Sei sulla pagina 1di 26

Inspección Pre-entrega 4

Introducción 6
Notas de Seguridad 7
Componentes Generales 8
Tablero de instrumentos 9
Manejo de la llave 10
Notas de Operación 11
Mandos 12
Llave de paso de Combustible 13
Tanque de combustible 14
Pedal de Velocidades 15
Parador Lateral 16
Chequeo antes de manejar 17
Llantas 18
Cadena de transmisión 19
Chequeo de Frenos 20
Ajuste de Freno Trasero 21
Depósito de líquido de frenos 22
Revisión de Aceite de Motor 23
Revisión y Reemplazo de Bujía 25
Bolsa de Herramientas 26
Arranque de motor 27
Uso de los Frenos 28
Equipamiento 29
Técnicas de manejo 30
Aflojamiento de motor 31
Sustitución de la Batería 32
Mantenimiento del filtro de aire 33
Cuidados de la motocicleta 34
Almacenamiento de la motocicleta 36
Número de Identificación Vehicular y Número de Motor 37
Póliza de Garantía 38
Tabla de Deméritos 39
Tabla de Mantenimiento 40
Guía de localización de Averías 41
Especificaciones/ Tabla de torques 42
Registro de Mantenimiento 44
Sr. Propietario, los siguientes puntos deberán ser inspeccionados antes de entregarle su unidad.
Número de Serie
1. Activar batería, cargándola por 1 a 2 hr. (carga lenta)

2. Revisar funcionamiento de frenos y acelerador.


Número de Motor 3. Verificar nivel de aceite en motor y caja de cambios.

4. Verificar nivel de fluido de frenos.

5. Comprobar funcionamiento eléctrico ( luces, claxon, etc.)


Nombre Centro de Servicio Autorizado _________________________________
_________________________________________________________________ 6. Revisar bujía y poner a tiempo el motor.
_________________________________________________________________
7. Revisar apriete de tornillos en general.

Nombre del Cliente__________________________________________________ 8. Rodar brevemente la unidad para detectar anomalías.


_________________________________________________________________
9. Verificar juego de la dirección.

Teléfono_________________________________________________________ 10. Instruir al cliente sobre un manejo correcto y seguro.

SELLO
_____________________________________ Centro de Servicio
Firma del cliente Autorizado Kurazai/ Carabela

NOTA: En la parte central del presente manual, se encuentran los cupones desprendibles para los servicios gratuitos y el registro de garantía que
deberá llenar para hacerla válida en cualquiera de nuestros talleres autorizados.
Estimado cliente:
- Antes de manejar, realice los pasos descritos en el apartado “chequeo antes de manejar”,
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos muy página 17.
sinceramente por la elección de su unidad, estamos seguros que rebasará sus expectativas y le dará
- Usted debe estar seguro de tener la licencia de conducir de motociclista, para manejar esta
muchos años de satisfacciones. motocicleta en su Entidad Federativa.

Los motores de estos vehículos están fabricados con la más alta tecnología disponible a nivel - El conductor debe usar ropa brillante para ser visto con más facilidad por otros conductores.
mundial y junto con el resto de sus componentes han pasado por un estricto control de calidad, antes - Observe siempre los señalamientos de los caminos, así como el límite de velocidad
del montaje en su unidad. establecido y señale sus vueltas por adelantado.

- El conductor siempre debe utilizar un casco de motociclista, al igual que guantes y protección
Para asegurar una larga vida útil a su motor y para su seguridad personal, le aconsejamos leer para los ojos, el pasajero también debe utilizar casco.
cuidadosamente este manual antes de conducir el vehículo y mantenerlo a disposición para cualquier
- Recuerde viajar seguro y revise su motocicleta antes de salir.
consulta, siguiendo todas las instrucciones de mantenimiento.
- El peso del motociclista y del pasajero no debe exceder los 180Kgs.
El Distribuidor Autorizado le dará indicaciones para poner su vehículo en marcha y nuestra amplia
- No sobrecargue la motocicleta.
red de Talleres de Servicio Autorizado Kurazai/ Carabela está a su disposición para facilitarle toda
la ayuda que Usted requiera, cuenta con el equipo de técnicos y herramientas necesarias para brindarle
un servicio de mantenimiento adecuado, que le permitirá mantener su unidad en óptimas condiciones.

Un saludo y en hora buena.

NOTA: Exija la garantía escrita la cual se encuentra acompañando este manual.


5

4
2 7

3
3 4 3 6

5 4
1 1
2 1
2

1) Interruptor de claxon; 2) Interruptor de luces cortas y largas; 3) 1) Palanca de freno delantero; 2) Interruptor de encendido; 3) Puño 5
Direccionales; 4) Interruptor de luces; 5) Palanca de clutch. acelerador; 4) Corta-corriente; 5) Depósito de líquido de frenos.

4 2 8 8

1 1.- Indicador de direccionales Indica que se están usando las luces direccionales.
7 3
9
6 2.- Velocímetro Indica la velocidad.
2 4 3.- Indicador de luces altas Indica que las luces altas están encendidas
5
5 6
7 3
4.- Odómetro Indica la distancia acumulada en kilómetros
5.- Odómetro regulable Indica la distancia reocirrida en kilómetros y es ajustable para el
rendimiento de gasolina.
1) Espejos retrovisores; 2) Tanque de gasolina; 3) Batería (En el interior); 1) Mofle (silenciador); 2) Tapón de aceite de motor; 3) Pedal freno trasero; 6.- Indicador de neutral Indica que la caja de cambios se encuentra en neutral.
4) Faro principal; 5) Pedal de velocidades; 6) Número de motor; 4) Motor; 5) Freno de disco delantero; 6) Bujía; 7) Parador lateral;
7) Llave de Paso de combustible; 8) Luz de freno; 9) Switch de 8) Número de Identificación Vehicular; 9) Pedal de arranque. 7.- Indicador de luces Indica cuando las luces de la motocicleta están encendidas.
arranque.
No cambie la posición del interruptor de arranque mientras el vehículo se encuentre en movimiento, hágalo únicamente
cuando el vehículo se encuentre completamente detenido.

