Sei sulla pagina 1di 23

PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Riesgo de choque eléctrico Riesgo de choque eléctrico


Solamente los técnicos autorizados deben realizar Desconectar la corriente eléctrica antes de dar servicio.
mediciones de voltaje de diagnostico. Colocar de nuevo todas las partes y paneles antes de
Después de realizar las mediciones de voltaje, operar.
desconectar la corriente antes de dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte muerte o choque eléctrico.
o choque eléctrico.

Información de Seguridad de Medición de voltaje


Al realizar mediciones de voltaje sobre la línea viva, usted debe hacer lo siguiente:
ƒ Verificar que los controles estén en la posición de apagado de manera que el electrodoméstico no se encienda mientras esté
energizado.
ƒ Permitir suficiente espacio para realizar la medición de voltaje sin obstrucciones.
ƒ Mantener a la gente alrededor a una distancia segura del electrodoméstico para prevenir posibles accidentes.
ƒ Siempre utilice el equipo de prueba adecuado.
ƒ Después de las mediciones de voltaje, siempre desconecte la corriente eléctrica antes de dar servicio.

IMPORTANTE: Descarga Electrostática (ESD) en electrónicos delicados


Problemas de ESD se pueden presentar en cualquier parte. La mayoría de la gente comienza a sentir una descarga
electrostática a aproximadamente 3000 V. Toma tan solo 10 V el destruir, dañar o debilitar el montaje de control principal.
El nuevo control de ensamblado, podrá aparentar que está funcionando correctamente después de que se realiza la
reparación, pero una falla puede ocurrir en una fecha posterior debido a estrés de las cargas electrostáticas.

ƒ Utilice una muñequera antiestática. Conecte la muñequera a tierra o parte metálica sin pintar en el electrodoméstico,
-O-
Toque repetidamente con su dedo a tierra o parte metálica sin pintar en el electrodoméstico.
ƒ Antes de sacar la pieza del paquete, toque la bolsa antiestática a tierra o parte metálica sin pintar en el electrodoméstico.
ƒ Evite tocar partes eléctricas o contactos de terminales; maneje únicamente de los bordes los componentes electrónicos.
ƒ Cuando empaque el control principal en una bolsa anti-estática, observe las instrucciones que se muestran
anteriormente.

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD – “Para Técnicos solamente”


Esta hoja de información está diseñada para que se utilice por personas que tienen experiencia en el área eléctrica,
electrónica y mecánica así como conocimiento a nivel general en el área de reparación de electrodomésticos. Cualquier
intento de reparar un electrodoméstico puede resultar en daños personales físicos y en propiedades materiales. El fabricante
o vendedor no puede ser responsable, no asume ninguna responsabilidad por daños de cualquier tipo que sucedan por el
uso de esta hoja.

Indice
Guía de Diagnostico 2 Guía de Localización de problemas 10,11
Modos de Prueba de Diagnostico de Servicio 2 Pruebas para Localización de problemas 12
Activando los Modos de Diagnostico de Servicio 2 Conectores de Control Principal y conector 12
Fallas / Códigos de error 6,7 Ubicación de componentes 20
Pruebas Automáticas 8 Especificaciones 20
Pruebas Manuales 9 Diagramas de cableado 21

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 1


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

GUIA DE DIAGNOSTICO NOTA: DESPUES DE REINICIAR, la secuencia “a” a la “e”


debe completarse en 6 segundos.
Antes de dar servicio, verificar lo siguiente:
ƒ Asegurarse de que hay corriente eléctrica en el REINICIAR – Gire la perilla selectora de
tomacorriente. ciclos en contra de las manecillas del reloj
ƒ ¿Se fundió un fusible o se disparo un interruptor de para borrar la secuencia.
circuitos? ¿Se utilizo un fusible normal? Utilice un fusible
de tiempo retardado.
ƒ ¿Están abiertos tanto el grifo de agua fría como el de
a. Gire la perilla selectora de ciclos en el
agua caliente y no hay obstrucciones?
sentido de las manecillas del reloj un
ƒ Todas las pruebas-revisiones deben realizarse con un
chasquido y espere ½ segundo.
voltímetro normal o digital con una sensibilidad de 20,000
Ω por volt o mayor.
IMPORTANTE: Evite utilizar sondas de diámetro muy
grande cuando revise los conectores de los arneses ya
que las sondas pueden dañar los conectores al insertar. b. Gire la perilla selectora de ciclos en el
ƒ Verificar todas las conexiones antes de volver a colocar sentido de las manecillas del reloj un
los componentes. Buscar alambres sueltos o dañados, chasquido y espere ½ segundo.
terminales dañadas, o cables que no estén conectados
completamente. Conectores: Vea la parte superior del
conector. Revise si hay cables dañados o sueltos. Revise
si hay cables que no estén presionados hasta dentro y no
alcancen a hacer contacto con la lengüeta metálica. c. Gire la perilla selectora de ciclos en el
ƒ Una causa potencial de que un control no esté sentido de las manecillas del reloj un
funcionando es la corrosión en las conexiones. Observe chasquido y espere ½ segundo.
las conexiones y revise la continuidad con un ohmmetro.

MODOS DE PRUEBA DE DIAGNOSTICO DE


d. Gire la perilla selectora de ciclos en
SERVICIO contra de las manecillas del reloj un
Estas pruebas permiten al personal de servicio o de la fábrica chasquido y espere ½ segundo.
probar y verificar todas las entradas al tablero de control
principal. Puede ser que usted desee hacer un chequeo rápido
de la lavadora con estas pruebas antes de ir a las pruebas
específicas de localización de problemas.
e. Gire la perilla selectora de ciclos en el
ACTIVACION DE LOS MODOS DE DIAGNOSTICO sentido de las manecillas del reloj un
DE SERVICIO chasquido.
1. Asegúrese de que la lavadora no está corriendo un ciclo
en ese momento (conectada con todos los indicadores
apagados). ¾La activación exitosa de este modo de pruebas será
2. Realice la siguiente secuencia de pasos utilizando la indicada por todas las luces de estado (excepto por la luz
perilla selectora de ciclo. de bloqueo) parpadeando enciendo y apagando en
intervalos de medio segundo.
NOTA: Para modelos con botones el botón de INICIO/PAUSA
que se menciona en todas las pruebas es reemplazado
por el botón de " Selección etapas de lavado" .

