Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
EN
PARALELO
SAN MATEO
BIBLIA LATINOAMERICANA
NACAR COLUNGA
SEPTUAGINTA
6 Jesé fue padre 6 Jesé engendró al 6 y Jesaí engendró 6 Jesé engendró al 6 Y Jessé
del rey David. rey David, David a a David, el rey. Y rey David. David engendró al rey
David fue padre de Salomón de la David engendró a engendró, de la que David; y el rey
Salomón y su mujer de Urías;" Salomón de la de fue mujer de Urías, David engendró a
madre la que había Urías; a Salomón, Salomón de la que
sido la esposa de fue mujer de Urías:
Urías.
8 Josafat, Joram, 8 Asa a Josafat, 8 y Asaf engendró 8 Asaf engendró a 8 Y Asa engendró
Ocías, Josafat a Joram, a Josafat; y Josafat Josafat, Josafat a Josafat; y Josafat
Joram a Ozías, engendró a Joram; engendró a Joram, engendró a Joram;
y Joram engendró Joram engendró a y Joram engendró
a Ozías; Ozías, a Uzías.
2
9 Joatán, Ajaz, 9 Ozías a Joatam, 9 y Ozías engendró 9 Ozías engendró a 9 Y Uzías
Ezequías, Joatam a Acaz, a Joatam; y Joatam Joatam, Joatam engendró a Jotam;
Acaz a Ezequías, engendró a Acaz; y engendró a Acaz, y Jotam engendró
Acaz engendró a Acaz engendró a a Acaz; y Acaz
Ezequías; Ezequías, engendró a
Ezequías.
17 De modo que 17 Son, pues, 17 Todas las 17 Así que el total 17 De manera que
fueron catorce las catorce las generaciones, pues, de las generaciones todas las
generaciones desde generaciones desde desde Abraham son: desde generaciones desde
Abrahán a David; Abraham hasta hasta David, Abraham hasta Abraham hasta
3
otras catorce desde David, catorce generaciones David, catorce David son catorce
David hasta la desde David hasta catorce; y desde generaciones; generaciones; y
deportación a la cautividad de David hasta la desde David hasta desde David hasta
Babilonia, y catorce Babilonia y catorce transmigración de la deportación a la transmigración
más desde esta desde la cautividad Babilonia, Babilonia, catorce de Babilonia,
deportación hasta de Babilonia hasta generaciones generaciones; catorce
el nacimiento de Cristo. catorce; y desde la desde la generaciones; y
Cristo. transmigración de deportación a desde la
Babilonia, hasta el Babilonia hasta transmigración de
Cristo, Cristo, catorce Babilonia hasta el
generaciones generaciones. Cristo, catorce
catorce; generaciones.
21 tú eres el que 21 Dará a luz un 21 y parirá un hijo, 21 Dará a luz un 21 Y dará a luz un
pondrás el nombre hijo, a quien y llamarás su hijo, y tú le hijo, y llamarás su
al hijo que dará a pondrás por nombre Jesús; pondrás por nombre JESUS,
luz. Y lo llamarás nombre Jesús, pues él salvará a su nombre Jesús, porque él salvará a
Jesús, porque él porque salvará a su pueblo de sus porque él salvará a su pueblo de sus
salvará a su pueblo pueblo de sus pecados. su pueblo de sus pecados.
de sus pecados". pecados. pecados.»
22 Todo esto 22 Todo esto 22 Y todo esto 22 Todo esto 22 Todo esto
sucedió para que se sucedió para que se sucedió para que se sucedió para que se aconteció para que
cumpliera lo que cumpliese lo que el cumpliese lo dicho cumpliese el se cumpliese lo que
había dicho el Señor había del Señor por el oráculo del Señor fue dicho por el
Señor por boca del anunciado por el profeta, diciendo: por medio del Señor, por el
profeta: profeta que dice: profeta: profeta que dijo:
23 La virgen 23 “He aquí que la 23 He aquí que la 23 = Ved que la 23 He aquí una
concebirá y dará a virgen concebirá y virgen tendrá en el virgen concebirá y Virgen concebirá y
4
luz un hijo, y le parirá un hijo, Y le vientre y parirá dará a luz un hijo, y dará a luz un hijo, y
pondrán por pondrá por nombre hijo y llamarán su le pondrán por llamarás su
nombre Emmanuel, Que nombre Emanuel; nombre nombre
Emmanuel, que quiere decir “Dios lo que es Emmanuel, = que Emmanuel, que es,
significa: Dios-con- con nosotros.” interpretado: «Con traducido significa: si lo declaras: Dios
nosotros. nosotros Dios». «Dios con con nosotros.
nosotros.»
MATEO 2
1 Jesús había 1 Nacido, pues, 1 Nacido Jesús en 1 Nacido Jesús en 1 Y cuando nació
nacido en Belén de Jesús en Belén de Belén de Judea en Belén de Judea, en Jesús en Belén de
Judá durante el Judá en los días del los días de tiempo del rey Judea en días del
reinado de rey He-rodes, Herodes, el rey, he Herodes, unos rey Herodes, he
Herodes. Unos llegaron del aquí que magos del magos que venían aquí unos sabios
Magos que venían Oriente a Jerusalén oriente llegaron a del Oriente se vinieron del
de Oriente llegaron unos magos, Jerusalén, presentaron en oriente a
a Jerusalén Jerusalén, Jerusalén,
3 Herodes y toda 3 Al oír esto el rey 3 Mas, oyendo el 3 En oyéndolo, el 3 Y oyendo esto el
Jerusalén Heredes, se turbó, rey Herodes se rey Herodes se rey Herodes, se
quedaron muy y con él toda espantó y toda sobresaltó y con él turbó, y toda
alborotados al oír Jerusalén, Jerusalén con él. toda Jerusalén. Jerusalén con él.
esto.
5
Belén de Judá, Belén de Judá, Judea. Pues así Judea, porque así porque así está
pues así lo escribió pues así está está escrito por el está escrito por escrito por el
el profeta: escrito por el profeta: medio del profeta: profeta:
profeta:
6 Y tú, Belén, 6 “Y tú, Belén, 6 Y tú Belén, tierra 6 = Y tú, Belén, 6 Y tú, Belén, de
tierra de Judá, no tierra de Judá, no de Judá. en tierra de Judá, no tierra de Judá, no
eres en absoluto la eres ciertamente la manera alguna eres eres, no, la menor eres muy pequeña
más pequeña entre más pequeña entre la más pequeña en entre los entre los príncipes
los pueblos de los príncipes de los príncipes de principales clanes de Judá; porque de
Judá, porque de ti Judá, porque de ti Judá; (a) pues de ti de Judá; porque de ti saldrá un
saldrá un jefe, el saldrá un jefe que saldrá el guía que ti saldrá un Guiador, que
que apacentará a apacentará a mi pastoreará a mi caudillo que apacentará a mi
mi pueblo, Israel. pueblo Israel.” pueblo, a Israel». apacentará a mi pueblo Israel.
pueblo Israel.» =
9 Después de esta 9 Después de oír al 9 Y ellos oyendo al 9 Ellos, después de 9 Y ellos, habiendo
entrevista con el rey, se fueron, y la rey, partieron. Y he oír al rey, se oído al rey, se
rey, los Magos se estrella que habían aquí que la estrella pusieron en fueron; y he aquí la
pusieron en visto en Oriente les que vieran en el camino, y he aquí estrella que habían
camino; y fíjense: precedía, hasta oriente, guióles que la estrella que visto en el oriente,
la estrella que que, llegada hacia adelante, habían visto en el iba delante de
habían visto en el encima del lugar en hasta que, Oriente iba delante ellos, hasta que
Oriente iba delante que estaba el niño, llegando, se paró de ellos, hasta que llegando, se puso
de ellos, hasta que se detuvo. sobre donde estaba llegó y se detuvo sobre donde estaba
se detuvo sobre el el infante; encima del lugar el niño.
lugar donde estaba donde estaba el
el niño. niño.
6
después sus cofres le ofrecieron abriendo sus luego sus cofres y abriendo sus
y le ofrecieron sus dones: oro, tesoros, le le ofrecieron dones tesoros, le
regalos de oro, incienso y mirra. ofrecieron dones, de oro, incienso y ofrecieron dones:
incienso y mirra. oro, e incienso y mirra. oro, e incienso y
mirra. mirra.
7
Belén y sus inquirido de los inquirido de los precisado por los
alrededores. magos. magos: magos.
18 En Ramá se 18 “Una voz se oye 18 Voz en Ramá se 18 = Un clamor se 18 Voz fue oída en
oyeron gritos, en Rama, ha oído; llanto y ha oído en Ramá, Ramá,
grandes sollozos y lamentación y alarido mucho; mucho llanto y lamentación, lloro
lamentos: es gemido grande: es Raquel llorando a lamento: es Raquel y gemido grande;
Raquel que llora a Raquel, que llora a sus hijos; y no que llora a sus Raquel que llora
sus hijos; éstos ya sus hijos y rehusa quiso consolarse, hijos, y no quiere sus hijos, y no
no están, y no ser consolada, porque no son. consolarse, porque quiso ser
quiere que la porque no existen.” ya no existen. = consolada, porque
consuelen. perecieron.
8
llamarán que sería llamado «Nazareno será profetas: = Será había de ser
''Nazoreo''. Nazareno. llamado.» llamado Nazoreo. = llamado Nazareno.
MATEO 3
1 Por aquel tiempo 1 En aquellos días 1 Y en aquellos 1 Por aquellos días 1 Y en aquellos
se presentó Juan apareció Juan el días vino Juan el aparece Juan el días vino Juan el
Bautista y empezó Bautista Bautista, Bautista, Bautista
a predicar en el predicando en el predicando en el proclamando en el predicando en el
desierto de Judea; desierto de Judea, desierto de la desierto de Judea: desierto de Judea,
Judea,
4 Además de la 4 Juan iba vestido 4 Y el mismo Juan 4 Tenía Juan su 4 Y tenía Juan su
piel que llevaba de pelo de camello, tenía su vestido de vestido hecho de vestido de pelos de
colgada de la llevaba un cinturón pelo de camello y pelos de camello, camellos, y una
cintura, Juan no de cuero a la ceñidor de piel con un cinturón de cinta de cuero
tenía más que un cintura y se sobre su lomo; y su cuero a sus lomos, alrededor de sus
manto hecho de alimentaba de comida era y su comida eran lomos; y su comida
pelo de camello. Su langostas y miel langostas y miel langostas y miel era langostas y
comida eran silvestre. silvestre. silvestre. miel silvestre.
langostas y miel
silvestre.
7 Juan vio que un 7 Como viera a 7 Mas, viendo a 7 Pero viendo él 7 Y viendo él
grupo de fariseos y muchos saduceos y muchos de los venir muchos muchos de los
de saduceos habían fariseos venir a su fariseos y saduceos fariseos y saduceos fariseos y de los
venido donde él bautismo, les dijo: venir al bautismo, al bautismo, les saduceos, que
bautizaba, y les Raza de víboras, díjoles: dijo: «Raza de venían a su
dijo: "Raza de ¿quién os enseñó a «Engendros de víboras, ¿quién os bautismo, les
9
víboras, ¿cómo van huir de la ira que víboras ¿quién os ha enseñado a huir decía: Generación
a pensar que os amenaza? ha enseñado a huir de la ira de víboras, ¿quién
escaparán del de la ira que ha de inminente? os ha enseñado a
castigo que se les venir? huir de la ira que
viene encima? vendrá?
8 Muestren los 8 Haced frutos 8 Haced, pues, 8 Dad, pues, fruto 8 Haced pues
frutos de una dignos de fruto digno de digno de frutos dignos de
sincera conversión, penitencia, arrepentimiento, conversión, arrepentimiento,
pues de nada les
sirve decir:
"Abrahán es
nuestro padre".
10
Juan y para que para ser bautizado Jordán, para ser Juan, para ser para ser bautizado
éste lo bautizara. por él. bautizado por él. bautizado por él. de él.
14 Juan quiso 14 Juan se oponía 14 Mas él detúvole, 14 Pero Juan 14 Mas Juan lo
disuadirlo y le dijo: diciendo: Soy yo diciendo: «Yo trataba de resistía mucho,
"¿Tú vienes a mí? quien debe ser por necesidad tengo de impedírselo diciendo: Yo
Soy yo quien ti bautizado, ¿y ser por ti bautizado diciendo: «Soy yo necesito ser
necesita ser vienes tú a mí? ¿y tú vienes a mí?». el que necesita ser bautizado de ti, ¿y
bautizado por ti." bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí?
tú vienes a mí?»
17 Al mismo 17 mientras una 17 Y he aquí una 17 Y una voz que 17 Y he aquí una
tiempo se oyó una voz del cielo decía: voz de los cielos, salía de los cielos voz de los cielos
voz del cielo que “Este es mi Hijo el diciendo: «Este es decía: «Este es mi que decía: Este es
decía: "Este es mi amado, en quien el hijo mío, el Hijo amado, en mi Hijo amado, en
Hijo, el Amado; tengo mis amado, en quien quien me el cual tengo
éste es mi Elegido." complacencias.” me he complazco.» contentamiento.
complacido.»
MATEO 4
11
piedras se conviertan en
conviertan en pan." panes.»
6 Y le dijo: "Si eres 6 le dijo: Si eres 6 y dícele: «Si hijo 6 y le dice: «Si eres 6 Y le dice: Si eres
Hijo de Dios, tírate Hijo de Dios, eres de Dios, Hijo de Dios, tírate Hijo de Dios,
de aquí abajo, pues échate de aquí arrójate abajo; abajo, porque está échate abajo; que
la Escritura dice: abajo, pues escrito porque escrito está escrito: = A sus escrito está: A sus
Dios dará ordenes está: “A sus ángeles que a sus ángeles ángeles te ángeles mandará
a sus ángeles y te encargará que te mandará de ti y en encomendará, y en por ti, y te alzarán
llevarán en sus tomen en sus manos te llevarán sus manos te en las manos, para
manos para que tus manos para que no no sea que lastimes llevarán, para que que nunca
pies no tropiecen tropiece tu pie en piedra tu pie». no tropiece tu pie tropieces con tu pie
en piedra alguna." contra una piedra.” en piedra alguna.» en piedra.
=
7 Jesús replicó: 7 Díjole Jesús: 7 Díjole Jesús: 7 Jesús le dijo: 7 Jesús le dijo:
"Dice también la También está «De nuevo, escrito «También está Escrito está
Escritura: No escrito: “No está: «No tentarás escrito: = No además: No
tentarás al Señor tu tentarás al Señor tu al Señor, tu Dios». tentarás al Señor tu tentarás al Señor tu
Dios." Dios.” Dios.» = Dios.
8 A continuación 8 De nuevo le llevó 8 De nuevo cógele 8 Todavía le lleva 8 Otra vez le pasó
lo llevó el diablo a el diablo a un consigo el diablo consigo el diablo a el diablo a un
un monte muy alto monte muy alto, y hacia un monte un monte muy alto, monte muy alto, y
y le mostró todas mostrándole todos grandemente alto y le muestra todos le muestra todos
las naciones del los reinos del muéstrale todos los los reinos del los reinos del
mundo con todas mundo y la gloria reinos del mundo y mundo y su gloria, mundo, y su gloria,
sus grandezas y de ellos, la gloria de ellos,
maravillas.
9 Y le dijo: "Te 9 le dijo: Todo esto 9 y dícele: «Esto te 9 y le dice: «Todo 9 Y le dice: Todo
daré todo esto si te te daré si de lo daré todo, si, esto te daré si esto te daré, si
arrodillas y me hinojos me prosternándote, postrándote me postrado me
adoras." adorares. me adoras». adoras.» adorares.
10 Jesús le dijo: 10 Díjole entonces 10 Entonces dícele 10 Dícele entonces 10 Entonces Jesús
"Aléjate, Satanás, Jesús: Apártate, Jesús: «Vete, Jesús: «Apártate, le dice: Vete,
porque dice la Satanás, porque Satanás, porque Satanás, porque Satanás, que
Escritura: escrito está: “Al escrito está: Al está escrito: = Al escrito está: Al
Adorarás al Señor Señor tu Dios Señor tu Dios Señor tu Dios Señor tu Dios
tu Dios, y a El sólo adorarás y a El solo adorarás y a él sólo adorarás, y sólo a adorarás y a él solo
servirás." darás culto.” servirás». él darás culto.» = servirás.
12
acercaron los llegaron ángeles y acercaron y le acercaron unos llegaron y le
ángeles a servirle. le servían. sirvieron. ángeles y le servían.
servían.
12 Cuando Jesús 12 Habiendo oído 12 Y, oyendo que 12 Cuando oyó que 12 Mas oyendo
oyó que Juan había que Juan había Juan había sido Juan había sido Jesús que Juan
sido encarcelado, sido preso, se retiró entregado, se retiró entregado, se retiró estaba preso, se
se retiró a Galilea. a Galilea. a la Galilea, a Galilea. volvió a Galilea;
14 Así se cumplió 14 para que se 14 para que se 14 para que se 14 Para que se
lo que había dicho cumpliese lo que cumpliese lo dicho cumpliera el cumpliese lo que
el profeta Isaías: anunció el profeta por Isaías, el oráculo del profeta fue dicho por el
Isaías, que dice: profeta, diciendo: Isaías: profeta Isaías, que
dijo:
17 Desde entonces 17 Desde entonces 17 Desde entonces 17 Desde entonces 17 Desde entonces
Jesús empezó a comenzó Jesús a principió a comenzó Jesús a comenzó Jesús a
proclamar este predicar y a decir: predicar y decir: predicar y decir: predicar, y a decir:
mensaje: Convertios, porque «Arrepentíos; pues «Convertíos, Arrepentíos, que el
"Renuncien a su se acerca el reino cerca está el reino porque el Reino de Reino de los cielos
mal camino, de Dios. de los cielos». los Cielos ha se ha acercado.
porque el Reino de llegado.»
los Cielos está
ahora cerca."
13
estaban echando la red en el mar, pues el mar; porque
red al mar. eran pescadores;" eran pescadores.
19 Jesús los llamó: 19 y les dijo: Venid 19 y díceles: 19 y les dice: 19 Y les dice:
"Síganme, y yo los en pos de mí y os «Venid en pos de «Venid conmigo, y Venid en pos de
haré pescadores de haré pescadores de mí, y haréos os haré pescadores mí, y os haré
hombres." hombres. pescadores de de hombres.» pescadores de
hombres»: hombres.
14
del otro lado del Judea, y del otro y allende del y del otro lado del Judea y del otro
Jordán. lado del Jordán. Jordán. Jordán. lado del Jordán.
MATEO 5
15
llamados hijos de
Dios.
11 Felices ustedes, 11 11 11 11
cuando por causa Bienaventurados Bienaventurados Bienaventurados Bienaventurados
mía los insulten, seréis cuando os sois, cuando os seréis cuando os sois cuando os
los persigan y les insulten y persigan afrentaren y injurien, y os vituperen y os
levanten toda clase y con mentira persiguieren y persigan y digan persigan, y se
de calumnias. digan contra dijeren todo lo con mentira toda dijere toda clase de
vosotros todo malo, contra clase de mal contra mal de vosotros
género de mal por vosotros, vosotros por mi por mi causa,
mí. mintiendo por causa. mintiendo.
causa mía.
13 Ustedes son la 13 Vosotros sois la 13 «Vosotros sois 13 «Vosotros sois 13 Vosotros sois la
sal de la tierra. sal de la tierra; la sal de la tierra; la sal de la tierra. sal de la tierra; y si
Pero si la sal deja pero, si la sal se pero, si la sal se Mas si la sal se la sal se perdiere su
de ser sal, ¿cómo desazona, ¿con qué desvaneciere ¿con desvirtúa, ¿con qué sabor ¿con qué
podrá ser salada de se salará? Para qué se la salará(b) ? se la salará? Ya no será salada? No
nuevo? Ya no sirve nada aprovecha ya, Para nada vale ya, sirve para nada vale más para
para nada, por lo sino para tirarla y sino para que más que para ser nada, sino para ser
que se tira afuera y que la pisen los arrojada fuera, sea tirada afuera y echada fuera y
es pisoteada por la hombres." hollada por los pisoteada por los hollada por los
gente. hombres. hombres. hombres.
14 Ustedes son la 14 Vosotros sois la 14 Vosotros sois la 14 «Vosotros sois 14 Vosotros sois la
luz del mundo: luz del mundo. No luz del mundo. No la luz del mundo. luz del mundo; una
¿cómo se puede puede ocultarse puede una ciudad No puede ocultarse ciudad asentada
esconder una una ciudad ocultarse que sobre una ciudad situada sobre un monte no
ciudad asentada asentada sobre un monte yaciere; en la cima de un se puede esconder.
sobre un monte? monte. monte.
16
que están en la todos los que están
casa. en la casa.
16 Hagan, pues, 16 Así ha de lucir 16 Así luzca 16 Brille así 16 Así alumbre
que brille su luz vuestra luz ante los vuestra luz delante vuestra luz delante vuestra luz delante
ante los hombres; hombres, para que, de los hombres, de los hombres, de los hombres,
que vean estas viendo vuestras para que vean para que vean para que vean
buenas obras, y por buenas obras, vuestras buenas vuestras buenas vuestras obras
ello den gloria al glorifiquen a obras y glorifiquen obras y glorifiquen buenas, y
Padre de ustedes vuestro Padre, que a vuestro Padre el a vuestro Padre glorifiquen a
que está en los está en los cielos. de los cielos.» que está en los vuestro Padre que
Cielos. cielos. está en los cielos.
17 No crean que he 17 No penséis que 17 «No creáis que 17 «No penséis 17 No penséis que
venido a suprimir he venido a he venido a que he venido a he venido para
la Ley o los abrogar la Ley y los derogar la ley o los abolir la Ley y los desatar la ley o los
Profetas. He Profetas; no he profetas; no he Profetas. No he profetas; no he
venido, no para venido a abrogarla, venido a derogar venido a abolir, venido para
deshacer cosa sino a sino a cumplir(c) . sino a dar desatarla, sino para
alguna, sino para consumarla." cumplimiento. cumplirla.
llevarla a la forma
perfecta.
19 Por tanto, el 19 Si, pues, alguno 19 Quien, por 19 Por tanto, el 19 De manera que
que ignore el descuidase uno de tanto, quebrantare que traspase uno cualquiera que
último de esos esos preceptos uno de estos de estos desatare uno de
mandamientos y menores y mandamientos, de mandamientos estos
enseñe a los demás enseñare así a los los más pequeños, más pequeños y así mandamientos
a hacer lo mismo, hombres, será el y enseñare así a los lo enseñe a los muy pequeños, y
será el más menor en el reino hombres, el más hombres, será el así enseñare a los
pequeño en el de los cielos; pero pequeño será más pequeño en el hombres, muy
Reino de los Cielos. el que practicare y llamado en el reino Reino de los Cielos; pequeño será
En cambio el que enseñare, éste será de los cielos; pero, en cambio, el que llamado en el
los cumpla y los grande en el reino el que hiciere y los observe y los Reino de los cielos;
enseñe, será de los cielos." enseñare, ése enseñe, ése será mas cualquiera que
grande en el Reino grande será grande en el Reino los hiciere y los
de los Cielos. llamado en el reino de los Cielos. enseñare, éste será
de los cielos. llamado grande en
el Reino de los
cielos.
21 Ustedes han 21 Habéis oído que 21 «Habéis oído 21 «Habéis oído 21 Oísteis que fue
escuchado lo que se dijo a los que se dijo a los que se dijo a los dicho a los
se dijo a sus antiguos: No antiguos: «No antepasados: = No antiguos: No
17
antepasados: "No matarás; el que matarás»; y el que matarás; = y aquel matarás; y
matarás; el matare será reo de matare, reo será que mate será reo cualquiera que
homicida tendrá juicio." del juicio. ante el tribunal. matare, será
que enfrentarse a culpado del juicio.
un juicio."
22 Pero yo les 22 Pero yo os digo 22 Mas yo os digo 22 Pues yo os digo: 22 Mas yo os digo,
digo: Si uno se que todo el que se que todo el que se Todo aquel que se que cualquiera que
enoja con su irrita contra su airare con su encolerice contra se enojare
hermano, es cosa hermano será reo hermano, reo será su hermano, será descontroladament
que merece juicio. de juicio, el que le del juicio; pero el reo ante el e con su hermano,
El que ha insultado dijere “raca” será que dijere a su tribunal; pero el será culpado del
a su hermano, reo ante el hermano que llame a su juicio; y cualquiera
merece ser llevado sanedrín, y el que «¡Racá!»,(e) reo hermano “imbécil”, que dijere a su
ante el Tribunal le dijere “loco” será será del tribunal(f) será reo ante el hermano: Raca,
Supremo; si lo ha reo de la gehenna pero el que dijere: Sanedrín; y el que será culpado del
tratado de de fuego. «¡Insensato!(g) reo le llame concejo; y
renegado de la fe, será de la “renegado”, será cualquiera que
merece ser gehenna(h) del reo de la gehenna dijere: Fatuo, será
arrojado al fuego fuego. de fuego. culpado del
del infierno. quemadero del
fuego.
24 deja allí mismo 24 deja allí tu 24 deja allí tu don 24 deja tu ofrenda 24 deja allí tu
tu ofrenda ante el ofrenda ante el delante del altar y allí, delante del presente delante
altar, y vete antes a altar, ve primero a ve primero a altar, y vete del altar, y ve,
hacer las paces con reconciliarte con tu reconciliarte con tu primero a vuelve primero en
tu hermano; hermano y luego hermano y reconciliarte con tu amistad con tu
después vuelve y vuelve a presentar entonces, viniendo, hermano; luego hermano, y
presenta tu tu ofrenda. presenta tu don. vuelves y presentas entonces ven y
ofrenda. tu ofrenda. ofrece tu presente.
27 Ustedes han 27 Habéis oído 27 Habéis oído 27 «Habéis oído 27 Oísteis que fue
oído que se dijo: que fue dicho: No que se dijo: No que se dijo: = No dicho a los
"No cometerás adulterarás. adulterarás. cometerás antiguos: No
adulterio." adulterio. = adulterarás.
18
28 Pero yo les 28 Pero yo os digo 28 Yo, empero, os 28 Pues yo os 28 Mas yo os digo,
digo: Quien mira a que todo el que digo que todo el digo: Todo el que que cualquiera que
una mujer con mira a una mujer que mirare mujer mira a una mujer mira a la mujer
malos deseos, ya deseándola, ya para codiciarla, ya deseándola, ya para codiciarla, ya
cometió adulterio adulteró con ella en ha fornicado con cometió adulterio adulteró con ella en
con ella en su su corazón. ella en su con ella en su su corazón.
corazón. corazón.» corazón.
29 Por eso, si tu 29 Si, pues, tu ojo 29 «Y, si tu ojo el 29 Si, pues, tu ojo 29 Por tanto, si tu
ojo derecho te está derecho te derecho te derecho te es ojo derecho te
haciendo caer, escandaliza, escandaliza, ocasión de pecado, fuere ocasión de
sácatelo y tíralo sácatelo y arrójalo arráncale y arrójale sácatelo y arrójalo caer, sácalo, y
lejos; porque más de ti, porque mejor de ti; pues te de ti; más te échalo de ti; que
te conviene perder te es que perezca conviene que conviene que se mejor te es que se
una parte de tu uno de tus perezca uno de tus pierda uno de tus pierda uno de tus
cuerpo y no que miembros que no miembros y tu miembros, que no miembros, y no
todo tu cuerpo sea que todo tu cuerpo cuerpo entero no que todo tu cuerpo que todo tu cuerpo
arrojado al sea arrojado a la sea arrojado a la sea arrojado a la sea echado al
infierno. gehenna. gehenna. gehenna. quemadero.
32 Pero yo les 32 Pero yo os digo 32 Mas yo os digo 32 Pues yo os digo: 32 Mas yo os digo,
digo: Si un hombre que quien repudia que todo el que Todo el que que el que
se divorcia de su a su mujer — repudiare a su repudia a su mujer, repudiare a su
mujer, a no ser por excepto el caso de mujer, a no ser por excepto el caso de mujer, fuera de
motivo de fornicación — la causa de fornicación, la hace causa de
infidelidad, es expone al fornicación, hácela ser adúltera; y el fornicación, hace
como mandarla a adulterio, y el que adulterar, y el que que se case con una que ella adultere; y
cometer adulterio: se casa con la con repudiada se repudiada, comete el que se casare con
el hombre que se repudiada, comete casare, adultera.» adulterio. la repudiada,
case con la mujer adulterio. comete adulterio.
divorciada,
cometerá adulterio.
33 Ustedes han 33 También habéis 33 «De nuevo, 33 «Habéis oído 33 Además habéis
oído lo que se dijo oído que se dijo a habéis oído que se también que se dijo oído que fue dicho
a sus antepasados: los antiguos: No ha dicho a los a los antepasados: a los antiguos: No
"No jurarás en perjurarás, antes antiguos: No = No perjurarás, te perjurarás; mas
falso, y cumplirás cumplirás al Señor perjurarás, y sino que cumplirás pagarás al Señor
lo que has jurado al tus juramentos. cumplirás al Señor al Señor tus tus juramentos.
Señor." tus juramentos. juramentos. =
34 Pero yo les 34 Pero yo os digo 34 Mas yo os digo 34 Pues yo digo 34 Mas yo os digo:
digo: ¡No juren! No que no juréis de que no juréis en que no juréis en No juréis en
juren por el cielo, ninguna manera: manera alguna: ni modo alguno: ni ninguna manera;
19
porque es el trono ni por el cielo, pues por el cielo porque por el = Cielo =, ni por el cielo,
de Dios; es el trono de trono es de Dios, porque es = el porque es el trono
Dios;" trono de Dios, = de Dios;
37 Digan sí cuando 37 Sea vuestra 37 Mas sea vuestra 37 Sea vuestro 37 Mas sea vuestro
es sí, y no cuando palabra: Sí, sí; no, palabra: «sí, sí; no, lenguaje: “Sí, sí”; hablar: Sí, sí; no,
es no; cualquier no; todo lo que no»; pero lo que “no, no”: que lo no; porque lo que
otra cosa que se le pasa de esto, de excede de esto, del que pasa de aquí es más de esto, de
añada, viene del mal procede." mal es.» viene del Maligno. mal procede.
demonio.
38 Ustedes han 38 Habéis oído 38 «Habéis oído 38 «Habéis oído 38 Oísteis que fue
oído que se dijo: que se dijo: Ojo por que se ha dicho: que se dijo: = Ojo dicho: Ojo por ojo,
"Ojo por ojo y ojo y diente por Ojo por ojo y por ojo y diente por y diente por diente.
diente por diente." diente. diente por diente. diente. =
39 Pero yo les 39 Pero yo os digo: 39 Mas yo os digo 39 Pues yo os digo: 39 Mas yo os digo:
digo: No resistan al No resistáis al mal, que no resistáis al no resistáis al mal; No resistáis con
malvado. Antes y si alguno te mal: sino que antes bien, al que mal; antes a
bien, si alguien te abofetea en la quien te golpeare te abofetee en la cualquiera que te
golpea en la mejilla mejilla derecha, en tu mejilla mejilla derecha hiriere en tu
derecha, ofrécele dale también la derecha vuélvele ofrécele también la mejilla diestra,
también la otra. otra;" también la otra; otra: vuélvele también la
otra;
43 Ustedes han 43 Habéis oído 43 Habéis oído 43 «Habéis oído 43 Oísteis que fue
oído que se dijo: que fue dicho: que se ha dicho: que se dijo: = dicho: Amarás a tu
"Amarás a tu Amarás a tu Amarás a tu Amarás a tu prójimo, y
prójimo y no harás prójimo y prójimo y prójimo = y odiarás aborrecerás a tu
a tu enemigo. enemigo.
20
amistad con tu aborrecerás a tu aborrecerás a tu
enemigo." enemigo. enemigo(l) .
45 para que así 45 para que seáis 45 para que os 45 para que seáis 45 para que seáis
sean hijos de su hijos de vuestro hagáis hijos de hijos de vuestro hijos de vuestro
Padre que está en Padre, que está en vuestro Padre, el Padre celestial, que Padre que está en
los Cielos. Porque los cielos, que hace de los cielos; hace salir su sol los cielos; que hace
él hace brillar su salir el sol sobre porque alza su sol sobre malos y que su sol salga
sol sobre malos y malos y buenos y sobre malos y buenos, y llover sobre malos y
buenos, y envía la llueve sobre justos buenos, y llueve sobre justos e buenos, y llueva
lluvia sobre justos e injustos. sobre justos e injustos. sobre justos e
y pecadores. injustos. injustos.
48 Por su parte, 48 Sed, pues, 48 Sed, pues, 48 Vosotros, pues, 48 Sed, pues,
sean ustedes perfectos, como vosotros perfectos, sed perfectos como vosotros perfectos,
perfectos como es perfecto es vuestro como vuestro es perfecto vuestro como vuestro
perfecto el Padre Padre, celestial. Padre, el celestial, Padre celestial. Padre que está en
de ustedes que está perfecto es.» los cielos es
en el Cielo. perfecto.
MATEO 6
21
esperar de su Padre Padre, el de los vuestro Padre Padre que está en
que está en el cielo. cielos. celestial. los cielos.
2 Cuando ayudes a 2 Cuando hagas, 2 Cuando, pues, 2 Por tanto, 2 Cuando, pues,
un necesitado, no pues, limosna, no hicieres limosna, cuando hagas des limosna, no
lo publiques al son vayas tocando la no trompetees limosna, no lo hagas tocar
de trompetas; no trompeta delante delante de ti, como vayas trompeta delante
imites a los que de ti, como hacen los hipócritas trompeteando por de ti, como hacen
dan espectáculo en los hipócritas en hacen en las delante como los hipócritas en
las sinagogas y en sus sinagogas y en sinagogas y en las hacen los las sinagogas y en
las calles, para que las calles, para ser calles, para ser hipócritas en las las plazas, para
los hombres los alabados de los glorificados de los sinagogas y por las tener gloria de los
alaben. Yo se lo hombres; en hombres. En calles, con el fin de hombres; de cierto
digo: ellos han verdad os digo que verdad dígoos, ser honrados por os digo, que ya
recibido ya su ya recibieron su reciben su los hombres; en tienen su
premio. recompensa." galardón. verdad os digo que recompensa.
ya reciben su paga.
3 Tú, cuando 3 Cuando des 3 Pero, tú, 3 Tú, en cambio, 3 Mas cuando tú
ayudes a un limosna, no sepa tu haciendo limosna, cuando hagas des limosna, no
necesitado, ni izquierda lo que no sepa tu limosna, que no sepa tu izquierda lo
siquiera tu mano hace la derecha, izquierda qué hace sepa tu mano que hace tu
izquierda debe tu derecha; izquierda lo que derecha;
saber lo que hace la hace tu derecha;
derecha:
4 tu limosna 4 para que tu 4 para que sea tu 4 así tu limosna 4 para que sea tu
quedará en secreto. limosna sea oculta, limosna en oculto; quedará en secreto; limosna en secreto;
Y tu Padre, que ve y el Padre, que ve y tu Padre, el que y tu Padre, que ve y tu Padre que ve
en lo secreto, te en lo oculto, te ve en lo oculto, te en lo secreto, te en secreto, él te
premiará. premiará. recompensará.» recompensará. pagará en público.
5 Cuando ustedes 5 Y cuando oréis, 5 «Y, cuando 5 «Y cuando oréis, 5 Y cuando ores,
recen, no imiten a no seáis como los orareis, no seréis no seáis como los no seas como los
los que dan hipócritas, que como los hipócritas, que hipócritas; porque
espectáculo; les gustan de orar de hipócritas; porque gustan de orar en ellos aman el orar
gusta orar de pie pie en las aman, en las las sinagogas y en en las sinagogas, y
en las sinagogas y sinagogas y en los sinagogas y en las las esquinas de las en las esquinas de
en las esquinas de cantones de las esquinas de las plazas bien las calles en pie,
las plazas, para que plazas, para ser calles, de pie, orar, plantados para ser para ser vistos de
la gente los vea. Yo vistos de los para ser vistos de vistos de los los hombres; de
se lo digo: ellos han hombres; en los hombres. En hombres; en cierto os digo, que
recibido ya su verdad os digo que verdad os digo, verdad os digo que ya tienen su
premio. ya recibieron su reciben su ya reciben su paga. salario.
recompensa." galardón.
