Sei sulla pagina 1di 19

Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Estas palabras nuevas que ingresan en la lengua prestataria son adaptadas a


la estructura lingüística del español. La lengua es un sistema que posee sus
propios recursos para asimilar cualquier término foráneo en ella. Esta
adaptación de los préstamos se produce en diferentes grados; así, puede
tratarse de lexemas nuevos con variaciones en el nivel fonológico o lexemas
antiguos con variaciones en los niveles morfológico y semántico. Por ello el
objetivo de este trabajo es realizar un registro de las continuas evoluciones en
nuestro lenguaje profesional, así mismo se podrá poner en conocimiento las
variaciones de las mismas, mediante un breve listado que les
proporcionaremos.

1
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma
colectividad. Dialecto es una variedad de una lengua (ostensible en sus áreas sonora, léxica
y morfosintáctica). No existe dialectos superiores a otros: todos son buenos. Dicha lengua
no es una estructura rígida sino que se producen diversificaciones en el seno de la misma:
las variedades lingüísticas.
Hay dos tipos de variedades lingüísticas:
A. Variedades de la lengua en relación con la competencia lingüística del hablante:

 Variedades diatópicas (dialectos): según la zona geográfica del hablante.

 Variedades diastráticas: según la instrucción y el nivel sociocultural del


hablante.

B. Variedades del habla relacionadas con el uso individual que el hablante hace de la
lengua en virtud de la situación comunicativa en que se encuentre:

 Variedades diafásicas (de estilo o de registro).

Llamada también dialecto geográfico, se aprecia en el plano horizontal, geográfico.


Toda lengua que se esparce por la tierra sufre dialectalización. Eso sucedió con el
español sobre todo cuando deja su lugar nativo y paso a otros territorios.
Con el tiempo ese español muestra una gama de variaciones. Los mejicanos hablan
de una manera diferente que los argentinos o los cubanos. Esas variaciones son más
evidentes en los planos sonoros y léxico-semántico.

Un hablante no es consciente de que cuando hablamos “cantamos”, todos


cantamos. Quien se da cuenta de lo afirmado es una persona de otro lugar que nos
escuche hablar. Esa persona se percata también que utilizamos unas palabras que
no se escuchan en su región.

2
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

 Como por ejemplo:


 Un venezolano habla “PANA”: amigo, “PARCHITA”: maracuyá,
“CACHIFA”: domestica, que no funciona en Cajamarca.
 Ejemplo en el campo sonoro:
 Piura: churre, viringo, cilampa, etc.
 Cajamarca: tacho, gafo, recordar, etc.
 México: milpa, elote, camión, tentar, etc.
 Ejemplo en el campo léxico-semántico:

España Perú
Grifo Caño
Jersey Chompa
Fontanero Gasfitero
Bombona Balón (de gas)

 Ejemplo en el campo sintáctico:


 Puerto rico: “a voy por agua”.
 Cuba: ¿Qué tú quieres?
 Perú: “nos colaboró muy bien”.
 Cajamarca: “tengo un mi primo”.

Aquí lo determinante es el nivel sociocultural de los interlocutores. Si ocupa un


peldaño alto o bajo en la sociedad en este caso el país o la región. A tal escalón
social, tal educación porque está en relación con el poder económico de dicha capa
social. Por tanto: la manera de hablar de un determinado estrato social
condicionada por la educación y está por la economía.
No es igual el habla de un canillita, de un lustrabotas, de un pastor cordillerano
cajamarquino (ubicados todos ellos en los estratos más bajos de nuestra sociedad y
con una nula o bajísima educación) que el de un niño de la misma edad de la ciudad
de una grada social más alta lograda generalmente por su riqueza que le permite
tener una esmerada educación lograda en un centro educativo élite.
A los dialectos sociales les corresponde los niveles de una lengua. En una lengua
básicamente coexistente dos niveles básicos: básico y cultural a los que se le puede
agregar el vulgar que es marginal.

3
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

La cual coincide con la forma de hablar de los grupos educados (de


educación esmerada) se convierte en una lengua modélica. No es
superior al popular, pero tiene más prestigio. Los otros grupos así lo
aceptan. Es el nivel que la escuela, colegio, universidad lo hacen suyo.
Como por ejemplo se le puede apreciar:

 En la televisión.
 En el periódico.
 En la catedra.