Asegúrese de quitar la llave después de haber bloqueado el manubrio.

No deje el interruptor de arranque en la posición de “Encendido” durante largos periodos de tiempo. La batería
puede descargarse hasta llegar a un punto en el que el vehículo no pueda encender con el botón de arranque.

Para accionar el encendido, debe estar presionada la palanca delantera del freno. El motor no encenderá a menos
que se presione el freno delantero o posterior al mismo tiempo que el botón de encendido.

No deje presionado el botón de encendido después de que haya arrancado el motor.

Posición “ON” Posición “OFF” Posición “LOCK” (Bloqueo) No presione el botón de encendido si el motor está funcionando, de lo contrario el motor de arranque podría
dañarse.
Los circuitos eléctricos están Todos los circuitos eléctricos En esta posición el manubrio
encendidos. El motor puede están apagados, el motor se queda bloqueado, la llave
ser encendido, la llave no detiene, la llave puede ser Si el motor no arranca después de 5 segundos, suelte el botón de encendido, espere 10 segundos, acelere un poco,
puede ser retirada
puede ser retirada en esta retirada en esta posición suelte y presione el botón de encendido durante otros 5 segundos.
posición
Fig. 1 Fig. 2
Usted observará en el tablero La llave de paso de combustible (para ubicarla ver componentes generales, página 8) tiene 3 posiciones, las cuales
indican una función diferente:
Cuando se desliza el interruptor de las direccionales
hacia la izquierda, la luz de la direccional izquierda
destellará (Fig.1). Cuando se desliza el interruptor
de las direccionales hacia la derecha, la luz de la
direccional derecha destellará. Fig. 2

Para apagar la direccional, deslice el interruptor enmedio.

Asegúrese de utilizar las “Luces bajas” cuando se encuentre


en el tráfico. Para hacer sonar el claxon, presione el botón
2 3 marcado con la bocina.

Para ubicar los elementos del mando ver figura. 3:

1.- Interruptor de luces direccionales (oprimirlo para


desactivarlo.
1 Paso de gasolina al Bloqueo del Paso de Paso de gasolina de
carburador: gasolina al carburador: reserva
2.- Interruptor de luces En esta posición la gasolina Cuando la válvula se encuentra
fluye desde el tanque al en esta posición la gasolina no
3.- Interruptor de luces largas y cortas. carburador pasará del tanque al
4 (se sugiere utilizar las luces cortas ) carburador

4.- Interruptor de claxon.


Fig. 3
El tanque de combustible de esta motocicleta tiene una capacidad de 7.5 litros, en los cuales se incluye 1 litro de Al encender su motocicleta cerciórese de que se encuentra en punto neutral; el tablero le mostrará iluminando la
reserva. Localizado frente al asiento (ver componentes generales, página 8). Para llenar el tanque se debe apagar letra “N” ( Ver Tablero de instrumentos, página 9).
el motor, abrir la cerradura del tapón del tanque (ver Fig. 1 y fig. 2). Introduzca la manguera para agregar gasolina
al tanque, no sobrepase la marca del cuello del tanque. Cierre el tanque de combustible girando el tapón hasta el Para realizar los cambios mantenga presionada la palanca de freno la cual se encuentra ubicada en el lado izquiero
fondo, asegúrese que esté bien cerrado. de su motocicleta (ver componentes generales, página 8).

Recuerde que el combustible utilizado es altamente flamable y puede ser explosivo en ciertas condiciones, tenga Posteriormente presione hacia abajo la parte delantera del pedal de velocidades, acelerando ligeramente hasta
precaución de no derramar gasolina afuera del tanque ya que al contacto con algunas partes calientes de la haber adquirido cierta velocidad. Para pasar a la siguiente velocidad deje de acelerar y repita los pasos anteriormente
motocicleta puede causar una explosión. descritos (Ver Fig. 1).

Si va a utilizar un embudo o cualquier otro instrumento para llenar el tanque primero asegúrese de que estos están
perfectamente limpios.

Fig. 1

NOTA: No dejes oprimido o ligeramente oprimido el pedal de velocidades durante la conducción. No aceleres ni sueltes bruscamente el pedal de velocidades,
ni forces el motor entre cambios de velocidad ya que esto va en detrimento de la eficiencia de tu motor y puede averiar la caja de velocidades
Fig. 1 Fig. 2
Una vez que este apagada la motocicleta y usted haya decendido de ella, use su pie derecho para sacar el 1.- REVISE EL NIVEL DE COMBUSTIBLE
parador lateral de la motocicleta, asegurese de que quede bien segura para evitar que se caiga.
Para revisar el nivel de combustible observe dentro del tanque la cantidad de gasolina que hay, en caso de que le
haga falta combustible abra el tapón de gasolina, llene el tanque hasta el pie del tubo de llenado (no lo llene más
allá de ese punto) vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ciérrela perfectamente.

Recomendamos que utilice el odómetro regulable para medir la cantidad de kilómetros que rendirá el tanque de
combustible.

Nota. Apague siempre el motor antes de ponerle gasolina a la motocicleta. Utilice siempre gasolina con un mínimo
de 90 octanos (PREMIUM) para rellenar el tanque de gasolina de la motocicleta.

2.- REVISE LA LUZ DE FRENO

Gire la llave de arranque hacia la posición de “Encendido” (Ver Manejo de llave, página 10). Presione la palanca
delantera del freno mientras observa la luz posterior del freno para cerciorarse de que funciona.