6 Pero tú, cuando 6 Tú, cuando ores, 6 Tú, empero, 6 Tú, en cambio, 6 Mas tú, cuando
reces, entra en tu entra en tu cámara cuando orares, cuando vayas a ores, entra en tu
pieza, cierra la y, cerrada la entra en tu alcoba y orar, = entra en tu cámara, y cerrada
puerta y ora a tu puerta, ora a tu cerrando tu puerta, aposento y, tu puerta, ora a tu
Padre que está allí, Padre, que está en ora a tu Padre el en después de cerrar Padre que está en
a solas contigo. Y lo secreto; y tu lo oculto; y tu la puerta, ora = a secreto; y tu Padre
tu Padre, que ve en Padre, que ve en lo Padre, el que ve en tu Padre, que está que ve en secreto,
lo secreto, te escondido, te lo lo oculto, te allí, en lo secreto; y te pagará en
premiará. dará." recompensará. tu Padre, que ve en público.
lo secreto, te
recompensará.
22
bombardeo de escuchados por su verbosidad serán van a ser palabrería serán
palabras hará que mucho hablar. escuchados. escuchados. oídos.
se los oiga.
9 Ustedes, pues, 9 Así, pues, habéis 9 Así, pues, oraréis 9 «Vosotros, pues, 9 Vosotros pues,
recen así: de orar vosotros: vosotros: «Padre orad así: Padre oraréis así: Padre
Padre Padre nuestro, que nuestro, el de los nuestro que estás nuestro que estás
estás en los cielos, cielos, en los cielos, en los cielos,
nuestro, que estás
en el Cielo, santificado sea tu santifíquese(a) tu santificado sea tu santificado sea tu
nombre, nombre(b) ; Nombre; Nombre.
santificad
o sea tu Nombre,
11 Danos hoy el 11 El pan nuestro 11 el pan nuestro, 11 Nuestro pan 11 Danos hoy
pan que nos de cada día dánosle el del día, dánosle cotidiano dánosle nuestro pan
corresponde; hoy, hoy. hoy; cotidiano.
13 y no nos dejes 13 y no nos pongas 13 Y no nos entres 13 y no nos dejes 13 Y no nos metas
caer en la en tentación, mas en tentación(d) , caer en tentación, en tentación, mas
tentación, líbranos del mal. sino líbranos del mas líbranos del líbranos del mal;
mal(e) . mal. porque tuyo es el
sino
Reino, y la
líbranos del
Maligno. potencia, y la
gloria, por todos
los siglos. Amén.
23
perdonará a vuestro Padre os perdonará las perdonará vuestras vuestro Padre os
ustedes. perdonará vuestros caídas vuestras. ofensas. soltará vuestras
pecados. ofensas.
17 Cuando tú 17 Tú, cuando 17 Tú, empero, 17 Tú, en cambio, 17 Mas tú, cuando
hagas ayuno, lávate ayunes, úngete la ayunando, unge tu cuando ayunes, ayunes, unge tu
la cara y perfúmate cabeza y lava tu cabeza y lava tu perfuma tu cabeza cabeza y lava tu
el cabello. cara, rostro; y lava tu rostro, rostro;
21 Pues donde está 21 Porque donde 21 pues, donde 21 Porque donde 21 Porque donde
tu tesoro, allí está tu tesoro, allí está tu tesoro, allí esté tu tesoro, allí estuviere vuestro
estará también tu estará tu corazón. estará también tu estará también tu tesoro, allí estará
corazón. corazón. corazón. vuestro corazón.
24
están malos, todo todo tu cuerpo todo tu cuerpo cuerpo será
tu cuerpo estará en estará luminoso;" luminoso será; luminoso;
obscuridad.
23 Y si la luz que 23 pero, si tu ojo 23 pero, si tu ojo 23 pero si tu ojo 23 mas si tu ojo
hay en ti ha llegado estuviere enfermo, estuviere malo, está malo, todo tu fuere malo, todo tu
a ser obscuridad, todo tu cuerpo todo tu cuerpo cuerpo estará a cuerpo será
¡cómo será de estará en tinieblas; tenebroso será. Si oscuras. Y, si la luz tenebroso. Así que,
tenebrosa tu parte pues si la luz que pues la luz, la en ti, que hay en ti es si la lumbre que
más obscura! hay en ti es tinieblas fuere, las oscuridad, ¡qué hay en ti son
tinieblas, ¡qué tales tinieblas oscuridad habrá! tinieblas, ¡cuántas
serán las tinieblas!" ¡cuántas(g) ! serán las mismas
tinieblas!
24 Nadie puede 24 Nadie puede 24 Nadie puede 24 Nadie puede 24 Ninguno puede
servir a dos servir a dos servir a dos servir a dos servir a dos
patrones: señores, pues o señores; pues, o al señores; porque señores; porque o
necesariamente bien aborreciendo uno odiará y al otro aborrecerá a uno y aborrecerá al uno y
odiará a uno y al uno, amará; o al uno amará al otro; o amará al otro, o se
amará al otro, o menospreciará al adherirá y al otro bien se entregará a llegará al uno y
bien cuidará al otro, o bien despreciará; no uno y despreciará menospreciará al
primero y adhiriéndose al podéis a Dios servir al otro. No podéis otro; no podéis
despreciará al otro. uno menospreciará y al Mamoná(h) . servir a Dios y al servir a Dios y a las
Ustedes no pueden al otro. No podéis Dinero. riquezas.
servir al mismo servir a Dios y a las
tiempo a Dios y al riquezas.
Dinero.
25 Por eso yo les 25 Por esto os 25 Por esto os 25 «Por eso os 25 Por tanto os
digo: No anden digo: No os digo, no os digo: No andéis digo: No os
preocupados por su inquietéis por solicitéis de vuestra preocupados por acongojéis por
vida con problemas vuestra vida, sobre alma(i) , qué vuestra vida, qué vuestra vida, qué
de alimentos, ni qué comeréis, ni comáis o qué comeréis, ni por habéis de comer, o
por su cuerpo con por vuestro cuerpo, bebáis, ni de vuestro cuerpo, con qué habéis de
problemas de ropa. sobre qué os vuestro cuerpo qué qué os vestiréis. beber; ni por
¿No es más vestiréis. ¿No es la os vistáis ¿Acaso el ¿No vale más la vuestro cuerpo,
importante la vida vida más que el alma no es más que vida que el qué habéis de
que el alimento y alimento y el la comida y el alimento, y el vestir: ¿no es la
más valioso el cuerpo más que el cuerpo que el cuerpo más que el vida más que el
cuerpo que la vestido? vestido? vestido? alimento, y el
ropa? cuerpo que el
vestido?
26 Fíjense en las 26 Mirad cómo las 26 Contemplad los 26 Mirad las aves 26 Mirad las aves
aves del cielo: no aves del cielo no volátiles del cielo del cielo: no del cielo, que no
siembran, ni siembran, ni cómo no siembran, siembran, ni siembran, ni
cosechan, no siegan, ni ni siegan, ni cosechan, ni siegan, ni allegan
guardan alimentos encierran en allegan en recogen en en alfolíes; y
en graneros, y sin graneros, y vuestro graneros, y vuestro graneros; y vuestro vuestro Padre
embargo el Padre Padre celestial las Padre el celestial, Padre celestial las celestial las
del Cielo, el Padre alimenta. ¿No aliméntalos, ¿No alimenta. ¿No alimenta. ¿No sois
de ustedes, las valéis vosotros más sois vosotros valéis vosotros más vosotros mucho
alimenta. ¿No que ellas? mucho más que que ellas? mejores que ellas?
valen ustedes ellos?
mucho más que las
aves?
25
28 Y ¿por qué se 28 Y del vestido, 28 Y del vestido 28 Y del vestido, 28 Y por el vestido
preocupan tanto ¿por qué ¿qué os solicitáis? ¿por qué ¿por qué os
por la ropa? Miren preocuparos? aprended de los preocuparos? acongojáis?
cómo crecen las Mirad a los lirios lirios del campo, Observad los lirios Aprended de los
flores del campo, y del campo cómo cómo crecen: no del campo, cómo lirios del campo,
no trabajan ni crecen: no se trabajan ni hilan. crecen; no se cómo crecen; no
tejen. fatigan ni hilan. fatigan, ni hilan. trabajan ni hilan;
29 Pero yo les digo 29 Yo os digo que 29 Y dígoos que ni 29 Pero yo os digo 29 mas os digo,
que ni Salomón, ni Salomón en toda Salomón en toda que ni Salomón, en que ni aun
con todo su lujo, se su gloria se vistió su gloria cubrióse toda su gloria, se Salomón con toda
pudo vestir como como uno de ellos. como uno(k) de vistió como uno de su gloria fue
una de ellas. éstos. ellos. vestido así como
uno de ellos.
32 Los que no 32 Los gentiles se 32 Pues todo esto 32 Que por todas 32 Porque los
conocen a Dios se afanan por todo los gentiles lo esas cosas se gentiles buscan
afanan por esas eso; pero bien sabe buscan; porque afanan los gentiles; todas estas cosas;
cosas, pero el vuestro Padre sabe vuestro Padre, pues ya sabe que vuestro Padre
Padre del Cielo, celestial que de el celestial, que vuestro Padre celestial sabe que
Padre de ustedes, todo eso tenéis necesitáis todo celestial que tenéis de todas estas
sabe que necesitan necesidad." esto. necesidad de todo cosas tenéis
todo eso. eso. necesidad.
33 Por lo tanto, 33 Buscad, pues, 33 Mas, buscad 33 Buscad primero 33 Mas buscad
busquen primero el primero el reino y primero la justicia su Reino y su primeramente el
Reino y la Justicia su justicia, y todo y el reino de él y justicia, y todas Reino de Dios y su
de Dios, y se les eso se os dará por todo esto se os esas cosas se os justicia, y todas
darán también añadidura. añadirá. darán por estas cosas os
todas esas cosas. añadidura. serán añadidas.
MATEO 7
26
BLA NC* Septuaginta Jer 1976* OSO
3 ¿Qué pasa? Ves 3 ¿Cómo ves la 3 ¿Y qué miras la 3 ¿Cómo es que 3 Y ¿por qué miras
la pelusa en el ojo paja en el ojo de tu paja, la en el ojo de miras la brizna que la mota que está en
de tu hermano, ¿y hermano y no ves tu hermano, y la en hay en el ojo de tu el ojo de tu
no te das cuenta la viga en el tuyo? ojo, el tuyo, viga no hermano, y no hermano, y no
del tronco que hay adviertes? reparas en la viga echas de ver la viga
en el tuyo? que hay en tu ojo? que está en tu ojo?
5 Hipócrita, saca 5 Hipócrita, quita 5 Hipócrita, arroja 5 Hipócrita, saca 5 ¡Hipócrita! Echa
primero el tronco primero la viga de primero de tu ojo primero la viga de primero la viga de
que tienes en tu ojo tu ojo y entonces la viga, y entonces tu ojo, y entonces tu ojo, y entonces
y así verás mejor verás de quitar la verás de arrojar la podrás ver para mirarás en echar la
para sacar la pelusa paja del ojo de tu paja del ojo de tu sacar la brizna del mota del ojo de tu
del ojo de tu hermano. hermano.» ojo de tu hermano. hermano.
hermano.
6 No den lo que es 6 No deis lo que es 6 «No deis lo 6 «No deis a los 6 No deis lo santo
santo a los perros, santo a los perros santo(a) a los perros lo que es a los perros, ni
ni echen sus perlas ni arrojéis vuestras perros(b) , ni santo, ni echéis echéis vuestras
a los cerdos, pues perlas a los arrojéis vuestras vuestras perlas perlas delante de
podrían pisotearlas puercos, no sea que perlas(c) delante delante de los los puercos; no sea
y después se las pisoteen con de los puercos, no puercos, no sea que que las pisoteen, y
volverían contra sus pies y, sea que las huellen las pisoteen con se vuelvan y os
ustedes para revolviéndose, os con sus pies, y, sus patas, y despedacen.
destrozarlos. destrocen. volviéndose, os después,
destrocen a volviéndose, os
vosotros.» despedacen.
8 Porque el que 8 Porque quien 8 Pues todo el que 8 Porque todo el 8 Porque
pide, recibe; el que pide recibe, quien pide, recibe; y el que pide recibe; el cualquiera que
busca, encuentra; y busca halla y a que busca, halla; y que busca, halla; y pide, recibe; y el
se abrirá la puerta quien llama se le al que golpea, se le al llama, se le que busca, halla; y
al que llama. abre. abrirá. abrirá. al que toca, se le
abre.
27
su hijo una piedra si su hijo le pide hombre a quien, si vosotros que al hijo quien si su hijo
cuando le pide pan, le da una pidiere su hijo pan, que le pide pan le pidiere pan, le dará
pan? piedra, una piedra le dará? dé una piedra; una piedra?
11 Pues si ustedes, 11 Si, pues, 11 Si, pues, 11 Si, pues, 11 Pues si vosotros,
que son malos, vosotros, siendo vosotros, siendo vosotros, siendo siendo malos,
saben dar cosas malos, sabéis dar malos, sabéis malos, sabéis dar sabéis dar buenas
buenas a sus hijos, cosas buenas a dones buenos dar a cosas buenas a dádivas a vuestros
¡con cuánta mayor vuestros hijos, vuestros hijos, vuestros hijos, hijos, ¿cuánto más
razón el Padre de ¡cuánto más ¿cuánto más ¡cuánto más vuestro Padre que
ustedes, que está vuestro Padre, que vuestro Padre, el vuestro Padre que está en los cielos,
en el Cielo, dará está en los cielos, de los cielos, dará está en los cielos dará buenas cosas
cosas buenas a los dará cosas buenas lo bueno a los que dará cosas buenas a los que le piden?
que se las pidan! a quien se las pide! le pidieren? a los que se las
pidan!
12 Todo lo que 12 Por eso, cuanto 12 Todo, pues, 12 «Por tanto, 12 Así que, todas
ustedes desearían quisieres que os cuanto quisiereis todo cuanto las cosas que
de los demás, hagan a vosotros que a vosotros queráis que os quisiereis que los
háganlo con ellos: los hombres, hagan los hombres, hagan los hombres, hombres hiciesen
ahí está toda la Ley hacédselo vosotros así también hacédselo también con vosotros, así
y los Profetas. a ellos, porque ésta vosotros hacedles; vosotros a ellos; también haced
es la Ley y los que ésta es la ley y porque ésta es la vosotros con ellos;
Profetas. los profetas.» Ley y los Profetas. porque esta es la
ley y los profetas.
13 Entren por la 13 Entrad por la 13 «Entrad por la 13 «Entrad por la 13 Entrad por la
puerta angosta, puerta estrecha, estrecha puerta; entrada estrecha; puerta estrecha:
porque ancha es la porque ancha es la porque ¡ancha, la porque ancha es la porque el camino
puerta y espacioso puerta y espaciosa puerta y espacioso entrada y espacioso que lleva a
el camino que la senda que lleva a el camino que el camino que lleva perdición es ancho
conduce a la ruina, la perdición, y son conduce a la a la perdición, y y espacioso; y los
y son muchos los muchos los que por perdición!; y son muchos los que que van por él, son
que pasan por él. ella entran. muchos son los que entran por ella; muchos.
van por él.
14 Pero ¡qué 14 ¡Qué estrecha 14 ¡Qué estrecha la 14 mas ¡qué 14 Porque estrecha
angosta es la es la puerta y qué puerta y angosto el estrecha la entrada es la puerta, y
puerta y qué angosta la senda camino, que y qué angosto el angosto el camino
escabroso el que lleva a la vida, conduce a la vida, y camino que lleva a que lleva a la vida;
camino que y cuan pocos los pocos son los que la Vida!; y poco son y pocos son los que
conduce a la que dan con ella! le encuentran! los que lo lo hallan.
salvación! y qué encuentran.
pocos son los que
lo encuentran.
16 Ustedes los 16 Por sus frutos 16 ¿Acaso cogen 16 Por sus frutos 16 Por sus frutos
reconocerán por los conoceréis. de las espinas uvas los conoceréis. los conoceréis. ¿Se
sus frutos. ¿Por ventura se ¿Acaso se recogen cogen uvas de los
28
¿Cosecharían cogen racimos de o de los abrojos uvas de los espinos espinos, o higos de
ustedes uvas de los los espinos o higos higos? o higos de los los abrojos?
espinos o higos de de los abrojos? abrojos?
los cardos?
17 Lo mismo pasa 17 Todo árbol 17 Así todo árbol 17 Así, todo árbol 17 De esta manera,
con un árbol sano: bueno da buenos bueno frutos bueno da frutos todo buen árbol
da frutos buenos, frutos, y todo árbol hermosos hace; buenos, pero el lleva buenos frutos;
mientras que el malo da frutos pero el podrido árbol malo da mas el árbol
árbol malo produce malos. árbol frutos malos frutos malos. podrido lleva
frutos malos. hace. malos frutos.
19 Todo árbol que 19 El árbol Que no 19 Todo árbol que 19 Todo árbol que 19 Todo árbol que
no da buenos da buenos frutos es no hace fruto no da buen fruto, no lleva buen fruto,
frutos se corta y se cortado y arrojado hermoso, cortado es cortado y se corta y se echa
echa al fuego. al fuego. es y al fuego, arrojado al fuego. en el fuego.
arrojado.
20 Por lo tanto, 20 Por los frutos, 20 Por sus frutos, 20 Así que por sus 20 Así que, por sus
ustedes los pues, los pues, ciertamente frutos los frutos los
reconocerán por conoceréis. les conoceréis. reconoceréis. conoceréis.
sus obras.
21 No bastará con 21 No todo el que 21 No todo el que 21 «No todo el que 21 No todo el que
decirme: ¡Señor!, dice: ¡Señor, me dijere: «¡Señor, me diga: “Señor, me dice: Señor,
¡Señor!, para Señor! entrará en Señor!», entrará en Señor, entrará en Señor, entrará en
entrar en el Reino el Reino de los el reino de los el Reino de los el Reino de los
de los Cielos; más cielos, sino el que cielos, sino el que Cielos, sino el que cielos, sino el que
bien entrará el que hace la voluntad de hiciere la voluntad haga la voluntad de hiciere la voluntad
hace la voluntad de mi Padre, que está de mi Padre, el de mi Padre celestial. de mi Padre que
mi Padre del Cielo. en los cielos. los cielos. está en los cielos.
23 Entonces yo les 23 Yo entonces les 23 Y entonces les 23 Y entonces les 23 Y entonces les
diré claramente: diré: Nunca os confesaré que declararé: “¡Jamás confesaré: Nunca
Nunca les conocí. conocí; apartaos de «jamás os conocí: os conocí; = os conocí; apartaos
¡Aléjense de mí mí, obradores de apartaos de mí, los apartaos de mí, de mí, obradores
ustedes que hacen iniquidad." que obráis la agentes de de maldad.
el mal! iniquidad». iniquidad!” =
24 Si uno escucha 24 Aquel, pues, 24 Todo aquel, 24 «Así pues, todo 24 Cualquiera,
estas palabras mías que escucha mis pues, que oye estas el que oiga estas pues, que me oye
y las pone en palabras y las pone palabras mías y las palabras mías y las estas palabras, y
práctica, dirán de por obra, será hace, se asemejará ponga en práctica, las hace, le
él: aquí tienen al como el varón a varón prudente, será como el compararé al varón
hombre sabio y prudente, que hombre prudente prudente, que
29
prudente, que edifica su casa que edificó su casa que edificó su casa edificó su casa
edificó su casa sobre roca. sobre la peña. sobre roca: sobre la peña;
sobre roca.
26 Pero dirán del 26 Pero el que me 26 Y todo el que 26 Y todo el que 26 Y cualquiera
que oye estas oye estas palabras oye estas palabras oiga estas palabras que me oye estas
palabras mías, y no y no las pone por mías, y no las hace, mías y no las ponga palabras, y no las
las pone en obra, será se asemejará a en práctica, será hace, le compararé
práctica: aquí semejante al necio, varón necio, que como el hombre al varón loco, que
tienen a un tonto que edificó su casa edificó su casa insensato que edificó su casa
que construyó su sobre arena. sobre la arena. edificó su casa sobre la arena;
casa sobre arena. sobre arena:
29 porque lo hacía 29 porque les 29 pues estábales 29 porque les 29 porque les
con autoridad y no enseñaba como enseñando como enseñaba como enseñaba como
como sus maestros quien tiene poder, quien tiene poder, quien tiene quien tiene
de la Ley. y no como sus y no como los autoridad, y no autoridad, y no
escribas. escribas de ellos. como sus escribas. como los escribas.
MATEO 8
1 Jesús, pues, bajó 1 Como bajó del 1 Y bajando El del 1 Cuando bajó del 1 Cuando
del monte, y monte, le siguieron monte, siguiéronle monte, fue descendió del
empezaron a muchedumbres turbas muchas. siguiéndole una monte, le seguían
seguirlo numerosas, gran muchas personas.
muchedumbres. muchedumbre.
30
quieres, puedes quieres, puedes puedes si quieres puedes
limpiarme." limpiarme. limpiarme». limpiarme.»
4 Jesús le dijo: 4 Jesús le advirtió: 4 Y dícele Jesús: 4 Y Jesús le dice: 4 Entonces Jesús
"Mira, no se lo Mira, no lo digas a «Mira, a nadie «Mira, no se los le dijo: Mira, no lo
digas a nadie; pero nadie, sino ve a digas, sino ve, digas a nadie, sino digas a nadie; mas
ve a mostrarte al mostrarte al muéstrate al vete, muéstrate al ve, muéstrate al
sacerdote y ofrece sacerdote y ofrece sacerdote y llévale sacerdote y sacerdote, y ofrece
la ofrenda la ofrenda que el don que mandó a presenta la ofrenda el presente que
ordenada por la Moisés mandó, Moisés, en que prescribió mandó Moisés,
Ley de Moisés, para que les sirva testimonio a ellos.» Moisés, para que para que les conste.
pues tú tienes que de testimonio. les sirva de
hacerles una testimonio.
declaración."
7 Jesús le dijo: "Yo 7 El le dijo: Yo iré 7 Dícele: «Yo, 7 Dícele Jesús: 7 Y Jesús le dijo:
iré a sanarlo." y le curaré. viniendo, «Yo iré a curarle.» Yo iré y le sanaré.
curaréle».
9 Pues yo, que no 9 Porque yo soy un 9 Pues también yo 9 Porque también 9 Porque también
soy más que un subordinado, pero hombre soy bajo yo, que soy un yo soy hombre bajo
capitán, tengo bajo mi tengo potestad subalterno, tengo potestad, y tengo
soldados a mis soldados y digo a constituido, soldados a mis debajo de mi
órdenes, y cuando éste: Ve, y va; y al teniendo debajo de órdenes, y digo a potestad soldados;
le digo a uno: Vete, otro: Ven, y viene; mí soldados, y digo éste: “Vete”, y va; y y digo a éste: Ve, y
él se va; y si le digo y a mi esclavo: Haz a éste: «Ve, y va»; y a otro: “Ven”, y va; y al otro: Ven, y
a otro: Ven, él esto, y lo hace." al otro: «Ven, y viene; y a mi viene; y a mi
viene; y si ordeno a viene»; y a mi siervo: “Haz esto”, siervo: Haz esto, y
mi sirviente: Haz siervo: «Haz esto, y y lo hace.» lo hace.
tal cosa, él la hace." hace».
31
esto, y dijo a los y dijo a los que le dijo a los que admirado y dijo a y dijo a los que le
que le seguían: seguían: En verdad seguían: «En los que le seguían: seguían: De cierto
"Les aseguro que os digo que en verdad dígoos: en «Os aseguro que en os digo, que ni aun
no he encontrado a nadie de Israel he ninguno tanta fe en Israel no he en Israel he hallado
nadie en Israel con hallado tanta fe. Os Israel he encontrado en tanta fe.
tanta fe. digo, pues, que del encontrado. nadie una fe tan
Oriente y del grande.
Occidente vendrán
y se sentarán a la
mesa con
Abraham, Isaac y
Jacob en el reino
de los cielos,
11 Yo se lo digo: 11 mientras que los 11 Y os digo que 11 Y os digo que 11 Mas yo os digo
vendrán muchos hijos del reino muchos de oriente vendrán muchos de que vendrán
del oriente y del serán arrojados a y occidente oriente y occidente muchos del oriente
occidente para las tinieblas vendrán y y se pondrán a la y del occidente, y
sentarse a la mesa exteriores, donde recostaránse(b) mesa con se sentarán a la
con Abrahán, Isaac habrá llanto y con Abraham e Abraham, Isaac y mesa con
y Jacob en el Reino crujir de dientes. Isaac y Jacob, en el Jacob en el reino Abraham, e Isaac, y
de los Cielos, reino de los cielos; de los Cielos, Jacob, en el Reino
de los cielos;
12 mientras que 12 ? dijo Jesús al 12 pero los hijos 12 mientras que 12 mas los hijos
los que debían centurión: Ve, del reino arrojados los hijos del Reino del Reino serán
entrar al reino hágase contigo serán fuera, a las serán echados a las echados en las
serán echados a las según has creído. Y tinieblas las tinieblas de fuera; tinieblas de afuera;
tinieblas de afuera: en aquella hora exteriores; allí será allí será el llanto y allí será el lloro y el
allí será el llorar y quedó curado el el llanto y el el rechinar de crujir de dientes.
rechinar de siervo. rechino de los dientes.»
dientes." dientes».
14 Jesús fue a casa 14 Entrando Jesús 14 Y, yendo Jesús 14 Al llegar Jesús a 14 Y vino Jesús a
de Pedro; allí en casa de Pedro, a la casa de Pedro, casa de Pedro, vio a casa de Pedro, y vio
encontró a la vio a la suegra de vio a la suegra de él la suegra de éste en a su suegra echada
suegra de éste en éste que yacía en el postrada y cama, con fiebre. en cama, y con
cama, con fiebre. lecho con fiebre. afiebrada; fiebre.
32
los que se sentían
mal los curaba.
17 Así se cumplió 17 Para que se 17 para que se 17 para que se 17 para que se
lo que había cumpliese lo dicho cumpliese lo dicho cumpliera el cumpliese lo que
anunciado el por el profeta por Isaías, el oráculo del profeta fue dicho por el
profeta Isaías: Él Isaías, que dice: “El profeta, diciendo: Isaías: = El tomó profeta Isaías, que
tomó nuestras tomó nuestras «Él las flaquezas nuestras flaquezas dijo: El tomó
debilidades y cargó enfermedades y nuestras tomó y las y cargó con nuestras
con nuestras cargó con nuestras enfermedades nuestras enfermedades, y
enfermedades. dolencias.” llevó.» enfermedades. = llevó nuestras
dolencias.
18 Jesús, al verse 18 Viendo Jesús 18 Y, viendo Jesús 18 Viéndose Jesús 18 Y viendo Jesús
rodeado por la grandes turba alrededor de rodeado de la gran multitud
multitud, dio orden muchedumbres en sí, mandó muchedumbre, alrededor de sí,
de cruzar a la otra torno suyo, dispuso transfretar; mandó pasar a la mandó que se
orilla. partir a la otra otra orilla. fuesen al otro lado
ribera. del lago .
21 Otro de sus 21 Otro discípulo 21 Y otro de los 21 Otro de los 21 Y otro de sus
discípulos le dijo: le dijo: Señor, discípulos díjole: discípulos le dijo: discípulos le dijo:
"Señor, deja que permíteme ir «Señor, déjame «Señor, déjame ir Señor, dame
me vaya y pueda primero a sepultar primero ir, y primero a enterrar licencia para que
primero enterrar a a mi padre;" enterrar a mi a mi padre.» vaya primero, y
mi padre." padre(d) ». entierre a mi
padre.
33
pero él, entre por las olas; Él, por las olas; pero él ondas; mas él
tanto, dormía," empero, dormía. estaba dormido. dormía.
26 Pero él les dijo: 26 El les dijo: ¿Por 26 Y, díceles: 26 Díceles: «¿Por 26 Y él les dice:
"¡Qué miedosos qué teméis, «¿Qué? ¿miedosos qué tenéis miedo, ¿Por qué teméis,
son ustedes! ¡Qué hombres de poca estáis, poco hombres de poca hombres de poca
poca fe tienen!" fe? Entonces se creyentes?» fe?» Entonces se fe? Entonces,
Entonces se levantó, increpó a Entonces, levantó, increpó a despierto,
levantó, dio una los vientos y al mar levantándose, los vientos y al reprendió a los
orden al viento y al y sobrevino una increpó a los mar, y sobrevino vientos y al mar; y
mar, y todo volvió gran calma. vientos y al mar, y una gran bonanza. se hizo grande
a la más completa fue bonanza bonanza.
calma. grande.
34
Jesús les dijo: a la piara de envíanos a la piara ir a aquel hato de
"Vayan". puercos. de los puercos». puercos.
32 Salieron y 32 Les dijo: Id. 32 Y díjoles: 32 El les dijo: 32 Y les dijo: Id. Y
entraron en los Ellos salieron y se «Id»(f) . Y ellos, «Id.» Saliendo ellos salieron, y se
cerdos. Al fueron a los saliendo, fueron a ellos, se fueron a fueron a aquel hato
momento toda la puercos, y toda la los puercos; y he los puercos, y de de puercos; y he
piara se lanzó hacia piara se lanzó por aquí que se pronto toda la aquí, todo el hato
el lago por la un precipicio al precipitó toda la piara se arrojó al de los puercos se
pendiente, y allí se mar, muriendo en piara, escarpa mar precipicio precipitó de un
ahogaron. las aguas. abajo, al mar, y abajo, y perecieron despeñadero en el
perecieron en las en las aguas. mar, y murieron en
aguas. las aguas.
33 Los cuidadores 33 Los porqueros 33 Y los que 33 Los porqueros 33 Y los porqueros
huyeron, fueron a huyeron, y, yendo a apacentaban, huyeron, y al llegar huyeron, y
la ciudad y la ciudad, contaron huyeron y, a la ciudad lo viniendo a la
contaron todo lo lo que había viniendo a la contaron todo y ciudad, contaron
sucedido, y lo que pasado con los ciudad, anunciaron también lo de los todas las cosas, y lo
había pasado con endemoniados. todo y lo de los endemoniados. que había pasado
los endemoniados. endemoniados. con los
endemoniados.
34 Entonces todos 34 Toda la ciudad 34 Y he aquí que 34 Y he aquí que 34 Y he aquí, toda
los habitantes salió al encuentro toda la ciudad salió toda la ciudad salió la ciudad salió a
salieron al de Jesús, y, al encuentro de al encuentro de encontrar a Jesús.
encuentro de Jesús viéndole, le Jesús, y, viéndole, Jesús y, en Y cuando le vieron,
y, no bien lo rogaron que se rogaron que saliera viéndole, le le rogaban que se
vieron, le rogaron retirase de sus de sus confines. rogaron que se fuese de sus
que se alejase de términos. retirase de su términos.
sus tierras. término.
MATEO 9
35
dijo: "¿Por qué pensáis mal en vuestros pensáis mal en cosas en vuestros
piensan mal? vuestros corazones?» vuestros corazones?
corazones? corazones? ¿Qué es
más fácil, decir:
“Tus pecados te
son perdonados”, o
decir:
5 ¿Qué es más 5 ¿Qué es más 5 pues ¿qué es más 5 “Levántate y 5 ¿Qué es más
fácil: decir fácil: decir tus fácil decir: anda”? fácil, decir: Los
"Quedan pecados te son «Perdonados te pecados te son
perdonados tus perdonados o decir están los pecados», perdonados; o
pecados" o levántate y anda? o decir: «Levántate decir: Levántate, y
"Levántate y y anda»? anda?
anda"?
6 Sepan, pues, que 6 Pues para que 6 Y para que veáis 6 Pues para que 6 Pues para que
el Hijo del Hombre veáis que el Hijo que tiene poder el sepáis que el Hijo sepáis que el Hijo
tiene autoridad en del hombre tiene Hijo del hombre del hombre tiene del hombre tiene
la tierra para poder sobre la sobre la tierra de en la tierra poder potestad en la
perdonar pecados." tierra de perdonar perdonar de perdonar tierra de perdonar
Entonces dijo al los pecados, dijo al pecados— pecados - dice pecados, (dice
paralítico: paralítico: (entonces dice al entonces al entonces al
"Levántate, toma Levántate, toma tu paralítico): paralítico -: paralítico):
tu camilla y vete a lecho y vete a casa. «Levántate, alza tu “Levántate, toma Levántate, toma tu
casa." litera y vete a tu tu camilla y vete a cama, y vete a tu
casa». tu casa”.» casa.
8 La gente, al ver 8 Viendo esto, las 8 Y, viendo las 8 Y al ver esto, la 8 Y la multitud,
esto, quedó muy muchedumbres turbas, temieron y gente temió y viéndolo, se
impresionada y quedaron glorificaron a Dios glorificó a Dios, maravilló, y
alabó a Dios por ensimismadas de que dio poder tal a que había dado tal glorificó a Dios,
haber dado tal miedo y los hombres. poder a los que había dado tal
poder a los glorificaban a Dios hombres. potestad a los
hombres. de haber dado tal hombres.
poder a los
hombres.
9 Jesús, al irse de 9 Pasando Jesús 9 Y, yendo Jesús 9 Cuando se iba de 9 Y pasando Jesús
allí, vio a un de allí, vio a un de allí, vio a un allí, al pasar vio de allí, vio a un
hombre llamado hombre sentado al hombre sentado en Jesús a un hombre hombre que estaba
Mateo en su puesto telonio, de nombre el telonio, llamado llamado Mateo, sentado al banco
de cobrador de Mateo, y le dijo: Mateo, y dícele: sentado en el de los tributos
impuestos, y le Sigúeme. Y él, «Sígueme». Y, despacho de públicos , el cual se
dijo: "Sígueme." levantándose, le levantándose, impuestos, y le llamaba Mateo; y le
Mateo se levantó y siguió. siguióle. dice: «Sígueme.» dice: Sígueme. Y se
lo siguió. El se levantó y le levantó, y le siguió.
siguió.
10 Como Jesús 10 Estando, pues, 10 Y sucedió que, 10 Y sucedió que 10 Y aconteció que
estaba comiendo Jesús sentado a la recostado él en la estando él a la estando él sentado
en casa de Mateo, mesa en la casa de casa, he aquí mesa en casa de a la mesa en su
un buen número de aquél, vinieron muchos publicanos Mateo, vinieron casa, he aquí que
cobradores de muchos publícanos y pecadores, muchos publicanos muchos publicanos
impuestos y otra y pecadores a viniendo, se y pecadores, y y pecadores, que
gente pecadora sentarse con Jesús recostaron junto a estaban a la mesa habían venido, se
vinieron a sentarse y sus discípulos. Jesús y a sus con Jesús y sus sentaron
a la mesa con Jesús discípulos. discípulos. juntamente a la
y sus discípulos.
36
mesa con Jesús y
sus discípulos.
11 Los fariseos, al 11 Viendo esto, los 11 Y viendo los 11 Al verlo los 11 Y viendo esto
ver esto, decían a fariseos decían a fariseos, dijeron a fariseos decían a los fariseos, dijeron
los discípulos: los discípulos: ¿Por sus discípulos: los discípulos: a sus discípulos:
"¿Cómo es que su qué vuestro «¿Por qué con los «¿Por qué come ¿Por qué come
Maestro come con Maestro come con publicanos y vuestro maestro vuestro Maestro
cobradores de publícanos y pecadores come con los publicanos con los publicanos
impuestos y pecadores? vuestro maestro?» y pecadores?» y pecadores?
pecadores?"
