo a asentar la válvula.
• La línea de control se fija entonces al colgador de tubing
y se accede a ella mediante una válvula aguja montada
al carretel del tubing.
• La línea de control de la tubería de la unión de
circulación (C) de ¼” , mostrada, se fija al niple y se
asegura al tubing con abrazadera tal como es conectada
y bajada al pozo.
• Se fija otra línea a esta válvula a través de la cual se
suministra fluido hidráulico y presión requeridos para
operar la válvula.
897
Niples de Tubing Niples y Mandriles de Enganche
RETENEDOR DE
CHAVETA
Mandril de Enganche y
Niple S
898
Niples de Tubing Niples y Mandriles de Enganche
899
Tapón de Tubing
CUELLO DE
PESCA
Tapón PS
900
CUELLO DE
PESCA
mandril de enganche y el
tapón. MANDRIL DE
LOCALIZADOR
Válvula
Pasador de
SUBSTITUTO Seguridad
ADAPTADOR
Vástago de
VÁLVULA Válvula
PASADOR DE
SEGURIDAD
ASIENTO DE
VÁLVULA
Tapón PS
901
Niples de Alojamiento de Cable “X” & “XN”
Ranura de
Orientación
Ranura de
Llave del Perfil Orientación
Llave del Perfil
Diámetro de Sello
Diámetro
de Sello
Ranura para Deshechos
Respaldo de No-Go
902
Collar de Flujo y Junta de Abrasión
903
Collares de Flujo.
• Instalados sobre y debajo de
los niples de tubing.
• Las paredes de mayor
espesor resisten mejor la
erosión
Colocación del
Collar de Flujo
904
Juntas de Abrasión, derecha,
• Ubicadas en la columna de tubing
frente a las perforaciones abiertas y
surgentes con extrema erosión
Colocación de la
905
Junta de abrasión
Niples y Mandriles de Tubing
Cuello
de
El Niple de Tubing es selectivo en Pesca
cuanto a la herramienta de
herramienta de fijación en lugar del Mandril de
Expansor
perfil del niple.
Resorte
• Todos los niples en el tubing de Doble
Acción
de este tipo (“X”) tienen el
mismo perfil, con excepción del Chavetas de
Seguridad
niple NO-GO que contiene la
restricción NO-GO.
Empa-
quetado
906
• La herramienta de fijación utilizada
para bajar y colocar el
equipamiento permite al operador
seleccionar una profundidad
específica para instalar
dispositivos de control de flujo
basado en las diferentes
profundidades de los niples.
907
Tapón de Tubing
908
Soldadura
• Se puede dejar caer la de Horquilla Movimiento
Ascendente de la
horquilla dentro del Horquilla
Válvula de
Salida
Tapón PX
909
Niples y Mandriles
910
Dispositivo de Seguridad para
Niples de Alojamiento de Válvula de Seguridad
911
Trabas de Seguridad
912
Dispositivos de Circulación
Camisa de Circulación
• Dispositivos de Circulación
• Dispositivos de Producción
Mandril de Bolsillo Lateral
• Serie MM
• Serie KB
913
Camisa de Circulación
914
• Puede instalarse un perfil de niple sobre
la C de C. Este perfil es usado para
obturar los orificios instalando una
herramienta de aislamiento. Lo mismo
sucede cuando se desea producir a
través de la C de C, entonces se instala
una herramienta de separación en el
perfil del niple.
NOTA: Las uniones de circulación se
instalan para abrir hacia arriba o abajo,
dependiendo de la aplicación.
915
Camisas de Circulación
Bolilla
Asiento de Bollilla
Encastre de Asiento
Unión de Circulación
Puerto de Apertura
Hidráulico
Mandril Interior
Aro de Seguridad
Resorte de
Activación
Unión de Circulación
916 Universal
Camisa de Circulación
Camisa de Circulación y
Herramientas de
Niple de Alojamiento
Desplazamiento
Halliburton
• La Herramienta de Unión Interior
necesita ser
Unión Tipo XA
desplazada la unión. Durasleeve
917
• Los resaltos del
ángulo derecho de Niple de Alojamiento
las chavetas de
localizador
coinciden con un
perfil maquinado en Unión Interior
918
Válvulas de Bolsillo Lateral
919
Pescadores
Pescadores
Pescadores
Sellos de
Cúpula
Sellos de
Cúpula
Cúpula
Empaquetado
Fuelles
Cúpula
Empaquetado
Fuelles
Tope de Sello Tope de Sello
Vástago Vástago Ahusado
Pasador de Vástago de Bola
Levantamiento Asiento
Barra de la Puerta
de Piloto Empaquetado
Puerta Piloto de
Control
Asiento Válvula de Retención
Inversa
Válvula de Retención
Inversa
920
Pescador RA Empaquetado
Pescador BK
Pregunta y Respuesta 1
921
Pregunta y Respuesta 2
922
Pregunta y Respuesta 3
923
Equipamiento y Sistemas de Bombeo Neumático
Cuello de
Pesca
Superior
• Un tercer tipo de bombeo neumático Tope Tipo
Cuña
bombeo neumático.
• En lugar de sacar el tubing, pueden Fluido
Perforación
instalarse conjuntos de bombeo de Pozo
Válvula de
Bombeo
neumático tipo obturador. Neumático
Centralizadores Obturador
Inferior
Cuña Tipo
Distinguida
Tope de
Collar
Obturador
perforaciones. La instalación y
mantenimiento del equipamiento
pueden ser realizadas mediante cable o Fluido
Perforación
tubería flexible. de Pozo
Válvula de
Bombeo
• En la ilustración, se utilizan dispositivos Neumático
AK L L-2D
926 Herramientas de Desviación Camco
Válvulas de Seguridad de Fondo de Pozo
927
• Permite el mantenimiento de la válvula
de seguridad a través del pozo.
• La válvula tiene una característica de
bloqueo
• Niple interno de válvula de seguridad
en caso que la válvula se encuentre
inoperante.
• Puede bombearse a través de la
válvula en posición cerrada.
928
MERLA
‘TP' MERLA OK - 1
‘TMP'
TIPO 'R'
OM - 1 (3½”) OX - 5
Bajando y Recuperando
Herramientas para OM - 2 (4½”)
Mandriles de Bolsillo
Lateral, Herramienta de
ESPACIADOR
Punto de Desviación.
SOLAMENTE)
ESPACIADOR
11 / "
1 / "
(
Herram.
de
Re- Herramienta Herramienta
cu de Tracción Herramienta
de Tracción de Tracción
peración SB 2” JDC 3 / ”
JDS 3 / " Herramienta
JC -3 Herramienta de Fijación
de Fijación JK - 2
RK - 1
929
Herramienta de Desviación >
Válvulas de Seguridad de Fondo de Pozo
930
Válvulas de Seguridad de Fondo de Pozo
Substituto
Estrangulador de Tormenta Tipo J Ecualizador
Mandril de
Enganche
El Estrangulador de Tormenta tipo J Substituto
Superior
es una válvula con control directo, Aro de Apoyo
Niple de
Alojamiento con apertura normal. O-Ring
Resorte
Substituto
Ecualizador
• Los resortes y espaciadores
Caja de Válvula
determinan la fuerza del resorte Pistón
Substituto Superior
Aro de Apoyo
O-Ring
en uso para mantener la válvula
Resorte abierta. Espaciador(es)
Adaptador
Caja de Válvula de Caja
Resorte
Pistón
• Cuando la presión diferencial a Retenedor
de Bolilla
Espaciador(es)
Adaptador de Caja
Resorte
través de la válvula alcanza un Bolilla
Soldadura
Retenedor de Bolilla del Cuerpo
Bolilla
Soldadura de Cuerpo
punto predeterminado y es menor Niple Reductor
Niple Reductor
Bola y Asiento
que la tensión del resorte, la Bola y Asiento
válvula se cierra.
931
Substituto
ecualizador. Substituto
Ecualizador Caja de Válvula
Resorte
de enganche X pero puede Caja de Válvula
Adaptador
de Caja
Bola y Asiento
Bola y Asiento
932
Válvulas de Seguridad de Fondo de Pozo
• El Estrangulador de Tormenta
Mandril de
Tipo H es una válvula de Enganche
Substituto
ambiente, de apertura normal, Superior
Ecualizador Pistón
Cámara
Substituto
circulación del pozo cae por Superior
Tornillo
Aro de Apoyo
debajo de la presión de cúpula, O- Ring
Pistón
Junta
Aro de Apoyo
Resorte O-Ring
la presión de cúpula y el Cámara
Tornillo
Soldadura del
resorte de válvula cierran la Junta
Aro de Soporte
O-Ring
Cuerpo
933
• La válvula se abre Substituto
Ecualizador
nuevamente cuando la
presión se encuentra otra Mandril de
Enganche
Cámara
Aro de Apoyo
válvula. Pistón
Resorte
Cámara
O-Ring
Tornillo
• Puede fijarse a muchos Junta
Aro de Soporte
Soldadura del
Cuerpo
O-Ring
tipos de dispositivos de Soldadura del
Cuerpo
934
Válvulas de Seguridad de Fondo de Pozo
Presión de
Presión de Cámara
Cámara Interna
Interna
Presión
de Pozo
Presión
de Pozo
Abierta Cerrada
935
Controlada desde Superficie Recuperable por Cable
Línea de Control
Hidráulico
Válvula de Seguridad
Niple de Alojamiento
La Válvula Serie 10-W es una válvula NC
Mandril de Enganche
Orificios
Ecualizadores
Válvula Secundaria
Inserto de Asiento
Resorte de Charnela
Charnela
Válvula a
Charnela
Serie 10-W
936
Línea de Control
Hidráulico
secuencia de apertura.
Orificios
• La válvula mostrada se encuentra fijada Ecualizadores
Inserto de Asiento
otros dispositivos de seguridad. Resorte de Charnela
Charnela
Válvula a
Charnela
Serie 10-W
937
Válvula de Seguridad de Fondo de Pozo
938
Revestidor de Producción
Vástago de
Pistón Hidráulico
Unión de Expansión
Válvula Orificios de
Anular
Multipropósito
Tubing
Válvulas de
de Seguridad Movimiento
Vertical
Línea de Control de la
Válvula de Seguridad
Recuperable de Tubing
Anular Resorte de
Válvula de Seguridad
Recuperable de Tubing
Línea de Control de la
Válvula de Seguridad Anular
Potencia
Collar de Flujo
Espaciador
Válvula de Seguridad
Anular
Ancla Obturadora
de Tubing
Válvula de Seguridad de
Vástago de Pistón
Válvula de Seguridad
Anular
Instalación de Sistema
939
Válvula de Contrapresión
Válvula de Contrapresión
Cameron Tipo H Aro Sello
• pueden realizarse
reparaciones
Válvula
• puede instalarse o sacarse el
árbol Resorte
• pueden instalarse o sacarse
BOP
• Puede bombearse a través de
la VCP de ser necesario. Vástago de
Válvula
940
• Válvula instalada en un perfil roscado
en el colgador de tubing. Aro Sello
Vástago de
Válvula
941
Válvula de CP de Dos Vías
Retenedor
VCP H de 2 Vías
942
Árbol de Producción Simple
Tapa del Árbol
Válvulas de Ala
Cuerpo de Estrangulador
Sello de Reducción
Sello de Reducción
Colgador y Obturador
del Revestimiento
Cuerpo del Cabezal
del Revestimiento
943
Árbol de Producción Doble
Sello de Reducción
944
Colgador de Tubing
El colgador de tubing es un punto de
anclaje para la tubería de producción
en el árbol de producción.
• El colgador de tubing se mantiene
en su lugar dentro del adaptador Colgador de Tubing
Doble Cameron
hermético de tubing mediante el
peso del tubing y mediante
pasadores sujeción que son parte
del adaptador de tubing.
• Una vez que el colgador es
asentado, los pasadores de
sujeción son “bajados al interior” y
ajustados.
Compliments of Schlumberger
945
• Los sellos cierran la parte superior
del anular.
• Los colgadores de tubing contienen
roscas internas o un perfil
maquinado para instalar una válvula Colgador de Tubing
Doble Cameron
de contrapresión.
• El colgador de tubing puede ser un
punto de anclaje para la(s) línea(s)
de control en caso de terminación
con múltiples columnas, para las
válvulas de seguridad bajo
superficie controladas desde la
superficie.
Compliments of Schlumberger
946
Probando el Árbol a Presión
947
• Si se está bombeando dentro de la
parte superior del árbol, abrir las
válvulas de achique, de seguridad de
Tapa del Árbol
superficie y maestra. Válvula
Corona/d Estrangulador
• Cerrar la válvula ala. Luego e Achique Válvula de Producción
presurizar a la presión de trabajo Ala
Válvula de
Contra-
presión de 2
Vías
948
Tapa del Árbol
• Cerrar y probar
sistemáticamente cada
Válvula
válvula por sí sola Corona/de
Achique Válvula Ala
Estrangula
verificando que no haya dor de
Producción
pérdidas alrededor de los Cruz
vástagos.
• Un buen fluido de ensayo
es el agua limpia, libre de Válvula de
sólidos. Seguridad de
Superficie
Válvula
Maestra
Válvula de
Contra-
presión de
2 Vías
949
Estrangulador de Producción
Este estrangulador ajustable manualmente Cameron HLB utiliza un tipo “aguja y
asiento” de dispositivo de restricción. El estrangulador de la siguiente diapositiva es
controlado remotamente mediante hidráulica.
Bonete Superior Tuerca deBonete Inferior
Vástago Aguja Resguardo de Retención
Bonete Cuerp
o Asiento
Aro de
Asiento
950
Estrangulador de Producción
Asiento
951
Terminaciones y Reparaciones
Definiciones
952
Cepillos e Imanes Usados Durante la Limpieza del Pozo
Previo a la Terminación
953
De qué Manera Difieren las Terminaciones y
Reparaciones de la Perforación
• Fluidos libres de sólidos y pérdida de fluidos
• El trabajo puede comenzar con el ahogo del pozo
• Pocas surgencias en desbalance
• Gas frecuentemente en ambos, tubing y anular
• Probabilidad de diferentes procedimientos de
ahogo
• Más maniobras
• Los tubulares del pozo pueden no estar intactos
• El equipamiento de control de pozo varía con el tipo
de trabajo
• Con poco o sin pozo abierto
• Puede no tener bajas presiones de bomba
• Fuente asegurada de hidrocarburos
954
Terminación y Reparaciones
Características Opcionales
Fluidos Libres de Sólidos y Pérdida de Fluidos –
Fluidos de Terminación
• Fluidos de terminación limpios, libres de sólidos
usados universalmente.
• Reservorios altamente permeables y a menudo no
consolidados
• Pérdida de fluido siempre presente durante el
trabajo de terminación / reparación.
955
• Salmueras utilizadas conforme a la sensibilidad al daño
de la formación mediante la invasión de fluidos de pozo.
• Las salmueras tienen además mayor probabilidad de
invadir la formación.
• Fluidos de terminación densificados para superar las
presiones de formación.
• Densidades mayores de fluido de terminación
promueven las pérdidas de fluidos.
956
Terminación y Reparaciones
Características Operativas, cont.
957
Terminación y Reparaciones
Características Operativas (cont.)
Pocos Kick en Desbalance
• No se requiere de peso requerido. Uno NO “perfora dentro de
un kick”.
• Una excepción sería una perforación más profunda dentro de
una presión mayor.
• Cualquier kick es probablemente el resultado de juicio
erróneo, necesidad de sobrebalance, o pérdida en
revestimiento.
• Es probable que los kicks en reparaciones y terminaciones se
produzcan en las maniobras
• Los kicks podrían producirse como resultado de intercambios
de gas/líquido o niveles de fluido en descenso no observado
durante períodos de cierre.
• El pozo tiene una densidad de fluido de “control” previa a un
kick. Utilizar el Método del Perforador para volver a tomar
control.
958
Terminación y Reparaciones
Características Operativas (cont.)
Gas en Tubing y Anular
• En las reparaciones, es común que haya gas en
tubing y anular en el montaje y luego de ello.
• La condición puede provenir de una pérdida en
tubing o revestimiento, fractura de cementación a
presión, falla del empaquetador, o la distribución
normal de fluido de una terminación sin
empaquetador.
• Éstos son problemas frecuentes en una reparación.
• Éstas son las razones para la reparación por sí
misma.
• El petróleo y/o gas en cualquiera o ambos lados
requiere que las técnicas de ahogo y limpieza sean
modificadas para controlar el pozo.
959
Terminación y Reparaciones
960
Terminación y Reparaciones
961
Mayor cantidad de fallas
Estas fallas se ponen en evidencia con mayor frecuencia
en reparación más que en perforación:
• Pandeo,
• Estallido,
• Colapso y
• Unión de cuplas
962
Terminación y Reparaciones
Características Operativas (cont.)
963
Porosidad
964
Permeabilidad
965
Causas de Daño a la Formación
966
Casing
Cement
Perforation
Skin
Damage
Cement Particles
Caudal
“Ideal”
Skin
Factor de Área de Superficie Positivo – Existe daño a la formación, puede exceder de 100.
Factor de Área de Superficie Negativo – Implica que el pozo está estimulado, raramente por debajo
de –3.
Factor de Área de Superficie Cero – El pozo no está estimulado ni dañado.
968
Resistencia a la Arena
Gravel Packed
Annulus
969
Estimulación de Fractura
970
Daño a la Formación
Zona de Zona de
Daño Daño
971
Daño a la Formación
Casing
Cement
Perforation
Skin
Damage
Cement Particles
972
Mientras está en producción – Parafina, asfaltinas
Daño a la Formación
973
Mecanismos de Transmisión Hidráulica del Reservorio
Oil Oil
Salt
Water Water
974
Mecanismos de Transmisión Hidráulica del Reservorio
Gas
Oil Oil
Salt
.
Empuje de Gas – Asociado con grandes reservorios no limitados
donde la transmisión de energía proviene de movimiento de gas
desde arriba, la presión permanece alta.
975
Mecanismos de Transmisión Hidráulica del Reservorio
Gas
Oil Oil
Salt
Water Water
.
Transmisión en Combinación – Arrastre de petróleo por agua
salada parcial, empuje de gas parcial.
976
Mecanismos de Transmisión Hidráulica del Fluido
977
Tipos de Terminaciones
978
Terminación a Pozo Abierto
Mayormente Usados para Reservorio de Roca Tipo Grueso y
Competente
Ventajas
• La zona productiva en su
totalidad está abierta.
• Sin costos de perforación.
• Costos reducidos de
revestimiento.
• El revestimiento puede tener que
ser colocado antes de perforar o
• Perfilar la zona productiva.
979
Desventajas
• El control de pozo mientras se
termina puede ser más difícil.
• No aceptable para formaciones
estratificadas consistentes en
reservorios separados y
propiedades de fluido
incompatibles.
• Puede bajarse revestimiento con
una Puerta de Circulación del
Anular (PCA)
• PCA a 3 uniones, mínimo por
debajo de empaquetador
• Permite la apertura del collar de
cementación por sobre el
empaquetador.
• Funciona en áreas con baja PFP.
980
Terminación con Engravado Único
Ayuda a Evitar la Producción de Arena
Tubing
Etapas Típicas de Terminación
VSBCS (válvula de
seguridad bajo
superficie controlada
• El revestimiento de producción es
desde la superficie)
Niple de
bajado y el cabezal de tubing
Columna X
instalado.
Fluido de
Empaquetador
Mandriles de
• El fluido de pozo es desplazado
Bombeo
Neumático con un fluido de terminación que no
Empaquetador daña la formación.
de Engravado
981
• Luego de la evaluación, los Tubing
pozo. Fluido de
(empaquetador de engravado,
tuberías auxiliares de revestimiento Empaquetador de
Engravado
ranuradas, etc.).
• La columna de producción es
entonces bajada y la BOP quitada. El Perforaciones de
Filtros Convencionales
árbol de producción es instalado.
Empaquetador de
Colector
982
Tubería
Engravado Simple Revestimiento
Empàquetador
983
Tubería
Engravado Simple Revestimiento
Empàquetador
984
Terminaciones de Pozo Surgente
985
• Terminación simple
engravada submarina
• Terminación simple
usando un cierre hidráulico
con soporte de baja
Tubing
densidad VSBCS (válvula de seguridad bajo
superficie controlada desde la
• Terminación mezclada superficie
Mandriles de Bombeo
• Engravado doble Neumático
seleccionado
Empaquetador
Muchas opciones y de Engravado
características de terminación
son posibles cuando se utiliza Perforaciones Convencionales de
986
Terminación – Cementación Auxiliar del Revestimiento
987
Pregunta y Respuesta 4
989
Colgador de Tubing de
Tubería Flexible
WG-CTH
990
Obturador de
Tubería Flexible
Instalado
991
Terminación
Bobinable
Revestimiento 7-5/8”
Tubing 2-7/8”
Instalación de
bombeo neumático Válvulas de
Bombeo
de TF Neumático de 1”
DE
Tubería Flexible
Niple de
Alojamiento
992
Extensión de Terminación
Bobinable
Revestimiento 7-5/8”
Válvula de Seguridad
Tubing 2-7/8”
Válvulas de
Bombeo Neumático
de 1” DE
Empaquetador
de Colgador
Arena
Superior Tubería Flexible
Arena Intermedia
Niple de Alojamiento
993
Arena Inferior
Mandril de bombeo neumático de TF con conectores
994
Terminación de Pozo con Bombeo Mecánico
995
Herramientas de Perforación y Completación
996
• Filtro de Arena
Expandible.
• Reparación del pozo o
en la Formación.
• Arenas y Control de
Pozo.
997
Razones Comunes para una Terminación
998
Razones para Trabajo de Reparación
• Empaquetadores
Tubing
• Camisa de circulación Defectuoso
Empaquetador
• Equipamiento de Bombeo Neumático Defectuoso
Estimulación de Reservorio
• Introduce un ácido suave a
través de los punzados dentro
de un reservorio para disolver
los sólidos solubles en ácido y
restaurar la producción.
• Realizada mediante:
• unidad de tubería flexible,
• unidad snubbing, o
• Unidad de tubing pequeña.
Zona Productiva
1000
Razones para Trabajo de Terminación
1001
Terminar un Nuevo Reservorio
Non-
Produced
Reservoir
Depleted
Reservoir
1002
Terminación de Una Zona Existente
Cement
Plug in
Place
1003
Terminación de Una Zona Existente
Cement Plug
in Place
1004
Razones para Trabajo de Reparación
Re-terminación de Zona
Existente
• Tubing de producción
por encima de la zona
agotada cortado y
sacado.
• Zona inferior aislada
con tapón de cemento.
• Nueva terminación
bajada al pozo junto al
reservorio a ser
producido
• La zona superior es
perforada.
• Comienza la
producción.
1005
Razones para Trabajo de Reparación
1007
Producción de Agua No Deseada
1008
Producción de Gas No Deseada
1009
Cono de Agua
1010
Reparar Trabajos de Cementación
1013
• El sistema de control de superficie para VSCBS debe
ser bloqueado de la operación.
• Probar el árbol contra la válvula de seguridad del
colgador de tubing si se anticipa alta presión de ahogo
de pozo.
• Colocar un tapón puente en el tubing si las roscas o el
perfil del colgador se encuentran corroídos.
1014
Tipos de Unidades para Realizar las Reparaciones
Convencional
Concéntrica
• Igual a la anterior, pero usada con tubing de DE
pequeño.
Cable
• Trenzado y eléctrico
• Cable liso sólido
Unidades de Bombeo
Snubbing
• Relacionado con el DE de tubing usado.
Unidad de Tubería Flexible para Terminación
• Relacionada con la alta pérdida de fricción con
tubing de diámetro pequeño
• Unidad para entubar a presión para aplicaciones
de trabajo de reparación
1015
Aplicaciones de Reparación para
Tubería Flexible y Snubbing
• Controlar el pozo mediante circulación en directa.
• Bombear nitrógeno para poner el pozo en producción.
• Limpiar de arena.
• El cable rígido coloca los tapones puente o punza.
• Realizar ensayos de pozo o ensayos de producción.
• Colocar los empaquetadores tipo tándem.
• Realizar múltiples viajes dentro y fuera del pozo.
• Realizar el trabajo sin controlar el pozo.
• Realizar terminaciones bobinables.
• Realizar operaciones con cable: perfiles, inspecciones,
etc.
• Descargar o inyectar lechada de cemento a presión
• Realizar operaciones de perforación/fresado.
1016
Bajar empaquetador bajo presión
dentro del pozo vivo
1017
Entubar a Presión Dentro del Pozo Vivo
Pregunta y Respuesta 5
Calcular la fuerza
estimada para entubar a
presión requerida.
Fecha:
Revestimiento 5½” DE;
4,995” DI
Tubing 2⅜” DE; 4,7
Lbs/pie
Presión de Pozo 5.000 psi
Fuerza de Fricción
Estimada 3.000 lbs
1018
Fuerza Estimada =
4,9952 x 0,7854 x 5.000 + 3.000
lbs = 100.979 Lbs fuerza
Contra la parte inferior del
empaquetador
1019
Entubar a Presión Dentro del Pozo Vivo
Pregunta y Respuesta 5
Conclusiones de este
caso:
Las roscas se quebraron
en la parte superior del
empaquetador. El reventón
causó que el pozo se
incendiara.
1020
Diferentes Métodos para Controlar un Pozo
1021
Bullheading
1022
Bullheading
Pregunta y Respuesta 6
¿Por qué luego de sacar
6.000 pies de tubing,
recibieron un reventón de
gas, qué deberían haber
hecho para evitar un kick de
gas?
Gas
Atrapado
Ancla de
entubación
120 pies
1023
Pregunta y Respuesta 6
Luego de soltar el
empaquetador, deberían
haber realizado una
circulación completa del
pozo para remover el gas
atrapado por debajo del
empaquetador y de y del
ancla de entubación.