3.- REVISE LAS DIRECCIONALES


Gire la llave de arranque hacia la posición de “Encendido” (Ver Manejo de llave, página 10). Mueva el control de
la direccional izquierda y derecha (Ver Direccionales, página 12), revise si las luces delanteras y posteriores de la
direccional parpadean, también asegúrese de que funcionan los indicadores de la direccional en el tablero de
instrumentos.

NOTA: En caso de que las luces no enciendan, revise la batería.


4.- LLANTAS 5.- CADENA DE TRANSMISIÓN
Las llantas deben ser del tipo y tamaño correcto La cadena de transmisión debe tener el ajuste correcto y
para este modelo de motocicleta, (Ver una lubricación adecuada. Para hacer una correcta revisión
Especificaciones Técnicas, página 42), así como Alta Baja Presión de la cadena muevala hacia arriba y hacia abajo para revisar
estar en buenas condiciones con una superficie Presión correcta su holgura, al hacerlo verifique que esta se encuentra entre
y una presión adecuada. Presión
los 10 y 20 mm aproximadamente (Ver Fig. 1)
La presión de las llantas debe medirse cuando Si la cadena necesita un ajuste, acuda al Centro de Servicio
estas estén frías, ya que de lo contrario la lectura Autorizado Kurazai/ Carabela de su preferencia.
de la presión de la llanta será más alta y será Fig. 1
errónea (Ver Fig. 1). Revise también el piñón, la corona y la cadena de cualquier Fig. 1
desgaste.
La presión correcta para las llantas de esta motocicleta es: delantera 28 Lbs y trasera de 28 Lbs.
Si la cadena se encuentra en óptimas condiciones entonces utilice un lubricante de cadena, colóquelo en cada
Examine visualmente las llantas para saber si hay algún daño o desgaste. Busque clavos, vidrios o piedras que unión de los eslabones a manera de que pase entre cada uno de los pasadores, bujes y rodillos
pudieran estar cortando la cubierta de la llanta. Observe si hay algún desgaste parcial o anormal de la banda rodante
del neumático. La media de la banda rodante debe tener:

Llanta delantera 1.5 mm. mínimos de profundidad de la banda rodante.

Llanta trasera 2 mm. mínimos de profundidad de la banda rodante.

NOTA: Usar llantas muy desgastadas o con una presión incorrecta puede causar accidentes.
6.- CHEQUEO DE FRENOS 7.- AJUSTE DE FRENO TRASERO (TUERCA)
Los frenos deben conservarse siempre en perfecto estado y estar limpios. El freno trasero se utiliza como complemento del freno delantero, este ayuda
En el caso del freno de disco (freno delantero de esta motocicleta), si este a estabilizar la motocicleta. Si utilizas solamente el freno trasero necesitaras
se encuentra sucio, ensuciará también las pastillas, reduciendo la eficacia mucha más distancia para frenar y en situaciones extremas la motocicleta
del frenado. En este caso las pastillas sucias deben ser reemplazadas, mientras dara coletazos de atrás corriendo el riesgo de que se desestabilize
que el disco debe ser limpiado con un producto desengrasante de alta calidad ocasionando una caída. Lo más aconsejable es frenar levemente con el
(Ver Fig. 1) freno trasero instantes antes de accionar el freno delantero. (Ver Uso de
frenos, página 28).
Freno delantero: Presione la palanca delantera de los frenos y mida la distancia
recorrida antes de que el freno comience a detener las llantas, la palanca Siga las siguientes recomendaciones para conservar en perfecto estado
debe viajar entre 10 y 20 mm antes de que la llanta comience a detenerse Fig. 5
el freno trasero de su motocicleta:
(Ver la Fig. 2 y 3), freno trasero presione el pedal de lado derecho (Ver Fig.
4). Fig. 1 1.-Gire la tuerca de ajuste en las direcciones mostradas (Fig. 5) para corregir el desgaste del pedal del freno.

2.-Revise siempre el perno de seguridad para cerciorarse de que no esté demasiado flojo

Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 NOTA: Frenar sobre suelo mojado o con superficies deslizantes requerirá que utilices una maniobra similar a cuando se frena con el freno trasero, en el cual
debes esperar que la distancia del frenado puede aumentar debido a las condiciones del piso.
8.- DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS. 9.- REVISIÓN DE ACEITE DE MOTOR
Este se encuentra ubicado en el manubrio, cerca de las tomas de sujeción de las palancas de freno. El depósito Cuando la motocicleta es nueva, se necesita cambiar el aceite
tiene una marca para ver el nivel del líquido de frenos (LOWER) para revisar dicho nivel realice los siguientes pasos: después de los primeros 750km., después del primer cambio
1.- Coloque la motocicleta a modo de que quede vertical sólo necesitará cambio de aceite cada 1500 km., de cualquier
forma debe revisar el nivel del aceite cada 500 kilometros y
2.- Gire el manubrio de manera que el líquido contenido en el depósito coincida con la marca LOWER (Ver Fig. 6) agregar más si es necesario.
3.- Compruebe que el líquido de frenos supere la referencia LOWER marcada en el visor del depósito. Para hacer una buena revisión del nivel del aceite de motor:
4.- En caso de que el líquido esté por debajo de la marca LOWER vierta líquido de frenos hasta dicha marca.
- Detenga la motocicleta en un lugar plano

- Apague el motor, déjelo descansar por algunos minutos

- Saque la varilla del aceite (fig. 1)

- Límpiela con una toalla y vuelva a colocarla (sólo coloque la varilla, no la mueva)

- Vuelva a sacar la varilla del aceite y revise su nivel el cual debe estar entre las marcas de los niveles alto y bajo
de la varilla (fig. 2).