12 Jesús los oyó y 12 El, que los oyó, 12 Y él, oyendo, 12 Mas él, al oírlo, 12 Mas oyéndolo
dijo: "No es la dijo: No tienen los dijo: «No dijo: «No necesitan Jesús, les dijo: Los
gente sana la que sanos necesidad de necesidad tienen médico los que que están sanos no
necesita médico, médico, sino los los fuertes de están fuertes sino tienen necesidad
sino los enfermos. enfermos. médico, sino los los que están mal. de médico, sino los
que mal están». enfermos.
15 Jesús les 15 Y Jesús les 15 Y díjoles Jesús: 15 Jesús les dijo: 15 Y Jesús les dijo:
contestó: contestó: ¿Por ¿Acaso pueden los «Pueden acaso los ¿Pueden los hijos
"¿Quieren ustedes ventura pueden los hijos(a) del Esposo invitados a la boda the la recamara
que los compañeros del entristecerse, ponerse tristes nuncial tener luto
compañeros del esposo llorar mientras con ellos mientras el novio entre tanto que el
novio estén de mientras está el está el Esposo? está con ellos? Días esposo está con
duelo mientras el esposo con ellos? Mas, vendrán días vendrán en que les ellos? Mas vendrán
novio está con Pero vendrán días en que les será será arrebatado el días cuando el
ellos? Llegará el en que les será quitado el Esposo, novio; entonces esposo les será
tiempo en que el arrebatado el y entonces ayunarán. quitado, y entonces
novio les será esposo, y entonces ayunarán. ayunarán.
quitado;_entonces ayunarán.
ayunarán.
16 Nadie remienda 16 Nadie echa una 16 Y nadie echa 16 Nadie echa un 16 Y nadie echa
un vestido viejo pieza de paño no remiendo de paño remiendo de paño remiendo de paño
con un pedazo de abatanado a un inabatanado(b) en sin tundir en un nuevo en vestido
tela nueva, porque vestido viejo, vestido viejo; pues vestido viejo, viejo; porque el tal
el pedazo nuevo porque el remiendo tira la plenitud(c) porque lo añadido remiendo tira del
tiraría del vestido y se lleva algo del de él del vestido, y tira del vestido, y vestido, y se hace
peor la rotura.
37
la rotura se haría vestido y el roto se peor se hace la se produce un
mayor. hará mayor. rotura. desgarrón peor.
20 Mientras iba de 20 Entonces una 20 Y ahí una 20 En esto, una 20 Y he aquí una
camino, una mujer mujer que padecía mujer, mujer que padecía mujer enferma de
que desde hacía flujo de sangre hemorrágica doce flujo de sangre flujo de sangre
doce años padecía hacía doce años, se años, acercándose desde hacía doce hacía doce años,
hemorragias, se le acercó por detrás por detrás, asió la años se acercó por llegándose por
acercó por detrás y y le tocó la orla del fimbria de su detrás y tocó la orla detrás, tocó la
tocó el fleco de su vestido, vestido; de su manto. franja de su
manto. vestido,
21 Pues ella 21 diciendo para sí 21 pues dijo entre 21 Pues se decía 21 porque decía
pensaba: "Con sólo misma: Con sólo sí: «Si tan sólo para sí: «Con sólo entre sí: Si tocare
tocar su manto, me que toque su asiere su vestido, tocar su manto, me solamente su
salvaré." vestido seré sana. sanaré». salvaré.» vestido, seré libre.
38
24 Entonces les 24 dijo: Retiraos, 24 dijo: «Retiraos; 24 decía: 24 les dijo:
dijo: "Váyanse, la que la niña no está pues no ha muerto «¡Retiraos! La Apartaos, que la
niña no ha muerto muerta: duerme. Y la niñita, sino que muchacha no ha muchacha no está
sino que está se reían de El. duerme». Y reíanse muerto; está muerta, mas
dormida." Ellos se de él. dormida.» Y se duerme. Y se
burlaban de él. burlaban de él. burlaban de él.
25 Después que 25 Una vez que la 25 Y, cuando fue 25 Mas, echada 25 Pero cuando la
echaron a toda la muchedumbre fue arrojada fuera la fuera la gente, multitud fue
gente, Jesús entró, echada fuera, turba, acercándose, entró él, la tomó de echada fuera,
tomó a la niña por entró, tomó de la cogió la mano de la mano, y la entró, y la tomó de
la mano, y la niña mano a la niña y ella, y despertó(e) muchacha se su mano, y se
se levantó. ésta se levantó. la niñita. levantó. levantó la
muchacha.
29 Entonces Jesús 29 Entonces tocó 29 Entonces tocó 29 Entonces les 29 Entonces tocó
les tocó los ojos, sus ojos, diciendo: los ojos de ellos, tocó los ojos los ojos de ellos,
diciendo: "Hágase Hágase en vosotros diciendo: «Según diciendo: «Hágase diciendo:
así, tal como han según vuestra fe. vuestra fe, en vosotros según Conforme a vuestra
creído". Y sus ojos hágaseos» vuestra fe.» fe os sea hecho.
vieron.
31 Pero ellos, en 31 pero ellos, una 31 Pero ellos, 31 Pero ellos, en 31 Mas ellos
cuanto se fueron, lo vez fuera, saliendo, le cuanto salieron, salidos, divulgaron
publicaron por divulgaron la cosa divulgaron por divulgaron su fama su fama por toda
toda la región. por toda aquella toda aquella tierra. por toda aquella aquella tierra.
tierra. comarca.
39
tenía un demonio y hombre mudo trajeron un mudo mudo hombre mudo,
no podía hablar. endemoniado, endemoniado. endemoniado. endemoniado.
34 En cambio, los 34 Pero los 34 Pero los 34 Pero los 34 Mas los fariseos
fariseos fariseos replicaban: fariseos decían: fariseos decían: decían: Por el
comentaban: "Este Por virtud del «En el príncipe de «Por el Príncipe de príncipe de los
echa a los príncipe de los los demonios los demonios demonios echa
demonios con la demonios arroja arroja los expulsa a los fuera los demonios.
ayuda del príncipe los demonios. demonios.» demonios.»
de los demonios."
35 Jesús recorría 35 Jesús recorría 35 Y recorrió Jesús 35 Jesús recorría 35 Y recorría Jesús
todas las ciudades ciudades y aldeas las ciudades todas todas las ciudades todas las ciudades
y pueblos; enseñando en sus y las aldeas, y aldeas, y aldeas,
enseñaba en sus sinagogas, enseñando en las enseñando en sus enseñando en las
sinagogas, predicando el sinagogas de ellos y sinagogas, sinagogas de ellos,
proclamaba la evangelio del reino predicando el proclamando la y predicando el
Buena Nueva del y curando toda evangelio del reino Buena Nueva del Evangelio del
Reino y curaba enfermedad y toda y sanando toda Reino y sanando Reino, y sanando
todas las dolencias dolencia. enfermedad y toda todo enfermedad y toda enfermedad y
y enfermedades. flaqueza(i) . toda dolencia. todo flaqueza en el
pueblo.
37 Y dijo a sus 37 Entonces dijo a 37 Entonces dice a 37 Entonces dice a 37 Entonces dice a
discípulos: "La los discípulos: La sus discípulos: «La sus discípulos: «La sus discípulos: A la
cosecha es mies es mucha, mies, por cierto, mies es mucha y verdad la mies es
abundante, pero pero los obreros mucha; pero los los obreros pocos. mucha, mas los
los trabajadores pocos. obreros, pocos; obreros pocos.
son pocos.
38 Rueguen, pues, 38 Rogad, pues, al 38 rogad, pues, al 38 Rogad, pues, al 38 Rogad, pues, al
al dueño de la dueño de la mies señor de la mies, Dueño de la mies Señor de la mies,
cosecha que envíe que envíe obreros a que apremie(k) que envíe obreros a que envíe obreros a
trabajadores a su mies. obreros a su mies.» su mies.» su mies.
recoger su
cosecha."
MATEO 10
1 Jesús llamó a sus 1 Jesús, llamando 1 Y llamando a sus 1 Y llamando a sus 1 Entonces
doce discípulos y a sus doce doce discípulos les doce discípulos, les llamando a sus
les dio poder sobre discípulos, les dio dio potestad de(a) dio poder sobre los doce discípulos, les
40
los malos espíritus poder sobre los los espíritus espíritus inmundos dio potestad contra
para expulsarlos y espíritus impuros, inmundos, para para expulsarlos, y los espíritus
para curar toda para arrojarlos y que los arrojasen, y para curar toda inmundos, para
clase de para curar toda sanasen toda enfermedad y toda que los echasen
enfermedades y enfermedad y toda enfermedad y toda dolencia. fuera, y sanasen
dolencias. dolencia. flaqueza. toda enfermedad y
toda flaqueza.
2 Estos son los 2 Los nombres de 2 Y los nombres de 2 Los nombres de 2 Y los nombres de
nombres de los los doce apóstoles los doce apóstoles los doce Apóstoles los doce apóstoles
doce apóstoles: son éstos: el son éstos: el son éstos: primero son éstos: el
primero Simón, primero Simón, primero, Simón, el Simón, llamado primero, Simón,
llamado Pedro, y llamado Pedro, y llamado Pedro, y Pedro, y su que es llamado
su hermano Andrés, su Andrés su hermano Andrés; Pedro, y Andrés su
Andrés; Santiago, hermano; Santiago hermano, y Santiago el de hermano; Jacobo,
hijo de Zebedeo, y el de Zebedeo y Santiago, el de Zebedeo y su hijo de Zebedeo, y
su hermano Juan; Juan, su hermano;" Zebedeo, y Juan, hermano Juan; Juan su hermano;
su hermano.
5 A estos Doce 5 A estos doce los 5 A éstos doce 5 A estos doce 5 A estos doce
Jesús los envió a envió Jesús, envió Jesús envió Jesús, envió Jesús, a los
misionar, con las después de mandándoles después de darles cuales dio
instrucciones haberles instruido diciendo: «A estas instrucciones: mandamiento,
siguientes: "No en estos términos: camino de gentes «No toméis camino diciendo: Por el
vayan a tierras de No vayáis a los no os apartéis, y a de gentiles ni camino de los
paganos ni entren gentiles ni entréis ciudad de entréis en ciudad gentiles no iréis, y
en pueblos de en ciudad de samaritanos no de samaritanos; en ciudad de
samaritanos. samaritanos;" entréis; samaritanos no
entréis;
6 Diríjanse más 6 id más bien a las 6 e id más bien a 6 dirigíos más bien 6 mas id antes a
bien a las ovejas ovejas perdidas de las ovejas las a las ovejas las ovejas perdidas
perdidas del la casa de Israel, perecidas de la perdidas de la casa de la Casa de
pueblo de Israel. casa de Israel. de Israel. Israel.
8 Sanen enfermos, 8 Curad a los 8 Enfermos sanad; 8 Curad enfermos, 8 Sanad enfermos,
resuciten muertos, enfermos, muertos resucitad; resucitad muertos, limpiad leprosos,
limpien leprosos y resucitad a los leprosos limpiad; purificad leprosos, resucitad muertos,
echen los muertos, limpiad a demonios arrojad. expulsad echad fuera
demonios. Ustedes los leprosos, De gracia demonios. Gratis lo demonios; de
lo recibieron sin arrojad los
demonios; gratis lo
41
pagar, denlo sin recibís, dadlo recibisteis, de recibisteis; dadlo gracia recibisteis,
cobrar. gratis." gracia dad. gratis. dad de gracia.
16 Miren que los 16 Os envío como 16 He aquí que yo 16 «Mirad que yo 16 He aquí, yo os
envío como ovejas ovejas en medio de os envío como os envío como envío como a
en medio de lobos: lobos; sed, pues, ovejas en medio de ovejas en medio de ovejas en medio de
sean, pues, prudentes como lobos; sed pues, lobos. Sed, pues, lobos; sed pues
precavidos como la serpientes y prudentes, como prudentes como las prudentes como
42
serpiente, pero sencillos como las serpientes y serpientes, y serpientes, y
sencillos como la palomas." sencillos(g) , como sencillos como las inocentes como
paloma. las palomas. palomas. palomas.
43
ciudades de Israel no acabaréis las que no venga el acabaréis de ciudades de Israel,
antes de que venga ciudades de Israel Hijo del hombre. recorrer las antes que venga el
el Hijo del antes de que venga ciudades de Israel Hijo del hombre.
Hombre. el Hijo del antes que venga el
hombre." Hijo del hombre.
26 Pero no les 26 No los temáis, 26 No les temáis, 26 «No les tengáis 26 Así que, no los
tengan miedo. pues, porque nada pues; porque nada miedo. Pues no hay temáis; porque
Nada hay oculto hay oculto que no hay tan cubierto nada encubierto nada hay
que no llegue a ser llegue a que no se descubra que no haya de ser encubierto, que no
descubierto, ni descubrirse, ni y oculto que no se descubierto, ni haya de ser
nada secreto que secreto que no conozca. oculto que no haya manifestado; ni
no llegue a saberse. venga a conocerse. de saberse. oculto, que no haya
de saberse.
29 ¿Acaso un par 29 ¿No se venden 29 ¿No se venden 29 ¿No se venden 29 ¿No se venden
de pajaritos no se dos pajaritos por dos gorriones por dos pajarillos por dos pajarillos por
venden por unos un as? Sin un as(n) ? y uno de un as? Pues bien, un cuarto? Con
centavos? Pero ni embargo, ni uno de entre ellos no cae ni uno de ellos todo, ni uno de
uno de ellos cae en ellos cae a tierra sobre la tierra sin caerá en tierra sin ellos cae a tierra
tierra sin que lo sin la voluntad de el padre de el consentimiento sin vuestro Padre.
permita vuestro vuestro Padre. vosotros. de vuestro Padre.
Padre.
44
30 En cuanto a 30 Cuanto a 30 De vosotros, 30 En cuanto a 30 Pues aun
ustedes, hasta sus vosotros, aun los empero, aún los vosotros, hasta los vuestros cabellos
cabellos están cabellos todos de cabellos de la cabellos de vuestra están todos
todos contados. vuestra cabeza cabeza todos cabeza están todos contados.
están contados. contados están. contados.
32 Al que se ponga 32 Pues todo el 32 Todo aquél, 32 «Por todo aquel 32 Cualquiera
de mi parte ante que me confesare pues, que me que se declare por pues que me
los hombres, yo me delante de los confesare delante mí ante los confesare delante
pondré de su parte hombres, yo de los hombres, le hombres, yo de los hombres, le
ante mi Padre de también le confesaré yo también me confesaré yo
los Cielos. confesaré delante también delante declararé por él también delante de
de mi Padre, que del Padre mío el de ante mi Padre que mi Padre que está
está en los cielos;" los cielos; está en los cielos; en los cielos.
34 No piensen que 34 No penséis que 34 No creáis que 34 «No penséis 34 No penséis que
he venido a traer he venido a poner he venido a lanzar que he venido a he venido para
paz a la tierra; no paz en la tierra; no paz sobre la traer paz a la tierra. meter paz en la
he venido a traer vine a poner paz, tierra(p) no he No he venido a tierra; no he venido
paz, sino espada. sino espada." venido a lanzar traer paz, sino para meter paz,
paz, sino cuchilla. espada. sino espada.
36 Cada cual verá 36 y los enemigos 36 Y ¡enemigos del 36 y enemigos de 36 Y los enemigos
a sus familiares de los hombres hombre, sus cada cual serán los del hombre serán
volverse enemigos. serán los de su domésticos! que conviven con los de su casa.
casa. él.
37 El que ama a su 37 El que ama al 37 Quien amare a 37 «El que ama a 37 El que ama
padre o a su madre padre o a la madre padre o a madre su padre o a su padre o madre más
más que a mí, no es más que a mí, no es más que a mí, no es madre más que a que a mí, no es
digno de mí; y el digno de mí;" de mí digno; y mí, no es digno de digno de mí; y el
que ama a su hijo o quien amare hijo o mí; el que ama a su que ama hijo o hija
a su hija más que a hija más que a mí, hijo o a su hija más más que a mí, no es
mí, no es digno de no es de mí digno; que a mí, no es digno de mí.
mí. digno de mí.
45
detrás de mí, no es sigue en pos de mí, sigue en pos de mí, detrás no es digno sigue en pos de mí,
digno de mí. no es digno de mí. no es de mí digno. de mí. no es digno de mí.
41 El que recibe a 41 El que recibe al 41 El que recibiere 41 «Quien reciba a 41 El que recibe
un hombre justo profeta como a un profeta, en un profeta por ser profeta en nombre
por ser justo, profeta, tendrá nombre de profeta, profeta, de profeta, salario
recibirá la recompensa de galardón de profeta recompensa de de profeta recibirá;
recompensa que profeta; y el que recibirá; y el que profeta recibirá, y y el que recibe
corresponde a un recibe al justo recibiere a un quien reciba a un justo en nombre de
justo. como justo, tendrá justo, en nombre justo por ser justo, justo, salario de
recompensa de de justo, galardón recompensa de justo recibirá.
justo;" de justo recibirá. justo recibirá.
MATEO 11
1 Cuando Jesús 1 Cuando hubo 1 Y sucedió, que 1 Y sucedió que, 1 Y fue, que
terminó de dar Jesús acabado de cuando acabó cuando acabó acabando Jesús de
estas instrucciones instruir a sus doce Jesús de mandar a Jesús de dar dar mandamientos
a sus doce discípulos, partió sus doce instrucciones a sus a sus doce
discípulos, se fue de allí para enseñar discípulos, se fue doce discípulos, discípulos, se fue
de allí para y predicar en sus de allí a enseñar y partió de allí para de allí a enseñar y a
predicar y enseñar ciudades. predicar en las enseñar y predicar predicar en las
en las ciudades ciudades de ellos. en sus ciudades. ciudades de ellos.
judías.
2 Juan, que estaba 2 Habiendo oído 2 Y Juan, oyendo 2 Juan, que en la 2 Y oyendo Juan
en la cárcel, oyó Juan en la cárcel en la cárcel, las cárcel había oído en la prisión los
hablar de las obras las obras de Cristo, obras del Cristo, hablar de las obras hechos de Cristo, le
de Cristo, por lo envió por sus enviando por de Cristo, envió a envió dos de sus
discípulos medio de sus discípulos,
46
que envió a sus discípulos(a) , le sus discípulos a
discípulos dijo: decirle:
3 a preguntarle: 3 a decirle: ¿Eres 3 «¿Tú eres el que 3 «¿Eres tú el que 3 diciendo: ¿Eres
"¿Eres tú el que ha tú el que viene o ha de venir, o a ha de venir, o tú aquel que había
de venir, o tenemos hemos de esperar a otro esperamos?» debemos esperar a de venir, o
que esperar a otro? otro?» esperaremos a
otro?" otro?
5 los ciegos ven, 5 los ciegos ven, 5 Ciegos están 5 los ciegos ven y 5 Los ciegos ven, y
los cojos andan, los los cojos andan, los viendo y cojos los cojos andan, los los cojos andan; los
leprosos quedan leprosos quedan andando; leprosos leprosos quedan leprosos son
limpios, los sordos limpios, los sordos son limpios; y limpios y los limpiados, y los
oyen, los muertos oyen, los muertos sordos oyen, y sordos oyen, los sordos oyen; los
resucitan, y una resucitan y los muertos resucitan muertos resucitan muertos son
Buena Nueva llega pobres son y pobres son y se anuncia a los resucitados, y el
a los pobres. evangelizados;" evangelizados(b) ; pobres la Buena evangelio es
Nueva; predicado a los
pobres.
7 Una vez que se 7 Cuando éstos se 7 Y, yéndose éstos, 7 Cuando éstos se 7 E idos ellos,
fueron los hubieron ido, empezó Jesús a marchaban, se comenzó Jesús a
mensajeros, Jesús comenzó Jesús a decir a las turbas puso Jesús a hablar decir de Juan a la
comenzó a hablar hablar de Juan a la sobre Juan: «¿Qué de Juan a la gente: multitud: ¿Qué
de Juan a la gente: muchedumbre: habéis salido al «¿Qué salisteis a salisteis a ver al
"Cuando ustedes ¿Qué habéis ido a desierto a mirar? ver en el desierto? desierto? ¿Una
fueron al desierto, ver al desierto? ¿caña por el viento ¿Una caña agitada caña que es
¿qué iban a ver? ¿Una caña agitada balanceada? por el viento? meneada del
¿Una caña agitada por el viento? viento?
por el viento?
8 ¿Qué iban 8 ¿Qué habéis ido 8 Pero ¿qué habéis 8 ¿Qué salisteis a 8 Mas ¿qué
ustedes a ver? ¿Un a ver? ¿A un salido a ver? ver, si no? ¿Un salisteis a ver? ¿Un
hombre con ropas hombre vestido ¿hombre en hombre hombre cubierto de
finas? Los que pobremente? Mas blanduras elegantemente delicados vestidos?
visten ropas finas los que visten con envuelto? he aquí vestido? ¡No! Los He aquí, los que
viven en palacios. molicie están en las los que lo blando que visten con traen vestidos
moradas de los llevan, en las casas elegancia están en delicados, en las
reyes. de los reyes(c) . los palacios de los casas de los reyes
reyes. están.
9 Entonces, ¿qué 9 ¿Pues a qué 9 Pero ¿a qué 9 Entonces ¿a qué 9 Mas ¿qué
fueron a ver? ¿A un habéis ido? ¿A ver habéis salido? salisteis? ¿A ver un salisteis a ver?
profeta? Eso sí y, un profeta? Sí, yo ¿profeta a ver? Sí; profeta? Sí, os digo, ¿Profeta? También
créanme, más que os digo que más os digo, y más que y más que un os digo, y más que
un profeta. que un profeta. profeta. profeta. profeta.
47
de ti, para que te Que preparará tus preparará tu preparará por de tu faz, Que
preceda abriéndote caminos delante de camino delante de delante tu camino. aparejará tu
el camino. ti.” ti. = camino delante de
ti.
12 Desde los días 12 Desde los días 12 Y desde los días 12 Desde los días 12 Desde los días
de Juan Bautista de Juan el Bautista de Juan el Bautista de Juan el Bautista de Juan el Bautista
hasta ahora el hasta ahora el hasta ahora el hasta ahora, el hasta ahora, al
Reino de Dios es Reino de los cielos reino de los cielos Reino de los Cielos Reino de los cielos
cosa que se es forzado, y los es forzado(e) , y sufre violencia, y se da vida; y los
conquista, y los violentos lo forzadores los violentos lo valientes lo
más decididos son arrebatan. arrebátanlo. arrebatan. arrebatan.
los que se adueñan
de él.
13 Hasta Juan, 13 Porque todos 13 Pues todos los 13 Pues todos los 13 Porque todos
todos los profetas y los profetas y la profetas y la ley profetas, lo mismo los profetas y la ley
la Ley misma se Ley han han profetizado(f) que la Ley, hasta hasta Juan
quedaron en la profetizado hasta hasta Juan; Juan profetizaron. profetizaron.
profecía. Juan.
15 El que tenga 15 El que tiene 15 El que tuviere 15 El que tenga 15 El que tiene
oídos para oír, que oídos, que oiga. orejas, oiga.» oídos, que oiga. oídos para oír,
lo escuche. oiga.
18 Porque vino 18 Porque vino 18 Pues vino Juan, 18 Porque vino 18 Porque vino
Juan, que no comía Juan, que no comía ni comiendo ni Juan, que ni comía Juan, que ni comía
ni bebía, y dijeron: ni bebía, y dicen: bebiendo, y dicen: ni bebía, y dicen: ni bebía, y dicen:
«Demonio tiene». “Demonio tiene.” Demonio tiene.
48
Está poseído del
demonio.
19 Está 19 Vino el Hijo del 19 Vino el Hijo del 19 Vino el Hijo del 19 Vino el Hijo del
endemoniado. hombre, que come hombre, comiendo hombre, que come hombre, que come
Luego vino el Hijo y bebe, y dicen: Es y bebiendo, y y bebe, y dicen: y bebe, y dicen: He
del Hombre, que un comilón y un dicen: «He aquí un “Ahí tenéis un aquí un hombre
come y bebe, y bebedor de vino, hombre glotón y comilón y un glotón y bebedor
dicen: Es un amigo de vinolento, de borracho, amigo de de vino, amigo de
comilón y un publícanos y publicanos amigo y publicanos y publicanos y de
borracho, amigo de pecadores. Y la de pecadores». Y se pecadores.” Y la pecadores. Mas la
cobradores de Sabiduría se justificó la Sabiduría se ha sabiduría es
impuestos y de justifica por sus sabiduría por sus acreditado por sus aprobada por sus
pecadores. Con obras. obras(j) . obras.» hijos.
todo, se
comprobará que la
Sabiduría de Dios
no se equivoca en
sus obras."
21 ¡Ay de ti, 21 ¡Ay de ti, 21 «¡Ay de ti, 21 «¡Ay de ti, 21 ¡Ay de ti,
Corozaín! ¡Ay de ti, Corozaín; ay de ti, Corazaín! ¡ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti,
Betsaida! Porque si Betsaida! porque, Betsaida; que, si en Betsaida! Porque si Betsaida! Porque si
en Tiro y Sidón se si en Tiro y en Tiro y Sidón, se en Tiro y en Sidón en Tiro y en Sidón
hubiesen hecho los Sidón se hubieran hicieran los se hubieran hecho fueran hechas las
milagros que se hecho los milagros poderes, los hechos los milagros que se maravillas que han
han realizado en hechos en ti, en vosotras, mucho han hecho en sido hechas en
ustedes, mucho ha que en ha, en saco y ceniza vosotras, tiempo ha vosotras, en otro
seguramente se saco y ceniza se hubieran que en sayal y tiempo se hubieran
habrían hubieran hecho arrepentido. ceniza se habrían arrepentido en
arrepentido, penitencia." convertido. cilicio y en ceniza.
poniéndose
vestidos de
penitencia y
cubriéndose de
ceniza.
22 Yo se lo digo: 22 Así, pues, os 22 Empero, dígoos 22 Por eso os digo 22 Por tanto yo os
Tiro y Sidón serán digo que Tiro y que a Tiro y Sidón que el día del digo, que a Tiro y a
tratadas con menos Sidón serán más llevadero será Juicio habrá menos Sidón será más
rigor que ustedes tratadas con menos en el día del juicio rigor para Tiro y tolerable el castigo
en el día del juicio. rigor que vosotras que a vosotras. Sidón que para en el día del juicio,
en el día del juicio. vosotras. que a vosotras.
49
han realizado en ti, Sodoma se poderes los hechos hubieran hecho los fueran hechas las
se hubieran hecho hubieran hecho los en ti, quedara ella milagros que se maravillas que han
en Sodoma, milagros hechos en hasta el día de hoy. han hecho en ti, sido hechas en ti,
todavía hoy ti, hasta hoy aún subsistiría el hubiera quedado
existiría Sodoma. subsistiría. día de hoy. hasta el día de hoy.
24 Por eso les digo 24 Así, pues, os 24 Empero, dígoos 24 Por eso os digo 24 Por tanto yo os
que, en el día del digo que el país de que a la tierra de que el día del digo, que a la tierra
Juicio, Sodoma Sodoma será Sodoma más Juicio habrá menos de los de Sodoma
será tratada con tratado con menos llevadero será en el rigor para la tierra será más tolerable
menos rigor que rigor que tú el día día del juicio que a de Sodoma que el castigo en el día
ustedes." del juicio. ti.» para ti.» del juicio, que a ti.
26 Mi Padre ha 26 Sí, Padre, 26 Sí, Padre; 26 Sí, Padre, pues 26 Sí, Padre,
puesto todas las porque así lo has porque tal plugo tal ha sido tu porque así agradó
cosas en mis querido. ante ti. beneplácito. en tus ojos.
manos.
27 Nadie conoce al 27 Todo me ha 27 Todas las cosas 27 Todo me ha 27 Todas las cosas
Hijo sino el Padre, sido entregado por me han sido sido entregado por me son entregadas
y nadie conoce al mi Padre, y nadie entregadas por mi mi Padre, y nadie de mi Padre; y
Padre sino el Hijo y conoce al Hijo sino Padre, y nadie conoce bien al Hijo nadie conoció al
aquellos a quienes el Padre, y nadie conoce al Hijo sino sino el Padre, ni al Hijo, sino el Padre;
el Hijo se lo quiera conoce al Padre el Padre; ni al Padre le conoce ni al Padre conoció
dar a conocer. sino el Hijo y aquel Padre alguien bien nadie sino el alguno, sino el
a quien el Hijo conoce sino el Hijo Hijo, y aquel a Hijo, y aquel a
quisiere y a quien quisiere quien el Hijo se lo quien el Hijo lo
revelárselo. el Hijo revelar. quiera revelar. quisiere revelar.
29 Carguen con mi 29 Tomad sobre 29 Alzad mi yugo 29 Tomad sobre 29 Llevad mi yugo
yugo y aprendan de vosotros mi yugo y sobre vosotros, y vosotros mi yugo, y sobre vosotros, y
mí, que soy aprended de mí, aprended de mí, aprended de mí, aprended de mí,
paciente y humilde que soy manso y porque suave soy y que soy manso y que soy manso y
de corazón, y sus humilde de humilde del humilde de humilde de
almas encontrarán corazón, y hallaréis corazón, y hallaréis corazón; = y corazón; y hallaréis
descanso. descanso para alivio para vuestras hallaréis descanso descanso para
vuestras almas, almas; para vuestras vuestras almas.
almas. =
30 Pues mi yugo 30 pues mi yugo es 30 que mi yugo es 30 Porque mi yugo 30 Porque mi yugo
es suave y mi carga blando, y mi carga, bueno; y mi carga, es suave y mi carga es fácil, y ligera mi
liviana." ligera. ligera es.» ligera.» carga.
50
MATEO 12
1 En cierta ocasión 1 Por aquel tiempo 1 En aquel tiempo 1 En aquel tiempo 1 En aquel tiempo
pasaba Jesús por iba Jesús un día de fue Jesús el sábado cruzaba Jesús un iba Jesús por los
unos campos de sábado por los al través de los sábado por los sembrados en día
trigo, y era un día sembrados; sus sembrados; y sus sembrados. Y sus de sábado; y sus
sábado. Sus discípulos tenían discípulos discípulos discípulos tenían
discípulos, que hambre y hambrearon, y sintieron hambre y hambre, y
tenían hambre, comenzaron a principiaron a se pusieron a comenzaron a
comenzaron a arrancar espigas y desgranar espigas y arrancar espigas y coger espigas, y a
desgranar espigas y comérselas." a comer. a comerlas. comer.
a comerse el grano.
2 Al advertirlo 2 Los fariseos que 2 Pero los fariseos, 2 Al verlo los 2 Y viéndolo los
unos fariseos, lo vieron, dijéronle: viendo, dijéronle: fariseos, le dijeron: fariseos, le dijeron:
dijeron a Jesús: Mira que tus «He ahí que tus «Mira, tus He aquí tus
"Tus discípulos discípulos hacen lo discípulos hacen lo discípulos hacen lo discípulos hacen lo
están haciendo lo que no es lícito que no es lícito que no es lícito que no es lícito
que está prohibido hacer en sábado. hacer en sábado». hacer en sábado.» hacer en sábado.
hacer en día
sábado."
3 Jesús les 3 Pero El les dijo: 3 Y él díjoles: 3 Pero él les dijo: 3 Y él les dijo: ¿No
contestó: "¿No han ¿No habéis leído lo «¿No habéis leído «¿No habéis leído habéis leído qué
leído ustedes lo que hizo David qué hizo David, lo que hizo David hizo David,
que hizo David un cuando tuvo cuando hambreó y cuando sintió teniendo él hambre
día que tenía hambre él y los que los con él? hambre él y los que y los que con él
hambre, él y su le acompañaban? le acompañaban, estaban;
gente?
4 Pues entró en la 4 ¿Cómo entró en 4 ¿cómo entró en 4 cómo entró en la 4 cómo entró en la
casa de Dios y la casa de Dios y la casa de Dios y Casa de Dios y Casa de Dios, y
comieron el pan comieron los panes los panes de la comieron los panes comió los panes de
ofrecido a Dios, de la proposición, proposición comió; de la Presencia, la proposición, que
que les estaba que no les era lícito lo que no le era que no le era lícito no le era lícito
prohibido tanto a comer a él y a los lícito comer ni a los comer a él, ni a sus comer, ni a los que
él como a sus suyos, sino sólo a con él, sino a los compañeros, sino estaban con él, sino
compañeros, pues los sacerdotes? sacerdotes solos? sólo a los sólo a los
estaba reservado a sacerdotes? sacerdotes?
los sacerdotes.
5 ¿No han leído en 5 ¿Ni habéis leído 5 ¿O no habéis 5 ¿Tampoco 5 O ¿no habéis
la Ley que los en la Ley que el leído en la ley que habéis leído en la leído en la ley, que
sacerdotes en el sábado los los sábados los Ley que en día de los sábados en el
Templo no sacerdotes en el sacerdotes en el sábado los Templo los
observan el Templo violan el santuario el sábado sacerdotes, en el sacerdotes
descanso, y no hay sábado sin hacerse profanan(a) e Templo, profanan el
culpa en eso? culpables? inocentes son? quebrantan el sábado, y son sin
sábado sin incurrir culpa?
en culpa?
6 Yo se lo digo: 6 Pues yo os digo 6 Y dígoos que 6 Pues yo os digo 6 Pues os digo que
ustedes tienen aquí que lo que aquí hay cosa mayor que el que hay aquí algo uno mayor que el
algo más que el es más grande que santuario hay mayor que el Templo está aquí.
Templo. el Templo. aquí(b) . Templo.
51
no condenarían a condenaríais a los condenaríais a los quiero, que no condenarías a los
quienes están sin inocentes. inocentes. sacrificio, = no inocentes:
culpa. condenaríais a los
que no tienen
culpa.
8 Además, el Hijo 8 Porque el Hijo 8 Pues señor es del 8 Porque el Hijo 8 Porque Señor
del Hombre es del hombre es sábado el Hijo del del hombre es aún del sábado, es
Señor del sábado." señor del sábado. hombre». señor del sábado.» el Hijo del hombre.
11 Jesús les dijo: 11 El les dijo: 11 Y él díjoles: 11 El les dijo: 11 Y él les dijo:
"Si alguno de ¿Quién de «¿Quién será de «¿Quién de ¿Qué hombre
ustedes tiene una vosotros, teniendo entre vosotros el vosotros que tenga habrá de vosotros,
sola oveja y se le una oveja, si cae en hombre que tenga una sola oveja, si que tenga una
cae a un barranco un pozo en día de oveja una, y si ésta cae en un hoyo oveja, y si cayere
en día sábado, ¿no sábado no la coge y cayere ésta el en sábado, no la ésta en una fosa en
irá a sacarla? la saca? sábado en un hoyo, agarra y la saca? sábado, no le eche
no la coja y alce? mano, y la levante?
12 ¡Pues un ser 12 Pues ¡cuánto 12 Pues, ¿cuánto 12 Pues, ¡cuánto 12 Pues ¿cuánto
humano vale más vale un difiere(c) un más vale un más vale un
mucho más que hombre que una hombre de una hombre que una hombre que una
una oveja! Por lo oveja! Lícito es, por oveja? así que lícito oveja! Por tanto, es oveja? Así que,
tanto, está tanto, hacer bien es los sábados lícito hacer bien en lícito es en los
permitido hacer el en sábado. bellamente hacer». sábado.» sábados hacer bien.
bien en día
sábado."
13 Dijo entonces al 13 Entonces dijo a 13 Entonces dice al 13 Entonces dice al 13 Entonces dijo a
enfermo: "Extiende aquel hombre: hombre: «Extiende hombre: «Extiende aquel hombre:
tu mano." La Extiende tu mano; tu mano». Y la tu mano.» El la Extiende tu mano.
extendió y le quedó y la extendió sana extendió y extendió, y quedó Y él la extendió, y
tan sana como la como la otra." restituida fue sana restablecida, sana fue restituida sana
otra. como la otra. como la otra. como la otra.