1024
Consejos para Controlar Pozos
1025
Razones para Dejar una Bolsillo
1026
Fluidos de Reparación
1028
Fluidos de Terminación y Reparación
1029
• La capacidad para descargarlo luego del trabajo de
terminación/reparación.
• Utilice fluidos que eviten o minimicen el daño a la
formación de manera que el pozo pueda retornar a
máxima producción.
• Un fluido que cuando se encuentra combinado con los
agentes de taponamiento minimice la pérdida de fluido
hacia la formación.
• Una forma de terminar el pozo con engravado o
consolidaciones de arena.
1030
• Una forma de aumentar la producción tratando con
estimulación ácida o un trabajo de fracturación.
• Una forma de reparar un pozo sellando una zona no
producible.
• Un fluido de empaquetador cuando se lo utiliza con los
aditivos adecuados.
1031
Procedimientos de Terminación/Reparación
1032
• Instalar el colgador de tubing y la unión de alojamiento.
Conectar la línea de control de la VSBCS a la parte
superior e inferior del colgador del tubing. Probar la
integridad de la línea de control y mantener la presión.
• Drenar el conjunto de la BOP en el carretel del tubing.
Mientras se baja el colgador de tubing dentro del
conjunto de la BOP, mantener el colgador de tubing
centrado para evitar dañar los sellos. Levantar uniones
de alojamiento adicionales con válvula de apertura plena
en la parte superior. Asegurarse que todos los pernos de
seguridad se encuentren completamente retirados
1033
• Aparejar el conjunto sellador dentro del empaquetador y
bajar el colgador de tubing. Mantener el colgador de
tubing centrado mientras se baja para evitar dañar los
sellos. Monitorear la presión de tubing mientras se
asienta el conjunto sellados. Puede ser necesario purgar
el fluido del tubing si la presión aumenta mientras se
asienta el conjunto sellador.
• Bajar todos los pernos de seguridad y los prensaestopas
selladores y dar torque adecuado. Probar el revestidor,
el conjunto sellador y el colgador de tubing a la presión
requerida a través del carretel de tubing. Cerrar la
VSBCS y purgar la presión de tubing. Quitar las uniones
de alojamiento y colocar una válvula de contrapresión en
el colgador de tubing. Probar la válvula de
contrapresión.
1034
Procedimientos de Reparación/Terminación
1036
Operaciones Simultáneas de Plataforma
1037
• Las áreas críticas de operaciones simultáneas se
definen como áreas en las cuales se encuentran
presentes o potencialmente presentes explosivos o
mezclas inflamables debido a la liberación de gases o
vapores inflamables.
• Durante las operaciones simultáneas, debe tenerse
cuidado de evitar fuentes potenciales de ignición y daño
al equipamiento en tales áreas.
1038
Áreas Críticas de Perforación y Reparación
• Cabeza de pozo
• Tanques de lodo, bombas de lodo, y áreas de
procesamiento de lodo
• Desgasificador
• Áreas de producción
• Pozos que producen petróleo o gas
• Equipamiento para procesamiento y manipulación de
tanques de almacenamiento de petróleo y gas en campo
• Recipientes de separación de gas/petróleo/agua
1039
• Recipientes a fuego
• Respiraderos de gas y válvulas de alivio
• Instalaciones automáticas de protección de transferencia
• Compresores de gas y bombas que operan con gases o
líquidos volátiles.
1040
Operaciones Simultáneas de Perforación /
Reparación y Producción
• Todo el personal debe estar familiarizado con el uso
del Sistema de Cierre de Emergencia (SCE).
• Los SCE deben instalarse en el piso del equipo, en la
salida del puesto principal, en las salidas de las
escaleras desde la cubierta principal, en cada salida de
rampa, cada cubierta de helicóptero y en cada
desembarcadero.
• Las válvulas de seguridad bajo superficie deben estar
cerradas en todos los pozos sobre los que se están
realizando operaciones con carga pesada u
operaciones de deslizamiento de torre..
• La presión del anular de revestimiento debe ser
verificada diariamente en pozos terminados.
1041
Sistema de Seguridad de Superficie
1042
• Válvulas de Seguridad Bajo Superficie
• Existen dos tipos de válvulas de seguridad bajo
superficie. El tipo antiguo es controlado mediante el
caudal de flujo a través del tubing y no se encuentra
conectado a la superficie. Todos los pozos terminados
desde el 1º de Enero de 1980 tienen el tipo más
moderno, que es controlado mediante presión
alimentada desde la superficie (VSBCS).
• La válvula debe estar ubicada a por lo menos 100 pies
por debajo de la línea de lodo. La función de la válvula
es bloquear el flujo ascendente a través del tubing
cuando existe una condición de emergencia.
1043
• Panel de Control Hidráulico
• La apertura y cierre de la VSBCS es controlada a
través del panel hidráulico. En la parte frontal del panel
hay válvulas en forma manual que pueden ser usadas
para abrir y cerrar las VSBCS. La VSBCS puede ser
cerrada girando la válvula de control a la posición de
PRUEBA o FUERA DE SERVICIO.
1044
• Líneas de Control
• La presión hidráulica es transportada desde los
dispositivos en el panel hidráulico hacia la VSBCS a
través de un tubing de acero inoxidable llamado línea
de control (DE 1/4” o 3/8”). Habrán una o dos líneas
de control para cada VSBCS, dependiendo del tipo de
válvula. La línea de control ingresa al pozo a través de
una pequeña válvula aguja en el árbol.
1045
• Señalización y rotulado/ aislamiento
• Con el propósito de proteger al personal y equipamiento
de los riesgos provenientes de electricidad, presión y
líquidos peligrosos durante operaciones normales costa-
afuera, se recomiendan los siguientes procedimientos
cada vez que se saque de servicio un dispositivo de
seguridad:
• Desviar el indicador del dispositivo de seguridad e
instalar rótulos rojos con la leyenda FUERA DE
SERVICIO. Aislar el dispositivo de seguridad de las
fuentes de presión. Purgar la fuente hasta la presión
atmosférica.
1046
• Señalar el dispositivo de seguridad con cinta demarcatoria
roja.
• Desarmar y realizar mantenimiento o mantenimiento
preventivo.
• Solo el instalador original del rótulo rojo con la leyenda
FUERA DE SERVICIO y la cinta demarcatoria roja debe
estar autorizado a quitarlos. Una vez que el trabajo es
terminado, quitar el rotulado y señalización con cuidado.
1047
El sistema de seguridad de superficie incluye los
siguientes:
• Dispositivos de superficie.
• Tubing
• Presión neumática
• Los paneles
• La relación de trabajo de los dispositivos que ayudan
a evitar lesiones, polución del ambiente, y daño al
equipamiento sobre la plataforma.
1048
Sistema de Seguridad de Superficie
Hydraulic Blow-down
Valve
Pneumatic Surface .
Safety Valve
Sales Line
Low Pressure
Monitoring Line
Fusible Plug
Emergency
Hydraulic Shut-in Valve
Surface
Safety Valves
Instrument Gas
or
Air Control Line
Manual 3 - Way
Valves
Remote Controlled
Subsurface Safety Valves
1049
• Los Dispositivos del Sistema de Seguridad de
Superficie Incluyen:
• Presión, Flujo, Temperatura, o Sensores de Nivel de
Fluido
• Relés
• Válvulas de Flujo
• Sensores
• Los dispositivos sensores detectan presión, flujo,
temperatura o niveles de fluido anormales y activan los
dispositivos de relé que sucesivamente cierran una
válvula de seguridad y activan una alarma
1050
• Relés
• El MRCBP (manual de relé de control, bloqueo y purga)
es el dispositivo tipo relé más comúnmente usado. Se
encuentran ubicados en varios puntos dentro del
sistema y son utilizados para cerrar un recipiente o pozo
cuando se producen condiciones anormales.
• El MRCBP se encuentra normalmente cerrado y
controla el cierre automático y apertura manual del
equipamiento al que se encuentra vinculado.
1051
• Válvulas de cierre
• Las válvulas que normalmente se encuentran cerradas
son se mantienen abiertas por presión. Las válvulas de
presión primarias se encuentran ubicadas en el árbol,
pero otras pueden estar ubicadas sobre el conducto,
colectores, líneas de alimentación de combustible,
líneas de succión, y otros lugares que requieran del
cierre en caso de emergencia.
1052
• Válvulas de Venteo
• Las válvulas de venteo están ubicadas sobre los
compresores y recipientes apaga llamas y se usan para
ventear la presión de una estación de proceso en el
cierre.
• Sistema de Bucle para Fuego
• El sistema de bucle para fuego es un sistema de soporte
de emergencia que se opera automáticamente cuando
se funde un tapón fusible.
1053
• Sistema de Cierre de Emergencia (SCE)
• El SCE hace posible el cierre automático de todos los
pozos sobre la plataforma. El SCE tiene estaciones de
control manual en diversas ubicaciones a lo largo de la
plataforma.
1054
Válvulas ESV
Válvulas de Cierre de Emergencia
• Una válvula de actuador neumático se encuentra
instalada sobre una válvula maestra secundaria en el
árbol y
• La VSBS (Válvula de Seguridad Bajo Superficie) es
una manera de cerrar el pozo por debajo de la
superficie.
• El panel de control suministra presión hidráulica para
operar la VSBS, mientras que un separador en
locación suministra la presión neumática.
1055
• Los tapones fusible se encuentran ubicados donde puede
producirse fuego – la cabeza del pozo y el separador.
Estos se funden a baja temperatura, liberando la presión
de alimentación, y cerrando el sistema.
• Los monitores de presión, de detección de ambas, alta y
baja, se encuentran ubicados en la línea de flujo corriente
abajo del árbol sobre la línea de producción.
• Las válvulas SCE se encuentran ubicadas en lugares
estratégicos, tales como desembarcaderos (instalación
costa afuera), entrada/salida de locación, plataforma para
helicópteros, y cubiertas superiores.
1056
Válvulas SCE
Tapa de Cierre
• Los pozos terminados donde Tapa de Fusible
Vástago
Resorte
Válvula de Seguridad de
1057
Superficie
Válvulas SCE
Válvula Hidráulica de Seguridad de Superficie
Empaquetado
de Vástago Superior
Toma Hidráulica
Cable
Vástago Superior
Válvula de Purga Pistón
Conjunto de Resorte de
A Unidad de Cable
Compresión en Espiral
Orificio de Alivio
Válvula de Achique
1058
Causas de un Kick
Reparaciones y Terminaciones
• Durante una reparación, puede producirse un kick por
diversas razones.
• Un kick es una intrusión no deseada de fluidos de
formación dentro del pozo.
• Si no se detecta pronto y se trata rápidamente, puede
resultar en un reventón en superficie.
1059
Causas principales de influjo durante reparaciones:
• Falla para mantener el pozo lleno durante viajes.
• Swabeo.
• Densidad de fluido insuficiente.
• Pérdida de circulación.
• Compresión.
• Presión Anormal.
• Flujo de gas en anular luego de cementar (Trabajo de
Canalización).
1060
Causas de un Kick
Reparaciones y Terminaciones
Falla para Mantener el Pozo Lleno La disminución en el nivel de fluido del pozo
resulta en una disminución de la presión
Durante los Viajes hidrostática en el pozo
Pipe Direction
desplazamiento de la columna de
trabajo.
• Al tiempo que el nivel de fluido
desciende disminuye la presión
hidrostática.
Intrusión de fluido de formación
debido a la pérdida de presión
hidrostática
1061
• Si la presión hidrostática del La disminución en el nivel de fluido del pozo
resulta en una disminución de la presión
hidrostática en el pozo
fluido de reparación
disminuye por debajo de la
presión de formación, los
fluidos de formación fluirán
dentro del pozo.
Pipe Direction
Intrusión de fluido de formación
debido a la pérdida de presión
hidrostática
1062
Llenado del Pozo Durante los Viajes
1063
• El volumen de desplazamiento calculado, ya sea
bombeado o ingresado al pozo de otro modo mediante
gravedad, debe ser visto saliendo del pozo cuando se
vuelve a maniobrar con la columna de trabajo.
• Si el volumen que sale del pozo durante una maniobra
es mayor al calculado, el pozo puede estar fluyendo.
• Si el volumen es menor al calculado, el pozo puede
estar perdiendo fluido, o posiblemente el cemento ha
fallado, o la maniobra es demasiado rápida.
1064
Monitoreo del Desplazamiento
Height
BBL por Pulgada
Volumen de Tanquebbl
Altura de Tanquepie
Length
Pulgadas por BBL
1065
Monitoreo del Desplazamiento
D2 del Tanque
( 1029,4 ) x Altura
pies
Height
Volumen de Tanquebbl
Altura de Tanquepie
1066
Monitoreo del Desplazamiento
Trip Tank
1067
• En cualquier momento en el que se
detenga el movimiento del tubing, el
nivel en el tanque de viaje
permanecería constante si el pozo no Tree/BOP
estaba fluyendo.
• Una ganancia en nivel de tanque con
el tubing sin movimiento indica que el
pozo está fluyendo
• Esta disposición es adaptable a una
unidad de tubería flexible, una unidad
de snubbing, o una unidad de tubing
pequeña. Trip Tank
1068
Causas de Kick Durante Reparaciones
Succión
• La succión es afectado por:
Pipe Movement
• Velocidad y Aceleración al Sacar
tubería
• Espacios Anulares
• Propiedades del Fluido de Reparación
• La succión es común en terminaciones
y reparaciones debido a que:
• Las herramientas, como los
empaquetadores, tienen elementos
selladores que pueden expandir
parcialmente mientras se los saca.
Esto reduce el espacio de caída del
fluido alrededor de la herramienta.
1069
Causas de un Kick Durante Reparaciones
1071
• Cubrir los tanques cuando se utilizan salmueras para
evitar la dilución provocada
• por la humedad ambiental.
• Las mayores densidades de salmuera poseen:
• más afinidad para el agua dulce,
• tienen mayor tendencia al corte por la contaminación
proveniente de la humedad.
• son costosas.
• El uso de fluidos de reacondicionamiento es un costo
agregado evitable de terminación- reparación.
1072
Causas de un Kick
Pérdida de Circulación
• La pérdida de circulación puede causar un kick en el
pozo.
• Cuando se pierde fluido puede deberse a:
• la formación en producción, o
• una zona superior que ha estado en contacto
previamente.
• Si el fluido fluye entonces desde la zona productiva
dentro de esta zona superior se dice por lo tanto que
un reventón subterráneo se encuentra en progreso.
1073
Causas de un Kick
Reventones Subterráneos
• Esta situación de control de pozo es difícil de contener.
• Los reventones subterráneos (RST) pueden llevar a daño
severo a la formación en producción.
• Los RST pueden llevar a grandes pérdidas de producción.
• Los RST requieren de técnicas especializadas para ser
tratados.
• Los RST necesitan de compañías y personal especializados.
1074
Operaciones Conducentes de un Kick
Des-asentar Empaquetadores
• Los empaquetadores para terminaciones con engravado
son dejados en el pozo.
• Una terminación implica desasentar o sacar el conjunto
sellador de varios empaquetadores, la mayoría tiene fluidos
de formación atrapados por debajo de ellos.
• Los fluidos se acumulan en el espacio muerto entre el
fondo de la goma del empaquetador y la abertura superior
en la extensión del tubing por debajo de los niples
empaquetadores.
1075
• Si el pozo no ha sido completamente controlado
previamente en el lado del tubing, entonces la vaina del
vástago por debajo del empaquetador en su totalidad
puede contener fluidos de formación.
• Si el pozo produce gas, el volumen atrapado en
superficie puede estar lleno de gas debido a la
segregación de la gravedad.
• Cuando el empaquetador es des-asentado o los niples
empaquetadores son sacado por encima del diámetro
del empaquetador, el gas atrapado escapa dentro del
anular y comienza a migrar hacia la parte superior del
pozo.
1076
Operaciones Conducentes de un Kick
1077
Otras Operaciones Conducentes de Surgencias
Cañoneo
Surge Valve
Open
• El punzamiento abre el
pozo revestido a la presión
de formación y expone la
formación a un fluido libre BHP Gauges
de sólidos de baja
viscosidad.
• Esto no produce un Packer
problema de control de
pozo por sí mismo, pero si Ported Sub
Firing Head
tenderá a fluir.
Typical Perforating Assembly
1078
• El diámetro del pozo es más conducente hacia una
fluencia en el pozo. Puede haber flujo o no,
dependiendo de la densidad del fluido de control
cuando el pozo fuera punzado.
• Si el pozo es inducido a fluir al punzar puede ser
producido para un período corto de limpieza y ensayo o
ser colocado en estado productivo a largo plazo.
• Podría producirse una fluencia del pozo cuando se
cañoneo o cuando se realiza la primer viaje de sacada
del pozo luego de cañonear.
1079
Operaciones Conducentes de un Kick
1081
• A pesar de las numerosas diferencias entre el
trabajo de perforación y terminación, los signos de
advertencia que indican un problema real o potencial
de control de pozo mientras se maniobra
permanecen inalterados.
• Aún debemos tener cuidado con el flujo, una
ganancia en tanques, o que el pozo no esté
tomando el volumen correcto. Todas estas
condiciones facilitan el evaluar si el caudal de
pérdida de fluido es conocido y estable.
• Desafortunadamente, el caudal de pérdida puede
variar con el movimiento de la tubería en sí mismo y
con el tiempo justo.
1082
Operaciones Conducentes de un Kick
Pesca
Los intentos para recuperar herramientas o tubería
perdido en el pozo pueden sumarse a la probabilidad de
una kick o la dificultad para controlar una de diversas
formas:
• Más viajes
• Succión al pescar o interfiriendo con la circulación
• Largos períodos sin circular el pozo
1083
• La pesca es más riesgosa en las operaciones de reparación y
terminación.
• La pesca, si incluye un empaquetador o un orificio de
circulación múltiple, puede sumarse ampliamente a las
compresiones de presión dentro del pozo.
• Si está obturado o la herramienta de pesca no puede sellar su
parte superior, la pesca se transforma en una barrera para la
circulación a pozo lleno.
• Cuando mayor sea el tiempo de pesca, mayor será el efecto
de barrera.
1084
Si la pesca dura mucho tiempo, o si mediante cable, el
pozo puede no haber sido circulado durante períodos
prolongados, durante los cuales los fluidos de formación
pueden haber estado trabajando en el pozo donde no
pueden ser eliminados
• El gas en el pozo puede migrar durante el viaje y
causar que el pozo fluya.
• Puede producirse un kick en el peor momento
posible – cuando la columna de trabajo se
encuentra fuera del fondo o fuera del pozo.
1085
• Los viajes repetitivas tienden a desarrollar pasividad
en el trabajo.
• La concentración en los detalles del trabajo de pesca
en sí mismo puede disminuir el cuidado respecto a las
cuestiones de seguridad.
• No puede permitirse ignorar las cuestiones de control
de pozo en ningún momento.
1086
Operaciones Conducentes de un Kick
Limpieza de Relleno
• La circulación para eliminar el relleno del diámetro activo
de pozo se produce frecuentemente en terminaciones y
reparaciones.
• Es rutinario para remover la arena o escombros poco
empaquetados, siguiendo a las operaciones de
baleados, ensayo o empacado con grava.
• Este relleno impide la bajada de niples empaquetadores
dentro de un empaquetador.
1087
• El relleno es limpiado mediante circulación inversa debajo de
un anular cerrado mientras se baja la columna de trabajo
adaptada con las herramientas de limpieza adecuadas.
• Esto puede resultar de:
• arenado en la parte superior del pozo mientras se encuentra en
producción, o
• De un kick que llevó sólidos de formación dentro del pozo.
• Cuando se limpia el relleno, usualmente el tramo más largo,
buscar bolsillos de petróleo o gas inesperados que puedan
requerir que el pozo se estrangule.
1088
Operaciones Conducentes de un Kick
1089
• De otra manera, si se produce la penetración lo
suficientemente cerca de las perforaciones es que el pozo se
encuentra considerablemente en desbalance, el nivel de
fluido en anular puede caer repentinamente y permitir un kick
en el pozo.
• De cualquier manera, existe un kick fuera del fondo con
pérdidas complicadas.
1090
Signos de Advertencia de un Kick
Mientras se Circula
• El flujo incrementa sin un aumento en el caudal de
bomba
• Aumento en el nivel de tanque
• El pozo fluye con la bomba desconectada
1091
Signos de Advertencia de un Kick
Kick Involuntarios
• Los indicadores se enfrentan con
flujo de la formación dentro del
pozo.
• Un tipo de reparación es tapar y
abandonar una zona y comenzar la
producción en. Zona a ser
producida
• Colocar el tapón puente por
encima de la zona abandonada
• Colocar cemento sobre el tapón Tapón de cemento
a través de la zona
puente. a ser abandonada
1092
Signos de Advertencia de un Kick
1093
Signos de Advertencia de un Kick
Signos de advertencia que pueden presentarse previo a o
ante un kick.
Reparación de Pozo de Gas/Petróleo
• El corte de lodo con gas advierte sobre
el ingreso de gas al pozo.
• El gas puede reducir la densidad del
fluido de reparación en la superficie a
medida que el se expande cuando aflora.
• La reducción en presión hidrostática es
pequeña.
• Nunca ignorar un escape de fluido con
gas en superficie.
1094
Signos de Advertencia de un Kick
Signos de advertencia que pueden presentarse previo a o
ante un kick.
Reparación de Pozo de
Petróleo
• La evidencia de petróleo en el
fluido de reparación reducirá la
presión hidrostática de la
columna de fluido.
• Esta reducción en presión es
muy pequeña.
• Es aún un signo de invasión del
fluido de formación
• Siempre “examinar” cualquier
evidencia de petróleo Oil shows in
inexplicada. workover fluid
1095
Signos de Advertencia de un Kick
Mientras se Viaja
Circulación de fondo a superficie
• Realizar siempre una circulación de fondo a
superficie antes de realizar el viaje.
• Verificar siempre la densidad de fluido de retorno
cada 5 a 10 minutos.
• Registrar siempre la densidad de fluido de retorno
conforme a requerimiento.
• Observe cualquier evidencia de fluidos de formación.
• Luego de la terminación de la circulación de fondo a
superficie, mantener el pozo estático hasta
asegurarse que está muerto antes de iniciar la
maniobra de sacada.
1096
Signos de Advertencia de un Kick
Mientras se Viaja
Pozo Fluyendo Mientras la Tubería se Encuentra
Estacionario (Viaje de Bajada)
• Las dotaciones pueden involucrarse tanto con el tema
del viaje en el pozo que el pozo queda sin monitoreo.
• El flujo mientras la tubería se encuentra estacionario
puede no ser detectado durante algún tiempo.
• MONITOREAR EL DESPLAZAMIENTO AL REALIZAR
EL VIAJE DE BAJADA Y SACADA DEL POZO.
1097
Signos de Advertencia de un Kick
1099
Contención del Kick
Procedimientos de Cierre
• Circulación en Fondo – Conjunto de Superficie
• Contener el kick y mantener el volumen de influjo al
mínimo.
• El procedimiento de cierre puede variar debido a:
• tipo de unidad en uso,
• tubería flexible, snubbing, o equipo de reparación
convencional
• operación en progreso al momento de un kick
• circulación o viajar al fondo.
1100
• Debido a los volúmenes de pozo limitados, cerrar el
pozo rápidamente.
• Los procedimientos de cierre para tubería flexible y
unidades de snubbing se encuentran tratados en otras
secciones.
1101
Contención del Kick
Procedimientos de Cierre
Circulación en Fondo – Conjunto de Superficie, Cont.
• Con la(s) bomba(s) en funcionamiento, sacar del
fondo a espacio determinado por encima de la
altura para asegurarse que no haya una conexión
atravesando el conjunto.
• Detener la(s) bomba(s) y verificar si hay flujo.
• De existir flujo, cerrar el conjunto superior de rams
de tubería.
• Ganar acceso al revestimiento abriendo la válvula
apropiada sobre el lado de la línea del
estrangulador del conjunto.
1102
• Abrir la válvula corriente abajo del estrangulador.
• Registrar la Presión de Cierre Interior de Tubing (PCIT)
y la Presión de Cierre Interior del Revestimiento (PCIR)
y estimar la ganancia en el tanque.
En este punto, el preventor anular, de haber uno
instalado, podría estar cerrado y las rams de superiores
de tubería abiertas.
1103
Contención del Kick
Procedimientos de Cierre
Mientras se Viaja – Conjunto de Superficie
• Detener el viaje y posicionar la tuberia asegurándose
que no hayan conexiones a través del conjunto.
• Asegurar la columna de trabajo instalando una válvula
de seguridad de apertura completa – cerrar la válvula
de seguridad luego de su instalación.
• Cerrar las rams de tubería superiores.
• Ganar acceso abriendo la válvula apropiada en el lado
de la línea del estrangulador del conjunto.
1104
• Abrir la válvula corriente abajo del estrangulador.
• Registrar la PCIR y estimar la ganancia en pileta.
• Tener disponible una BOP interior.
En este punto, el preventor anular, de estar instalado,
podría estar cerrado y las rams superiores de cañería
abiertas.
1105
Recomendaciones cuando se Viaja:
• La industria requiere que hayan reducciones en el piso
con conexiones adecuadas de manera que puedan
instalarse Válvulas de Seguridad de Apertura Completa
y BOP Interna sobre cualquier componente de la
columna de trabajo.
• Conocer los volúmenes de cierre de los preventores
utilizados.
• Inspeccionar visualmente el conjunto de BOP y el
manifold del estrangulador en busca de pérdidas poco
después del cierre.
