Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROYECTO:
PROVINCIA : ASCOPE
DEPARTAMENTO : LA LIBERTAD
AGOSTO - 2,017
VMFB Página 1
INDICE PAGINA
MEMORIA DESCRIPTIVA
1,1 Antecedentes (05)
1.2 Generalidades (05)
1.3 Ubicación geográfica (05)
1.4 características climatológicas (05)
1.5 Alcances del proyecto (05)
1.6 descripción del proyecto (07)
1.7 Bases de cálculo (08)
1.8 Máxima demanda (08)
1.9 Financiamiento (09)
1.10 Plazo de ejecución (09)
1.11 Seguridad e higiene ocupacional (09)
1.12 Planos y láminas del proyecto (09)
VMFB Página 2
METRADO Y PRESUPUESTO
PLANOS Y LÁMINAS
ANEXOS
VMFB Página 3
MEMORIA DESCRIPTIVA
VMFB Página 4
1.1 ANTECEDENTES
Actualmente el Complejo Arqueológico El Brujo, cuenta con el servicio eléctrico provisional a través
de las Instalaciones de la Empresa Agroindustrial Cartavio, de propiedad del Grupo Empresarial
Gloria. Servicio que presenta serias deficiencias y que la Administración del Complejo quiere
superar tramitando un servicio definitivo a cargo de la Concesionaría Eléctrica de la Zona,
HIDRANDINA S.A. Para lo cual ha obtenido el Certificado de Factibilidad Eléctrica y Punto de diseño
con el documento GC-4278-2017 del 19.05.2017.
A Partir del Punto de diseño otorgado se elabora el presente proyecto. La proyección del mismo
involucra la utilización de los cables de energía del tipo unipolar N2XSY de 8.7/15 KV, así como la
subestación del tipo convencional con los equipos actualmente instalados, los mismos que serán
acondicionados en las celdas modulares a proyectarse. Materiales y equipos que se encuentran
instalados en la zona del museo donde se vienen desarrollando los estudios arqueológicos, tal
como se muestra en el plano de recorrido correspondiente.
1.2 GENERALIDADES
El presente proyecto tiene por objetivo el diseño del Sistema de Utilización en M.T. 13.8
KV, para suministrar energía al Complejo Arqueológico El Brujo, ubicado en el distrito de
Magdalena de Cao, provincia de Ascope, departamento y región de La Libertad; con la finalidad
de que se aprovechen las ventajas que brinda este servicio; para lo cual se ha realizado el diseño
y los cálculos correspondientes.
El Punto de Diseño fijado es la estructura de media tensión del tipo Fin de Línea SED SA9026
que forma parte del A.M.T. CAO003 en 13.8 KV, según como se muestra en el plano de
ubicación.
El Complejo Arqueológico EL Brujo, está ubicado dentro del Área Geográfica-Política de:
Sector : Cartavio.
Distrito : Magdalena de Cao .
Provincia : Ascope.
Departamento : La Libertad.
En la zona el clima es cálido y seco durante todo el año, se estima una temperatura máxima de
30°C y una mínima de 17°C, con una media anual de 20°C.
El proyecto corresponde al diseño del Sistema de Utilización en 13.8 KV para suministrar energía
al Complejo Arqueológico EL Brujo, mediante la instalación de un Sistema de Medición en Media
Tensión, red aérea, y la utilización de las instalaciones existentes: red subterránea y una (01)
subestación de Distribución del tipo Caseta que será acondicionada, diseñándose el
equipamiento según lo siguiente:
VMFB Página 5
Teniendo en cuenta los cálculos, revisiones técnicas y consideraciones con los que para este fin
dictan las normas técnicas, el Código Nacional de Electricidad, la Ley de Concesiones Eléctricas
N° 25844 y su Reglamento, diseñados a partir del Punto de diseño fijado por HIDRANDINA S.A.
El Proyecto consiste en el diseño de una Línea Trifásica en 13.8 KV, que se inicia mediante una
derivación aérea del AMT CAO003 estructura del tipo Fin de Línea SA9026 existente en la zona.
Las características básicas que presenta el proyecto son:
Fijado por HIDRANDINA S.A. mediante carta GC-4278-2017 del 19.05.2017, en la estructura
de media tensión del Fin de línea SED SA9026 que forma parte del A.M.T. CAO003 en 13.8 KV.
VMFB Página 6
Tipos de estructuras
TIPO DE NÚMERO DE
ITEM DESCRIPCIÓN
ESTRUCTURA LÁMINA
1 PA MT-01 Armado tipo SAB-1, Punto de diseño.
2 PMI MT-2 Estructura de medición, PMI. Disposición vertical.
3 A10M1 MT-03 Estructura de anclaje simple con derivación. DisposicIón vertical. Tipo A10M1.
4 A2 MT-04 Estructura de alineamiento con disposición vertical. Tipo A2.
5 C3 MT-05 Estructura de cambio de dirección tipo bandera, doble anclaje, disposición vertical. Tipo C3
6 A10M1 MT-06 Estructura de alineamiento con disposición triangular. Tipo A1.
7 C2 MT-07 Estructura de cambio de dirección tipo bandera, disposición vertical. Tipo C2
8 A10M1 MT-08 Estructura de anclaje doble. DisposicIón vertical. Tipo A10M.
9 A7-B MT-09 Estructura de anclaje simple con derivación subterránea. Tipo A7-B.
10 V2 MT-10 Retenida inclinada simple con contrapunta, tipo H.
11 V1 MT-11 Retenida inclinada simple, tipo V1.
12 PT1 MT-12 Pozo de puesta a tierra tipo varilla. Armado tipo PT1
13 PT2 MT-13 Pozo de puesta a tierra tipo helicoidal. Armado tipo PT2
14 MT-14 Cimentación de estructuras.
15 MT-15 Detalle de murete para instalación de caja portamedidor.
16 MT-16 Detalle de enterramiento de cable de MT.
17 MT-17 Detalle de buzón de inspección para cable subterráneo.
18 MT-18 Detalle de señalización de estructuras.
19 MT-19 Diagrama unifilar.
20 MT-20 Detalle de buzón para contención de aceite.
Subestación CONVENCIONAL del tipo caseta será acondicionada con la instalación de celdas
modulares para el sistema de protección con un seccionador de potencia bajo carga con
bases portafusibles, fusibles del tipo Concordia y una Celda de transformación para un
transformador del tipo convencional de 75 KVA, EXISTENTE.
Adecuación de pozas de concreto para ventilación y posibles derrames de aceite, canaletas
para instalación de los cables de energía.
Protección : Fusible tipo expulsión de 27 KV, 100 A, 150 BIL, fusibles 5 A.
Transformador : Transformador de distribución trifásico de 75 KVA,
13.8/0.23 KV, montaje interior, Dyn5, 1000 m.s.n.m.
Tablero de BT : Cajas metálicas, equipado con ITM regulable de 160/250 A.
Paras el sistema de 230 V.
Puesta a tierra : Varilla de Cobre de 5/8” de diámetro x 2.40 m.
VMFB Página 7
El área donde se ubicara La subestación convencional tipo caseta, por seguridad, será cercada
con malla metálica a una altura de 3.5 m. La puerta de ingreso a la subestación será en el
interior del local será de 2.00 m de ancho x 3.10 m. de altura. No tendrá puerta a la calle. Las
dimensiones del área de protección serán de 6 x 4 x 3.5 m. (largo x ancho x altura).
Acometida Eléctrica aérea con conductor de Aleación de Aluminio desnudo de 3-1x50mm2. Tipo
AAAC, desde el punto de diseño signado por HIDRANDINA, estructura de media tensión del tipo
Fin de Línea SED SA9026 que forma parte del A.M.T. CAO003 en 13.8 KV. Para luego llegar a
la estructura del PMI proyectado, ubicado en la localidad de Magdalena de Cao. Desde este
punto, la red continuara su recorrido aéreo hasta la derivación subterránea existente que se
encuentra ubicada dentro de la propiedad de los interesados. A partir de la cual será en el
sistema subterráneo en 230 m. hasta la subestación Convencional del tipo caseta, que será
acondicionada dentro de la propiedad de los interesados.
Para el cálculo de las redes eléctricas se ha considerado las prescripciones estipuladas en:
Parámetros considerados :
La selección y cálculos a realizarse, tendrán como base los cuadros que se adjuntan a
continuación:
VMFB Página 8
MÁXIMA DEMANDA
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
(KW)
1 Museo 1 6,577.80
2 Tienda 1 11,138.00
3 Laboratorio-Oficinas 1 2,834.00
4 Auditorio 1 9,970.00
5 Servicios 1 2,032.50
6 Iluminación de interiores 1 5,000.00
7 Iluminación externa 1 5,000.00
8 Reserva (25 %) 1 10,600.58
MÁXIMA DEMANDA TOTAL (KW) 53,152.88
1.9 FINANCIAMIENTO
Los costos y trámites que demanden la ejecución de este proyecto eléctrico serán íntegramente
financiados por La FUNDACIÓN WIESSE RUC N° 20148131873, a través de su Representante
Legal Oscar Alberto Uribe Laines Apoderado con DNI N° ………………., y dirección Av. Canaval
y Moreira N° 522 piso 16 – San Isidro, Lima. Telefonos 016-114343 y 016-289964.
En todo el período de la ejecución de la obra, se debe tomar todas las medidas necesarias para
la seguridad de todos los trabajadores.
LÁMINAS:
VMFB Página 9
NÚMERO DE
ITEM DESCRIPCIÓN
LÁMINA
1 MT-01 Armado tipo SAB-1, Punto de diseño.
2 MT-2 Estructura de medición, PMI. Disposición vertical.
3 MT-03 Estructura de anclaje simple con derivación. DisposicIón vertical. Tipo A10M1.
4 MT-04 Estructura de alineamiento con disposición vertical. Tipo A2.
5 MT-05 Estructura de cambio de dirección tipo bandera, doble anclaje, disposición vertical. Tipo C3
6 MT-06 Estructura de alineamiento con disposición triangular. Tipo A1.
7 MT-07 Estructura de cambio de dirección tipo bandera, disposición vertical. Tipo C2
8 MT-08 Estructura de anclaje doble. DisposicIón vertical. Tipo A10M.
9 MT-09 Estructura de anclaje simple con derivación subterránea. Tipo A7-B.
10 MT-10 Retenida inclinada simple con contrapunta, tipo H.
11 MT-11 Retenida inclinada simple, tipo V1.
12 MT-12 Pozo de puesta a tierra tipo varilla. Armado tipo PT1
13 MT-13 Pozo de puesta a tierra tipo helicoidal. Armado tipo PT2
14 MT-14 Cimentación de estructuras.
15 MT-15 Detalle de murete para instalación de caja portamedidor.
16 MT-16 Detalle de enterramiento de cable de MT.
17 MT-17 Detalle de buzón de inspección para cable subterráneo.
18 MT-18 Detalle de señalización de estructuras.
19 MT-19 Diagrama unifilar.
20 MT-20 Detalle de buzón para contención de aceite.
VMFB Página 10
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS DE SUMINISTRO
DE MATERIALES
VMFB Página 11
CAPITULO 2
2.1 GENERALIDADES
Las presentes condiciones generales fijan las características y condiciones a las que se sujetaran
el diseño y la fabricación de los materiales y equipos electromecánicos que se suministraran en la
implementación de la obra.
2.1.1 ALCANCES
El suministro debe incluir las pruebas y embalaje para transporte hasta la zona de la obra, del equipo
y materiales descritos en las presentes especificaciones, siendo las características técnicas ofertadas
iguales que las indicadas en el proyecto.
2.2.1 POSTES
Los postes de concreto armado serán centrifugados y de forma tronco cónica. El acabado exterior
será homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y excoriaciones. Deben Tener las siguientes
características:
Longitud (m) : 15 13 13 13 1
Carga de trabajo a 0,10 m de la cabeza (Kg.) : 500 400 300
Diámetro en la cabeza (mm) : 225 180 180
Diámetro en la base (mm) : 450 360 360
A 3.0 m de la base del poste, en bajo relieve, debe llevar una marca que permite inspeccionar la
profundidad de empotramiento del poste.
Los postes de concreto llevaran una capa de impermeabilizador desde fábrica y otra después de
izado de no menos de 5 lb/pie2 por 8 horas mínima de sometimiento, sin penetración de agua, así
como alquitrán en la base del poste hasta una altura de 2.5m.
Los postes llevaran impreso con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible, la información
siguiente:
PRUEBAS
Las pruebas se efectuaran en las instalaciones del fabricante, en presencia de un representante del
Propietario a quien se le brindo todos los medios que le permitieron verificar la calidad de los postes
suministrados.
VMFB Página 12
Pruebas de recepción
Inspección visual
Verificación de dimensiones
Ensayo de carga
Ensayo de rotura
Codificación de Estructuras
La palomilla será de concreto armado vibrado y se instaló en la subestación aérea biposte para el
soporte de los seccionadores fusibles tipo CUT OUT, serán de una sola pieza y tienen una longitud
de 2.20 m de longitud.
El acabado exterior terminado debe ser homogéneo, libre de fisuras y excoriaciones, el recubrimiento
de las varillas de acero (armadura) tienen 25 mm. El travesaño soporta un peso de 200 Kg con
coeficiente de seguridad de 2 sobre su carga de rotura.
CARGAS
De Trabajo
CARGA DE ROTURA
DENOMINACIÓN LONGITUD NOMINAL (Ln) NOMINAL MINIMA (kg)
V
MEDIA LOZA DE C.A. 1.10/750 1.10 2250
RECUBRIMIENTO
Z/1.3/300
Z : Cruceta
1.30 : Longitud Nominal (Ln) 1.30 m.
300 : Carga de trabajo transversal 300 kg.
VMFB Página 13
M/1.00/250
M : Ménsula.
1.00 : Longitud Nominal (Ln) 1.00 m.
250 : Carga de trabajo transversal 250 kg.
Trabajo:
Rotura:
Rotulado:
Sera en bajo relieve y pintado y pintado con tinta indeleble de color negro, de acuerdo a lo
indicado en los planos adjuntos, con la nomenclatura siguiente:
ALCANCES
NORMAS
ASTM B 398M Standard specification for Aluminiun-Alloy 6201-T81 Wire for Electrical
Purposes (metric)
ASTM B 399M Standard specification for Concentric-Lay-Stranded Aluminiun Alloy 6201-
T81 Conductors (metric)
FABRICACION
VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 País de procedencia
2 Fabricante
ASTM B398M, ASTM
3 Normas
B399M, IEC 1089
Aleación de Aluminio
4 Material del conductor
6201 – T81
5 Clase del conductor AAAC
6 Conductividad %IACS 52.5
7 Sección nominal mm2 50
8 Densidad a 20 ° C kg / m3 2690
9 Resistividad eléctrica a 20 °C Wmm2/m 0.032841
10 Número de alambres N° 7
11 Diámetro de los alambres Mm 3.02
12 Máxima variación del diámetro de los alambres Mm 1
13 Carga de rotura mínima kN 15.90
14 Resistencia eléctrica máxima a 20 °C W/km 0.4902
15 Masa longitudinal aproximada kg/km 187.5
RESISTENCIA CAPACIDAD
ELÉCTRICA CARGA DE
SECCIÓN - N ° DE DIAMETRO CONDUCTOR PESO DE
ROTURA -
mm2. HILOS HILO - mm2. - mm. Kg/km. 20°C 80°C CORRIENTE -
Kg.