Consola Perillas Consola Botones

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 2


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

NOTA: Los nombres de las luces pueden variar entre MODO DE DESPLIEGUE DE CODIGO DE FALLA
modelos. Leyenda: (Pág. 6-7)
Para accesar a los códigos de falla/error, realice los pasos 1 y
= ON = OFF 2 de los Modos de Activación de Diagnóstico de Servicio. Gire
la perilla selectora hasta que las luces sean como las
0.5 Segundos ON siguientes:
Remojo Enjuague
Drenado/
Listo ƒ Luz "Listo" encendida
Lavado
Exprimido

Remojo
Lavado
Enjuague
Drenado/
Listo Remojo Enjuague Listo
Exprimido LavadoDrenado/
Exprimido
0.5 Segundos OFF Presione el botón INICIO/PAUSA para entrar al modo de
Figura 2 – Activación exitosa del modo de Prueba Despliegue de Código de Falla. La luz de estado parpadea
encendiéndose y apagándose.
¾ Si las luces de estado no se despliegan como se describe 1. Para ver los últimos 4 códigos de falla:
anteriormente, la secuencia puede no haberse ¾ Gire la perilla de selector de ciclo en el sentido de las
completado en 6 segundos. Repita el paso 2 para manecillas del reloj para ver los códigos de falla en el
asegurarse de que esta no fue la causa. orden del más reciente al más antiguo. (Vea las
tablas de Fallas/Errores en las páginas 6 y 7.)
NOTA: Un código de error/falla será removido de la
3. Existen muchos Modos de prueba de Diagnostico memoria si este no vuelve a ocurrir después de 10 ciclos
accesibles en la siguiente tabla. Para seleccionar el modo consecutivos.
de operación deseado, gire la perilla selectora hasta que 2. Para limpiar los códigos de falla:
la luz de estado coincida con el modo al que desea entrar. ¾ Gire la perilla selectora de ciclo hasta que la luz de
estatus corresponda:
MODOS DE PRUEBA DE DIAGNOSTICO
MODO LUCES DE ESTADO
Remojo Enjuague Listo
Lavado Drenado/
ENJUAGUE

EXPRIMIIR

Exprimido
REMOJO

DRENAR

(Los nombres de las luces de estado


LAVADO

pueden variar entre modelos)


¾
LISTO

Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3


segundos para limpiar todos los códigos de falla y
Modo de código de falla Enc.
salir del Modo de Diagnostico de Servicio.
Modo de prueba automática Enc.
Modo de prueba manual Enc. Enc. Método de Despliegue de Código de falla/error
Modo de pruebas UI Enc. Enc. Los códigos de falla/error se despliegan alternando las luces
Modo de despliegue de versión SW Enc. Enc. Enc. de estado en intervalos de un segundo. Todos los códigos de
falla/error tienen una F# y una E# indicando el “Componente
del sistema donde se localiza la falla”.
* Si la luz de Llenado por remojo está ENCENDIDA, el número
4. Presione el botón de INICIO/PAUSA
INICIO/Pausa para capturar el modo de fallo está representado; si está APAGADA, el número de Error
de operación deseado. está representado (ver ejemplo abajo). Las luces restantes
Vea las siguientes páginas para información detallada en cada (Lavado, Enjuague, Drenado/Exprimido y Listo) representan la
modo de operación: falla y el código de error. (Ver tablas de fallas/errores en las
páginas 6 y 7 para más información.)
ƒ MODO DE CÓDIGO DE FALLA: Página 3
ƒ MODO DE PRUEBA AUTOMÁTICA: Página 4 NUMEROS DE FALLA NUMEROS DE ERROR
ƒ MODO DE PRUEBA MANUAL: Página 4
ƒ MODO DE PRUEBAS UI: Página 4 Luces de estado Luces de estado
ƒ MODO DE DESPLIEGUE DE VERSIÓN SW: Página 5
ƒ MODO DE CALIBRACIÓN: Página 5
ƒ MODO DE PRUEBA TACÓMETRO: Página 5
ENJUAGUE

ENJUAGUE
EXPRIMIR

EXPRIMIR
REMOJO

REMOJO
DRENAR

DRENAR
LAVADO

LAVADO
LISTO

LISTO

SALIR DEL MODO DE DIAGNOSTICO DE SERVICIO


Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3 segundos
en cualquier momento para salir de los modos de diagnostico.
La lavadora saldrá de los modos de diagnostico después de 5 F 8 4 2 1 E 8 4 2 1
minutos de inactividad o al desconectar el cable de corriente. F3 E3
Al iniciar y terminar de dar servicio a la lavadora se recomienda NOTA: Los nombres de las luces variarán entre modelos.
correr el modo de prueba auntomático como verificación, para
comprobar que todo esta correcto.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 3


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

MODO DE PRUEBA AUTOMATICA (Página 8) MODO DE PRUEBAS UI


Para accesar al modo de Prueba Automático, realice los pasos Para accesar el Modo de Prueba de IU (Interfaz de Usuario),
1 y 2 de los Modos de Diagnostico de Servicio. Gire la perilla realice los pasos 1 y 2 del modo de Activación de Diagnóstico
selectora de ciclo hasta hasta que la luz de estatus de Servicio. Gire la perilla selectora de ciclo hasta que la luz
corresponda: se vea así:
ƒ Luz "Drenado/Exprimido" encendida ƒ Luces "Enjuague" y "Drenado/Exprimido" encendidas