Si el nivel se encuentra cerca de la marca baja agregue suficiente aceite lubricante para motocicletas SAE-20W50
hasta que el aceite llegue cerca de la marca alta.
Fig. 6

NOTA: Limpie inmediatamente el líquido de frenos que haya podido derramarse con un trapo húmedo para evitar daños a la motocicleta
11.- REVISIÓN Y REEMPLAZO DE LA BUJÍA
La bujía necesita ser revisada en caso de no encender la motocicleta, la luz de bujía debe ser entre 0.032 y 0.036
pulgadas y el electrodo debe ser de color café.

Una calibración incorrecta puede causar muchos problemas al motor de la motocicleta, asegúrese de que está bien
instalada y calibrada si la bujía se encuentra sucia o dañada, reemplácela por una similar.

Para reemplazar la bujía, quite el capuchón y después afloje la bujía usando la llave para bujías que se encuentra
Si va a utilizar la motocicleta en condiciones severas como en caminos de grava o va a hacer en el juego de herramientas (Ver Bolsa de Herramientas, página 26). Después de calibrar el electrodo de la nueva
muchas paradas y/o manejar en tránsito intenso, entónces el aceite deberá cambiarse con más bujía, insértelo al cilindro y apriételo a mano, cuando la bujía no se pueda apretar mas use la llave para apretarlo,
reemplace la cubierta de la bujía
frecuencia que cada 1500 km. Una conducción con paradas y arranque continuos agotan el aceite
con màs rapidez que la conducciòn en autopista.

Si no utiliza la motocicleta durante largos periodos de tiempo, como por ejemplo en la temporada
de invierno, cambie el aceite y el filtro de antemano para garantizar la protección del motor y de
sus componentes para mas informaciòn sobre el almacenamiento de la motocicleta, ir a la pàgina
36.
El hacer una correcta revisión de aceite permite un aumento en la eficacia de su motor, reducción
del consumo del carburante, disminución del desgaste innecesario de los componentes del motor
asì como de la formación de residuos y una larga vida a su motor.

NOTA: No agregue aditivos u otros solventes al aceite, si utiliza un embudo o cualquier otro instrumento para vertir el aceite, primero cerciórese de que
estos están completamente limpios. Cuando cierre este depósito compruebe que esta bien cerrado. Nota: Tenga cuidado de no quemarse cuando cambie la bujía, si el motor está caliente, cambie la bujía por una del mismo tipo
12.- BOLSA DE HERRAMIENTAS - Gire la llave de arranque a la posición de “Encendido”, (ver Manejo de la llave, página10).

La motocicleta incluye una bolsa de herramientas que le será de gran utilidad cuando realice el chequeo - Presione firmemente el freno posterior, o el de la palanca delantera del freno y cerciórese de
de su motocicleta antes de manejar, para verificar el apriete de tuercas y tornillos, así como el estado que la motocicleta no se moverá.
de la bujía.
- Presione el botón de encendido eléctrico para arrancar el motor: Si el motor no arranca después
de 3 o 4 segundos, entonces gire el acelerador de 1/8 a 1/4. NO LO GIRE AL MÁXIMO y colóquelo
en posición normal.
- Si el tanque de gasolina aparece vacío, o la motocicleta ha estado estacionada por un largo
tiempo, no gire el acelerador.
La bolsa de herramientas contiene:
- En su lugar, utilice el encendido de patada un par de veces hasta que la gasolina haya alimentado
1- Llave inglesa de 10 el carburador. Ahora la motocicleta puede arrancarse fácilmente.
1- Llave inglesa de 13
1- Llave saca bujías - Esta motocicleta tiene tanto encendido eléctrico como de patada, si la motocicleta ha estado
1- Desarmador de cruz y plano inutilizada o es temporada de frío, usted puede ahorrar batería y utilizar la palanca de arranque
1- Bolsa porta herramientas de patada para “llenar” el sistema del combustible.
- Dé varios pedalazos y después puede poner en marcha la unidad con la palanca de arranque
de patada del motor o usar el encendido eléctrico, mantenga siempre la batería en buenas
condiciones.

N O T A : E s o b li g a c i ó n d e s u d i s t r i b u i d o r a u t o r i z a d o e n t r e g a r l a b o l s a d e h e r r a m i e n t a s a l r e c i b i r s u m o t o c i c l e t a
Los frenos funcionan mejor cuando ambos se aplican al mismo tiempo (Ver Fig. 1) Para evitar accidentes recuerde que es necesario utilizar el equipo adecuado como guantes, casco, chamarra,
botas y goggles.
Suelte el acelerador rápidamente y presione la palanca del freno delantero mientras presiona el pedal
de freno trasero al mismo tiempo. Abroche y colóquese el casco correctamente, asegúrese de que sea de la medida correcta y que la visera esté
limpia y le permita ver perfectamente.
No aplique los frenos demasiado rápido o en una vuelta, ya que de esto puede
resultar una pérdida de tracción y control. Las prendas protectoras deben ser preferentemente de colores claros y/o reflejantes para que usted pueda ser
visto fácilmente a cualquier hora en el tránsito; deben estar muy ajustadas y cerradas en las extremidades. No
Condiciones húmedas pueden afectar la efectividad de los frenos, es recomendable que aplique los debe colgar ningún elemento de las prendas para evitar cualquier accidente.
frenos a una distancia dos veces mayor a la habitual, en condiciones húmedas o resbalosas. Tenga
cuidado extremo cuando maneje en estas condiciones. No conserve en sus bolsillos objetos que puedan ser peligrosos al momento de una caídad, como llaves, bolígrafos
o cualquier objeto con punta.
Pruebe sus frenos después de lavar
la motocicleta o cuando pase por un Se recomienda respetar las disposiciones legales, normas nacionales y locales en materia de equipamiento del
charco grande, si se llegaran a sentir vehículo.
diferentes a lo habitual aplíquelos
suavemente hasta que se sequen y
vuelvan a funcionar eficazmente.