• Monitorear las presiones de cierre con frecuencia hasta
que las presiones se estabilicen.
• Registrar las presiones de cierre conforme a necesidad.
1106
Contención del kick
1107
• Si la PCIR seleccionada es demasiado alta el pozo puede
perderse por fractura de formación o reventón
subterráneo.
• Si la PCIR seleccionada es demasiado baja el pozo
puede no ser nunca ahogado para poder trabajarlo
adecuadamente.
• Puede encontrarse la PCIR estable verdadera a partir de
la curva que se muestra a continuación.
1108
Contención del kick
Punto de Estabilización
de PCIR
Tiempo
1109
Presión de Cierre
SITP SICP
• La hidrostática total en
cualquier lado del pozo
es igual a la presión de
formación.
+ +
Workover Workover
• Cualquier evidencia de Fluid Fluid
Hydrostatic Hydrostatic
diferencia en superficie
como hidrostática a ser +
Influx
Influx Hydrostatic
reemplazada para
balancear la presión de
formación.
1111
Pressure = Pressure = Pressure
Presión Atrapada
1112
Presión Atrapada - Purgado
1113
• PASO 3 Purgar otra pequeña cantidad de fluido a través
del estrangulador y observar una vez más la PCIT
estabilizada.
• PASO 4 La PCIT verdadera, o precisa, es cuando
aparecen valores consecutivos e idénticos en el
manómetro del tubing – en la mayoría de los casos en
terminaciones y reparaciones, la PCIT debe purgarse a
0 psi.
• Usar este procedimiento para detectar la presencia de
presión atrapada para remediar la situación si se
encontrara alguna. Realizar esto solo luego que las
presiones de superficie se han estabilizado.
1114
Técnicas de Control de Pozo Vivo
Bullheading
• Bullheading (bombeo solamente) es común para
controlar pozos vivos en situaciones de reparación.
• Usar un estrangulador de superficie para regular las
presiones de bombeo si la fractura de formación es una
preocupación.
1115
• Cuando una formación con presurización anormalmente
baja no soporta una columna de fluido hacia la
superficie, ahogar el pozo bombeando fluido suficiente
para establecer un nivel que sobrebalance levemente la
presión de formación.
• Bombear más fluido de ahogo en el pozo
periódicamente, monitorear las pérdidas mediante el
tanque de maniobras.
• Mantener el nivel de fluido de control si el tubing es
sacado del pozo.
1116
Hoja de Control de Bullheading
1117
Técnicas de Control de Pozo Vivo
Lubricación y Purga
• Considerar la lubricación cuando no sea posible la
técnica de bullheading:
• cuando los baleados están tapados, o
• la pérdida de fluido en exceso hacia la formación puede
dañar la productividad.
• El procedimiento de lubricación se encuentra en el
segmento de Tratamiento del kick.
• La lubricación solo removerá gas.
1118
Técnicas de Control de Pozo Vivo
Métodos de Circulación
• Se utiliza la circulación inversa para controlar pozos
vivos.
• Puede existir una trayectoria de circulación entre el
tubing y el anular a invertir.
• Se utiliza un cable para punzar el tubing por encima
del empaquetador si es aplicado este método de
control de pozo.
• Las alternativas al punzamiento son punzar a través
de:
• un mandril de bombeo neumático o
• una camisa de circulación (de haber disponible).
1119
Técnicas de Control de Pozo Vivo
1120
Problemas con Terminaciones Múltiples
• Un problema es cómo llegar a los sellos y asientos del
empaquetador.
• Si no puede realizarse una reparación con una unidad de
cable, entonces deben ahogarse todas las zonas
productivas antes de poder sacar el tubing.
1121
Controlando un Pozo Productivo
1122
• Condición de los baleados: ¿Es capaz el pozo de fluir
o existe algún daño en el baleado o cañoneo?
• Profundidad de los niples de tubing, mandriles de
bombeo neumático de bolsillo lateral, unión(es) de
circulación, y cualquier punto de arrastre encontrado
previamente
• Profundidad y tipo de empaquetador
• DI del revestimiento y límite de presión interior
• Tipo y densidad anticipada del fluido del
empaquetador, de haber alguno presente
• Rango de presión de la cabeza de pozo
1123
Controlando un Pozo Productivo
1124
Problemas de Control de Pozo
Lavadura en el Estrangulador
• Una lavadura o recorte en el estrangulador es difícil de
detectar inicialmente.
• La primer indicación es su falla para sellar cuando se
encuentra totalmente cerrado.
• Otra es la necesidad de realizar ajustes frecuentes al
estrangulador durante una operación de control
cuando ésta no debería ser requerido.
1125
• La solución es ir a otro estrangulador.
• El estrangulador defectuoso debe ser aislado mediante
válvulas corriente arriba y abajo en el manifold del
estrangulador.
• Luego que el pozo está muerto, el estrangulador
defectuoso debe ser:
• reparado,
• probado y
• puesto nuevamente en servicio.
1126
Problemas de Control de Pozo
Estrangulador Tapado
• Un estrangulador tapado mostrará un aumento en la
presión del revestimiento seguida de un incremento en
la presión de bomba – de las cuales ambas pueden
elevarse abruptamente.
• Este incremento abrupto puede causar la rotura de la
formación.
• Cuando se observa el taponamiento del estrangulador,
cerrar la bomba inmediatamente.
• Un estrangulador tapado puede mostrar una pérdida de
retornos e incrementos de presión.
1127
• Cambiar por otro estrangulador. Aislar el estrangulador
tapado mediante válvulas corriente arriba y corriente
abajo.
• Una vez que el pozo está muerto, limpiar el
estrangulador tapado, tarea realizada de preferencia
por un especialista dado que puede haber presión y
sólidos atrapados en el cuerpo del estrangulador. La
limpieza puede ser mortal para el inexperto.
1128
Problemas de Control de Pozo
1130
Problemas de Control de Pozo
1131
• Si no se puede eliminar la obstrucción mediante
bombeo, entonces debe iniciarse el control
volumétrico del pozo.
• Entonces se planifica el cañoneo de la columna de
trabajo de manera que el control convencional de
pozo pueda tener lugar una vez más.
1132
Problemas de Control de Pozo
Hidratos
• Los hidratos, o gas congelado o tapones de hielo,
pueden formarse cuando la mezcla correcta de gas,
agua, y baja temperatura se encuentra presente.
• La mezcla puede literalmente congelarse, o solidificarse,
aún a temperaturas superiores al punto de
congelamiento del agua.
• Este fenómeno es común para yacimientos de gas que
producen una cantidad suficiente de agua,
especialmente durante el invierno.
1133
• Los hidratos se han formado en las cavidades de válvulas
y BOPs haciéndolos inoperables.
• Evitar los hidratos es más fácil que resolver el problema.
• Pueden usarse fluidos saturados de sal o basados en
aceite así como una mezcla de glicol y anticongelante.
• Descongelar los hidratos requiere calentarlos donde se
forman. Esto puede ser difícil, especialmente en
instalaciones submarinas profundas
1134
Problemas Mientras se Circula
1135
• Si la presión de revestimiento no está aumentando,
entonces el problema se encuentra sobre el lado de la
columna de trabajo, y abrir el estrangulador permite que
ingrese más influjo.
• Si ambos indicadores coinciden, probablemente se
encuentra del lado del revestimiento.
• Si sólo la presión de bomba está reaccionando, se
encuentra del lado de la columna de trabajo.
1136
Problemas de Control de Pozo
1137
• Tratar de realizar un bullhead Pasador
Orificios de
Pasador de
Corte
1138
Problemas de Control de Pozo
Tijeras
Pesca
5” Packer
Cemento
1140
Terminación y Pesca
Cemento
1141
Pozo de Inyección de Columna Simple y Zona Múltiple
1142
Los tres empaquetadores
inferiores son impulsados-en
empaquetadores de tipo copa
probadora- con copas de
asiento opuestas colocadas a
presión.
El problema se presenta
cuando usted comienza a
tratar de recuperarlos del
pozo.
1143
Bombeo Neumático con Columna Doble
Este tipo de
terminación permite
que ambas columnas
sean colocadas sobre
el bombeo neumático
con un espacio único
(el anular como para
inyección por bombeo
neumático).
Usualmente la
columna de
producción se baja
primero, luego es
asentada y colgada.
1144
• Luego, la columna
corta es bajada con
un enganche
automático en J en
el substituto para
anclar la columna
corta.
• La columna corta
es espaciada y
tensada tirando
contra el enganche
en la parte superior
del empaquetador.
1145
• A continuación el
fluido de perforación
es reemplazado por
fluido de terminación
bombeando por el
revestimiento y hacia
fuera de la columna
corta.
• Se deja caer una
bola e se coloca el
empaquetador doble.
1146
• Luego, se bombea hacia
abajo de la columna larga
y circula fluido de
completación retornando
por la columna corta.
• Se deja caer la bola y se
asienta el packer simple.
Ahora la columna simple
es anclada por el ancla en
“J”
1147
• Para liberarla, se asienta
peso sobre la columna y
al levantar se libera la
columna corta del
empaquetador..
• A veces el pozo fluirá
naturalmente, pero
cuando se encuentra
sobre el bombeo
neumático se produce
una comunicación entre
la columna corta y el
anular
1148
Terminaciones y Reparaciones
Revisión de Objetivos de Aprendizaje
Usted aprendió:
• a preparar una terminación de pozo.
• a diseñar una terminación de pozo para un tipo particular
de reservorio.
• los distintos tipos de equipamiento de terminación de pozo.
• Y aprendió sobre:
• el equipamiento de superficie necesario para terminar un
pozo.
• el equipamiento de fondo de pozo necesario para terminar
un pozo.
• También aprendió:
• por qué un pozo necesita ser reparado.
• sobre los beneficios que pueden derivar de reparar un
pozo.
• Y además repasó procedimientos básico de control de pozos.
1149
Tubería Flexible
1150
Tubería Flexible
Objetivos de Aprendizaje
• Usted aprenderá acerca de los tipos de equipos de
tubería flexible.
• Usted aprenderá mejores prácticas y técnicas para
conducir operaciones con tubería flexible.
• Usted aprenderá sobre los tipos de componentes para
TF, el tubing, empaques selladores (strippers), rams,
fuentes de alimentación, herramientas, controles, BOPs
(conjuntos de control de pozo), y rams de corte y sello.
• Usted aprenderá a encargarse de problemas comunes a
los que se enfrentan los operadores de tubería flexible.
1151
Tubería Flexible
Esquema General
• La habilidad para utilizar grandes tramos de tubería de
pequeño diámetro permite que los pozos sean reparados
con menores costos.
• Estos tramos son enrollados dentro de grandes carreteles
para su traslado, almacenamiento y utilización. Debe
utilizarse el tramo completo*.
• Las unidades de TF pueden ser montadas / desmontadas
en una fracción del tiempo que toma hacerlo en unidades
de reparación (workover) convencionales o de capacidad
similar.
• Las unidades TF pueden realizar la mayoría de las
operaciones requeridas en de reparación y terminación de
pozos.
• Las unidades TF pueden operar en pozos vivos.
*Punto de discusión
1152
Tubería Flexible
Montaje de la Nivelador Guía “T” de Flujo
Cañoneo
Tubería flexible
Stripper (empaquetador)
Cabeza del Inyección Controles Hidráulicos Motores y Bits
Convencional
Stripper
Cadenas del Inyector Conector Dimple Sub de circulación Dual
En Tanden
Stripper
Columna Soportada CARSAC Martillos
Sobre-debajo
Bomba Tanque de
Circulación Rad. Del Canasto Canasto
HT400 Cuello de
Cisne 94” de de
Hierro Manguera Caja de
Línea de Manifold de Herra-
Succión Estrangulador mientas
Doble 10M Soporte de
Cabezal Inyector
de
Inyector
Fuente de
Alimentación
Línea de
Retorno Línea
T
Línea de Descarga
de 2”
1154
Válvula Maestra Bidireccional de Diámetro Pleno
El nuevo desarrollo de Conjunto
terminaciones submarinas con del
empaque
válvulas maestras ha llevado a la energizad
o
construcción de una válvula
maestra de sello bidireccional BOP
cuádruple
Corte/Cieg
a
La presión de retención desde
Válvula de
ambas direcciones. No es Sello
necesario instalar válvulas de Bidireccional
de Diámetro
contrapresión para probar el Pleno
1156
Aplicaciones de Tubería Flexible
Lavado de Arena y/o Relleno
Revestidor
Empaquetador
Tubing
Tubería Flexible
1157
Aplicaciones de Tubería Flexible
Remoción de Incrustaciones
en el Tubing
Amarre de un punto
Tubería Flexible
Revestidor
Tubing
Empaquetador
1158
Aplicaciones de Tubería Flexible
Cementación de Reparación
Tubing
Revestidor
Empaquetador
Tubería Flexible
1159
Aplicaciones de Tubería Flexible
Amortiguador de Vibración
Acelerador
Tijera Golpeadora
Herramienta de Pesca
1160
Aplicaciones de Tubería Flexible
1161
Aplicaciones de Tubería Flexible
Colocación de Inflables
Empaquetador
Tubing
• Empaquetador tipo
tándem a través del Revestidor
tubing
Empaquetador tipo
tándem inflable
1162
Aplicaciones de Tubería Flexible
Lastra barrenas
Mecha Policristalina
Tapón Puente
1163
Aplicaciones de Tubería Flexible
Colocación/Recuperación de
Tapones Puente
Tubería Flexible
Cable Rígido
(dentro de la tubería flexible)
Mecanismo de Anclaje
Tapón Puente
1164
Aplicaciones de Tubería Flexible
Estimulación de Reservorio
Revestidor
Empaquetador
Tubing
Tubería Flexible
Cabezal de Acidificación
1165
Aplicaciones de Tubería Flexible
Otros servicios para tubería flexible:
• Instalación de la Columna Sifón
• Terminaciones con Tubería Flexible
• Empaquetaduras de Fracturamiento
• Formación Conducida por Tubería Flexible
• Adquisición de Datos de Perforación
• Perforación con Tubería Flexible
1166
Aplicaciones de Tubería Flexible
Instalación de Columna Sifón
Revestidor
Empaquetador
Tubing
Tubería Flexible
1167
Aplicaciones de Tubería Flexible
Revestidor
Empaquetador
Tubing
Tubería Flexible
1168
Aplicaciones de Tubería Flexible
Empaquetaduras de Fracturas
El diagrama muestra el reflujo para
limpiar completamente luego de un
trabajo de fractura.
1169
Formación Conducida por Tubería Flexible y
Adquisición de Datos de Perforación
1170
Aplicaciones de Tubería Flexible
Perforación con Tubería Flexible
Cable Rígido dentro de la
Tubería Flexible
Válvula de Contrapresión
de Cable Rígido
Cañones de Perforación
1171
Cabezal de Inyección de Tubería Flexible
1172
Cabezal de Inyección de Tubería Flexible
1173
Cadenas de Inyector de Tubería Flexible
Haces
Lineales
Cilindros
Hidráulicos
Cadena de
Rodillos
Dobles
Cadenas de
Mordaza de
Freno
1174
Tramo de Columna Sin Soporte
Combadura de
Tubería Flexible
1175
Tramo de Columna Sin Soporte
Guía
Anti-Combadura
1176
Arco Guía de Cuello de Cisne -Tubing
Grillete de
Elevación
Retenedor Rodillo
de Tubing
Guía de s
Tubing
Cabeza de
Inyección
• El radio del Centro debe ser por lo menos veinte (20) veces el
diámetro de tubería flexible especificado.
• El carretel de servicio, foto izquierda, posee una de inyección
hidráulica en el frente; en la parte posterior, algunos carreteles
tienen una cabeza de inyección eléctrica usada con operaciones de
cable rígido.
1178
Carretel de Servicios de Tubería Flexible
Contador de Turbina
Diámetro Diámetro del
de Brida Centro
Conjunto
de Nivel
de
Enrollado
Sistema de
Transmisión
Freno del
Carretel
Motor de
Transmisión
del Carretel
1179
Carretel de Servicio y Motor Hidráulico de TF
1181
Contador de Carretel de Servicio de Tubería Flexible
1182
Cabeza de Inyección de Fluido y Conexión de Alta Presión
1183
Cabeza de Inyección de
Fluido y Conexión de Alta
Presión
1184
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
La degradación del Tubing se produce cuando:
• Fluidos corrosivos, ácidos, son circulados a través del
tubing, o cuando la columna se encuentra en un
ambiente corrosivo tal como H2S o CO2.
• Fluidos Abrasivos, lechada de cemento, o fluido
cargado de arena erosionarán el tubing sobre la
superficie de contacto ya sea en el interior o exterior, y
acortará además su vida útil
• La Tensión es el mayor factor de esfuerzo una vez que
la tubería flexible se encuentra en el pozo
• La Combadura de las columnas de TF se produce en
diámetros de pozo altamente desviados u horizontales.
1185
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
La Tensión es el mayor factor de esfuerzo una vez que
la tubería flexible se encuentra en el pozo.
• La Tensión, o peso colgante, se produce desde el punto de
suspensión, las cadenas, hacia la parte inferior de la columna.
• La carga de tensión es afectada por:
• el ángulo del pozo,
• la flotabilidad del fluido dentro del cual se baja el tubing,
• la presión externa versus la interna,
• obstrucciones en el diámetro del pozo, sondeo aprisionado,
y arrastre.
• Si la carga de tensión excede la resistencia a la tracción del
tubing, la tubería se partirá, usualmente justo bajo el inyector,
donde se produce la mayor carga de tensión.
• La tensión excesiva contribuye ampliamente a una disminución
en la resistencia al colapso.
1186
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
1187
• Con la columna en tensión el radio de curvatura
desaparece al tiempo que la columna se endereza.
• Las cargas de tensión completamente distendidas
permiten ver el radio de curvatura.
• Con la parte inferior de la columna en compresión, tal
como en un pozo desviado u horizontal, el radio de
curvatura puede ser excedido y la columna da lugar a la
combadura.
1188
Causas de Falla de Tubería Flexible
1189
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
1190
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Combadura Helicoidal de Tubería Flexible
• Tramo de tubing aumentado en el pozo lleva a
combadura helicoidal.
• Una vez que tiene lugar la combadura helicoidal la
“pega de la tubería” es una real posibilidad.
• La pega por helicoide se encuentra donde las fuerzas
de fricción por contacto entre el DI del tubing y el DE de
la tubería flexible exceden la fuerza de empuje.
• Ahora ya no es posible forzar más tubería flexible
dentro de la sección desviada del pozo.
• Puede haber más tubing en la superficie resultando en
una sección más combada que causa daño
permanente, o falla de la tubería flexible.
1191
Combadura Helicoidal
Combadura Sinusoidal
1192
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
El ovalado es el grado al cual el tubing se encuentra “fuera
de círculo”. El porcentaje de ovalado puede ser determinado
tomando medidas al azar del tubing y realizando la sencilla
ecuación a continuación:
Usando un calibre, medir el diámetro
máximo y mínimo y reemplazar los
valores de la fórmula con el diámetro
del diseño. Los resultados brindan
un porcentaje de ovalado. Cuanto
menor el porcentaje mayor es el
(DE Max – DE Min)
= OvaladoPorcentaje
ovalado.
DE de Diseño
Un pequeño grado de ovalado
puede significar una gran
disminución en el rendimiento del
tubing y el colapso.
1193
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Notas Sobre Ovalado
• El lugar de fácil medición es al final del carretel del
tubing.
• Esta sección se encuentra sujeta a abuso físico en carga
y manipulación.
• Si el extremo del tubing se encuentra OK, no existen
garantías de que el carretel en su totalidad se encuentre
OK.
• El ovalado no es una medición exacta o precisa.
• Varias compañías de tubería flexible asumen un factor
de ovalado nominal del 5%.
1194
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
1195
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Marcas de
mordaza
Cadena de Inyector
(marcas repetitivas)
1196
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Marcas de
mordaza
Cadena de Inyector
(marcas repetitivas)
1197
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Se producen tres tipos de Grietas en una columna de tubería
flexible.
• Los mismos se observan primero como orificios pequeños en la
columna de tubing.
• Sin atención inmediata pueden desarrollarse en grietas que
conducirán a la falla de la columna.
Grieta Longitudinal
Grieta Transversal
Grieta en Ángulo
1198
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Picadura Interna
Picadura Externa
Picadura de Cordón de Soldadura
1199
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Picadura Interna
Picadura Externa
Picadura de Cordón de Soldadura
1200
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Marcas de
mordaza
Grieta
Cadena de Inyector
Longitudinal (marcas repetitivas)
Grieta Transversal
Grieta en
Ángulo
Picadura Interna
Picadura Externa
Picadura de Cordón de Soldadura
1201
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
1202
Daño, Fatiga y Falla de Tubería Flexible
Carretel
Carretel
Arco Guía
Arco Guía
Eventos de Flexión
2a5
Deformación por Flexión
Eventos
Tiempo de Flexión
Una Maniobra 3y4
Eventos de Flexión
1a6
Fatiga – 13%
Picadura – 26%
Corrosión – 8%
H2S – 13%
Tensión – 24%
Comb. Hel. – 5%
Daño Mec. – 3%
Soldaduras – 8%
1204
Daño, Fatiga y Falla de Tubería Flexible
La abrasión disminuye el espesor de la pared y el
rendimiento de la columna.
• Las melladuras redondas tienen poco efecto sobre la
resistencia de la columna, pero las ralladuras aguzadas
y muescas causan la corrosión de la columna.
• Las abrasiones localizadas se producen por contacto
directo con los tubulares del pozo y están asociadas con
la combadura sinusoidal o helicoidal.
Melladuras
Redondas Abrasiones Localizadas
Ralladura Longitudinal
1205
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Ralladura Longitudinal
1206
Daño, Falla y Fatiga de Tubería Flexible
1207
Daño, Fatiga y Falla de Tubería Flexible
Ensanchamiento
Estrangulamiento
Ovalado
1208
Daño, Fatiga, Falla de Tubería Flexible
Estrangulamiento
Ovalado
1209
Tubería Flexible – Empaque Energizado Convencional
El Empaque Energizado en
Tándem es usado en
conjunto con un empaque
energizado como respaldo
en caso de desgaste o falla.
Empaque Energizado
en Tándem
1211
Disposición Convencional de Empaquetadura
Los insertos pueden ser de
uretano, nitrilo o
elastómero de vitón, Buje Superiores
dependiendo de los y Pasadores de
Soporte
requisitos del servicio. Aro sin Extrusión
• inserto del
empaquetador
• aro sin extrusión.
1212
Tubería Flexible – Empaques Energizados
de Cierre Lateral
El Empaque Energizado
Conjunto Hidráulico de Cierre Lateral
y Mecanismo de
Retracción brinda un acceso mas
fácil al elemento
Brida de
Montaje empaquetador a través
del cierre lateral.
Disposición de
Empaquetadura Elimina el acceso
de Cierre
Lateral
al empaque
energizado desde
la parte superior.
El empaque
Conector
Inferior energizado de
cierre lateral se
Empaque Energizante de Empaque Energizante de
Cierre Lateral con Hidráulica Cierre Lateral con Hidráulica
encuentra
de Efecto Descendente de Efecto Ascendente disponible en dos
modelos
1213
Cilindro Hidráulico
Brida de Seguridad
para Cabezal de
Empaques Inyector
Cierre Lateral del Cuerpo
Energizados de Perno de Fijación
Puertas de Fijación
Cierre Lateral de
Puertos de Anular
Tubería Flexible
Unión Rápida del
Cierre Lateral del
Cuerpo
Unidad c/ Puertas Cerradas Unidad c/ Una Puerta Abierta
Camisa de Buje
Hidráulica para
Energizar
Hidráulica para
Bombear al
Cilindro
1215
Tubería Flexible Sobre-Debajo de
Empaque Energizado en Tándem
1216
Tubería Flexible – BOP Cuádruple
flexible.
Rams
Las BOP cuádruples se Ciegos
encuentran dispuestas en
este orden (API PR 5C7): Rams de
Corte
ram ciego, ram de corte,
ram tipo cuña, luego ram Rams de
Mordaza
de tubería – comenzando
desde la parte superior. Rams de
Cañería
1217
Tubería Flexible – BOP Cuádruple
1218
Tubería Flexible – BOP Combinadas
Las BOP “Combi” poseen dos ventajas principales sobre
las de función única: menor altura y menos pasos a
seguir en procedimientos de cierre de emergencia.
La mayoría de las rams combinadas están diseñadas
para tener asistencia de presión de pozo. No deben ser
abiertas hasta que la presión diferencial se encuentre
ecualizada.
Puerto de Control
Puerto de Control
1221
Componentes de Cierre y Ecualizadores
de BOP
Conjunto de Válvula
Ecualizadora
1222
Componentes de Cierre y Ecualizadores
de BOP
PASAJES
HIDRÁULICOS
TORNILLO DE TUBO DE
PERFORADOS A
ADAPTADOR AJUSTE Y CIERRE CODO
TRAVÉS DEL
CHAVETA
BONETE
SEMICIRCULAR
RETENEDOR
RETENEDOR HEXAGONAL
INDICADOR
VASTAGO
DEL
ACTUADOR
TUERCA
DE STEM RETENEDOR
SELLO PISTÓN CAMISA
GUÍA DEL TUERCA CILINDRO CONJUNTO DE
LLAVE
PISTÓN DE COJINETES
SELLO
VARILLA
TAPA
RETENEDOR HIDRÁULICA
BONETE DEL PISTÓN
1224
Tubería Flexible – Cruz de Flujo
1225
Conjuntos de Ram de BOP Cuádruples
• Las rams de corte
son usadas para
cortar la tubería Tornillo de
Retenedor
flexible en Cuerpo de
ram
situaciones de
emergencia, y sirven
como barreras
“terciarias”. Cuchilla de Corte Cuchilla de
corte (invertida)
• Las cuchillas del ram
Conjunto de Ram de Corte
de corte minimizan la
deformación del
tubing – esto permite
una apertura para
bombear fluidos de
control.