A.
Ohm/Km. Ohm/Km.
VMFB Página 15
Temperatura del conductor de 90°C para operación normal, 130°C para sobrecarga de
emergencia y 250°C para condiciones de corto circuito. Buena resistencia a la tracción.
Excelentes propiedades contra el envejecimiento por calor Alta resistencia al impacto y
a la abrasión. Excelente resistencia a la luz solar e intemperie. Altísima resistencia a la
humedad. Excelente resistencia al ozono, ácidos, álcalis y otras sustancias químicas a
temperaturas normales. No propaga la llama.
d) Conductor de Amarre:
Para el amarre del conductor de línea al aislador tipo PIN, se usará conductor de Aluminio puro
de 6 mm2. de sección.
En los extremos del cable de energía se instalarán terminales termocontraibles para el cable
N2XSY de 1 x 35 mm2 (15 kV), conformador por:
VMFB Página 16
Los terminales instalados para la conexión del cable N2XSY a barras de la subestación son del
tipo interior y es del modelo unipolar para 15 KV. Estos terminales tienen resistencia térmica,
mecánica y electromagnética para soportar los efectos de las corrientes de corto circuito y de
expansión térmica, y son de las características siguientes:
Los cables de energía que se instalarán en el cruce de las pistas serán protegidos a través de
ductos de concreto de cuatro vías de 4” de diámetro de 1.0 m. de longitud.
g) Cinta de Señalización.
Se utilizará cinta de señalización para M.T. presentarán las siguientes características:
En general para los conectores o grapas, la máxima presión ejercida sobre el conductor no
permitirá el deslizamiento del mismo hasta el 90% de la carga, no ocasionará deterioros en los
hilos que forman el conductor.
VMFB Página 17
Conectores tipo Cuña para derivaciones simétricas, fabricados de cobre estañado-CCRL de alta
conductividad eléctrica, para conexiones de Al-Al, Al-Cu y Cu-Cu. Suministrados con compuesto
inhibidor para la formación de oxidos , empacados individualmente en bolsas de plástico.
Los conectores deben cumplir con las normas ANSI C 119.4 y NBR 5370.
La cuña aprisiona a los conductores alojados dentro de una pieza en forma de “C” cónica que
actuando de resorte mantiene una fuerte y constante presión.
Para la unión del cable a los terminales de salida de los equipos, se usarán conectores de cobre
de compresión, adecuados para una sección de 70 mm2 y una capacidad de corriente mayor a
300.
Serán de Aluminio G° 1345, con un espesor de 1,3mm, 7,6 mm. Se utilizó para la protección del
conductor de Aleación de Aluminio en la grapa de anclaje tipo pistola.
En todas las estructuras donde el conductor esté fijado a aisladores tipo PIN, se utilizará varillas
de armar del tipo preformado, hechas de aleación de aluminio.
Las varillas serán mecánicamente diseñadas para reducir los esfuerzos de abrasión y de flexión
del conductor en el punto de amarre al aislador, protege al conductor de descargas eléctricas.
Son simples y dobles y de longitudes adecuadas para cada sección de conductor.
Para asegurar el cable bajadas de líneas a tierra, con el poste de C.A.C., se utilizará cinta metálica
VMFB Página 18
tipo Band-It de 3/4" de ancho x 1/16" de espesor, asegurado y ajustado con sus respectivas hebillas
de acero, mediante enzunchadora especial para estos fines.
Serán del tipo conductor pasante, y fabricado con aleación de aluminio de primera fusión, resistente
a la corrosión comprobada, tales como Al-Mg, Al-Si, Al-Mg-Si.
La carga de rotura de la grapa de anclaje es de 70 kN. Las dimensiones de la grapa serán las
adecuadas para instalarse con conductores de aleación de aluminio de las secciones requeridas.
Esta provista, de 3 pernos de ajuste.
Se utilizarán para la conexión de la línea de tierra que se coloca en cada uno de los
accesorios de concreto que sujetan a la ferretería eléctrica. Se instalaran en derivación y en
nuestro caso son para conductores de 35mm2.
Elementos utilizados para la conexión de los conductores a los bornes de entrada y salida del
trafomix y transformador. Para nuestro caso se utilizarán de 35 mm2 y 50 mm2.
Cinta Scotch especial de soporte de EPR y mastic de goma autofundente, contra ingreso de
humedad. Se usará como aislamiento complementario a la cinta aislante vinílica de lata
performance. Sus dimensiones son 19 mm x 9.1 m. x 0.76 mm. Se usarán del tipo de uso de
poli cloruro de vinilo – pvc de alta performance, resistente a la abrasión, humedad, calor, frio
rayos ultravioletas, ácidos, agentes químicos y corrosión, retardante de la llama, con rigidez
dieléctrica superior a 560,00 Scotch 23 (Ruber plicing Tape) de 3M.
2.5 AISLADORES.
2.5.1 Generalidades:
Se emplearán aisladores DE PORCELANA tipo PIN CLASE ANSI 56-3, de Suspensión Y ANCLAJE
poliméricos de 27 KV. Cada aislador debe tener una marca clara, legible e indeleble que identifica
al fabricante.
Los aisladores serán diseñados especialmente para operar en zonas de alta contaminación de
polvo, neblina y salinidad máxima. Excelente para zonas costeras, desérticas e industriales.
NORMAS A CUMPLIR
ANSI C29.11 : American National Standard for composite suspension
insulators for overhead transmission lines tests
IEC 6815 : Guide for selection of insulators in respect of polluted
conditions
VMFB Página 19
CONDICIONES DE OPERACION
REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
El Fabricante deberá mantener un sistema de calidad que cumpla con los requerimientos de la
Norma ISO 9001, lo cual deberá ser probado por un certificado otorgado por una reconocida
entidad certificadora en el país del fabricante. Una copia de este certificado deberá entregarse
junto con la oferta.
PRUEBAS
Los aisladores deben cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad y de
rutina, de acuerdo a las normas consignadas en el numeral 2 de la presente especificación.
Todos los aisladores de suspensión poliméricos deben cumplir con las pruebas de Diseño, Tipo,
Muestreo y Rutina descritas en la norma IEC 1109.
a. Pruebas de Diseño
Las pruebas de diseño a prototipos deben ser sustentadas con la presentación de tres (03)
juegos de los certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad debidamente
acreditada por el país de origen, independiente del Fabricante y el Proveedor.
Las pruebas de diseño, para los aisladores de suspensión y anclaje, deben cumplir con la norma
IEC 1109, comprende:
VMFB Página 20
b. Pruebas de Calidad
Las pruebas de calidad serán efectuadas a cada uno de los lotes de aisladores a ser
suministrados y contaron con la participación de un representante del Propietario .
c. Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina serán efectuadas a cada uno de los aisladores a ser suministrados.
Esas pruebas comprenden:
Pruebas de Tipo
Los aisladores poliméricos de suspensión cumplen con las pruebas de Tipo prescritas en la
norma IEC – 1109. Las pruebas de Tipo comprenden:
Pruebas de muestreo
MARCAS
VMFB Página 21
Las marcas están en la aleta superior del aislador utilizando pintura indeleble de la mejor
calidad.
EMBALAJE
Serán de clase EEI-NEMA 56-3. Su agujero roscado permitirá alojar un pin de 1 3/8" de
diámetro. Entre otras, a condiciones normales dadas por:
2.0 NUMERO O CODIGO DEL CATALOGO DEL FABRICANTE AISLADOR PIN AISLADOR PIN
7.0 DIMENSIONES:
VMFB Página 22
- BAJO LLUVIA kV 80 80
Los materiales para la fabricación de las espigas serán de hierro maleable o dúctil, o acero
forjado, de una sola pieza.
El roscado en la cabeza de las espigas se hará utilizando una aleación de plomo de probada
calidad.
Los materiales a utilizarse serán de un grado y calidad tales que garanticen el cumplimiento de
las características mecánicas establecidas en las normas señaladas.
Las espigas serán galvanizadas en caliente después de su fabricación y antes del vaciado de la
rosca de plomo.
Las espigas tendrán una superficie suave y libre de rebabas u otras irregularidades.
Sus características principales son:
La configuración física de las espigas, así como sus dimensiones detalladas, y accesorios se
muestra en las láminas del proyecto.
NORMAS APLICABLES
Los aisladores materia de esta especificación, cumplen con las prescripciones de las siguientes
normas:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NÚCLEO
El núcleo es de fibra de vidrio reforzada con resina epóxica de alta dureza. Tiene forma cilíndrica
y está destinado a soportar la carga mecánica aplicada al aislador. El núcleo está libre de
burbujas, sustancias extrañas y defectos de fabricación.
El núcleo de fibra de vidrio tiene un revestimiento de goma de silicón de una sola pieza aplicado
por extrusión. Este recubrimiento no tiene juntas ni costuras, es uniforme, libre de
imperfecciones y está firmemente unido al núcleo; tiene un espesor de 3 mm en todos sus
puntos. La resistencia de la interface entre el recubrimiento de goma de silicón y el cilindro de
fibra de vidrio es mayor que la resistencia al desgarramiento (tearing strength) de la Goma de
silicón.
Aletas aislantes
Las aletas aislantes son, también de goma de silicón, y están firmemente unidos a la cubierta
del cilindro de fibra de vidrio, dichas aletas son alternas con grado de inclinación y tienen un
perfil diseñado de acuerdo con las recomendaciones de la Norma IEC 815.
Herrajes extremos
VMFB Página 24
Los herrajes extremos para los aisladores de suspensión, están destinados a transmitir la carga
mecánica al núcleo de fibra de vidrio. La conexión entre los herrajes y el cilindro de fibra de
vidrio se efectúa por medio de compresión radial, de tal manera que asegure una distribución
uniforme de la carga alrededor de la circunferencia del cilindro de fibra de vidrio.
Los herrajes para los aisladores tipo suspensión son de acero forjado o hierro maleable; el
galvanizado corresponderá a la clase “C” según la norma ASTM A153.
VMFB Página 25
La carga de rotura mínima es de 55,29 kN. El suministro incluye una tuerca cuadrada y una
contratuerca.
Es de acero forjado galvanizado en caliente. Es adecuada para perno de 16 mm. Su carga mínima
de rotura es de 55,29 kN.
ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas que tienen los materiales utilizados para la
puesta a tierra de las estructuras que se utilizaron en líneas y redes primarias.
NORMAS APLICABLES
Los materiales de puesta a tierra, cumplen con las prescripciones de las siguientes normas:
NTP 370.251.2003 CONDUCTORES ELÉCTRICOS. CABLES PARA LÍNEAS AÉREAS
(DESNUDOS Y PROTEGIDOS) Y PUESTAS A TIERRA.
UNE 21-056 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA
NBR 13571 HASTE DE ATERRAMENTO AÇO–COBRE E ACCESORIOS
ANSI C135.14 STAPLES WITH ROLLED OF SLASH POINTS FOR OVERHEAD
LINE CONSTRUCTION
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de las estructuras con tierra, son
de cobre desnudo temple blando, cableado y recocido, de las siguientes características:
Características Generales
Uno de los extremos del electrodo termina en punta de la forma que se muestra en los
planos del proyecto.
c. Conector tipo AB
Se utilizará para conectar el conductor de puesta a tierra con los accesorios metálicos
de fijación de los aisladores cuando se utilizaron postes y crucetas de concreto; se
fabricó con plancha de cobre de 3 mm de espesor.
Será de cobre y sirvió para conectar conductores de cobre de 25mm² entre sí, del
sistema de puesta a tierra
g. Bentonita
La bentonita es una roca compuesta por más de un tipo de minerales, aunque son las
esmectitas sus constituyentes esenciales y las que le confieren sus propiedades
características.
VMFB Página 27
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Nº de Catalogo /Serie
4 Norma de Fabricacion ITINTEC 370.042
5 Material Cobre
6 Temple Blando (recocido)
7 Seccion Nominal mm2 35
8 Temperatura de Operación ºC 80
9 Numero de Hilos 7
10 Diametro cada Hilo mm2 2.52
11 Diametro Nominal Exterior mm2 7.6
12 Carga de Rotura KN 13.6
13 Peso Kg/Km 314
14 Densidad a 20º C gr/cm3 8.89
15 Coeficiente de Dilatacion a 20º C 1/ºC 17x10
16 Coeficiente de Temperatura a 20ºC 1/ºC 0.00393
17 Resistividad Electrica a 20º C hmxm m2/K 17.241
18 Resistencia Electrica en O.C. a 20º C ohm/Km 0.524
19 Cableado Cableado concentricamente
en sentido de la mano izquierda
20 Paso del cableado mm
VMFB Página 28
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Catálogo / Nº de Serie
4 Norma de fabricación
5 Material Cobre Electrolitico
6 Dimensiones
- Largo mm 94
- Ancho mm 40
- Espesor mm 3
7 Diámetro de Agujero mm 20
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Catálogo / Nº de Serie
4 Norma de fabricación
5 Material Cobre Estañado
6 Sección del Conductor mm2 25 - 35
CONECTOR TIPO AB
1 Fabricante
2 Procedencia
3 Catálogo / Nº de Serie
4 Norma de fabricación NBR 13571
5 Material Aleacion de cobre
6 Diametro del electrodo mm 16.00
7 Sección del Conductor mm2 25 - 35
8 Masa del conductor kg
VMFB Página 29
1 Pais de procedencia
2 Fabricante
3 Norma de fabricación NTP 334.081
4 Referencia - Lámina
5 Dimensiones de la caja de registro C. A.
Diámetro exterior 396 ± 2
Espesor de la pared 53 ± 2
Altura total 300 ± 2
Radio de abertura para tapa 173
Diámetro de abertura para paso del conductor 30
6 Proporción de cemento mínima con respecto
Kg/m3 380
al volumen de hormigón.
7 Resistencia a la flexión en el centro de la tapa kN 20
8 Dimensiones de la tapa
Diámetro exterior mm. 340 ± 3
Espesor total mm. 25 ± 3
Huelgo mm. 3±1
9 Rotulado SI
1 Fabricante
2 Nombre del producto
3 Norma NTP 370.052 / CNE-Suministro
4 Tratmiento Quimico
Componentes bentonita sódica, tierra vegetal
PH neutro
Propiedad Buena absorción y retención de la humedad
2.8.1. OBJETIVO
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los
accesorios metálicos de retenidas en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y
transporte, que se utilizarán en la concesión de la Empresa de Distribución Eléctrica Hidrandina
S.A.
SAE AMS 5046 : Society of automotive engineers Standard for Carbon teel,
VMFB Página 30
sheet, strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed.
SAE J403 : Society of automotive engineers Standard for chemical
compositions of SAE carbon steels
ASTM A475 : Standard Specification for Zinc-Coated Steel Wire Strand.
ASTM B415 : Standard Specification for Hard-Drawn Aluminum- Clad Steel
Wire
ASTM B416 : Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Aluminum-
Clad Steel Conductors
ASTM B227 : Standard Specification for Hard-Drawn Copper-Clad Steel Wire.
ASTM B228 : Standard Specification for Hard-Drawn Copper-Clad Steel Wire
ASTM A153/ A 153M : Standard Specification for Concentric-Lay- Stranded
Copper-Clad Steel Conductors.