Lo encontramos en los labios de los obreros, artesanos, personas que


no tienen un alto grado de educación. Es menos rico léxicamente que
la anterior, sus hablantes no tienen el cuidado que muestran los
cultos, hay perezas fonéticas y elisiones.
Martha hildebrandt menciona lo siguiente: la lengua popular, que
representa la libertad absoluta en materia de lenguaje y nutre
permanentemente el estrato de la lengua culta, a través del habla
familiar o coloquial. La lengua popular, crisol nunca enfriado del
lenguaje, no está sujeta a normas de ningún tipo y es siempre
legítima, por espontánea y por vital.

Utilizada generalmente por analfabetos, que no pretenden imitar el


nivel culto. Saturada de voces gruesas (que casi siempre aluden a
tabúes lingüístico para los cuales los educandos tienen eufemismos).
Aquí hay extrema pobreza verbal, invectivas, maldiciones, palabras
injuriosas.
Un buen hablante de una lengua debe conocer y manejar todos los
niveles oportunamente.

Hay quienes las llaman estilos, son las diferentes maneras de utilizar una lengua
considerando al contexto, al interlocutor, el tema. De ahí que alguien afirme que en
las variantes diafásicas lo determinante será la situación en que se desarrollan los
hechos de habla.

4
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Un buen hablante sabe que es pertinente utilizar un estilo coloquial cuando esta con
sus amigos, en su casa; pero que si tiene que hacer una exposición de un tema ante
sus compañeros universitarios y en un aula de la universidad esta tiene que ser
ejecutada con un registro forma (utilizando la lengua llamada lengua estándar); si
esta misma persona tiene que escribir un artículo que verse acerca de la
contaminación ambiental sabe que tendrá que utilizar un lenguaje científico-
técnico, más aun si dicho artículo aparecerá publicado en una revista especializada.
Los registros se definen por dos tipos de rasgos:

son externos a la lengua y determinan el tipo de variedad


lingüística que debe usarse.

: tiene que
ver el nivel sociocultural, la profesión papel ejercido en una
determinada situación (igualdad/desigualdad).

si poseen un saber y una experiencia


compartidos, colegas de un trabajo, compañeros de un equipo
deportivo, miembros de una familia (proximidad/distancia).

el lugar (una tienda, calle, ómnibus, etc.)


en que se desarrolla la comunicación (ajeno/familiar; cotidiano/no
cotidiana).

el asunto por tratar (especializada/no


especializada; cotidiana/no cotidiana).

actúan a posteriori, definen la mencionada variedad en cuanto


hecho comunicativo.
transaccional (persigue un propósito,
vender, consultar, declarar) o interpersonal (solo sirve para
socializarse, no hay una negociación: saludar, contar un chiste,
agradecer); no se persigue obtener ningún beneficio.

este rasgo
está relacionado con el grado de control que ejerce sobre la
producción lingüística. Puede haber mayor o menor en la
elaboración del mensaje.

5
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Por ejemplo: una misma persona tiene que decir el discurso


de apertura de año académico / esa misma persona tiene una
conversación con sus amigos más íntimos en los pasillos del
estadio en le entre tiempo de un partido de fútbol.

es el resultado de los rasgos anteriores.

Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla (diferente de la lengua
estándar y a veces incomprensible para los hablantes de esta), usada con frecuencia por
distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus
palabras, a su conveniencia y necesidad .
Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales
(excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser
adoptados.

Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto


del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.

 Por ejemplo, una persona ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la forma
de enseñar del profesor", mientras que otro docente diría: "Me gusta
la didáctica del profesor". Existen diccionarios oficiales para este tipo de
jergas.

: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido


por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de
algunos barrios y de adolescentes). En general no hay ningún diccionario que
contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene.

6
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Vicios del lenguaje: Son palabras o construcciones lingüísticas equivocadas.


Evitar los vicios del lenguaje, permite que los estudiantes sean capaces de analizar
los errores comunes de escritura y los errores de la lengua para corregir de una
manera precisa, utilizando la semántica para maximizar su capacidad de expresión
oral y escrita.