Fig. 1
Casco Chamarra de motociclista Botas de motociclista Goggles de motociclista Guante deportivo
antiderrapante
y/o piel
La batería de la motocicleta es mantenida por un sistema de carga automática dentro de la motocicleta, sin - El filtro de aire deberá limpiarse a los 750 kms. y reemplazarse cada 1500 kms.
embargo es recomendable cambiar la batería por una similar cada 2 años. Utilice siempre baterías de la Utilice el siguiente procedimiento para acceder a los elementos del filtro:
marca MMG distribuidas en cuaquier Centro Autorizado Kurazai/ Carabela, para un mejor rendimiento en su
motocicleta. La siguiente tabla comprende los tipos de batería que MMG maneja por cada uno de los modelos - Quite los tornillos que sostienen la tapa del filtro de aire y quite la tapa.
de Moto Road, S.A. de C.V.:
- Quite el soporte y el cartucho del filtro de aire.
No Bateria Aplicación - Limpie la pantalla y el cartucho con aire comprimido.
YTX7A- BS Splinter, Swordfish, V3, Classic, Custom
12N5- 3B Galaxy, Delivery - Cambie el cartucho cada 1500 kms.
12N7- 3B Spartha - Reensamble los componentes del filtro de aire.
YTX9A- BS Raptor
- Al volver a colocar los componentes del filtro de aire de la motocicleta, tenga cuidado de que
Apague siempre el sistema de arranque antes de cambiar la batería. Observe la polaridad correcta de la todas las piezas ajusten en su lugar correctamente.
batería cuando la esté cambiando. - La falta de ajuste adecuado puede causar fugas en el sistema de consumo de aire lo que
podría ocasionar daños en el motor.
El cable rojo está conectado a la terminal positiva de la batería y el cable negro
está conectado a la terminal negativa. - Maneje cuidadosamente el cartucho del filtro de aire para que éste no se deforme.
- No permita que entre agua en el ensamblaje del filtro de aire.
Asegúrese de que los postes de la batería se conservan limpios todo el tiempo,
utilice un cepillo de alambre para remover cualquier señal de corrosión si es necesario. - Limpie y/o cambie los componentes del filtro de aire si experimenta una disminución en el
Evite chíspas o llamas cuando esté manejando la batería. Utilice lentes de seguridad, poder del motor.
en caso de contacto con el ácido de la batería, lave inmediatamente con agua y solicite
ayuda médica inmediatamente.
Utilice siempre sus direccionales al momento de adelantar otros vehículos, antes de entrar o salir de cualquier El motor es una pieza importante de la motocicleta ya que este es el que nos aporta el movimiento dinámico de nuestra
vialidad, o cuando cambie de carril, vea por encima de sus hombros para asegurárse de que no haya vehículos motocicleta.
rebasándolo y que es seguro entrar al tráfico, esto le permitirá conducir de forma mas organizada.
Para aprovechar el potencial que brinda el motor, siempre hay que mantenerlo funcionando en la banda de rpm donde
Recuerde siempre poner atención a las señales de vialidad, ya que estas te indican la velocidad permitida así como da un desempeño más óptimo y eficiente.
otro tipo de direcciones importantes para recorrer el camino
Para asegurar una larga vida útil del motor es importante que prestes atención al mantenimiento adecuado de cada
CONTROL DE VELOCIDAD una de sus partes, es por ello que te ponemos estas indicaciones. En caso contrario será inevitable un desgaste
prematuro de componentes del motor (piston, anillos etc.) entre otros, y estos daños no son garantizables.
La velocidad de la motocicleta se ajusta con el control del acelerador. Gire lentamente el control hacia usted para
aumentar la velocidad, y gire el control en sentido contrario para disminuir la aceleración de la motocicleta. - Es muy importante seguir el procedimiento de asentamiento durante el periodo de
aflojamiento de motor, para alcanzar el mejor funcionamiento de la motocicleta.
Suelte el freno y lentamente gire el acelerador para hacer que la motocicleta acelere suavemente.
- Sea cuidadoso con la motocicleta durante los primeros 1000 kms. es decir, mantenga
Durante los primeros kilómetros hay que tener precaución con las llantas nuevas ya que estas pueden tener residuos la velocidad debajo de los 50 Km/h. y no la sobrecargue o lleve pasajeros durante este
del desmoldante que se utiliza para su fabricación, estos residuos se iran cayendo con el uso, haciendo que la llanta tiempo. Acelere despacio y sobre todo, evite usar el acelerador a fondo durante este tiempo.
adquiera su capacidad de adherencia normal.
Agotar el motor con bajas revoluciones en marchas altas es muy perjudicial ya que ocasiona esfuerzos desequilibrados
CONDUCCIÓN CON PASAJERO en el conjunto del pistón, la biela y el cigueñal, lo que con el tiempo lleva a serios daños mecánicos, además el
uso del combustible no es tan eficiente y forma mayores residuos no quemados en los cilindros.
Cuando lleve algún pasajero, recuerde que este debe tener el mismo equipo de seguridad (Ver equipamiento, página
29), ya que también está expuesto en caso de sufrir algún accidente. Recuerda hacer un mantenimiento preventivo periódico y siempre llevar la motocicleta a los Centros
de Servicio Autorizado Kurazai/ Carabela para que sean técnicos capacitados los que intervengan
Cuando se lleva mayor peso en la parte trasera de la motocicleta, las luces pueden quedar apuntando hacia arriba, en cualquier reparación.
por lo que es recomendable ajustarlas.