IEEE C135.1 : Standard for zinc-coated steel bolts and nuts for overhead
line construction .
IEEE C135.2 : Standard for threaded zinc-coated ferrous strand-eye anchor
rods and nuts for overhead line construction .
ANSI C135.4 : American National Standard for zinc-coated ferrous eyebolts
and nuts for overhead line construction .
ANSI B 18.2.2 : American National Standard for square and hex nuts.
ASTM F1145 : Standard Specification for Turnbuckles, Swaged, Welded,
Forge
ASTM F436M :Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric]
MUESTREO:
NTP ISO 2859 – 1 :Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
Se aceptarán otras normas que aseguren una calidad igual o superior; en este caso, se
enviará una copia de las mismas para su evaluación. Además, los accesorios cumplirán los
requisitos complementarios que se indican en la presente especificación.
Los accesorios, serán utilizados en los conductores instalados en los siguientes sistemas:
Sistema de Distribución : 10 KV
Frecuencia de servicio : 60 Hz.
2.8.4. PRUEBAS
Los materiales que formen parte del suministro, serán sometidos durante su fabricación a todas
las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el punto
2, con la finalidad de comprobar que los materiales satisfacen las exigencias, previsiones e
intenciones del presente documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de las pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los
materiales.
VMFB Página 31
Serán realizadas utilizando el método de muestreo indicados en las Normas: ASTM A475 Para
cables y conductores de acero.
ASTM B416 Para los conductor aluminum-clad. ASTM B228 Para los conductor copper-clad. NTP
ISO 2859 – 1 Para el resto de accesorios.
El proveedor comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días calendarios de
anticipación, la fecha y el lugar de las pruebas. El propietario comunicará al proveedor, por lo
menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su intención de asistir o no a ellas.
VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO
CABLE ACERO GALVANIZADO DE
1
3/8" Ø
1.1 País de procedencia
1.2 Fabricante
1.3 Normas ASTM A 475
Acero
1.4 Material
Galvanizado
1.5 Sentido del cableado Mano izquierda
Paso máximo de cableado (En función a la
1.6
cantidad de veces el diámetro nominal) 16
1.7 Diámetro nominal in (mm) 3/8 9.52
1.8 Número de alambres N° 7
Diámetro nominal de los alambres
1.9 in (mm) 0.120 3.05
Componentes
(lb/1000ft)
1.10 Peso aproximado del cable 273 124
(kg/304.80m)
Variación permisible del diámetro de los
1.11 ± in (mm) ± 0.004 ± 0.10
alambres de los cables de acero galvanizado
1.12 Clase de Galvanizado de los alambres de acero Clase A
VMFB Página 32
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID.
REQUERIDO
AMARRE PREFORMADO
2 ALUMOWELD PARA CABLE 7
N°9 AWG
2.1 País de procedencia
2.2 Fabricante
2.3 Normas ASTM B 415
Longitud mínima del amarre
2.4 in (mm)
preformado (L) 29 736
Acero revestido de
2.5 Material
aluminio
2.6 Conductividad % 20.3
2.7 Designación 7 No .9 AWG
2.8 Sentido del cableado Mano izquierda
VMFB Página 33
VALOR REQUERIDO
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID
.
PERNO ANGULAR OJO CON
GUARDACABO DE ACERO
3 GALVANIZADO CON TUERCA,
ARANDELA Y
CONTRATUERCA.
3.1 País de procedencia
3.2 Fabricante
3.3 Norma de fabricación ANSI C135.4
Acero laminado en
3.4 Material de fabricación del perno ojo
caliente
3.5 Requisitos de roscado Según IEEE C135.1
De manera que la tuerca
Del perno después del recorra toda la longitud
galvanizado roscada sin el uso de
herramientas.
3.6 Requisitos de acabado
Libre de bordes afilados,
De la superficie exterior del perno
vetas, escamas,
porosidades y rajaduras.
Lisa y libre de
De la superficie interior del ojo
Protuberancias
Características de las tuercas y
3.7
contratuercas:
Forma Cuadradas
Cuadradas de doble
Forma de las contra tuercas
concavidad
Norma de fabricación IEEE C135.1
3.8 Características de las arandelas
Forma Circular
Norma de fabricación ASTM F436M
ASTM A153/A153 M TIPO C
3.9 Clase de galvanizado
VMFB Página 34
VMFB Página 35
VALOR REQUERIDO
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID.
PERNO OJO DE ACERO
GALVANIZADO CON CANAL
4 GUARDACABO CON TUERCA,
ARANDELA Y
CONTRATUERCA.
4.1 País de procedencia
4.2 Fabricante
4.3 Norma de fabricación ANSI C135.4
Acero laminado en
4.4 Material de fabricación perno ojo
Caliente
4.5 Requisitos de roscado Según IEEE C135.1
De manera que la tuerca recorra toda
Del perno después del la longitud roscada sin el uso de
galvanizado herramientas.
4.6 Requisitos de acabado
Libre de bordes afilados, vetas,
De la superficie exterior del perno
escamas, porosidades y rajaduras.
Lisa y libre de
De la superficie interior del ojo
protuberancias
Características de las tuercas y
4.7
contratuercas:
Forma de las tuercas Cuadradas
Cuadradas de doble concavidad
Forma de las contra tuercas
Carga de
Diámetro Longitud Roscado
rotura mínima
pulg (mm)pulg pulg (kN)
5/8 (16) 8 (203) 4 (102) 55
(mm (mm
5/8 (16) 10 (254) 4 (102) 55
)
5/8 (16) 12 )
(305) 6 (152) 55
5/8 (16) 16 (406) 6 (152) 55
3/4 (19) 8 (203) 4 (102) 55
VMFB Página 36
Diámetro Carga de
Longitud Roscado
(ØD) rotura mínima
pulg (mm)pies (m) pulg (kN)
5/8 (16) 6 (1.80) 3 1/2 (89) 71
(mm
5/8 (16) 8 (2.40) 3 1/2 (89) 71
3/4 (19) 8 (2.40) )3 1/2 (89) 102
VMFB Página 37
VMFB Página 38
Diámetro
A B R C D
del cable
Pulg ( mm)(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
3/8 “ (10) 47 16 22 16 13
ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para entrega de los seccionadores
fusibles tipo expulsión (cut-out) que se utilizaron en líneas y redes primarias.
NORMAS APLICABLES
Los seccionadores fusibles tipo expulsión, materia de la presente especificación, cumplen con la
última versión de las normas:
ANSI C37.40 : Standard Service Conditions and Definitions for High Voltage Fuses,
Distribution Enclosed Single-Pole Air Switches, Fuse Disconnecting Switches &
Accessories
ANSI C37.41 : Design for High-Voltage Fuses, Distribution Enclosed Single-Pole Air Switches,
Fuse Disconnecting Switches, and Accessories (includes supplements)
ANSI C-37.42 : AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR -DISTRIBUTION CUT
OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS GENERALES
VMFB Página 39
Los seccionadores fusibles tipo expulsión serán unipolares de instalación exterior en crucetas, de
montaje vertical y para accionamiento mediante pértiga.
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Los aisladores - soporte serán de porcelana y son diseñados para un ambiente medianamente
contaminado. Tienen suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos por apertura y
cierre, así como los debidos a sismos.
Los seccionadores - fusibles están provistos de abrazaderas ajustables para fijarse en la cruceta de
concreto armado vibrado.
ACCESORIOS
Terminal de tierra
Placa de características
Accesorios para fijación en cruceta de madera: Tipo B (según la Norma ANSI C37.42)
Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y mantenimiento
de los seccionadores.
VMFB Página 40
Se han instalado fusibles ANSI tipo K, dimensionados eléctricamente en función de la potencia del
transformador, que protegen en conformidad con la curva respectiva.
2.10.1 TRAFOMIX :
Se utilizara un transformador mixto de 3 sistemas, 13.8/0.22 KV, 5/5 A, 60 Hz, 1000 msnm, con
potencia de bobinado de tensión de 3x25 VA, clase de precisión 0.2, grupo de conexión estrella con
neutro YynO y bobinado de corriente, 3x15 VA. Clase de precisión 0.2 s. Grupo de conexión IIIynO.
Con refrigeración dieléctrico Envirotem FR3, 06 aisladores de porcelana en MT, caja de conexiones
al lado de BT, bornera tipo RITZ, resistencia de protección antiferrorresonante, grado de protección
de la tapa de conexiones IP-55, la polaridad deberá ser K-L en alto relieve y pintada con un color
diferente al de la cuba.
NORMAS
VMFB Página 41
VMFB Página 42
5.0 Aceite
5.1 Material ------ Mineral refinado
5.2 Norma ------ IEC 60296, IEC 60156
5.3 Rigidez dieléctrica KV/2.5mm >50
6.0 Aisladores pasatapas
6.1 Material ------ Polimérico
6.2 Norma ------ Según punto 2
6.3 Línea de fuga según norma IEC 60815 mm/kV 31
Características de Fabricación
Material del núcleo (core) ------ Fibra de vidrio o resina
Material aislante de recubrimiento (housing and sheds): ------ Goma silicona
6.4 Elongación a la ruptura. % 450 (Según norma DIN 53504)
Resistencia al desgarre. N/m >20 (Según Norma ASTM D624)
Resistencia al tracking y erosión ------ Clase 2A, 4.5 (Según IEC 60587)
Pruebas de resistencia a la rayos UV ------ Según ASTM G154 y ASTM G155
7.0 Accesorios
7.1 Indicador de nivel de aceite ------ Si
7.2 Grifo de vaciado ------ Si
7.3 Perno de puesta a tierra ------ Si
7.4 Caja de bornes para baja tensión ------ Si
7.5 Ganchos de suspensión ------ Si
7.6 Placa de características ------ Si
7.7 Abrazaderas para colgar en poste ------ (*)
PRUEBAS
El transformador mixto de medición instalado será sometido durante su fabricación a todas las pruebas,
controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas en el punto 2, con la finalidad
de comprobar que los materiales y equipos satisfacieran las exigencias de las normas.
El transformador de Medición Trifásico será para servicio exterior, con devanados sumergidos en
aceite y refrigeración natural (ONAN).
El cable de bajada al Transformador Mixto de Medición es de cobre desnudo temple duro de 35mm²
a fin de asegurar la rigidez y evitar acercamientos o flexibilidad y movimiento causado por el viento.
Núcleo
El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado, de alto grado de
magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina está cubierta
con material aislante resistente al aceite caliente. El núcleo se forma mediante apilado de las
láminas de acero.
El armazón que soporta al núcleo es una estructura reforzada que reúne la resistencia mecánica
adecuada y no presenta deformaciones permanentes en ninguna de sus partes.
Arrollamientos
Los arrollamientos se fabricaran con conductores de cobre aislados con papel de alta estabilidad
térmica y resistencia al envejecimiento; se dio a los arrollamientos un baño de barniz con el
objeto de aumentar su resistencia mecánica.
Las bobinas y el núcleo completamente ensamblados serán secados al vacío e inmediatamente
después impregnados de aceite dieléctrico.
Los conductores de conexión de los arrollamientos a los pasatapas se protegerán mediante
tubos-guías sujetados rígidamente para evitar daños por vibraciones.
VMFB Página 43
Aisladores Pasatapas
Accesorios
El transformador tendrá los siguientes accesorios:
PRUEBAS
Los transformadores serán sometidos a las pruebas Tipo, de Rutina y de Aceptación indicadas en la
norma consignada en el numeral 1.
Pruebas de Aceptación
Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina serán efectuadas a cada uno de los transformadores durante el proceso
de fabricación.
Pruebas Tipo
Prueba de calentamiento.
CARACTERISTICAS:
TENSION CORRIENTE
VMFB Página 44
Marca :
Serie / Tipo :
Relación (A) : 13.8/0.22 5/ 5
Frecuencia (Hz) : 60 60
Clase de precisión : 0.2 0.2S
Montaje : Exterior
Sistemas : 03
VALOR
ITEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO ITEM CARACTERISTICAS UNIDAD
REQUERIDO
1 Características generales Voltaje V SI
1.1 País de procedencia Corriente A SI
1.2 Fabricante Frecuencia Hz SI
1.3 Tipo Electrónico Multifunción Factor de Potencia SI
% THD por fase de tensión y
1.4 Norma ANSI ó IEC % SI
corriente
1.5 Clase de Precisión 0.2 o 0.2s Fliker SI
Visualización de valores
1.6 Frecuencia nóminal Hz 60 1.13 SI
instantaneos
120 a 480 ó 3x58/100 ó
1.7 Tensión nóminal V 1.14 Interfase Óptica SI
277/480
1.8 Correiente A Indirecta 1.15 Perfil de carga Canales 8 ó más
1.9 Fuente Trifásica redundante 1.16 Perfil de instrumentación Canales 25 ó más
Lectura y programación en
1.1 Número de hilos 4 1.17 SI
plataforma Windows
Valores instantaneos de corriente,
Memoria no volatil
1.11 Almacenamiento de datos 1.18 tensión, factor de potencia, % THD
(EEPROM) SI
de tensión y corriente
1.12 Valores a registrar 2 Comunicación
Permite instalar modulos de
comunicación RS-485, RS-232,
Energía Activa KWh SI 2.01
módem interno, GSM, GPRS y
Ethernet. SI
Debe incluir interfaz de
Energía Reactiva KVARh SI 2.02 SI
comunicación RS232
Potencia activa KWh SI 3 Calidad de Energía Eléctrica
Potencia Reactiva KVARh SI 3.01 Medición y Registro SI
Para medir el consumo de energía se instalará un medidor Polifásico electrónico con Tarjeta de
comunicaciones.
NORMAS APLICABLES
El medidor de energía electrónico del tipo multifunción, materia de la presente especificación,
cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas:
INDECOPI NMP 006 – 1997 Medidores de energía activa para corriente alterna de clases 0,5;
1 y 2 (equivalente a la Norma Internacional IEC 521:1988)
VMFB Página 45
INDECOPI NMP 007 – 1997 Inspección de aceptación de medidores de energía activa para
corriente alterna de la clases 2 (equivalente a IEC 514:1975)
Requisitos Mecánicos
Los medidores serán diseñados y construídos de tal manera que no presentan ningún peligro
en servicio normal y en condiciones normales de uso, para asegurar especialmente:
Requisitos Eléctricos
Desde el punto de vista eléctrico, los medidores cumplirán con las prescripciones del numeral
6. de la norma NMP-006.
Estarán construidas con plancha doblada de fierro laminado en frío de 1/32” de espesor, sometida a
un tratamiento de limpieza profunda y aplicación de pintura anticorrosiva y acabado en pintura
esmalte plomo de dimensiones 250x525x225 mm, y sirvió para la instalación del medidor, en la tapa
lleva una ventana de 105x60 mm y serve para la toma de lecturas, es de acuerdo al diseño aprobado
por la Concesionaria.
Para la protección del cable de energía se instalará un tubo de Fierro Galvanizado de las siguientes
características:
Son de cuatro conductores de cobre electrolíticos recocidos, flexibles, cableados en haz, aislados
con PVC, trenzado, con relleno de PVC y cubierta exterior común de PVC.