1226
Conjuntos de Ram de BOP Cuádruples
• Las cuchillas son de “cubierta endurecida” con núcleos
interiores más blandos para resistir el agrietamiento por
corrosión ácida.
• Los rams ciegos sellan el diámetro del pozo cuando el
tubing no los atraviesan.
• Los ram ciegos deben encontrarse ecualizados antes de
su apertura. Sello de Cuerpo
de Ram
Cuerpo de Ram
Sello de Ram
Barra de Retenedor
1228
Conjuntos de Ram de BOP Combinados
• Los rams de
corte/sello están Sello del
diseñados para cortar Cuerpo del
Ram
Inserto de
Cuña
Ram de
Cañería
Cuerpo de Ram
1230
Fuente de Alimentación
La fuente de alimentación suministra el fluido hidráulico para
operar la unidad de tubería flexible incluyendo el inyector, las
BOP, y la grúa.
Las fuentes de alimentación incluyen un motor diesel para
impulsar las bombas hidráulicas.
El sistema está regulado a una presión máxima basada en el
trabajo y la presión de cabeza de pozo.
1231
Fuente de Alimentación
1232
Fuente de Alimentación
Fuente de Alimentación
Diseño Marino
1233
Consola de Control de Tubería Flexible
1234
Consola de Control de Tubería Flexible
• La cabina se encuentra alineada detrás del carretel, en línea
con la cabeza de pozo. Algunas cabinas de control montadas
sobre una tijera hidráulica se elevan, de manera que el
operador tenga una vista clara de la cabeza de pozo.
• Es aconsejable/obligatorio que se instale una válvula ESD (de
cierre de emergencia) en la cabina de control en caso de
contratiempos.
1235
Consola de Control de Tubería Flexible
Control de Indicador de Control
Presión del Presión del de Control Presión de
Velocidad Circulación
Equipamiento Empaque Presión de de Inyector
de Control de Energizante de Presión de Fluido
(Alta-Baja) Bombeado
Pozo Inyector de
Control de Carretel Presión de
Presión del Presión de Tracción de
Equipamiento Presión
Empaque Hidráulica de Presión Cadena de
de Control de Energizante Hidráulic Inyector
Pozo Inyector
a de
Carretel
1236
Controles Hidráulicos de Tubería Flexible
EMPA EMPAQUE
ENERGIZADO
#1
1238
Consola de Control de Tubería Flexible
Tubería
Flexible
Tornillo de
Conector Dimple de Ajuste
Tubería Flexible
O-Ring
1239
Consola de Control de Tubería Flexible
Tubería
Flexible
Tornillo de
Ajuste
Espiral
O-Ring
1240
C.A.R.S.A.C. de Tubería Flexible
1241
Herramientas Estándar de Tubería Flexible
Conector
1242 Estrujado
Herramientas Estándar de Tubería Flexible
La válvula de contra-presión
de bola y asiento está
Conexión
diseñada para permitir que el Superior
Conexión
Válvula de Retención Inferior
de Bola y Asiento
1243
Herramientas Estándar de Tubería Flexible
Niple de Chorro de
1245 Ángulo Múltiple
Herramientas Estándar de Tubería Flexible
Substituto
La junta de liberación permite Superior
1247
Herramientas Estándar de Tubería Flexible
Colector Wireline
Tubing Service
Tabique de
Presión
Profun
-didad
Perfilaje con
Desplie
Tubería Flexible -gue
Señal de
Profundidad Convertidor de
Señal de
Profundidad
Colect
Herramient or Cable Rígido
as de CTHA
Perfilaje
1248
Instalación del Cable Horizontal
Requisitos
• Locación Extensa Recta
Flujo de Alta Presión • Unidad de Cable
• Unidad de Tubería Flexible
Lateral • Equipamiento de Bombeo
Conector de TF
Raspatubos
Lubricador
Cable Cruce
1249
Cable Metálico Rígido para Tubería Flexible
Cable
TF para
Tabique de Enrollado
Presión Interior
sobre
Carretel
Válvula de
Aislamiento
Línea Eléctrica del Carretel
al Colector de TF
Colector sobre otro eje
de Cable de TF
Metálico
Cabeza de
Rotación
Hidráulica
del
Eje del Carretel Carretel de
TF
1250
TF – Instalación de Cable Vertical
Requisitos Tubería
Flexible
• Pozo Frío
• Unidad de Cable Cable
• Unidad de TF
Diámetro
del Pozo
Cepillo
1251
Tubería Flexible – Conector de Fondo de Pozo
Conector de TF
Cabezal PEH-E
Tabique PEH-A
Cabeza de Eléctrico y PEH-AB
Rotación de Presión
Tubería
Flexible Abrazadera
de Cable
Flujo
Configuración
Válvula de Estándar de
Retención Portacable
1252
Cañoneo con Cable Rígido
1253
Punzamiento con Cable Rígido
Locaciones donde el
intervalo va a ser
perforado.
1254
Punzamiento con Cable Rígido
El cañón es
disparado
mediante corriente
eléctrica.
1255
Punzamiento con Cable Rígido
El diámetro del
pozo es cargado
desde las
perforaciones
mediante presión
de formación de
5000 psi.
1256
Punzamiento con Cable Rígido
La presión de la
formación retorna
y viaja hacia
arriba y hacia
abajo.
1257
Punzamiento con Cable Rígido
Las fuerzas
entonces rebotan.
¿Calcular ahora la
fuerza por debajo
del empaquetador?
1258
Punzamiento con Cable Rígido
1259
Punzamiento con Cable Rígido
La fuerza viaja
hacia arriba:
• hace girar en
espiral la
tubería de
salida,
• hace estallar
el revestidor
en el sello del
packet
1260
Punzamiento con Cable Rígido
El tubing es
• Girado en espiral,
El packet es
• despegado, y
• lanzado hacia la
parte superior del
pozo.
1261
Perforación con Tubería Flexible
1262
Unidad de TF en Locación y Perforando
Conjunto de BOP de
Perforación de Tubería
Flexible
1263
Tubería Flexible
Conector de TF
Tubería Flexible
Válvula de
Contra Presión
Conjunto de (CP) Dual
Desconexión
Fondo de Pozo Hidráulica
para Fresado Niple de
Circulación Dual
Motor
Titán
Fresa de
1264
Carburo
Tubería Flexible
Motor
Titán
Fresa de
Carburo
Tapón
Puente
1265
Motor de Fondo de Pozo de Tubería Flexible
1269
Herramientas de Pesca
HERRAMIENTA DE FIJACIÓN/TRACCIÓN DE
ALTA RESISTENCIA ACTIVADA POR FLUJO
HERRAMIENTA DE TRACCIÓN/RECUPERACIÓN
TIPO GS CON MECANISMO-J
1270
Herramientas de Pesca
ARPÓN
ENCHUFE DE PESCA
PESCAHERRAMIENTAS
1271
Herramientas de Pesca
HERRAMIENTA DE PESCA
1272
Herramientas de Pesca
Aceleradores Tijeras
1273
Guía de Cable para Tubería Flexible
Guía de Cable
para TF de
1.25”
1274
Colgador de Tubing de
Tubería Flexible
1275
Obturador Instalado
en Tubería Flexible
1276
Terminación Revestidor de 7-5/8”
Válvulas de Bombeo
Instalación de Neumático de 1” DE
bombeo neumático
de TF
Tubería Flexible
Niple de Alojamiento
1277
Extensión de
Revestidor de 7-
Terminación Bobinable 5/8”
Válvula de Seguridad
Tubing de 2-7/8”
Válvulas de Bombeo
Neumático de 1” DE
Empaquetador
del Colgador
Arena
Tubería Flexible
Superior
Arena Intermedia
1279
Manifold del Estrangulador de
Tubería Flexible
1280
Manifold de Bomba de Tubería Flexible
1281
Ventana de Acceso a Tubería Flexible
SDDT
CONEXIÓN RÁPIDA
MACHO PARA
ENROSCAR
HERRAMIENTA GUIA
1282
Tubería Flexible
Usted ha aprendido:
• Acerca de los tipos de equipos de tubería flexible.
• Las mejores prácticas y técnicas para conducir
operaciones con tubería flexible.
• Los tipos de componentes para equipos de TF, tubing,
empaques energizados, rams, fuentes de alimentación,
herramientas, controles, BOPs, y rams de corte y sello.
• Y cómo manejar problemas comunes a los que se
enfrentan los operadores de tubería flexible.
1283
Operaciones de
Snubbing
1284
Operaciones de Snubbing
Objectivos de Aprenizaje
• Aprenderá sobre
• las diversas actividades apropiadas para operaciones
de snubbing.
• Las mejores prácticas para conducir operaciones de
snubbing.
• Conocerá los tipos de unidades, componentes,
herramientas de snubbing y BOPs.
• A tratar problemas comunes que afrontan los
operadores de snubbing.
• Procedimientos mínimos de seguridad y control
referentes a operaciones de snubbing.
• A trabajar con ecuaciones relacionadas con operaciones
de snubbing.
1285
Operaciones de Snubbing
Esquema General
• (Hidráulica) Las unidades de snubbing están diseñadas
para bajar y sacar tubería de un pozo bajo presión.
• Las unidades de snubbing pueden ser
montadas/desmontadas en una fracción del tiempo que
toma una unidad de terminación convencional.
• Las unidades de snubbing pueden realizar la mayoría de
las operaciones normalmente realizadas por equipos
convencionales.
• Deben tratarse ciertas cuestiones de seguridad debido al
pequeño diámetro de tubería utilizada..
• Las unidades pueden ser utilizadas para perforación, o
reparaciones de pozos vivos.
1286
Snubbing
Aplicación Preventor de Snubbing un Packer
Barreras
Snubbing 5,000 – 10,000 psi en un pozo vivo
Herramientas de
Unidad hidráulica BOP y Los Preventor de
Fondo del pozo
De Snubbing Accesorios > 10,000 psi
Planeamiento
Componentes El Preventor BOP Procedimientos
un trabajo de
de la Unidad Hidráulica de Snubbing de Control de Pozo
Snubbing 1
Métodos de Control
Secuencias del Preventor de Consideraciones
Del Perforador
Snubbing 3,000 – 5,000 psi previas al trabajo
Espere y Pese
1287
Operaciones de Snubbing
Esquema General
• Las operaciones de Snubbing pueden dividirse en dos
categorías mayores:
• Operaciones con Pozos Vivos.
• Operaciones con Pozos Muertos
1288
Operaciones de Snubbing
Esquema General
• En operaciones con pozos vivos, hay producción en
juego, que se requiere reparar bajo presión o el pozo
tiene problemas mecánicos que evitan ser controlado.
• En operaciones con pozos muertos, es desarrollado
debido a costos o el tiempo en la movilización
1289
Operaciones de Snubbing
Esquema General
Operaciones con pozos vivos.
• Recuperar el control del pozo.
• Pretejer la formación.
• Reparación con problemas mecánicos.
Operaciones con pozos muertos.
• Reparación para cambiar el tubing.
• Pesca tubería flexible y wireline bajo presión.
• Procedimiento de estimulación.
1290
Aplicaciones de Snubbing
1291
Unidad Hidráulica
Panel de Control
Guinche de Contrabalance
Cuñas Móviles
Mástil Telescópico
Cuñas Fijas
Tubo Guía
Ventana de Acceso
Empaque Energizado de Tubing
o Válvula de Control Anular
Tubería de Venteo
Circuito Ecualizador
Conjunto de BOP
Válvulas de Control de Ram
Línea al Estrangulador
1292
Unidad Hidráulica - Componentes
1293
• Mástil Telescópico (no mostrado)
• Levanta y baja el tubing y las herramientas sobre y fuera de
la plataforma
• Mástil de la llave.
• Mantiene las llaves hidráulicas y las mueve dentro del
canasto de trabajo
• Manifold de Bombeo y Purga
• Usado para ecualizar y purgar las cavidades del ram del
empaquetador energizado cuando se realiza snubbing de
ram a ram
1294
Componentes de la Unidad Asistida por Equipo
Bloque y Gancho
• La unidad de snubbing asistida
por equipo (AE) utiliza
dispositivos de grúa del equipo
con un sistema de poleas
contrabalanceado par la fuerza Pesas de
Contrabalance
de snubbing.
• A medida que el bloque se Cuñas
Móviles
mueve hacia arriba la tubería se
Tramo no
mueve dentro del pozo; a soportado si no se
utiliza tubo guía Cuñas
• medida que el bloque se mueve Fijas
hacia abajo la tubería se mueve
hacia arriba – es confuso al
principio pero eficaz.
• Capacidad de la unidad limitada
por el límite de carga del cable
de polea
1295
Componentes de la Unidad Asistida
por Equipo
1296
Componentes-Unidad Asistida por Equipo
Aplicaciones:
• Realizar snubbing con la tuberia hacia el fondo para
controlar un pozo o para reventones subterráneos
• Bajar/sacar tubing, revestimiento, o una columna de
trabajo bajo presión
• Bajar / Instalar / Volver a colocar empaquetadores
• Sacar el tubing con un orificio que evita las maniobras
• convencionales de control
• Perforación / Pesca / Fresado bajo presión
• Acidificación y/o lavado
• Trabajos de cementación a presión y
retrotaponamientos
1297
Secuencia Típica de Snubbing
1298
Unidad Hidráulica en Acción
Cuñas
Móviles
Canasta
de
Trabajo
Cuñas
Fijas Empaque
Energizad
o
Ram de
Trabajo
Superior
Carretel
Ecualizador Disposició
n del
Ram de Trabajo Conjunto
Inferior
de BOP
Ram Ciego
Ram de
Seguridad
Ram Ciego
Cabeza de Pozo
Conjunto
de Cuña
Móvil
Cadena de
Hoja
Barra de
Conjunt Sondeo
o de
Cilindro
Hidráuli
co
Conjunto
de Cuña
Conjunto Fija
de Polea
1301
Barrera
Barrera Secundaria:
• Usada en soporte de operaciones normales o como
contingencia, por ej. Una BOP, rams de stripping y válvula
de contrapresión.
Barrera Terciaria:
• Usada en emergencia, por ej., una sello de corte, una
válvula maestra que corta el cable, cabezal de seguridad.
1302
BOPs y Accesorios
Niple
• BOP Interna – Detiene el flujo Embudo de
Empaque
Energizado
arriba de la columna de
snubbing Manifold de
Bombeo y Purga
Ram de Empaque
Energizado
conexiones
Ram de
Seguridad
Válvula
del Árbol
1303
• Rams Striper: Deben estar separados por un carretel
para “esconder” las conexiones y tener capacidad de
bombeo y purga entre los empaques energizados
• Rams de Seguridad – En realidad rams de tubería –
permiten el reemplazo seguro de el empaquetado de ram
de empaque energizado – dos rams para presión de pozo
> 5000 psi
• Rams de Corte o Ciegas – Cortan la tubería o sellan el
diámetro del pozo – dos rams para presión de pozo >
5000 psi
• Cabeza de Pozo – Debe tener un mínimo de dos válvulas
maestras, dos rams ciegos o una combinación de ambos
por debajo del conjunto de BOP
1304
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Refuerzos
de Acero
Tubing
Capacidades y Limitaciones:
• Suministra sello alrededor Válvula
de Purga
de la columna de trabajo en Cuerpo
situaciones de baja presión.
• Presión de Trabajo Máxima
de 3000 psi
Este empaque energizado depende de la
Acepta una variedad de presión del pozo para sellar alrededor de la
diámetros de cañería. tuberia. Otros usan presión hidráulica actuando
sobre un pistón y elemento empaquetador para
mantener un sello.
1305
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1306
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Cabezal de Empaque
Tapón Tuerca Energizado
O-Ring de Cabezal
Elemento
Empaquetador
Aro de Apoyo Superior
Cámara
de Cierre O-Ring de Pistón Superior
Cuerpo
1307
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Empaque Energizado de Tubing Hydril RS
Cabezal
Cuer
po
Se muestra instalado
1308 sobre preventor anular
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Hydril GK 7-1/16” PT 3.000 y 5.000 psi WP
Modelo similar al GK de perforación en función y diseño; dimensionado para
reparaciones.
Presión hidráulica aplicada a través de la cámara de cierre a la parte inferior del
pistón. El pistón se eleva y causa la constricción del elemento empaquetador.
Presión hidráulica aplicada vía cámara de apertura, el pistón viaja en forma
descendente para que el elemento se abra.
Plato de
Desgaste
Cabezal
Unidad
Empaquetadora
Cámara de
apertura
Pistón
Cámara de
Cierre
Buje
1309
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Hydril GS 4-1/16” PT 10.000 y 15.000 psi
El Anular de Snubbing GS posee todas las características de sus
equivalentes de perforación, incluyendo la asistencia del diámetro
interior del pozo.
Instalar la botella compensadora sobre la línea de cierre para que las
conexiones pasen a través del elemento empaquetador.
Puerto Indicador de Pistón
Ranura del Aro
Plato de Desgaste
Desprendimiento Cubierta de la
de la Cabeza del Cámara de Apertura
Seguro
Cámara de Apertura
Elemento Empaquetador
Cámaras Operativas
Cámara de Cierre
Pistón
1311
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1312
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1313
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1314
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1316
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1317
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
1318
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Cuerpo
Placa de Extremo del
Seguro del Vástago Posterior
Vástago
Perno de la Placa
de Presión Pistón
Bonetes Manija
Cupla de
Desconexión Rápida
Cuerpo del
Preventor
1319
Ejemplos de Corte de Cabezal de Seguridad
1321
Corte de Cabezal de Seguridad
1322
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 1
1323
Presión de Superficie Menor a 3000 psi
Empaque
Energizado de
Tubing y
Válvula de Purga
Ram de
Empaque Válvulas de
Energizado Purga
Bucle
Ecualizador
Carretel
Espaciador
Válvulas o Ram de
Estrangu-lador Empaque
Energizado
Ram de Válvulas de
Seguridad Purga
Carretel de
Salida
Conexión de
1324 Cabeza de Pozo
Conjunto de BOP para Snubbing
1325
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 1
Probando la Configuración 1
PASO 1 Levantar una pata de mula y un tramo de tubería de trabajo
para cubrir el conjunto de BOP; identificar la válvula maestra
superior y elevar la columna un pie por encima de la válvula
maestra; instalar una válvula de columna de trabajo de
apertura completa (TIW), en la posición abierta e instalar
una línea de bombeo.
PASO 2 Abrir todas las válvulas en el conjunto, estranguladores y
bucle ecualizador.
PASO 3 Cerrar las cuñas fijas y usar las cuñas móviles para aplicar
tensión sobre la columna de trabajo para asegurar que la
misma no es sacada mediante la bomba fuera del conjunto
durante los procedimientos de ensayo.
1326
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 1
1327
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 2
Presión de Superficie De 3000 a 5000 psi
• Columna de Trabajo No
Telescópica
• El empaque energizado
brinda control de presión
primario
• Remover la válvula del
purgador si se va a
realizar snubbing o
stripping de ram a ram
1328
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 2
1329
Conjunto de BOP para Snubbing
Stripper
Valvula de
descarga
Equalizador Carreate
Espaciador
Valvula de
descarga
Choke/valvula
Upper Safety Ram
Salida del
Carrete
Ram de Seguridad
Inferior
1331
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 2
1333
Presión de Superficie: 5-10M psi
Empaque Energizado de
Tubing y Válvula de
Ram de Purga
Empaque
Energizado Válvulas de Purgador
Ram de Corte
Carretel de
Salida Ram de Seguridad
1335
Conjunto de BOP para Snubbing
1336
Conjunto de BOP para Snubbing
1337
Conjunto de BOP para Snubbing
1338
Conjunto de BOP para Snubbing -
Configuración 4
Presión de Superficie > 10,000 psi
Empaque Energizado
de Tubing
Y Válvula de Purga
Válvulas de
Ram de Empaque Purgador
Energizado
Carretel Estrangulador
Bucle
Espaciador
Ecualizador
Ram de Empaque Energizado
Válvulas o Estrangulador
Ram de Seguridad
Carretel
Ram Ciego
de Salida
Ram de Corte
Carretel
De Salida Ram de Seguridad
1339
Conjunto de BOP para Snubbing –
Configuración 5
Empaque Energizado de Tubing
Y Válvula del Purgador
Carretel de
Espaciador Estrangulador
Carretel de
Salida Ram de Seguridad – tubería pequeña
Ram Ciego
Ram de Corte
Carretel de
Ram de Seguridad – tubería grande
Salida
1342
Conjunto de BOP para Snubbing
PASO 5: Cerrar los rams ciegos, bombear dentro de la salida por
debajo de los rams ciegos para probar los ciegos.
Purgar presión y abrir los rams ciegos. Abrir los rams
viejos. Cerrar los rams de seguridad superiores y
probar. Purgar presión y abrir losrams de seguridad
superiores. Cerrar los rams de empaque energizado
inferiores.
PASO 6 Probar los rams de empaque energizado inferiores.
Purgar presión pero dejar los rams cerrados. Probar
las válvulas sobre la salida por debajo de los rams de
empaque energizado superiores individualmente.
Purgar presión y abrir los rams de empaque
energizado inferiores
1343
Conjunto de BOP para Snubbing
1344
Equipamiento de Control de Pozo para Snubbing
Manifold del estrangulador:
• Los fluidos pueden ser circulados hacia el interior y el exterior
del pozo de un modo controlado.
• Tiene el mismo rango de presión que el conjunto de BOP.
• Aplomado para permitir circulación normal e inversa.
Estrangulador
Manual
Línea al Tubing
Válvula
A la Bomba
Válvula
Estrangulador
1345 Remoto
Planificando un Trabajo de Snubbing - 1
1346
Planificando un Trabajo de Snubbing - 1
• Luego del punto de balance la cañería está pesada – se
detiene el procedimiento de snubbing, y se inicia el de
stripping.
• Se utilizan las cuñas fijas inferiores. Esto se reserva
para sacar tubería bajo presión del pozo.)
Capacidades de Unidad Hidráulica de Snubbing
Unidad 150 225 340 600
1347
Planificando un Trabajo de Snubbing - 2
Otras Consideraciones
• Dimensionar la unidad para sobretracción
razonable sobre peso de columna máximo.
• Si se usa sobre equipo, verificar que la unidad se
ajuste en el interior de la torre.
• La Tubería requiere una fuerza de snubbing mayor
debido a las uniones de la tubería.
• Las conexiones de la tubería pueden no ser un
sello estanco al gas.
1348
Planificando un Trabajo de Snubbing - 2
• Si puede usarse el empaque energizado, el tubing
puede ser bajado bajo presión a través de él sin
secuenciar las rams.
1349
Consideraciones Previas al Trabajo
Tubería “Liviano”
Cuando la fuerza de presión es
mayor al peso del sondeo*
Se requiere de snubbing
Tubería “Pesado”
Cuando el peso del sondeo es
mayor a la fuerza de presión.
Se permite stripping
Peso del Sondeo
Fuerza de
Presión *Puede ser ajustado para efecto de
flotabilidad del fluido
1350
Consideraciones Previas al Trabajo
1353
Conjunto de BOP para Snubbing
Nota:
La fuerza de snubbing es
calculada considerando la presión
del pozo aplicada en cada pulgada
cuadrada del área de la BOP SICP
cuando esta cerrada alrededor. No
debe calcular en el DE del packer
siempre y cuando se tiene una
velocidad anular alrededor de esa Fuerza del
herramienta. La fuerza se calcula Pozo sobre la
tubería
en el área de cierre. X Sección
transversal
1354
Consideraciones Previas al Trabajo
Fuerza del Pozo (libras) = 0,7854 x (DE Tubería)2 x Presión de Cierre Interior
1355
Consideraciones Previas al Trabajo
Presión
Mecanismo Hidráulico de Elevación/Snubbing Hidraulica
Aplicada
para Snub
Fuerza requerida para bajar y
levantar la columna de trabajo
provista por un gato hidráulico Vastago
Piston
con cilindros múltiples.
Cuando el snubbing está Cilindro
1356
Conjunto de BOP para Snubbing
1357
Consideraciones Previas al Trabajo
1358
Consideraciones Previas al Trabajo
1359
Conjunto de BOP para Snubbing
.
Peso de Columna de la Sección Vertical
= (Factor de Flotabilidad x Peso por Pie + 42 gal/bbl x Capacidad de
Tubería x Densidad del Fluido ) x Longitud V
1360
Consideraciones Previas al Trabajo
1361
Bajando Empaquetador con Snubbing
Dentro de Pozo Vivo
1362
Bajando Empaquetador con Snubbing
Dentro de Pozo Vivo
1364
Pandeo de la Columna de Snubbing
1365
Pandeo de la Columna de Snubbing
Pandeo del Eje Principal
Columna de trabajo de menor diámetro, la columna
toma una onda sinusoidal o una curva en forma de “S”.
Pandeo local
El sondeo se “infla” o el diámetro aumenta levemente,
usualmente no es advertido a simple vista.
Se produce con mayor frecuencia con sondeo de
mayor diámetro.
Puede producirse la falla del sondeo, en cualquier caso, por
encima de una válvula de retención en la columna, creando
una comunicación instantánea entre el anular bajo presión y
el interior de la columna de trabajo.
1366
Pandeo de la Columna de Snubbing
1367
Consideraciones Previas al Trabajo
Tipos de Pandeo
Pandeo del Eje Mayor Pandeo Local
Fuerza Fuerza
Fuerza aplicada
creada por la
presión de
superficie existente
y la fricción de la
BOP.