VICIOS DEL
LENGUAJE

Barbarismos Anfibologías

Solecismos Cacofonías

Vicio contra la propiedad del leguaje que consiste en usar palabras mal formada
o alteradas del idioma o tomadas de otro idioma. Uso innecesario de palabras
extranjeras. Palabras con cambios en acentuación o letras.

 Por ejemplo:

INCORRECTO
Iré a un show
 CORRECTO 
Iré a un espectáculo
Argot Jerga
Antiojos Anteojos
Amateur Aficionado
Debut Estreno
Fuerzudo Forzudo
Sport Deporte

7
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Cuando una misma palabra existe en dos idiomas, y en


la imitada posee un significado o acepción que en la otra no existe, y se copia
esa acepción o significado en la lengua que no lo posee, se está realizando
un préstamo semántico.
 Así, por ejemplo, en "navegar" con la acepción de "ir por internet",
que no poseía en español pero sí en inglés.

Se incorpora al idioma receptor la morfología y el significado


de una palabra perteneciente a otra lengua extranjera.
 Por ejemplo del inglés scanner al castellano escáner.
 De football a fútbol.
 De whisky a güisqui, aunque esta forma ortográfica no es muy
usada.
 De jazz a /jas/ conservando la ortografía original. Si se reproduce
respetando enteramente tanto su sonido como su escritura, se
denomina xenismo.

Errores de concordancia (cambios de preposiciones, mal uso de pronombres u


otras partículas). Es un vicio de construcción sintáctica, una deficiente
DISPOCISIÓN gramatical.
Daniel Cassiny (2003) explica que los solecismos son vicios que contravienen las
reglas de la gramática. Uso de cuyo, cambios de preposiciones, uso y colocación
inadecuados de pronombres personales, falta de concordancia, etc.)

 Por ejemplo:

INCORRECTO CORRECTO
Los alumnos a quien encargué el Los alumnos a quienes encargué
periódico deben pasar al frente. el periódico deben pasar al
frente.
Vi dos cuadros, cuyos cuadros son Vi dos cuadros, los cuales son de
de Goya. Goya.
Lo tenemos consigo. Lo tenemos con nosotros.

8
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

¿Y su padre de usted no tendré el ¿Tendré el gusto de ver a su


gusto de verle antes de padre antes de marcharme?
marcharme? Jacinto Benavente, ¿Y a su padre, no tendré el gusto
La farándula. de verle…?
Balones para niños de goma Balones de goma para niños.
(Anuncio en una tienda de
juguetes).

Repetición monótona de un mismo sonido, sílabas, letras que producen


sonidos desagradables.
Por ejemplo:
Incorrecto:
 ¿Cómo conseguiste comunicarte con Colombia?
Correcto:
 ¿De qué manera lograste comunicarte a Colombia?

Monotonía: falta de variedad en el empleo de las palabras, por ejemplo:

 Me ocupo de mis hijos, de las bellezas del Quijote, de cazar, de política.


 Debo hacer un discurso para tener que decirlo en la ceremonia de
graduación.
 Compré las flores en la florería.

Repetición: Repetir palabras, por ejemplo:

 Es un hecho que lo que yo he hecho bien hecho, no hará más que


demostrar a ustedes lo que yo soy capaz de hacer.

 Llovía, llovía, llovía, como si nunca hubiera llovido sobre la tierra.

Construcciones que se prestan a doble interpretación, por ejemplo:

Incorrecto:
 Atropellaron al perro de mi vecino.
Correcto:
 Atropellaron al perro propiedad de mi vecino.

9
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Palabras, frases y enunciados imprecisos y con sentido ambiguo, por ejemplo:

 Encontré a Pedro cuando salía del elevador, no se especifica quién ha


salido del elevador: Pedro o yo.
 Ya había comido cuando llegué a su casa. (¿Quién ya había comido?
¿Yo o el dueño de la casa?)
 Cuando Martín encontró a Estela ya tenía otra pareja. (¿Quién tenía
otra pareja? ¿Martín o Estela?)