Las características principales de los cables tipo NLT y NMT son las siguientes:
VMFB Página 46
Se utilizará para unir los bornes de los cables y los bornes de los equipos. Son de cobre estañado de
acuerdo a las dimensiones establecidas en el presupuesto
NORMAS A CUMPLIR
UL 486A WIRE CONNECTORS AND SOLDERING LUGS FOR USE WITH COPPER CONDUCTORS
MUESTREO
NTP ISO 2859–1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
Está constituida de una estructura metálica auto soportada diseñada para soportar los esfuerzos
electrodinámicos y funcionamiento operativo a una altura de trabajo de 1000 msnm. Dicha
estructura estará dividida en dos (02) celdas, en las cuales se instalarán los diversos componentes
de la subestación de distribución. Sus dimensiones son las siguientes:
Celda de llegada y protección : 800 mm. De ancho, 2000 mm. De alto, 1600 mm. De
fondo.
Celda de transformación : 1400 mm. De ancho, 2000 mm. De alto 1600 mm. De
fondo.
Para el sistema de Baja Tensión se instalará un tablero de distribución del tipo convencional.
Será construida en una estructura angular de 2x2x3/16”, provista con puertas frontales con
bisagras, cubiertas laterales con planchas LAF de 2 mm. De espesor. Las puertas estarán provistas
de chapas con llave tipo dado. Todos los componentes de acero serán sometidos a un proceso de
pintura que garantizase un excelente acabado y protección contra la corrosión en las condiciones
más exigentes. Las superficies serán pintadas previa limpieza de óxidos y grasas con
acondicionador de metales, con dos bases de pintura epóxica, color RAL 7032.
VMFB Página 47
Para la conexión a las barras de MT, se utilizará cables secos del tipo N2XSY de 8.7/15 KV, con
terminales unipolares termocontractibles de uso interior y exterior de 15 KV, y para la conexión al
sistema de puesta a tierra se usará platinas de cobre electrolítico de 3 x 30 mm.
Transformador en aceite mineral refinado “NYNAS NITRO IZAR” fabricado bajo las normas:
Del tipo autosoportada para montaje interior, será construida con estructura angular de
2x2x3/16”, provista con puerta frontal abisagrada, cubiertas laterales de planchas LAF de 2
mm. De espesor. Dimensiones de 800 MM. De ancho, 2000 mm. De alto y 1600 mm. De
fondo.
ACCESORIOS
PRUEBAS
Pruebas de Rutina :
VMFB Página 48
Pruebas Tipo:
o Pruebas de calentamiento
o Prueba de impulso a la onda completa 1,2/50 s.
Equipo de maniobra tripolar para montaje interior, con mecanismo de mando independiente a la
fuerza del operador, equipado con sistema de extinción de arco mediante soplo de aire para la
apertura y cierre bajo carga.
Los elementos que conforman el seccionador estarán sobre un chasis solido de lámina de fierro de
4 mm de espesos. Sobre este chasis se encuentran montados los aisladores soporte de los
contactos fijos y móviles, así como los aisladores de las barras portafusibles.
Los aisladores serán de resina epoxica. Los superiores que soportan los contactos fijos, tendrán un
conducto que permita el flujo de aire para la extinción del arco eléctrico.
Los contactos fijos y móviles estarán formados por perfiles de cobre electrolítico (dos por polo), de
forma que garanticen una alta rigidez dieléctrica. Los contactos fijos serán de fundición de bronce
con baño en plata. Los contactos móviles tendrán además un juego de contactos auxiliares, que
realizarán el trabajo de ruptura de arco eléctrico con ayuda del soplo de aire.
La extinción del arco eléctrico que se produzca entre los contactos auxiliares y fijos, estará
garantizada:
SISTEMA DE MANDO
CARACTERÏSTICAS ELÉCTRICA
Del tipo autosoportada, para montaje interior, construida con una puerta frontal de perfil metálico,
de dimensiones: 1400 mm. De ancho, 2000 mm de alto y 1600 mm. De fondo. El equipamiento
interno será:
VMFB Página 49
Ancho, mm. : 40
Espesor, mm. : 5
Sección, mm2. : 200
Peso, Kg/m. : 1.70
Capacidad de corriente, A. Pintadas : 600
Capacidad de corriente, A. sin pintar : 520
Ancho, mm. : 30
Espesor, mm. : 3
Sección, mm2. : 90
Peso, Kg/m. : 0.80
Capacidad de corriente, A. Pintadas : 450
Capacidad de corriente, A. sin pintar : 400
Son en baño de aceite, con arrollamientos de cobre y núcleo de hierro laminado en frío, montaje
interior, enfriamiento natural de aire (ONAN),
El núcleo magnético del transformador está construido con planchas de fierro Silicoso, de grano
orientable, laminadas en frío, cortadas en ángulo de 45°, lo cual facilita el paso del flujo
magnético entre las columnas y los yugos, lo cual permitirá tener pérdidas y corriente de excitación
bajas.
Los arrollamientos fueron fabricados con cobre electrolítico de alta pureza(DIN ECU 57/ASTM B
133-78).
El conductor del arrollamiento de alta tensión está fabricado con conductor de cobre esmaltado de
doble capa clase “F” de sección circular.
El conductor para el arrollamiento de baja tensión es de sección rectangular y estará forrado con
papel de celulosa pura.
Transformador en aceite mineral refinado “NYNAS NITRO IZAR” fabricado bajo las normas:
VMFB Página 50
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:
Potencia : 75 KVA
Tipo de instalación : interior
Tipo de enfriamiento : Onan
Clase de aislam. termico : "a"
Tensión nominal primaria : 13800v
N° de bornes primarios : 03
Regulación en el primario : +/-2x2.5% en 13.8kv
Tensión nominal secundaria : 231
N° de bornes secundarios : 04
Conexión en el primario (13.8 kv) : triangulo
Conexión en secundario (230v) : estrella+n
Grupo de conex. (13.8/0.23kv) : dyn5
Altura de trabajo : 1,000 m.s.n.m.
Frecuencia de trabajo : 60 hz
Nivel de aislam. prim. (interno) : 12kv/28kv/75kv bil
Nivel de aislam. prim. (externo) : 125kv bil externo
Nivel de aislam. secund.(intern) : 1.1kv/3kv
Máxima elev. de temp. aceite : 60ºc
Máxima elev. de temp. cobre : 65º c
Material de los arrollamientos AT/BT : COBRE – COBRE
Tension de cortocircuito (Tcc) : >= 4%
ACCESORIOS
Conmutador de 5 posiciones para operar sin tensión, 24kV, 60A L-130 CAPT
Pozo Termométrico
Termometro sin contacto BM80 I-BE, marca Cedaspe
Borne de puesta a tierra.
Plancha con perno y arandela para conexión a tierra del tanque.
Deshumedecedor de silicon modelo TV76NE, marca Cedaspe
Tubo de llenado de aceite con tapón incorporado
Válvula de vaciado y toma de muestra de aceite de apertura gradual. MILWEEKE
Dotación de aceite mineral refinado "NYNAS NITRO IZAR"
Ganchos de suspensión para levantar la parte activa o el transformador completo
Válvula de seguridad 25VG de 25kPa, Marca Cedaspe.
Indicador de nivel de aceite IM-L80, marca Cedaspe
Placa de características de acero inoxidable.
Cuatro (04) ruedas bidireccionales en el plano horizontal
VMFB Página 51
VMFB Página 52
Aceite
Material Mineral refinado
8.4
Norma IEC 60296, IEC 60156
Rigidez dieléctrica KV/2.5mm >50
Aisladores pasatapas
Material Porcelana
Norma IEC 60137
Línea de fuga (según norma IEC 60815) mm/kV 31
Nivel de aislamiento en el primario
Tensión máxima de la red kV 17.5
8.5
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp 95
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 38
Nivel de aislamiento en el secundario
Tensión máxima de la red kV 1.1
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp -
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 3
Accesorios
Placa de características Según punto 4.1.2
Tanque conservador de aceite con indicador visual Potencias > 50 KVA
Ganchos para izamiento
Conmutador de tomas en vacío
8.6 Termómetro de dial con indicador de máxima
Potencias > 100 KVA
temperatura
Válvula de vaciado y toma de muestras de aceite de
apertura gradual
Válvula de purga de gases acumulados
Accesorios de maniobra enclavamiento o seguridad
de las válvulas y conmutador
Borne para conexión del tanque a tierra.
Para la conexión desde los bornes de baja tensión del transformador de distribución, hasta la caja
F1, se ha utilizado el cable de energía subterráneo tipo NYY, unipolar para una tensión de servicio
de 1 KV de sección 3-1x70 mm2 para las fases y de 1x35 mm2 para el neutro del transformador
de distribución.
VMFB Página 53
Para la protección del sistema eléctrico en baja tensión, en la caja F1 se instalará 01 interruptor
termomagnético trifásico regulable de 3x200/300 amperios. Este es del tipo caja moldeada de
fuerza y sus bornes de interrupción serán de cobre cadmiado capaz de soportar las inclemencias
y polución del medio ambiente y las maniobras por ajuste de conductores.
Tipo tropicalizada y para trabajo pesado, de material aislante de alta resistencia mecánica a la
tracción y la flexión, para maniobrar y accionar los seccionadores unipolares en vacio. Tendrá
un aislamiento no menor de 17 KV. De una longitud aproximada de 1.60 mts., tendrá un disco
central con el fin de aumentar la distancia de superficie de contorneo e indicador luminoso de
existencia de tensión.
Varilla Extractora de fusible de Media Tensión.
Se proveerá de una varilla aislada hasta 17 KV, vendrá provista con las muelas de extracción
adecuadas para los fusibles del tipo Concordia, tendrá una longitud mínima de 1.35 m.
aproximadamente y vendrá de una pantalla intermedia de no menos 12 cm de diámetro, la
muela de extracción permitirá fusibles de hasta 88 mm de diámetro.
Banco de maniobra
VMFB Página 54
Piso de Jebe
De ancho y largo de acuerdo a dimensiones del ambiente interior de la subestación, mínimo de
1/2" de espesor aproximado, de una sola pieza, superficie lisa, según indicaciones del Código
Nacional de Electricidad.
Cartilla
Una cartilla (1) en idioma castellano de primeros auxilios en caso de accidentes por contacto
eléctrico de dimensiones no menor de 1,00 x 0,80 mt.
Revelador de Tensión
Revelador Luminoso y sonoro de Media Tensión para detección de un voltaje hasta 17 kV como
mínimo.
Extintores
Extintores de Polvo Químico tipo ABC de 20 Lbs.
Diagrama Unifilar
En marco de aluminio protegido con acrílico indicado en las celdas de media tensión, así como
en los tableros generales de baja tensión.
VMFB Página 55
ESPECIFICACIONES TECNICAS DE
MONTAJE
VMFB Página 56
CAPITULO 3
Generalidades:
Las presentes Especificaciones se refieren a los trabajos a efectuar por el Contratista para la instalación
de las subestaciones y redes de distribución primaria, materia de este proyecto y tienen como base lo
establecido por el Código Nacional de Electricidad Suministro y la práctica común de ingeniería. Asimismo
el Contratista deberá cumplir estrictamente las distancias mínimas de seguridad estipuladas en el Código
Nacional, y también en lo referente a las distancias a instalaciones eléctricas y telefónicas.
Para la ejecución de esta obra, el contratista nominará un Ingeniero Mecánico Electricista y/o Electricista
colegiado y hábil para ejercer la profesión, como Residente de la Obra, el que coordinará con el Ingeniero
Inspector, en todo aquello concerniente al normal desarrollo de la Obra.
El contratista, deberá proveer de todos los materiales menores tales como conectores, cintas, terminales
y otros, asimismo de los equipos necesarios para la correcta ejecución de las obras, los materiales
suministrados por el contratista serán nuevos, de primera calidad y aptos para las condiciones de trabajos
especificados.
El contratista preservará y protegerá toda la vegetación tales como árboles, arbustos y hierbas,
que existan en el sitio de la obra o en los adyacentes y que en opinión de la supervisión, no obstaculice la
ejecución de los trabajos.
Las tareas principales se describen a continuación y queda entendido, sin embargo, que será
responsabilidad del contratista, efectuar todos los trabajos que sean razonablemente necesarios,
aunque dichos trabajos no estén específicamente indicados y/o descritos en la presente especificación.
El contratista será responsable de efectuar todo trabajo de campo necesario, para replantear la ubicación
de las estructuras de las redes de distribución indicando la ubicación definitiva de las estructuras.
A) DESCRIPCIÓN
B) FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá por metro cuadrado
(m2).
A) DESCRIPCION
El constructor deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la
obra, tales como la ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos
ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los planos se
fijan de acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.
El constructor no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
VMFB Página 57
B) FORMA DE MEDICION
Se medirá el área o la longitud efectiva en la cual se ha realizado. Para el computo del área o
longitudes de replanteo no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o
referenciales.
A) DESCRIPCION
El contratista trasladará los equipos y herramientas al almacén general y luego a pie de obra desde
las instalaciones de propiedad del contratista, así como al personal técnico y obrero.
B) FORMA DE MEDICION
A) DESCRIPCIÓN
Las excavaciones para cimiento y sobrecimientos serán del tamaño exacto al diseño de estas
estructuras, se quitarán los moldes laterales cuando la compactación del terreno lo permita y no
exista riesgo y peligro de derrumbes o de filtraciones de agua.
B) METODO DE MEDICIÓN
El método de medición será en metros cúbicos (m3), excavados aprobados por el supervisor.
A) DESCRIPCION
Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material sobrante de los rellenos o
material no apropiado para ellos a puntos de eliminación de desmonte, previa verificación de la
disponibilidad de terreno por parte del contratista y autorización de la Supervisión, ubicadas en el
área fuera de la influencia de las obras hasta una distancia variable.
B) FORMA DE MEDICIÓN
Se determinará como diferencia entre volumen de material excavado y el volumen del relleno
compactado, a este resultado se le afectará por el coeficiente esponjamiento de acuerdo al tipo de
material a eliminar. Unidad de medida metro cúbico (m3).
3.1.6 CIMIENTOS
VMFB Página 58
A) DESCRIPCION
1. Materiales
a. Cemento gris.- En caso de no existir indicación específica en los planos se usará cemento
Portland Tipo V.
b. Agregados.- Los agregados consistirán en arenas naturales o arena de trituración de roca.
No se usarán de mar, ni aquellos que contengan limo o impurezas.
c. Agua.- No contendrá impureza, ni grasas o aceites, ni azúcares o similares
Las muestras de concreto se tomarán de acuerdo a las Normas ASTM C31 (Método Standard para
muestreo de concreto fresco), utilizando testigos cilíndricos en cantidad mínima de 2 testigos por
cada 30 metros cúbicos de concreto colocado, y/o no menos de dos testigos por día para cada tipo
de concreto utilizado.
B) FORMA DE MEDICION
La medición se efectuará por m3.
A) DESCRIPCION
Se colocarán solados de concreto 1:12 (Cemento - Hormigón) con un espesor de 10 cm., con la
finalidad de que toda la estructura de la zapata no tenga un contacto directo con el suelo.
B) METODO DE MEDICIÓN
Se medirá el área efectiva de solado constituida por el producto del largo por su ancho,
especificando el espesor del solado
3.1.7 SOBRECIMIENTOS
A) DESCRIPCION
Las dimensiones del sobrecimiento serán de acuerdo a lo indicado en los planos de estructura.
Normalmente el sobrecimiento tendrá mínimo de alto pero en casos especiales la altura serán los
que indiquen los planos a curvas de nivel y de niveles de tipo terminado.