NOTA: Un motor que se encuentra en perfecto estado no tiene problema para ser acelerado al máximo, inclusive esto ayuda a mantener
limpio el interior de la cámara de combustíon.
1) PINTURA 3) LAVADO DEL ASIENTO
Aplicar productos de mantenimiento para proteger la pintura de la motocicleta, permite que este protegida contra Las piezas hechas de material sintético como el asiento se deben limpiar de la siguiente manera:
las inclemencias del medio ambiente e incluso contra algunos factores de efectos mecánicos ligeros. Es recomendable
dar a la pintura una capa de cera líquida por lo menos dos veces al año. Esta cera puede ser aplicada después - Humedezca un trapo de lana o algodón y páselo por la superficie del asiento.
de una semana de haber adquirido la motocicleta.
- Si el asiento conserva suciedad incrustada utilice productos especiales de limpieza y mantenimiento para material
2) LAVADO sintético y cuero artificial que no contengan solventes o en su defecto utilice una solución ligera de jabón suave,
preparándola con un litro de agua y jabón neutro.
Lavar la motocicleta con frecuencia permite quitar agentes del medio ambiente que la puedan deteriorar. La frecuencia
depende, entre otros factores, del uso que se le de a la motocicleta, así como de las condiciones del medio ambiente. - Para manchas especiales utilice un removedor específico para cada mancha.
Un correcto lavado de la motocicleta es el siguiente: - Evite mojar demasiado la superficie y cuide que el agua no se filtre por las costuras.
-Enjuague la motocicleta con agua fría, asegurandose de remover la suciedad suelta. - Seque con un trapo suave y seco.
-Utilice un paño suave y humedézcalo con solución jabonosa para frotar las áreas sucias.

-Enjuague nuevamente la motocicleta para remover el jabón con abundante agua limpia.

-Seque la motocicleta con un paño suave y seco.

-Encienda el motor y déjelo funcionar de 1 a 3 minutos.

-Lubrique la cadena de transmisión

NOTA: Utilice productos para limpieza diseñados para superficies de motocicletas, ya que de usar otro tipo pueden contener solventes que dañen la pintura, el NOTA: No deje el plástico protector del asiento con el que se entrega la motocicleta, así evitará que con el uso está se pegue y deteriore el material del asiento.
metal o el plástico con el que están hechas las partes de la motocicleta.
- Si su motocicleta no va a utilizarse durante dos meses o más, debe guardarse apropiadamente Estos números nos ayudan a identificar la motocicleta de cualquier otra. El número de identificación vehicular y el
para asegurarse de que funcionará correctamente cuando la saque del almacenamiento. número de motor son necesarios para tramitar las placas de la motocicleta, para solicitar refacciones en los Centros
de Servicio Autorizado Kurazai/ Carabela e incluso sirven como identificación para las autoridades en caso de robo
- Guarde la motocicleta en un lugar fresco y seco, sin exposición al sol y coloque una cubierta protectora. del vehículo.
- Coloque la válvula de combustible en posición de bloqueo del paso de gasolina (Ver Llave de paso de El número de identificación vehicular se compone de 17 dígitos, este está grabado en la parte interna del asiento, a
combustible, página 13) un lado de la batería (Fig. 1). El número de motor se encuentra grabado en la parte inferior del motor (Fig. 2), (ver
- Es recomendable hacer cualquier reparación que requiera la motocicleta antes componentes generales, página 8).
de guardarla. Esto asegurará que usted no se olvide de hacer las reparaciones antes de conducir
la motocicleta después de sacarla de almacenaje.
- Saque la gasolina del tanque, líneas de gas y carburador de la motocicleta.
- Quite la bujía (Ver Revisión y Reemplazo de bujía, página 25) y vierta de 15 a 20cc. de aceite para
motor en el cilindro y vuelva a colocar la bujía. Deje el capuchón de la bujía abierto y utilice el encendido
eléctrico para cubrir la parte interna del cilindro con aceite.
- Limpie y lubrique todos los cables de control (acelerador, freno y velocímetro).
- Quite la batería de la motocicleta y cárguela completamente antes de almacenarla
en algún lugar donde pueda estar protegida de cambios extremos de temperatura y sobre un
trozo de madera que cubra la base de la batería.
- Limpie y seque la motocicleta y aplique una capa de cera a las áreas pintadas de la misma

NOTA: Cuando vuelvas a utilizar la motocicleta, saldrá humo del escape hasta que se consuma el aceite colocado en el espacio de la bujía
Fig. 1 Fig. 2

NOTA: Cuando recibas tu motocicleta revisa que el NIV y el número del motor coincidan con las de tu facura. Es un delito remover o cambiar cualquiera de estos
números.
Para hacer válida su Garantía, debe el cliente presentar su unidad (por sus propios medios), Póliza de Garantía, En caso de presentar algún desgaste prematuro en la batería, focos, sistema eléctrico en general, llantas y demás
factura, Manual de Usuario (con carnet sellado) e identificación oficial, a cualquiera de nuestros Centros de Servicio piezas que sufran desgaste natural (balatas, chicotes, aceites, pistones, anillos, escapes, filtros, etc) el cliente
Autorizado. deberá cubrir un demérito por el tiempo de uso y desgaste de la unidad en función de la siguiente tabla:
El Propietario es responsable de mantener el vehículo de acuerdo a los procedimientos establecidos en el Registro
de mantenimiento, indicados en el manual de Usuario.