Otra situación en la que puede encontrarse ambigüedad es con la utilización del


posesivo “su” por ejemplo:

 Carlos bailó con Elena en su escuela de baile. (En este ejemplo, la


escuela de baile puede ser a la que asiste Carlos o a la que asiste
Elena.)
 Presenté a mis padres a mis suegros. (¿A quién presenté con quién?)
 David no quiso ir con su novia a la fiesta que le habían preparado. (¿A
quién le habían preparado la fiesta? ¿A David o a su novia?)
 María Luisa fue quien me invitó a la playa cuando era reina de
belleza. (¿Quién era reina de la belleza? ¿María Luisa o yo?)

uso de las mismas palabras por falta de conocimiento de


sinónimos.

recurso admisible para imprimir mayor expresividad a lo dicho,


añadiendo palabras innecesarias, por ejemplo:

 Si! Lo vi con mis propios ojos.


 Verlo por sí mismo.
 A mí me buscan.
 Nunca jamás.
 Volver a reincidir.
 Este fármaco es aproximadamente una diez veces más potente.
 Reiniciar de nuevo.

10
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

recurso inadmisible que utiliza palabras cuyo significado está incluido,


por ejemplo:
 Entren para adentro del salón.
 En ese lapso de tiempo.
 Una jauría de perros nos perseguía.
 Mientras el avión volaba por los aires a toda velocidad.
 En ese abismo sin fondo cayeron los dos.

Un texto es una composición de signos codificado en un sistema de escritura(como


un alfabeto) que forma una unidad de sentido. Su tamaño puede ser variable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados por
un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, sí puede ser
descifrado por su destinatario original. En otras palabras, un texto es un entramado de
signos con una intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.
Las ideas esenciales que comunica un texto están contenidas en lo que se suele denominar
«macroproposiciones», unidades estructurales de nivel superior o global, que otorgan
coherencia al texto constituyendo su hilo central, el esqueleto estructural que cohesiona
elementos lingüísticos formales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de
párrafos, etc. En contraste, las «macroproposiciones» son los elementos coadyudantes de
la cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local.
El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión. Se refiere a uno
de los fenómenos propios de la coherencia, el de las relaciones particulares y locales que se
dan entre elementos lingüísticos, tanto los que remiten unos a otros como los que tienen
la función de conectar y organizar. También es un conjunto de oraciones agrupadas en
párrafos que habla de un tema determinado.

Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones


de textualidad. Las principales son:
 Cohesión.  Significado.
 Coherencia.  Progresividad.

11
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

 Intencionalidad.  Adecuación.
 Clausura o cierre.

Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de presentar siete
características:

1. Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
2. Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo
construyen han de estar relacionadas entre sí.
3. Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para
su lector ideal o destinatario.
4. Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a
alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y
eficiencia comunicativa.
5. Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de
expectativas y un contexto para su comprensión.
6. Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder
ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros, pues ningún texto existe aisladamente de la red de
referencias que le sirve para dotarse de significado.
7. Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante
pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz
de interpretarlo (por ejemplo por una demanda excesiva de conocimientos previos).

: Corresponde al EMISOR. Cuando en un texto literario


predomina el "YO" predomina la Función Emotiva. Normalmente en la LÍRICA la
función emotiva es imperante.

12
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

: Cuando lo que predomina es la llamada al lector.

: Si lo importante es lo que se dice, los referentes.

Si lo que predomina es una PUREZA del CÓDIGO, las palabras


gramaticalmente perfectas, es decir, si lo que interesan son las formas del código.

Relacionada con el CANAL. Depende mucho del gusto del lector, lo que
le "llega" y lo que no.

: Si lo que predomina es el MENSAJE TOTAL. Va mucho en


relación de lo que el lector entienda como belleza, como sentimiento.

Es la más literaria de todas las funciones, la que le da el valor CONNOTATIVO, las distintas
significaciones de un texto.

1. Su sintaxis es menos estructurada: empleo de oraciones incompletas,


poco uso de la subordinación y de la voz pasiva.
 Las relaciones entre los enunciados se suelen establecer por subordinación.
 Repetición de estructuras sintácticas.
 Es corriente el uso de palabras comodín y de muletillas.

 Sintaxis más elaborada.