14 Al salir, los 14 Los fariseos, 14 Y saliendo los 14 Pero los 14 Y salidos los
fariseos planearon saliendo, se fariseos, fariseos, en cuanto fariseos, tuvieron
la manera de reunieron en consultáronse salieron, se consejo contra él
acabar con él. consejo contra El contra él, para confabularon para destruirle.
para ver cómo perderle. contra él para ver
perderle. cómo eliminarle.
52
siguieron, y él sanó siguieron, y les muchos, y sanóles muchos y los curó a multitudes, y
a cuantos estaban curaba a todos, a todos; todos. sanaba a todos.
enfermos.
17 Así debían 17 para que se 17 para que se 17 para que se 17 para que se
cumplirse las cumpliera el cumpliese lo dicho cumpliera el cumpliese lo que
palabras del anuncio del profeta por Isaías, el oráculo del profeta estaba dicho por el
profeta Isaías: Isaías que dice: profeta, diciendo: Isaías: profeta Isaías, que
dijo:
24 Lo oyeron los 24 Pero los 24 Pero los 24 Mas los 24 Mas los
fariseos y fariseos que esto fariseos, oyendo, fariseos, al oírlo, Fariseos, oyéndolo,
respondieron: oyeron, dijeron: dijeron: «Este no dijeron: «Este no decían: Este no
"¡Este expulsa los Este no echa a los lanza los demonios expulsa los echa fuera los
53
demonios por obra demonios sino por sino en Beelzebub, demonios más que demonios, sino por
de Beelzebú, el poder de príncipe de los por Beelzebul, Beelzebú, príncipe
príncipe de los Beelzebul, príncipe demonios». Príncipe de los de los demonios.
demonios!" de los demonios. demonios.»
29 ¿Quién entrará 29 Pues ¿cómo 29 ¿O cómo puede 29 «O, ¿cómo 29 Porque, ¿cómo
en la casa del podrá entrar uno alguno entrar en la puede uno entrar puede alguno
Fuerte y le robará en casa de un casa del fuerte, y en la casa del entrar en la casa
sus cosas, sino el fuerte y arrebatarle arrebatar sus fuerte y saquear su del hombre fuerte,
que pueda amarrar sus enseres si no armas si primero ajuar, si no ata y saquear sus
al Fuerte? Sólo logra primero no atare al fuerte; y primero al fuerte? alhajas, si primero
entonces le sujetar al fuerte? entonces despojará Entonces podrá no prendiere al
saqueará la casa. Ya entonces podrá su casa? saquear su casa. hombre fuerte; y
saquear su casa. entonces saqueará
su casa?
31 Por eso yo les 31 Por eso os digo: 31 Por esto dígoos: 31 «Por eso os 31 Por tanto os
digo: Se perdonará Todo pecado y todo pecado y digo: Todo pecado digo: Todo pecado
a los hombres blasfemia les será blasfemia, y blasfemia se y blasfemia será
54
cualquier pecado y perdonado a los perdonada será a perdonará a los perdonado a los
cualquier insulto hombres, pero la los hombres; pero hombres, pero la hombres; mas la
contra Dios. Pero blasfemia contra el la blasfemia del blasfemia contra el blasfemia contra el
calumniar al Espíritu no les será Espíritu no será Espíritu no será Espíritu no será
Espíritu Santo es perdonada. perdonada. perdonada. perdonada a los
cosa que no tendrá hombres.
perdón.
36 Yo les digo que, 36 Y yo os digo 36 Y dígoos que 36 Os digo que de 36 Mas yo os digo,
en el día del juicio, que de toda toda palabra toda palabra ociosa que toda palabra
los hombres palabra ociosa que ociosa(k) que que hablen los ociosa que
tendrán que dar hablaren los hablaren los hombres darán hablaren los
cuenta hasta de lo hombres habrán de hombres, —darán cuenta en el día del hombres, de ella
dicho que no dar cuenta el día de ella cuenta en el Juicio. darán cuenta en el
podían justificar. del juicio. día del juicio. día del juicio;
37 Tus propias 37 Pues por tus 37 Pues por tus 37 Porque por tus 37 porque por tus
palabras te palabras serás palabras serás palabras serás palabras serás
justificarán, y son declarado justo o justificado, y por declarado justo y justificado, y por
tus palabras por tus palabras tus palabras, por tus palabras tus palabras serás
también las que te serás condenado. condenado.» serás condenado.» condenado.
harán condenar."
55
de la Ley y fariseos algunos escribas y algunos de los algunos escribas y algunos de los
le dijeron: fariseos, y le escribas y fariseos, fariseos: «Maestro, escribas y de los
"Maestro, dijeron: Maestro, diciendo: queremos ver una fariseos, diciendo:
queremos verte quisiéramos ver «Maestro, señal hecha por ti.» Maestro, deseamos
hacer un milagro." una señal tuya. queremos de ti una ver de ti señal.
señal ver».
40 Porque del 40 Porque, como 40 Pues, así como 40 Porque de la 40 Porque como
mismo modo que estuvo Jonas en el estuvo Jonás en el misma manera que estuvo Jonás en el
Jonás estuvo tres vientre de la vientre de la Jonás = estuvo en vientre de la
días y tres noches ballena tres días y ballena tres días y el vientre del ballena tres días y
en el vientre del tres noches, así tres noches, así cetáceo tres días y tres noches, así
gran pez, así estará el Hijo del estará el Hijo del tres noches, = así estará el Hijo del
también el Hijo del hombre tres días y hombre en el también el Hijo del hombre en el
Hombre estará tres tres noches en el corazón de la hombre estará en corazón de la tierra
días y tres noches seno de la tierra. tierra, tres días y el seno de la tierra tres días y tres
en el seno de la tres noches. tres días y tres noches.
tierra. noches.
42 La reina del Sur 42 La reina del 42 Reina del 42 La reina del 42 La reina del
resucitará en el día Mediodía se noto(m) Mediodía se austro se levantará
del juicio junto con levantará en el levantárase, en el levantará en el en el juicio con esta
los hombres de hoy juicio contra esta juicio con esta Juicio con esta generación, y la
y los condenará, generación y la generación y generación y la condenará; porque
porque ella vino condenará, porque condenárala, condenará; porque vino de los fines de
desde los confines vino de los confines porque vino de los ella vino de los la tierra para oír la
de la tierra para de la tierra para oír fines de la tierra a confines de la sabiduría de
escuchar la la sabiduría de oír la sabiduría de tierra a oír la Salomón; y he aquí
sabiduría de Salomón, y aquí Salomón; y he aquí sabiduría de más que Salomón
Salomón, y aquí hay cosa mayor más que Salomón, Salomón, y aquí en este lugar.
ustedes tienen que Salomón. aquí.» hay algo más que
mucho más que Salomón.
Salomón.
56
buscando un sitio buscando reposo, y inacuosos lugares busca de reposo, buscando reposo, y
de descanso, y no no lo halla. buscando reposo, y pero no lo no lo halla.
lo encuentra. no halla. encuentra.
47 Alguien le dijo: 47 Alguien le dijo: 47 y díjole alguien: 47 Alguien le dijo: 47 Y le dijo uno:
"Tu madre y tus Tu madre y tus «He ahí que tu «¡Oye! ahí fuera He aquí tu madre y
hermanos están ahí hermanos están madre y tus están tu madre y tus hermanos están
fuera y quieren fuera y desean hermanos fuera tus hermanos que fuera, que te
hablar contigo." hablarte. están parados desean hablarte.» quieren hablar.
queriéndote
hablar».
57
madre y mis hermano, y madre y mis
hermanos. hermana y madre.» hermanos.
MATEO 13
1 Ese día Jesús 1 Aquel día salió 1 En aquel día, 1 Aquel día, salió 1 Y aquel día,
salió de casa y fue a Jesús de casa y se saliendo Jesús de Jesús de casa y se saliendo Jesús de
sentarse a orillas sentó junto al mar. la casa, sentóse sentó a orillas del casa, se sentó junto
del lago. junto al mar; mar. al mar.
3 Jesús les habló 3 y El les dijo 3 y hablóles 3 Y les habló 3 Y les habló
de muchas cosas, muchas cosas en muchas cosas en muchas cosas en muchas cosas por
usando parábolas: Salió un parábolas, parábolas. Decía: parábolas,
comparaciones o sembrador a diciendo: «He aquí «Una vez salió un diciendo: He aquí
parábolas. sembrar, salió el sembrador sembrador a el que sembraba
a sembrar. sembrar. salió a sembrar.
Les decía:
"El sembrador
salió a sembrar.
5 Otros cayeron en 5 Otra cayó en 5 Y lo otro cayó 5 Otras cayeron en 5 Y parte cayó en
terreno pedregoso, sitio pedregoso, sobre lo pedregoso, pedregal, donde no pedregales, donde
con muy poca donde no había donde no tenía tenían mucha no tenía mucha
tierra, y brotaron tierra, y luego tierra mucha y tierra, y brotaron tierra; y nació
en seguida, pues no brotó, porque la pronto brotó por enseguida por no luego, porque no
había profundidad. tierra era poco no tener hondura tener hondura de tenía profundidad
profunda;" de tierra; tierra; de tierra;
7 Otros cayeron en 7 Otra cayó entre 7 Y lo otro cayó 7 Otras cayeron 7 Y parte cayó
medio de cardos: cardos, y los cardos sobre las espinas, y entre abrojos; entre espinos; y los
58
éstos crecieron y crecieron y la subieron las crecieron los espinos crecieron,
los ahogaron. ahogaron. espinas, y abrojos y las y la ahogaron.
ahogáronlo. ahogaron.
8 Otros granos, 8 Otra cayó sobre 8 Y lo otro cayó 8 Otras cayeron en 8 Y parte cayó en
finalmente, tierra buena y dio sobre la tierra la tierra buena y buena tierra, y dio
cayeron en buena fruto, una ciento, bella y daba fruto; dieron fruto, una fruto: uno a ciento,
tierra y produjeron otra sesenta, otra cual a ciento; cual a ciento, otra y otro a sesenta, y
cosecha, unos el treinta. sesenta; cual a sesenta, otra otro a treinta.
ciento, otros el treinta. treinta.
sesenta y otros el
treinta por uno.
9 El que tenga 9 El que tenga 9 El que tenga 9 El que tenga 9 Quien tiene
oídos, que oídos, que oiga. orejas para oír, oídos, que oiga.» oídos para oír,
escuche." oiga». oiga.
13 Por eso les 13 Por esto les 13 Por esto en 13 Por eso les 13 Por eso les
hablo en parábolas, hablo en parábolas, parábolas les hablo en parábolas, habló por
porque miran, y no porque viendo no hablo, porque porque viendo no parábolas; porque
ven; oyen, pero no ven y oyendo no viendo no ven(b) , y ven, y oyendo no viendo no ven, y
escuchan ni oyen ni entienden;" oyendo no oyen, ni oyen ni entienden. oyendo no oyen, ni
entienden. entienden. entienden.
59
escuchar, sus ojos oídos, y han pesadamente han sus ojos han pesadamente, y
están cerrados. No cerrado sus ojos, oído; y sus ojos han cerrado; no sea que con sus ojos
quieren ver con sus para no ver con sus ido cerrando, que vean con sus ojos, guiñan; para que
ojos, ni oír con sus ojos y no oír con jamás vean con los con sus oídos no vean con los
oídos y sus oídos, y para no ojos, y con las oigan, con su ojos, y oigan con
comprender con su entender con su orejas oigan, y con corazón entiendan los oídos, y del
corazón... Pero con corazón y el corazón y se conviertan, y corazón entiendan,
eso habría convertirse, que yo entiendan; y se yo los sane. = y se conviertan, y
conversión y yo los los curaría.” conviertan, y yo los yo los sane.
sanaría. sane.
19 Cuando uno oye 19 A quien oye la 19 De todo el que 19 Sucede a todo el 19 Oyendo
la palabra del palabra del reino y oyere la palabra del que oye la Palabra cualquiera la
Reino y no la no la entiende, reino y no del Reino y no la Palabra del Reino,
interioriza, viene el viene el Maligno y entendiere, —viene comprende, que y no
Maligno y le le arrebata lo que el malo y arrebata viene el Maligno y entendiéndola,
arrebata lo que fue se había sembrado lo sembrado en su arrebata lo viene el Malo, y
sembrado en su en su corazón; esto corazón: éste es el sembrado en su arrebata lo que fue
corazón. Ahí tienen es lo sembrado junto al camino corazón: éste es el sembrado en su
lo que cayó a lo junto al camino." sembrado. que fue sembrado a corazón; éste es el
largo del camino. lo largo del que fue sembrado
camino. junto al camino.
21 En él, sin 21 pero no tiene 21 pero no tiene 21 pero no tiene 21 Mas no tiene
embargo, no hay raíces en sí mismo, raíz en sí mismo, raíz en sí mismo, raíz en sí, antes es
raíces, y no dura sino que es voluble sino que temporal sino que es temporal; que
más que una y, en cuanto se es, y viniendo inconstante y, venida la aflicción
temporada. Apenas levanta una tribulación o cuando se presenta o la persecución
sobreviene alguna tormenta o persecución por la una tribulación o por la Palabra,
contrariedad o persecución a palabra, al punto se persecución por luego se ofende.
persecución por causa de la palabra, escandaliza. causa de la
causa de la al instante se Palabra, sucumba
Palabra, escandaliza. enseguida.
60
inmediatamente se
viene abajo.
23 La semilla que 23 Lo sembrado 23 Y el sobre la 23 Pero el que fue 23 Mas el que fue
cayó en tierra en buena tierra es hermosa tierra sembrado en tierra sembrado en buena
buena, es aquel que el que oye la sembrado: éste es buena, es el que tierra, éste es el
oye la Palabra y la palabra y la el que la palabra oye la Palabra y la que oye y entiende
comprende. Este entiende, y da oye y entiende, el comprende: éste sí la Palabra, y el que
ciertamente dará fruto, uno ciento, que fructifica y da: que da fruto y lleva el fruto; y
fruto y producirá otro sesenta, otro quien a ciento; produce, uno produce uno a
cien, sesenta o treinta. quien a sesenta; ciento, otro ciento, y otro a
treinta veces más." quien a treinta.» sesenta, otro sesenta, y otro a
treinta.» treinta por uno .
24 Jesús les 24 Les propuso 24 Otra parábola 24 Otra parábola 24 Otra parábola
propuso otra otra parábola, propúsoles, les propuso, les propuso,
parábola: "Aquí diciendo: Es diciendo: diciendo: «El diciendo: El Reino
tienen una figura semejante el reino «Asemejádose ha Reino de los Cielos de los cielos es
del Reino de los de los cielos a uno el reino de los es semejante a un semejante al
Cielos. Un hombre que sembró en su cielos a un hombre hombre que hombre que
sembró buena campo semilla sembrando sembró buena siembra buena
semilla en su buena. hermosa simiente semilla en su simiente en su
campo, en su campo. campo. campo;
27 Entonces los 27 Acercándose los 27 Y, llegándose 27 Los siervos del 27 Y llegándose los
trabajadores criados al amo, le los siervos del amo se acercaron a siervos del padre
fueron a decirle al dijeron: Señor, ¿no dueño de casa le decirle: “Señor, ¿no de la familia, le
patrón: "Señor, ¿no has sembrado dijeron: «Señor, sembraste semilla dijeron: Señor, ¿no
sembraste buena semilla buena en tu ¿no has acaso buena en tu sembraste buena
semilla en tu campo? ¿De dónde hermosa simiente campo? ¿Cómo es simiente en tu
campo? ¿De dónde, viene, pues, que sembrado en tu que tiene cizaña?” campo? ¿De dónde,
pues, viene esa haya cizaña? campo? ¿de dónde pues, tiene cizaña?
maleza?" pues, tiene cizaña?
61
obreros le Dijéronle: ¿Quieres «¿Quieres, pues “¿Quieres, pues, ¿Quieres, pues, que
preguntaron: que vayamos y la que, yendo, la que vayamos a vayamos y la
"¿Quieres que arranquemos? recojamos?» recogerla?” cojamos?
arranquemos la
maleza?"
29 No, dijo el 29 Y él les dijo: 29 Y les dice: 29 Díceles: “No, 29 Y él dijo: No;
patrón, pues al No, no sea que, al «No», no sea que, no sea que, al porque cogiendo la
quitar la maleza querer arrancar la recogiendo la recoger la cizaña, cizaña, no
podrían arrancar cizaña, arranquéis cizaña, arranquéis a la vez arranquéis también
también el trigo. también el trigo. desarraiguéis a la el trigo. con ella el trigo.
vez con ella el
trigo.
30 Déjenlos crecer 30 Dejad que 30 Dejad crecer 30 Dejad que 30 Dejad crecer
juntos hasta la ambos crezcan juntamente los dos ambos crezcan juntamente lo uno
hora de la cosecha. hasta la siega; y al hasta la siega; y, en juntos hasta la y lo otro hasta la
Entonces diré a los tiempo de la siega tiempo de la siega, siega. Y al tiempo siega; y al tiempo
segadores: Corten diré a los diré a los de la siega, diré a de la siega yo diré a
primero las malas segadores: Tomad segadores: los segadores: los segadores:
hierbas, hagan primero la cizaña y «Recoged primero Recoged primero la Coged primero la
fardos y arrójenlos atadla en haces la cizaña y atadla cizaña y atadla en cizaña, y atadla en
al fuego. Después para quemarla, y el en atados para gavillas para manojos para
cosechen el trigo y trigo juntarlo para quemarla; y el trigo quemarla, y el trigo quemarla; mas
guárdenlo en mis guardarlo en el juntad en mi recogedlo en mi recoged el trigo en
bodegas." granero." granero.» granero.”» mi alfolí.
31 Jesús les 31 Otra parábola 31 Otra parábola 31 Otra parábola 31 Otra parábola
propuso otra les propuso, propúsoles les propuso: «El les propuso,
parábola: "Aquí diciendo: Es diciendo: Reino de los Cielos diciendo: El Reino
tienen una figura semejante el Reino «Semejante es el es semejante a un de los cielos es
del Reino de los de los cielos a un reino de los cielos a grano de mostaza semejante a un
Cielos: el grano de grano de mostaza un grano de que tomó un grano de mostaza,
mostaza que un que toma uno y lo mostaza, el que hombre y lo que tomándolo un
hombre tomó y siembra en su tomando un sembró en su hombre lo sembró
sembró en su campo;" hombre, sembró en campo. en su campo;
campo. su campo,
33 Jesús les contó 33 Otra parábola 33 Otra parábola 33 Les dijo otra 33 Otra parábola
otra parábola: les dijo: Es hablóles: parábola: «El les dijo: El Reino
"Aquí tienen otra semejante el Reino «Semejante es el Reino de los Cielos de los cielos es
figura del Reino de de los cielos al reino de los cielos a es semejante a la semejante a la
los Cielos: la fermento que una levadura, que levadura que tomó levadura que
levadura que toma mujer escondió en tomando una una mujer y la tomándola la
una mujer y la tres medidas de mujer, escondió en, metió en tres mujer, la esconde
introduce en tres harina hasta que de harina, satos(c) medidas de harina, en tres medidas de
medidas de harina. todo fermenta. tres hasta que se hasta que fermentó harina, hasta que
Al final, toda la leudó todo». todo.» todo se leude.
masa fermenta."
62
34 Todo esto lo 34 Todas estas 34 Todo esto habló 34 Todo esto dijo 34 Todo esto habló
contó Jesús al cosas dijo Jesús en Jesús en parábolas Jesús en parábolas Jesús por
pueblo en parábolas a las a las turbas, y sin a la gente, y nada parábolas a la
parábolas. No les muchedumbres, y parábola nada les les hablaba sin multitud; y nada
decía nada sin usar no les hablaba hablaba. parábolas, les habló sin
parábolas, nada sin parábolas, parábolas.
35 de manera que 35 para que se 35 Para que se 35 para que se 35 Para que se
se cumplía lo dicho cumpliera el cumpliese lo dicho cumpliese el cumpliese lo que
por el Profeta: anuncio del por el profeta, oráculo del profeta: fue dicho por el
Hablaré en profeta, que dice: diciendo: «Abriré = Abriré en profeta, que dijo:
parábolas, daré a “Abriré en en parábolas mi parábolas mi boca, Abriré en
conocer cosas que parábolas mi boca, boca; publicaré lo que parábolas mi boca;
estaban ocultas declararé las cosas desbordaréme en estaba oculto desde Rebosaré cosas
desde la creación ocultas desde la cosas escondidas la creación del escondidas desde
del mundo. creación.” desde la creación mundo. = la fundación del
del mundo». mundo.
41 El Hijo del 41 Enviará el Hijo 41 Enviará el Hijo 41 El Hijo del 41 Enviará el Hijo
Hombre enviará a del hombre a sus del hombre sus hombre enviará a del hombre sus
sus ángeles; éstos ángeles y recogerán ángeles y recogerán sus ángeles, que ángeles, y cogerán
63
recogerán de su de su Reino todos de su reino todos recogerán de su de su Reino todos
Reino todos los los escándalos y a los escándalos y a Reino todos los los estorbos, y a los
escándalos y todos los obradores los que hacen la escándalos y a los que hacen
también los que de iniquidad, iniquidad. obradores de iniquidad,
obraban el mal, iniquidad,
43 Entonces los 43 Entonces los 43 Entonces los 43 Entonces los 43 Entonces los
justos brillarán justos brillarán justos destellarán justos brillarán justos
como el sol en el como el sol en el como el sol, en el como el sol en el resplandecerán
Reino de su Padre. reino de su Padre. reino de su Padre. Reino de su Padre. como el sol en el
Quien tenga oídos, El que tenga oídos, Quien tuviere El que tenga oídos, Reino de su Padre.
que entienda. que oiga. orejas para oír, que oiga. El que tiene oídos
oiga.» para oír, oiga.
64
canastos y tiran los canastos, y los pero lo podrido
que no sirven. malos los tiran. fuera arrojaron.
49 Así pasará al 49 Así será a la 49 Así será en la 49 Así sucederá al 49 Así será al fin
final de los consumación del consumación del fin del mundo: del siglo: saldrán
tiempos: vendrán siglo: saldrán los siglo: saldrán los saldrán los ángeles, los ángeles, y
los ángeles y ángeles y ángeles y separarán a los apartarán a los
separarán a los separarán a los separarán a los malos de entre los malos de entre los
malos de entre los malos de los justos, malos de en medio justos justos,
buenos de los justos,
52 Entonces Jesús 52 Y les dijo: Así, 52 Y él díjoles: 52 Y él les dijo: 52 Y él les dijo:
dijo: "Está bien: todo escriba «Por esto,(e) todo «Así, todo escriba Por eso todo
cuando un maestro instruido en la escriba instruido que se ha hecho escriba docto en el
en religión ha sido doctrina del Reino en el reino de los discípulo del Reino Reino de los cielos,
instruido sobre el de los cielos es cielos símil es a un de los Cielos es es semejante a un
Reino de los Cielos, como el amo de hombre dueño de semejante al dueño padre de familia,
se parece a un casa, que de su casa, el cual saca de una casa que que saca de su
padre de familia arca saca lo nuevo de su tesoro cosas saca de sus arcas lo tesoro cosas
que siempre saca y lo añejo. nuevas y viejas.» nuevo y lo viejo.» nuevas y cosas
de sus armarios viejas.
cosas nuevas y
viejas."
55 ¿No es éste el 55 ¿No es éste el 55 ¿No es éste del 55 ¿No es éste el 55 ¿No es éste el
hijo del carpintero? hijo del carpintero? carpintero hijo? hijo del carpintero? hijo del carpintero?
¡Pero si su madre ¿Su madre no se ¿No la madre de él ¿No se llama su ¿No se llama su
es María, y sus llama María, y sus se llama María y madre María, y sus madre María, y sus
hermanos son hermanos Santiago los hermanos de él hermanos hermanos Jacobo y
Santiago, y José, y y José, Simón y Santiago, y José, y Santiago, José, José, y Simón, y
Simón, y Judas! Judas? Simón y Judas? Simón y Judas? Judas?
65
todas entre entre nosotros? todas con nosotros están todas entre hermanas con
nosotros, ¿no es ¿De dónde, pues, le están? ¿De dónde, nosotros? nosotros? ¿De
cierto? ¿De dónde, viene todo esto? pues, a éste todo Entonces, ¿de dónde, pues, tiene
entonces, le viene esto?» dónde le viene todo éste todo esto?
todo eso?" Ellos se esto?»
escandalizaban y
no lo reconocían.
57 Entonces Jesús 57 Y se 57 Y 57 Y se 57 Y se
les dijo: "Si hay un escandalizaban en escandalizábanse escandalizaban a escandalizaban en
lugar donde un El. Jesús les dijo: en él. Y Jesús causa de él. Mas él. Mas Jesús les
profeta es Sólo en su casa y díjoles: «No hay Jesús les dijo: «Un dijo: No hay
despreciado, es en en su patria es profeta profeta sólo en su profeta sin honra,
su patria y en su menospreciado el deshonrado, sino patria y en su casa sino en su tierra y
propia familia." profeta. en su patria y en su carece de en su casa.
casa». prestigio.»
MATEO 14
1 Por aquel 1 Por aquel tiempo 1 En aquel tiempo 1 En aquel tiempo 1 En aquel tiempo
tiempo, la fama de llegaron a Herodes oyó Herodes, el se enteró el Herodes el tetrarca
Jesús había llegado el tetrarca noticias tetrarca, la oída (a) tetrarca Herodes oyó la fama de
hasta el virrey acerca de Jesús, de Jesús, de la fama de Jesús,
Herodes. Jesús,
2 Y dijo a sus 2 y dijo a sus 2 y dijo a sus 2 y dijo a sus 2 Y dijo a sus
servidores: "Éste es servidores: Ese es jóvenes:(b) «Este criados: «Ese es criados: Este es
Juan Bautista; Juan el Bautista, es Juan el Bautista: Juan el Bautista; él Juan el Bautista; él
Juan ha resucitado que ha resucitado él ha resucitado de ha resucitado de ha resucitado de
de entre los de entre los los muertos, y por entre los muertos, los muertos, y por
muertos y por eso muertos, y por eso esto los poderes se y por eso actúan en eso virtudes obran
actúan en él obra en él un poder obran en él». él fuerzas en él.
poderes milagroso. milagrosas.»
milagrosos."
4 Porque Juan le 4 porque Juan le 4 pues decíale 4 Porque Juan le 4 porque Juan le
decía: "La Ley no te decía: No te es Juan: «No te es decía: «No te es decía: No te es
permite tenerla lícito tenerla. lícito tenerla». lícito tenerla.» lícito tenerla.
como esposa."
66
Juan como un que le tenía por porque por profeta
profeta. profeta. le tenían.
7 que le prometió 7 y tanto le gustó a 7 por donde con 7 que éste le 7 Y prometió él
bajo juramento Herodes, que con juramento prometió bajo con juramento
darle todo lo que le juramento le prometió darla lo juramento darle lo darle todo lo que
pidiera. prometió darle que pidiese. que pidiese. pidiese.
cuanto le pidiera,
11 Su cabeza fue 11 cuya cabeza fue 11 Y se trajo la 11 Su cabeza fue 11 Y fue traída su
traída en una traída en una cabeza de él en una traída en una cabeza en un plato
bandeja y bandeja y dada a la escudilla y se le dio bandeja y y dada a la
entregada a la joven, que se la a la doncellita, y la entregada a la muchacha; y ella la
muchacha, quien a llevó a su madre. llevó a su madre. muchacha, la cual presentó a su
su vez se la llevó a se la llevó a su madre.
su madre. madre.
67
seguida lo le siguieron a pie tras él viniendo a siguió a pie desde
siguieron por tierra desde las ciudades. pie de las ciudades. las ciudades.
desde sus pueblos.
16 Pero Jesús les 16 Jesús les dijo: 16 Y Jesús díjoles: 16 Mas Jesús les 16 Mas Jesús les
dijo: "No tienen No hay por qué se «No tienen dijo: «No tienen dijo: No tienen
por qué irse; denles vayan; dadles necesidad de irse; por qué marcharse; necesidad de irse;
ustedes de comer." vosotros de dadles vosotros de dadles vosotros de dadles vosotros de
comer." comer». comer.» comer.
68
sobraron: ¡doce
canastos llenos!
21 Los que habían 21 siendo los que 21 Y los que 21 Y los que 21 Y los que
comido eran unos habían comido comieron, fueron habían comido comieron fueron
cinco mil hombres, unos cinco mil, sin como cinco mil eran unos 5.000 como cinco mil
sin contar mujeres contar las mujeres hombres sin hombres, sin varones, sin contar
y niños. y los niños. mujeres y niños. contar mujeres y las mujeres y los
niños. niños.
69
mándame ir a ti vaya a ti sobre las
sobre las aguas». aguas.
30 Pero el viento 30 Pero, viendo el 30 Mas, mirando 30 Pero, viendo la 30 Pero viendo el
seguía muy fuerte, viento fuerte, el viento fuerte, se violencia del viento fuerte, tuvo
tuvo miedo y temió, y, atemorizó; y viento, le entró miedo; y
comenzó a comenzando a empezando a miedo y, como comenzándose a
hundirse. Entonces hundirse, gritó: sumergirse, gritó comenzara a hundir, dio voces,
gritó: "¡Señor, Señor, sálvame. diciendo: «Señor hundirse, gritó: diciendo: Señor,
sálvame!" sálvame». «¡Señor, sálvame!» sálvame.
33 y los que 33 Los que en ella 33 Y los de la 33 Y los que 33 Entonces los
estaban en la barca estaban se barca adoráronle, estaban en la barca que estaban en el
se postraron ante postraron ante El, diciendo: se postraron ante barco, vinieron y le
él, diciendo: diciendo: «Verdaderamente él diciendo: adoraron,
"¡Verdaderamente Verdaderamente, de Dios Hijo eres». «Verdaderamente diciendo:
tú eres el Hijo de tú eres Hijo de eres Hijo de Dios.» Verdaderamente
Dios!" Dios. eres Hijo de Dios.
MATEO 15
70
BLA NC* Septuaginta Jer 1976* OSO
2 y le dijeron: 2 ¿Por qué tus 2 «¿Por qué tus 2 «¿Por qué tus 2 ¿Por qué tus
"¿Por qué tus discípulos discípulos discípulos discípulos
discípulos no traspasan la quebrantan la traspasan la traspasan la
respetan la tradición de los tradición de los tradición de los tradición de los
tradición de los ancianos, pues no ancianos? ¿pues no antepasados?; pues ancianos? Porque
antepasados? No se se lavan las manos se lavan las manos no se lavan las no se lavan las
lavan las manos cuando comen? cuando pan manos a la hora de manos cuando
antes de comer." comen?» comer.» comen pan.
4 Pues Dios 4 Pues Dios dijo: 4 Pues Dios dijo: 4 Porque Dios 4 Porque Dios
ordenó: Cumple Honra a tu padre y Honra al padre y la dijo: = Honra a tu mandó, diciendo:
tus deberes con tu a tu madre, y quien madre. Y: el que padre y a tu madre, Honra a tu padre y
padre y con tu maldijere a su hablare mal de = y: = El que a tu madre, y el que
madre. Y también: padre o a su madre padre o madre, de maldiga a su padre maldijere al padre
El que maldiga a su sea muerto. muerte fine; o a su madre, sea o a la madre,
padre o a su madre castigado con la muera
debe ser muerte. = irremisiblemente.
condenado a
muerte.
7 ¡Qué bien salvan 7 ¡Hipócritas! Bien 7 Hipócritas, 7 Hipócritas, bien 7 Hipócritas, bien
las apariencias! profetizó de bellamente profetizó de profetizó de
71
Con justa razón vosotros Isaías profetizó de vosotros Isaías vosotros Isaías,
profetizó Isaías de cuando dijo: vosotros Isaías, cuando dijo: diciendo:
ustedes cuando diciendo: Este
dijo: pueblo con los
labios me honra;
8 Este pueblo me 8 “Este pueblo me 8 pero su corazón 8 = Este pueblo 8 Este pueblo de
honra con los honra con los lejos está de mí; me honra con los su boca se acerca a
labios, pero su labios, pero su labios, pero su mí y de labios me
corazón está lejos corazón está lejos corazón está lejos honra, pero su
de mí. de mí;" de mí. = corazón lejos está
de mí.
14 ¡No les hagan 14 Dejadlos; son 14 Dejadles: ciegos 14 Dejadlos: son 14 Dejadlos; son
caso! Son ciegos guías ciegos; si un son guías de ciegos que guían a ciegos guías de
que guían a otros ciego guía a otro ciegos; y ciego si a ciegos. Y si un ciegos; y si el ciego
ciegos. Y si un ciego, ambos ciego guía, ambos ciego guía a otro guiare al ciego,
ciego guía a otro caerán en la hoya." en hoyo caerán». ciego, los dos ambos caerán en
ciego, los dos caerán en el hoyo.» un hoyo.
caerán en el hoyo."
72
16 Jesús le 16 Dijo El: 16 Y él dijo: «¿Aún 16 El dijo: 16 Y Jesús dijo:
respondió: ¿Tampoco vosotros ahora también «¿También ¿También vosotros
"¿También ustedes entendéis? vosotros vosotros estáis sois aún sin
están todavía ininteligentes sois? todavía sin entendimiento?
cerrados? inteligencia?
18 En cambio lo 18 Pero lo que sale 18 Pero lo que sale 18 En cambio lo 18 Mas lo que sale
que sale de la boca de la boca procede de la boca, del que sale de la boca de la boca, del
procede del del corazón, y eso corazón parte, y viene de dentro del mismo corazón
corazón, y eso es lo hace impuro al aquello comunica corazón, y eso es lo sale; y esto
que hace impura a hombre. al hombre. que contamina al contamina al
la persona. hombre. hombre.
19 Del corazón 19 Porque del 19 Pues del 19 Porque del 19 Porque del
proceden los malos corazón provienen corazón salen corazón salen las corazón salen los
deseos, asesinatos, los malos pensamientos intenciones malas, malos
adulterios, pensamientos, los malos, muertes, asesinatos, pensamientos:
inmoralidad homicidios, los adulterios, adulterios, muertes,
sexual, robos, adulterios, las fornicaciones, fornicaciones, adulterios,
mentiras, chismes. fornicaciones, los hurtos, falsos robos, falsos fornicaciones,
robos, los falsos testimonios, testimonios, hurtos, falsos
testimonios, las blasfemias. injurias. testimonios,
blasfemias. maledicencias.
20 Estas son las 20 Esto es lo que 20 Esto es lo que 20 Eso es lo que 20 Estas cosas son
cosas que hacen hace impuro al comunica al contamina al las que contaminan
impuro al hombre; hombre; pero hombre; pero el hombre; que el al hombre; que
pero el comer sin comer sin lavarse con manos no comer sin lavarse comer con las
lavarse las manos las manos, eso no lavadas comer no las manos no manos sin lavar no
no hace impuro al hace impuro al comunica al contamina al contamina al
hombre." hombre." hombre.» hombre.» hombre.
22 Una mujer 22 Una mujer 22 Y he aquí una 22 En esto, una 22 Y he aquí una
cananea, que cananea saliendo mujer cananea de mujer cananea, que mujer cananea, que
llegaba de ese de aquellos lugares aquellos confines había salido de había salido de
territorio, empezó comenzó a gritar, saliendo, gritaba, aquel territorio, aquellos términos,
a gritar: "¡Señor, diciendo: Ten diciendo: gritaba diciendo: clamaba,
hijo de David, ten piedad de mí, «Apiádate de mí, «¡Ten piedad de diciéndole: Señor,
compasión de mí! Señor, Hijo de Señor, hijo de mí, Señor, hijo de Hijo de David, ten
Mi hija está David; mi hija es David. Mi hija está David! Mi hija está misericordia de mí;
atormentada por malamente malamente malamente mi hija esta
un demonio." atormentada del endemoniada». endemoniada.» enferma, poseida
demonio." del demonio.