Pierde Garantía Cuando:

- No se realicen los servicios de mantenimiento como lo indica el manual de usuario, en tiempo y Forma
en los Centros de Servicio Autorizado Kurazai/ Carabela.
- El vehículo es modificado para uso comercial, deportivo u otros fines que cambien el diseño original del
vehículo, los daños que se pudieran desprender de esta práctica, no serán cubiertos por la garantía, por
ejemplo: cubiertas, cámaras, amortiguadores, llantas de elección, rayos etc.
- Por reparaciones o servicios realizados en talleres no autorizados, además de que Moto Road S.A. de
C.V no se hará responsable de las mismas.
- Se comprueba el uso de un repuesto no original
- El velocimetro este roto, desconectado ó alterado, así como el no-funcionamiento del cable del mismo,
- Cuando se le da un uso indebido a la unidad, entiendase como uso indebido:

1. Uso en competencias deportivas : menor o igual a


2. Inactividad de la unidad por tiempo prolongado
3. Sobrecargas de peso, por arriba de los límites establecidos en el Manual de Usuario.
4. Uso por Alquiler (modificaciones)
5. Manejo negligente en/ó caminos en mal estado
6. Accidentes, colisiones y caídas.

Cualquier anomalía detectada por el usuario, deberá ser reportada a un Centro de Servicio Autorizado para su
reparación o sustitución INMEDIATA, que deberá ser registrada y reportada a Moto Road S.A de C.V.
750 km/ 1500 km/ 3000 km/ 4500 km/ 6000 km/ 7500 km/ 9000 km/
40 días 100 días 150 días 200 días 250 días 300 días 365 días
después de
su compra
después de después de después de después de
su compra su compra su compra su compra
después de
su compra
después de
su compra
Golpeteo en el Cilindro
El motor está sobrecalentado -Revise y cambie el aceite lubricante
Linea de combustible R R R R R R R Bujía defectuosa -Cambie la bujía
Acumulación de carbón en el cilindro -Remueva la acumulación de carbón
Filtro de combustible L L L C L L L Sincronización de arranque adelantado -Ajuste la sincronización de arranque
Acumulación de carbón en el tubo de Escape y Mofle -Remueva la acumulación de carbón
Bujía C C C C
Motor con poca Potencia
Claro/luz de Válula R/A R/A R/A Filtro de aire bloqueado -Limpie el filtro de aire
Línea del combustible en el carburador parcialmente
Filtro de aceite C/L C/L C/L C/L C/L C/L C/L bloqueada -Remueva la carbonización acumulada
Pistón y Cilindro muy caliente -Deje enfriar el motor por 15 min aprox.
Marcha de carburador/ y visite inmediatamente a su taller
ajuste de velocidad R/A R/A R/A R/A R/A R/A R/A
Depósitos excesivos de carbón en el pistón, cilindro y escape -Límpielos regularmente
Aceite de motor C C C C C C C Revise el nivel Tiempo de arranque incorrecto -Ajuste el tiempo
El clutch se resbala -Ajuste el clutch
Filtro de aire
L C C C C C C
(integral) Aceite Negro y Gases del Tubo de Escape
L/A L/A L/A L/A El carburador no atomiza la gasolina correctamente -Revise, ajuste o cambie el carburador
Chicote
(Acelerador, Freno)
L/A L/A L/A Filtro de aire bloqueado -Cambie el filtro de aire
R R R C R R R Economía de Combustible Pobre
Banda de tracción

Fuga en el sistema de gasolina -Repare la fuga


Sistema de frenos R R R R R R R Revisar Filtro de aire bloqueado -Limpie el filtro de aire
Funciona- RPM muy acelerada - Ajuste las RPM’S
Luces R R R R R R R miento Manejar a exceso de velocidad -Conduzca a una velocidad menor
Apriete los tornillos y
tuercas R/A R/A R/A R/A R/A R/A R/A Gasolina Escurriendo del Tubo de Desbordamiento
Residuo del recipiente de reserva -Limpie el recipiente de reserva
Aceite de la R
transmisión R R R R R La aguja de la válvula del recipiente de reserva no
cierra completamente -Cambie la aguja de la válvula
Los datos son equivalentes, los servicios se deben efectuar por lo que se cumpla primero Exceso ocasional de gasolina -Cierre el tanque de gasolina
horas o días de uso. A continuación presentamos las equivalencias de la tabla de mantenimiento. con precaución
R=Revisar, L=Limpiar, C=Cambiar, C/L=Cambiar o Limpiar, R/A=Revisar y Ajustar, L/A=Lubricar y ajustar. Fuga en el Interruptor de Gasolina
NOTA: Realice la primera inspección a los 750 km. de uso o después de un mes de tener la motoneta, lo que ocurra primero.Si conduce por Interruptor de gasolina flojo -Apriete el interruptor de gasolina
lugares donde haya mucho polvo, el filtro de aire deberá ser limpiado más seguido de lo que indica el programa anterior. Sello roto -Cambie el interruptor de gasolina
750 km/ 1500 km/ 3000 km/ 4500 km/ 6000 km/ 7500 km/ 9000 km/
40 días 100 días 150 días 200 días 250 días 300 días 365 días
después de
su compra
después de después de después de después de
su compra su compra su compra su compra
después de
su compra
después de
su compra
Golpeteo en el Cilindro
El motor está sobrecalentado -Revise y cambie el aceite lubricante
Linea de combustible R R R R R R R Bujía defectuosa -Cambie la bujía
Acumulación de carbón en el cilindro -Remueva la acumulación de carbón
Filtro de combustible L L L C L L L Sincronización de arranque adelantado -Ajuste la sincronización de arranque
Acumulación de carbón en el tubo de Escape y Mofle -Remueva la acumulación de carbón
Bujía C C C C
Motor con poca Potencia
Claro/luz de Válula R/A R/A R/A Filtro de aire bloqueado -Limpie el filtro de aire
Línea del combustible en el carburador parcialmente
Filtro de aceite C/L C/L C/L C/L C/L C/L C/L bloqueada -Remueva la carbonización acumulada
Pistón y Cilindro muy caliente -Deje enfriar el motor por 15 min aprox.
Marcha de carburador/ y visite inmediatamente a su taller
ajuste de velocidad R/A R/A R/A R/A R/A R/A R/A
Depósitos excesivos de carbón en el pistón, cilindro y escape -Límpielos regularmente
Aceite de motor C C C C C C C Revise el nivel Tiempo de arranque incorrecto -Ajuste el tiempo
El clutch se resbala -Ajuste el clutch
Filtro de aire
L C C C C C C
(integral) Aceite Negro y Gases del Tubo de Escape
L/A L/A L/A L/A El carburador no atomiza la gasolina correctamente -Revise, ajuste o cambie el carburador
Chicote
(Acelerador, Freno)
L/A L/A L/A Filtro de aire bloqueado -Cambie el filtro de aire
R R R C R R R Economía de Combustible Pobre
Banda de tracción