Remojo (1)Remojo (3)Enjuague (5)Listo


Enjuague Listo
Lavado Drenado/ (2)Lavado (4)Drenado/
Exprimido Exprimido
Presione el botón INICIO/PAUSA para comenzar la prueba NOTA: Los nombres de las luces de estado pueden variar
automática. Ver página 8 para ordenar una prueba automática. entre modelos. Utilice las identificaciones # de las luces.
ƒ Una vez que se haya entrado al modo de prueba Presione el botón de INICIO/Pausa para comenzar la prueba
automática, la lavadora hará una prueba automática con de IU.
ciclos de agua para verificar las funciones principales. ƒ Una vez que entre en el modo de prueba de IU, todas las
ƒ Presionar el botón INICIO/PAUSA para avanzar luces de estado se encenderán.
automáticamente al siguiente nivel. ƒ Al presionar el botón INICIO/PAUSA se encenderá y
ƒ Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3 apagarán todas las luces de estado, o puede ser que
segundos en cualquier momento para salir del modo de cambie la luz independientemente. (Ejemplo: si hay 2
Prueba Automática. encendidas y 3 están apagadas, entonces 2 luces se
NOTA: La tapa debe estar cerrada para realizar la prueba. apagarán y 3 se encenderán.)
ƒ En cada giro de la perilla central la secuencia de leds
incrementará en modo binario.
MODO MANUAL DE PRUEBA (Página 9) En modelos con perillas.
Para accesar al Modo de Prueba Manual, realice los pasos 1 y ƒ Para probar los selectores laterales, girarlos y las luces de
2 del modo de Activación de Diagnóstico de Servicio. Gire la estado cambiarán con cada movimiento.
perilla selectora de ciclo hasta que la luz se vea así: ƒ Cuando todo esté probado presionar el botón de
ƒ Luces "Drenado/Exprimido" y "Listo" encendidas INICIO/PAUSA para terminar el diagnóstico.
ƒ Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3
Remojo Enjuague Listo segundos para salir del modo de prueba de IU.
Lavado Drenado/ ƒ La lavadora saldrá del modo de prueba de IU después
Exprimido de 5 minutos de inactividad o al desconectar el cable de
Presione el botón INICIO/PAUSA para entrar al Modo de Prueba corriente.
Manual. Ver la página 9 para el modo de prueba manual.
En modelos con botones.
ƒ Una vez que entre al modo de prueba manual, la lavadora
APAGARA todas las salidas. ƒ Para probar los botones laterales, presionar cada uno.
ƒ La perilla selectora se utiliza para seleccionar la salida Cuando se presione un botón, las luces de opción de
ese botón se apagarán. Si la perilla central es posicionada
que será probada. en Apagado, todas las luces encenderán de nuevo.
ƒ El botón INICIO/PAUSA activará/desactivará la salida ƒ Cuando todo esté probado presionar el botón de
seleccionada. INICIO/PAUSA para terminar el diagnóstico.
ƒ Cuando se active la salida seleccionada, las luces ƒ Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3
correspondientes parpadearan. segundos para salir del modo de prueba de IU.
ƒ Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3 ƒ La lavadora saldrá del modo de prueba de IU después
segundos en cualquier momento para Salir del modo de de 5 minutos de inactividad o al desconectar el cable de
Prueba Manual. corriente.
IMPORTANTE: Como medida de seguridad, la tapa debe
estar cerrada para permitir ya sea la Agitación o la prueba de
Centrifugado.
NOTA: Se pueden activar múltiples salidas simultáneamente.
NOTA: Las salidas que se queden encendidas se apagarán en
5 minutos.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 4


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

MODO DE DESPLIEGUE DE VERSION DE Presione el botón INICIO/PAUSA para comenzar el Modo


SOFTWARE de calibración (excepto modelos con UI; para éstos presione
Para accesar al modo de Despliegue de Versión de Software, botón Selección Etapas de Lavado).
realice los pasos 1 y 2 del modo de Activación de Diagnostico
de Servicio. Gire la perilla selectora de ciclo hasta que la luz MODO DE PRUEBA TACÓMETRO:
se vea así:
ƒ Luces "Enjuague", "Drenado/Exprimido" y "Listo" Para accesar al Modo de Prueba Tacómetro, realice los pasos
encendidas. 1 y 2 del modo de Activación de Diagnóstico de Servicio. Gire
la perilla selectora de ciclo hasta que la luz se vea así:
Remojo Enjuague Listo ƒ Luces "Lavado" y "Listo" encendidas.
Lavado Drenado/
Exprimido Remojo Enjuague Listo
NOTA: Los nombres de las luces de estado pueden variar Lavado Drenado/
entre modelos. Exprimido
Presione el botón INICIO/PAUSA para comenzar el Modo de Presione el botón INICIO/PAUSA para comenzar el Modo
despliegue de versión de software(excepto modelos con UI; de Prueba Tacómetro (excepto modelos con UI; para éstos
para éstos presione botón Selección Etapas de Lavado). presione botón Selección Etapas de Lavado).
ƒ Una vez que entre al modo de despliegue de software,
ƒ La verificación del tacómetro utiliza las luces indicadoras
los números de versión principal, menor y de prueba se para representar la frecuencia del tacómetro (RPM de la
despliegan alternándose el estado de las Luces en canasta).
intervalos de un segundo; el proceso se repite después Gire lentamente la canasta con la mano; mientras la
de una pausa. canasta gira, las luces indicadoras de Listo, Drenado/
Por ejemplo, si la versión de s/w es 02, se desplegará Exprimido, Enjuague y Lavado se iluminarán una a la vez
la siguiente secuencia: de forma repetida. La frecuencia de encendido de las luces
es proporcional a la velocidad de giro de la canasta.
ƒ Presione el botón INICIO/PAUSA por 3 segundos para salir
del Modo de Prueba Tacómetro (excepto modelos con UI;
ƒ Presione y mantenga el botón INICIO/PAUSA por 3
para éstos presione botón Selección Etapas de Lavado).
segundos para salir del modo de despliegue de versión
de software.
MODO DE CALIBRACIÓN CODIGOS DE FALLA VISIBLES AL CLIENTE
Existen 3 códigos de falla que pueden ser vistos por el cliente
NOTA: La calibración sólo aplica para modelos que
tienen tacómetro. indicados con las luces de estado:
ƒ LUZ DE LAVADO ENCENDIDA / LF (Falla de llenado largo)
IMPORTANTE: La calibración debe realizarse cuando - Vea “No llena, se tarda mucho” en la página 7 para más
alguno de los siguientes componentes sea remplazado: información.
Control Principal, canasta, transmisión, suspensión, motor ƒ LUZ DE CENTRIFUGADO ENCENDIDA / Ld (Falla de
y capacitor. drenado largo) – Vea “Drenado se tarda mucho” en la
En caso de no realizar dicha calibración, se tendrá como página 7 para más información.
consecuencia un desempeño bajo de lavado. ƒ LUZ DE BLOQUEO PARPADEANDO CONTINUAMENTE
ƒ NO interrumpa la calibración, no mueva o desenergice (Falla de bloqueo de tapa) – Vea “Falla de Bloqueo de
la lavadora; de otra forma la calibración deberá ser tapa” en la página 6 para más información.
repetida.
ƒ La tapa debe estar cerrada para realizar la calibración. PARA FALLAS DE SERVICIO Y CODIGOS DE
ƒ La canasta debe estar vacía para realizar la calibración ERROR, CONTINUE A LAS PAGINAS 6 Y 7
(sin agua y sin ropa).
ƒ El ciclo calibración dura aproximadamente entre 2 - 4
minutos. El ciclo es completado cuando la tapa es
desbloqueada y la unidad entra en modo de espera.
NOTA: Antes de iniciar la calibración, revise la transmisión
para verificar que la leva del embrague gire
libremente y sin obstrucciones.
Para accesar al Modo de Calibración, realice los pasos 1 y 2
del modo de Activación de Diagnóstico de Servicio. Gire la
perilla selectora de ciclo hasta que la luz se vea así:
ƒ Luces "Drenado/Exprimido" y "Listo" encendidas.