Serán de concreto ciclópeos, cemento y hormigón dosificados en forma tal que alcancen a los
veintiocho (28) días una resistencia mínima a la compresión de 140 Kg./cm2 en probetas normales
de 6"x 12" Salvo que el estudio de suelos especifique otra solución.
VMFB Página 59
B) FORMA DE MEDICION
La unidad de medida es el m3. Como resultado del vaciado del mismo concreto y definido por las
medidas del molde del encofrado, ancho x alto x longitud.
A) DESCRIPCION
Se armará encofrado con madera sin cepillar y espesor no menor de 1.5”. Los encofrados llevan
un barrote de refuerzo de 2” x 3“cada 0.50 m. Se cuidará la verticalidad y nivelación del encofrado
así como que su construcción no sea deformable. El desencofrado podrá hacerse después de 24
horas de vaciado el concreto.
B) FORMA DE MEDICION
A) DESCRIPCION
Preferiblemente se utilizará los de arcilla de dimensiones 0.30 x 0.30 x 0.15 cm. los mismos que
serán maquinados.
B) FORMA DE MEDICION
Se computará determinando por unidad (und). El mismo que debe estar colocado en las áreas
correspondientes del techo aligerado
Descripción:
El buzón será construido en la zona que indica el plano, estos son elementos estructurales
horizontales y verticales, se construirán de concreto armado con una resistencia a la compresión
de f’c = 210 Kg/cm 2. La capacidad y estructura se tomarán de los planos respectivos. En la
preparación del concreto se utilizará mezcladora mecánica tipo trompo, se tendrá un especial
cuidado en la selección del material empleado. El vaciado se hará utilizando vibrador de concreto
para obtener como resultado una estructura bien compacta.
Método de medición:
El volumen de concreto de los buzones se obtendrá multiplicando las tres dimensiones del
elemento: largo, ancho y altura. Se medirá por metro cúbico [m3].
Descripción:
Para el encofrado de los buzones se utilizará madera tipo estructural (tornillo) de 1” de espesor.
Las caras paralelas de las superficies horizontales, mantendrán su posición mediante pies derechos
de 3 ½”, los mismos que se colocarán en la parte inferior, soleras y puntales de 2” x 3”. Además
se
considera el encofrado de los tabiques de concreto armado, que servirán de apoyos para la losa
de repostero.
Método de medición:
Estos trabajos se computarán de acuerdo al área de concreto de losas macizas en contacto con la
madera del encofrado, resultante de multiplicar el ancho de la losa maciza por la longitud de la
misma, la cual se medirá por metro cuadrado [m 2].
Descripción
Será realizado con mortero preparados a base de mezclas a base de cemento - arena con espesor
máximo de 1.5 cm. El tarrajeo se aplicará directamente sobre la superficie a vestir.
Se ha vestido preferentemente los paños y derrames de vanos en una misma jornada de trabajo.
Las superficies de tarrajeo grueso se terminarán con planchas de madera. Los de acabado fino o
pulido, con adición de cemento puro con lana de metal.
Se incluye en esta sub partida tanto los tarrajeos con acabado frotachado, cuanto los de acabado
pulido, con espolvoreo final de cemento puro.
Comprende los revoques (tarrajeos), que con carácter de definitivo ha de presentar la superficie
tratada, se ejecutará sobre el tarrajeo primario o directamente sobre la superficie de la estructura
a tarrajear; Siempre y cuando ésta se encuentre completamente lisa, debiendo quedar listos para
recibir pintura.
El trazado se hará con cintas de mortero pobre 1:7 cemento-arena; corridas verticalmente y a lo
largo de la estructura a tarrajear. La mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5; las cintas se
aplomarán y sobresaldrán en el espesor exacto del tarrajeo.
3.1.13 PISOS
A) DESCRIPCION
Llevarán falso piso todos los ambientes de la planta baja en contacto con el terreno. Será f´c =
100 kg/m2, de 4"de espesor.
Se vaciará el concreto, sobre el terreno humedecido bien nivelado compactado a máxima densidad
utilizando cintas de mortero pobre a reglas de madera para controlar el nivel.
La superficie se determinará paleta de madera y cuidando que queda completamente a nivel con
Los falsos pisos se ejecutarán en lo posible tan pronto se determinen los sobrecimientos.
B) FORMA DE MEDICION
La unidad de medida es el metro cuadrado (m2), como resultado del computo de largo por el
ancho de falso piso.
VMFB Página 61
A) DESCRIPCION
El piso será acabado con una capa de 1.5 cm. De espesor, de mezcla cemento arena fina en
proporción 1:2 la forma y dimensiones de las bruña usual en veredas e irán compartidas en cuadros
de 1"x 1" aproximadamente. la superficie será pulida con plancha metálica, se realizará bruñas de
1 cm cada 1 m para evitar rajaduras y fisuramiento por contracciones.
B) FORMA DE MEDICION
Se computará determinado el área circular de la cámara parte superficial,
Descripción
Comprende la colocación de tapas de fierro en los buzones que se encuentran en lo largo de toda
la red de electricidad, el acabado será con pintura de color, previamente con una base de pintura
anticorrosiva.
La tapa será de plancha de fierro de 3/16” con dos asas de fierro corrugado de 5/8”.
Las dimensiones de las tapas de fierro se detalla en los planos respectivos.
Método de Medición
Las tapas de fierro se medirán por unidad, se verificará los acabados correspondientes.
El ejecutor transportará y manipulará todos los materiales y equipos con el mayor cuidado. Los
materiales, serán transportados hasta el almacén de la obra; al ser descargado de los vehículos
(camiones) no deben ser arrastrados o rodados por el suelo. Todo material que resulte deteriorado
durante el transporte e instalación, deberá ser reemplazado a cuenta del Contratista.
3.2.2 Replanteo de Línea e Ingeniería de Detalle:
El contratista, será responsable de efectuar todo el trabajo de campo necesario para replantear la
ubicación de las estructuras de soporte de la línea.
El replanteo, deberá ser efectuado por personal experimentado utilizando distanciómetros, equipos
de estación total, teodolito y otros instrumentos de medición de probada calidad para la
determinación de distancias, ángulos horizontales, verticales y la ubicación de las estructuras.
Los métodos de trabajo a emplear en dicho replanteo deberán ser tales, que el error cometido al
medir las distancias no supere 1m/Km.
El contratista, ubicará los ejes de cada estructura, los estacará y colocará hitos en los
vértices de la línea.
Secciones Transversales:
VMFB Página 62
requiera, se deberá levantar secciones transversales o perfiles laterales, para completar los datos
considerados en el levantamiento topográfico del proyecto.
Ingeniería de Detalle:
El Contratista será responsable de todos los daños que como consecuencia de la ejecución de la
VMFB Página 63
obra se ocasiona a propiedades, caminos, canales, acequias, cercos, murallas, árboles frutales,
cosechas, etc., que se encuentran fuera de la franja de servidumbre.
El Propietario se hará cargo de los daños y perjuicios producidos en propiedades ubicadas dentro
de la franja de servidumbre, siempre que no se deriven de la negligencia del Contratista.
3.2.6 Excavaciones
Generalidades
Tipos de excavación
Se considera material suelto todo aquel que pueda excavarse a mano o por medios
mecánicos, sin el uso de explosivos (tierra blanda, tierra dura, arena o roca alterada). Asimismo,
se considera material suelto a aquél constituido por bloques de roca o piedras sueltas, cuyo
volumen no sobrepasa 0,75 m3 en caso de excavación libre y de 0,30 m3 en zanjas o pozos. Se
consideran incluidos en esta definición todos los materiales duros y compactos, tales como
conglomerados, rocas blandas o desintegradas, que puedan ser excavadas a mano o mediante el
uso de palas mecánicas El empleo de explosivos en este tipo de material deberá ser aprobado
por la Supervisión.
b. Excavación en roca
Se considerará como roca viva todo el bloque con un volumen mayor de 0,75 m3 en caso de
excavaciones libres o de 0,30 m3 en zanjas o pozos, y de resistencia y estructuras tales que no
puedan ser removidos o demolidos sin el empleo de explosivos. Incluirá también el concreto o
mampostería existentes que deben ser destruidos, según órdenes de la Supervisión. Los
explosivos, fulminantes y mechas que se utilizarán deberán transportarse por cuenta del Contratista
y almacenarse en lugares apropiados y de manera que estén protegidos contra accidentes, daños
y robo. Las Leyes y reglamentos oficiales deberán cumplirse estrictamente. Los explosivos
deberán ser almacenados en un barracón alejado de la obra y los detonadores no deberán ser
colocarse junto a los explosivos.
c. Método de Excavación
La excavación podrá ejecutarse con cualquier equipo que sea adecuado para este tipo de trabajo.
El Contratista deberá someter a la aprobación de la Supervisión el método y plan de excavación
que va a emplear en las diferentes partes de la obra. En el caso que la Supervisión, durante la
excavación, no juzgue adecuado el método escogido por el Contratista, podrá pedir una
modificación del método de excavación. En este caso, el Contratista deberá tomar
inmediatamente todas las medidas necesarias para la modificación del método, estando a su cargo
todos los gastos adicionales.
El punto de diseño otorgado por la conexionaría en una estructura del tipo derivación en forma
VMFB Página 64
triangular, con anclaje simple. A Dicha estructura se acondicionara aisladores poliméricos del tipo
anclaje de 28 KV con grampas de Aluminio de tres (03) del tipo pistola a fin poder realizar la
derivación y conexión de la red existente a la proyectada. Los conductores ha utilizarse serán de
aluminio desnudo del tipo AAAC de 50 mm2. De sección, y la conexión física se realizará con
conectores del tipo Ampact o conectores de aluminio fundido de ranuras paralelas de tres pernos,
para una sección de 70/50 mm2.
La excavación de los hoyos, se debe realizar de acuerdo a las dimensiones especificadas en las
partidas correspondientes. Así mismo a fin de evitar accidentes peatonales se debe cercar
las áreas de excavación con las cintas señalizadoras y/o mallas sujetadas por los denominados
cachacos. En esta partida está considerada la el relleno de las excavaciones así como eliminación
de desmonte.
Se considera terreno rocoso cuando sea necesario el uso de explosivos para realizar la excavación.
En todos los otros casos se considerará terreno normal.
El Contratista tomará las precauciones para proteger a las personas, obra, equipo y propiedades
durante el almacenamiento, transporte y utilización de explosivos.
El Contratista determinará, para cada tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos necesarios
para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación.
Antes del izado de postes debe construirse un solado de concreto de 10 cms. De espesor como
máximo, previamente el fondo de la excavación quedara plana y firmemente compactada para
permitir la distribución uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.
El trazado de la línea, deberá ceñirse en lo posible a la disposición que aparece en los planos.
El contratista, efectuará la excavación de los huecos para la cimentación de los postes con las
dimensiones especificadas en los respectivos planos, conforme al procedimiento que él proponga
y que el Ingeniero Supervisor apruebe. El contratista tomará las precauciones necesarias para
evitar derrumbes durante la excavación.
Se evitará golpear los postes o dejarlos caer bruscamente, no se permitirán deslizar ni arrastrar
manualmente los postes.
Los postes no deberán exceder un error de verticalidad de 0.05 m. por metro de longitud del poste.
En las estructuras de anclaje y ángulo se colocará el poste con una inclinación en sentido contrario
a la dirección al eje del tiro de los conductores, para prever el efecto del mismo al producirse el
templado; dicha inclinación será igual al diámetro del poste en la punta.
Antes del izaje se instalara el conductor de cobre desnudo de 35 mm2. De sección por el interior
del poste y utilizando los huecos dejados por el fabricante para realizar las conexiones a tierra
correspondientes.
Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes,
cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste. No se permitirá el escalamiento a
ningún poste hasta que éste no haya sido completamente cimentado.
VMFB Página 65
Una vez que los postes hayan sido instalados y delineados perpendicularmente, se deberá proceder
a la cimentación con mezcla de concreto (cemento-hormigón) y piedra mediana, la cual contendrá
2.5 bolsas de cemento y deberá estar a satisfacción del Ingeniero Supervisor. Todo el material
sobrante de las excavaciones deberá ser retirado y resanados total las pistas y veredas, se tendrá
cuidado de no dejar dentro de las cimentaciones pedazos de cartón y madera.
Una vez que se haya cumplido con la instalación de transformadores, conductores, aisladores
y ferretería, el Contratista deberá suministrar y aplicar la segunda capa del sellador de
concreto (tener en consideración que la primera capa será aplicado en fabrica por el proveedor
del poste) en toda la superficie de la altura libre del poste instalado, previamente limpiará el poste
hasta obtener un área exenta de polvo, manchas, aceites, etc. Para la aplicación del sellador de
Concreto el contratista utilizará un rodillo y/o brocha limpia.
Asimismo el Contratista enumerará correlativamente todos los postes, identificará las puestas
a tierra además efectuará la señalización del peligro de acuerdo a las láminas que se adjuntan.
Los materiales y herramientas necesarias para efectuar los trabajos antes mencionados serán
proporcionados por el Contratista.
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la
bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.
Una vez concluido la instalación de crucetas y ménsulas el Contratista deberá suministrar y aplicar
una capa del sellador de concreto el cual se realizará de acuerdo al mismo procedimiento descrito
para los postes de Concreto Armado Centrifugado.
La instalación de ferretería tales como perno ojo, tuerca ojo, grapas de suspensión, espigas de
fierro galvanizado, grapas de anclaje, adaptadores horquilla bola y casquillo ojo, tuerca y arandelas
etc., se realizarán con el mayor cuidado a fin de evitar que el galvanizado sea afectado durante su
manipulación.
El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente, por una cuadrilla
especial.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes deberán ser hechos
con las llaves adecuadas. El ajuste deberá ser verificado mediante torquímetros de calidad
comprobada.
La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la Supervisión. Al
VMFB Página 66
Después de instalado el poste, se procederá a instalar la puesta a tierra, según plano respectivo.
El conductor de cobre utilizado para aterrar la ferretería y accesorios de línea será pasado por
el interior del poste hasta una cierta altura y más arriba va fijado al mismo mediante cinta band
it, la cual (incluye hebillas) y será suministrada por el Contratista. La conexión de la línea a tierra
se hará mediante conectores y terminales tipo “J”.
Las espigas de los aisladores tipo PIN (en postes de concreto y crucetas de madera).
Los pernos de sujeción de las cadenas de los aisladores de suspensión angular y de
anclaje (en postes de concreto y crucetas de concreto).
Los soportes metálicos de los seccionadores y de los pararrayos.
El borne pertinente de los pararrayos.
Partes metálicas del transformador de distribución.
Partes metálicas del transformador mixto de tensión y corriente.
Para construir el sistema de puesta a tierra se deberá se excavar un hoyo de 1 metro de diámetro
y 3 metros de profundidad. Para la instalación del pozo a tierra tipo varilla se deberá utilizar tierra
de cultivo cernida, y sales electrolíticas. Así mismo se suministrará una caja de concreto armado,
la cual permitirá efectuar mantenimiento preventivo anual.
De acuerdo al tipo de terreno, se aplicará un procedimiento de instalación del suelo
artificial, el cual deberá tener la aprobación de la supervisión, asimismo la proporción de volumen
de agua requerido para la dosis de suelo artificial utilizada debe ser la apropiada para obtener
valores de resistencia óptimos.