Pandeo
Pandeo
1368
Consideraciones Previas al Trabajo
1369
Consideraciones Previas al Trabajo
1370
s La presión de superficie y de fondo de pozo aumentará
en consecuencia debido al desplazamiento de la
columna en un ambiente de “sistema cerrado” de un
pozo.
s La presión de fondo de pozo debe mantenerse constante
para evitar presiones excesivas de pozo y la fractura de
la formación.
s Se requiere la continua manipulación del estrangulador.
s Se ubica un individuo en el estrangulador con
instrucciones sobre cómo mantener presión de fondo de
pozo constante correcta.
1371
Consideraciones Previas al Trabajo
1372
Herramientas de Fondo de Pozo
Trabajar bajo presión requiere de herramientas
especializadas en la columna de trabajo.
Las Válvulas de Contrapresión, VCP, son instaladas en
la columna de trabajo para evitar el contraflujo, o la
presión desde abajo, tal como cuando se realiza una
conexión.
Una VCP permite también el bombeo dentro del
diámetro interior del pozo
Una VCP es una válvula de retención.
1373
Herramientas de Fondo de Pozo
Válvula de Retención
1374 de Bola y Asiento
Herramientas de Fondo de Pozo
para sellar.
Mantiene la presión desde
abajo
Asiento de
Permite que los fluidos se Charnela
bombeen a través.
Algunos modelos usan unión
de circulación para retraer la
charnela.
Permite el trabajo con wireline Conexión
a través de la charnela. Inferior
Charnela Charnela
Simple Doble
1375
Herramientas de Fondo de Pozo
1376
Herramientas de Fondo de Pozo
1378
Herramientas de Fondo de Pozo
1379
Herramientas de Fondo de Pozo
ESPACIAMIENTO
1380
Herramientas de Fondo de Pozo
1381
Herramientas de Fondo de Pozo
1382
Herramientas de Fondo de Pozo
1383
Procedimientos de Control de Pozos
Control de un Pozo Durante Operaciones de Snubbing
El procedimiento de control de
pozos más utilizado usando una
unidad de snubbing es retornar
la columna hacia el interior de
un pozo presurizado.
1384
Procedimientos de Control de Pozos
1385
Procedimientos de Control de Pozo
1386
Procedimientos de Control de Pozos
1387
Unidad de TF, Unidad de Snubbing Misma Unidad de Snubbing en Venezuela
1388
Tubo Guía
1389
1390
Unidad Hidráulica de Reparación con Gato de 340
Operaciones de Snubbing
USTED HA APRENDIDO:
Sobre actividades adecuadas para operaciones de
snubbing.
Sobre mejores prácticas y técnicas conducentes para
operaciones de snubbing.
Sobre los tipos de unidades de snubbing, componentes,
herramientas, y las diversas BOP.
Cómo tratar problemas comunes que confrontan los
operadores de snubbing.
Los procedimientos mínimos de seguridad y control
concernientes a operaciones de snubbing.
Y ha aprendido como trabajar algunas ecuaciones simples
relacionadas con operaciones de snubbing.
1391
Operaciones de
Wireline
1392
Operaciones con Wireline
Objetivos de Aprendizaje
• Aprenderá sobre las diversas actividades adecuadas
para las operaciones con wireline.
• Aprenderá las mejores prácticas y técnicas para
conducir operaciones con wireline.
• Aprenderá acerca de los tipos de componentes,
herramientas y BOPs para wireline.
• Aprenderá cómo tratar problemas comunes que
afrontan los operadores de wireline.
• Aprenderá técnicas de pesca con WL.
1393
Operaciones con Wireline
Esquema General
• Las herramientas son bajadas con las unidades de
wireline para evitar el uso de equipos más grandes y
costosos siempre que sea posible.
• Las unidades de WL pueden ser montadas/
desmontadas en una fracción del tiempo que toma un
equipo convencional, de reparación, o aún unidades de
tubería flexible o unidades pequeñas de tubing de
capacidad similar para el trabajo específico a realizar.
• Las unidades WL son usadas como soporte de equipos
más grandes para fijar empaquetadores, tapones, o
instalar válvulas, etc.
1394
Operaciones de Wireline
Operaciones de Válvula Check de Bola Porta cable Montando y
Wireline Bajando al Pozo
Cabeza de Control
Conexiones del Árbol Herramientas selectivas Válvula del Bolsillo Lateral
de Wireline
1395
Operaciones con Wireline - Contenidos
• Aplicaciones de Wireline
• Componentes y Accesorios de Unidad de
Wireline
• Tipos de Unidades
• Equipamiento de Control de Presión de
Superficie
• Prensa-estopa
• Lubricador
• BOP de Wireline
• Conexiones del Árbol
• Herramientas de Fondo de Pozo
• Preparación para Operaciones con Wireline
• Tópicos y Problemas Especiales
1396
Aplicaciones de Wireline
• Fijar/recuperar dispositivos • Realizar perfiles de pozo
de flujo, tapones, válvulas entubado
de seguridad, etc. • Punzar el revestimiento
• Brindar acceso al anular de • Reparación temporal de
tubing/revestimiento tubing en forma de
• Eliminar las obstrucciones obturadores
del tubing (arena, parafina) • Detectar profundidad de nivel
de fluido
• Pescar herramientas y/o
cable • Fijar empaquetadores
• Realizar mediciones de • Instalar/mantener válvulas
presión y temperatura de GL de bolsillo lateral,
maniquíes
FP
• Localizar la PT del tubing de
• Mediciones de calibre de
producción
tubing
• Asistir en operaciones de
Tapón y Abandono
1397
Consejos Prácticos sobre Wireline
1398
Consejos Prácticos sobre Wireline
1399
Consejos Prácticos sobre Wireline
1400
Consejos Prácticos sobre Wireline
• Bajar siempre una herramienta con un D.E. mayor al
resto de la columna de herramientas por debajo de los
martillos.
• No tensionar excesivamente el cable. Conocer las
limitaciones de la unidad de wireline.
• Mantener el cable con aceite todo el tiempo, para reducir
su desgaste.
• Evitar retorcer el cable.
• Verificar que el contador se encuentre roscado y puesto
a cero correctamente.
• Mantener la válvula de alivio de presión hidráulica
correctamente ajustada.
• Usar los martillos adecuados para pescar o trabajar con
diferentes diámetros de tubing.
1401
Consejos Prácticos sobre Wireline
1402
Consejos Prácticos sobre Wireline
• Conocer cuán lejos caerá el cable en el fondo del pozo
si se rompe en la superficie.
• No permitir que el cable haga fricción contra nada.
• Usar el tamaño adecuado de polea acanalada simple
basado en el diámetro del cable.
• Verificar los registros del pozo por problemas previos
encontrados.
• Los trabajos de pesca se producirán sin importar cuán
cuidadoso usted sea.
1403
Consejos Prácticos sobre Wireline
• Las habilidades practicas de pesca son las más difíciles
de lograr, pero lo más importante es que las aprenda.
• Discuta el trabajo de pesca con su supervisor. Considere
todos los resultados posibles de una bajada y planifique
las diversas posibilidades en caso de falla.
• Si se está pescando el cable, volver a verificar los
cálculos de caída antes de bajar demasiado más allá del
extremo final del cable dentro del pozo.
1404
Consejos Prácticos sobre Wireline
1405
Consejos Prácticos sobre Wireline
• Bajar siempre un cangrejo de wireline sujeto a un
enchufe para cuerda, asegurado dentro de una
herramienta de tracción de corte hacia arriba. Si el
cangrejo se enreda y no pede ser recuperado, la
herramienta de tracción de corte puede ser cortada y la
columna de herramientas recuperada a la superficie.
• Los martillos de tubulares son adiciones útiles para la
columna de herramientas cuando se pesca cable, ya
que existe una probabilidad mucho menor de que los
martillos tubulares se atasquen con un extremo suelto
de un trozo de cable que con los martillos “expansibles”
tipo mecánico.
1406
Consejos Prácticos sobre Wireline
• Cuando el cable se ha roto en la superficie y cae dentro
del pozo, y se planea bajar una barra cortadora, o
cortador de pared lateral más allá del wireline para
cortar el cable por encima del enchufe para cuerda pozo
abajo, usar entonces un nudo débil en el enchufe para
cuerda.
• Recuerde que las herramientas de pulling
convencionales sujetan el 50% del área de contacto del
cuello de pesca, mientras que la herramienta de pulling
para tareas pesadas tiene un área de contacto del 95%
con el cuello de pesca.
1407
Barrera
• Barrera Secundaria:
• Usada como soporte de operaciones normales
• Usado como contingencia,
• Una BOP, rams para stripping y válvula de
contrapresión.
• Barrera Terciaria:
• Usada en emergencia,
• Un sello de corte, una válvula maestra que corte el
wireline, cabezal de seguridad.
1408
Tipos de Unidades de Wireline
Otros Tipos
1409
Componentes Principales (Costa Afuera)
Componentes:
A. Unidad de Control de
Grasa e Hidráulica
B. Unidad de Prueba de
Presión
C. Unidad de potencia
D. Unidad de Wireline
E. Equipamiento de
Control de presión
F. Unidad de mástil de
Wireline
G. Polea Acanalada
Simple
H. Indicador de peso
G
G
H
H
1410
Equipamiento de Control de Presión
de Superficie
Equipamiento de control de presión de superficie sobre
unidades de WL:
• Prensa-estopa – cable acerado – sella el cable que
ingresa al lubricador – a PT 15 M.
• Cabezal de Control de Wireline – línea trenzada y
eléctrica – prensa-estopa – a PT 15 M
• Cabezal de Control de Grasa – línea trenzada y
eléctrica – prensa-estopa – usa grasa/aceite viscoso
para sellar – PT 15 M.
1411
Equipamiento de Control de Presión
de Superficie
• Prensa-estopa de Swabeo – prensa-estopa – usar con
línea trenzada en operaciones a baja presión.
• Lubricador – secciones de tubería c/uniones en
cualquier extremo – aloja columna de herramientas
antes y después de entrada/recuperación – 8 pies de
longitud, PT 15 M.
• Válvula de Wireline – BOP de wireline – manual e
hidráulica – wireline de cable acerado y de múltiples
hebras – configuraciones simple y doble – PT 15 M.
• Conexión del Árbol – conexiones bridadas (para
trabajo a alta presión), a PT 15 M, 8 pines redondos x
unión articulada, y 8 pines redondos x unión rápida
1412
Prensa-estopa de Cable Acerado
Prensa-estopa de cable
acerado:
Tuerca de
Empaquetado • Permite que el cable
Caja de
prensa- entre al pozo
estopa
superior
• Sella alrededor del
cable.
Cojinetes
Polea
Casquill
• Poleas: WL de 0,072” a
Empaquetado o de
prensa- 0,125”
estopa
inferior
Tornillo de Émbolo • Prensa-estopa para PT
Válvula
15.000 psi
Cuerpo
Unión
O-Ring Rápida
Parada de
Embolo
1413
Prensa-estopa de Cable Acerado
Buje Superior
Casquillo de Prensa-estopa
Superior
Cabezales de Goma de Línea
Espaciador
Control de Empaquetado
Wireline Casquillo de Prensa-
estopa superior
Tubería de Flujo
Válvula de Retención
de Inyección
Usar Tubería de Flujo
Adicional y Conjunto
Cabezal de Control Manual de Cuplas de Inyección
La tuerca de empaquetado es ajustada cuando se requiere una
mayor reducción de
manualmente para efectuar un sello presión
alrededor del wireline.
1415
Datos de Wireline Acerado y Trenzado
1416
Cabezales de Control de Wireline
Cabezal de Control de Grasa para
Pistón
Línea Eléctrica y Trenzada
• Wireline de múltiples hebras bajo
presión completa de diámetro
interior del pozo. Resorte
Casquillo
• Grasa/aceite pesado inyectado Presión
Hidráulica
de prensa-
estopa
dentro de la tuerca de Goma
Cuerpo del
empaquetado hidráulico Escurridor
de Línea
de Línea Asiento
• La inyección fuerza la línea sobre de
Bronce
la goma efectuando un sello.
• Sellado adicional provisto en
tuberías de flujo mediante Salida de
Desperdi
grasa/aceite pesado mientras llena Prensa-estopa de
cios
Salida de
Desperdi
cios
Prensa-estopa de
Cabezal de
Control de Grasa
1418
Tuberías de Flujo
Wireline
Prensa-
• Tuberías de flujo
estopa ubicadas debajo del
prensa-estopa.
• Grasa inyectada bajo
presión dentro del
Manguera
collar de inyección de
Tuberías
de Drenaje grasa, efectúa un
de flujo Bomba hidráulica manual
sello alrededor del
wireline.
Collar de
Inyección
de Grasa Manguera de Grasa
• Existe grasa en la
Bomba de Grasa manguera de drenaje
de grasa a presión
Válvula de Air
Retención e atmosférica.
Desperdicios Grasa
1419
Válvula de Retención Esférica
Wireline
Bola
Pistón
Presión de
Pozo
Cerrada Abierta
Wireline
Bola
Pistón
Presión de
Pozo
Cerrada Abierta
1421
Tubo de Flujo
Las tubo de flujo utilizadas varían con:
• la presión de superficie y
• el tipo de fluidos producidos que ingresan y viajan a
través de las tuberías de flujo.
La tabla es para una cantidad de tuberías de flujo para
una situación particular de presión.
1422
Tubo de Flujo
N° de Tuberías de
Presión del Pozo Tipo de Fluido
Flujo
1423
Unidades de Inyección de Grasa
1425
Lubricador de Wireline
El lubricador actúa como
O-ring
barrera cuando se agregan o
Conexión Superior
sacan columnas de
herramientas de wireline. Cuerpo
1426
Lubricador de Wireline
O-ring
• Verificar el rango de
presión del lubricador Conexión Superior
“O” Ring de
Conexión
1427
Grampa Chicago
Sujeta el cable al lubricador:
• Usar mientras se levanta o baja el
lubricador Aplicar presión
descendente
• Usar cuando debe sacarse peso aquí para
de la desenganchar
• Unidad de wireline
• Usar cuando se vuelve a poner a
cero el indicador de peso
• Usar cuando se cuelgan
herramientas durante períodos
prolongados.
• Usar el tamaño de grampa
adecuado para el cable en uso
• Sujetar con cadena
1428
Poleas de Wireline
Polea Polea
Acanalada Acanalada
Simple de 7 Simple de
13 pulg
pulg
Polea Acanalada
Simple
de 15 pulg
1429
Válvula de Control de Pozo para Wireline
1430
Válvula de Control de Pozo para Wireline
• La BOP inferior tiene rams invertidos para mantener
la presión de grasa desde arriba.
• Las configuraciones de BOP simple mantienen la
presión desde abajo únicamente.
• Generalmente montada directamente sobre el árbol
para acceso más fácil.
• Las válvulas ecualizadoras permiten igual presión por
encima y por debajo de los rams.
• BOPs múltiple usadas para:
• operaciones de pesca.
• cuando se vuelve a sacar la válvula de presión.
1431
BOPS de Wireline
Sello Exterior Sellos de Pistón
Sello Interior Sello de Tapa
Pistón
Guía de Ram de Extremo
Conexiones Rápidas Hidráulicas Sello de Vástago
Tapa de
Extremo
Vástago
Aros de Soporte
de Sello
Cilindro Adaptador
Cuerpo
Conjunto de Válvula de Ecualizador
Manivela de
Operación
Manual
Tornillo de
Ram
Guía de Ram
Tornillo Traba de Ram
de Tapa
de Ram
1433
BOPS de Wireline
O-Ring Bloque de Ram
Aro de Soporte Retenedor de Vástago
Aro de Soporte
Vástago
Collar
Manivela Operativa
Adaptador
de Pasador
O-Ring
• Válvula ecualizadora
abierta con giro hacia la
izquierda de llave Allen. Cuerpo de
Desviación
• La presión por debajo de
los rams fluye a través
del conjunto de válvula Tubo
Conector
ecualizadora a través del
Tornillo
tubo conector y por Retenedor
Cuerpo de
BOP
Cuerpo de
BOP
1437
BOPS de Wireline
Legenda – EOT Rams de Wireline Dobles
1. Seguro de Ram
2. Bloque de Ram
3. Collar interno para cambio y
servicio de ram
4. Guía de ram
5. Vástago asegurador de ram
6. Válvula ecualizadora
7. Unión
Eastern Oil Tools – 8. Diseño de cuerpo de
Rams de Wireline Dobles construcción unitaria
Válvula Ecualizadora, izquierda:
Conjunto de Adaptador
de Unión
Sello
Aro Exterior
Tornillo de Retenedor
Cuerpo de Válvula
Vástago de Válvula
Unión
Unión Rápida Conex. Bridada para PT > 5000 psi. Rápida
Ambas equipadas con conectores
superiores de UR sobre los cuales
puede instalarse la válvula de wireline.
Brida
Anillo para Sellar
Reducción (8 vueltas)
Brida
1442
Ensayo de Presión de Equipo de Wireline
Prensa-estopa
• Inspeccionar visualmente
todos los O-rings y
elementos de sello de rams
Sustituto de Inyección
antes de realizar ensayo de Química
presión.
• Probar el funcionamiento de Unión Rápida
1444
Ensayo de Presión de Equipo de Wireline
Prensa-estopa
• Si ningún método es el
deseado, aplicar presión a
través de la válvula aguja
o del sustituto de bombeo, Sustituto de Inyección
Química
de utilizarse uno.
Unión Rápida
Válvula Aguja
Sustituto de Ensayo
Rápido
BOP de Wireline
Sustituto de Bombeo
1445
Ensayo de Presión de Equipo de Wireline
1446
Ensayo de Presión de Equipo de Wireline
Presión
1447
Ensayo de Presión de Equipo de Wireline
herramientas.
Vástago
• Se ata un nudo alrededor de un (Barra de Peso)
“botón” circular en el enchufe
para cuerda.
• El vástago, o Barra de Peso,
suministra peso para contrarrestar Martillos Mecánicos
(Martillos
la fuerza de la presión de Expansibles)
superficie que actúa sobre el área
del cable en uso.
Unión Articulada
1449
Herramientas Estándar –
Línea Acerada y Trenzada
1450
Porta-cable para Línea Acerada y Trenzada
1451
Vástago de Wireline (Barra de Peso)
Fig. 1 Fig. 2
1452
Vástago de Wireline (Barra de Peso)
Determinación de la Longitud del Vástago, Cont.
PASO 2: Determinar la Longitud de Vástago Requerida
Longitud de Vástago Requerida = (Fuerza, lbs) / (Peso
de Vástago, lpp) = 13,3 / 5 = 2,66 o 2,7 pies
Aunque 3 pies de vástago superarán la fuerza del pozo,
debería usarse por lo menos una sección de 5 pies.
La fricción del empaquetado del prensa-estopa NO ES
contemplada, la que puede ser considerable. Tampoco lo es
la gravedad en pozos direccionales, o la posibilidad de
tener que golpear con martillo.
Habiendo considerado todo, una sección única de 5 pies,
aunque adecuada para superar la fuerza presente, puede
no ser suficiente para realizar cualquier trabajo en el fondo
del pozo. La experiencia juega un papel importante en esta
1453
situación.
Vástago de Wireline (Barra de Peso)
Determinación de la Longitud del Vástago, Cont.
Efecto del Ángulo del Pozo
Dado que la PCIT es de 2000 psi, el peso del vástago es
más que adecuado para superar la fuerza del pozo, aún
cuando se encuentre sumergido en el petróleo. Ahora, tomar
en cuenta el ángulo promedio para alcanzar un estimado del
peso del vástago en el fondo del pozo.
Peso de Vástago Flotando en Ángulo de Pozo
= Peso de Vástago x Coseno (∠)
= 45,3 x Cos 550 = 25,98 ≈ 26 lbs
Mientras que el peso del vástago es aún suficiente para
hacer que la columna de herramientas se mueva en
posición descendente, el peso ajustado para flotabilidad y
ángulo de pozo puede probar ser inadecuado para realizar
el trabajo en el fondo del pozo.
1454
Unión Articulada
1455
Martillos Mecánicos de Wireline
1457
Dispositivos de control de flujo:
• Tapones, válvulas verticales, válvulas de seguridad bajo
superficie, estranguladores de fondo de pozo, etc.
Clasificaciones:
• Selectivo en lo que se refiere a perfil de niple
• Selectivo en lo que se refiere a la herramienta de fijación
• El operador de WL selecciona en que niple se va a instalar
un dispositivo de control.
• Los equipamientos Otis Tipo S y Otis Tipo T son selectivos
por el perfil de niple.
• Las 5 “posiciones” de los niples S se basan en el fresado
del perfil del localizador en el niple y el fresado
correspondiente en las chavetas del localizador.
1458
Niples y Mandriles
1459
Niples y Mandriles
1460
Niples y Mandriles
• En el caso de los mandriles de localizador S y T, la
posición 1 es el niple más bajo con las otras posiciones
progresando en orden hacia arriba del tubing.
• Teóricamente, el mandril de localizador S pasará a través
de todos los niples tipo S hasta que posicione el niple con
un perfil de localizador correspondiente.
• La porción de enganche del equipamiento S y T
permanecería igual sin importar la posición del mandril del
localizador y del niple en el cual está diseñado para
alojarse y enganchar
1461
Niples y Mandriles
Niples NO-GO
Cuello de Fijación
• El niple tipo NO-GO tiene
Cuello de Tracción una pequeña restricción en
la cual se asienta el Aro
NO-GO del mandril de
Bridas de Seguridad
enganche.
• La porción del localizador
Empaque Tipo V del mandril no es necesaria
debido a la característica
Aro NO-GO
NO-GO.
• El niple NO-GO es a
Niple y Mandril de Enganche N menudo el inferior en la
columna
1462
Herramientas de Fijación –
Fijando Mandriles y Niples
• Las herramientas de fijación T
(izquierda) y J (derecha) brindan un
lugar para una horquilla
ecualizadora.
• Ambos fijan el mandril luego que las
chavetas de localizador han
encontrado su niple de posición
correcto.
Herramienta
• La fijación es acompañada por de Fijación
golpes ascendentes de martillo Tipo J
1463
Herramientas de Fijación –
Fijando Mandriles y Niples
1464
Herramientas de Tracción
Herramienta
de Fijación
Tipo R
1465
Herramientas de Tracción
Herramienta
de Fijación
Tipo R
1466
Herramientas de Tracción
Herramientas de
Tracción JDC y JUS
1468
Testigos para Herramientas de Tracción
< Alcance
1469
Herramientas de Tracción
Herramienta de Desenganche
herramienta de fijación.
Mandril de
• El equipamiento R fija Expansor
los dispositivos de Resorte de
control de flujo para Acción Doble
equipamiento R y RN.
Esto es para Chavetas de
Seguridad
equipamiento de alta
presión. Empaque
• Niple y mandril de
enganche X, un
modelo para presión
Niple y
más baja Niple y Mandril de
Mandril de Enganche X
Enganche R
1471
Herramientas Selectivas –
Niples y Mandriles
• El perfil del aro NO-
Cuello de Pesca
GO en la parte
inferior de los Mandril de
seguros se Expansor
Cuello de Pesca
Mandril de
Expansor
Sustituto
Ecualizador
NO-GO
Herramientas de Tracción GR y
GS:
• Estas herramientas se
Pasador de
encuentran disponibles para: Corte
abajo Retenedor de
Resorte
1476
Mandriles y Niples
Rebajo Interno Hacia
Adentro
Portador de Cuña
Portador de Cuña
Banda de Mandril
Banda
Cuñas
Mandril Principal
Cuñas Mandril de Cuña
Mandril
Pasador de Corte
Copa
Aro de Copa Superior
O-Ring
Elemento
Aro de Copa Inferior
Aro de Copa
Expansor de Elemento
Mandril de Herramienta
Cuña B Mandril de de Fijación W
Cuña W
1477
Herramientas de Wireline
Seguros de Collar
Cuello de Pesca
Interior
• En un pozo, terminado con
tubing de 8 vueltas y sin Camisa de Seguridad
niples de tubing, un seguro de Seguro Colector
collar, izquierda, puede portar Camisa
Exterior
los dispositivos de control de O-Ring
flujo. Mandril de Enganche
Bridas
Herramienta
Seguro de de Fijación D
Collar D
1478
Herramientas de Wireline
• La herramienta de fijación,
Cuello de Pesca
derecha, se encuentra Interior
collar.
Camisa de Seguridad
• El movimiento ascendente Seguro Colector
de la columna de Camisa
Exterior
herramientas expande el
O-Ring
elemento, el golpe de
Mandril de Enganche
martillo corta el pasador en
Bridas
la herramienta de fijación y
desengancha la herramienta Aro Retenedor Cónico
O-Ring
de fijación del seguro de
Elemento Elástico
collar. Mandril de Empaque
Sustituto Adaptador
Herramienta
Seguro de de Fijación D
Collar D
1480
Herramientas de Wireline- Camisa de Circulación
Camisa de Circulación:
• Permite el acceso al anular de
Perfil de Niple de
tubing/revestimiento. Alojamiento
Área de Cojinete de
• Producción desde la zona previa no Obturador
producida.
• La Camisa de circulación es una
“ventana”, puede ser abierta o Camisa
cerrada Interna
Seguro de Expansor
de 2 posiciones
(Posición Cerrada)
Rebajo de Seguro
(Posición Abierta)
Rebajo de Seguro
(Posición Abierta)
1484
Preparación y Planificación
1485
Al llegar a la locación, asegurarse que el pozo se
encuentre libre de obstrucciones y de cualquier objeto
peligroso.
• Quitar cualquier objeto peligroso de ser posible, y de no
ser así, asegurarse que se encuentran claramente
marcados y que todo el personal se encuentra
familiarizado con la ubicación de cualquier peligro.