Remojo Enjuague Listo


Lavado Drenado/
Exprimido

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 5


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

CODIGOS DE FALLA / ERROR (continuación) – Ver página 3 para accesar al Modo de Despliegue de Códigos de Falla.
DESCRIPCION NUMEROS DE FALLA NUMEROS DE ERROR
Luces de estado Luces de estado

ENJUAGUE

ENJUAGUE
Explicación y Procedimiento recomendado

EXPRIMIR

EXPRIMIR
REMOJO

REMOJO
DRENAR

DRENAR
LAVADO

LAVADO
LISTO

LISTO
(F0E0) NO FALLA Enc. 8 4 2 1 Apag. 8 4 2 1
(F0E2) CONDICION DE EXCESO DE ESPUMA DETECTADO 2
La falla se despliega cuando la espuma no permite que la cesta gire a la velocidad adecuada o el sensor de presión detecta aumento en el nivel de
espuma. El control principal liberará agua para intentar disminuir la espuma. Si el agua corriente no puede corregir el problema, esto puede indicar
que:
• Uso excesivo de detergente.
• Revise la conexión de la manguera de presión de la tina al sensor de presión. ¿La manguera está doblada, maltratada o fugando aire?
• Fricción mecánica en el mecanismo del eje o la cesta. (Prendas entre la cesta y la tina.)
(F0E5) DESBALANCEO DETECTADO 4 1
La falla se despliega cuando se detecta una condición de desbalanceo.
• Revisar si la suspensión esta débil. La cesta no debe rebotar hacia arriba y abajo más de una vez cuando la empuje.
• La ropa debe distribuirse uniformemente al cargar la ropa.
(F0E6) INTERRUPTOR DE DESBALANCE DAÑ ADO 4 2
La falla se despliega cuando el interruptor de desbalance esta permanentemente abierto.
• Revisar las conecciones de los arneses entre el control principal y el interruptor de desbalance
• Ver PRUEBA # 9: Interruptor de desbalance, pág. 18
(F1E1) FALLA DE CONTROL PRINCIPAL 1 1
Indica una falla en el control principal.
• Ver PRUEBA #1: Control principal, página 12.
(F1E2) FALLA DE CONTROL DE MOTOR 1 2
Indica una falla en la sección de control del motor del control principal.
• Ver PRUEBA #3b: Transmisión – Motor, página 14.
(F2E1) TECLA ATORADA 2 1
Una o más teclas de la interfaz de usuario esta presionada por 12 segundos consecutivos.
• La falla ocurre durante el Modo de Prueba de Diagnostico si se detecta una tecla atorada.
• Ver PRUEBA #4: Consolas e indicadores, página 16.
(F2E3) INTERFASE DE USUARIO INVALIDA 2 2 1
La falla se despliega cuando las perillas no están conectadas al control principal
• Para modelos con perillas, revise las conecciones en el arnes del control principal a los selectores laterales. Ver MODO DE PRUEBA UI, pág. 4
• Para modelos con botones, ignorar el código de error.
(F3E1) FALLA DE SENSOR DE PRESION 2 1 1
La falla se despliega cuando el control Principal detecta una señal de presión fuera de rango.
• Revisar la conexión de la manguera de presión de la tina al sensor de presión. ¿Está la manguera doblada, torcida o fugando aire?
• Ver PRUEBA #6: Nivel de agua, página 17.
(F5E1) FALLA EN EL INTERRUPTOR DE LA TAPA 4 1 1
La falla se despliega cuando la tapa se ha abierto durante el spin.
• El usuario presiona INICIO/PAUSA con la tapa abierta.
• El control principal no puede detectar el interruptor de la tapa abierto o cerrado.
• Ver PRUEBA #8: Bloqueo de tapa, página 18.
(F5E2) FALLA DE BLOQUEO DE TAPA 4 1 2
La falla se despliega si el bloqueo de la tapa no se ha movido a la posición de bloqueado.
• La tapa no está cerrando completamente debido a la interferencia.
• Revisar la interferencia en la tapa con la chapa.
• Acumulaciones de materiales de lavado (detergente, pelusa, etc.) no permite que el mecanismo de bloqueo se deslice.
• El control principal detecta el interruptor de la tapa abierto al intentar bloquear.
• El control principal no puede determinar si el bloqueo de la tapa esta en un estado de bloqueo.
• Ver PRUEBA #8: Bloqueo de tapa, página 18.