La cantidad de dosis de suelo artificial a aplicar, será determinada en función a los valores de la
resistividad del terreno, para obtener una resistencia final en los valores deseados.
Se debe obtener una resistencia de puesta a tierra no mayor a veinte (10) ohmios y si fuera
superior se aumentará el número de dispersores.
El contratista deberá efectuar la señalización de los Pozos de Tierra en las estructuras, de acuerdo
a lo indicado por la Supervisión.
VMFB Página 67
Adicionalmente se deberá rotular en las cajas de concreto el símbolo de puesta a tierra, con los
colores característicos: fondo amarillo y símbolo de color negro. Las dimensiones serán las
indicadas en los planos.
El armado de los aisladores, se efectuará en forma cuidadosa, prestando especial atención que los
seguros queden debidamente instalados.
Antes de proceder al ensamblaje, se verificará que sus elementos no presenten defectos y que
estén limpios. La instalación se realizará en el poste ya instalado, teniendo cuidado que durante el
montaje de los aisladores a su posición, no se produzcan golpes que puedan dañar las aletas y
herrajes. La parte metálica del aislador, así como perno ojo, arandelas y otros elementos de
sujeción serán untados con una capa de grasa neutra, teniendo especial cuidado en no
impregnar grasa a la superficie del aislador polimérico.
La instalación del conductor se hará dé tal manera que no afecte a éste de ninguna manera. Se
evitará rozar el conductor por el suelo, cables telefónicos o con los armados, para lo cual utilizarán
poleas adecuadas y equipo de tendido tales como portabobinas, ratchet, winche, etc.
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de
cojinetes, las cuales tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces
el diámetro del conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las
condiciones de la superficie serán tales que la fricción sean reducidas a un mínimo y que los
conductores estén completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea
tendrá un recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para
permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.
El tendido se hará dé tal manera que no deberá utilizarse ningún empalme por conductor y por
vano, para lo cual el contratista deberá de adquirir el conductor de acuerdo a los metrados
requeridos.
Si por un caso especial se deteriora el conductor por rotura de uno o dos hilos, se procederá a su
reparación mediante manguito de reparación con previa autorización del supervisor, para lo cual
el Contratista será el encargado de dicho suministro en caso de requerirse.
El conductor, sobre todo el de media tensión, deberá permanecer colgado de las poleas 48 horas
antes de hacerle los ajustes del templado y fijarlo a los aisladores.
Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimiento relativo de los
alambres o capas de los conductores.
Cuando los conductores atraviesan zonas donde hay árboles, deberá podarse éstos a fin de que
no ocasionen problemas en la red de distribución.
Los empalmes aéreos (caso derivaciones) a efectuarse deberán cubrirse mediante la cinta exterior,
EPR autofundente (2229) y cinta vinílica de alta performance, material que suministrará el
Contratista. El conductor de la derivación deberá ser del mismo material que del tramo principal.
Una vez terminada la compresión de las juntas o de las grapas de anclaje, el Contratista medirá
con un instrumento apropiado y proporcionado por él, y en presencia de la Supervisión, la
resistencia eléctrica de la pieza.
VMFB Página 68
El valor que se obtenga no debe superar la resistencia correspondiente a la del conductor de igual
longitud.
El Contratista llevará un registro de cada junta, grapa de compresión, manguito de reparación, etc.
indicando su ubicación, la fecha de ejecución, la resistencia eléctrica (donde sea aplicable) y el
nombre del montador responsable.
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas
indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones de
carga.
Se dejará pasar el tiempo suficiente (mínimo 48 horas) después del tendido y antes de
puesta en flecha para que el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación
tomando en cuenta los asentamientos (CREEP) durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controladas por lo menos en dos vanos por cada
sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para permitir
una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
El control de la flecha mediante el uso de dinámetros no será aceptado, salvo para el tramo
comprendido entre el pórtico de la Sub Estación y la primera o última estructura.
En cualquier vano, se admitirán las siguientes tolerancias del tendido respecto a las flechas de la
tabla de tensado:
Para cada sección de la línea, el Contratista llevará un registro del tendido, indicando la fecha
del tendido, la flecha de los conductores, así como la temperatura del ambiente y del conductor y
la velocidad del viento. El registro será entregado a la Supervisión al término del montaje.
Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores tipo
PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el conductor se
fijará a las grapas de anclaje de los aisladores poliméricos.
Se instalarán de acuerdo a los planos y láminas del Proyecto. El desplazamiento de los mismos al
ser abiertos no debe pasar más allá del plano vertical. Los contactos deben estar limpios de óxidos,
grasa y los portafusibles deben llevar los fusibles descritos.
VMFB Página 69
El Contratista ejecutará el montaje y conexionado de los equipos, de acuerdo con los planos del
proyecto.
El equipo combinado de medición, TRAFOMIX, será izado con la utilización de una grúa de 5 toneladas
montada sobre un camión, y se fijaran en la plataforma (loza) de la estructuras Monoposte. Se fijaran
mediante uñas de sujeción de AoGo tipo “U” y pernos pasantes utilizando los huecos dejados por el
fabricante en las medias lozas de concreto.
Los seccionadores fusibles se montarán en crucetas de concreto armado vibrado siguiendo las
instrucciones del fabricante. Se tendrá cuidado que ninguna parte con tensión de estos seccionadores
- fusibles, quedaran a distancia menor que aquellas estipuladas por el Código Nacional de Electricidad.
Los seccionadores - fusibles instalados y conectados a las líneas de media tensión y al transformador,
permanecerán en la posición de "abierto" hasta que culmine las pruebas con tensión de la línea.
La conexión entre la línea de MT con los bornes de los seccionadores tipo CUT-OUT y los Bushing de
MT del TRAFOMIX serán realizados utilizando conductores de cobre de temple duro forrados, los
mismos que deben ofrecer una fuerte rigidez ante la fuerza de los vientos. El conexionado serealizara
mediante conectores bimetálicos tipo Ampact y de presión.
3.2.17 Herramientas
Además deberá contar con las herramientas adecuadas para los siguientes casos especiales:
Herramientas para la ejecución de los empalmes a tope del tipo comprensión para el
conductor.
Herramientas para la colocación de los mangos de reparación del tipo comprensión para
el conductor, los cuales son similares a los anteriores.
Herramientas para la ejecución de los cuellos muertos (JUMPER) del conductor activo.
Torquímetro para el ajuste de los pernos de las grampas de anclaje de los
conductores.
El Cable de energía tipo NYY se instalara desde el transformador de distribución hasta el tablero
de baja tensión mediante la protección de tubo de PVC-SAP y/o utilizando los dcutos y canaletas
existentes.
Para la conexión se utilizaran terminales de cobre de presión tipo SLU, o conectores de presión
tipo ojo, tanto en el transformador como en el tablero de B.T.
VMFB Página 70
El montaje será realizado de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de temblores, éste
no sufra desplazamientos.
Dada la delicadeza del trabajo, se contratará personal experto y con experiencia en el ramo.
El pozo de drenaje de aceite dieléctrico del transformador está ubicado fuera de la subestación
CONVENCIONAL, en la vereda adyacente al predio, de tal manera que cumpla con su función de
seguridad en caso de fuga de aceite y posibles siniestros.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El análisis periódico del aceite aislante es una herramienta clave para monitorear el estado del
transformador; el mismo no sólo provee información relativa al estado del aceite sino que también
posibilita la detección de posibles causas de falla en el equipo y es por lo tanto una pieza
fundamental de cualquier programa de mantenimiento de transformadores inmersos en aceite.
Análisis de gases disueltos: Utilizado para el diagnóstico del estado interno del
transformador, identificando y cuantificando los gases disueltos en el
VMFB Página 71
PRUEBAS DE RUTINA. Son pruebas que deben efectuarse a cada uno de los equipos, conforme
a métodos establecidos en las normas correspondientes, para verificar la calidad del producto
y que están dentro de los valores permitidos. Estas pruebas son las que determinan la
aceptación o rechazo de los equipos.
PRUEBAS OPCIONALES. Estas pruebas son las que se realizan a los equipos, conjuntamente
entre el fabricante y usuario a fin de determinar algunas características particulares del equipo
PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO. La resistencia de aislamiento se define como la
oposición al paso de una corriente eléctrica que ofrece un aislamiento al aplicarle un voltaje
de corriente directa durante un tiempo dado, medido a partir de la aplicación del mismo y
generalmente expresada en Megaohms, Gigaohms o Teraohms.
El desplazamiento de los mismos al ser abiertos no debe pasar más allá del plano vertical. Los
contactos deben estar limpios de óxidos, grasa y los portafusibles deben llevar los fusibles
descritos.
3.5 EXCAVACIÓN
Se ejecutó las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más
adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al
mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación.
VMFB Página 72
Las dimensiones de la excavación son las que se muestran en las láminas del proyecto, para cada
tipo de terreno.
Durante las excavaciones, se tomó todas las medidas necesarias para evitar la inundación de los
hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y zanjas de drenaje, u
otros medios previamente aprobados por la Supervisión.
El movimiento de la bobina del cable se realizó con precaución. La carga y descarga sobre
camiones o remolques apropiados se hizo siempre con un eje que pase por orificio central
de la bobina.
Al izar la bobina no se presionó las caras laterales del carrete con la cadena, cable de
acero, etc., utilizado para tal fin.
No se debe transportó el carrete de costado, es decir, apoyado sobre una de las caras
laterales.
No se retuvo la bobina con cuerdas o cadenas que abracen a la bobina sobre las espiras
exteriores del cable enrollado.
No se dejó caer la bobina desde un camión o remolque.
Cuando se desplazó la bobina en tierra, rodándola, se hizo en el sentido indicado con una
flecha, a fin de evitar que se afloje el cable enrollado.
Antes de empezar el tendido se estudió el punto más apropiado para colocar la bobina.
Para el tendido, la bobina siempre estuvo elevada y sujeta por un eje y gatos de potencia
apropiados al peso de la misma.
Cerca de la bobina y en el punto de entrada a la zanja se colocó un rodillo especial donde
el cable se apoye y evitar maltratos y rozamientos.
Antes de tender el cable se recorrió la zanja con detenimiento para comprobar que se
encuentre sin piedras ni otros elementos que puedan dañar el cable durante su tendido.
Operación de tendido
El cable debe se desplazó del carrete del embalaje en tal sentido que siempre se desarrolle
de arriba hacia abajo y girando sobre el eje del portabobina en forma suave y continua,
evitando de esta manera hacer bucles o que sufra torsión.
Al efectuar el tiro, el cable no fue arrastrado.
En ningún momento del tendido los cables se sometió a un radio de curvatura menor de
20 veces de diámetro exterior.
El cable se tendió colocando la bobina en un extremo y jalando todo el tramo hasta llegar
al lado opuesto. No se colocó la bobina en una posición intermedia jalando hacia un
extremo y desenrollando al resto formando “ochos” o senos.
El tendido del cable se hizo en forma manual con un número de hombres colocados uno
detrás de otro, tomando el cable a la altura de la rodilla.
Una vez finalizado el tendido, el cable se desplazó a mano, con el mayor cuidado evitando
esfuerzos por torsión, bucles, etc.
Los cables deberán quedaron instalados dentro de una tubería de PVC SAP y ductos de
concreto de 4 vías de 4” de Ø cada uan.
Normalmente será tierra cernida, obtenida del material natural de excavación, la cual
deberá estar limpia, suelta, exenta de sustancias orgánicas y otras impurezas.
VMFB Página 73
El tamizado de la tierra se hizo con zaranda, cuya malla usada para tal efecto, tenga ¼ de
pulgada. Al momento de la operación de cernido, la zaranda se colocó con una inclinación
de 45º con respecto al piso.
Después de nivelado el fondo de la zanja se procedió a colocar la capa de tierra cernida o
mezcla especial, sobre la cual se colocaron los tubos. Esta capa tendrá un espesor de 5
cm después de compactada.
Estando la tubería sobre la capa descrita en el párrafo anterior y ocupando su posición
definitiva, se colocó una capa de tierra cernida, la cual cubre los cables y ocupa todo el
ancho de la zanja. Esta capa tiene un espesor de 25 cm después de compactada (mediante
pisón manual y con mucho cuidado para no dañar el cable).
Encima de la segunda capa de tierra cernida se colocaron tres (03) hileras de ladrillos
corrientes, siguiendo longitudinalmente los ejes de los cables que les corresponde
proteger.
Encima de la hilera de ladrillos se colocó una capa de 20 cm de tierra natural escogida y
compactada mecánicamente; sobre esta capa se colocó una cinta plástica color rojo, que
servirá para señalar la presencia del cable.
Una vez colocado la tubería PVC SAP y el cable y las protecciones señaladas anteriormente,
se rellenó toda la zanja con tierra de excavación escogida y luego compactada usando
compactadoras mecánicas de plancha.
El relleno de las zanjas se hizo por capas no mayores de 30 cm, las cuales fueron
compactadas y regadas, con el fin de dar al terreno la consistencia requerida.
La tierra natural escogida para el relleno no contiene más de 30 % de piedras cuya
dimensión máxima no podrá ser mayor de 10 cm. Está libre de todo material extraño al
suelo, tal como raíces, trapos, cascotes, basura, etc.
El material sobrante de la zanja debido al volumen introducido de cables, ladrillos, así como
al esponjamiento del terreno, fue retirado por el Contratista y esparcido en los alrededores.
Todos los postes de la línea, red de media tensión serán numerados correlativamente con pintura
negra fondo amarillo, ubicados a tres metros del suelo, así como la señalización de estructuras,
puestas a tierra según formato de acuerdo a la información proporcionada por el Área de Máximus-
Hidrandina.
3.9 Pruebas:
a) Introducción:
Al concluir los trabajos de montaje de la Línea, se realizaron las pruebas que se detallan a
continuación en presencia del Ingeniero Supervisor de obras, empleando instrucciones y métodos
VMFB Página 74
de trabajo apropiado para éstos, en caso de no cumplir las normas establecidas y el ejecutor
realizará las correcciones o reparaciones que sean necesarias hasta que los resultados de las
pruebas sean satisfactorios a juicio del Supervisor de Obras.
Cuatro (4) semanas antes de la fecha prevista para el término del Montaje de la Obra, el contratita
notificó por escrito a la SUPERVISION del inicio de las pruebas, remitiéndole tres copias
de los documentos indicados a continuación:
El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estuvieron a cargo
del Contratista. Todos los equipos de prueba deberán contar con el certificado de calibración
vigente.
b) Determinación de la Secuencia de Fases:
Se demostro que la posición relativa de los conductores de cada fase corresponde a lo prescrito.
Para esta prueba, se pone en cortocircuito las salidas de las líneas de la Subestación y
después se prueba en cada uno de los terminales de red su continuidad.
Las resistencias eléctricas de Las tres fases de la línea, no deberán diferir a más del 5% del valor
de la resistencia por Kilómetro del conductor.
La medición del aislamiento se efectuó entre cada fase de la Línea y tierra y entre fases
respectivamente.
VMFB Página 75
La resistencia de la puesta a tierra de las sub estaciones no supera los valores establecidos en
el Código Nacional de Electricidad Suministro. La resistencia en el electrodo no deberá superar
los 20 Ohmios.