1486
• Ubicar la unidad de wireline a alrededor de 75 pies de la
cabeza del pozo de ser posible. Asegurar la unidad
completamente, sea ésta una unidad de tierra o unidad
móvil de costa afuera. Esto puede significar trabar las
ruedas o asegurar la unidad con cadenas y tensores
para evitar que la unidad se mueva mientras el trabajo
con wireline se encuentra en progreso.
• Cerrar la válvula superior del árbol asegurándose de
contar la cantidad de vueltas requeridas para cerrar la
válvula completamente. Tomar nota además de la
lectura de presión en el indicador que se encuentra en la
parte superior del árbol de producción. Inspeccionar la
conexión del árbol para asegurarse que se ajuste a la
locación.
1487
• Cerrar la válvula aguja en la tapa del árbol y sacar
cuidadosamente el indicador, purgar entonces la presión
desde la tapa del árbol. Sacar la tapa del árbol e instalar
la conexión de árbol adecuada.
• Inspeccionar todos los o-rings en las secciones de
lubricador a ser usadas y reemplazar cualquiera que
parezca tener desgaste. Ensamblar la cantidad
adecuada de secciones de lubricador de manera segura
– pedira ayuda.
1488
Montando y Bajando al Pozo
1489
Montando y Bajando al Pozo
1490
Montando y Bajando al Pozo
1491
• La columna de herramientas es ensamblada conforme a
las instrucciones del operador e insertada dentro del
lubricador dejando alrededor de un pie expuesto fuera
de la sección superior. Luego que el enchufe para
cuerda es conectado al wireline, el prensa-
estopa/cabezal de control puede ser instalado. En este
momento, cualquier manguera hidráulica necesaria para
el cabezal de control puede ser conectada y asegurada
al lubricador. Este es también un buen momento para
probar el funcionamiento del cabezal de control de
estarse utilizando uno.
1492
• El lubricador que contiene la columna de herramientas
es entonces elevado y colocado en su lugar, asegurado
para que no se balancee libremente.
1493
• El indicador de peso es instalado y asegurado a la
cabeza de pozo, al piso, u otra plataforma adecuada.
Debe tenerse cuidado de asegurar que exista el ángulo
adecuado entre la polea acanalada simple y la unidad
de cable de alambre. El cable que se desplaza hacia
abajo del lubricador desde el prensa-estopa debe salir
de la polea acanalada simple a un ángulo correcto para
brindar la indicación más segura de la línea de tiro.
1494
• En este momento todo el equipamiento de superficie
que contiene presión debe ser probado ya sea a presión
de trabajo estipulado o por lo menos a la presión de
cierre interior de tubing anticipada. Durante la prueba,
todas las conexiones deben ser inspeccionadas por
posibles perdidas y, de aparecer alguna, la fuente de las
misma debe ser determinada y las medidas correctivas
tomadas.
1495
• Luego de una prueba exitosa del equipamiento de
superficie el pozo puede ser abierto. Esto se realiza
mediante la apertura lenta de la válvula maestra superior
en el árbol. Deje de girar la manivela operativa cuando
exista una indicación por parte de la esclusa de la
apertura de la válvula. Esto usualmente se realiza
observando un indicador sobre el lubricador o
escuchando a medida que los fluidos de pozo
comienzan a ingresar al lubricador. Abrir completamente
la válvula solo luego que los fluidos hayan dejado de fluir
dentro del lubricador o que la presión de superficie se
estabilice.
1496
• Contar la cantidad de vueltas requeridas para abrir
completamente la válvula – debe coincidir con la
cantidad de vueltas requeridas para cerrar inicialmente
la válvula. De existir una discrepancia, notificar
inmediatamente al operador de cable de alambre.
Cuando la válvula se encuentra completamente abierta,
notificar al operador de cable de alambre de anera que
pueda comenzar el viaje dentro del pozo.
1497
Tópicos y Problemas Especiales
1498
Tópicos y Problemas Especiales
• La válvula ecualizadora que se encuentra instalada en
todos los tapones (positiva y de bombeo a través de
ella) es una buena fuente de información confiable
acerca de presión atrapada. Cuando la horquilla
ecualizadora es insertada en un tapón, puede verse un
cambio en superficie por medio del indicador de presión
instalado en el lubricador. De no haber cambio de
presión, siempre existe la posibilidad que el tapón pueda
haber fallado, o en realidad puede no haber existido
diferencial a través del dispositivo para comenzar.
1499
Tópicos y Problemas Especiales
• El operador de cable de alambre debe estimar el
potencial para presiones diferenciales basado en su
conocimiento de los fluidos del pozo en el lugar y las
profundidades verticales de los fluidos hasta el
dispositivo. Esta estimación puede ser comparada con la
presión anticipada por debajo del dispositivo.
• Si se indica un diferencial negativo (mayor presión por
debajo que por sobre el dispositivo), debe considerarse
seriamente aplicar presión adicional en un intento por
balancear el diferencial sospechado.
1500
Tópicos y Problemas Especiales
1501
Tópicos y Problemas Especiales
1502
Tópicos y Problemas Especiales
1504
Tópicos y Problemas Especiales
• Decir que uno va a aproximarse y achicar un tapón de
arena con precaución es una subestimación. Unos
pocos o miles de pies de arena pueden ser los
culpables.
• Tal como anteriormente, las estimaciones de presión
diferencial potencial pueden deben ser realizados y la
presión de superficie aplicada debe ser ajustada
conforme a requerimiento
1505
Tópicos y Problemas Especiales
1506
La columna de herramientas podría estar compuesta de:
• Enchufe para cuerda
• 5’ de vástago
• Unión Articulada
• 5’ de vástago
• Unión Articulada
• Martillos Tubulares - opcional
• Unión Articulada
• 5’ of vástago
• Martillos Expansibles
• Indicador de Tubing
• El juego adicional de martillos se encuentra presente en
caso que el martillo expansible se aprisione. Y hay una
sección de espaciador de vástago entre los martillos
tubulares y expansibles. La columna se hace flexible con
1507
el uso de uniones articuladas.
Tópicos y Problemas Especiales
Bloque de Impresión:
• El bloque de impresión detecta la naturaleza de
los deshechos en el pozo.
• En la primer bajada al pozo, el operador puede
observar que la columna de herramientas no
alcanzó la profundidad necesaria, a pesar de
los repetidos intentos.
• El próximo viaje al pozo tiene un bloque de
impresión para determinar “que se estaba
mirando hacia arriba” y para ver que podría
haber quedado en el pozo.
Bloque de
Impresión
Testigo de Plomo
1508
Tópicos y Problemas Especiales
Bloque de
Impresión
Testigo de Plomo
1509
Tópicos y Problemas Especiales
Orificio en el Tubing
Limitador de
• Los obturadores superior e Cuña G
inferior suministran un sello
Conjunto
sobre y debajo del/los
Obturador orificio/s en el tubing.
G Inferior
Centralizadores
• Se conecta un limitador de Centralizadores
• Ambos conjuntos
Limitador de
obturadores, superior e Cuña G
inferior, tienen sellos que,
Conjunto
Obturador cuando se colocan, forman
G Inferior un sello contra la pared del
Centralizadores
tubing..
Encastre Centralizadores
• Probar el obturador
Limitador Conjunto
Tipo Collar purgando presión desde el Obturador
revestimiento. Si la presión Superior
1512
Columna de Herramientas Pegada
Una columna de herramientas que se encuentra
aprisionada no puede ser sacada del pozo, aunque
pueda ser movida.
• Una columna de herramientas puede aprisionarse
debido a:
• tubing colapsado,
• presencia de arena,
• parafina u otros sólidos depositados sobre la pared del
tubing,
• error del operador de wireline,
• falla de wireline o herramienta,
• herramientas que son despedidas pozo arriba,
• desviación extrema, etc.
1513
Columna de Herramientas Pegada
1514
Columna de Herramientas Pegada
1516
Muestras de Corte de Cabezal de Seguridad
1518
Pescando Bajo Presión
Caja
Ciega
1519
Pescando Bajo Presión
caja ciega.
• Cerrar la válvula de wireline en el cable y Vástago
purgar presión del lubricador.
• Cortar y tirar del cable del pozo dejando el
enchufe para cuerda libre para pescarlo.
• Si el trayecto hacia el enchufe para cuerda no
se encuentra obstruido, puede bajarse una
barra cortadora para cortar el cable en el
Caja
enchufe para cuerda. Ciega
1520
Tópicos y Problemas Especiales
Procedimiento Para Bajar la Barra Cortadora
Levantar el
lubricador lo
suficiente para
insertar la
barra
cortadora
dentro del
lubricador..
Apoyarla
suavemente
sobre la
Cerrar la válvula válvula de
de wireline. wireline
Purgar presión cerrada
del lubricador
1521
Tópicos y Problemas Especiales
Procedimiento para Bajar la Barra Cortadora
Ecualización
Reinstalar el de presión
lubricador
1522
Tópicos y Problemas Especiales
Procedimiento para Bajar la Barra Cortadora
• Asegurarse que no haya tensión sobre el
cable mientras cae el cortador.
• El cable será probablemente cortado en las
agarraderas del localizador de los
mandriles del bolsillo lateral si:
• La tensión sobre el cable es mantenida,
• El pozo está desviado y,
• Tiene mandriles de bombeo neumático de
bolsillo lateral en la columna de tubing.
• Tratar de tirar del cable luego de un tiempo
para que la barra cortadora caiga (más
tiempo de haber líquido en el pozo, o si el
pozo está desviado). Abrir la válvula de wireline. Dejar que
la barra cortadora caiga.
1523
Tópicos y Problemas Especiales
Barra Cortadora
sobre Enchufe para
Cuerda
1525
Pescando Bajo Presión
Cortador de Cable Kinley
Cuello
• El cable es insertado dentro del de
Cortador de Cable Kinley, la Pesca
Tapa Inferior
1526
Pescando Bajo Presión
Cuello
• Si el cortador no corta el cable de
Pesca
cuando cae, puede bajarse una
barra cortadora sobre el cortador Cuerpo
de cable.
• La parte inferior desmontable del
Cortador de Cable Kinley puede Retorcedor
ser cambiada por una que tenga
Cuchilla Deslizador
un cuello de pesca sobre ella.
Tapa Inferior
1527
Wireline-pescando Las Pinzas Cortadoras Kinley
1528
Wireline-Pescando las Pinzas Cortadoras de Cable
Kinley
1529
Wireline-Pescando las Pinzas Cortadoras de Cable
Kinley
• Para evitar que el cable se
corte en el mandril de
bombeo neumático, y para
cortar el cable por encima
del cable embolado en el
pozo,
• ¿cómo deben ser instaladas
las pinzas cortadoras de
cable Kinley para realizar
esto?
1530
Wireline-Pescando las Pinzas Cortadoras de Cable
Kinley
• El fondo desmontable del
cortador de cable Kinley
puede ser cambiado por uno
con cuello de pesca de
wireline.
• La parte cortante del cortador
Kinley es bajada al revés.
• Una barra cortadora es
entonces bajada desde la
parte superior, no la parte
inferior normal.
1531
Tópicos y Problemas Especiales
Pescando Bajo Presión
• Cortador de cable bajado como barra cortadora.
• Luego de un tiempo para alcanzar la columna de
herramientas y cortar el cable, el operador
levanta el cable y tira de él hacia fuera del pozo.
• El cortador tiene un perfil exterior de enchufe
para cuerda y un cuello de pesca, recuperables
con herramienta de tracción estándar.
• El cortador viene sujeto al extremo del cable,
luego de realizar el corte.
1532
Tópicos y Problemas Especiales
1533
Tópicos y Problemas Especiales
Columna de Herramientas Despedida del Pozo
• Si las herramientas han sido despedidas del
pozo y han sorteado el cable no existe acceso
“libre” al enchufe para cuerda.
• Puede ser inútil bajar una barra cortadora.
• Las herramientas están diseñadas para cortar
el cable en estas situaciones – un cortador de
cable a cortador de caída.
1534
Tópicos y Problemas Especiales
Uso del Cortador de Caída
• El cortador de caída (Go-Devil) tiene un Placa de
Relleno
cuerpo y una camisa interna.
Cuello
de Pesca
• La placa de relleno es quitada sacando
los pasadores de retención. Cuerpo
1535
Tópicos y Problemas Especiales
1536
Tópicos y Problemas Especiales
• Izquierda, la columna de
herramientas es atrapada por arena
Cortador
u otros deshechos y los martillos se de Caída
han vuelto inoperables. Cable
• Derecha, la columna de
herramientas ha sido despedida del
pozo.
• Luego de bajar el cortador de caída
la pesca en el pozo resultante es el Cortador
de Caída
cable en la parte superior de la
columna de herramientas inicial. Arena
Columna
de
Herramientas
1537
Tópicos y Problemas Especiales
Arena
Columna
de
Herramientas
1538
El Cortador de Pared Lateral corta el cable en cualquier
punto
• El CPL se encuentra
asegurado con pasadores a
una herramienta de Fijación Mandril
Cuello de
Tipo C y bajado a al lado Cortador Superior Pesca
Cortador Inferior
del cable que se ha partido Cuerpo
Retenedor de
en el pozo Encastre
Orificio
Guía
del
• Cuando la profundidad es Tornillo de Pasador
alcanzada, una bajada de Fijación
Pasador de Corte
de Corte
Herramienta de
columna de herramientas Aro Partido
Fijación Tipo C
hace que el mandril se
acuñe sobre los cortadores
plegados contra la pared Cortador
de Pared
del tubing atrapando el Lateral
cable a ser cortado.
1539
Tópicos y Problemas Especiales
• El golpe de martillo
descendente corta el cable y
corta el pasador en la Mandril
Columna de Fijación C.
Cortador Superior
• La columna de herramientas Cortador Inferior
Cuello de
Pesca
es sacada del pozo y se Retenedor de
Cuerpo
baja un buscador de cable Encastre
Guía
junto seguido de un gancho Orificio
Tornillo de
de cable para recuperar el Fijación
Pasador de Corte
del
Pasador
cable. Aro Partido de Corte
• Luego de sacar el cable Herramienta de
Fijación Tipo C
del pozo, el cortador de
pared lateral es Cortador
recuperado. de Pared
Lateral
1540
Tópicos y Problemas Especiales
• Nunca sacar el cortador de
pared lateral antes de que el
cable sea extraído del pozo.
Mandril
• Bajar martillos tubulares en Cortador Superior Cuello de
la columna usada para Cortador Inferior
Pesca
Cortador
de Pared
Lateral
1541
Buscador de Wireline
• La herramienta encuentra el cable roto en el
tubing, lo embola para que lo atrape un gancho de
cable.
Realizado con un metal delgado y flexible con
extremos acampanados para abrazar las paredes
del tubing para canalizar el cable dentro del
buscador.
• Si el buscador de wireline se transforma en una
bola, se baja un gancho de cable.
Buscador
de Cable
1542
• Mientras se saca y a través del cable evitado, el
cable puede amontonarse alrededor y sobre la
parte superior del buscador haciéndolo difícil de
recuperar.
• Colocar la sección de “vástago espaciador” entre
el buscador de cable y los martillos para minimizar
el enriedo de cable en los martillos. Bajar martillos
tubulares.
Buscador
de Cable
1543
El buscador de Cable Expansible:
• Localizadores del cable roto y los
deshechos mientras que evita Pasador
que la columna de pesca pase a de Corte
Respaldo
través de ellos.
No-Go
• Puede pasar a través de orificios
diminutos y expandirse luego
Camisa
dentro de un tubing grande. de
Fijación
• El buscador de cables está
conectado y sujeto con
pasadores a una camisa con un Posición
de
respaldo NO-GO, que es Fijación
entonces bajado y posicionado en Expandido
1548
Pesca y Wireline - Consideraciones
• Adicionalmente, el operador debe determinar la longitud
exacta de la pesca, incluyendo la longitud de los martillos
en posición extendida, asegurarse que hay lubricador
suficiente cerca para cubrir la extensión de la pesca, la
columna de herramientas de pesca, y tener la capacidad
para cerrar el pozo en el árbol de producción.
• Una situación “interesante” se desarrolla cuando un
operador de wireline a fijado y recuperado una pesca
exitosamente para sólo encontrar que el árbol no puede
ser cerrado debido a una inadecuada extensión de
lubricador. Aún peor si ha utilizado un enchufe de pesca
sin desenganche para asegurar esa pesca
1549
Pesca y Wireline - Consideraciones
De haber una extensión inadecuada de lubricador pueden
existir pocas opciones al alcance.
• Si la pesca tiene un mandril de enganche en la parte
inferior de la columna de herramientas, y si éste puede
estar localizado en un niple, y si la herramienta de pesca
usada para fijar la pesca puede ser hecha para
desenganchar la pesca, entonces la pesca puede ser
bajada hasta un niple y ser dejada allí.
• La columna de pesca puede entonces ser recuperada del
pozo sin agregar secciones adicionales de lubricador.
De no haber mandril de enganche sobre la pesca existe la
posibilidad de que la columna de herramientas pueda ser
dejada en un niple no-go siempre que una sección de la
columna de herramientas tenga un DE mayor al DI del
niple no-go.
1550
Pesca y Wireline - Consideraciones
1551
Precauciones Durante Operaciones de Pesca
1552
Regla del Pulgar para Caída del Cable
1553
Válvulas de Bolsillo Lateral
El golpe de
martillo
ascendente corta
el pasador del
disparador y
permite que la
herramienta sea
Herramienta sacada del pozo.
ahora en una Este pasador
posición para no necesita Los pines de
golpear con ser cortado corte en los
martillo hacia en este brazos serán
abajo dentro momento. cortados
del bolsillo Articulación
inferior ahora
en línea con el
Seguro bolsillo.
Dome
Cúpula
Fuelles Fuelles
Empaque
Empaque
Limitador de Sello
Limitador de Sello
Vástago
Pasador de Vástago
Levantamiento de Bola
Vástago de Puerto
Asiento
Puerta Piloto de Control Válvula de Retención
Asiento Inversa
Válvula de Retención Empaque
Inversa
1555 Empaque
Válvulas y Seguros De Bombeo Neumático
1-1/2”
ROJA
Vuelta
1”
1-1/2” ROJA
Vuelta
1”
1557
Perforación con
Aire
1558
Perforación con Aire
Objetivos de Aprendizaje
• Aprenderás lo básico sobre:
• Equipos de perforación con aire.
• Tipos de perforación con aire.
• Las diferencias entre la perforación con lodo y con aire
• Aprenderás a aplicar los principios de control de pozo en
las operaciones de perforación con aire.
1559
Perforación con Aire
Tecnología de Equipos de Aire
Perforación Métodos de
Perforación con Típicos Llama Piloto Un Caso de Estudio
con Aire (Polvo) Perforación
Aire
¿Porqué se Usa la
Ejemplo de Perforación Perforación Objetivo del
Perforación con Detector de Gas
Equipos de Aire con Fluido Aireado con Niebla Caso de Estudio
Aire?
1560
Tecnología de Perforación con Aire
1561
Tecnología de Perforación con Aire
1562
¿Por qué se Usa la Perforación con Aire?
Ventajas:
• Ningún Daño a la Zona Productiva
• Se Incrementa la Tasa de Penetración
• Control de Desviación
• Reducción en la Pegajosidad Diferencial
• Control de Pérdidas de Circulación
• Reducción del Costo de Trépanos
• Evaluación Continua de la Zona Productiva
• Tolera el Ingreso de Fluidos de la Formación
• Menor Velocidad Anular
• Se Requiere Menos Volumen de Aire
1563
La Perforación en la Zona Productiva
• Muchos yacimientos de gas o (zonas productivas)
tienen presiones de fondo y gradientes muy bajos y
producen muy poco cuando son perforados con un
sistema de perforación con fluidos.
• La producción de estos pozos resulta poco económica
cuando se perfora con los fluidos de perforación
convencionales.
1564
La Perforación en la Zona Productiva
• El uso de aire para perforar estas zonas productivas
evita daños a la formación y que se tenga perforación
a sobrepresión, ambos comunes con el uso de lodo.
La mayor ventaja es que la zona productiva sensible
no queda expuesta a ningún fluido. Adicionalmente,
se puede conducir una prueba de flujo económica
fácilmente, sin sacar la sarta de perforación del pozo.
• Los sistemas (zona productiva) provistos por
diferentes empresas de servicios pueden ser
adaptados fácilmente.
1565
¿Dónde se Utiliza la Perforación con Aire?
• En yacimientos de baja presión.
• En formaciones secas y duras.
• En formaciones mojadas y duras.
• En formaciones no consolidadas.
• En formaciones fracturadas.
• En formaciones desviadas.
• En pozos de gran diámetro.
1566
1567
Aire vs Lodo como Fluidos de Perforación
• Se usa en lugares donde el lodo de perforación dañaría
las formaciones.
• Por razones económicas. Altas tasas de penetración.
• Se usa el aire en formaciones de roca dura donde no
hay, o se ha agotado, la presión.
1568
Las Ventajas de la Circulación de Aire
• El aire permite la circulación poco equilibrada lo cual
resulta en el ingreso de fluidos de la formación en el
pozo eliminando así los fluidos de perforación y
daños a la formación por los recortes.
1569
Las Limitaciones de la Perforación con Aire
• No se usa la perforación con aire:
• Si es necesario usar lodos convencionales.
• En áreas con frecuentes zonas de agua.
• En zonas de alta presión.
• En formaciones inestables.
• La mayoría de las veces, cuando el equipo de perforación
perfora este tipo de zona, se pierde el pozo.
• La mayoría de los pozos (noreste) son de baja presión /
alto volumen.
• Algunos de estos pozos producen hasta 70 millones de
pies cúbicos de gas.
1570
Equipos de Superficie
• La mayoría de los equipos de perforación con aire y gas
pueden ser alquilados de contratistas que proveen
varios equipos de perforación con aire y gas.
• Los contratistas proveen los equipos de superficie
necesarios para realizar una operación de perforación
con aire a contratistas de perforación rotatoria.
1571
Compresores de Aire
1572
Compresores de Aire
1573
Los Compresores y el Reforzador
• Los compresores están equipados con sistemas de
pos-enfriamiento para enfriar la corriente de flujo de
salida hasta alcanzar límites aceptables (entre 150º y
190ºF).
• La cantidad de compresores necesarias depende de
las características del pozo que se anticipan y la
superficie del sitio (por ejemplo, elevación).
• Los tubos múltiples (manifold) necesarios para
conectar los compresores y el reforzador con el
equipo de perforación son provistos por el contratista
de equipos de perforación con aire o gas.
1574
Los Compresores y el Reforzador
• Los compresores proveen el aire inicial bajo presión
(100 psi a 300 psi) para la perforación o para cargar el
reforzador.
• Si se necesita más presión para la perforación, el
reforzador puede utilizar la producción del compresor e
incrementar la presión de línea hasta 1.500 psi.
1575
Tanque y Bomba de Químicos (y Agua)
• La bomba inyecta agua, inhibidores químicos de
corrosión, y espumantes líquidos en la línea de aire / gas
de alta presión luego de la compresión inicial y refuerza la
compresión del aire/gas.
• Incluso en la perforación con aire seco (o polvo), es
posible que sea necesario inyectar agua y algunos
inhibidores de corrosión químicos.
• En la perforación con niebla, se debe inyectar un inhibidor
de corrosión junto con el agua.
• En la perforación normal con espuma inestable, se inyecta
un espumante líquido que contiene un inhibidor de
corrosión.
1576
Inyector de Sólidos
• Este se usa para inyectar polvo para secar el agua que
pueda infiltrarse en el pozo en una formación que contiene
agua. También se usa para inyectar otros sólidos como
aquellos que reducen la torsión entre la sarta de
perforación y el pozo.
Contador para Medir los Volúmenes de Aire (o Gas)
• Generalmente se usa un contador de orificio para medir
los volúmenes de inyección de aire (o gas).
1577
Compresores de Aire - Reforzadores
1578
Equipos de Aire Típicos
• Compresor de dos etapas, 900 CFM - 350 psi de
descarga
• Reforzador de dos etapas
• Bomba de niebla de velocidad / desplazamiento variable
(35 gpm @ 1.850 psi).
• Bomba de inyección de químicos de velocidad /
desplazamiento variable (10 gpm @ 1.850 psi).
• Tanque de almacenamiento de agua de 1.000 galones
con bomba cargadora
1579
Ejemplo de Equipos de Aire
Componentes de la Unidad Montada en Remolque:
• Un Compresor Sulliar de Dos Etapas con Tornillo
Rotatorio 900 CFM -350 psi de descarga
• Un Reforzador Joy WB 12 de Dos Etapas Rod Load
Reciprocante de 15.000·lb de carga en el eje
• Bomba de Niebla movida por potencia hidráulica, de
Velocidad y Desplazamiento Variables, (positivo),
Reciprocante Tri-Plex con capacidad de 35 galones por
minuto @ 1,850 psi.
1580
Ejemplo de Equipos de Aire
• Bomba Tri – Plex de Inyección de Productos Químicos,
de potencia Hidráulica, Velocidad y Desplazamiento
Positivo Variables, Reciprocante, con capacidad de 10
galones por minuto @ 1,850 psi.
• Tanque de Almacenamiento de Agua de 1,000 Galones,
con Bomba de Cargado de potencia Hidráulica.
1581
El Contratista de Aire/Gas debe proveer:
El contratista del equipo de aire / gas usualmente provee
lo siguiente:
• Toda la tubería y múltiples de conexión necesarios para
conectar los compresores y la bomba de refuerzo, al
equipo de perforación.
• El depurador de aire.
• El tanque de productos químicos y bomba.
• El equipo inyector de sólidos.