73
dijeron: "Atiéndela, Despídela, pues diciendo: «Concédeselo, que rogaron, diciendo:
mira cómo grita viene gritando «Despídela, porque viene gritando Despáchala, pues
detrás de detrás de nosotros. grita detrás de detrás de da voces tras
nosotros." nosotros». nosotros.» nosotros.
27 La mujer 27 Mas ella dijo: 27 Y ella dijo: «Sí, 27 «Sí, Señor - 27 Y ella dijo: Sí,
contestó: "Es Cierto, Señor, pero Señor, —también repuso ella -, pero Señor; mas los
verdad, Señor, pero también los los perrillos comen también los perrillos comen de
también los perrillos comen de de las migajas las perritos comen de las migajas que
perritos comen las las migajas que que caen de la las migajas que caen de la mesa de
migajas que caen caen de la mesa de mesa de sus caen de la mesa de sus señores.
de la mesa de sus sus señores. señores». sus amos.»
amos."
74
31 La gente quedó 31 La 31 que las turbas 31 De suerte que la 31 De manera que
maravillada al ver muchedumbre se se maravillaron gente quedó se maravillaba la
que hablaban los maravillaba viendo viendo a sordos maravillada al ver multitud, viendo
mudos y que hablaban los hablar, mancos que los mudos hablar los mudos,
caminaban los mudos, los mancos sanos; y cojos hablaban, los los mancos sanos,
cojos, que los sanaban, los cojos pasear, y ciegos lisiados quedaban andar los cojos, y
lisiados quedaban andaban y veían ver, y glorificaron curados, los cojos ver los ciegos; y
sanos y que los los ciegos. Y al Dios de Israel. caminaban y los glorificaron al Dios
ciegos recuperaban glorificaban al Dios ciegos veían; y de Israel.
la vista; todos de Israel. glorificaron al Dios
glorificaban al Dios de Israel.
de Israel.
33 Sus discípulos 33 Los discípulos 33 Y dícenle los 33 Le dicen los 33 Entonces sus
le respondieron: le contestaron: ¿De discípulos: «¿De discípulos: «¿Cómo discípulos le dicen:
"Estamos en un dónde vamos a dónde a nosotros hacernos en un ¿Dónde tenemos
desierto, ¿dónde sacar en el desierto en páramo panes desierto con pan nosotros tantos
vamos a encontrar tantos panes para tantos para hartar suficiente para panes en el
suficiente pan saciar a tanta turba tanta?» saciar a una desierto, para
como para muchedumbre? multitud tan saciar a una
alimentar a tanta grande?» multitud tan
gente?" grande?
34 Jesús les dijo: 34 Díjoles Jesús: 34 Y díceles Jesús: 34 Díceles Jesús: 34 Y Jesús les
"¿Cuántos panes ¿Cuántos panes «¿Cuántos panes «¿Cuántos panes dice: ¿Cuántos
tienen ustedes?" tenéis? Ellos tenéis?» Y ellos tenéis?» Ellos panes tenéis? Y
Respondieron: contestaron: Siete dijeron: «Siete, y dijeron: «Siete, y ellos dijeron: Siete,
"Siete, y algunos y algunos unos pocos unos pocos y unos pocos
pescaditos." pececillos. pececillos». pececillos.» pececillos.
36 Tomó luego los 36 tomó los siete 36 tomó los siete 36 Tomó luego los 36 Y tomando los
siete panes y los panes y los peces, panes y los peces, y siete panes y los siete panes y los
pescaditos, dio y, dando gracias, agradeciendo, peces y, dando peces, dando
gracias y los partió. los partió y se los partió, y daba a los gracias, los partió e gracias, partió y dio
Iba entregándolos dio a los discípulos, discípulos; y los iba dándolos a los a sus discípulos; y
a los discípulos, y y éstos a la discípulos, a las discípulos, y los los discípulos a la
éstos los repartían muchedumbre. turbas. discípulos a la multitud.
a la gente. gente.
75
pedazos que quedaron siete siete espuertas recogieron siete pedazos, siete
sobraron. espuertas llenas. llenas. espuertas llenas. canastas llenas.
38 Los que habían 38 Los que 38 Y los que 38 Y los que 38 Y eran los que
comido eran cuatro comieron eran comieron, fueron habían comido habían comido,
mil hombres, sin cuatro mil cuatro mil eran 4.000 cuatro mil varones,
contar mujeres y hombres, sin hombres, sin hombres, sin sin contar las
niños. contar las mujeres mujeres y niños. contar mujeres y mujeres y los
y los niños. niños. niños.
MATEO 16
5 Los discípulos, al 5 Yendo los 5 Y viniendo los 5 Los discípulos, al 5 Y viniendo sus
pasar a la otra discípulos a la otra discípulos allende, pasar a la otra discípulos del otro
orilla, se habían orilla, se habían lado del lago , se
76
olvidado de llevar ribera, se olvidaron olvidaron panes olvidado de tomar habían olvidado de
pan. de tomar pan. tomar. panes. tomar pan.
6 Jesús les dijo: 6 Jesús les dijo: 6 Y Jesús, díjoles: 6 Jesús les dijo: 6 Y Jesús les dijo:
"Tengan cuidado y Ved bien de «Mirad y guardaos «Abrid los ojos y Mirad, y guardaos
desconfíen de la guardaros del de la levadura de guardaos de la de la levadura de
levadura de los fermento de los los fariseos y levadura de los los fariseos y de los
fariseos y de los fariseos y saduceos. saduceos». fariseos y saduceos.
saduceos." saduceos.»
10 ¿Ni de los siete 10 ¿Ni de los siete 10 Ni los siete 10 ¿Ni de los siete 10 ¿Ni de los siete
panes para los panes para los panes de los cuatro panes de los 4.000, panes de los cuatro
cuatro mil cuatro mil mil, y cuántas y cuántas espuertas mil, y cuántas
hombres, y cuántos hombres, y cuántos espuertas recogisteis? canastas
cestos llenaron con canastos cogisteis? tomasteis?
lo que sobró? recogisteis?
77
de Filipo. Estando Cesárea de Filipo, de Cesarea, la de Cesarea de Filipo, Cesarea de Filipo,
allí, preguntó a sus preguntó a sus Filipo, preguntó a hizo esta pregunta preguntó a sus
discípulos: "Según discípulos: ¿Quién sus discípulos, a sus discípulos: discípulos,
el parecer de la dicen los hombres diciendo: «¿Quién «¿Quién dicen los diciendo: ¿Quién
gente, ¿quién soy que es el Hijo del dicen los hombres hombres que es el dicen los hombres
yo? ¿Quién es el hombre? ser el Hijo del Hijo del hombre?» que es el Hijo del
Hijo del Hombre?" hombre?» hombre?
19 Yo te daré las 19 Yo te daré las 19 Te daré las 19 A ti te daré las 19 Y a ti daré las
llaves del Reino de llaves del reino de llaves del reino de llaves del Reino de llaves del Reino de
los Cielos: lo que los cielos, y cuanto los cielos, y lo que los Cielos; y lo que los cielos; que todo
ates en la tierra atares en la tierra atares sobre la ates en la tierra lo que ligares en la
quedará atado en el será atado en los tierra, atado estará quedará atado en tierra será ligado
Cielo, y lo que cielos, y cuanto en los cielos, y lo los cielos, y lo que en los cielos; y todo
desates en la tierra desatares en la que desatares desates en la tierra lo que desatares en
quedará desatado tierra será sobre la tierra, quedará desatado la tierra será
en el Cielo." desatado en los desatado estará en en los cielos.» desatado en los
cielos. los cielos.» cielos.
78
dijeran a nadie que nadie dijeran que nadie digan que él dijesen a nadie que nadie dijesen que
él era el Mesías. El era el Mesías. es el Cristo. él era el Cristo. él era Jesús, el
Cristo.
21 A partir de ese 21 Desde entonces 21 Desde entonces 21 Desde entonces 21 Desde aquel
día, Jesucristo comenzó Jesús a empezó Jesús a comenzó Jesús a tiempo comenzó
comenzó a manifestar a sus manifestar a sus manifestar a sus Jesús a declarar a
manifestar a sus discípulos que discípulos que debe discípulos que él sus discípulos que
discípulos que él tenía que ir a él a Jerusalén ir y debía ir a Jerusalén le convenía ir a
debía ir a Jerusalén Jerusalén para mucho padecer de y sufrir mucho de Jerusalén, y
y que las sufrir mucho de los ancianos y parte de los padecer mucho de
autoridades judías, parte de los sumos sacerdotes y ancianos, los los ancianos, y de
los sumos ancianos, de los escribas, y ser sumos sacerdotes y los príncipes de los
sacerdotes y los príncipes de los muerto, y al tercer los escribas, y ser sacerdotes, y de los
maestros de la Ley sacerdotes y de los día, resucitar. matado y resucitar escribas; y ser
lo iban a hacer escribas, y ser al tercer día. muerto, y resucitar
sufrir mucho, que muerto, y al tercer al tercer día.
incluso debía ser día resucitar.
muerto y que
resucitaría al tercer
día.
23 Pero Jesús se 23 Pero El, 23 Pero él, 23 Pero él, 23 Entonces él,
volvió y le dijo: volviéndose, dijo a volviéndose, dijo a volviéndose, dijo a volviéndose, dijo a
"¡Pasa detrás de Pedro: Retírate de Pedro: «¡Retírate! Pedro: «¡Quítate Pedro: Quítate de
mí, Satanás! Tú me mí, Satanás; tú me detrás de mí, de mi vista, delante de mí,
harías tropezar. sirves de Satán(e) ; Satanás! Satanás; me eres
Tus ambiciones no escándalo, porque escándalo(f) eres ¡Escándalo eres estorbo; porque no
son las de Dios, no sientes las cosas mío, porque no para mí, porque tus entiendes lo que es
sino las de los de Dios, sino las de piensas lo de Dios, pensamientos no de Dios, sino lo que
hombres." los hombres." sino lo de los son los de Dios, es de los hombres.
hombres.» sino los de los
hombres!
24 Entonces dijo 24 Entonces dijo 24 Entonces Jesús 24 Entonces dijo 24 Entonces Jesús
Jesús a sus Jesús a sus dijo a sus Jesús a sus dijo a sus
discípulos: "El que discípulos: El que discípulos: «si discípulos: «Si discípulos: Si
quiera seguirme, quiera venir en pos alguno quiere en alguno quiere venir alguno quiere venir
que renuncie a sí de mí, niéguese a sí pos de mí venir, en pos de mí, en pos de mí,
mismo, cargue con mismo y tome su niéguese a sí niéguese a sí niéguese a sí
su cruz y me siga. cruz y sígame. mismo, y alce su mismo, tome su mismo, y tome su
cruz, y sígame. cruz y sígame. madero, y sígame.
26 ¿De qué le 26 Y ¿qué 26 Pues ¿qué 26 Pues ¿de qué le 26 Porque ¿de qué
serviría a uno aprovecha al aprovechará un servirá al hombre aprovecha al
79
ganar el mundo hombre ganar todo hombre, si el ganar el mundo hombre, si ganare
entero si se el mundo si pierde mundo entero entero, si arruina todo el mundo, y
destruye a sí el alma? ¿O que ganare y a su alma su vida? O ¿qué perdiere su alma?
mismo? ¿Qué dará podrá dar el dañare? O ¿qué puede dar el O ¿qué
para rescatarse a sí hombre a cambio dará un hombre en hombre a cambio recompensa dará el
mismo? de su alma? cambio de su de su vida? hombre por su
alma? alma?
27 Sepan que el 27 Porque el Hijo 27 Pues debe el 27 «Porque el Hijo 27 Porque el Hijo
Hijo del Hombre del hombre ha de Hijo del hombre de del hombre ha de del hombre vendrá
vendrá con la venir en la gloria venir en la gloria venir en la gloria en la gloria de su
gloria de su Padre, de su Padre, con de su Padre con sus de su Padre, con Padre con sus
rodeado de sus sus ángeles, y ángeles, y entonces sus ángeles, y ángeles, y entonces
ángeles, y entonces entonces dará a remunerará a cada entonces pagará a pagará a cada uno
recompensará a cada uno según sus uno según su cada uno según su conforme a sus
cada uno según su obras. conducta. conducta. obras.
conducta.
MATEO 17
1 Seis días 1 Seis días después 1 Y después de días 1 Seis días 1 Y después de seis
después, Jesús tomó Jesús a seis toma consigo después, toma días, Jesús toma a
tomó consigo a Pedro, a Santiago y aparte Jesús a Jesús consigo a Pedro, y a Jacobo,
Pedro, a Santiago y a Juan, su Pedro, y Santiago, Pedro, a Santiago y y a Juan su
a su hermano hermano, y los y Juan, el hermano a su hermano hermano, y los
Juan, y los llevó llevó aparte, a un de él, y los lleva Juan, y los lleva lleva aparte a un
aparte a un monte monte alto, arriba, a un monte aparte, a un monte monte alto;
alto. alto aparte. alto.
80
aquí tres tiendas: una para ti, una tres: a ti una, y a tiendas, una para tabernáculos: para
una para ti, otra para Moisés y otra Moisés una, y a ti, otra para Moisés ti uno, y para
para Moisés y otra para Elías. Elías una». y otra para Elías.» Moisés otro, y otro
para Elías." para Elías.
5 Estaba Pedro 5 Aún estaba él 5 Aún hablando él, 5 Todavía estaba 5 Y estando aún él
todavía hablando hablando, cuando he aquí una nube hablando, cuando hablando, he aquí
cuando una nube los cubrió una luminosa les fue una nube luminosa una nube de luz
luminosa los nube sombreando y he los cubrió con su que los cubrió; y
cubrió con su resplandeciente, y aquí una voz de la sombra y de la una voz de la nube,
sombra y una voz salió de la nube nube diciendo: nube salía una voz que dijo: Este es mi
que salía de la nube una voz que decía: «Este es el Hijo que decía: «Este es Hijo amado, en el
dijo: "¡Este es mi Este es mi Hijo el mío, el amado, en mi Hijo amado, en cual tomo
Hijo, el Amado; Amado, en quien quien me he quien me contentamiento; a
éste es mi Elegido, me complací; complacido: complazco; El oíd.
escúchenlo!" escuchadle." escuchadle». escuchadle.»
6 Al oír la voz, los 6 Al oírla, los 6 Y oyendo los 6 Al oír esto los 6 Y oyendo esto los
discípulos se discípulos cayeron discípulos, cayeron discípulos cayeron discípulos, cayeron
echaron al suelo, sobre su rostro, sobre su rostro y rostro en tierra sobre sus rostros, y
llenos de miedo. sobrecogidos de atemorizáronse llenos de miedo. temieron en gran
gran temor. sobremanera. manera.
7 Pero Jesús se 7 Jesús se acercó, 7 Y llegóse Jesús y, 7 Mas Jesús, 7 Entonces Jesús
acercó, los tocó y y, tocándolos, dijo: tocándoles, dijo: acercándose a llegando, los tocó, y
les dijo: Levantaos, no «Levantaos y no os ellos, los tocó y dijo: Levantaos, y
"Levántense, no temáis. atemoricéis». dijo: «Levantaos, no temáis.
tengan miedo." no tengáis miedo.»
8 Ellos levantaron 8 Alzando ellos los 8 Y alzando sus 8 Ellos alzaron sus 8 Y alzando ellos
los ojos, pero ya no ojos, no vieron a ojos a nadie vieron, ojos y ya no vieron sus ojos, a nadie
vieron a nadie más nadie sino sólo a sino a Jesús sólo. a nadie más que a vieron, sino a Jesús
que a Jesús. Jesús. Jesús solo. solo.
12 Pero créanme: 12 Sin embargo, yo 12 y dígoos que 12 Os digo, sin 12 Mas os digo que
ya vino Elías y no os digo: Elías ha Elías ya vino, y no embargo: Elías ya vino Elías, y no
lo reconocieron, venido ya, y no le le conocieron, sino vino ya, pero no le le conocieron;
sino que lo reconocieron; que hicieron en él reconocieron sino antes hicieron con
81
trataron como se antes hicieron con cuanto quisieron; que hicieron con él él todo lo que
les antojó. Y así él lo que quisieron; así también el Hijo cuanto quisieron. quisieron; así
también harán de la misma del hombre ha de Así también el Hijo también el Hijo del
sufrir al Hijo del manera, el Hijo del padecer de ellos.» del hombre tendrá hombre padecerá
Hombre." hombre tiene que que padecer de de ellos.
padecer de parte de parte de ellos.»
ellos."
82
pudimos echar a nosotros no hemos no pudimos pudimos no lo pudimos
ese demonio?" podido arrojarle? lanzarle?» expulsarle? echar fuera?
20 Jesús les dijo: 20 Díjoles: Por 20 Y él les dice: 20 Díceles: «Por 20 Y Jesús les dijo:
"Porque ustedes vuestra poca fe; «Por vuestra poca vuestra poca fe. Por vuestra
tienen poca fe. En porque en verdad fe; pues en verdad Porque yo os infidelidad; porque
verdad les digo: si os digo que, si os digo: si tuviereis aseguro: si tenéis fe de cierto os digo,
tuvieran fe, del tuviereis fe como fe como un grano como un grano de que si tuviereis fe
tamaño de un un grano de de mostaza, diréis mostaza, diréis a como un grano de
granito de mostaza, mostaza, diríais a a este monte: este monte: mostaza, diréis a
le dirían a este este monte: Vete de «Pásate de acá a “Desplázate de este monte: Pásate
cerro: Quítate de aquí allá, y se iría, y allá». Y se pasará, y aquí allá”, y se de aquí allá; y se
ahí y ponte más nada os sería nada os será desplazará, y nada pasará; y nada os
allá, y el cerro imposible." imposible. os será imposible.» será imposible.
obedecería. Nada
sería imposible
para ustedes.
21 (Esta clase de 21 Esta especie no 21 Pero este linaje 21 Mas este linaje
demonios sólo se puede ser lanzada no sale sino en de demonios no
puede expulsar con sino por la oración oración y ayuno.» sale sino por
la oración y el y el ayuno. oración y ayuno.
ayuno)."
83
hijos o los que no
son de la familia?"
26 Pedro contestó: 26 Contestó él: De 26 Y diciendo él: 26 Al contestar él: 26 Pedro le dice:
"Los que no son de los extraños. Y le «De los extraños», «De los extraños», De los extraños.
la familia." Y Jesús dijo Jesús: Luego díjole Jesús: Jesús le dijo: «Por Jesús le dijo: Luego
le dijo: "Entonces los hijos son libres. «Luego, pues, tanto, libres están los hijos están
los hijos no libres están los los hijos. exentos.
pagan.27_Sin hijos.
embargo, para no
escandalizar a esta
gente, vete a la
playa y echa el
anzuelo. Al primer
pez que pesques
ábrele la boca, y
hallarás en ella una
moneda de plata.
Tómala y paga por
mí y por ti."
MATEO 18
3 y declaró: "En 3 y dijo: En verdad 3 y dijo: «En 3 y dijo: «Yo os 3 Y dijo: De cierto
verdad les digo: si os digo, si no os verdad dígoos; si aseguro: si no os digo, que si no
no cambian y no volviereis y os no os mudareis e cambiáis y os os convirtáis, y
llegan a ser como hiciereis como hiciereis como los hacéis como los fuereis como niños,
niños, nunca niños, no entraréis pequeñuelos, no niños, no entraréis no entraréis en el
entrarán en el en el reino de los entraréis, no, en el en el Reino de los Reino de los cielos.
Reino de los Cielos. cielos. reino de los Cielos.
cielos».
4 El que se haga 4 Pues el que se 4 Quien, pues, se 4 Así pues, quien 4 Así que,
pequeño como este humillare hasta humillare como se haga pequeño cualquiera que se
niño, ése será el hacerse como un este pequeñuelo, como este niño, ése abajare como este
más grande en el niño de éstos será ése es el mayor en es el mayor en el niño, éste es el
Reino de los Cielos. el más grande en el el reino de los Reino de los Cielos. mayor en el Reino
reino de los cielos, cielos». de los cielos.
5 Y el que recibe 5 y el que por mí 5 «Y el que recibe 5 «Y el que reciba 5 Y cualquiera que
en mi nombre a un recibiere a un niño un pequeñuelo tal, a un niño como recibiere a un tal
niño como éste, a como éste, a mí me en mi nombre, a mí éste en mi nombre, niño en mi
mí me recibe. recibe. recibe; a mí me recibe. nombre, a mí me
recibe.
6 Al que haga caer 6 Y al que 6 mas, el que 6 Pero al que 6 Y cualquiera que
a uno de estos escandalizase a escandalizare a uno escandalice a uno hace tropezar a
84
pequeños que uno de estos de estos pequeños, de estos pequeños alguno de estos
creen en mí, mejor pequeñuelos que de los que creen en que creen en mí, pequeños que
le sería que le creen en mí, más le mí, conviénele que más le vale que le creen en mí, mejor
amarraran al cuello valiera que le se cuelgue muela cuelguen al cuello le fuera que se le
una gran piedra de colgasen al cuello asinina(a) una de esas piedras colgase al cuello
moler y que lo una piedra de alrededor de su de molino que una piedra de
hundieran en lo molino de asno y le cuello y se sumerja mueven los asnos, molino de asno, y
más profundo del arrojaran al fondo en el piélago de la y le hundan en lo que se le anegase
mar. del mar. mar(b) . profundo del mar. en lo profundo del
mar.
7 ¡Ay del mundo a 7 ¡Ay del mundo 7 Ay, del mundo 7 ¡Ay del mundo 7 ¡Ay del mundo
causa de los por los escándalos! por los escándalos; por los escándalos! por los escándalos!
escándalos! Tiene Porque no puede necesario es, por Es forzoso, Porque necesario
que haber menos de haber cierto, que vengan ciertamente, que es que vengan
escándalos, pero, escándalos; pero los escándalos; vengan escándalos, escándalos; mas
¡ay del que causa el ¡ay de aquel por empero ¡ay del pero ¡ay de aquel ¡ay de aquel
escándalo! quien viniere el hombre, por quien hombre por quien hombre por el cual
escándalo!" el escándalo viene! el escándalo viene! viene el escándalo!
12 ¿Qué pasará, 12 ¿Qué os parece? 12 ¿Qué os parece? 12 ¿Qué os parece? 12 ¿Qué os parece?
según ustedes, si Si uno tiene cien si tuviera algún Si un hombre tiene Si tuviese algún
85
un hombre tiene ovejas y se le hombre cien ovejas cien ovejas y se le hombre cien
cien ovejas y una extravía una, ¿no y se descarriare descarría una de ovejas, y se
de ellas se dejará en el monte una de ellas —¿no ellas, ¿no dejará en perdiese una de
extravía? ¿No las noventa y nueve dejará las noventa los montes las ellas, ¿no iría por
dejará las noventa e irá en busca de la y nueve en los noventa y nueve, los montes, dejadas
y nueve en los extraviada. montes, y, yendo, para ir en busca de las noventa y
cerros para ir a busca la la descarriada? nueve, a buscar la
buscar la descarriada? que se había
extraviada? perdido?
16 Si no te 16 Si no te 16 mas, si no 16 Si no te 16 Mas si no te
escucha, toma escucha, toma oyere, tómate escucha, toma oyere, toma aún
contigo una o dos contigo a uno o contigo todavía todavía contigo contigo uno o dos,
personas más, de dos, para que por uno o dos para que uno o dos, para que para que en boca
modo que el caso la palabra de dos o en boca de dos = todo asunto de dos o de tres
se decida por la tres testigos sea testigos o tres quede zanjado por testigos conste
palabra de dos o fallado todo el conste toda la palabra de dos o toda palabra.
tres testigos. negocio. palabra. tres testigos. =
86
mantendrá desatado estará en desatado en el
desatado el Cielo. el cielo. cielo.
20 Pues donde 20 Porque donde 20 Pues donde 20 Porque donde 20 Porque donde
están dos o tres están dos o tres están dos o tres están dos o tres están dos o tres
reunidos en mi congregados en mi congregados en mi reunidos en mi congregados en mi
Nombre, allí estoy nombre, allí estoy nombre, allí estoy nombre, allí estoy nombre, allí estoy
yo, en medio de yo en medio de en medio de ellos.» yo en medio de en medio de ellos.
ellos." ellos. ellos.»
23 Aprendan algo 23 Por eso se 23 Por esto se ha 23 «Por eso el 23 Por lo cual, el
sobre el Reino de asemeja el Reino asemejado el reino Reino de los Cielos Reino de los cielos
los Cielos. Un rey de los cielos a un de los cielos a un es semejante a un es semejante a un
había decidido rey que quiso hombre rey que rey que quiso hombre rey, que
arreglar cuentas tomar cuentas a quiso ajustar ajustar cuentas con quiso hacer
con sus empleados, sus siervos. cuentas con sus sus siervos. cuentas con sus
siervos. siervos.
87
pies del rey, hinojos, dijo: diciendo: pies, y postrado le adoraba, diciendo:
suplicándole: Señor, dame espera «Magnánimo sé decía: “Ten Señor, detén la ira
"Dame un poco de y te lo pagaré todo. conmigo, y todo te paciencia conmigo, para conmigo, y yo
tiempo, y yo te lo pagaré». que todo te lo te lo pagaré todo.
pagaré todo." pagaré.”
31 Los 31 Viendo esto sus 31 Viendo, pues, 31 Al ver sus 31 Y viendo sus
compañeros, compañeros, les sus consiervos lo compañeros lo consiervos lo que
testigos de esta desagradó mucho, acontecido, se ocurrido, se pasaba, se
escena, quedaron y fueron a contar a entristecieron entristecieron entristecieron
muy molestos y su señor todo lo sobremanera, y, mucho, y fueron a mucho, y viniendo,
fueron a contárselo que pasaba. viniendo, contaron contar a su señor declararon a su
todo a su señor. a su señor todo lo todo lo sucedido. señor todo lo que
acontecido. había pasado.
33 ¿No debías 33 ¿No era, pues, 33 ¿no era 33 ¿No debías tú 33 ¿No te convenía
también tú tener justo que tuvieses necesario también también también a ti tener
compasión de tu tú compasión de tu apiadarte tú de tu compadecerte de tu misericordia de tu
88
compañero como compañero, como consiervo, como yo compañero, del consiervo, como
yo tuve compasión la tuve yo de ti? también me apiadé mismo modo que también yo tuve
de ti?" de ti? yo me compadecí misericordia de ti?
de ti?”
35 Y Jesús añadió: 35 Así hará con 35 Así también mi 35 Esto mismo 35 Así también
"Lo mismo hará mi vosotros mi Padre Padre, el celestial, hará con vosotros hará con vosotros
Padre Celestial con celestial si no hará con vosotros mi Padre celestial, mi Padre celestial,
ustedes, a no ser perdonare cada si no perdonareis, si no perdonáis de si no perdonareis
que cada uno uno a su hermano cada cual a su corazón cada uno a de vuestros
perdone de de todo corazón. hermano, de vuestro hermano.» corazones cada uno
corazón a su vuestros a su hermano sus
hermano." corazones.» ofensas.
MATEO 19
5 y dijo: El hombre 5 Dijo: “Por esto 5 Por esto 5 y que dijo: = Por 5 Y dijo: Por tanto,
dejará a su padre y dejará el hombre al abandonará eso dejará el el hombre dejará
a su madre y se padre y a la madre hombre padre y hombre a su padre padre y madre, y se
unirá con su mujer, y se unirá a la madre y se y a su madre y se unirá a su mujer, y
y serán los dos una mujer, y serán los adherirá a su unirá a su mujer, y serán dos en una
sola carne? mujer, y serán los carne.
89
dos una sola dos para en carne los dos se harán
carne.” una. una sola carne? =
6 De manera que 6 De manera que 6 Así que ya no 6 De manera que 6 Así que, no son
ya no son dos, sino ya no son dos, sino son dos sino carne ya no son dos, sino ya más dos, sino
una sola carne. una sola carne. Por una. Lo que Dios, una sola carne. una carne; por
Pues bien, lo que tanto, lo que Dios pues, coyundó, el Pues bien, lo que tanto, lo que Dios
Dios ha unido, no unió no lo separe el hombre no lo Dios unió no lo juntó, no lo aparte
lo separe el hombre. separe». separe el hombre.» el hombre.
hombre."
8 Jesús contestó: 8 Díjoles El: Por la 8 Díceles: «Porque 8 Díceles: 8 Les dijo: Por la
"Moisés vio lo dureza de vuestro Moisés por vuestro «Moisés, teniendo dureza de vuestro
tercos que eran corazón os duro corazón os en cuenta la dureza corazón Moisés os
ustedes, y por eso permitió Moisés concedió repudiar de vuestro corazón, permitió repudiar a
les permitió repudiar a vuestras vuestras mujeres; os permitió vuestras mujeres;
despedir a sus mujeres, pero al pero al principio no repudiar a vuestras pero desde el
mujeres, pero al principio no fue fue así. mujeres; pero al principio no fue
principio no fue así. principio no fue así.
así. así.
9 Yo les digo: el 9 Y yo digo que 9 Y dígoos que 9 Ahora bien, os 9 Y yo os digo que
que se divorcia de quien repudia a su quien repudiare a digo que quien cualquiera que
su mujer, fuera del mujer (salvo caso su mujer, si no por repudie a su mujer repudiare a su
caso de infidelidad, de fornicación) y se fornicación y se - no por mujer, si no fuere
y se casa con otra, casa con otra, casare con otra, fornicación - y se por causa de
comete adulterio." adultera. adultera». case con otra, fornicación, y se
comete adulterio.» casare con otra,
adultera; y el que
se casare con la
repudiada,
adultera.
10 Los discípulos 10 Dijéronle los 10 Dícenle los 10 Dícenle sus 10 Le dicen sus
le dijeron: "Si ésa discípulos: Si tal es discípulos: «Si así discípulos: «Si tal discípulos: Si así es
es la condición del la condición del es la condición del es la condición del el negocio del
hombre que tiene hombre con la hombre con la hombre respecto hombre con su
mujer, es mejor no mujer, preferible es mujer, no conviene de su mujer, no mujer, no conviene
casarse." no casarse. casarse». trae cuenta casarse.
casarse.»
11 Jesús les 11 El les contestó: 11 Y él les dijo: 11 Pero él les dijo: 11 Entonces él les
contestó: "No No todos entienden «No todos «No todos dijo: No todos
todos pueden esto, sino aquellos comprenden esta entienden este pueden recibir esta
captar lo que a quienes ha sido palabra, sino a los lenguaje, sino palabra, sino
acaban de decir, dado. que ha sido dado(b) aquellos a quienes aquellos a quienes
sino aquellos que . se les ha es dado.
han recibido este concedido.
don.
12 Hay hombres 12 Porque hay 12 Pues hay 12 Porque hay 12 Porque hay
que han nacido eunucos que castrados que del eunucos que castrados que
incapacitados para nacieron del vientre de la madre nacieron así del nacieron así del
el sexo. Hay otros vientre de su han nacido así, y seno materno, y vientre de su
incapacitados, que madre, y hay hay castrados hay eunucos que se madre; y hay
90
fueron mutilados eunucos que quien castrados hicieron tales a sí castrados, que son
por los hombres. fueron hechos por fueron de los mismos por el hechos por los
Hay otros todavía, los hombres, y hay hombres; y hay Reino de los Cielos. hombres; y hay
que se hicieron eunucos que a sí castrados que se Quien pueda castrados que se
tales por el Reino mismos se han castraron a sí entender, que castraron a sí
de los Cielos. hecho tales por mismos por el entienda.» mismos por causa
¡Entienda el que amor del reino de reino de los cielos. del Reino de los
pueda!" los cielos. El que El que pueda cielos; el que pueda
pueda entender, comprender, tomar eso , tómelo.
que entienda. comprenda.»
14 Jesús les dijo: 14 díjoles Jesús: 14 Y Jesús dijo: 14 Mas Jesús les 14 Y Jesús dijo:
"Dejen a esos niños Dejad a los niños y «Dejad a los dijo: «Dejad que Dejad a los niños, y
y no les impidan no les estorbéis pequeñuelos y no los niños vengan a no les impidáis de
que vengan a mí: el acercarse a mí, les estorbéis venir mí, y no se lo venir a mí; porque
Reino de los Cielos porque de tales es a mí; que de tales impidáis porque de de los tales es el
pertenece a los que el reino de los es el reino de los los que son como Reino de los cielos.
son como ellos." cielos. cielos». éstos es el Reino de
los Cielos.»
91
al prójimo como a y ama al prójimo amarás a tu y amarás a tu Amarás a tu
sí mismo." como a ti mismo. prójimo como a ti prójimo como a ti prójimo como a ti
mismo». mismo.» = mismo.
21 Jesús le dijo: 21 Díjole Jesús: Si 21 Díjole Jesús: 21 Jesús le dijo: 21 Le dice Jesús:
"Si quieres ser quieres ser «Si quieres ser «Si quieres ser Si quieres ser
perfecto, vende perfecto, ve, vende perfecto anda, perfecto, anda, perfecto, anda,
todo lo que posees cuanto tienes, dalo vende lo que tienes vende lo que tienes vende lo que
y reparte el dinero a los pobres y y dalo a los y dáselo a los tienes, y dalo a los
entre los pobres, tendrás un tesoro mendigos, y pobres, y tendrás pobres, y tendrás
para que tengas un en los cielos, y ven tendrás un tesoro un tesoro en los tesoro en el cielo; y
tesoro en el Cielo. y sígueme. en los cielos, y acá cielos; luego ven, y ven, sígueme.
Después ven y sígueme». sígueme.»
sígueme."
23 Entonces Jesús 23 Y Jesús dijo a 23 Y Jesús dijo a 23 Entonces Jesús 23 Entonces Jesús
dijo a sus sus discípulos: En sus discípulos: «En dijo a sus dijo a sus
discípulos: "En verdad os digo que verdad os digo que discípulos: «Yo os discípulos: De
verdad les digo: el difícilmente entra un rico difícilmente aseguro que un rico cierto os digo, que
que es rico entrará un rico en el reino entrará en el reino difícilmente el rico difícilmente
muy difícilmente de los cielos. de los cielos. entrará en el Reino entrará en el Reino
en el Reino de los de los Cielos. de los cielos.
Cielos.
25 Los discípulos, 25 Oyendo esto, 25 Y, oyendo los 25 Al oír esto, los 25 Mas sus
al escucharlo, se los discípulos se discípulos, se discípulos, llenos discípulos, oyendo
quedaron quedaron pasmaron de asombro, estas cosas, se
asombrados. estupefactos, y sobremanera, decían: «Entonces, espantaron en gran
Dijeron: dijeron: ¿Quién, diciendo: «¿Quién, ¿quién se podrá manera, diciendo:
"Entonces, ¿quién pues, podrá pues, se puede salvar?» ¿Quién pues podrá
puede salvarse?" salvarse? salvar?» ser salvo?
92
27 Entonces Pedro 27 Entonces, 27 Entonces, 27 Entonces 27 Entonces
tomó la palabra y tomando Pedro la respondiendo Pedro, tomando la respondiendo
dijo: "Ya ves que palabra, le dijo: Pedro, díjole: «He palabra, le dijo: Pedro, le dijo: He
nosotros lo hemos Pues nosotros lo aquí nosotros «Ya lo ves, aquí, nosotros
dejado todo para hemos dejado todo hemos dejado todo nosotros lo hemos hemos dejado todo,
seguirte. ¿Qué y te hemos seguido, y seguídote: ¿qué, dejado todo y te y te hemos
recibiremos?" ¿qué tendremos? pues, habrá para hemos seguido; seguido; ¿qué pues
nosotros?» ¿qué recibiremos, tendremos?
pues?»