* Si la luz de Llenado está ENCENDIDA, el código de falla es representado; si está APAGADO, el número del código es representado
.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 6


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

CODIGOS DE FALLA / ERROR (continuación) – Ver página 3 para accesar al Modo de Despliegue de Códigos de Falla.
DESCRIPCION NUMEROS DE FALLA NUMEROS DE ERROR
Luces de estado Luces de estado

ENJUAGUE

ENJUAGUE
Explicación y Procedimiento recomendado

EXPRIMIR

EXPRIMIR
REMOJO

REMOJO
DRENAR

DRENAR
LAVADO

LAVADO
LISTO

LISTO
(F5E3) FALLA DE DESBLOQUEO DE TAPA Enc. 4 1 Apag. 2 1
La falla se despliega si el bloqueo de la tapa no se ha movido a la posición de desbloqueado.
• Revisar la interferencia en la tapa con la chapa.
• El control principal no puede determinar si el bloqueo de la tapa esta en un estado de desbloqueo.
• Ver PRUEBA #8: Bloqueo de tapa, página 18.
(F5E4) LA TAPA NO SE ABRE DURANTE CICLOS 4 1 4
La falla se despliega si las siguientes condiciones suceden:
• El usuario presiona INICIO/PAUSA después de 4 ciclos consecutivos de lavado sin abrir la tapa.
• Ver PRUEBA #8: Bloqueo de tapa, página 18.
(F7E1) FALLA DE VELOCIDAD DE CANASTA 4 2 1 1
La falla se despliega cuando el control principal no puede determinar la velocidad de la canasta, o y si la velocidad cambia muy rápido.
• Ver PRUEBA #3: Sistema de Transmisión, página 13.
• Correr Modo de Calibración, página 4.
• Rotor bloqueado - Revisar que canasta, agitador (tradicional o impeller) y motor puedan girar libremente.
• Revisar conexiones de arnés del control principal al motor y al actuador.
• Ver PRUEBA #3a: Sistema de Transmisión - Actuador, página 13.
• El control no detecta el giro de la canasta - correr el Modo de Prueba Tacómetro, página 5.
• Capacitor de motor dañado, motor o capacitor desconectados, o cables del motor o capacitor rotos.
• Banda suelta o polea fuera de posición - revisar banda de transmisión. Verificar que la banda esté adecuadamente instalada en ambas poleas.
Además, revisar que las poleas estén aseguradas a la flecha del motor y del agitador.
• Ver PRUEBA #3b: Sistema de Transmisión - Motor, página 14.
(F7E5) FALLA DE CAMBIADOR 4 2 1 4 1
La falla se despliega cuando el control principal no puede determinar la posición del Actuador.
• Revise el arnés de conexión desde el control principal al motor y al Actuador.
• Observe la operación del Actuador
• Ver PRUEBA #3a: Sistema de motor-Actuador, página 13.
(F7E6) FALLA DE MOTOR 4 2 1 4 2
Indica un circuito de motor abierto en el sentido de las manecillas del reloj o en contra de las manecillas del reloj.
• Ver PRUEBA #3b: Transmisión – Motor, página 14.
(F8E1 / LF) NO SE LLENA, SE TARDA MUCHO 8 1
La falla se despliega cuando el nivel de agua no cambia por un periodo largo o hay agua presente pero el control principal no detecta que el nivel
de agua cambie.
• ¿Está conectada la alimentación de agua?
• Presión de agua baja; los tiempos de llenado son de más de seis minutos. ¿Están conectados los filtros de las mangueras?
• Revisar la conexión de la manguera de presión de la tina al sensor de presión. ¿Está la manguera doblada, torcida o fugando aire?
• Ver PRUEBA #2: Válvulas, página 13.
(F8E3) CONDICION DE SOBRELLENADO 8 2 1
La falla se despliega cuando el control Principal detecta un nivel de agua que excede la capacidad de la lavadora.
• Puede significar un problema con las válvulas de entrada de agua.
• Revisar la conexión de la manguera de presión de la tina al sensor de presión. ¿Está la manguera doblada, torcida o fugando aire?
• Hay falla en el transductor de presión abordo.
• Ver PRUEBA #2: Válvulas, página 13 y PRUEBA #6: Nivel de agua, página 17.
(F9E1 / Ld) DRENA TARDA MUCHO 8 1 1
La falla se despliega cuando el nivel de agua no cambia después de que la bomba de drenado ha estado encendida por 10 minutos.
• ¿Está la manguera de drenado o la bomba de drenado tapada? Revise el sumidero de la tina bajo la propela buscando obstrucciones.
• ¿La manguera de drenado está más alta de 96”?
• Revisar la conexión de la manguera de presión de la tina al sensor de presión. ¿Está la manguera doblada, torcida o fugando aire?
• ¿Está funcionando la bomba? No, Ver PRUEBA #7: Bomba de drenado, página 17. Si, ver prueba #6: nivel de agua, página 17.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 7


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

MODO AUTOMATICO DE PRUEBA – Ver página 4 para accesar al Modo de Prueba Automático
Presione el botón INICIO/PAUSA para comenzar la Prueba Automática. NOTA: La tapa debe estar cerrada para realizar
la prueba automática.

FUNCION LUCES DE ESTADO TIEMPO EST.