• Se provee dispositivos de medición de aire y gas, como
parte de la tubería y múltiple de conexión.
1582
El Contratista de Perforación Provee
El contratista de perforación provee la mayor parte del
equipo de perforación. Adicionalmente, el contratista,
típicamente, también provee lo siguiente, en las operaciones
de aire:
1583
Conexiones de Válvula de Flotador
Conexiones de la Válvula de Flotador
• Se colocan en el fondo y cerca a la parte superior de la
sarta de perforación.
• La conexión de la válvula de flotador de fondo, evita el flujo
inverso de los recortes dentro de la sarta de perforación
durante lar conexiones u otros paros de flujo de aire (o
gas) que de otra manera embotarían el trépano.
• La conexión de la válvula de flotador de fondo, también
ayudará a evitar un daño extensivo a la sarta de
perforación en caso de que hubiera un incendio en el
fondo del pozo.
1584
Conexiones de Válvula de Flotador
• La conexión de la válvula de flotador de extremo
superior (opcional) ayudará a retener el aire a alta
presión dentro de la sarta de perforación, mientras
se efectúan las conexiones.
• La válvula de flotador superior, se deberá aliviar,
abriéndola cuando sale del pozo.
• Tal cosa se puede hacer con una barra de hundir o
una línea de cable.
• Pudiera haber presión atrapada, debe tenerse
precaución al abrir la válvula.
1585
Conexiones de Válvula de Flotador
• Es preferible que la válvula de flotador superior, tenga
pequeños agujeros perforados en la válvula, para
permitir una purga lenta de la presión de la sarta cuando
se saca la sarta del pozo.
• Los dispositivos y conexiones de las válvulas de
flotador, las provee el contratista de perforación.
1586
Depurador
El depurador elimina el exceso de agua del flujo de aire (o
gas) inyectado, para asegurarse que circule un mínimo de
humedad (donde se requiera aire seco) y para proteger el
reforzador (booster).
1587
Diferencias de Equipo
• El conjunto de los preventores de reventones (BOP),
son algo diferentes, según la zona.
• Los equipos de perforación usan cabezales de aire o
cabezas rotatorias encima del conjunto del preventor.
Esta es la única línea de protección de un reventón - no
de un golpe fuerte de pozo.
1588
Requerimientos del Preventor de Reventones
Debajo se da un ejemplo típico de los requerimientos de
los preventores de reventones:
• El preventor anular de 13-5/8” 3M, instalado en una
tubería de revestimiento de 13-3/8” (Presión de prueba –
500 psi o presión máxima de descarga de aire en 2
etapas).
• El preventor de reventones anular de 11” 5 M de doble
ariete, (presión de prueba – 4,000 psi para preventor de
doble ariete, 2,000 psi para preventor anular) instalado en
tubería de revestimiento de 9-5/8” Se deberá usar una
válvula Kelly de 5,000 psi y probarla con la columna de
preventor de 11” 5M.
1589
Requerimientos del Preventor de Reventones
Empaque del Kelly Rotatorio:
• También llamado un cabezal rotatorio o preventor de
reventones rotatorio (RBOP).
– Cierra el flujo de retorno del espacio anular del piso del
equipo de perforación (es decir, sella contra la barra Kelly
rotatoria) y desvía el aire (o gas) que fluye hacia arriba y los
recortes, a la línea de purga a tiempo que permite la rotación
de la tubería y el movimiento hacia arriba y abajo.
• Existe poca presión (unos cuantos psi) en el flujo anular
en la cabeza rotatoria.
– Si se utiliza circulación inversa, se ejerce una presión de
varios cientos de psi contra la cabeza rotatoria.
1590
Requerimientos del Preventor de Reventones
• Se deberá utilizar una barra Kelly hexagonal, porque una
RBOP no puede sellar adecuadamente sobre una barra
Kelly cuadrada.
Se deberán probar todos los preventores de reventones a
las presiones indicadas arriba, antes de que comience la
perforación de un nuevo pozo. Se utiliza un tapón de
prueba para instalarlo en la tubería de revestimiento de
9-5/8”. El buen funcionamiento de los preventores de
reventones, se deberá probar con la mayor frecuencia que
sea posible.
• Los preventores de 13-5/8” 3M, se instalan antes de
perforar el zapato de la tubería de revestimiento de
13-3/8”. Los preventores de 11” 5M,se instalan antes de
perforar la tubería de revestimiento de 9-5/8.”
1591
Preventores de Reventones
1592
Preventores de Reventones
1593
Múltiple de Estrangulación
1594
Múltiple de Estranguladores
1595
Generador para la Potencia del Top Drive
1596
Instrumentación
• Además de la instrumentación normal del equipo de
perforación, se deberán instalar manómetros de
precisión en las líneas de alta y baja presión de aire
(gas).
• En particular, se deberá instalar un manómetro en el
tubo de entrada y otro en el dispositivo medidor,
después del compresor o reforzador (booster).
• Si es posible, ambos manómetros deberán estar
equipados con registradores de 12 o 24 horas.
1597
Instrumentación
• El registrador en el medidor es una parte del propio
medidor de orificio, sitio en el cual se miden la presión
constante y la presión diferencial.
• Las mediciones de ambas estaciones, permitirán el
cálculo fácil del volumen de aire (gas) que fluye a través
del punto, cosa que es muy importante si es que la
presión de aire aumentara o disminuyera durante la
perforación.
• Tales cambios de presión son importantes para predecir
probables problemas en el fondo de pozo.
1598
Instrumentación
• Asimismo, se deberá instalar en la plataforma del equipo
una alarma de alta presión, fijada para indicar cualquier
incremento inusual de la presión de inyección de aire /
gas de perforación.
• La inyección del aire / gas a presión para perforación,
deberá estar instalada en la plataforma del equipo.
• Los incrementos de presión usualmente son indicación
de problemas en fondo de pozo.
• El manómetro en la tubería de salida de pozo y el
registrador, generalmente los provee el contratista de
perforación. El (los) manómetro(s) en el medidor, los
provee el contratista del equipo de perforación de aire.
1599
Línea de Purgado
• La línea de purgado elimina la presión en la línea de
salida, base rotatoria y la tubería de perforación.
Permite que el aire o el gas del arreglo de la sarta,
venteen la presión directamente a la línea de desalojo.
• Generalmente se usa la línea de purgado cuando se
hacen conexiones, la misma que permite que los
operadores del equipo reduzcan rápidamente la presión
en las líneas de flujo antes de efectuar las conexiones o
comenzar a subir o bajar la tubería.
1600
Línea de Desalojo
• Esta línea lleva el aire de escape y los recortes que
salen del espacio anular, hasta la fosa de venteo.
• La longitud de la línea de desalojo deberá ser suficiente
como para mantener el escape de polvo alejado de la
línea, para que no interfiera con las operaciones de la
zona de la torre de perforación.
• La longitud que generalmente se usa es de alrededor de
100 pies hasta 300 pies.
• La línea de desalojo no debe tener accesorios curvados
(por Ej., codos en “L”) y deberá estar anclada a la
superficie del suelo con soportes rígidos.
1601
Línea de Desalojo
• El extremo de la línea de desalojo deberá terminar a
sotavento de los vientos dominantes.
• Es importante que el diámetro interno de la línea de
desalojo tenga el mayor diámetro posible. En muchas
zonas se usa tubería de 7”.
• Un diámetro grande de la línea de desalojo, ayuda a
compensar la pérdida de energía de flujo de fluido que
ocurrirá cuando el flujo de aire (o gas) y los recortes
pasen la curva de 90° en el preventor, de flujo vertical a
flujo horizontal en la plataforma del equipo de
perforación.
1602
Perforación con Gas en la Línea de Desalojo
• Como se indicó anteriormente, las operaciones de
perforación con aire, no permiten golpes de pozo (kicks),
pueden tomar reventones en la parte alta del suelo. Los
operadores generalmente saben con anticipación donde
están las zonas productivas, de manera que tienen al
personal listo para cualquier eventualidad.
• La (línea de desalojo) deberá estar por lo menos a 80
pies a sotavento de la torre de perforación.
1603
Operaciones de Venteo de Pozo
Un ejemplo de instalación de Línea de Venteo sería:
• El múltiple de estranguladores consiste en una línea de
estranguladores de 4 1/16” 5M, 2 válvulas de – 4 1/16”
5M, 2 válvulas de – 2 1/16” 5M, 2 estranguladores
manuales de 2” 5M y las tuberías necesarias de 4” para
revestimiento y de 2” para tubería, hacia la fosa de
quemado o venteo.
• La línea de flujo desde el cabezal de pozo hasta la fosa
de quemado, se construye típicamente con tubería o
revestimiento de 7”. Esta tubería de flujo deberá en lo
posible, estar enterrada y asegurada al suelo con
anclajes o ganchos en “U” si no se la puede enterrar.
1604
1605
Muestreadores
• Un trozo corto de tubería de poco diámetro (≤ 2 pulg.) se
fija al fondo de la línea de venteo.
• Este trozo de tubo se aloja dentro de la línea de venteo,
inclinado en un ángulo.
• El extremo del muestreador se sostiene en la línea de
desalojo por medio de un apoyo estructural soldado al
tubo de poco diámetro y a la línea de venteo.
1606
Muestreadores
• Se coloca una válvula en el tubo de poco diámetro, por
fuera de la línea de desalojo, para facilitar el muestreo.
• Para tomar una muestra, se abre la válvula y se permite
que se ventee el material residual, y se toma luego una
muestra de los recortes.
• El muestreador se sitúa aguas arriba de la trampa de
polvo.
1607
Jets de Aire o de Gas
1608
Llama Piloto
• Se debe mantener una pequeña luz piloto o llama piloto
en el extremo de la línea de desalojo.
• Esta llama encenderá y venteará cualquier gas que se
halle durante la perforación.
• Cuando se esté perforando con gas natural, ésta llama
se deberá apagar hasta que el flujo se halle disponible
en la línea de desalojo.
1609
Detector de Gas
• Se puede conectar un detector de gas en la línea de
desalojo para detectar muy pequeñas cantidades de gas
que ingresen al flujo de retorno de aire y los recortes del
espacio anular.
• El detector de gas se ubica en la línea de desalojo, justo
después de donde ingresa el flujo de retorno del espacio
anular a la línea de desalojo.
1610
Fosa de Quemado
• Se deberá proveer una fosa de quemado en el extremo
de la línea de desalojo para toda operación de
perforación con aire o gas.
• La fosa de quemado evita que los hidrocarburos líquidos
fluyan y se quemen en la fosa de reserva; en
consecuencia evitan que la fosa de reserva se incendie
en las cercanías del equipo de perforación.
• La fosa de quemado deberá estar ubicada lejos de la
fosa estándar de reserva de lodos de perforación.
1611
Fosa de Quemado (Medio Tanque de Tren)
1612
Control de Quema/ Encendido de la Línea de Venteo
1613
Fosa de Quemado
1614
Herramientas de Estabilización
Existen tres tipos básicos de herramientas de
estabilización:
Estabilizador de hoja rotatoria.
Estabilizador no- rotatorio de manga de
goma.
Estabilizador ensanchador con cortador
rotatorio.
1615
Estabilizador de Hoja Rotatoria
• Un estabilizador de hoja rotatoria, puede tener una
configuración de hoja recta o de hoja espiral. En ambos
casos, las hojas pueden ser cortas o largas.
• Las hojas rotatorias están disponibles en dos tipos:
• Reparables en Taller.
• Reparables en el Equipo de Perforación.
1616
Estabilizador de Hoja Rotatoria
Reparables en Taller
• Las herramientas reparables en taller, son ya sea de hoja
integral, hoja soldada o construcción encogida en la
manga.
• Los estabilizadores de hoja soldada, son populares en la
formaciones blandas, aunque no son recomendables en
formaciones duras, por la rápida fatiga y daños en la zona
soldada.
1617
Estabilizador de Hoja Rotatoria
Reparables en el Equipo de Perforación
• Los estabilizadores que se pueden reparar en el equipo de
perforación, tienen ya sea una manga metálica
reemplazable, o cojines de desgaste metálicos
reemplazables.
• Estas herramientas, se desarrollaron originalmente para
su uso en lugares remotos, sin embargo se han hecho
muy populares en los últimos años.
1618
Estabilizador No- Rotatorio de Manga
La herramienta no- rotatoria de manga de goma, es un
estabilizador popular porque es una herramienta segura
desde el punto de vista que no se traba ni ocurre el
sobrelavado al usarla.
• Es muy efectiva en zonas de formaciones duras, tales
como las de calcita y dolomita.
• Puesto que la manga es estacionaria, actúa como un buje
de perforación; por lo tanto, no profundizará la pared del
pozo y no le causará daño a una zona dañada.
1619
Estabilizador No- Rotatorio de Manga
• Tiene algunas limitaciones. La manga está fabricada en
goma y no se recomienda usarla a temperaturas
superiores a los 250 °F.
• No tiene capacidad de ensanchar, y la vida de la manga
puede resultar corta en pozos de formaciones duras o de
material abrasivo.
1620
Ensanchador de Cortador Rolo
• Los ensanchadores de cortador rodante se usan para
ensanchar y aumentar la estabilidad en formaciones
duras.
• El área de contacto con la pared es muy pequeña, sin
embargo ésta es la única herramienta que puede
ensanchar roca dura con efectividad.
• Toda vez que se encuentren problemas con el diámetro
del trépano de perforación, la herramienta a usar,
deberá ser sin duda una que de el mínimo contacto, es
decir un ensanchador de cortador rodante.
1621
Arreglos de Fondo de Pozo
• En general, la tubería de perforación y en particular el
arreglo de fondo de pozo, para la perforación con aire o
gas, son las mismas que se utilizan para la perforación
con lodo.
• Debido a que la tasa de penetración en la perforación
con aire o gas es tan rápida, se deben tomar
precauciones especiales para evitar que el pozo se
desvíe.
• Los problemas de desviado del pozo se pueden reducir,
usando menos peso sobre el trépano.
1622
Arreglos de Fondo de Pozo
• Los trépanos de tri-cono o los PDC proveen altas tasas
de penetración, con menos peso sobre el trépano.
• Es necesario mantener el pozo recto con perforación de
martillo y trépanos de martillo. Los arreglos de fondo de
pozo empacados, son básicamente los mismos que para
los tri- conos, sin embargo, en las zonas de pozos más
severamente desviados por la perforación de martillo,
este es el arreglo normal.
• Con los grandes avances de los años recientes en
tecnología de martillos de aire, raras veces se necesita
aplicar estabilización debido a los pesos livianos
requeridos para lograr una máxima penetración.
1623
Arreglos de Fondo de Pozo
Desviamiento del Pozo
• Esta ilustración muestra
como con el uso de un un
peso normal sobre el
trépano, se forma el
ángulo de inclinación.
• Disminuyendo el peso
sobre el trépano, el
ángulo tiende a volver a la
vertical.
• Si se reduce el peso muy
rápidamente, puede
formarse una pata de
perro pronunciada.
1624
Arreglos de Fondo de Pozo
• La velocidad de penetración no se afecta notoriamente si
se requiere una estabilización o un conjunto de péndulo
con martillo de aire o trépanos de aire.
• Sin embargo, se recomienda el uso de pozo con
empaques, o arreglos de fondo de pozo rígidos.
• Debido a la falta de fuerzas líquidas de amortiguamiento,
(es decir, fluido de perforación acuoso o de lodo) en el
fondo de pozo, la sarta de perforación, especialmente el
arreglo de fondo de pozo y la conexión entre el arreglo de
fondo de pozo y la tubería de perforación, pueden quedar
sujetos a grandes cargas vibratorias.
1625
Arreglos de Fondo de Pozo
• Se deberá controlar la desviación a través del orificio del
pozo. Tal cosa es muy importante en la parte superior
del orificio del pozo. La desviación en esta sección,
puede crear un desgaste excesivo sobre la tubería de
perforación y las uniones de herramienta, a medida que
la profundidad aumente.
• Este aspecto es especialmente notorio cuando se
perforan formaciones duras. Las altas cargas
transientes, pueden causar fatiga en las juntas y
provocar fallas prematuras de fatiga de la sarta de
perforación.
1626
Métodos de Perforación
• Perforación de la zona productiva
• Perforación mediante niebla
• Perforación con espumas estables / rígidas
• Perforación con aire (polvo)
• Perforación con polvos
• Perforación con fluido aireado
• Gas (in la línea de desalojo)
1627
Operación de Perforado por Aire/Niebla
1628
1629
Perforación con Niebla
• La perforación con niebla se utiliza cuando se tiene
invasión del pozo con pequeñas cantidades de fluido
provenientes de una zona mojada de la formación.
• Se mezcla una cantidad reducida de productos
espumantes / inhibidores con el agua y se añaden al
aire comprimido.
• La perforación con niebla mantiene las altas velocidades
de penetración, al mismo tiempo que se puede controlar
el ingreso de fluido.
• Las cantidad de fluido entrante que se puede manejar
con efectividad, depende de la profundidad y del
contenido de fluido.
1630
Perforación con Niebla
• Una condición principal que controla el éxito de una
sistema de perforación con niebla, es el tipo de
formación que se perfora. Las formaciones duras y
secas, duras mojadas, fracturadas, desviadas y de baja
presión, son buenas candidatas para la perforación con
niebla. Las lutitas sensibles al agua, o las formaciones
derrumbadles, no son formaciones adecuadas para la
perforación con niebla.
1631
Perforación con Niebla
1632
Espuma Estable / Rígida
La perforación con Espuma Estable / Rígida es una mezcla
de agua fresca / salada, surfactantes, y productos aditivos
apropiados.
• Actúan como un fluido de perforación, limpiando el pozo
mediante la suspensión y arrastre de los recortes,
sacándolos del pozo.
• Cuando se halla adecuadamente formulada para producir
una fracción de líquido apropiada, la espuma estable
muestra capacidad de arrastre de recortes superior a la de
un fluido de perforación.
1633
Espuma Estable / Rígida
• Los bajos volúmenes de aire necesarios en un sistema
de espuma estable dan por resultado requerimientos de
equipo reducidos, particularmente en pozos de gran
diámetro.
• Asimismo, las menores velocidades en el espacio anular,
minimizan la erosión del pozo en las formaciones no
consolidadas.
• La espuma estable se usa en pozos con presiones de
reservorio relativamente bajas.
• Resulta excepcionalmente adecuada para la perforación
de más de un pozo horizontal desde el mismo pozo
vertical, para limpiezas de pozos revestidos, para el
fresado de empaques de pozos revestidos, y para perforar
tapones de pozos revestidos.
1634
1635
Perforación con Aire (Polvo)
• La perforación con aire (polvo) es un método de
circulación que provee una alta tasa de penetración.
• El aire seco se comprime y se refuerza, llevándolo a la
presión de circulación requerida para poder remover los
recortes del pozo con altas velocidades del aire en el
espacio anular, desde 2,500 - 3,000 pies por minuto.
• La perforación con polvo se usa en estructuras de
formación de dureza media, así como en zonas
desviadas o fracturadas.
1636
Descarga del Polvo
1637
1638
Descarga del Polvo
1639
Perforación con Fluido Aireado
• La perforación con fluido aireado se refiere a un sistema
de perforación basada en un fluido (agua o lodo) dentro
del cual se inyecta aire a presión, para bajar la presión
hidrostática del pozo, lo cual a menudo provee la
Densidad de Circulación Equivalente requerida, de 7
ppg o menos
• Los valores del pH se deberán mantener en cifras muy
altas para combatir el ambiente corrosivo propio de un
sistema de fluido aireado.
1640
Perforación con Fluido Aireado
• Los sistemas de fluido aireado resultan muy beneficiosos
en zonas de pérdidas considerables, donde los sistemas
convencionales de lodos no pueden funcionar o no
resultan económicos. Regulando la presión del aire y los
volúmenes con la bomba de lodos, se logra alcanzar un
equilibrio en el espacio anular, dando por resultado que
no hayan pérdidas ni ganancias hacia o de la formación.
• La Perforación con Fluido Aireado es un método probado
para evitar la pérdida de circulación, reduciendo
substancialmente el costo del lodo y aumentando la tasa
de penetración en los reservorios de baja presión.
1641
Máxima Limpieza en Fondo de Pozo
• En la perforación con aire o gas, los recortes de la zona
de cortado libre, pueden abandonar la superficie
rápidamente.
• En consecuencia, haciendo que la turbulencia sea
máxima en la superficie de corte libre, se minimizará el
re- fresado de estos recortes.
• El efecto de limpieza del fondo de pozo del aire / gas
que se expande en el extremo de las boquillas, se puede
optimizar para producir la turbulencia máxima en la
superficie de corte de roca / trépano.
1642
Máxima Limpieza en Fondo de Pozo
• En las situaciones de perforación con aire (o gas), se
tiene escasa presencia de fluidos en la superficie de
corte de trépano / roca, por lo tanto, habrá poca presión
en el espacio anular en fondo de pozo.
• Las tensiones de la roca suelta de la superficie de corte
libre, permiten que haya una fácial destrucción de la roca
y un movimiento inicial de las partículas cortadas hacia la
corriente en flujo.
• Esto resulta ser contrario a la situación de perforación
con lodo, en la cual la destrucción de la roca por el
trépano, es grandemente afectada por la presión
hidrostática del fluido en el fondo del pozo.
1643
Cambio a Perforación con Lodo
1644
Tubería Amarilla en Forma de “U”
1645
Tanques de Lodo
1646
Bombas de Fluidos
1647
Tanques de Lodo
1648
Temblorinas
1649
Separador de Gas
1650
Tablero del Perforador
1651
Procedimiento de Perforación Inicial (Ejemplo)
1652
Procedimiento de Perforación Inicial (Ejemplo)
1653
Procedimiento de Perforación Inicial (Ejemplo)
1654
Procedimiento de Perforación Inicial (Ejemplo)
1655
Antes de Iniciar la Perforación
• Verificar la Válvula HCR – Debe hallarse en la posición
de cerrada.
• Verificar las válvulas del manifold de estranguladores de
4” – Se verifican los estranguladores y las válvulas y se
las tiene abiertas hacia el separador de gas y cerradas
hacia el foso de tierra.
• Los ayudantes de cadena y esquina, apagan la planta
de luz, y luego se van a la zona de seguridad.
1656
Antes de Iniciar la Perforación
• El Perforista y el Gerente de Equipo, apagarán los
motores del equipo y el motor de la bomba de jabón.
• El perforista, luego irá hacia la zona de seguridad y el
Gerente de Equipo irá hacia el acumulador con el
Representante del Operador.
• Si es que les hacen señales de evacuar la plataforma de
perforación, se inician inmediatamente los
Procedimientos de Cierre de Emergencia.
• El Perforista asegura con cadena la manivela del freno,
antes de evacuar la plataforma del equipo.
1657
Durante la Perforación Inicial
• Pueden ocurrir flujos de gas grandes, a cualquier
profundidad.
• Podría ocurrir una rotura de perforación.
• Si se halla un flujo grande de gas, la mesa rotaria quedará
sometida a torsión y pudiera llegar a trabarse.
El perforista deberá:
• Aliviar la fuerza de torsión.
• Soltar el embrague de la mesa rotaria.
• Subir la barra Kelly y colocar las cuñas lo suficientemente
altas sobre la tubería de perforación, de manera que los
elevadores se puedan asegurar debajo de la junta de la
herramienta.
1658
Durante la Perforación Inicial
• Si es que el Representante del Operador o el Gerente de
Equipo de Perforación, confirman que el flujo deberá ser
desviado a través del múltiple de estranguladores; el
perforista le hará señales al encargado de torre para que
abra la válvula HCR.
• Después de que la válvula HCR esté abierta, el perforista
le hará señales al encargado de torre para que cierre los
arietes de tubería.
1659
Durante la Perforación Inicial
• Si es que no se puede separar la barra Kelly del preventor
de reventones debido al flujo excesivo u otras razones, y
el flujo se tenga que desviar a través del múltiple de
estranguladores, el perforista le hará señales al
encargado de torre para que abra la válvula HCR.
• Después que la válvula HCR esté abierta, el perforista le
hará una señal al encargado de torre para que cierre el
Hydril.
1660
Fosas y Línea de Descarga
1661
Vista del Sitio
1662
Vista del Sitio - Tarimas para Tubería
1663
Foto del Múltiple de Estranguladores
1664
Un Caso de Estudio
• Debajo se presenta un caso de estudio.
• Las diapositivas que llevan el título “Caso de Estudio” se
refieren a un escenario de la vida real.
• Las diapositivas tituladas “Entrenamiento” evalúan el
caso de estudio y exploran otros procedimientos para
apoyar el caso de estudio y / o las operaciones de
control de pozo.
1665
Objetivo del Caso de Estudio
• Determinar si es que las operaciones efectuadas
manejaron exitosamente un golpe de pozo, mientras se
perforaba con aire.
• Determinar si otros procedimientos / métodos hubieran
alcanzado los mismos resultados que los obtenidos con
el método usado en el caso estudiado.
• Saque sus conclusiones respecto al caso de estudio,
tanto desde el punto de vista operativo como del de la
capacitación o entrenamiento.
1666
Caso de Estudio
• Ubicación - Pennsylvania
• Profundidad total planificada - 9,685 pies
• Elevación - 1,105 pies s.n.d.m.
• Pronóstico Geológico - 17 formaciones que consisten
en:
• Lutita gris, limolita, caliza, lutita negra y gris, arenisca,
dolomita, yeso, sal y lutita roja.