28 Jesús contestó: 28 Jesús les dijo: 28 Y Jesús díjoles: 28 Jesús les dijo: 28 Y Jesús les dijo:
"A ustedes que me En verdad os digo «En verdad os digo «Yo os aseguro que De cierto os digo,
han seguido, yo les que vosotros, los que vosotros los vosotros que me que vosotros que
digo: cuando todo que me habéis que me habéis habéis seguido, en me habéis seguido,
comience seguido, en la seguido, en la la regeneración, en la regeneración,
nuevamente y el regeneración, regeneración, cuando el Hijo del cuando se sentará
Hijo del Hombre se cuando el Hijo del cuando se sentare hombre se siente el Hijo del hombre
siente en su trono hombre se siente el Hijo del hombre en su trono de en el trono de su
de gloria, ustedes sobre el trono de su en trono de su gloria, os sentaréis gloria, vosotros
también se gloría, os sentaréis gloria os sentaréis también vosotros también os
sentarán en doce también vosotros también vosotros en doce tronos, sentaréis sobre
tronos, para juzgar sobre doce tronos en doce tronos, para juzgar a las doce tronos, para
a las doce tribus de para juzgar a las juzgando las doce doce tribus de juzgar a las doce
Israel. doce tribus de tribus de Israel. Israel. tribus de Israel.
Israel.
MATEO 20
93
moneda de plata al al día, los envió a denario al día denario al día, los denario al día, los
día, y los envió a su su viña. envióles a su viña. envió a su viña. envió a su viña.
viña.
3 Salió de nuevo 3 Salió también a 3 Y saliendo cerca 3 Salió luego hacia 3 Y saliendo cerca
hacia las nueve de la hora de tercia y de la tercera la hora tercia y al de la hora tercera,
la mañana, y al ver vio a otros que hora(a) vio otros ver a otros que vio otros que
en la plaza a otros estaban ociosos en parados en la estaban en la plaza estaban en la plaza
que estaban la plaza. plaza, ociosos, parados, ociosos;
desocupados,
4 les dijo: "Vayan 4 Díjoles: Id 4 también a 4 les dijo: “Id 4 Y les dijo: Id
ustedes también a también vosotros a aquéllos dijo: «Id también vosotros a también vosotros a
mi viña y les mi viña, y os daré también vosotros a mi viña, y os daré mi viña, y os daré
pagaré lo que sea lo justo. la viña, y lo que lo que sea justo.” lo que fuere justo.
justo." Y fueron a fuere justo Y ellos fueron.
trabajar. daréos».
5 Salió otra vez al 5 Y se fueron. De 5 Y ellos se fueron. 5 Y ellos fueron. 5 Salió otra vez
mediodía, y luego a nuevo salió hacia la Y otra vez saliendo Volvió a salir a la cerca de las horas
las tres de la tarde, hora de sexta y de cerca de la sexta y hora sexta y a la sexta y novena, e
e hizo lo mismo. nona e hizo lo nona hora, hizo nona e hizo lo hizo lo mismo.
mismo, otro tanto. mismo.
7 Contestaron 7 Dijéronle ellos: 7 Dícenle: «Porque 7 Dícenle: “Es que 7 Le dicen: Porque
ellos: "Porque Porque nadie nos nadie nos ha nadie nos ha nadie nos ha
nadie nos ha ha ajustado. El les ajustado». Díceles: contratado.” contratado. Les
contratado." Y les dijo: Id también «Idos también Díceles: “Id dijo: Id también
dijo: "Vayan vosotros a mi viña. vosotros a la viña». también vosotros a vosotros a la viña, y
también ustedes a la viña.” recibiréis lo que
trabajar en mi fuere justo.
viña."
9 Vinieron los que 9 Vinieron los de 9 Y viniendo los de 9 Vinieron, pues, 9 Y viniendo los
habían ido a la hora undécima y cerca de la los de la hora que habían ido
trabajar a última recibieron un undécima hora undécima y cerca de la hora
hora, y cada uno denario. recibieron sendos cobraron un undécima,
recibió un denario denarios. denario cada uno. recibieron cada
uno un denario.
94
(una moneda de
plata).
14 Toma lo que te 14 Toma lo tuyo y 14 Toma lo tuyo, y 14 Pues toma lo 14 Toma lo que es
corresponde y vete. Yo quiero dar vete; Quiero yo a tuyo y vete. Por mi tuyo, y vete; pero
márchate. Yo a este postrero lo éste, el último, dar parte, quiero dar a quiero dar a este
quiero dar al mismo que a ti. lo mismo que a este último lo postrero, como a ti.
último lo mismo ti.(b) mismo que a ti.
que a ti.
15 ¿No tengo 15 ¿No puedo 15 ¿No puedo yo, 15 ¿Es que no 15 ¿No me es lícito
derecho a llevar hacer lo que quiero lo que quiero hacer puedo hacer con lo a mí hacer lo que
mis cosas de la de mis bienes? ¿O en lo mío? ¿o tu ojo mío lo que quiero? quiero en mis
manera que has de ver con mal malo está porque ¿O va a ser tu ojo cosas? o ¿es malo
quiero? ¿O será ojo porque yo sea yo bueno soy?» malo porque yo soy tu ojo, porque yo
porque soy bueno? bueno?”. soy bueno?
generoso y tú
envidioso?"
16 Así sucederá: 16 Así, los 16 Así serán los 16 Así, los últimos 16 Así los primeros
los últimos serán postreros serán los últimos, primeros; serán primeros y serán postreros, y
primeros, y los primeros, y los y los primeros, los primeros, los postreros
primeros serán primeros, últimos. Pues últimos.» primeros; porque
últimos." postreros. Porque muchos son muchos son
son muchos los llamados; pero llamados, mas
llamados, mas pocos, escogidos.» pocos escogidos.
pocos los
escogidos.
95
17 Mientras iban 17 Subía Jesús a 17 Y, habiendo de 17 Cuando iba 17 Y subiendo
subiendo a Jerusalén y, subir Jesús a subiendo Jesús a Jesús a Jerusalén,
Jerusalén, Jesús tomando aparte a Jerusalén, llevóse Jerusalén, tomó tomó sus doce
tomó aparte a los los doce discípulos, los doce aparte, y aparte a los Doce, y discípulos aparte
Doce y les dijo por les dijo por el en el camino les dijo por el en el camino, y les
el camino: camino: díjoles: camino: dijo:
96
corresponde a mí el diestra o a mi sentarse a la izquierda no es soy bautizado,
concederles que se siniestra no me derecha mía o a la cosa mía el seréis bautizados;
sienten a mi toca a mí otorgarlo; izquierda, no es concederlo, sino mas el sentaros a
derecha o a mi es para aquellos mío esto dar, sino a que es para quienes mi mano derecha y
izquierda. Eso será para quienes está quienes está está preparado por a mi izquierda, no
para quienes el dispuesto por mi preparado por mi mi Padre. es mío darlo, sino a
Padre lo haya Padre." Padre». los que está
dispuesto." aparejado por mi
Padre.
24 Los otros diez 24 Oyéndolo, los 24 Y oyendo los 24 Al oír esto los 24 Cuando los diez
se enojaron con los diez se enojaron diez, indignáronse otros diez, se oyeron esto , se
dos hermanos al contra los dos contra los dos indignaron contra enojaron con los
oír esto. hermanos. hermanos. los dos hermanos. dos hermanos.
25 Jesús los llamó 25 Pero Jesús, 25 Y Jesús 25 Mas Jesús los 25 Entonces Jesús
y les dijo: "Ustedes llamándolos a sí, llamándoles a sí, llamó y dijo: llamándolos, dijo:
saben que los les dijo: Vosotros dijo: «Sabéis que «Sabéis que los Ya sabéis que los
gobernantes de las sabéis que los los príncipes de las jefes de las príncipes de los
naciones actúan príncipes de las gentes se naciones las gentiles se
como dictadores y naciones las enseñorean de dominan como enseñorean sobre
los que ocupan subyugan y que los ellos y los grandes señores absolutos, ellos, y los que son
cargos abusan de grandes imperan aduéñanse de ellos. y los grandes las grandes ejercen
su autoridad. sobre ellas. oprimen con su sobre ellos
poder. potestad.
26 Pero no será así 26 No ha de ser así 26 No así es en 26 No ha de ser así 26 Mas entre
entre ustedes. Al entre vosotros; al vosotros; sino que entre vosotros, sino vosotros no será
contrario, el que de contrario, el que el que quisiere en que el que quiera así; sino el que
ustedes quiera ser entre vosotros vosotros grande llegar a ser grande quisiere entre
grande, que se quiera llegar a ser hacerse, será de entre vosotros, será vosotros hacerse
haga el servidor de grande, sea vuestro vosotros servidor. vuestro servidor, grande, será
ustedes,27_y si servidor," vuestro servidor;
alguno de ustedes
quiere ser el
primero entre
ustedes, que se
haga el esclavo de
todos.
30 En algún 30 Dos ciegos que 30 Y he aquí dos 30 En esto, dos 30 Y he aquí dos
momento, dos estaban sentados ciegos sentados a ciegos que estaban ciegos sentados
ciegos estaban junto al camino, par del camino, sentados junto al junto al camino,
sentados a la orilla oyeron que pasaba oyendo que Jesús camino, al cuando oyeron que
97
del camino, y al Jesús y va pasando, enterarse que Jesús pasaba,
enterarse de que comenzaron a clamaron diciendo: Jesús pasaba, se clamaron,
pasaba Jesús, gritar, diciendo: «Señor, apiádate pusieron a gritar: diciendo: Señor,
comenzaron a ¡Señor, ten piedad de nosotros, hijo de «¡Señor, ten Hijo de David, ten
gritar: "¡Señor, hijo de nosotros, Hijo David». compasión de misericordia de
de David, ten de David! nosotros, Hijo de nosotros.
compasión de David!»
nosotros!"
MATEO 21
4 Esto sucedió 4 Esto sucedió 4 Y esto ha 4 Esto sucedió 4 Y todo esto fue
para que se para que se acontecido para para que se hecho, para que se
98
cumpliera lo dicho cumpliera lo dicho que se cumpliese lo cumpliese el cumpliese lo que
por el profeta: por el profeta: dicho por el oráculo del profeta: fue dicho por el
profeta, diciendo: profeta, que dijo:
5 Digan a la hija de 5 “Decid a la Hija 5 Decid a la hija de 5 = Decid a la hija 5 Decid a la hija de
Sión: "Mira que tu de Sión: He aquí Sión: Zc. 9,9 . «He de Sión: He aquí Sión: He aquí, tu
rey viene a ti con que tu rey viene a aquí tu rey te viene que tu Rey viene a Rey viene a ti,
toda sencillez, ti, manso y manso y sentado ti, manso y manso, y sentado
montado en una montado sobre un sobre asna y sobre montado en un sobre una asna, y
burra, un animal asno, sobre un pollino, hijo de asna y un pollino, sobre un pollino,
de carga." pollino hijo de subyugal»(a) hijo de animal de hijo de bestia de
burra.” yugo. = yugo.
6 Los discípulos se 6 Fueron los 6 Y yendo los 6 Fueron, pues, los 6 Y los discípulos
fueron e hicieron discípulos e discípulos y discípulos e fueron, e hicieron
como Jesús les hicieron como les haciendo según les hicieron como como Jesús les
había mandado. había mandado determinó Jesús, Jesús les había mandó;
Jesús;" encargado:
9 Y el gentío que 9 La multitud que 9 Y las turbas las 9 Y la gente que 9 Y las personas
iba delante de le precedía y la que que le precedían y iba delante y detrás que iban delante, y
Jesús, así como los le seguía gritaba, las que seguían de él gritaba: = las que iban detrás,
que le seguían, diciendo: clamaban diciendo: «¡Hosanna = al aclamaban
empezaron a “¡Hosanna al Hijo Hosanna(c) al Hijo Hijo de David! = diciendo: ¡Hosanna
gritar: "¡Hosanna de David! ¡Bendito de David, bendito ¡Bendito el que al Hijo de David!
al hijo de David! el que viene en el que viene en viene en nombre ¡Bendito el que
¡Bendito sea el que nombre del Señor! nombre del Señor; del Señor! viene en el nombre
viene en el nombre ¡Hosanna en las hosanna en lo más ¡Hosanna = en las del Señor!
del Señor! alturas!” excelso. alturas!» ¡Hosanna en las
¡Hosanna en lo alturas!
más alto de los
cielos!"
99
12 Jesús entró en 12 Entró Jesús en 12 Y entró Jesús 12 Entró Jesús en 12 Y entró Jesús
el Templo y echó el Templo de Dios en el santuario de el Templo y echó en el Templo de
fuera a todos los y arrojó de allí a Dios y arrojó fuera fuera a todos los Dios, y echó fuera
que vendían y cuantos vendían y todos los que vendían y todos los que
compraban en el compraban en él, y vendientes y compraban en el vendían y
Templo. Derribó derribó las mesas comprantes en el Templo; volcó las compraban en el
las mesas de los de los cambistas y santuario, y las mesas de los Templo, y
que cambiaban los asientos de los mesas de los cambistas y los trastornó las mesas
monedas y los vendedores de cambistas volcó y puestos de los de los
puestos de los palomas, las sillas de los vendedores de cambiadores, y las
vendedores de vendientes de las palomas. sillas de los que
palomas. Les dijo: palomas. Y díceles: vendían palomas;
13 Está escrito: Mi 13 diciéndoles: 13 Escrito está: 13 Y les dijo: «Está 13 Y les dice:
casa será llamada Escrito está: “Mi «La casa mía, casa escrito: = Mi Casa Escrito está: Mi
Casa de Oración. casa será llamada de oración será será llamada Casa Casa, Casa de
Pero ustedes la han casa de oración”; llamada: pero de oración. = ¡Pero oración será
convertido en una pero vosotros la vosotros la hacéis vosotros estáis llamada; mas
cueva de ladrones. habéis convertido cueva de haciendo de ella vosotros cueva de
en cueva de bandidos». una = cueva de ladrones la habéis
ladrones." bandidos!» = hecho.
15 Los sacerdotes 15 Viendo los 15 Y viendo los 15 Mas los sumos 15 Mas los
principales y los príncipes de los sumos sacerdotes y sacerdotes y los príncipes de los
maestros de la Ley sacerdotes y los los escribas lo escribas, al ver los sacerdotes y los
vieron las cosas tan escribas las maravilloso que milagros que había escribas, viendo las
asombrosas que maravillas que hizo y los niños hecho y a los niños maravillas que
Jesús acababa de hacía, y a los niños clamantes en el que gritaban en el hacía, y a los
hacer y a los niños que gritaban en el santuario y Templo: muchachos
que clamaban en el templo y decían: dicientes: «¡Hosanna al Hijo aclamando en el
Templo: "¡Hosanna ¡Hosanna al Hijo «Hosanna al Hijo de David!», se templo y diciendo:
al hijo de David!". de David! se de David», se indignaron ¡Hosanna al Hijo
Estaban furiosos indignaron, indignaron, de David! Se
indignaron,
100
18 Al regresar a la 18 Volviendo a la 18 Y al alba, 18 Al amanecer, 18 Y por la
ciudad, muy de ciudad muy de retornando a la cuando volvía a la mañana volviendo
mañana, Jesús mañana, sintió ciudad, hambreó. ciudad, sintió a la ciudad, tuvo
sintió hambre. hambre, hambre; hambre.
20 Al ver esto, los 20 Viendo esto los 20 Y viendo los 20 Al verlo los 20 Y viendo esto
discípulos se discípulos, se discípulos, discípulos se los discípulos,
maravillaron: maravillaron y maravilláronse maravillaron y maravillados
"¿Cómo pudo dijeron: ¡Cómo de diciendo: «¿Cómo decían: «¿Cómo al decían: ¡Cómo se
secarse la higuera, repente se ha al punto se ha momento quedó secó luego la
y tan rápido?" secado la higuera! secado la seca la higuera?» higuera!
higuera?»
22 ¡Quítate de ahí 22 y todo cuanto 22 y todo cuanto 22 Y todo cuanto 22 Y todo lo que
y échate al mar!, y pidierais en la pidiereis en la pidáis con fe en la pidiereis en
así sucederá. Todo oración lo oración, creyendo, oración, lo oración, creyendo,
lo que pidan en la recibiríais. recibiréis». recibiréis.» lo recibiréis.
oración, con tal de
que crean, lo
recibirán."
101
24 Jesús les 24 Respondió 24 Y, 24 Jesús les 24 Y respondiendo
contestó: "Yo Jesús y les dijo: respondiendo respondió: Jesús, les dijo: Yo
también les voy a Voy a haceros yo Jesús, díjoles: «También yo os también os
hacer a ustedes una también una «Preguntaréos yo voy a preguntar preguntaré una
pregunta. Si me la pregunta, y si me también, palabra una cosa; si me palabra, la cual si
contestan, yo contestáis, os diré una: la cual si me contestáis a ella, yo me dijereis,
también les diré con qué poder hago dijereis, yo os diré a mi vez con también yo os diré
con qué autoridad tales cosas. también os diré en qué autoridad hago con qué autoridad
hago todo esto. qué poder esto esto. hago esto.
hago:
102
30 Luego el padre 30 Y llegándose al 30 Y, viniendo al 30 Llegándose al 30 Y llegando al
se acercó al segundo, le habló segundo; dijo segundo, le dijo lo otro, le dijo de la
segundo y le del mismo modo, y asimismo. Y él mismo. Y él misma manera; y
mandó lo mismo. él respondió: Voy, respondiendo, dijo: respondió: “Voy, respondiendo él,
Este respondió: señor; pero no «No quiero», por Señor”, y no fue. dijo: Yo voy señor.
"Ya voy, señor." fue." fin, Y no fue.
Pero no fue. arrepintiéndose,
fue,
31 Ahora bien, 31 ¿Cual de los dos 31 «¿Quién de los 31 ¿Cuál de los dos 31 ¿Cuál de los dos
¿cuál de los dos hizo la voluntad del dos hizo la hizo la voluntad del hizo la voluntad del
hizo lo que quería padre? voluntad del padre?» - «El padre? Dicen ellos:
el padre?" Ellos Respondiéronle: El padre?» Dicen: «el primero» - le El primero. Les
contestaron: "El primero. Díceles último». Díceles dicen. Díceles dijo Jesús: De
primero." Entonces Jesús: En verdad Jesús: «En verdad Jesús: «En verdad cierto os digo, que
Jesús les dijo: "En os digo que los dígoos que los os digo que los los publicanos y las
verdad se lo digo: publícanos y las publicanos y las publicanos y las rameras os van
en el camino al meretrices os rameras se rameras llegan delante al Reino de
Reino de los Cielos, preceden en el adelantan a antes que vosotros Dios.
los publicanos y las reino de Dios. vosotros al reino de al Reino de Dios.
prostitutas andan Dios».
mejor que ustedes.
32 Porque Juan 32 Porque vino 32 Pues vino Juan 32 Porque vino 32 Porque vino a
vino a abrirles el Juan a vosotros a vosotros en Juan a vosotros vosotros Juan en
camino derecho y por el camino de la camino de justicia por camino de camino de justicia
ustedes no le justicia, y no habéis y no le creisteis; justicia, y no (rectitud) , y no le
creyeron, mientras creído en él, pero los publicanos creísteis en él, creisteis; y los
que los publicanos mientras que los y las rameras mientras que los publicanos y las
y las prostitutas le publícanos y las creyéronle; pero publicanos y las rameras le
creyeron. Ustedes meretrices vosotros, viendo ni rameras creyeron creyeron; y
fueron testigos, creyeron en él. os habéis en él. Y vosotros, ni vosotros, viendo
pero ni con esto se Pero vosotros, aun arrepentido por fin viéndolo, os esto, nunca os
arrepintieron y le viendo esto, no os a creerle. arrepentisteis arrepentisteis
creyeron. habéis arrepentido después, para creer después para
creyendo en él. en él. creerle.
33 Escuchen este 33 Oíd otra 33 Otra parábola 33 «Escuchad otra 33 Oíd otra
otro ejemplo: parábola: Un padre escuchad: Un parábola. Era un parábola: Hubo un
Había un de familia plantó hombre hubo propietario que hombre, padre de
propietario que una viña, la rodeó dueño de casa, el plantó una viña, la familia, el cual
plantó una viña. La de una cerca, cavó que crió viña y rodeó de una cerca, plantó una viña; y
rodeó con una en ella un lagar, cerca le puso en cavó en ella un la cercó de vallado,
cerca, cavó en ella edificó una torre y torno y cavó en ella lagar y edificó una y cavó en ella un
un lagar y levantó la arrendó a unos lagar, y edificó torre; la arrendó a lagar, y edificó una
una torre para viñadores, torre(g) y unos labradores y torre, y la dio a
vigilarla. Después partiéndose luego a arrendóla a se ausentó. renta a labradores,
la alquiló a unos tierras extrañas. agrícolas, y y se fue lejos.
labradores y se peregrinó.
marchó a un país
lejano.
103
35 Pero los 35 Pero los 35 Y cogiendo los 35 Pero los 35 Mas los
labradores viñadores, agrícolas a sus labradores labradores,
tomaron a los cogiendo a los siervos a uno agarraron a los tomando a los
enviados, siervos, a uno le desollaron(h) ; a siervos, y a uno le siervos, al uno
apalearon a uno, atormentaron, a otro mataron; a golpearon, a otro le hirieron, y al otro
mataron a otro y a otro lo mataron, a otro apedrearon. mataron, a otro le mataron, y al otro
otro lo apedrearon. otro le apedrearon. apedrearon. apedrearon.
37 Por último 37 Finalmente, les 37 Y, por fin, envió 37 Finalmente les 37 Y a la postre les
envió a su hijo, envió a su hijo, a ellos su hijo, envió a su hijo, envió su hijo,
pensando: "A mi diciendo: diciendo: diciendo: “A mi diciendo: Tendrán
hijo lo respetarán". Respetarán a mi «Considerarán a hijo le respetarán.” respeto a mi hijo.
hijo. mi hijo».
38 Pero los 38 Pero los 38 Pero los 38 Pero los 38 Mas los
trabajadores, al ver viñadores, cuando agrícolas, viendo al labradores, al ver al labradores, viendo
al hijo, se dijeron: vieron al hijo, se hijo, dijeron entre hijo, se dijeron al hijo, dijeron
"Ese es el heredero. dijeron: Es el sí: «Este es el entre sí: “Este es el entre sí: Este es el
Lo matamos y así heredero; ea, a heredero: Venid, heredero. Vamos, heredero; venid,
nos quedamos con matarle, y matémosle, y matémosle y matémosle, y
su herencia". tendremos su tengamos su quedémonos con tomemos su
herencia," herencia», su herencia.” heredad.
40 Ahora bien, 40 Cuando venga, 40 Cuando venga, 40 Cuando venga, 40 Pues cuando
cuando venga el pues, el amo de la pues, el señor de la pues, el dueño de viniere el señor de
dueño de la viña, viña, ¿qué hará con viña ¿qué hará a la viña, ¿qué hará la viña, ¿qué hará a
¿qué hará con esos estos viñadores? aquellos con aquellos aquellos
labradores?" agrícolas?» labradores?» labradores?
42 Jesús agregó: 42 Jesús les 42 Díceles Jesús: 42 Y Jesús les 42 Les dijo Jesús:
"¿No han leído respondió: ¿No «¿Nunca habéis dice: «¿No habéis ¿Nunca leisteis en
cierta Escritura? habéis leído alguna leído en las leído nunca en las las Escrituras: La
Dice así: La piedra vez en las Escrituras: ¡A la Escrituras: = La piedra que
que los Escrituras: “La piedra que piedra que los desecharon los que
constructores piedra que los desestimaron los constructores edificaban, esta fue
desecharon llegó a edificadores habían edificantes esta fue desecharon, en hecha por cabeza
ser la piedra rechazado, ésa fue hecha cabeza de piedra angular se de esquina? Por el
principal del hecha cabeza de ángulo; desde ha convertido; fue Señor es hecho
104
edificio; ésa fue la esquina; del Señor Señor hecha fue el Señor quien hizo esto, y es cosa
obra del Señor y viene esto, y es ésta(i) , y es esto y es maravillosa en
nos dejó admirable a maravillosa en maravilloso a nuestros ojos.
maravillados. nuestros ojos”?" nuestros ojos! nuestros ojos? =
43 Ahora yo les 43 Por eso os digo 43 Por esto dígoos 43 Por eso os digo: 43 Por tanto os
digo a ustedes: se que os será quitado que será quitado de Se os quitará el digo, que el Reino
les quitará el Reino el reino de Dios y vosotros el reino de Reino de Dios para de Dios será
de los Cielos, y será será entregado a un Dios y dado a dárselo a un pueblo quitado de
entregado a un pueblo que rinda gente(j) que haga que rinda sus vosotros, y será
pueblo que le hará sus frutos. los frutos de él(k) . frutos.» dado a gente que
producir sus hagan el fruto de
frutos." ( él.
45 Al oír estos 45 Oyendo los 45 Y oyendo los 45 Los sumos 45 Oyendo los
ejemplos, los jefes príncipes de los sumos sacerdotes y sacerdotes y los príncipes de los
de los sacerdotes y sacerdotes y los escribas sus fariseos, al oír sus sacerdotes y los
los fariseos fariseos sus parábolas; parábolas, fariseos sus
comprendieron parábolas conocieron que de comprendieron parábolas,
que Jesús se refería entendieron que de ellos habla. que estaba entendieron que
a ellos. ellos hablaba, refiriéndose a ellos. hablaba de ellos.
MATEO 22
2 Aprendan algo 2 El reino de los 2 «Asemejádose 2 «El Reino de los 2 El Reino de los
del Reino de los cielos es semejante ha el reino de los Cielos es semejante cielos es semejante
Cielos. Un rey a un rey que cielos a un hombre a un rey que a un hombre rey,
preparaba las preparó el rey, el que hizo celebró el banquete que hizo fiesta de
bodas de su hijo, banquete de bodas bodas a su hijo: de bodas de su bodas a su hijo;
de su hijo. hijo.
3 por lo que 3 Envió a sus 3 y envió sus 3 Envió sus siervos 3 y envió sus
mandó a sus criados a llamar a siervos a convidar a llamar a los siervos para que
servidores a llamar los invitados a las a los convidados a invitados a la boda, llamasen los
a los invitados a la bodas, pero éstos las bodas; y no pero no quisieron invitados a las
fiesta. Pero éstos no quisieron venir. querían venir. venir. bodas; pero no
no quisieron venir. quisieron venir.
4 De nuevo envió a 4 De nuevo envió a 4 De nuevo envió 4 Envió todavía 4 Volvió a enviar
otros servidores otros siervos, otros siervos, otros siervos, con otros siervos,
con orden de decir ordenándoles: diciendo: «Decid a este encargo: Decid diciendo: Decid a
105
a los invitados: "He Decid a los los llamados: «He a los invitados: los llamados: He
preparado un invitados: Mi aquí mi comida “Mirad, mi aquí, mi comida he
banquete, ya hice comida está aderezada tengo; banquete está aparejado, mis
matar terneras y preparada; los mis toros y cebas(b) preparado, se han toros y animales
otros animales becerros y cebones, , muertos y todo matado ya mis engordados son
gordos y todo está muertos; todo está preparado: venid a novillos y animales muertos, y todo
a punto. Vengan, pronto; venid a las las bodas». cebados, y todo está preparado:
pues, a la fiesta de bodas." está a punto; venid venid a las bodas.
la boda". a la boda.”
5 Pero ellos no 5 Pero ellos, 5 Ellos, empero, 5 Pero ellos, sin 5 Mas ellos sin
hicieron caso, sino desdeñosos, se desentendiéndose, hacer caso, se hacer caso, se
que se fueron, unos fueron, quién a su se fueron: el uno al fueron el uno a su fueron, uno a su
a sus campos y campo, quién a su propio campo; el campo, el otro a su labranza y otro a
otros a sus negocio. otro a su negocio; negocio; sus negocios.
negocios.
6 Los demás 6 Otros, cogiendo 6 y los demás, 6 y los demás 6 Y otros, tomando
tomaron a los a los siervos, los prendiendo los agarraron a los a sus siervos, los
servidores del rey, ultrajaron y les siervos de él siervos, los afrentaron y los
los maltrataron y dieron muerte. ultrajaron y escarnecieron y los mataron.
los mataron. mataron. mataron.
7 El rey se enojó y 7 El rey, montando 7 Y el rey airóse, y 7 Se airó el rey y, 7 Y el rey, oyendo
envió a sus tropas, en cólera, envió sus mandando sus enviando sus esto , se enojó y
que dieron muerte ejércitos, hizo ejércitos, perdió a tropas, dio muerte enviando sus
a aquellos asesinos matar a aquellos aquellos homicidas a aquellos ejércitos, destruyó
e incendiaron su asesinos y dio su y su ciudad quemó. homicidas y a aquellos
ciudad. ciudad a las llamas. prendió fuego a su homicidas, y puso
ciudad. fuego a su ciudad.
8 Después dijo a 8 Después dijo a 8 Entonces dice a 8 Entonces dice a 8 Entonces dice a
sus servidores: "El sus siervos: El sus siervos: «La sus siervos: “La sus siervos: Las
banquete de bodas banquete está boda a la verdad boda está bodas a la verdad
sigue esperando, dispuesto, pero los aderezada está: preparada, pero los están aparejadas,
pero los que habían invitados no eran pero los llamados invitados no eran mas los que eran
sido invitados no dignos. no eran dignos; dignos. llamados no eran
eran dignos. dignos.
9 Vayan, pues, a 9 Id, pues, a las 9 id, pues, a los 9 Id, pues, a los 9 Id pues a las
las esquinas de las salidas de los cruceros de los cruces de los salidas de los
calles e inviten a la caminos, y a senderos, y a caminos y, a caminos, y llamad
fiesta a todos los cuantos encontréis cuanto hallareis, cuantos encontréis, a las bodas a
que encuentren". llamadlos a las llamad a las invitadlos a la cuantos hallareis.
bodas. bodas». boda.”
106
puesto el traje de llevaba traje de
fiesta. boda,
13 Entonces el rey 13 Entonces el rey 13 Entonces el rey 13 Entonces el rey 13 Entonces el rey
dijo a sus dijo a sus dijo a los dijo a los dijo a los que
servidores: "Atenlo ministros: Atadle ministros: sirvientes: “Atadle servían: Atado de
de pies y manos y de pies y manos y Atándole de pies y de pies y manos, y pies y de manos
échenlo a las arrojadle a las manos, y arrojadle echadle a las tomadle, y echadle
tinieblas de fuera. tinieblas fuera, en las tinieblas de fuera; en las tinieblas de
Allí será el llorar y exteriores; allí tinieblas las allí será el llanto y afuera; allí será el
el rechinar de habrá llanto y exteriores(d) ; allí el rechinar de lloro y el crujir de
dientes". crujir de dientes." será el llanto y el dientes.” dientes.
rechino de los
dientes.
14 Sepan que 14 Porque muchos 14 Que muchos 14 Porque muchos 14 Porque muchos
muchos son son los llamados y son los llamados; son llamados, mas son llamados, y
llamados, pero pocos los elegidos. pocos, empero, los pocos escogidos.» pocos escogidos.
pocos son escogidos.»
elegidos."
17 Danos, pues, tu 17 Dinos, pues, tu 17 dinos, pues, 17 Dinos, pues, 17 Dinos pues, qué
parecer: ¿Está parecer: ¿Es lícito ¿qué te parece? ¿es qué te parece, ¿es te parece: ¿Es lícito
contra la Ley pagar pagar tributo al lícito(e) dar censo a lícito pagar tributo dar tributo a César,
el impuesto al César o no? César, o no?» al César o no?» o no?
César? ¿Debemos
pagarlo o no?"
107
y les contestó: qué me tentáis, dijo: «¿Qué me «Hipócritas, ¿por ¿Por qué me
"¡Hipócritas! ¿Por hipócritas? tentáis, hipócritas? qué me tentáis? tentáis, hipócritas?
qué me ponen
trampas?
20 Entonces Jesús 20 El les preguntó: 20 Y díceles: ¿De 20 Y les dice: «¿De 20 Entonces les
preguntó: "¿De ¿De quién es esa quién esta imagen quién es esta dice: ¿De quién es
quién es esta cara y imagen y esa y el epígrafe? imagen y la esta imagen, y lo
el nombre que lleva inscripción? inscripción?» que está encima
escrito?" escrito?
Contestaron: "Del
César."
23 Ese mismo día 23 Aquel día se 23 En aquel día se 23 Aquel día se le 23 Aquel día
vinieron a él acercaron a El los acercaron a él acercaron unos llegaron a él los
algunos saduceos. saduceos, que saduceos diciendo saduceos, esos que saduceos, que
Según ellos, no hay niegan la que no hay niegan que haya dicen no haber
resurrección de los resurrección, y le resurrección, y le resurrección, y le resurrección, y le
muertos, y por eso interrogaron: preguntaron, preguntaron: preguntaron,
mismo le
propusieron este
caso:
25 Sucedió que 25 Pues había 25 Había, pues, 25 Ahora bien, 25 Hubo pues,
había entre entre nosotros siete entre nosotros, había entre entre nosotros siete
nosotros siete hermanos, y, siete hermanos. Y nosotros siete hermanos; y el
hermanos. Se casó casado el primero, el primero, hermanos. El primero tomó
el mayor y murió, y murió sin habiéndose casado, primero se casó y mujer, y murió; y
al no tener hijos, descendencia y finó, y, no teniendo murió; y, no no teniendo
simiente, dejó su teniendo simiente, dejó su
108
dejó su mujer a su dejó la mujer a su mujer a su descendencia, dejó mujer a su
hermano. hermano;" hermano. su mujer a su hermano.
hermano.
28 Ahora bien, 28 En la 28 En la 28 En la 28 En la
cuando venga la resurrección, ¿de resurrección, pues, resurrección, pues, resurrección pues,
resurrección de los cuál de los siete ¿de cuál de los ¿de cuál de los ¿de cuál de los
muertos, ¿cuál de será la mujer? siete será mujer? siete será mujer? siete será ella
los siete se quedará porque los siete la pues todos Porque todos la mujer? Porque
con esta mujer, si tuvieron. tuviéronla». tuvieron.» todos la tuvieron.
todos la tuvieron?"
32 Yo soy el Dios 32 Yo soy el Dios 32 «Yo soy el Dios 32 = Yo soy el Dios 32 YO SOY el Dios
de Abrahán, el Dios de Abraham, el de Abraham, y el de Abraham, el de Abraham y el
de Isaac y el Dios Dios de Isaac y el Dios de Isaac, y el Dios de Isaac y el Dios de Isaac y el
de Jacob? Él no es Dios de Jacob? Dios de Jacob. No Dios de Jacob? = Dios de Jacob?
un Dios de Dios no es Dios de es Dios de muertos, No es un Dios de Dios no es Dios de
muertos, sino de muertos, sino de sino de vivientes». muertos, sino de los muertos, sino
vivos." vivos. vivos.» de los que viven.
34 Cuando los 34 Los fariseos, 34 Pero los 34 Mas los 34 Entonces los
fariseos supieron oyendo que había fariseos, oyendo fariseos, al fariseos, oyendo
109
que Jesús había hecho enmudecer a que había acallado enterarse de que que había cerrado
hecho callar a los los saduceos, se a los saduceos, había tapado la la boca a los
saduceos, se juntaron en torno a juntáronse a una, boca a los saduceos, se
juntaron en torno a El, saduceos, se juntaron a una.
él. reunieron en
grupo,
36 Maestro, ¿cuál 36 Maestro, ¿cuál 36 «Maestro ¿cuál 36 «Maestro, ¿cuál 36 Maestro, ¿cuál
es el mandamiento es el mandamiento es el mandamiento es el mandamiento es el Mandamiento
más importante de más grande de la grande en la ley? mayor de la Ley?» Grande en la ley?
la Ley?. Ley?
40 Toda la Ley y 40 De estos dos 40 En estos dos 40 De estos dos 40 De estos dos
los Profetas se preceptos penden mandamientos mandamientos mandamientos
fundamentan en toda la Ley y los toda la ley pende y penden toda la Ley depende toda la ley
estos dos Profetas. los profetas». y los Profetas.» y los profetas.
mandamientos."