ENJUAGUE

EXPRIMIR
Procedimiento recomendado

DRENAR
En segundos

REMOJO

LAVADO

LISTO

TAPA
LA VALVULA DE AGUA FRIA ACTUARA Enc. 5
Si el agua no está presente, o la temperatura es incorrecta, vea Prueba Manual: Válvula de agua fría, página 9.

LA VALVULA DE AGUA CALIENTE ACTUARA Enc. 5


Si el agua no está presente, o la temperatura es incorrecta, vea Prueba Manual: Válvula de agua caliente, página 9.

RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO Enc. Enc. 5


La lavadora hará una pausa por 5 segundos.

LA VALVULA DE SUAVIZANTE ACTUARA Enc. 5


Si el agua no está presente vea la Prueba Manual: Válvula de suavizante, página 9

LAS VALVULAS DE AGUA CALIENTE Y FRIA ACTUARA Enc. Enc. 45


Las válvulas de agua fría y caliente actuaran por el periodo de tiempo especificado.

EL ACTUADOR SE MUEVE A LA POSICION DE AGITACION Enc. Enc. ~5-15


Si el motor no agita, vea Prueba Manual: Agitación suave o fuerte, página 9.

EL MOTOR SE AGITA Enc. Enc. Enc. 10


Si el motor no agita, vea Prueba Manual: Agitación suave o fuerte, página 9.

LA BOMBA DE DRENADO ACTUARA Enc. ~30-40


Si el agua no se está drenando, vea Prueba Manual: Drenado, página 9.

EL ACTUADOR SE MUEVE A LA POSICION DE CENTRIFUGADO Enc. Enc. ~5-15


Si la cesta no gira, vea Prueba Manual: Centrifugado Rápido, página 9.
TAPA BLOQUEADA Enc. Enc. Enc. 10
Si la tapa no esta bloqueada, vea Prueba Manual: Centrifugado Rápido, página 9.

MOTOR GIRA Enc. Enc. Enc. Enc. 10


Si el motor no centrifuga (gira), vea Prueba Manual: Centrifugado Rápido, página 9.
Si la tapa está cerrada, el bloqueo será activado.
La luz de tapa permanece encendida hasta que el seguro de tapa se
Enc. Enc. Enc. ~30-40
desbloquea.
El ciclo hace una pausa para detener la canasta y abrir el seguro de tapa 1 min.

TAPA DESBLOQUEADA Enc. Enc. Enc. ~1


Si la tapa no se desbloquea, vea Prueba Manual: Centrifugado Rápido, página 9.
CICLO COMPLETO Enc.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 8


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

MODO MANUAL DE PRUEBA – Ver página 4 para accesar al Modo de Prueba Manual
Presione el botón INICIO/PAUSA activara/desactivará cada salida. Cuando la salida se activa, las luces de estado
correspondientes parpadearán. NOTA: La tapa debe estar cerrada con la tapa bloqueada para realizar las pruebas de
CENTRIFUGADO.

SALIDA LUCES DE ESTADO

ENJUAGUE
Detalles de la salida

EXPRIMIR
REMOJO

DRENAR
LAVADO
NOTA: Las salidas vencerán después de 5 minutos.

LISTO

TAPA
BLOQUEO DE TAPA
Bloqueo y desbloqueo de la tapa. NOTA: cuando el seguro está activado, la luz indicadora de Tapa permanecerá encendida. Sólo se bloqueará
cuando la tapa se encuentre cerrada. Sólo se desbloqueará cuando la velocidad de la canasta sea 0 RPM. Si la tapa no está cerrada, las luces
indicadoras de la lavadora estarán prendiendo y apagando.
•Si la tapa no se puede bloquear o desbloquear, vaya a la Prueba #8: Lid lock, página 18.
VALVULA FRIA Enc.
Enciende y Apaga la válvula de agua fría.
• Si la válvula no se abre, vea la PRUEBA #2: Válvulas, página 13.
VALVULA CALIENTE Enc.
Enciende y Apaga la válvula de agua caliente.
• Si la válvula no se abre, vea la PRUEBA #2: Válvulas, página 13.
RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO Enc. Enc.
Si seleccionado, la lavadora emitirá un tono y las luces parpadearán.
RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO Enc.
Si seleccionado, la lavadora emitirá un tono y las luces parpadearán.
RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO Enc. Enc.
Si seleccionado, la lavadora emitirá un tono y las luces parpadearán.
RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO Enc. Enc.
Si seleccionado, la lavadora emitirá un tono y las luces parpadearán.
DRENADO Enc. Enc. Enc.
Enciende y Apaga la bomba de drenado.
• Si la bomba no se enciende, vea la PRUEBA #7: Bomba de drenado, página 17.
RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO Enc.
Si seleccionado, la lavadora emitirá un tono y las luces parpadearán.
CENTRIFUGADO RAPIDO Enc. Enc.
Permita que pasen hasta 15 segundos para que se reponga el Actuador. La rotación de la cesta va desde 0 al máximo de RPM.
Có mo ú ltimo paso, la tapa se desbloquea.
IMPORTANTE: El agua en la tina debe ser drenada antes de la prueba. IMPORTANTE: Para activar el centrifugado rápido, la lectura de RPM debe
ser “0” y la tapa debe estar cerrada con el bloqueo activado. Si la tapa no está cerrada, la lavadora emitirá un sonido y las luces parpadearán.
• Si el motor no gira, vea la PRUEBA #3a & 3b: Transmisión (Actuador y Motor), páginas 13 y 14.
• Si la tapa está cerrada, el bloqueo será activado.
AGITACION SUAVE Enc. Enc. Enc.
Permita que pasen hasta 15 segundos para que se reponga el Actuador. Cambia del motor en reposo a agitación suave en el sentido de las
manecillas del reloj y en contra.
IMPORTANTE: Para activar la agitación suave, la lectura de RPM debe ser “0” y la tapa debe estar cerrada con el bloqueo activado. Si la tapa no
está cerrada, la lavadora emitirá un sonido y las luces parpadearán.
• Si el motor no gira, vea la PRUEBA #3a & 3b: Transmisión (Actuador y Motor), páginas 13 y 14.
AGITACION FUERTE Enc. Enc.
Permita que pasen hasta 15 segundos para que se reponga el Actuador. Cambia del motor en reposo a agitación fuerte en el sentido de las
manecillas del reloj y en contra.
IMPORTANTE: Para activar la agitación fuerte, la lectura de RPM debe ser “0” y la tapa debe estar cerrada con el bloqueo activado. Si la tapa no
está cerrada, la lavadora emitirá un sonido y las luces parpadearán.
• Si el motor no gira, vea la PRUEBA #3a & 3b: Transmisión (Actuador y Motor), páginas 13 y 14.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 9