 Abundan los conectores entre oraciones que estructuran mejor los
contenidos.
 Varían con frecuencia de estructura sintáctica.
 Se tiende a evitar las palabras comodín y no se deben emplear muletillas.
3.
Dependiendo de la finalidad que persiga cada texto, podemos encontrarnos con un
tipo diferente, aunque siempre serán posibles los textos híbridos:

aportan datos de algún hecho y fenómeno natural o


social, (textos periodísticos, científicos o humanísticos).
Ejemplo:
 El que la población llegue a caer en el "Precipicio Fiscal" los expone a un
alza generalizada de impuestos y a un recorte del gasto público que se

13
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

ejecutaría de inmediato a partir del 1 de enero del 2013, si los partidos


no llegaran a algún acuerdo.

Ordenan o determinan algo (jurídico, administrativo o


legislativo).
Ejemplo:
 Agite bien el frasco antes de utilizarlo
Consumirse antes del 20 abril del 2014
No administrar este producto en mujeres embarazadas
Mantener este producto a una temperatura de 25°C
Desconectar hasta que este apagado.

Inducen con razones a creer o a hacer algo


(propagandísticos, publicitarios, ensayísticos).
Ejemplo:
 Esta crema ha sido elaborada con vitaminas, proteínas, y sustancias
naturales como el extracto de caracol. Así, en pocos días notará que su
piel luce hidratada, fresca, resplandeciente, y las arrugas desaparecen.
¿Por qué esperar más? Usted merece lo mejor para su piel.

Crean un mundo de ficción (literarios: líricos, narrativos o


dramáticos).
Ejemplo:
Yo voy soñando caminos
de la tarde. ¡Las colinas
doradas, los verdes pinos,
las polvorientas encinas!

4.
Los textos pueden presentar cuatro modalidades que pueden combinarse entre sí:

Se trata de una forma de representar lo individual y


concreto, objetos o espacios fijos, cuyas cualidades se nombran sin que
exista necesariamente un orden predeterminado.
Ejemplo:
 Es una mujer, de estatura mediana, aproximadamente 1.60 Metros,
figura esbelta, cabello largo, quebrado, castaño cobrizo. La cara es

14
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

afilada, su tez es blanca, ojos grandes y claros de color miel, su mirada


era infantil e ingenua, labios delgados y teñidos de rojo brillante.

es aquel que cumple una función referencial. Su principal


objetivo es informar, incluyendo comentarios aclaratorios, incorporando
explicaciones y utilizando claves explícitas (Título, subtítulos, alusiones). El texto
expositivo puede centrarse en la descripción de un fenómeno, por medio de la
definición, caracterización enumeración, ejemplificación o comparación; en
el desarrollo de una idea, por medio de la secuencia, proceso, relación de
componentes, inducción o deducción; y en el análisis de un problema, por medio de
la clasificación o analogía. Entre los textos expositivos podemos ubicar algunos tipos
de ensayos, textos pedagógicos, didácticos y científicos, artículos, reseñas
e informes.
Ejemplo

 A pesar de los avances en materia de desnutrición infantil que se han


experimentado en los últimos años, lo cierto es que las cifras siguen siendo
alarmantes en algunos sectores de la población. En el grupo de edad de
cinco a catorce años la desnutrición crónica es de 7.25% en las poblaciones
urbanas, y la cifra se duplica en las rurales. El riesgo de que un niño o niña
indígena se muera por diarrea, desnutrición o anemia es tres veces mayor
que entre la población no indígena.

Representación de acontecimientos que se desarrollan en el


tiempo y se presentan con un orden lógico y cronológico. En ocasiones, ese orden
se altera deliberadamente con finalidad estética.
Ejemplo:
Don quijote de la mancha

 En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha


mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga
antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero,
salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los
viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres
partes de su hacienda. El resto de ella concluía sayo de velarte, calzas de
velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mismo, y los días de
entresemana se honraban con su vellorí de lo más fino.