42 Jesús les 42 ¿Qué os parece 42 ¿Qué os parece 42 «¿Qué pensáis 42 diciendo: ¿Qué
preguntó: "¿Qué de Cristo? ¿De del Cristo? ¿de acerca del Cristo? os parece del
piensan ustedes del quién es hijo? quién es hijo? ¿De quién es hijo?» Cristo? ¿De quién
Mesías? ¿De quién Dijéronle ellos: De Dícenle: «De Dícenle: «De es Hijo? Le dicen
tiene que ser hijo?" David. David». Díceles: David.» ellos: De David.
Contestaron: "De
David."
43 Jesús entonces 43 Les replicó: 43 «Pues ¿cómo 43 Díceles: «Pues 43 El les dice:
añadió: "¿Cómo es Pues ¿cómo David, David, en espíritu, ¿cómo David, ¿Pues cómo David
que David llama al en espíritu, le llámale señor, movido por el en Espíritu lo llama
Mesías su Señor en llama Señor, diciendo: Espíritu, le llama Señor, diciendo:
un texto inspirado? diciendo: Señor, cuando
dice:
110
44 En un salmo 44 “Dijo el Señor a 44 Dijo Señor a mi 44 = Dijo el Señor 44 Dijo el Señor a
dice: El Señor ha mi Señor: Siéntate Señor: «Siéntate a a mi Señor: mi Señor: Siéntate
dicho a mi Señor: a mi diestra, mi diestra hasta Siéntate a mi a mi diestra y entre
Siéntate a mi mientras pongo a poner yo tus diestra hasta que tanto que pongo
derecha hasta que tus enemigos por enemigos por ponga a tus tus enemigos por
ponga a tus escabel de tus debajo de tus pies? enemigos debajo estrado de tus
enemigos bajo tus pies”? de tus pies? pies?
pies.
45 Si David lo 45 Si, pues, David 45 Si David, pues 45 Si, pues, David 45 Pues si David lo
llama su Señor, le llama Señor, le llama señor le llama Señor, llama Señor,
¿cómo puede ser ¿cómo es hijo ¿cómo hijo suyo ¿cómo puede ser ¿cómo es su Hijo?
hijo suyo?" suyo? es?» hijo suyo?»
46 Y nadie supo 46 Y nadie podía 46 Y nadie pudo 46 Nadie era capaz 46 Y nadie le podía
qué contestarle. responderle responderle de contestarle responder palabra.
Desde ese día nadie palabra, ni se palabra, ni se nada; y desde ese Ni osó alguno
se atrevió a hacerle atrevió nadie desde atrevió alguno, día ninguno se desde aquel día
más preguntas. entonces a desde aquel día, a atrevió ya a hacerle preguntarle más.
preguntarle más. preguntarle más. más preguntas.
MATEO 23
1 Entonces Jesús 1 Entonces Jesús 1 Entonces Jesús 1 Entonces Jesús 1 Entonces habló
habló tanto para el habló a las habló a las turbas y se dirigió a la gente Jesús a la multitud
pueblo como para muchedumbres y a a sus discípulos, y a sus discípulos y a sus discípulos,
sus discípulos: sus discípulos,
2 Los maestros de 2 diciendo: En la 2 diciendo: «Sobre 2 y les dijo: «En la 2 diciendo: Sobre
la Ley y los fariseos cátedra de Moisés la de Moisés cátedra de Moisés la cátedra de
han ocupado el se han sentado los cátedra sentáronse se han sentado los Moisés se sentaron
puesto que dejó escribas y los los escribas y los escribas y los los escribas y los
Moisés. fariseos. fariseos; fariseos. fariseos.
3 Hagan y 3 Haced, pues, y 3 todo, pues, 3 Haced, pues, y 3 Así que, todo lo
cumplan todo lo guardad lo que os cuanto os dijeren, observad todo lo que os dijeren que
que ellos dicen, digan, pero no los haced, y guardad, que os digan; pero guardéis,
pero no los imiten, imitéis en las pero, según sus no imitéis su guardadlo y
porque ellos obras, porque ellos obras, no hagáis; conducta, porque hacedlo; mas no
enseñan y no dicen y no hacen. que dicen y no dicen y no hacen. hagáis conforme a
practican. hacen. sus obras; porque
dicen, y no la
hacen.
5 Todo lo hacen 5 Todas sus obras 5 Y todas sus obras 5 Todas sus obras 5 Antes, todas sus
para ser vistos por las hacen para ser hacen para ser las hacen para ser obras hacen para
los hombres. Miren vistos de los mirados de los vistos por los ser mirados de los
esas largas citas de hombres. hombres; pues hombres; se hacen hombres; porque
la Ley que llevan Ensanchan sus ensanchan(a) sus bien anchas las ensanchan sus
en la frente y los filacterias(b) y filacterias y bien filacterias, y
111
largos flecos de su filacterias y alargan extienden sus largas las orlas del extienden los flecos
manto. los flecos;" franjas;(c) manto; de sus mantos;
6 Les gusta ocupar 6 gustan de los 6 y aman el primer 6 quieren el 6 y aman el primer
los primeros primeros asientos lecho en los primer puesto en lugar en las cenas,
lugares en los en los banquetes, y banquetes, y las los banquetes y los y las primeras sillas
banquetes y los de las primeras primeras sillas en primeros asientos en las sinagogas;
asientos reservados sillas en las las sinagogas; en las sinagogas,
en las sinagogas. sinagogas,
7 Les agrada que 7 y de los saludos 7 y las salutaciones 7 que se les salude 7 y las salutaciones
los saluden en las en las plazas, y de en las ágoras y ser en las plazas y que en las plazas, y ser
plazas y que la ser llamados por llamados de los la gente les llame llamados por los
gente los llame los hombres “rabí.” hombres rabbí,(d) “Rabbí”. hombres Rabí,
Maestro. Rabí.
13 Por lo tanto, ¡ay 13 ¡Ay de vosotros, 13 «Mas ¡ay de 13 «¡Ay de 13 Mas ¡ay de
de ustedes, escribas y fariseos, vosotros, escribas y vosotros, escribas y vosotros, escribas y
maestros de la Ley hipócritas, que fariseos hipócritas, fariseos hipócritas, fariseos,
y fariseos, que son cerráis a los porque cerráis el que cerráis a los hipócritas! Porque
unos hipócritas! hombres el reino reino de los cielos hombres el Reino cerráis el Reino de
Ustedes cierran a de los cielos! Ni delante de los de los Cielos! los cielos delante
la gente el Reino de entráis vosotros ni hombres, que ni Vosotros de los hombres;
los Cielos. No permitís entrar a vosotros entráis ni ciertamente no que ni vosotros
entran ustedes, ni los que querían a los que entran, entráis; y a los que entráis, ni a los que
dejan entrar a los entrar. dejáis entrar! están entrando no están entrando
que querrían les dejáis entrar. dejáis entrar.
hacerlo.
112
14 ¡Ay de ustedes, 14 (TEXTO 14 ¡Ay de vosotros, 14 ¡Ay de vosotros,
maestros de la Ley OMITIDO) escribas y fariseos escribas y fariseos,
y fariseos, que son hipócritas, porque hipócritas! Porque
unos hipócritas! devoráis las casas coméis las casas de
de las viudas, las viudas, y por
orando con pretexto hacéis
aparato, larga oración; por
largamente(e) por esto llevaréis mas
esto llevaréis más grave juicio.
abundante juicio!
20 El que jura por 20 Pues el que jura 20 Quien jurare, 20 Quien jura, 20 Pues el que
el altar, jura por el por el altar, jura en el altar, jura en pues, por el altar, jurare por el altar,
altar y por lo que se por él y por lo que él y en todo sobre jura por él y por jura por él, y por
pone sobre él. está encima de él. él; todo lo que está todo lo que está
sobre él. sobre él;
113
21 El que jura por 21 Y el que jura 21 y quien jurare 21 Quien jura por 21 y el que jurare
el Templo, jura por por el templo, jura en el templo, jura el Santuario, jura por el Templo, jura
él y por Dios que por él y por quien en él y en el que se por él y por Aquel por él, y por Aquel
habita en el lo habita. aposenta en él; que lo habita. que habita en él;
Templo.
22 El que jura por 22 Y el que jura 22 y quien jurare 22 Y quien jura 22 y el que jura
el Cielo, jura por el por el cielo, jura en el cielo, jura en por el cielo, jura por el cielo, jura
trono de Dios y por por el trono de el trono de Dios y por el trono de por el trono de
Aquel que está Dios y por el que el sentado sobre él. Dios y por Aquel Dios, y por Aquel
sentado en él. en él se sienta. que está sentado en que está sentado
él. sobre él.
26 ¡Fariseo ciego! 26 Fariseo ciego, 26 Fariseo ciego, 26 ¡Fariseo ciego, 26 ¡Fariseo ciego,
Purifica primero lo limpia primero por limpia primero lo purifica primero limpia primero lo
que está dentro, y dentro la copa y el de dentro del cáliz por dentro la copa, de dentro del vaso
después purificarás plato, y limpíalo y de la escudilla, para que también y del plato, para
también el exterior. luego también por para que quede por fuera quede que también lo de
fuera. también lo de fuera pura! fuera se haga
de él limpio. limpio!
114
ven maravillosos, y de toda suerte de parecen hermosas, por fuera parecen verdad, se
pero que por inmundicias! pero por dentro bonitos, pero por muestran
dentro están llenos rebosan de huesos dentro están llenos hermosos, mas por
de huesos y de toda de muertos y de de huesos de dentro están llenos
clase de toda impureza! muertos y de toda de huesos de
podredumbre. inmundicia! muertos y de toda
suciedad.
31 Así ustedes se 31 Ya con esto os 31 Así que 31 Con lo cual 31 Así que,
proclaman hijos de dais por hijos de atestiguáis de atestiguáis contra testimonio dais a
quienes asesinaron los que dieron vosotros mismos vosotros mismos vosotros mismos,
a los profetas. muerte a los que hijos sois de que sois hijos de que sois hijos de
profetas. los que mataron a los que mataron a aquellos que
los profetas. los profetas. mataron a los
profetas.
34 Desde ahora les 34 Por esto os 34 Por esto, he 34 Por eso, he aquí 34 Por tanto, he
voy a enviar envío yo profetas, aquí que yo envío a que yo envío a aquí, yo envío a
profetas, sabios y sabios y escribas, y vosotros profetas, y vosotros profetas, vosotros profetas, y
maestros, pero a unos los mataréis sabios y escribas; sabios y escribas: a sabios, y escribas; y
ustedes los y los crucificaréis, a de ellos mataréis y unos los mataréis y de ellos, a unos
115
degollarán y otros los azotaréis crucificaréis; y de los crucificaréis, a mataréis y
crucificarán, y a en vuestras ellos azotaréis en otros los azotaréis colgaréis de un
otros los azotarán sinagogas y los vuestras sinagogas en vuestras madero, y a otros
en las sinagogas o perseguiréis de y perseguiréis de sinagogas y los de ellos azotaréis
los perseguirán de ciudad en ciudad, ciudad en ciudad, perseguiréis de en vuestras
una ciudad a otra. ciudad en ciudad, sinagogas, y
perseguiréis de
ciudad en ciudad.
35 Al final recaerá 35 para que caiga 35 para que venga 35 para que caiga 35 Para que venga
sobre ustedes toda sobre vosotros toda sobre vosotros toda sobre vosotros toda sobre vosotros toda
la sangre inocente la sangre inocente sangre justa la sangre inocente la sangre justa que
que ha sido derramada sobre la derramada sobre la derramada sobre la se ha derramado
derramada sobre la tierra, desde la tierra, desde la tierra, desde la sobre la tierra,
tierra, desde la sangre del justo sangre de Abel, el sangre del inocente desde la sangre de
sangre del justo Abel hasta la justo, hasta la Abel hasta la Abel el justo, hasta
Abel hasta la sangre de Zacarías, sangre de sangre de Zacarías, la sangre de
sangre de Zacarías, hijo de Baraquías, Zacarías(h) , hijo de hijo de Baraquías, Zacarías, hijo de
hijo de Baraquías, a quien matasteis Baraquías; a quien a quien matasteis Berequías, al cual
al que ustedes entre el templo y el matasteis entre el entre el Santuario y matasteis entre el
mataron ante el altar. templo y el altar. el altar. Templo y el altar.
altar, dentro del
Templo.
38 Por eso se van a 38 Vuestra casa 38 He aquí se os 38 Pues bien, se os 38 He aquí vuestra
quedar ustedes con quedará desierta, abandonará(i) va a dejar desierta Casa os es dejada
su templo vacío. vuestra casa. vuestra casa. desierta.
39 Y les digo que 39 porque en 39 Pues dígoos 39 Porque os digo 39 Porque os digo
ya no me volverán verdad os digo que que no me veréis, que ya no me que desde ahora no
a ver hasta que no me veréis más no, desde ahora volveréis a ver me veréis, hasta
digan: ¡Bendito sea hasta que digáis: hasta que digáis: hasta que digáis: = que digáis: Bendito
el que viene en ¡Bendito el que Bendito el que ¡Bendito el que el que viene en el
nombre del Señor!" viene en el nombre viene en nombre de viene en nombre nombre del Señor.
del Señor! Señor.» del Señor!» =
MATEO 24
1 Jesús salió del 1 Saliendo Jesús 1 Y saliendo Jesús, 1 Salió Jesús del 1 Y salido Jesús, se
Templo, y mientras del templo, se le íbase del santuario, Templo y, cuando iba del Templo; y
caminaba, sus acercaron sus y se llegaron sus se iba, se le se llegaron sus
discípulos le hacían discípulos y le discípulos, a acercaron sus discípulos, para
116
notar las mostraban las mostrarle los discípulos para mostrarle los
imponentes construcciones del edificios del mostrarle las edificios del
construcciones del templo. santuario. construcciones del Templo.
Templo. Templo.
5 cuando varios 5 porque vendrán 5 Pues muchos 5 Porque vendrán 5 Porque vendrán
usurpen mi muchos en mi vendrán en mi muchos usurpando muchos en mi
nombre y digan: Yo nombre y dirán: Yo nombre, diciendo: mi nombre y nombre, diciendo:
soy el Mesías. Pues soy el Mesías, y «Yo soy el Cristo», diciendo: “Yo soy el Yo soy el Cristo; y a
engañarán a engañarán a y a muchos Cristo”, y muchos engañarán.
mucha gente. muchos. descaminarán. engañarán a
muchos.
6 Ustedes oirán 6 Oiréis hablar de 6 Y habéis de oír 6 Oiréis también 6 Y oiréis guerras,
hablar de guerras y guerras y de guerras y oídas(b) hablar de guerras y y rumores de
de rumores de rumores guerreros; de guerras. Ved: no rumores de guerras; mirad que
guerra. Pero no se pero no os turbéis, os espantéis; guerras. ¡Cuidado, no os turbéis;
alarmen; todo eso porque es preciso porque es menester no os alarméis! porque es
tiene que pasar, que esto suceda, que suceda; pero Porque eso es necesario que todo
pero no será mas no es aún el todavía no es el fin. necesario que esto acontezca;
todavía el fin. fin." suceda, pero no es mas aún no es el
todavía el fin. fin.
117
8 Esos serán los 8 pero todo esto es 8 y todo esto, 8 Todo esto será el 8 Y todas estas
primeros dolores el comienzo de los principio de comienzo de los cosas, principio de
del parto. dolores. dolores de parto(d) dolores de dolores.
alumbramiento.
12 y tanta será la 12 y por el exceso 12 Y, por colmarse 12 Y al crecer cada 12 Y por haberse
maldad, que el de la maldad se la iniquidad, se vez más la multiplicado la
amor se enfriará en enfriará la caridad enfriará la caridad iniquidad, la maldad, la caridad
muchos. de muchos;" de los más. caridad de la de muchos se
mayoría se enfriará.
enfriará.
15 Cuando ustedes 15 Cuando viereis, 15 Cuando viereis, 15 «Cuando veáis, 15 Por tanto,
vean lo anunciado pues, la pues, la pues, = la cuando viereis la
por el profeta abominación de la abominación del abominación de la abominación de
Daniel: el ídolo del desolación, asolamiento(f) , la desolación, = asolamiento, que
invasor instalado predicha por el dicha por Daniel el anunciada por el fue dicha por
en el Templo (que profeta Daniel, en profeta, parada en profeta Daniel, Daniel profeta, que
el lector sepa el lugar santo! lugar sagrado (el erigida en el Lugar estará en el lugar
entender), leyente, entienda(g) Santo (el que lea, santo, (el que lee,
), que entienda), entienda),
16 entonces los 16 (el que leyere 16 entonces los en 16 entonces, los 16 Entonces los
que estén en Judea entienda), la Judea, huyan a que estén en que están en
entonces los que los montes;
estén en Judea
118
huyan a los huyan a los Judea, huyan a los Judea, huyan a los
montes. montes;" montes; montes;
19 ¡Pobres de las 19 ¡Ay de las que 19 Y ¡ay de las 19 ¡Ay de las que 19 Mas ¡ay de las
que en aquellos estén encintas y de preñadas y las estén encinta o preñadas, y de las
días estén las que críen en lactantes en criando en aquellos que crían en
embarazadas o aquellos días! aquellos días! días! aquellos días!
criando!
20 Rueguen para 20 Orad para que 20 Y orad, que no 20 Orad para que 20 Orad, pues, que
que no les toque vuestra huida no sea vuestra fuga en vuestra huida no vuestra huida no
huir en invierno o tenga lugar en invierno ni en suceda en invierno sea en invierno ni
en día sábado. invierno ni en sábado(h) . ni en día de en sábado de fiesta
sábado. sábado. ;
21 Porque será una 21 Porque habrá 21 Pues habrá 21 Porque habrá 21 porque habrá
prueba tan enorme entonces una gran entonces entonces una gran entonces gran
como no ha habido tribulación, cual no tribulación grande, = tribulación, cual tribulación, cual no
igual desde el la hubo desde el cual no ha habido no la hubo = desde fue desde el
principio del principio del de principio de el principio del principio del
mundo hasta mundo hasta mundo hasta lo de mundo = hasta el mundo hasta
ahora, ni jamás la ahora, ni la habrá, ahora, ni habrá, presente = ni ahora, ni será.
volverá a haber. nunca jamás. volverá a haberla.
119
26 Por tanto, si 26 Si os dicen, 26 Si os dijeren, 26 «Así que si os 26 Así que, si os
alguien les dice: pues: “Aquí está, pues: «He aquí, en dicen: “Está en el dijeren: He aquí en
¡Está en el en el desierto,” no el desierto» no desierto”, no el desierto está, no
desierto!, no vayan. salgáis; “Aquí está, salgáis; y «he aquí, salgáis; “Está en salgáis; he aquí en
Si dicen: ¡Está en en un escondite,” en las alcobas», no los aposentos”, no las cámaras, no
tal lugar retirado!, no lo creáis," creáis. lo creáis. creáis.
no lo crean.
27 Pues así como 27 porque como el 27 Pues, como el 27 Porque como el 27 Porque como el
refulge el relámpago, que relámpago sale de relámpago sale por relámpago que sale
relámpago desde el sale del oriente y oriente y parece oriente y brilla del oriente y se
oriente e inflama el brilla hasta el hasta occidente, así hasta occidente, así muestra hasta el
cielo hasta el occidente, así será será el será la venida del occidente, así será
poniente, así será la venida del Hijo advenimiento del Hijo del hombre. también la venida
la venida del Hijo del hombre. Hijo del hombre. del Hijo del
del Hombre. hombre.
31 Enviará a sus 31 Y enviará sus 31 Y enviará sus 31 El enviará a sus 31 Y enviará sus
ángeles, que ángeles con ángeles con ángeles con sonora ángeles con
tocarán la poderosa trompeta trompeta grande, e trompeta, y trompeta y gran
trompeta y y reunirá de los irán juntando sus reunirán de los voz; y juntarán sus
reunirán a los cuatro vientos a los elegidos de los cuatro vientos a escogidos de los
elegidos de los elegidos, desde un cuatro vientos, de sus elegidos, desde cuatro vientos, de
cuatro puntos extremo del cielo extremos de cielos un extremo de los un cabo del cielo
cardinales, de un hasta el otro. hasta extremos de cielos hasta el otro. hasta el otro.
extremo al otro del ellos(l) .
mundo.
120
32 Aprendan esta 32 Aprended la 32 Y de la 32 «De la higuera 32 Del árbol de la
lección de la parábola de la higuera(m) aprended esta higuera aprended
higuera: Cuando higuera. Cuando aprended la parábola: cuando la comparación:
están ya tiernas sus sus ramos están parábola. Cuando ya sus ramas están Cuando ya su rama
ramas y empiezan tiernos y brotan las ya su rama se tiernas y brotan las se enternece, y las
a brotar las hojas, hojas, conocéis que tornare tierna y las hojas, sabéis que el hojas brotan,
ustedes saben que el estío se acerca;" hojas brotaren, verano está cerca. sabéis que el
se acerca el verano. conocéis que cerca verano está cerca.
el estío;
36 Por lo que se 36 De aquel día y 36 Pero acerca de 36 Mas de aquel 36 Pero del día y
refiere a ese Día y de aquella hora aquel día y hora día y hora, nadie hora nadie sabe, ni
cuándo vendrá, nadie sabe, ni los nadie sabe, ni los sabe nada, ni los aun los ángeles de
nadie lo sabe, ni ángeles del cielo ni ángeles de los ángeles de los los cielos, sino mi
siquiera los ángeles el Hijo, sino sólo el cielos, ni el Hijo, cielos, ni el Hijo, Padre solo.
de Dios, ni aun el Padre. sino el Padre sólo. sino sólo el Padre.
Hijo, sino
solamente el Padre.
37 La venida del 37 Porque como 37 Pues tal como 37 «Como en los 37 Mas como los
Hijo del Hombre en los días de Noé, los días de Noé, así días de Noé, así días de Noé, así
recordará los así será la será el será la venida del será la venida del
tiempos de Noé. aparición del Hijo advenimiento del Hijo del hombre. Hijo del hombre.
del hombre. Hijo del hombre(p)
.
38 Unos pocos 38 En los días que 38 Pues, como 38 Porque como 38 Porque como
días antes del precedieron al estaban, en en los días que eran en los días
diluvio, la gente diluvio comían, aquellos días, los precedieron al antes del diluvio,
seguía comiendo y bebían, se casaban antes del diluvio, diluvio, comían, estaban comiendo
bebiendo, y se y se daban en comiendo y bebían, tomaban y bebiendo,
casaban hombres y casamiento, hasta bebiendo; mujer o marido, tomando mujeres
mujeres, hasta el el día en que entró casándose y hasta el día en que los maridos y
día en que Noé Noé en el arca;" casando, hasta el entró Noé en el dándolas los
entró en el arca. día que entró Noé arca, padres , hasta el
en el arca; día que Noé entró
en el arca,
121
mismo sucederá del Hijo del advenimiento del venida del Hijo del del Hijo del
con la venida del hombre." Hijo del hombre. hombre. hombre.
Hijo del Hombre:
41 de dos mujeres 41 Dos molerán en 41 dos molineras 41 dos mujeres 41 Dos mujeres
que estén juntas la muela: una será en la molienda: moliendo en el estarán moliendo a
moliendo trigo, tomada y otra será una es llevada de molino: una es un molinillo; la una
una será tomada, y dejada. allí, y una dejada. tomada, la otra será tomada, y la
la otra no. dejada. otra será dejada.
42 Por eso estén 42 Velad, pues, 42 Velad, pues, 42 «Velad, pues, 42 Velad pues,
despiertos, porque porque no sabéis porque no sabéis a porque no sabéis porque no sabéis a
no saben en qué cuándo llegará qué hora vuestro qué día vendrá qué hora ha de
día vendrá su vuestro Señor. Señor viene. vuestro Señor. venir vuestro
Señor. Señor.
44 Por eso, estén 44 Por eso 44 Por esto 44 Por eso, 44 Por tanto,
también ustedes vosotros habéis de también vosotros también vosotros también vosotros
preparados, porque estar preparados, estad prontos; pues estad preparados, estad apercibidos;
el Hijo del Hombre porque a la hora a la que no pensáis porque en el porque el Hijo del
vendrá a la hora que menos penséis hora(r) , el Hijo del momento que no hombre ha de venir
que menos vendrá el Hijo del hombre viene. penséis, vendrá el a la hora que no
esperan. hombre. Hijo del hombre. pensáis.
122
48 No será así con 48 Pero si el mal 48 Si dijere, 48 Pero si el mal 48 Y si aquel
el servidor malo siervo dijera para empero, aquel mal siervo aquel se dice siervo malo dijere
que piensa: "Mi sus adentros: “Mi siervo en su en su corazón: “Mi en su corazón: Mi
señor se ha amo tardará,” corazón: «Tarda mi señor tarda”, señor se tarda en
retrasado", Señor»; venir;
MATEO 25
2 Cinco de ellas 2 Cinco de ellas 2 Y cinco de ellas 2 Cinco de ellas 2 Y cinco de ellas
eran descuidadas y eran necias, y cinco eran fatuas y cinco eran necias, y cinco eran prudentes, y
las otras cinco prudentes;" prudentes. prudentes. cinco fatuas.
precavidas.
3 Las descuidadas 3 las necias, al 3 Pues las fatuas, 3 Las necias, en 3 Las que eran
tomaron sus tomar las tomando sus efecto, al tomar sus fatuas, tomando
lámparas como lámparas, no lámparas, no lámparas, no se sus lámparas, no
estaban, sin llevar tomaron consigo tomaron consigo proveyeron de tomaron consigo
más aceite consigo. aceite, aceite; aceite; aceite;
4 Las precavidas, 4 mientras que las 4 mas, las 4 las prudentes, en 4 mas las
en cambio, junto prudentes tomaron prudentes tomaron cambio, junto con prudentes tomaron
con las lámparas, aceite en las aceite en los vasos sus lámparas aceite en sus vasos,
llevaron sus alcuzas juntamente con las lámparas. tomaron aceite en juntamente con sus
botellas de aceite. con sus lámparas. las alcuzas. lámparas.
123
quedaron
dormidas.
8 Entonces las 8 Las necias 8 Y las fatuas a las 8 Y las necias 8 Y las fatuas
descuidadas dijeron a las prudentes dijeron: dijeron a las dijeron a las
dijeron a las prudentes: Dadnos «Dadnos de prudentes: prudentes: Dadnos
precavidas: aceite del vuestro, vuestro aceite, “Dadnos de vuestro de vuestro aceite;
"Dennos un poco porque se nos porque nuestras aceite, que porque nuestras
de su aceite, apagan las lámparas se nuestras lámparas lámparas se
porque nuestras lámparas. apagan». se apagan.” apagan.
lámparas se están
apagando."
13 Por tanto, estén 13 Velad, pues que 13 Velad, pues, 13 Velad, pues, 13 Velad, pues,
despiertos, porque no sabéis el día ni porque no sabéis el porque no sabéis ni porque no sabéis el
no saben el día ni la hora. día ni la hora.» el día ni la hora. día ni la hora en
la hora. que el Hijo del
124
hombre ha de
venir.
15 Al primero le 15 dando a uno 15 y a éste dio 15 a uno dio cinco 15 Y a éste dio
dio cinco talentos cinco talentos, a cinco talentos; al talentos, a otro dos cinco talentos, y al
de oro, a otro le dio otro dos y a otro otro, dos; al otro, y a otro uno, a cada otro dos, y al otro
dos, y al tercero uno, a cada cual uno; a cada cual cual según su uno; a cada uno
solamente uno, a según su según su propia capacidad; y se conforme a su
cada cual según su capacidad, y se va. fuerza; y peregrinó. ausentó. facultad; y luego se
capacidad. Al punto, fue lejos.
Después se
marchó.
18 Pero el que 18 Pero el que 18 Mas, el que uno 18 En cambio el 18 Mas el que
recibió uno cavó un había recibido uno recibió, yéndose, que había recibido había recibido uno,
hoyo en la tierra y se fue, hizo un cavó la tierra y uno se fue, cavó un fue y cavó en la
escondió el dinero hoyo en la tierra y ocultó el dinero de hoyo en tierra y tierra, y escondió el
de su patrón. escondió el dinero su señor. escondió el dinero dinero de su señor.
de su amo. de su señor.
125
bueno y honrado; has sido fiel en lo poco has sido fiel; poco has sido fiel, poco has sido fiel,
ya que has sido fiel poco, te constituiré sobre mucho te al frente de lo sobre mucho te
en lo poco, yo te sobre lo mucho; pondré, entra en el mucho te pondré; pondré; entra en el
voy a confiar entra en el gozo de gozo de tu señor». entra en el gozo de gozo de tu señor.
mucho más. Ven a tu señor.” tu señor.”
compartir la
alegría de tu
patrón."
25 Por eso yo tuve 25 y, temiendo, me 25 y, atemorizado, 25 Por eso me dio 25 por tanto tuve
miedo y escondí en fui y escondí tu yendo oculté tu miedo, y fui y miedo, y fui, y
la tierra tu dinero. talento en la tierra; talento en la tierra; escondí en tierra tu escondí tu talento
Aquí tienes lo que aquí lo tienes.” he aquí tienes lo talento. Mira, aquí en la tierra; he aquí
es tuyo." tuyo». tienes lo que es tienes lo que es
tuyo.” tuyo.
27 debías haber 27 Debías, pues, 27 Debías, pues, 27 debías, pues, 27 por tanto, te
colocado mi dinero haber entregado mi haber echado mis haber entregado mi convenía dar mi
en el banco. A mi dinero a los dineros a los dinero a los dinero a los
regreso yo lo banqueros, para cambistas, y, banqueros, y así, al banqueros, y
que a mi vuelta viniendo yo, volver yo, habría viniendo yo,
126
habría recuperado recibiese lo mío, recibiera lo mío cobrado lo mío con hubiera recibido lo
con los intereses. con los intereses.” con intereses. los intereses. que es mío con
logro.
33 Colocará a las 33 y pondrá las 33 y pondrá las 33 Pondrá las 33 Y pondrá las
ovejas a su derecha ovejas a su ovejas a su ovejas a su ovejas a su
y a los chivos a su derecha, y los derecha; los derecha, y los derecha, y los
izquierda. cabritos a su cabritos, a la cabritos a su cabritos a la
izquierda. izquierda. izquierda. izquierda.
34 Entonces el Rey 34 Entonces dirá 34 Entonces dirá 34 Entonces dirá 34 Entonces el Rey
dirá a los que están el Rey a los que el Rey a los de su el Rey a los de su dirá a los que
a su derecha: están a su derecha: derecha. «Venid, derecha: “Venid, estarán a su
"Vengan, benditos Venid, benditos de los benditos de mi benditos de mi derecha: Venid,
de mi Padre, y mi Padre, tomad Padre, heredad el Padre, recibid la benditos de mi
tomen posesión del posesión del reino reino dispuesto herencia del Reino Padre, heredad el
reino que ha sido preparado para para vosotros preparado para Reino preparado
preparado para vosotros desde la desde fundación de vosotros desde la para vosotros
ustedes desde el creación del mundo. creación del desde la fundación
principio del mundo. mundo. del mundo.
mundo.
127
35 Porque tuve 35 Porque tuve 35 Pues hambre 35 Porque tuve 35 Porque tuve
hambre y ustedes hambre, y me tuve, y me disteis hambre, y me hambre, y me
me dieron de disteis de comer; de comer, sed, y disteis de comer; disteis de comer;
comer; tuve sed y tuve sed, y me me disteis de tuve sed, y me tuve sed, y me
ustedes me dieron disteis de beber; beber; huésped fui, disteis de beber; disteis de beber; fui
de beber. Fui peregriné, y me y me recogisteis; era forastero, y me huésped, y me
forastero y ustedes acogisteis;" acogisteis; recogisteis;
me recibieron en
su casa.
41 Dirá después a 41 Y dirá a los de 41 Entonces dirá 41 Entonces dirá 41 Entonces dirá
los que estén a la la izquierda: también a los de la también a los de su también a los que
izquierda: Apartaos de mí, izquierda: izquierda: estarán a la
"¡Malditos, malditos, al fuego «Apartaos de mí, “Apartaos de mí, izquierda: Apartaos
aléjense de mí y eterno, preparado los malditos, al malditos, al fuego de mí, malditos, al
vayan al fuego para el diablo y fuego, al eterno, el eterno preparado fuego eterno
eterno, que ha sido para sus ángeles. preparado al diablo para el Diablo y sus preparado para el
preparado para el y sus ángeles. ángeles. diablo y para sus
diablo y para sus ángeles;
ángeles!
42 Porque tuve 42 Porque tuve 42 Pues hambre 42 Porque tuve 42 porque tuve
hambre y ustedes hambre, y no me tuve, y no me hambre, y no me hambre, y no me
no me dieron de disteis de comer; disteis de comer, y disteis de comer; disteis de comer;
128
comer; tuve sed y tuve sed, y no me sed, y no me disteis tuve sed, y no me tuve sed, y no me
no me dieron de disteis de beber;" de beber; disteis de beber; disteis de beber;
beber;
43 era forastero y 43 fui peregrino, y 43 huésped fui, y 43 era forastero, y 43 fui huésped, y
no me recibieron no me alojasteis; no me recogisteis; no me acogisteis; no me recogisteis;
en su casa; estaba estuve desnudo, y desnudo y no me estaba desnudo, y desnudo, y no me
sin ropa y no me no me vestísteis; cubristeis; enfermo no me vestisteis; cubristeis;
vistieron; estuve enfermo y en la y en prisión, y no enfermo y en la enfermo, y en la
enfermo y cárcel, y no me me visitasteis». cárcel, y no me cárcel, y no me
encarcelado y no visitasteis." visitasteis.” visitasteis.
me visitaron."
MATEO 26
1 Cuando Jesús 1 Cuando Jesús 1 Y, aconteció que, 1 Y sucedió que, 1 Y aconteció que,
terminó todos hubo terminado acabando Jesús cuando acabó como hubo
estos discursos, estos discursos, todas estas Jesús todos estos acabado Jesús
dijo a sus dijo a sus palabras, dijo a sus discursos, dijo a todas estas
discípulos: discípulos: discípulos: sus discípulos: palabras, dijo a sus
discípulos:
2 Ustedes saben 2 Sabéis que 2 «Sabéis que, 2 «Ya sabéis que 2 Sabéis que
que la Pascua cae dentro de dos días dentro de dos días dentro de dos días dentro de dos días
dentro de dos días, es la Pascua y el la Pascua es, y el es la Pascua; y el se hace la Pascua, y
y el Hijo del Hijo del hombre Hijo del hombre es Hijo del hombre va el Hijo del hombre
Hombre será será entregado entregado para que a ser entregado es entregado para
entregado para ser para que le se le crucifique». para ser ser colgado en un
crucificado. crucifiquen. crucificado.» madero.
3 Por entonces, los 3 Se reunieron por 3 Entonces 3 Entonces los 3 Entonces los
jefes de los entonces los juntáronse los sumos sacerdotes y príncipes de los
129
sacerdotes y las príncipes de los sumos sacerdotes y los ancianos del sacerdotes, y los
autoridades judías sacerdotes y los los ancianos del pueblo se escribas, y los
se reunieron en el ancianos del pueblo en el aula reunieron en el ancianos del
palacio del sumo pueblo en el del sumo palacio del Sumo pueblo se juntaron
sacerdote, que se palacio del sacerdote, del Sacerdote, llamado en el patio del
llamaba Caifás, pontífice, llamado llamado Caifás; Caifás; sumo sacerdote, el
Caifas, cual se llamaba
Caifás;
8 Al ver esto, los 8 Al verlo se 8 Y viendo los 8 Al ver esto los 8 Lo cual viendo
discípulos enojaron los discípulos, discípulos se sus discípulos, se
protestaban: discípulos y indignáronse, indignaron y enojaron, diciendo:
"¿Para qué tanto dijeron: ¿A qué diciendo: «¿A qué dijeron: «¿Para ¿Por qué se pierde
derroche? este derroche? esta pérdida? qué este esto?
despilfarro?