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS NOTA: Siempre revise los códigos de error primero (págs. 6-7).
Algunas pruebas requerirán acceso a los componentes. Ver Figuras 7 y 8, página 19 para ver las ubicaciones de los componentes.
Para procedimientos de localización de problemas detallados, vea “Pruebas de Localización de problemas” comenzando en la pagina
12.

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES REVISIONES Y PRUEBAS


NO ENCIENDE No hay corriente hacia la lavadora Revise la corriente en el tomacorrientes, revise los
• No opera interruptores de circuito, fusibles y caja de conexiones.
• No hay luces de estado Problemas de conexión entre conector CA Revise la continuidad del cable de corriente.
• No hay luces de selección y control principal
de opciones. El control principal no está correctamente Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
instalado en la consola.
Problema en el control principal Ver PRUEBA #4: Consola e Indicadores, página 16.
Los controles secundarios laterales, no
están correctamente instalados.
Problema con los controladores
secundarios (laterales)

NO INICIA EL CICLO Problema de interfaz de usuario. Ver PRUEBA #4: Consola e Indicadores, página 16.
No hay respuesta al presionar Problema en el control principal. Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
el botón INICIO/PAUSA.
LA INTERFAZ DE USUARIO Problema de interfaz de usuario. Ver PRUEBA #4: Consola e Indicadores, página 16.
NO ACEPTA SELECCIONES Problema en el control principal. Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
NO LLENA No hay entrada de agua a la lavadora. 1. Revisar las conexiones de agua a la lavadora.
2. Verificar que este abierta la alimentación de agua
caliente y fría.
Filtro conectado Revisar si hay filtros tapados en la válvula de agua o
mangueras.
Instalación de manguera de drenado Revisar que la instalación de la manguera de drenado
este correcta.
Problema de válvula Ver PRUEBA #2: Válvulas, página 13.
Problema en el control principal. Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
SOBRELLENADO Manguera de presión. Ver PRUEBA #6: Nivel de agua, página 17.
Problema de válvula Ver PRUEBA #2: Válvulas, página 13.
Interruptor de presión o transductor a Ver PRUEBA #6: Nivel de agua, página 17.
bordo.
Problema en el control principal. Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
NO AGITA ¿El agua cubre la propela? Ver PRUEBA #6: Nivel de agua, página 17.
La tapa esta abierta Ver PRUEBA #8: Bloqueo de tapa, página 18.

Banda Verificar que la banda no este dañada.


Arnés de conexión Revisar el arnés de conexión entre el control principal
y transmisión.
Problema del Actuador Ver PRUEBA #3a: Transmisión - Actuador, página 13.
Problema del motor Ver PRUEBA #3b: Transmisión - Motor, página 14.
Problema de control principal Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 10


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS (continuación)


Algunas pruebas requerirán acceso a los componentes. Ver Figuras 7 y 8, página 19 para ver las ubicaciones de los componentes. Para
procedimientos de localización de problemas detallados, vea “Pruebas de Localización de problemas” comenzando en la pagina 12.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES REVISIONES Y PRUEBAS
NO CENTRIFUGA ¿El bloqueo de la tapa está abierto durante Ver PRUEBA #8: Bloqueo de tapa, página 18.
el centrifugado? ¿La tapa está abierta?
Banda Verificar que la banda no esté dañada.
Problema del Actuador Ver PRUEBA #3a: Transmisión - Actuador, página 13.
Problema del motor Ver PRUEBA #3b: Transmisión - Motor, página 14.
Problema en el control principal. Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
NO DRENA Instalación de manguera de drenado Revisar que la instalación de la manguera de drenado
este correcta. Asegúrese de que la manguera no esté
insertada más de 4.5” (113 mm).
Manguera de drenado conectada. Revisar si hay obstrucciones en la manguera de
drenado.
Obstrucciones en la bomba de drenado. Revisar el resumidero de la tina bajo la propela y la
cesta para instrucciones
Arnés de conexión Revisar el arnés de conexión entre el control principal
y la bomba de drenado.
Bomba de drenado. Ver PRUEBA #7: Bomba de drenado, página 17.
Problema en el control principal. Ver PRUEBA #1: Controla Principal, página 12.
TIEMPO DE CICLO ES MAS Exceso de espuma 1. Verificar el uso de detergente HE.
LARGO DE LO ESPERADO 2. Uso excesivo de detergente.
Desbalanceo 1. La carga esta desbalanceada.
2. Balancear el anillo de agua que fuga.
Drena lentamente. Revise el resumidero para ver si no hay obstrucciones.
Caída de la presión de agua. El tiempo de llenado es mayor.
Fricción en el eje. Revise el motor y los accesorios del eje; revise si hay
prendas entre la tina y la cesta.
Suspensión débil. La cesta no debe rebotar hacia arriba y abajo más de
una vez al empujar.
DESEMPEÑO POBRE DE Exceso de espuma 1. Verificar el uso de detergente HE.
LAVADO 2. Uso excesivo de detergente.
Por favor vea la guía de Uso La carga se tambalea 1. La lavadora no se cargo adecuadamente.
y cuidado
Nivel de agua incorrecto 1. Realice la calibración de la lavadora, página 5.
2. Ver PRUEBA #2: Válvulas, página 13.
3. Ver PRUEBA #6: Nivel de agua, página 17.
Las prendas están húmedas después del 1. Lavadora sobrecargada.
ciclo. 2. Exceso de espuma (ver arriba).
3. Objetos atorados en el resumidero.
4. Suspensión débil.
5. El Actuador no se mueve a su posición. (ver
PRUEBA #3a).
6. Ver PRUEBA #7: Bomba de drenado, página 17.
La carga no está enjuagada. 1. Revise la alimentación de agua.
2. La lavadora no fue cargada correctamente.
3. El Actuador no se mueve a su posición. (ver
PRUEBA #3a).
4. Ver PRUEBA #2: Válvulas, página 13.