A.-OBJETIVO
El principio fundamental de la seguridad fue la prevención, por tal motivo se estableció las medidas
preventivas, los procedimientos operativos y los requerimientos logísticos para hacer frente a
posibles contingencias que se pudieron presentar durante la ejecución de los trabajos del montaje
de las Redes Primarias.
B.-ALCANCE DE OBJETIVOS
C.- METODOLOGÍA
Se realizaran las previsiones de los accidentes ya que el personal está sujeto a un riesgo de
accidentes por exposición a trabajos en altura y trabajos de corriente en baja y media tensión.
F.-GRADO DE EMERGENCIA
GRADO”A” .- Grado leve que requiere la operación normal de las áreas de emergencia.
GRADO “B” .- Grado medio que requiere la participación del personal extra para las
Áreas de Emergencia.
GRADO “C” .- Grado con alto nivel de consideración, lesiones daños al medio ambiente.
3.11.1 Generalidades:
Se pretende cuidar la salud e integridad física de los trabajadores, otorgando un ambiente de trabajo
seguro y saludable, previniendo la ocurrencia de incidentes por actos inseguros o condiciones
inseguras a fin de evitar posibles daños a la persona, medio Ambiente, equipos, así como las pérdidas
en el proceso productivo.
Se definió las medidas preventivas, los procedimientos operativos y los requerimientos logísticos
para hacer frente a posibles contingencias que se puedan presentar durante la ejecución de los
trabajos del montaje de las Redes Primarias.
VMFB Página 76
Capacitar, entrenar y motivar a los trabajadores para que realicen sus actividades laborales
cuidando su integridad y respetando las normas y procedimientos de seguridad establecidos.
Así como también fortalecer el desarrollo de una cultura de prevención de riesgos, para
garantizar su seguridad en el trabajo y en su vida personal y familiar.
Capacitar a los trabajadores en la comprensión de su propio comportamiento y el de los demás,
como una base para propiciar su seguridad y desarrollo personal.
Fortalecer la autoestima del trabajador partiendo de una mejor comprensión del significado de
su trabajo en la empresa.
Capacitar y entrenar a los supervisores en técnicas modernas de administración de seguridad.
Capacitar y entrenar a todos los trabajadores en cursos según sus ocupacion
Las Reuniones Ordinarias del Comité Central de Seguridad se realizarán como mínimo una vez
cada dos meses.
Las Reuniones Ordinarias del comité de seguridad de la delegación de electricidad se realizarán
una vez al mes.
Las Reuniones Ordinarias de los subcomités de las unidades operativas se realizarán una vez
por mes.
Charlas de 5 minutos que se realizarán todos los días al inicio de la jornada laboral o de un
proceso de trabajo
Las Partes energizadas de las instalaciones deberán respetar las distancias mínimas de seguridad
con respecto al lugar donde las personas habitualmente se encuentren circulando o manipulando
objetos alargados como escaleras, tuberías, fierro de construcción, etc.
Asimismo se consideró los espacios de trabajo requerido para ejecutar trabajos o maniobras, de
acuerdo a lo indicado en el Código Nacional de Electricidad.
En esta sección se estableció las distancias de seguridad, incluyendo los espacios de escalamiento,
referidas a las líneas aéreas de suministro y comunicación implicadas. No se instalarán líneas aéreas
sobre edificaciones de terceros.
10 a 15 6
Cuando los alambres o cables recorren a lo largo y dentro de los límites de las carreteras u otras fajas
de servidumbre de caminos pero que no sobresalen del camino.
La distancia de seguridad horizontal entre los alambres, conductores o cables que son adyacentes o se
cruzan, tendidos en diferentes estructuras de soporte no deberá ser menor de 1.50 m.
Edificaciones
VMFB Página 78
Los conductores de un mismo circuito instalados en postes fijos deben tener una separación uno del
otro no menor a los siguientes valores señalados a continuación:
a= 0.40 M
a= 0.80 M
Donde:
f = Flecha máxima sin viento (m)
U = Tensión de servicio (KV)
a = Distancia entre conductores a mitad de vano (m)
Desde conductores de línea hacia los soportes y hacia los conductores verticales o laterales, alambre de
suspensión o retenida unidos al mismo soporte.
Desde líneas de suministro mayor de 11 KV a 50 KV, a conductores verticales y laterales del mismo
circuito (mm): 100 + 6.67 x KV exceso 11 KV
VMFB Página 79
a= 179.37 Mm
a= 269 Mm
Se prohíbe la instalación de postes de redes primarias en las zonas de influencia de las carreteras, a
distancia inferiores a las que a continuación se indican, medidas horizontalmente desde el eje de la
calzada y perpendicularmente a esta:
Todos los postes de la Red de Media Tensión se numeraron correlativamente, con pintura negra
fondo amarillo, ubicados a tres metros del suelo, así como la señalización de estructuras, puestas a
tierra según formato de acuerdo a la información proporcionada por el Área de Máximus-Hidrandina.
. El pintado se realizará de acuerdo al siguiente procedimiento:
Objetivo
Para las diferentes actividades de operación, mantenimiento, información, reportes y otras propias
de la Empresa, es necesario tener identificadas en campo toda las SED y estructuras de distribución
en relación con la base de datos del MAXIMUS. Además, con la rotulación también se estará
cumpliendo con las normas del OSINERG.
Los rótulos de codificación son en base a las especificaciones ya establecidas y las señalizaciones de
las SED serán de acuerdo a lo que estipula el reglamento de Seguridad e Higiene Ocupacional del
sub. Sector electricidad (RSHOSSE)
Proceso de Selección
VMFB Página 80
El realizar una limpieza inadecuada o poco cuidadosa puede provocar fallas prematuras
en la pintura, aunque las aplicaciones se realicen conforme a las indicaciones. Por esta
razón se hace especial hincapié en una limpieza de buena calidad para cada caso en
particular ya sea acero, concreto, madera.
y de un ancho adecuado a la superficie a pintar y las cerdas deben estar adheridas con
un pegamento resistente a los solventes utilizados en la pintura para evitar el
desprendimiento de éstas. Además, el largo de la cerda debe ser tal que permita una
buena flexión de estas en el movimiento de pintado.
Dependiendo de las resinas que la componen, las pinturas contienen ésteres, solventes
derivados de la destilación del petróleo, alcoholes o cetonas. Durante la aplicación y el
secado de la pintura estos solventes se evaporan y se mezclan con el aire, tornándose
explosivos. Por lo tanto esto se debe tomar en cuenta y no descuidar las medidas de
seguridad.
Se recomienda evitar el contacto de la pintura con la piel y principalmente con los ojos,
usando guantes y lentes de seguridad.
El usuario nunca deberá limpiar el cuerpo ni la ropa que está usando con solventes o
diluyentes. Para la limpieza de las manos hacer uso de alcohol o de solventes poco
agresivos y enseguida lavarse con abundante agua y jabón y luego aplicar una crema
protectora y reconstituyente de la piel.
Finalmente, todo el personal debe usar equipo de seguridad adecuado; el no usarlo atenta
directamente contra su salud y seguridad en las labores de pintado.
La pintura a utilizar debe ser resistente al ambiente corrosivo, a los rayos ultravioletas, a los ácidos,
y a la lluvia; los productos seleccionados deben cumplir con las exigencias de calidad señaladas en
las hojas de información técnica; para ello el Contratista deberá alcanzar la ficha técnica de la pintura
(grosor de capa).
La pintura que el Contratista debe utilizar es la TILE CLAD II ENAMEL, de Sherwin Williams o
similar; según ficha técnica tiene 46 +/-2% de sólidos por volumen, es un esmalte de alta resistencia
a base de resina epóxica y poliamida, con aditivos necesarios para máxima resistencia química, posee
dureza, brillo, y en cuanto al color y tono del amarillo utilizado en la rotulación, este tipo de pintura
está de acuerdo al código internacional.
Intervalo entre Capas (entre fondo y números, marco): Deben observarse los
VMFB Página 82
VMFB Página 83
CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS
El cálculo de la línea de 13.8 KV se realiza tomando las disposiciones del Código Nacional de
Electricidad Suministro, de las Normas del CEI y los objetivos del proyecto
De acuerdo al Código Nacional de Electricidad Suministro 2001 y a las Normas CEI, el nivel de
VMFB Página 84
aislamiento para la tensión nominal de 13.8 KV (tensión máxima de 15 KV) que deben soportar
los equipos en la zona del proyecto es de:
a) Tensión que debe soportar con onda de frente escarpado 1,2/50 μs : 75 KV (pico).
En consecuencia estos serán de relación 13.8/0.22 kV, con una potencia en el bobinado de tensión
de 3x25 VA.
In = 75 / (1.73 x 13.8)
In = 3.14 A
De acuerdo a los cálculos realizados, el transformador de corriente será diseñado para una relación
de (5)/5 A, con una potencia de 3x15VA.
Dado que el consumo de los cables de las señales de tensión y corriente y del medidor mismo no
supera los 60 VA, las potencias seleccionadas se han considerado suficientes.
Dada la clase de precisión de los medidores exigidos por las tarifas de media tensión (+/-0.2 %),
tanto los transformadores de tensión como los de corriente serán también de clase de precisión de
+/- 0.2 % , con borneras tipo Ritz y con CP 0.2S
Seleccionaremos:
VMFB Página 86
La red es del tipo radial - aéreo, conductor de Aleación de Aluminio (AAAC), a una tensión entre
líneas de 13.8 KV.
a) Los diseños y cálculos observan las Normas prescritas en el Código Nacional de Electrici-
dad.
b) El sistema adoptado es el aéreo, trifásico, de tres conductores, dispuestos en una
configuración vertical y triangular, tal como se indica a continuación:
Red aáerea
Red Subterránea
b) Fórmulas a emplear:
Para el cálculo de los parámetros eléctricos de la línea se utilizarán las siguientes fórmulas:
VMFB Página 87
Z = R cosØ + X senØ
R = R20ºC(1+α∆t)
X = 0.376992 (0.05+0.4605 Log (DMG/re))
DMG = (D1xD2xD3)1/3
re = (S/Л)1/2 x 10-3
Donde:
Red aérea
CONDUCTOR DE ALUMINIO DESNUDO DE 50 mm2.
Red Subterránea
Despejando I, tenemos:
I = S /(√3 x V)
VMFB Página 88
Siendo:
DIAGRAMA DE CARGA
Ʃpotencias
Punto Potencia (KVA) L (Km) V (KV) Z (Ω/Km) F.C.T. ΔV % ƩΔV %
(KVA)
PA 0 75 0 13.8 1.1372 0.00114 0 2.5
1 0 75 4.95 13.8 1.1372 0.00114 0.42323 2.9232
SAB 75 75 0.23 13.8 0.2849 0.00114 0.01967 2.9429
Se ha considerado una caída de tensión en el Punto de diseño de 2,50 %, por la distancia a barras
de la Subestación de Transformación.
Conclusión:
In = KW / (√3 V Cos Ø)
Reemplazando datos:
Subestación SAB-1
VMFB Página 89
If ≥ 3.77 Amp.
I = KVA / (√3 V)
Reemplazando datos:
If ≥ 1,5
I = 1,5 x 3.14
If ≥ 4.71 Amp.
I = P(KVA)/ √3 x V
Reemplazando: I = 188.49 A.
AV = (√3 x I x L x Cos Ø ) / 57 x S
Donde:
Conclusión:
VMFB Página 90
If 1,5 In
La protección en Baja Tensión para la Demanda Máxima final, sistema 380/220 V., será:
Subestación N° SAB-1
Seleccionaremos:
FT = 273 + T = 273 + 50
313 313
Luego: FT = 1.032
Debido a que la zona se encuentra a una altitud menor a 1,000 m., no es necesario realizar
corrección por altitud.
kV x FT = 14.24 KV
a) De acuerdo al C.N.E., los aisladores deberán soportar una tensión bajo lluvia a frecuencia
industrial.
Vc = 2,1 (V + 5)
Vc = 2,1 (13.8 + 5)
Vc = 39.48 KV - Los aisladores ha utilizarse soportan 50 KV los poliméricos y 80 KV
los de porcelana.
b) La tensión disruptiva en seco debe ser a lo más igual al 75% de la tensión de perforación
del aislador.
c) De acuerdo al nivel de aislamiento adoptado, el aislador debe soportar una tensión de 75 KV,
con onda normalizada 1,2/50 μs y 38 KV, a frecuencia industrial en prueba de corta duración
según normas CEI.
d) Distancia de línea de fuga.
Según normas IEC 71-2, es 3. - 5 cm/KV para la tensión de fase a tierra y para zonas de
contaminación salina, costera.
VMFB Página 91
Fc = Fvc + Tc
Fc = Pv x L x dc xCos(Ø/2) + 2 x T x Sen(Ø/2)
Fc = 378,27 Kg ( 832,19 lb)
Q = Cs x Fc
Q = 3 x 832,19
Q = 2496,58 lb.
Bajo estas condiciones un aislador de 15 kV cumple las exigencias, según catálogo, pero
por seguridad se instalará uno de 28 KV:
Donde:
Fc = Fvc + Tc ... Fc = 1,428.23(3,142.11 lb)
Q = 8,696.29 lb
VMFB Página 92
Los criterios que deberán tomarse en cuenta para la selección del aislamiento serán las
siguientes:
Sobretensiones atmosféricas
Sobretensiones a frecuencia industrial en seco
Contaminación ambiental
CUADRO Nº 4.3.7.1
Contaminación ambiental
Nivel Ligero
Nivel Medio
Nivel Pesado
Nivel Muy pesado
La Tabla I, de la Norma IEC 815, describe la forma aproximada de los medios ambientes típicos
de cada nivel de contaminación.
La Tabla II de la Norma IEC 815, muestra los niveles de contaminación y las distancias de fuga
que deben aplicarse.
VMFB Página 93
GRADOS DE CONTAMINACIÓN
NORMA IEC 815
DISTANCIA DE FUGA
NIVEL DE
DESCRIPCIÓN DEL AMBIENTE NOMINAL MINIMA -
CONTAMINACIÓN
mm/KV f-f
Areas sin industrias y con baja densidad de de casas
equipadas con calefacción.
- Areas con baja densidad de industrias o
casas pero sujetas a frecuentes vientos o
lluvia.
LIGERO NIVEL I 16
- Areas agrícolas
- Areas montañosas
- Todas las áreas situadas de 10 km a 20 km
del mar y no expuestas a vientos directos
provenientes del mar.
Areas con industrias que no producen
humo contaminante y/o con densidad
moderada de casas equipadas con
calefacción.
MEDIO - NIVEL II - Areas con alta densidad de casas pero 20
sujetas a frecuentes vientos y/o lluvia.
- Areas expuestas a vientos del mar pero
no cercanas a la costa (al menos varios
kilómetros de distancia).
Areas con alta densidad de industrias y
suburbios de grandes ciudades con alta
densidad de casas con calefacción que
ALTO - NIVEL III generen contaminación. 25
- Areas cercanas al mar o expuestas a
vientos relativamente fuertes procedentes
del mar.
Areas generalmente de extensión
moderada, sujetas a contaminantes
conductivos, y humo industrial, que
produzca depósitos espesos de
contaminantes.
- Areas de extensión moderada, muy
cercanas a la costa y expuestas a rocío del
MUY ALTO - NIVEL IV 31
mar, o a vientos muy fuertes con
contaminación procedentes del mar.