9 Este perfume se 9 Podría haberse 9 Que podíase esto 9 Se podía haber 9 Porque esto se
podía haber vendido a gran vender caro y dar a vendido a buen podía vender por
vendido muy caro precio y darlo a los los pobres». precio y habérselo gran precio, y darse
para ayudar a los pobres. dado a los pobres.» a los pobres.
pobres."
11 Siempre tienen 11 Porque pobres, 11 Que siempre a 11 Porque pobres 11 Porque siempre
a los pobres con en todo tiempo los los pobres tenéis tendréis siempre tienen pobres con
ustedes, pero a mí tendréis con con vosotros, pero con vosotros, pero vosotros, mas a mí
vosotros; pero a mí
130
no me tendrán no siempre me a mí no siempre a mí no me no siempre me
siempre. tendréis." tenéis. tendréis siempre. tendréis.
15 y les dijo: 15 y les dijo: ¿Qué 15 dijo: «¿Qué me 15 y les dijo: 15 y les dijo: ¿Qué
"¿Cuánto me darán me dais y os lo queréis dar? y yo os «¿Qué queréis me queréis dar, y
si se lo entrego?" entrego? Se lo entregaré». Y darme, y yo os lo yo os lo entregaré?
Ellos prometieron convinieron en ellos le señalaron entregaré?» Ellos Y ellos le señalaron
darle treinta treinta piezas de treinta dineros; le asignaron treinta treinta piezas de
monedas de plata. placa, monedas de plata. plata.
18 Jesús contestó: 18 El les dijo: Id a 18 Y él dijo: «Id a 18 El les dijo: «Id 18 Y él dijo: Id a la
"Vayan a la ciudad, la ciudad a casa de la ciudad a tal(d) y a la ciudad, a casa ciudad a cierto
a casa de tal Fulano y decidle: decidle: «El de fulano, y hombre, y decidle:
hombre, y díganle: El Maestro dice: Mi Maestro dice: «Mi decidle: “El El Maestro dice: Mi
El Maestro te tiempo está tiempo cerca está; Maestro dice: Mi tiempo está cerca;
manda decir: Mi próximo, quiero contigo hago la tiempo está cerca; en tu casa haré la
hora se acerca y celebrar en tu casa Pascua con mis en tu casa voy a Pascua con mis
quiero celebrar la la Pascua con mis discípulos». celebrar la Pascua discípulos.
Pascua con mis discípulos. con mis
discípulos.”»
131
discípulos en tu
casa."
19 Los discípulos 19 Y los discípulos 19 E hicieron los 19 Los discípulos 19 Y los discípulos
hicieron tal como hicieron como discípulos como les hicieron lo que hicieron como
Jesús les había Jesús les ordenó y mandó Jesús, y Jesús les había Jesús les mandó, y
ordenado y prepararon la prepararon la mandado, y aderezaron la
prepararon la Pascua. Pascua. prepararon la Pascua.
Pascua. Pascua.
132
discípulos, Tomad y comed, «Tomad, comed; «Tomad, comed, Tomad, comed.
diciendo: "Tomen y éste es mi cuerpo. éste es mi cuerpo». éste es mi cuerpo.» Esto es mi cuerpo.
coman; esto es mi
cuerpo."
29 Y les digo que 29 Yo os digo que 29 Y dígoos: no 29 Y os digo que 29 Y os digo, que
desde ahora no no beberé más de beberé, no, desde desde ahora no desde ahora no
volveré a beber del este fruto de la vid ahora de este beberé de este beberé más de este
zumo de cepas, hasta el día que lo germen de la vid, producto de la vid fruto de la vid,
hasta el día en que beba con vosotros hasta aquel día que hasta el día aquel hasta aquel día,
lo beba nuevo con nuevo en el reino le beberé con en que lo beba con cuando lo tengo
ustedes en el Reino de mi Padre. vosotros nuevo en vosotros, nuevo, en que beber nuevo
de mi Padre." el reino de mi el Reino de mi con vosotros en el
Padre». Padre.» Reino de mi Padre.
32 Pero después 32 Pero después 32 Pero, después 32 Mas después de 32 Mas después
de mi resurrección de resucitado os de resucitar yo, os mi resurrección, iré que haya
iré delante de precederé a conduciré a la delante de vosotros resucitado, iré
ustedes a Galilea." Galilea. Galilea». a Galilea.» delante de vosotros
a Galilea.
133
antes de que cante misma noche me de cantar el gallo, antes que el gallo antes que el gallo
el gallo, me habrás negarás tres veces. tres veces me cante, me habrás cante, me negarás
negado tres veces." negarás». negado tres veces.» tres veces.
35 Pedro insistió: 35 Díjole Pedro: 35 Dícele Pedro: 35 Dícele Pedro: 35 Le dice Pedro:
"Aunque tenga que Aunque tenga que «Aunque sea «Aunque tenga que Aunque me sea
morir contigo, morir contigo, no menester morir yo morir contigo, yo necesario morir
jamás te negaré". Y te negaré. Y lo contigo, jamás te no te negaré.» Y lo contigo, no te
los demás mismo decían negaré». Así mismo dijeron negaré. Y todos los
discípulos le todos los dijeron también también todos los discípulos dijeron
aseguraban lo discípulos. todos los discípulos. lo mismo.
mismo. discípulos.
134
para que no caigan tentación; el en tentación. Que en tentación; que el en tentación; el
en la tentación. El espíritu está el espíritu, pronto; espíritu está espíritu a la verdad
espíritu es pronto, pero la la carne, empero, pronto, pero la está presto, mas la
animoso, pero la carne es flaca." enferma». carne es débil.» carne debil.
carne es débil."
43 Volvió otra vez 43 Y volviendo 43 Y, yendo de 43 Volvió otra vez 43 Y vino, y los
donde los otra vez, los nuevo, hallóles y los encontró halló otra vez
discípulos y los encontró durmiendo, porque dormidos, pues sus durmiendo; porque
encontró dormidos; tenían los ojos de ellos ojos estaban los ojos de ellos
dormidos, pues se los ojos cargados." cargados estaban: cargados. estaban agravados.
les cerraban los
ojos de sueño.
135
señal: "Al que yo dé una señal diciendo: señal, diciendo: «A dado esta señal: dado señal,
un beso, ése es; Aquel a quien yo quien yo besare, él «Aquel a quien yo diciendo: Al que yo
arréstenlo." besare, ése es; es; prendedle». dé un beso, ése es; besare, aquel es;
prendedle." prendedle.» prendedle.
50 Jesús le dijo: 50 Jesús le dijo: 50 Y Jesús díjole: 50 Jesús le dijo: 50 Y Jesús le dijo:
"Amigo, haz lo que Amigo, ¿a qué «Amigo, ¿a qué tú «Amigo, ¡a lo que Amigo, ¿a qué
vienes a hacer." vienes? Entonces aquí» Entonces, estás aquí!» vienes? Entonces
Entonces se se adelantaron y llegándose, Entonces aquéllos llegaron, y echaron
acercaron a Jesús y echaron las manos echaron las manos se acercaron, mano a Jesús, y le
lo arrestaron. sobre Jesús, a Jesús y echaron mano a prendieron.
apoderándose de prendiéronle. Jesús y le
El. prendieron.
51 Uno de los que 51 Uno de los que 51 Y he aquí uno 51 En esto, uno de 51 Y he aquí, uno
estaban con Jesús estaban con Jesús de los de él, los que estaban con de los que estaban
sacó la espada e extendió la mano y, extendiendo la Jesús echó mano a con Jesús,
hirió al sirviente sacando la espada, mano, desenvainó su espada, la sacó extendiendo la
del sumo hirió a un siervo su cuchilla, e e, hiriendo al mano, sacó su
sacerdote, del pontífice, hiriendo al siervo siervo del Sumo espada, e hiriendo
cortándole una cortándole una del sumo Sacerdote, le llevó a un siervo del
oreja. oreja. sacerdote, llevóle la la oreja. sumo sacerdote, le
orejilla(i) . quitó una oreja.
52 Entonces Jesús 52 Jesús entonces 52 Entonces dícele 52 Dícele entonces 52 Entonces Jesús
le dijo: "Vuelve la le dijo: Vuelve tu Jesús: «Vuelve tu Jesús: «Vuelve tu le dice: Vuelve tu
espada a su sitio, espada a su vaina, cuchilla a su lugar, espada a su sitio, espada a su lugar;
pues quien usa la pues quien toma la que todos los que porque todos los porque todos los
espada perecerá espada, a espada cogieren cuchilla, a que empuñen que tomaren
por la espada. morirá. cuchilla perecerán. espada, a espada espada, a espada
perecerán. perecerán.
53 ¿No sabes que 53 ¿O crees que no 53 ¿O crees que no 53 ¿O piensas que 53 ¿Acaso piensas
podría invocar a mi puedo rogar a mi puedo pedir a mi no puedo yo rogar que no puedo
Padre y él, al Padre, que me Padre, y me a mi Padre, que ahora orar a mi
momento, me enviaría luego doce rodeará al punto de pondría al punto a Padre, y él me
mandaría más de legiones de más de doce mi disposición más daría más de doce
doce ejércitos de ángeles? legiones de de doce legiones de legiones de
ángeles? ángeles(j) ? ángeles? ángeles?
54 Pero así había 54 ¿Cómo van a 54 ¿Como, pues, se 54 Mas, ¿cómo se 54 ¿Cómo, pues, se
de suceder, y cumplirse las cumplirían las cumplirían las cumplirían las
tienen que Escrituras de que escrituras de que Escrituras de que Escrituras, de que
cumplirse las así conviene que así ha de suceder?» así debe suceder?» así tiene que ser?
Escrituras." sea?
136
ustedes en el enseñar, y no me enseñar, y no me Templo, y no me
Templo para prendisteis. detuvisteis. prendisteis.
enseñar, y no me
detuvieron.
56 Pero todo ha 56 Pero todo esto 56 Pero todo esto 56 Pero todo esto 56 Mas todo esto
pasado para que sucedió para que se aconteciendo está, ha sucedido para se hace, para que
así se cumpliera lo cumpliesen las para que se que se cumplan las se cumplan las
escrito en los Escrituras de los cumplan las Escrituras de los Escrituras de los
Profetas." Entonces profetas. Entonces Escrituras de los profetas.» profetas. Entonces
todos los discípulos todos los discípulos profetas». Entonces los todos los discípulos
abandonaron a le abandonaron y Entonces los discípulos le huyeron,
Jesús y huyeron. huyeron. discípulos todos, abandonaron todos dejándole.
dejándole, y huyeron.
huyeron.
58 Pedro lo iba 58 Pedro le siguió 58 Mas, Pedro 58 Pedro le iba 58 Mas Pedro le
siguiendo de lejos, de lejos hasta el seguíale de lejos, siguiendo de lejos seguía de lejos
hasta llegar al palacio del hasta el atrio del hasta el palacio del hasta el patio del
palacio del sumo pontífice, y, sumo sacerdote; y, Sumo Sacerdote; y, sumo sacerdote; y
sacerdote. Entró en entrando dentro, se entrando dentro, entrando dentro, se entrando, estaba
el patio y se sentó sentó con los sentóse con los sentó con los sentado con los
con los policías del servidores para ver servidores, para criados para ver el criados, para ver el
Templo, para ver en qué paraba ver el fin. final. fin.
en qué terminaba aquello.
todo.
59 Los jefes de los 59 Los príncipes 59 Y los sumos 59 Los sumos 59 Y los príncipes
sacerdotes y el de los sacerdotes y sacerdotes y todo el sacerdotes y el de los sacerdotes, y
Consejo Supremo todo el sanedrín sanedrín buscaban Sanedrín entero los ancianos, y todo
andaban buscando buscaban falsos falso testimonio andaban buscando el consejo,
alguna declaración testimonios contra contra Jesús, para un falso testimonio buscaban falso
falsa contra Jesús, Jesús para matarle; contra Jesús con testimonio contra
para poderlo condenarle a ánimo de darle Jesús, para
condenar a muerte. muerte, muerte, entregarlo a la
muerte;
61 que declararon: 61 que dijeron: 61 dijeron: «Este 61 que dijeron: 61 que dijeron:
"Este hombre dijo: Este ha dicho: Yo dijo: Puedo «Este dijo: Yo Este dijo: Puedo
Yo soy capaz de puedo destruir el deshacer el templo puedo destruir el derribar el Templo
destruir el Templo Templo de Dios y de Dios y en tres Santuario de Dios, de Dios, y en tres
de Dios y de en tres días días edificarle.» y en tres días días reedificarlo.
edificarlo. edificarlo.»
137
reconstruirlo en
tres días."
63 Pero Jesús se 63 Pero Jesús 63 Jesús, empero, 63 Pero Jesús 63 Mas Jesús
quedó callado. callaba, y el callaba. Y el sumo seguía callado. El callaba.
Entonces pontífice le dijo: Te sacerdote le dijo: Sumo Sacerdote le Respondiendo el
conjuro por Dios «Conjúrote por el dijo: «Yo te sumo sacerdote, le
el sumo sacerdote
vivo: di si eres tú el Dios, el viviente, conjuro por Dios dijo: Te conjuro
le dijo: "En el
Mesías, el Hijo de que nos digas si tú vivo que nos digas por el Dios
nombre del Dios
Dios. eres el Cristo, el si tú eres el Cristo, viviente, que nos
vivo te ordeno que
Hijo de Dios». el Hijo de Dios.» digas si eres tú el
nos contestes:
¿Eres tú el Mesías, Cristo, Hijo de
el Hijo de Dios?" Dios.
138
68 diciéndole: 68 diciendo: 68 diciendo: 68 diciendo: 68 diciendo:
"Mesías, ¡adivina Profetízanos, «Profetízanos, «Adivínanos, Profetízanos, oh
quién te pegó!" Cristo, ¿quién es el Cristo, ¿quién es el Cristo. ¿Quién es el Cristo, quién es el
que te hirió? que se ha jugado que te ha pegado?» que te ha herido.
contigo?»
70 Pero él lo negó 70 El negó ante 70 Mas, él negó 70 Pero él lo negó 70 Mas él negó
delante de todos, todos, diciendo: No delante de todos, delante de todos: delante de todos,
diciendo: "No sé de sé lo que dices. diciendo: «No sé lo «No sé qué dices.» diciendo: No sé lo
qué estás que dices». que dices.
hablando."
139
"Antes de que me negarás tres cante, tres veces el gallo cante, me que cante el gallo,
cante el gallo me veces; y saliendo me negarás», y habrás negado tres me negarás tres
negarás tres veces". fuera, lloró saliendo fuera lloró veces.» Y, saliendo veces. Y saliendo
Y saliendo fuera, amargamente." amargamente. fuera, rompió a fuera, lloró
lloró amargamente. llorar amargamente.
amargamente.
MATEO 27
3 Cuando Judas, el 3 Viendo entonces 3 Entonces, viendo 3 Entonces Judas, 3 Entonces Judas,
traidor, supo que Judas, el que le Judas, el que le el que le entregó, el que le había
Jesús había sido había entregado, entregó, que se le viendo que había entregado, viendo
condenado, se cómo era había condenado, sido condenado, que era condenado,
llenó de condenado, se arrepentido, fue acosado por el devolvió
remordimientos y arrepintió y devolvió los treinta remordimiento, y arrepentido las
devolvió las treinta devolvió las treinta denarios a los devolvió las treinta treinta piezas de
monedas de plata a monedas de plata a sumos sacerdotes y monedas de plata a plata a los
los jefes de los los príncipes de los ancianos, los sumos príncipes de los
sacerdotes y a los sacerdotes y sacerdotes y a los sacerdotes y a los
jefes judíos. ancianos, ancianos, ancianos,
5 Entonces él, 5 Y, arrojando las 5 Y, arrojando los 5 El tiró las 5 Y arrojando las
arrojando las monedas de plata denarios en el monedas en el piezas de plata al
monedas en el en el templo, se templo, retiróse, y, Santuario; después Templo, salió y fue
Templo, se marchó retiró, fue y se yendo, se ahorcó. se retiró y fue y se y se ahorcó.
y fue a ahorcarse. ahorcó. ahorcó.
6 Los jefes de los 6 Los príncipes de 6 Y los sumos 6 Los sumos 6 Y los príncipes
sacerdotes los sacerdotes sacerdotes sacerdotes de los sacerdotes,
recogieron las tomaron las cogiendo los recogieron las tomando las piezas
monedas, pero monedas de plata y dineros, dijeron: monedas y dijeron: de plata, dijeron:
dijeron: "No se dijeron: No es lícito «No es lícito «No es lícito No es lícito
puede echar este echarlas al tesoro, echarlos en el echarlas en el echarlas en el arca
dinero en el tesoro gazofilacio, porque tesoro de las de la limosna,
140
del Templo, porque pues son precio de precio de sangre ofrendas, porque porque es precio de
es precio de sangre. es». son precio de sangre.
sangre." sangre.»
8 Por eso ese lugar 8 Por eso aquel 8 Por esto se llamó 8 Por esta razón 8 Por lo cual fue
es llamado Campo campo se llamó aquel campo ese campo se llamó llamado aquel
de Sangre hasta el “Campo de Sangre” campo de sangre, «Campo de campo, Acéldema:
día de hoy. hasta el día de hoy. hasta el día de hoy. Sangre», hasta hoy. Campo de sangre ,
hasta el día de hoy.
10 y las dieron por 10 y las dieron por 10 y los dieron 10 = y las dieron 10 y las dieron
el Campo del el campo del para el campo del por el Campo del para el campo del
Alfarero, tal como alfarero, como el alfarero según lo Alfarero, según lo alfarero, como me
el Señor me lo Señor me lo había que me mandó(a) que me ordenó el ordenó el Señor.
ordenó. ordenado.” el Señor. Señor.» =
13 Pilato le dijo: 13 Díjole entonces 13 Entonces dícele 13 Entonces le dice 13 Pilato entonces
"¿No oyes todos los Pilato: ¿No oyes Pilato: «¿No oyes Pilato: «¿No oyes le dice: ¿No oyes
cargos que todo lo que dicen cuántas cosas de cuántas cosas te cuántas cosas
presentan contra contra ti? testifican contra acusan?» testifican contra ti?
ti?" ti?»
141
de modo que el de suerte que el palabra, que se suerte que el palabra; de tal
gobernador se procurador se maravilló el procurador estaba manera que el
sorprendió mucho. maravilló presidente muy sorprendido. gobernador se
sobremanera. sobremanera. maravillaba
mucho.
17 Cuando se juntó 17 Estando, pues, 17 Reunidos, pues, 17 Y cuando ellos 17 Y juntos ellos,
toda la gente, reunidos, les dijo ellos, díjoles Pilato: estaban reunidos, les dijo Pilato:
Pilato les dijo: "¿A Pilato: ¿A quién «¿A quién queréis les dijo Pilato: «¿A ¿Cuál queréis que
quién quieren que queréis que os os suelte? a quién queréis que os suelte? ¿A
deje libre, a suelte: a Barrabás o Barrabás o a Jesús os suelte, a Barrabás o a Jesús
Barrabás o a Jesús, a Jesús, el llamado el llamado Cristo?» Barrabás o a Jesús, que se dice Cristo?
llamado el Cristo?" Cristo? el llamado
Cristo?»,
18 Porque sabía 18 Pues sabía que 18 Pues sabía que 18 pues sabía que 18 Porque sabía
que le habían por envidia se lo por envidia le le habían que por envidia le
entregado a Jesús habían entregado. habían entregado. entregado por habían entregado.
por envidia. envidia.
20 Mientras tanto, 20 Pero los 20 Pero los sumos 20 Pero los sumos 20 Mas los
los jefes de los príncipes de los sacerdotes y sacerdotes y los príncipes de los
sacerdotes y los sacerdotes y ancianos ancianos lograron sacerdotes y los
jefes de los judíos ancianos persuadieron a las persuadir a la ancianos,
persuadieron al persuadieron a la turbas que pidiesen gente que pidiese persuadieron al
gentío a que muchedumbre que a Barrabás, y a la libertad de pueblo que pidiese
pidieran la libertad pidieran a Jesús perdiesen. Barrabás y la a Barrabás, y a
de Barrabás y la Barrabás e hicieran muerte de Jesús. Jesús matase.
muerte de Jesús. perecer a Jesús.
142
contestaron: "A respondieron: A Y ellos dijeron: «A respondieron: «¡A dijeron: a
Barrabás." Barrabás. Barrabás». Barrabás!» Barrabás.
22 Pilato les dijo: 22 Díjoles Pilato: 22 Díceles Pilato: 22 Díceles Pilato: 22 Pilato les dijo:
"¿Y qué hago con Entonces, ¿qué «¿Qué, pues, haré «Y ¿qué voy a ¿Qué pues haré de
Jesús, llamado el queréis que haga de Jesús, el hacer con Jesús, el Jesús que se dice el
Cristo?" Todos con Jesús, el llamado Cristo? llamado Cristo?» Y Cristo? Le dicen
contestaron: llamado Cristo? «Dícenle todos: todos a una: «¡Sea todos: Sea colgado
"¡Crucifícalo!" Todos dijeron: ¡Sea «¡Crucifíquesele!» crucificado!» - en un madero.
crucificado!
27 Los soldados 27 Entonces los 27 Entonces los 27 Entonces los 27 Entonces los
romanos llevaron a soldados del soldados del soldados del soldados del
Jesús al patio del procurador, presidente, procurador gobernador
palacio y reunieron tomando a Jesús, llevando a Jesús al llevaron consigo a llevaron a Jesús al
a toda la tropa en lo condujeron al pretorio, juntaron Jesús al pretorio y pretorio, y
torno a él. pretorio ante toda cerca de él el reunieron juntaron a él toda
la cohorte, manípulo(c) alrededor de él a la cuadrilla;
entero. toda la cohorte.
143
29 Después le 29 y, tejiendo una 29 y tejiendo 29 y, trenzando 29 y pusieron
colocaron en la corona de espinas, corona de espinas, una corona de sobre su cabeza
cabeza una corona se la pusieron pusieron en su espinas, se la una corona tejida
que habían sobre la cabeza, y cabeza y una caña pusieron sobre su de espinas, y una
trenzado con en la mano una en su derecha; y, cabeza, y en su caña en su mano
espinos y en la caña; y doblando arrodillándose mano derecha una derecha; e
mano derecha le ante El la rodilla, delante de él, caña; y doblando la hincando la rodilla
pusieron una caña. se burlaban jugábanse con él rodilla delante de delante de él, le
Doblaban la rodilla diciendo: ¡Salve, diciendo: «Salve, él, le hacían burla burlaban, diciendo:
ante Jesús y se Rey de los judíos!" rey de los judíos»; diciendo: «¡Salve, ¡Hallas gozo, rey de
burlaban de él, Rey de los judíos!»; los Judíos!
diciendo: "¡Viva el
rey de los judíos!"
144
mis vestidos y profeta: Se
sobre mis repartieron mis
vestiduras echaron vestidos, y sobre
suertes(f) ; mi ropa echaron
suertes.
41 Los jefes de los 41 E igualmente 41 Así mismo 41 Igualmente los 41 De esta manera
sacerdotes, los los príncipes de los también los sumos sumos sacerdotes también los
jefes de los judíos y sacerdotes, con los sacerdotes, junto con los príncipes de los
los maestros de la escribas y mofándose de él, escribas y los sacerdotes,
Ley también se ancianos, se con los escribas y ancianos se escarneciendo con
burlaban de él. burlaban y decían: ancianos, decían: burlaban de él los escribas y los
Decían: diciendo: ancianos, decían:
42 ¡Ha salvado a 42 Salvó a otros, y 42 «A otros salvó: 42 «A otros salvó y 42 A otros salvó, a
otros y no es capaz a sí mismo no a sí mismo no a sí mismo no sí mismo no puede
de salvarse a sí puede salvarse. Si puede salvar; rey puede salvarse. Rey salvar; si es el Rey
mismo! ¡Que baje es el rey de Israel, de Israel es; baje de Israel es: que de Israel,
de la cruz el Rey de que baje ahora de ahora de la cruz, y baje ahora de la descienda ahora
Israel y creeremos la cruz y creeremos creeremos en él. cruz, y creeremos del madero, y
en él! en El. en él. creeremos a él.
145
ha dicho: Soy Hijo dijo: “Soy Hijo de
de Dios." Dios.”»
49 Los otros le 49 Otros decían: 49 Y los demás 49 Pero los otros 49 Y los otros
decían: "Déjalo, Deja, veamos si dijeron: «Deja(g) ; dijeron: «Deja, decían: Deja,
veamos si viene viene Elías a —veamos si viene vamos a ver si veamos si viene
Elías a salvarlo." salvarlo. Elías, salvándole». viene Elías a Elías a librarle.
salvarle.»
146
52 La tierra 52 la tierra tembló 52 y las tumbas 52 Se abrieron los 52 y se abrieron
tembló, las rocas se y se hendieron las abriéronse, y sepulcros, y los sepulcros, y
partieron, los rocas; se abrieron muchos cuerpos de muchos cuerpos de muchos cuerpos de
sepulcros se los monumentos, y los dormidos(j) santos difuntos santos que habían
abrieron y muchos cuerpos de santos(k) resucitaron. dormido, se
resucitaron varias santos, que habían resucitaron, levantaron;
personas santas muerto,
que habían llegado resucitaron,"
ya al descanso.
56 Entre ellas 56 entre ellas 56 entre las cuales 56 Entre ellas 56 entre las cuales
estaban María María Magdalena y estaba María, la estaban María estaban María
Magdalena, María, María la madre de Magdalena, y Magdalena, María Magdalena, y
madre de Santiago Santiago y José y la María, la de la madre de María de Jacobo, y
y de José, y la madre de los hijos Santiago y José Santiago y de José, la madre de José, y
madre de los hijos del Zebedeo. madre, y la madre y la madre de los la madre de los
de Zebedeo. de los hijos del hijos de Zebedeo. hijos de Zebedeo.
Zebedeo.
147
59 José tomó 59 El, tomando el 59 Y tomando el 59 José tomó el 59 Y tomando José
entonces el cuerpo cuerpo, lo envolvió cuerpo José, cuerpo, lo envolvió el cuerpo, lo
de Jesús, lo en una sábana envolviólo en en una sábana envolvió en una
envolvió en una limpia sábana límpida(n) , limpia sábana limpia,
sábana limpia
61 Mientras tanto, 61 Estaban allí 61 Y estaba allí 61 Estaban allí 61 Y estaban allí
María Magdalena y María Magdalena y María, la María Magdalena y María Magdalena,
la otra María la otra María Magdalena y la la otra María, y la otra María,
estaban allí, sentadas frente al otra María(o) , sentadas frente al sentadas delante
sentadas frente al sepulcro. sentadas enfrente sepulcro. del sepulcro.
sepulcro. del sepulcro.
62 Al día siguiente 62 Al otro día, que 62 Y al otro día, el 62 Al otro día, el 62 Y el siguiente
(el día después de era el siguiente a la que es después de siguiente a la día, que es el
la Preparación de Parasceve, fueron la parasceve(p) , Preparación, los segundo día de la
la Pascua), los jefes los príncipes de los juntáronse los sumos sacerdotes y preparación, se
de los sacerdotes y sacerdotes y los sumos sacerdotes y los fariseos se juntaron los
los fariseos se fariseos a Pilato los fariseos cerca reunieron ante príncipes de los
presentaron a de Pilatos, Pilato sacerdotes y los
Pilato fariseos a Pilato,
64 Ordena, pues, 64 Manda, pues, 64 Manda, pues, 64 Manda, pues, 64 Manda, pues,
que sea asegurado guardar el sepulcro se asegure la que quede que se asegure el
el sepulcro hasta el hasta el día tercero, tumba hasta el asegurado el sepulcro hasta el
tercer día, no sea no sea que vengan tercer día, no sea sepulcro hasta el día tercero; para
que vayan sus sus discípulos, lo que, viniendo los tercer día, no sea que no vengan sus
discípulos, roben el roben y digan al discípulos, lo que vengan sus discípulos de
cuerpo y digan al pueblo: Ha hurten y digan al discípulos, lo roben noche, y lo hurten,
pueblo: Resucitó resucitado de entre pueblo: «Resucitó y digan luego al y digan al pueblo:
de entre los los muertos. Y será de los muertos»; y pueblo: “Resucitó Resucitó de los
muertos. Este sería la última será el último error de entre los muertos. Y será el
un engaño más impostura peor que peor que el muertos”, y la postrer error peor
perjudicial que el la primera. primero». última impostura que el primero.
primero." sea peor que la
primera.»
65 Pilato les 65 Díjoles Pilato: 65 Díjoles Pilato: 65 Pilato les dijo: 65 Y Pilato les
respondió: "Ahí Ahí tenéis la «Tenéis guardia; «Tenéis una dijo: Tenéis la
tienen una guardia. guardia; id y marchaos; guardia. Id, guardia: id,
Vayan ustedes y guardadlo como aseguraos como aseguradlo como aseguradlo como
tomen todas las vosotros sabéis." sabéis(q) ». sabéis.» sabéis.
precauciones que
crean
convenientes."
148
66 Ellos, pues, 66 Ellos fueron y 66 Y ellos, yéndose 66 Ellos fueron y 66 Y yendo ellos,
fueron al sepulcro pusieron guardia al aseguraron la aseguraron el aseguraron el
y lo aseguraron. sepulcro después tumba, sellando la sepulcro, sellando sepulcro con
Sellaron la piedra de haber sellado la piedra con la la piedra y guardia, sellando la
que cerraba la piedra. guardia. poniendo la piedra.
entrada y pusieron guardia.
guardia.
MATEO 28
3 Su aspecto era 3 Era su aspecto 3 Y era su aspecto 3 Su aspecto era 3 Y su aspecto era como
como el relámpago como el relámpago, como relámpago y como el relámpago un relámpago, y su
y sus ropas blancas y su vestidura su vestidura alba y su vestido blanco vestido blanco como la
como la nieve. blanca como la como nieve. como la nieve. nieve.
nieve.
6 No está aquí, 6 No está aquí, ha 6 No está aquí; 6 no está aquí, ha 6 No está aquí; porque
pues ha resucitado, resucitado, según pues resucitó como resucitado, como lo ha resucitado, como dijo.
tal como lo había lo había dicho. dijo. Venid, ved el había dicho. Venid, Venid, ved el lugar donde
anunciado. Vengan Venid y ved el sitio lugar donde yació. ved el lugar donde fue puesto el Señor.
a ver el lugar donde fue puesto. estaba.
donde lo habían
puesto,
7 pero vuelvan en 7 Id luego y decid 7 Y presto, yendo, 7 Y ahora id 7 E id presto, decid a sus
seguida y digan a a sus discípulos decid a sus enseguida a decir a discípulos que ha
149
sus discípulos: Ha que ha resucitado discípulos que sus discípulos: “Ha resucitado de los
resucitado de entre de entre los resucitó de los resucitado de entre muertos; y he aquí va
los muertos y ya se muertos y que os muertos, y he aquí los muertos e irá delante de vosotros a
les adelanta precede a Galilea; condúceos a la delante de vosotros Galilea; allí le veréis; he
camino a Galilea. allí lo veréis. Es lo Galilea; allí le a Galilea; allí le aquí, os lo he dicho.
Allí lo verán que tenía que veréis. He aquí que veréis.” Ya os lo he
ustedes. Con esto deciros." os he dicho». dicho.»
ya se lo dije todo."
9 En eso Jesús les 9 Jesús les salió al 9 Y he aquí Jesús 9 En esto, Jesús 9 he aquí, Jesús les sale
salió al encuentro encuentro, encontrólas, les salió al al encuentro, diciendo:
en el camino y les diciéndoles: La paz diciendo: encuentro y les Halláis gozo. Y ellas se
dijo: "Paz a con vosotras. Ellas, «Alegraos(b) », y dijo: «¡Dios os llegaron y abrazaron sus
ustedes." Las acercándose, le ellas, acercándose, guarde!» Y ellas, pies, y le adoraron.
mujeres se abrazaron los pies abrazaron sus pies, acercándose, se
acercaron, se y se postraron ante y le adoraron. asieron de sus pies
abrazaron a sus El. y le adoraron.
pies y lo adoraron.
10 Jesús les dijo: 10 Dijoles 10 Entonces 10 Entonces les 10 Entonces Jesús les
"No tengan miedo. entonces Jesús: No díceles Jesús: «No dice Jesús: «No dice: No temáis: id, dad
Vayan ahora y temáis, id y decid a temáis; id, temáis. Id, avisad a las nuevas a mis
digan a mis mis hermanos que anunciad a mis mis hermanos que hermanos, para que
hermanos que se vayan a Galilea y hermanos que se vayan a Galilea; allí vayan a Galilea, y allí me
dirijan a Galilea. que allí me verán. retiren a la Galilea, me verán.» verán.
Allí me verán." y allí me verán».
11 Mientras las 11 Mientras iban 11 Y, partiendo 11 Mientras ellas 11 Y yendo ellas, he aquí
mujeres iban, unos ellas, algunos de ellas, he aquí que iban, algunos de la unos de la guardia
guardias corrieron los guardias algunos de la guardia fueron a la vinieron a la ciudad, y
a la ciudad y vinieron a la guardia, viniendo a ciudad a contar a dieron aviso a los
contaron a los jefes Ciudad y la ciudad, los sumos príncipes de los
de los sacerdotes comunicaron a los anunciaron a los sacerdotes todo lo sacerdotes de todas las
todo lo que había príncipes de los sumos sacerdotes que había pasado. cosas que habían
pasado. sacerdotes todo lo todo lo acontecido. acontecido.
sucedido.
150
14 Si esto llega a 14 Y si llegase la 14 Y, si fuere oído 14 Y si la cosa llega 14 Y si esto fuere oído del
oídos de Pilato, cosa a oídos del esto por el a oídos del gobernador, nosotros le
nosotros lo procurador, presidente, procurador, persuadiremos, y os
arreglaremos para nosotros lo nosotros nosotros le haremos seguros.
que no tengan aplacaremos y persuadiremos, y convenceremos y
problemas." Los estaréis sin os tendremos sin os evitaremos
soldados recibieron cuidado. cuidado». complicaciones.»
el dinero e hicieron
como les habían
dicho.
15 De ahí salió la 15 Ellos, tomando 15 Y ellos tomando 15 Ellos tomaron 15 Y ellos, tomando el
mentira que ha el dinero, hicieron el dinero, hicieron el dinero y dinero, hicieron como
corrido entre los como se les había como se les había procedieron según estaban instruidos: y este
judíos hasta el día dicho. Esta noticia enseñado; y las instrucciones dicho fue divulgado entre
de hoy. se divulgó entre los divulgóse esta recibidas. Y se los judíos hasta el día de
judíos hasta el día palabra(c) entre los corrió esa versión hoy.
de hoy. judíos, hasta el día entre los judíos,
de hoy. hasta el día de hoy.
16 Por su parte, los 16 Los Once 16 Mas, los once 16 Por su parte, los 16 Mas los once
Once discípulos discípulos se discípulos fuéronse once discípulos discípulos se fueron a
partieron para fueron a Galilea, al a la Galilea, al marcharon a Galilea, al monte donde
Galilea, al monte monte que Jesús monte donde les Galilea, al monte Jesús les había ordenado.
que Jesús les había les había indicado, había ordenado que Jesús les había
indicado. Jesús, indicado.
19 Vayan, pues, y 19 id, pues, 19 Partiendo pues, 19 Id, pues, y 19 Por tanto, id, y
hagan que todos enseñad a todas las enseñad a todas las haced discípulos a enseñad a todas las
los pueblos sean gentes, gentes, todas las gentes naciones, bautizándolos
mis discípulos. bautizándolas en el bautizándoles en el bautizándolas en el en el nombre del Padre, y
Bautícenlos en el nombre del Padre y nombre del Padre, nombre del Padre y del Hijo, y del Espíritu
Nombre del Padre del Hijo y del y del Hijo y del del Hijo y del Santo;
y del Hijo y del Espíritu Santo, Santo Espíritu, Espíritu Santo,
Espíritu Santo,
151