15
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

: Se trataría de aquellos textos que aportan pruebas para


intentar convencer de un determinado punto de vista o para afirmar la validez de
una opinión. En este texto se busca adhesión del lector a la tesis, y para ello se
utilizan la sustentación y la demostración.
Ejemplo:

 El tabaco, como las drogas, crea adicción. Está compuesto por nicotina.
Antes, los primeros cigarros no tenían tanta adicción como ahora, puesto que
tenían menos cantidad de nicotina. El tabaco también afecta a las mujeres
embarazadas ya que el hijo/a también toma tabaco y además, afecta a las
personas que inhalan humo porque es como si fumaran e incluso el tabaco
puede matar a las personas. En algunos establecimientos hay iconos que
significan "PROHIBIDO FUMAR" e incluso en los paquetes de tabaco pone en
letras grandes y mayúsculas: "FUMAR PUEDE MATAR".

En conclusión, de alguna manera, intentaremos entre todos que haya un


mundo sin tabaco.

Su objetivo es dar a conocer acontecimientos de interés general por su repercusión


en la vida política, económica y social. Tanto nacional como mundial, y que son
representados en forma de noticias, crónicas o reportajes.

Estos pueden ser afiches ( carteles), anuncios, vallas (cubiertas


de madera y paneles metálicos donde se colocan anuncios)

Ejemplo:

 El oro subió 1 por ciento el día de hoy luego de que el dólar se depreciara
frente al euro y el yen debido a que se espera que el reporte del empleo
en la Unión Americana que será ofrecido este viernes tenga cifras
decepcionantes.

: Su objetivo es informar sobre los adelantos, investigaciones,


hallazgos y descubrimientos de alguna de las ramas de la ciencia.

Ejemplo:

 Para unos dientes blancos y libres de caries, usa Colgate Fresh, con acción
refrescante que te dará un aliento fresco las 24 horas del día.

16
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

Ejemplo:

 La sangre es un fluido que circula por todo nuestro cuerpo a través del
sistema circulatorio. Éste está formado básicamente por el corazón y los
vasos sanguíneos. La sangre es un tejido líquido que está compuesto por
agua y algunas sustancias como las sales minerales que forman el plasma
sanguíneo. Está compuesta por glóbulos rojos, glóbulos blancos y
plaquetas y una sola gota de sangre está formada aproximadamente
unos cinco millones de glóbulos rojos, de 5.000 a 10.000 glóbulos
blancos y alrededor de 250.000 plaquetas.

Estos proporcionan entretenimiento y placer estético al lector,


y están redactados en diferentes niveles de expresión de acuerdo a la edad
y cultura de las personas a quienes van dirigidas, utilizando desde el
lenguaje literario, hasta en absolutamente coloquial. Son textos humanísticos:
las novelas, cuentos, obras de teatro, ensayos, poesías, revistas de historietas,
entre otras.

Ejemplo:

QUEVEDO DESTERADO.

 El rey le expulsó de España a Quevedo, y le prohibió volver a pisar tierra


española. Y se fue a Portugal. Y cargó un carro de tierra y se sentó encima
de la tierra. Y al pasar por el palacio, se puso de pie en el carro. Y entonces
el rey dice que cómo tenía valor de volver a España habiéndole prohibido
que pisara tierra española. Dice:

–Perdone Su Majestad, pero yo vengo pisando tierra portuguesa.

17
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

En conclusión diremos que es tan importante saber sobre las variedades del lenguaje,
Tecnolecto o jerga profesional, vicios de expresión y el texto para tener una manera más
adecuada de comunicarnos en nuestro mundo universitario y todo lo aprendido en esta
pequeña investigación debemos aplicarlo en el mundo académico para ser un mejor
profesional con más prestigio sin caer en los errores como en las jergas, vicios de expresión
y demás; de esta manera para expresarnos correctamente y tener una alta capacidad de
expresión.

18
Universidad Nacional De Cajamarca Lenguaje Y Comunicación

 ÁLVAREZ GONZÁLEZ, Albert (2006). La variación lingüística y el léxico: conceptos


fundamentales y problemas metodológicos. Hermosillo: Universidad de Sonora.

 LOZANO ALVARADO, Saniel. Senderos del Lenguaje. Trujillo – Perú. Tercera Edición 1995.

 ÁVILA, Fernando. ESPAÑOL CORRECTO, Colombia, Norma, 2002

 HILDEBRANDT, Martha. LA LENGUA CULTA O LO QUE DEBÍA SERLO. Lima,


Peisa, 2000

19

Potrebbero piacerti anche