- Areas desérticas, caracterizadas por falta
de lluvia durante largos períodos, expuesta
a fuertes vientos que transporten arena y
sal, y sujetas a condensación con
regularidad.
La mínima longitud de un aislador rígido tipo pin ó cadena de aisladores conectado entre fase
y tierra, se determinará de acuerdo al nivel de contaminación del lugar, usando la siguiente
relación:
Máxima longitud de fuga = mínima longitud de fuga especifica (Tabla II) x máxima tensión
de servicio entre fases corregida por altitud
L fuga L fu U max Fh
Donde:
VMFB Página 94
Según la Tabla II, Nota , de la Norma IEC 815, para zonas de nivel de contaminación , como es
el caso muy alto, la distancia de fuga unitaria especifica es de 31 mm/kV.
Cuadro N° 4.3.7.2
Aislamiento Requerido por Contaminación
En el Cuadro N° 4.3.7.3, se muestran los resultados obtenidos con respecto a la selección de los
aisladores de porcelana tipo Pin y Suspensión.
Cuadro N° 4.3.7.3
SELECCIÓN DE AISLADORES
AISLADORES
VALOR
Requerimientos CACULADO TIPO PIN ANCLAJE
34 KV 28KV
Long. Línea
440.5 533 744
de fuga( mm)
Aislamiento necesario por
sobretensiones a frecuencia 28 125 50
industrial en seco Vfi (kV)
Aislamiento necesario por
sobretensión al impulso 75 265 95
Vi (kV)
Del Cuadro anterior se concluye que para las líneas primarias se utilizará los siguientes aisladores:
VMFB Página 95
Básicamente se ha previsto que las puestas a tierra estarán conformadas por electrodos de puesta
a tierra de 2 400 mm de longitud por 16 mm de diámetro, y conductor cableado de cobre desnudo
de 25 mm² de sección para la bajada. En casos en que las condiciones del terreno sean críticas
de tal forma que no se logre los valores de puesta a tierra requeridos, se instalarán un número
suficiente de varillas, separadas una distancia de 3 m entre sí, de forma tal que se consiga el
valor de puesta a tierra adecuado.
De acuerdo a la regla 033.C del CNE Suministro, el conductor de puesta a tierra con un electrodo
o conjunto de electrodos con un solo punto de puesta a tierra, la capacidad continua de corriente
de los conductores de puesta a tierra no será inferior a la corriente de plena carga del
transformador de suministro.
Según 4.4.1, la corriente nominal a plena carga del transformador de suministro es:
Los conductores de puesta a tierra tendrán corrientes iguales o superiores que la corriente del
transformador. De acuerdo al catálogo el conductor que cumple estas características es el
conductor de cobre, temple blando, desnudo, de 35, cuya capacidad de corriente, instalado, es de
225 Amperios .
Considerando electrodos verticales a nivel del suelo se tiene del manual IEEE “Recommended
practice for grounding of industrial and comercial power sistems”, por ser el terreno de fácil
penetración y del tipo TURBA HUMEDA, con una resistividad de 100 -m, la resistencia del pozo
de tierra utilizando varilla de cobre de 5/8” (16 mm. diámetro) x 2.4 m. de longitud, la resistencia
teórica correspondiente se considera:
R = -------- (Ln 4L - 1)
2 L d
Donde:
100
R = ------------------ (Ln 4 x 2.4 - 1) = 35.87 Ohm
2x3.1416x2.4 0.01905
40
VMFB Página 96
Este valor es menor a 25 Ohm y cumple lo recomendado por el CNE para puestas a tierra en MT.
Este valor es menor a 25 Ohm y cumple lo recomendado por el CNE para puestas a tierra en MT.
Para los pozos de tierra del sistema de baja tensión en la subestaciones, se garantizarán una
resistencia menor a los 10 ohm.
Se consideran las condiciones más desfavorables, es decir, que el eventual cortocircuito ocurre en
el punto de entrega. La corriente de cortocircuito será dada por:
Pcc
Icc
3 Vn
donde:
PARÁMETRO OPERACIÓN
Pcc (MVA) 174.58 (valor de la Concesionaria)
V (kV) 13.2
Icc (kA) 7,645
La fórmula que da la corriente de cortocircuito que soportan los cables N2XSY, 8.5/17 KV es:
0.14356 S
Iccc
t
donde:
PARÁMETRO OPERACIÓN
S (mm2) 35
t (seg) 0,02
Iccc (kA) 35,53
Es decir, como Iccc > Icc, los cables soportarán el eventual cortocircuito que pudiera presentarse.
VMFB Página 97
V2
Pcc1
V 2
2
X R2
Pcc 0
donde:
Reemplazando se tiene:
PARÁMETRO OPERACIÓN
V (KV) 13.2
L (Km) 0,045
S (mm2) 35
X (Ω) 0,1214
R (Ω) 0,2846
Pcco (MVA)) 174.58
Pcc1 (MVA) 163.889
Pcc1
Icc1
3 Vn
donde:
PARÁMETRO OPERACIÓN
Icc1 (KA) 7.18
VMFB Página 98
df = 10 cm + 1 cm/KV
PARÁMETRO OPERACIÓN
Mínima distancia fase-fase (cm) 23.20
Distancia Fase-fase en el proyecto (cm) 40,00
PARÁMETRO OPERACIÓN
Mínima distancia fase-masa (cm) 15.92
Mín. Dist. Fase-masa en el proyecto (cm) 25,00
En 4.2.2 se calculó la corriente nominal (In). Para esta corriente seleccionamos barras de
dimensiones 5 mm x 40 mm en disposición horizontal, con longitudes entre apoyos (Lb) de 0,95 m
y fases distanciadas (df) a 30 cm cuya capacidad es de 482 A.
PARÁMETRO OPERACIÓN
Corriente de choque (KA) 22,166
2.04 Ich 2 Lb
F
100 n df
Donde:
F Lb
Mb
8
PARÁMETRO OPERACIÓN
Momento máximo en barras (Kg-cm) 66,79
Considerando el esfuerzo mínimo de rotura del cobre blando de 2,500 Kg/cm² y un factor de
seguridad de 2.5, el esfuerzo máximo admisible del cobre (Kb) será de:
Kb = 1000 Kg/cm2
con lo que el módulo resistente (Wb) de la barra a seleccionar deberá ser al menos:
Mb
Wb
Kb
PARÁMETRO OPERACIÓN
Módulo resistente mínimo 0.0668
b2 h
Wp
6
Wp 1.333cm3
Como puede observarse, para la tensión de operación se cumple Wp > Wb, es decir, que la barra
soportará la fuerza de choque producida durante un cortocircuito.
La sobre temperatura, producida en las barras por efecto del cortocircuito es:
I cc1 t t
R
2
q2
donde:
t
Ich
0.3
I ' cc
2
t 2.55 0.3
t 1.951seg
La sobretemperatura y la temperatura que alcanzarían las barras en un eventual cortocircuito será:
PARÁMETRO OPERACIÓN
Sobre temperatura (C) 20,69
Temperatura en las barras (C) 55,69
Es decir que las barras soportarán esta temperatura, puesto de la temperatura admisible del cobre
es hasta 180 C.
EJ
fn 112 4
()
G Lb
donde:
h b3
J
12
0.5 4 3
J
12
J = 2,67 cm3
G = 0.0222 Kg/cm
FRECUENCIA DE RESONANCIA DE
LA BARRA (Hz) OPERACIÓN
0.40 m 857.75
0.30 m 1260.24
P=2F
PARÁMETRO OPERACIÓN
Carga sobre aisladores (kg) 14,54
Este valor de carga requerida es fácilmente soportada por los aisladores portabarra (750Kg).
Como se aprecia, en los cálculos siguientes se cumple la condición que asegura el enfriamiento de
la subestación con sólo ventilación natural.
Datos
Número de transformadores : 1
Potencia nominal de los transformadores : 75 KVA
Pérdidas en el Hierro (Ph) : 0.242 KW
Pérdidas en el cobre (Pa) : 1.807 KW
Pérdidas totales (Pt=Ph+Pa) : 2.049 KW
Aumento de temperatura admitido en el aire (Ɵa) : 15°C
Coeficiente de ocupación de las rejillas (k) : 0.3
Diferencia de altura entre las rejillas (H) : 0.40 m.
Qs = Pt/(1.16 x Ɵa)
Qs = 0.12 m3/s.
Q = Qs x 35.16 x 60 (CFM)
Q = 253.15 CFM
Vs = 0.06 (m/s)
S = Qs/Vs
S = 2.0
Sr = S/(1-k) (m2)
Se = 0.92 x Sr
Qn = Vol/R CFM
Vol = LxAxH
L = 5.11 m.
A = 3.02 m.
H = 5 m.
Concluyendo:
- Temperatura : 50°C
σ1 = Tr / (Cs x A)
Wv = K x V2 x Sf x A
Wv = 0,613 (19,5) 2 x 1,00 x 0,0076 = 0,1807 Kg/m
K : Constante de presión
K = 0,613 p’ elevaciones hasta 3000 msnm.
V : Velocidad del viento (19,5 m/s).
Sf: Factor de forma (Sf = 1,0)
VMFB Página 104
A : Area proyectada en m2
= Wr F 2
L2 E
24 S2
Donde:
σi : Esfuerzo admisible en la hipótesis inicial (Kg/mm2)
σF : Esfuerzo admisible en la hipótesis final (Kg/mm2)
Wri : Peso resultante en la hipótesis inicial (Kg/m)
WrF : Peso resultante en la hipótesis final (Kg/m)
Ti : Temperatura en la hipótesis inicial (°C)
TF : Temperatura en la hipótesis final (°C)
α : Coef. de dilatación lineal (°C-1)
E : Módulo de elasticidad (Kg/mm2)
S : Sección (mm2)
L : Vano (m)
f = Wr x L2
8σS
L : Vano (m)
S : Sección del conductor(mm2)
σ2 : Esfuerzo en la hipótesis considerada (Kg/mm2)
Analíticamente se demuestra:
En la Tabla N° 4.04, se muestran las flechas de templado para las hipótesis II y en la Tabla
No. 4.05 las flechas máximas para la hipótesis III.
TABLA N° 4,04 FLECHAS DE TEMPLADO - HIPOTESIS II
Para conductor de 50 mm2 de sección y un vano de regulación de 110 m, la flecha máxima para
50°C sin viento es de 1.0527 m. La mínima altura del conductor más bajo al suelo en cruce de
calles es de 7,00 m. (C.N.E.). El empotramiento del poste será de L/10 +0,20 m.
0,10
0,80
1,0527
7,00
L/10 + 0,20
FIGURA N° 4.02
El cálculo de los postes se realiza considerando que sobre ellos actúan las siguientes fuerzas:
a) Alineamiento:
b) Ángulo:
c) Terminal:
- Presión de viento sobre el poste.
- Presión de viento sobre conductores.
- Tiro de conductores.
Fvp = ( Dm + Do) h Pv
2
Z = h ( Dm + 2Do )
3 Dm + Do
Dm = D - ( D - Do ).ht
h + ht
Fvc = d.Pv.L.Cos(Ø/2)
Tc = 2 T Sen(Ø/2)
Fp
VIENTO
To Cos 0/2
0
To Sen 0/2
Fvp
To To
Fvc
Tc
Mvp = Fvp. Z
Mtc = Tc . Σ hi
En los postes de C.A.C. la fuerza (Fp) está referida a 0.10 m de la punta . Donde:
Fcs
0.10
Fp
Fci
he=11.30
hi = 10.60
H = 13
m.
h = 11.40
Fvp
Z = 5.062
ht=1.50
0 685,91 59,13
5 2572,03 221,73
10 4440,88 382,83
15 6278,23 541,23
20 8070,09 695,70
30 11463,23 988,21
Donde:
L : Vano (m)
Wc : Peso propio del conductor (Kg/m)
p' : Peso de aisladores y ferretería (Kg)
p : Peso del operario con herramientas (Kg)
Carga Longitudinal:
Donde:
σ : Esfuerzo en los conductores (Kg/mm2)
S : Sección del conductor (mm2)
Ø : Ángulo de la línea
L : Vano (m)
Carga horizontal o transversal al eje de la cruceta, según el CNE la cruceta debe soportar
cualquier carga desequilibrada no menor de 200 Kg.
Z/1,50/200
Fp (h + t) ≤ P [ a - 4P ] + C b t3
2 3bσ
Donde:
Para compensar los esfuerzos mayores de 400 Kg (postes de C.A.C. ) se usarán retenidas, cuyas
características serán:
Fórmula a aplicar:
Fp = Tr Sen(Ø) x Hr
he
Donde:
Datos:
Tr = 1910 Kg
Hr = 10,5 m
he = 11,3 m
Ø = 35°
Reemplazando: Fp = 1017,97 Kg
Fp
TrSenØ
Tr
Ø
he = 11,3
Hr = 10,5
Figura 4.6
La fuerza que actúa sobre el cable de retenida deberá ser contrarrestada por el peso del terreno
contenido en un tronco pirámide, donde la base inferior es la correspondiente a la del bloque de
anclaje, más el peso del bloque mismo.
Considerando:
C = 0.7 h
V = B2 h + 1,4 B h2 + 0,65 h3
B = 0,50 m
V = 0,25 h + 0,7 h2 + 0,65 h3
Sabemos que:
VMFB Página 114
V = Tr = 1580 = 0,99 m3
r 1600
Luego:
h = 0,805 m
Elegimos: L = 2,40 m
MAT./EQUIPO
ITEM MATERIAL/EQUIPO VALOR CALCULADO COMENTARIO
SELECCIONADO
1 Conductor de aluminio 50 mm2. 70 mm2. Por capacidad de corriente y caída de tensión.
2 Cable de energía 8.7/15 KV 16 mm2. 35 mm2. Por estandarización
3 Aislador DE PORCELANA TIPO pin 56-3 15 KV. 34 KV Seleccionado por corrosión existente en la zona.
4 Aislador polimerico tipo suspensión /anclaje. 15 KV. 28 KV seleccionado por la alta corrosión existente en la zona.
5 Fusible seccionamiento-PMI. (13.8 KV) 3.77 A. .5 A. Por estandarización
6 Fusible subestación. (13.8 KV) 4.71 A. .6 A. Por estandarización
7 Transformador de distribución. SAB-1 60 KVA 75 KVA Por la proyección a mediano plazo.
En base a la tensión nóminal de servicio y tensión del
8 Equipo combinado d emedición : Tensión (KV) 10-22.9/0.22 10-22.9/0.22 medidor multifunción.
9 Corriente (A) 4.71 A. .5 A. Por estandarización
10 Cable NYY de BT. 3x1x50 + 1x35 mm2 3x1x70 + 1x35 mm2 Por capacidad de corriente y caída de tensión.
11 Interruptor termomagnetico de 380 V. SAB-1 226.18 200-300 A. Interrup. Regulable.
12 Postes de anclaje y ángulo. 12/400/180/360 13/400/180/360 Se ha seleccionado postes de 13 mts. por seguridad.
13 Crucetas. z/1.3/200 z/1.5/300
14 Varilla de anclaje. 1.37 m 2.4 m.
15 Cable de acero. 3/8" 3/8"
16 Bloque de concreto. 50x50x20 cms. 50x50x20 cms.
METRADO Y PRESUPUESTO
PLANOS Y LÁMINAS
ANEXOS