1667
Caso de Estudio: Programa de Tubería de
Revestimiento
• Revestimiento de 24”
• Diámetro de pozo: 24 in
• Profundidad: 100 pies
• Revestimiento de 20”
• Cementado hasta la superficie
• Diámetro de pozo: 23 in
• profindidad: 160 pies
• Revestimiento de
13 3/8” : 54.5 lb/ft J55
• Cementado hasta la superficie
• Diámetro de pozo : 17 ½”
perforado con trépano de martillo
Smith H42
• Profundidad: 1,000 ft
1668
Caso de Estudio: Operaciones de
Perforación
Después de asentar el revestimiento de 13 3/8”, iniciar la
perforación hastas la zona objetivo, a 5,640 ft
• El programa de Casing indicaba revestimiento de 9 5/8”
J55
de 40 lb, a ser corrido después de completado el anterior
programa.
• Trépano: Trépano de martillo Smith H42 de 12 3/8”
• Arreglo de fondo de pozo (BHA): martillo NUMA
Challenger 125 con estrangulador de 5/8”
• Collares de perforación de 4, 8” OD
• Tubería de perforación 4 ½” OD
• Tipo de lodo: Aire / Jabón
1669
Caso de Estudio: Operaciones de
Perforación
• Se anticipa cambiar a gel con base aire / agua (3% KCL,
6 lb/bbl Clay-seal) a los 4,000 ft
• Requerimiento de aire: mínimo de 4,000 SCFM y 2
Reforzadores
1670
Escenario del Caso de Estudio
• Se pidió al Representante de la Compañía
(normalmente asociado con la perforación de base de
agua) que observe la operación de perforado.
• A 3,516 ft, el equipo halló un incremento sumamente
grande de flujo en la línea de desalojo.
• Parecía que se trataba casi totalmente de gas
• La sección de Operaciones decidió cerrar el pozo.
1671
Entrenamiento: Procedimientos de Cierre
de Pozo en la Perforación con Aire
• ¿Cuáles son los procedimientos para cerrar
correctamente un pozo en una operación de perforación
con aire?
• ¿Cuáles son las diferencias entre los procedimientos
con base de aire y con base de agua?
• ¿Existen diferencias?
1672
Procedimientos de Cierre para Perforación
con Aire
• Sacar la sarta de perforación del pozo, hasta que la barra
Kelly, pase por encima de la mesa rotaria.
• Parar los compresores y los reforzadores y cerrar la
válvula de seguridad Kelly y /o la válvula de la tubería de
salida.
• Cerrar la(s) válvula(s) del múltiple de los compresores y
reforzadores hacia la tubería de salida.
• Cerrar el preventor anular.
1673
Procedimientos de Cierre para Perforación
con Aire
• Aliviar las presiones atrapadas en la superficie, en el
manifold / tubería de perforación.
• Asegurarse que no haya comunicación desde el pozo en
el lado de la tubería de perforación.
• Determinar el punto de estabilización en el revestimiento.
• Leer y registrar la presión de cierre.
• Organizar la operación de control.
1674
Caso de Estudio: Evaluación del Pozo
• La presión de cierre en el revestimiento del pozo se
estabiliza en 875 psi.
• La tubería de perforación registró una presión de 160
psi.
• Con múltiples válvulas de flotador en la sarta, ¿por qué
es que la tubería de perforación tendría presión,
después de haberla purgado?
1675
Caso de Estudio: Definición del Problema
• Operaciones determinó que había una pequeña fuga
entre conexiones por encima de la última válvula de
flotador.
• El Representante de la Compañía no pensaba que
pudiera ocasionar un problema tan serio como para matar
el pozo.
• El monitorearía de cerca durante las operaciones de
cierre de pozo.
1676
Caso de Estudio: Resolución del Problema
• El Representante de la Compañía, prefiere estimar la
presión de fondo de pozo de la formación, usando
cálculos simples:
• ¿Qué fórmula(s) cree Ud. que usa?
• ¿Por qué estaba interesado en determinar la presión de
la formación?
1677
Caso de Estudio: Cálculos
Presión de la Formación:
SICP +Presión Hidrostática = Presión de Formación psi
SICP 875 psi + 366 psi = 1,241 psi
1678
Entrenamiento: Cálculos - Pregunta
Después de determinar la presión de formación, qué
cálculos usó el Representante de la Compañía para
verificar si el pozo pudiera matarse con agua dulce?
Presión Hidrostática del agua Dulce:
MW ppg x 0.052 x Pies tvd = Presión Hidrostática psi
8.33 ppg x 0.052 x 3,516’ = 1,523 psi
Operaciones llegó a la conclusión de que una presión de
1,523 psi, hubiera controlado una presión de formación de
aproximadamente 1,241 psi.
1679
Caso de Estudio: Comienzo de la Solución
del Problema de Control del Pozo
• ¿Se podría haber utilizado el cálculo del peso de fluido
que mata el pozo, para determinar si el agua dulce
habría matado este pozo?
1680
Entrenamiento: Fluido Para Matar el Pozo
• Fluido para Matar el Pozo = SIDPP ÷ 0.052 ÷ TVD
(Profundidad vertical Verdadera) del trépano +
Lodo Presente
• En perforación con aire, se puede usar
SICP* en lugar de SIDPP.
(875 ÷ 0.052 ÷ 3,516) + 2 = 6.8 ppg Fluido de control del Pozo
1681
Caso de Estudio: Requerimientos del Volumen para
Matar el Pozo
• Se necesita determinar los volúmenes para llenar la
tubería de perforación y el espacio anular.
• ¿Qué cálculos cree Ud. que usó el Representante de la
Compañía?
1682
Caso de Estudio: Requerimientos de
Volumen del Espacio Anular
• El Representante de la Compañía prefirió simplificar los
cálculos en el sitio de trabajo.
• Capacidad de la tubería de perforación a MD:
• Bbls/pie x pie = Barriles
• 0.01422 bbls/pie x 3,516pie = 50 bbls en la Sarta de
Perforación
1683
Caso de Estudio: Requerimientos de
Volumen del Espacio Anular
Capacidad del espacio anular hasta la profundidad total
(TD): ID del Casing: 12.615” OD del DP: 4.5”
(OD2 – ID2) ÷ 1029.4 = capacidad en Bbls / pie
(12.6152 – 4.52) ÷ 1029.4 = Bbls / pie
159.14 – 20.25 ÷ 1029.4 = 0.1350 bbls / pie
Bbls / pie x pie = volumen, bbls
0.1350 bbls/ft x 3,516’ = 475 bbls en el espacio anular
Volumen Total = 50 bbls + 475 bbls = 525 bbls
Justificación – El Representante de la Compañía elige usar
la capacidad del revestimiento hasta la profundidad total
(TD) para asegurarse que el volumen adicional de agua se
halle en el sitio. La preocupación es que este flujo de gran
volumen pudiera vaciar el agua del espacio anular durante
las operaciones para matar el pozo.
1684
Entrenamiento: Cálculos
¿Qué cálculos hubiera usado usted para calcular de una
manera más precisa todos los volúmenes tubulares y
anulares?
1685
Entrenamiento: Requerimientos de
Volúmenes de Tubulares
• Capacidad DP = 0.01422 bbls / pie; Longitud de 3,396
pies.
• Capacidad DC = 0.0039 bbls / pie; Longitud 120 pies.
Bbls / pie x pie = Barriles
0.01422 bbls/ft x 3,396’ = 48.3 bbls en DP
0.0039 bbls/ft x 120’ = 0.5 bbls en DC
1686
Entrenamiento: Requerimientos
de Volúmenes Tubulares
• Cap. Anul. entre Csg y DP = 0.1349 bbls / pie
• Cap. Anul. entre OH y DP = 0.1291 bbls / pie
• Cap. Anular entre OH y DC = 0.0866 bbls / pie
0.1349 bbls/ft x 1,000’ = 135 bbls
0.1291 bbls/ft x 2,396’ = 309 bbls
0.0866 bbls/ft x 120’ = 10 bbls
• Entrenamiento: Total de barriles Esp. Anular = 454 bbls
• Cálculo de Representante de la Compañía: = 475 bbls
1687
Entrenamiento: Requerimiento Total
de Volúmenes
• Total Barriles en Sarta de Perforación = 49 bbls
• Total Barriles en Espacio Anular = 454 bbls
• Entrenamiento: Total Barriles = 503 bbls
• Cálculo de Reptte. Cía; Total = 525 bbls
• En pozos donde el volumen de agua dulce es crítico,
pudiera requerir que se calculen estos volúmenes
adicionales.
• En este punto, ¡las operaciones parecen estar bien
encaminadas!
1688
Entrenamiento: Requerimientos de Volúmenes
Adicionales
• Total Barriles en Sarta Perforación = 49 bbls
• Barriles de trépano a Zaptado de Casing = 319 bbls
49 + 319 = 368 bbls
• ¿Cuál es la importancia de conocer estos volúmenes?
(Por favor tome algunos minutos para considerar esto.
Más adelante, discutiremos más acerca del escenario
del caso de estudio.)
1689
Caso de Estudio: Determinación del Número de
Carreras y / o Tiempo para matar el Pozo
• Rendimiento de la bomba = 0.134 bbls / carrera
1690
Caso de Estudio: Procedimiento para
Matar el Pozo - Aspectos a Considerar
• Operaciones se preocupó por el volumen grande que se
tiene antes de cerrar el pozo.
• Otra preocupación es que las altas velocidades de flujo
pudieran evitar que el espacio anular se llene con agua.
• Operaciones prefiere matar el pozo a través de los
estranguladores, en lugar de usar la línea de desalojo.
1691
Caso de Estudio: Procedimiento para
Matar el Pozo
• Operaciones verifica el alineamiento de todas la válvulas.
• Choke completamente abierto antes de que comiencen
las operaciones.
• El Representante de la Compañía comienza a llenar el
volumen de la tubería de perforación con agua, a una
alta velocidad de 50 carreras / min.
• Después de bombear 50 bbls, el Representante de la
Compañía, decide cerrar el choke a la presión de cierre
del revestimiento establecida en 875 psi, mientras se
bombea continuamente.
• ¿Cuál es el propósito de agregar esta presión?
• ¿Cómo se reduce esta presión al llenar el espacio anular
con agua dulce?
1692
Caso de Estudio: Procedimiento para
Matar el Pozo
• En este punto, el Representante de la Compañía, decide
monitorear el tiempo vs. las carreras para completar la
operación de cierre de pozo (bottoms up) y reducir la
presión sobre el revestimiento en relación a ganar
presión hidrostática con el fluido para matar el pozo
(agua dulce).
Bbls ÷ Rendimiento de la Bomba bbls / carrera = Carreras para bombear el
volumen
475 bbls ÷ 0.134 bbls / carrera = 3,545 carreras para llenar el espacio anular
Carreras ÷ Rendimiento de la Bomba bbls / carrera = Tiempo para bombear el
volumen
3,545 carreras ÷ 50 carreras / min = 71 min
¿Cual fue la razón para cambiar a minutos?
1693
Caso de Estudio: Procedimiento para
Matar el Pozo
• El Representante de la Compañía decide respaldar la
presión sobre el lado del revestimiento, mientras utiliza
el tiempo.
875 psi ÷ 71 min = 12.3 psi / min
• Cada 8 minutos, El Representante de la Compañía purga 100 psi
del revestimiento. ¿Es correcta esta aproximación?
• Esta elección, permite mantener los 75 psi remanentes hasta las
operaciones de cierre.
• ¿Entienden todos por qué se hizo esto?
1694
Entrenamiento: Reducción de la
Presión del Casing
• Se tienen distintas formas de calcular y monitorear la
reducción de la presión del revestimiento cuando se
gana presión hidrostática fluida en el espacio anular.
• El Representante de la Compañía, eligió usar el tiempo
para simplificar sus operaciones.
• ¿Sabe alguien como usar las carreras versus el tiempo?
1695
Entrenamiento: Reducción de la
Presión del Casing
Presión Carreras
(trépano hasta
superficie)
875 0
1 787 355
2 699 710
3 611 1,065
4 523 1,420
5 435 1,775
6 347 2,130
7 259 2,485
8 171 2,840
9 83 3,195
10 ? 3,545 (3,550)
1696
Entrenamiento: Reducción de la
Presión del Casing
• ¿Hay alguien que recomiende la elaboración de una
gráfica de presiones con el trépano subiendo hasta el
zapato del revestimiento, tomando en cuenta los
volúmenes?
• ¿Como podría esto cambiar el inicio de la reducción de
los 875 psi?
• Al mantener la presión de 875 psi hasta que el fluido que
mata el pozo llegue al zapato del revestimiento, hemos
aplicado alguna tensión adicional sobre la formación en el
zapato?
• Ahora podemos contestar por qué el cálculo adicional
(volumen de superficie a zapato de revestimiento) resulta
crítico en relación a mantener la presión del revestimiento.
1697
Conclusión del Caso de Estudio
• A partir del historial del caso de estudio de líneas arriba,
¿cree usted que el Representante de la Compañía tuvo
éxito al matar el pozo?
• Existen algunas otras recomendaciones o
preocupaciones que se debieran de haber atendido
durante esta operación?
• Recuerde siempre que: ¡ existen múltiples maneras de
efectuar una operación de pozo !
1698
Entrenamiento: Conclusiones del Control
de Pozo
• Considerar la cantidad de • Usar una hoja de registro
agua y cálculo como ayuda en
• Matar el pozo a grandes las operaciones
velocidades • Entendimiento de cuándo
• Línea de desalojo vs. usar la contra- presión
choke para minimizar la pérdida
• Cálculo del fluido para de agua
matar el pozo • Determinar si se mató el
• Entender las relaciones pozo efectivamente
de presiones cuando se • Reunión de seguridad
llena el espacio anular antes de iniciar
operaciones
1699
Perforación con Aire
Objetivos de Aprendizaje
• Usted ha aprendido los aspectos básicos de:
• Equipos de perforación con aire.
• Tipos de perforación con aire.
• Diferencias entre perforación con aire y con lodo.
• Usted también ha aprendido cómo aplicar los principios
de control de pozos a las operaciones de perforación
con aire.
1700
Fluidos
1701
Fluidos
Objetivos del Aprendizaje:
• Aprender Acerca de los distintos fluidos usados en el
control de un pozo.
• Familiarizarse con las características y limitaciones de
fluidos
• Aprender precauciones de seguridad cuando se
manejan de estos fluidos.
1702
Fluidos
Compendio:
• La mayoría de las Operaciones dependen de los fluidos.
• Los fundamentos de fluido de control son vitales para el
control del pozo.
• Los fluidos tienen ocho funciones generales:
1) Transporte del recortes a la superficie.
2) Suspensión de los recortes cuando no se circula.
3) Control de presión.
4) Lubricación y enfriamiento de la barrena/sarta.
5) Soporte de pared.
6) Suspensión de sarta de tubería de revestimiento.
7) Llevar la energía hidráulica.
8) Generar un medio adecuado para el registros eléctricos.
1703
Fluidos
Compendio:
Específicos usos de los Fluidos requieren características
diferentes:
• Fluidos de terminación son usados opuestos a la zona de
producción y son diseñados para prevenir daños a la
formación no deseados.
• Fluidos de Packer se dejan entre la tubería de producción
y el revestimiento, y arriba del packer. Esto fluidos tienen
que ser estables, anticorrosivo, mantener la presión de
control y que sigan siendo capaz de ser circulados.
1704
Fluidos
Usos
Usos del Fluido del
Comunes
Fluido Packer
De los Fluidos
Seguridad
Pruebas del
Salmueras General
Fluido
De los Fluidos
Cristalización
1705
Usos de Fluidos
• Perforación • Cementación
• Desviación de Pozo • Baleado
• Profundización • Re-completación de
• Retrotaponar un Pozo
• Limpieza de Pozo • Fluido de Packer
• Control de Pozo • Fluido de
• Acidificación Terminación
• Fractura • Circulación
• Estimulación
1706
Efectos Secundarios de Fluidos
Hay efectos secundarios que deben ser reducidos al
mínimo:
• Daño de formación en pozo abierto – Puede suceder en la
zona de producción de hidrocarburo o en la estabilidad del
pozo. Algunas formaciones son más sensibles a diversos
fluidos que otras y pueden requerir fluidos de perforación
especiales o tratamientos de substancias químicas para
reducir al mínimo el daño de la formación.
• Corrosión de la tubería de revestimiento y sarta de
perforación – La tubería de revestimiento y la sarta se
pueden proteger tratando la superficie del acero o
añadiendo químicos al fluido.
1707
Efectos Secundarios de Fluidos
• Reducción de velocidad de perforación – La reducción de
la velocidad de perforación ocurre si la presión hidrostática
del fluido es mayor que la presión de formación.
• Problemas de la circulación, de la Swabb y Surge – La
alta viscosidad limita el régimen de circulación, pone un
esfuerzo adicional en la bomba, y también puede reducir
la velocidad de perforación. El revoque muy grueso
puede afectar las presiones de swabb y surge, y que
puede causar un amago de reventón.
• Pérdida de circulación – Si la presión hidrostática excede
la resistencia de la formación, ocurrirá pérdidas de fluidos
y puede ocurrir rotura de la formación.
1708
Efectos Secundarios de Fluidos
Pega de Tubería – Un revoque de lodo gruesa y una
cantidad excesiva de recortes son dos factores de pega de
tubería. Una tubería pegada aumenta el costo del pozo.
Erosión del pozo– La erosión del pozo causa problemas
con el registro del wireline, cementación, y pega de
tubería. Hay dos tipos de erosión del pozo:
• Erosión física - la erosión física puede ser reducida
usando una regimenes baja de bombeo.
• Erosión química - depende de la reacción química entre
el lodo y la formación
1709
Efectos Secundarios de Fluidos
• Asentamiento en las fosas Sólidos en el fluido pueden
depositarse en las fosas. El esfuerzo gel puede evitar que los
sólidos indeseados caigan en las fosas. La gravedad, junto
con la ayuda de desarenadores, los de-silters, centrifugas y
los mud cleaners, asisten en el retiro de los sólidos.
• Desgaste de la bomba de lodo– Sólidos no retirados o
indeseables pueden causar excesivo desgaste de la bomba.
Arena es el sólida más abrasivo y se debe controlar con el
uso apropiado de tamices y equipos de control de sólidos.
• Cemento y Contaminación del Medio Ambiente– Algunos
fluidos son incompatibles con mezclas aguadas de cemento.
Hay fluidos, sólidos, y aditivos químicos que causan
problemas ambientales. En muchos casos, los líquidos se
tienen que sustituir por uno menos eficaz y más costoso para
poder limitar contaminacion.
1710
Ensayo de Campo de los Fluidos
• El entendimiento básica de las propiedades de los
fluidos es necesario para todas las operaciones,
principalmente el control de pozo.
• Ensayo de Peso de Lodo - un brazo graduado normal y
balaza de contrapeso es el método más común para
medir la densidad del fluido.
• Si el lodo o el cemento que se esta midiendo contiene aire
o gas atrapado, se utiliza un balance en la presión.
• Viscosidad es el espesor de un fluido y su resistencia a
fluir.
1711
Ensayo de Campo de los Fluidos
• Reología, refiere al flujo de fluidos y gases
• Estas características son necesarias para:
• Calcular perdidas por presión de fricción;
• Determinar la habilidad del lodo para acarrear los recortes y
derrumbé a la superficie;
• Analizar la contaminación del lodo por los sólidos;
• Químicos y temperatura;
• Determinar cambios en la presión en el pozo durante un
viaje.
• Pérdida de Agua API
• El ensayo de la perdida de agua mide el filtrado, o el
espesor de la pared de costra, al igual que el chorro inicial
y perdidas de agua
1712
Ensayo de Campo de los Fluidos
• Ensayo Del Cloruro
• Los cloruros existen en la mayoría de los fluidos. Un
cambio en el contenido del cloruro sobre la cantidad
medida normal puede indicar flujo de una formación y/o
cambios en el tipo de formación.
• Ensayo De la Temperatura:
• Los cambios a un curso establecido de temperatura en el
fluido que vuelve del pozo pueden indicar presión
potencial y zona de transición.
1713
Tipos de Fluidos Comunes
• Petróleo – normalmente no es corrosivo y no causa
agrandamiento de la arcillas en la zona de producción.
Por su baja densidad, el petróleo es perfecto para usar
en pozos de baja presión.
• Consideraciones en el uso de petróleo:
• El petróleo puede tener cera, arena, sólidos, o asfalto que
puede dañar la formación.
• Pude ser incompatible con el aceité del reservorio.
• El petróleo tiene un riesgo de incendio.
1714
Tipos de Fluidos Comunes
• Puede ser muy resbaloso al sacar una sarta mojada de la
tubería.
• El petróleo nunca se usa en un pozo de gas.
• Si se derrama, causa contaminación.
• Si sulfuro del hidrógeno o dióxido de carbono están
presentes, en el petróleo se puede volver corrosivo.
• El petróleo puede ser muy liviano, o muy pesado, para
mantener presión hidrostática adecuada.
1715
Tipos de Fluidos Comunes
• Petróleo y fluidos de base sintética (Las emulsiones,
petróleo en agua o agua en petróleo) - las ventajas del
petróleo o los fluidos sintéticos son: generalmente
estable en temperaturas altas, y menos perjudicial a las
formaciones.
• Gas – El gas del campo se utiliza a veces en los
depósitos de baja presión donde se requiere presión
baja en superficie para controlar formaciones. Es volátil
y, por lo tanto se deben tomar precauciones al usar el
gas. El nitrógeno se utiliza a menudo en lugar de gas,
por lo que es permanente e inerte a la mayoría de las
formaciones. Espuma, o altas velocidades anulares, se
utilizan para proporcionar la limpieza apropiada del
pozo.
1716
Tipos de Fluidos Comunes
Agua dulce, salmuera, y lodos: Los tres tiene propiedades
y usos deseados y puede ser formulados a la medida para
proporcionar características óptimas.
1717
Lodo vs. Fluido de Terminación
• Lodo de perforación tiene una viscosidad alta para poder
sacar los recortes del pozo.
• Peso de lodo alto se puede ser utilizados porque forman
costra de lodo y tienen aditivos para prevenir la pérdida
de fluido en la formación.
• Por otra parte, fluidos de terminación típicamente son
fluidos claros con viscosidad baja y que han sido
filtrados para sacar las partículas que pueden dañar la
formación.
• Cuando se utiliza fluido claro, a veces no hay nada para
reducir perdidas de fluido esto puede resultar en perdidas
de circulación.
1718
Salmueras
• Salmueras son sales o una combinación de sales. Se
disuelven generalmente en una solución que aumenta la
densidad de los fluidos
• La densidad puede ser aumentada agregando más
sales.
• Hay un límite en la cantidad de sal que se puede disolver.
• El punto de saturación es el punto cuando no se puede
disolver mas sal.
• La adición de diversas sales puede ser necesario para
alcanzar densidades específicas.
1719
Salmueras
• El cloruro de sodio es la salmuera usada con mas
frecuencia. Sin embargo, el agua salada puede hinchar
lutita y las arcillas.
• Algunas salmueras, como mezclas del calcio y de
potasio, pueden reducir la hidratación de la arcilla.
• Algunas sales pueden ser acidas y causar corrosión en
densidades altas.
• Se podrán añadir aditivos especiales, para prevenir la
corrosión.
1720
Cristalización
• La cristalización es el punto en el cual fluido comienza a
congelar.
• La cristalización reduce la densidad del fluido y su
capacidad de ser bombeado eficientemente.
• La temperatura tiene diversos efectos en distintas
soluciones porque la tolerabilidad a la temperatura de
cada solución cambia con la misma.
• En climas fríos, espirales de vapor o otras fuentes de
calor deben estar disponibles.
1721
Fluidos de Packer
• Los fluidos de Packer permanecen entre el revestimiento
y la tubería de producción para prevenir el colapso del
revestimiento y el reventón de la tubería de producción.
• Por lo tanto, un buen fluido de packer tiene que ser
estable con el tiempo y la temperatura, anticorrosivo, y
económico.
• El fluido también debe poder ser bombeado y no debe
dañar los sellos del Packer.
1722
Tapones y Píldoras
• Una tapón es mezclada con aditivos y eso quiere decir
que permanecerá en el fondo.
• Una píldora es mezclada con aditivos y es desplazada
en cualquier punto del pozo para un propósito especial.
• Tapones o píldoras se utilizan para los problemas en el
fondo del pozo. Tienen muchas aplicaciones:
• Control los flujos del agua salada, de petróleo y gas.
• Sellar fracturas.
• Sellar perdidas en el revestimiento.
1723
Tapones y Píldoras
• Parar perdidas de circulación en zonas permeables.
• Fijar el perfil de inyección en pozos de inyección de agua
o pozos de desechos.
• Ayuda en el control de perdidas subterráneos.
• Estabiliza zonas de grava no consolidadas.
• Realza trabajo de cemento bombeándolas delante del
cemento para evitar la pérdida de cementos de viscosidad
baja a las zonas de ladronas.
• Reencamine el ácido durante la limpieza o el estimulación
del pozo.
1724
Precaución General con Fluidos
• La comunicación es esencial y el personal debe estar
enterado de los peligros implicados en la manipulación y
mezcla de soluciones químicas.
• Ciertos productos químicos pueden ser dañosos al
personal y al ambiente.
• Para obtener seguridad máxima, usar: ropa protectora,
anteojos de seguridad, guantes, etc. al manejar
productos químicos.
1725
Precaución General con Fluidos
• Una estación de lavado de ojos debe de haber cerca de
la zona de trabajo.
• Si productos químicos llega los ojos, inmediatamente
enjuague el ojo con agua y reporte el incidente a su
supervisor.
1726
Fluidos
Objetivos Aprendidos
• Aprendió sobre los diversos fluidos que se pueden
utilizar en el control de un pozo.
• Aprendió sobre las características y las limitaciones de
fluidos.
• Aprendió las medidas de seguridad generales en el
manejo de estos fluidos.
1727