Fuga en el sistema de gasolina -Repare la fuga


Sistema de frenos R R R R R R R Revisar Filtro de aire bloqueado -Limpie el filtro de aire
Funciona- RPM muy acelerada - Ajuste las RPM’S
Luces R R R R R R R miento Manejar a exceso de velocidad -Conduzca a una velocidad menor
Apriete los tornillos y
tuercas R/A R/A R/A R/A R/A R/A R/A Gasolina Escurriendo del Tubo de Desbordamiento
Residuo del recipiente de reserva -Limpie el recipiente de reserva
Aceite de la R
transmisión R R R R R La aguja de la válvula del recipiente de reserva no
cierra completamente -Cambie la aguja de la válvula
Los datos son equivalentes, los servicios se deben efectuar por lo que se cumpla primero Exceso ocasional de gasolina -Cierre el tanque de gasolina
horas o días de uso. A continuación presentamos las equivalencias de la tabla de mantenimiento. con precaución
R=Revisar, L=Limpiar, C=Cambiar, C/L=Cambiar o Limpiar, R/A=Revisar y Ajustar, L/A=Lubricar y ajustar. Fuga en el Interruptor de Gasolina
NOTA: Realice la primera inspección a los 750 km. de uso o después de un mes de tener la motoneta, lo que ocurra primero.Si conduce por Interruptor de gasolina flojo -Apriete el interruptor de gasolina
lugares donde haya mucho polvo, el filtro de aire deberá ser limpiado más seguido de lo que indica el programa anterior. Sello roto -Cambie el interruptor de gasolina
Largo 2.09 mts. Faros (Alta / Baja Emisión) 12 / 35 W
Ancho 0.79 mts. Luz Delantera 12 / 5 W
Alto 1.17 mts. Luces de las Direccionales 12 / 10 W
Peso (Vacío) 125 Kgs. Iluminación del Instrumento 12 / 3W
Carga Max. 180 Kgs. Fusibles 15 Amp
Tipo de Motor Monocilíndrico 4 Tiempos, Economía de Combustible 38.0 Km/Litro La motocicleta incluye:
Enfriado por aire Combustible / Capacidad Premium/ 7.5 Litros
Diametro x Carrera del Cilindro 69 x 62.2mm 1 reserva Como accesorios 1 par de espejos,1 bolsa de herramientas
Cilindrada 200 cc Aceite Lubricante / Capacidad SAE 20W50 / 1400 ML y como complementos: 1 batería con tapones, tornillos y ácido
Transmisión 5 velocidades Llanta delantera 110/70- 17 a 28 Lbs Artículos que forman parte esencial para su operación y funcionamiento.
Potencia 13.4 Hp @ 7000 RPM Llanta trasera 130/ 70- 17 a 30 Lbs
Tipo de Bujía D8TC o equivalente Freno delantero Disco ventilado
Batería 12V Freno trasero De Tambor Edición segundo trimestre de 2010
NOTA: El rendimiento depende de factores como el clima, la calidad del combustible, las condiciones de manejo, altura, entre
otros. Los datos de rendimiento de esta tabla son considerados en condiciones óptimas de manejo

Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en


este manual son las vigentes a la fecha de publicación.

Nota: Las fotografias y especificaciones vertidas en el presente manual de usuario, son referentes a la información más actualizada
en el momento de la impresión. Los datos y/o apariencia pueden variar sin previo aviso.
FIRMA, SELLO Y NOMBRE DEL
TALLER AUTORIZADO KILOMETRAJE FECHA

Servicio de previa
entrega 0 KM.

1er servicio
750 km./ 40 dias después de su
compra
2do servicio
1500 km./ 100 dias después
de su compra
En la parte opuesta se encuentra la tarjeta del registro de Mantenimiento
El Centro de Servicio Autorizado completará los datos correspondientes. 3er servicio
3000 km./ 150 dias después
de su compra

Recuerde que esta tarjeta forma parte del presente manual y quedará siempre en su poder. 4to servicio
4500 km./ 200 dias después
de su compra
5to servicio
6000 km./ 250 dias después
de su compra
6to servicio
7500 km./ 300 dias después
de su compra
7to servicio
9000 km./ 365 dias después
de su compra
*Los datos son equivalentes, los servicios se deben cumplir por lo que se cubra primero: kilometraje o tiempo.
Nota:Los primeros 2 servicios de mantenimiento son gratuitos en mano de obra, las refacciones correrán por cuenta del usuario. Todos los servicios
en listados anteriormente son obligatorios para validar la Garantía, por lo que deben tener el sello y firma del Servicio Oficial que ha realizado los mismos.
No forman parte de la garantía los daños provocados por traslados,
accidentes, exhibición, competencias y faltantes de accesorios no
entregados al cliente al momento de la compra.

Potrebbero piacerti anche