No se está limpiando las prendas. 1. La lavadora no fue cargada correctamente.


2. No está utilizando el ciclo correcto.
3. El Actuador no se mueve. (ver PRUEBA #3a).

Daño en las prendas 1. La lavadora está sobrecargada.


2. El blanqueador se agrego incorrectamente.
3. Artículos filosos en la tina
Selección de opción o ciclo incorrecto. Refiera al cliente “Guía de uso y cuidado”

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 11


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

PRUEBAS DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS ¾ Si no hay 120 VAC, revise la continuidad del cable de
PRUEBA #1: Control Principal corriente AC. (Vea el diagrama)
Esta prueba revisa la entrada y salida de alimentación al control 6. Con un voltímetro configurado en DC, conecte la terminal
principal. Esta prueba asume que el voltaje apropiado está negra a J5-2 (Tierra circuito) y la terminal roja a J1-1.
presente en la salida. ¾ Si hay +12 VDC, el suministro del control principal está
1. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. bien.
2.- Remueva la tapa de la consola para accesar al control principal. ¾ Si no hay +12 VDC, Vaya al paso 7.
3. Verificar que TODOS los conectores están insertados
completamente en el control principal.
4. Conectar la lavadora o reconectar la corriente eléctrica.
5. Con un voltímetro configurado en AC, conecte la terminal
negra a J5-2 y la terminal roja a J5-1.
¾ Si hay 120 VAC presentes, vaya al paso 6.
Conectores de tablero de control principal (Figura 3)
J2 J5
6 RED (rojo) CAPACITOR/MOTOR A 2 BLK (negro) NEUTRO
5 YEL (amarillo) CAPACITOR/MOTOR B 1 BLK (negro) L1
4 WHT (blanco) L1
3 WHT (blanco) BOMBA DE DRENADO NEUTRO J1
2 BLK (negro) L1 4 BLU (azul) -5 VDC
1 WHT (blanco) ACTUADOR NEUTRO 3 WHT (blanco) WIDE
2 BLK (negro) NEUTRO
J9 1 YEL (amarillo) +12 VDC
8 ABIERTO
7 ABIERTO J3 J4
6 WHT (blanco) NEUTRO BOBINA 3 6 6 RED (rojo) EXT SW ROW 2
5 VIO (violeta) NEUTRO BOBINA 2 5 5 YEL (amarillo) EXT SW ROW 3
4 BLU (azul) L1 4 4 BLU (azul) COLUM 0
3 ABIERTO 3 3 VIO (violeta) COLUM 1
2 BLU (azul) INTERRUPTOR DESBALANCE NEUTRO 2 v 2 v BRN (marrón) COLUM 2
1 ORN (naranja) NEUTRO BOBINA 1 1 1 GRY (gris) COLUM 3

J12 J6
1 ABIERTO 1 BRN (marrón) INTERRUPTOR TAPA/SOLENOIDE
2 ABIERTO 2 WHT (blanco) L1
3 BLU (azul) ACTUADOR 3 BLK (negro) INTERRUPTOR CERRADO
4 BLU (azul) -5 VCD
J6 J2

J9 J5

J3

J4

J12 J1
PARTE NO. W10843759 A STM W10843766
In some European factories the A PAGINA
letter "W" of the part code mentioned herein 12automatically
will be
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

7. Revise si el montaje del Actuador está afectando la cableado presentan falla (sin embargo, el cable negro del
alimentación CD del control principal. actuador al Control Principal debe ser revisado).
a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
NOTA:El tacómetro en la transmisión sólo gira en el ciclo
b. Remueva el conector J2 del control principal.
c. Conecte la lavadora o la corriente eléctrica. de centrífugado.
d. Repita el paso 6. 3. Mientras se encuentra en el Modo de Prueba Manual,
¾ Si no está presente +12VCD, vaya al paso 8. trate de lograr que la lavadora gire; si el motor hace ruido
¾ Si el voltaje CD regresa, revise si hay algún corto en el brevemente y luego se apaga (con la luz indicadora de
arnés entre el control principal y el montaje del Actuador. candado parpadeando), vaya al Modo de Despliegue de
¾ Si el arnés y las conexiones están bien, reemplace el
montaje del Actuador. Código de Falla y busque los errores de actuador o de
8. El control principal esta fallando. velocidad de canasta, para verificar si hay fallas en el
a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. ensamble de actuador/sensor (sensor óptico no está
b. Reemplace el control principal. leyendo la velocidad del motor).
c. Reensamble todas las partes y los paneles.
d. Conecte la lavadora o la corriente eléctrica y realice la
PRUEBA #3a: Transimisión - Actuador
Prueba Automática para verificar la reparación.
Esta prueba revisa las conexiones, motor de Actuador e
interruptor.
PRUEBA #2: Válvulas NOTA: Vea la Figura 4, “Circuito de montaje del actuador” en
Esta prueba revisa las conexiones eléctricas a las válvulas y las la página 14 para pruebas y mediciones.
válvulas mismas. IMPORTANTE: Drene el agua de la tina antes de accesar al
1. Revise las conexiones eléctricas a las válvulas realizando fondo de la lavadora.
las pruebas de la válvula de agua caliente y fría descrita
en la página 9. Revisión funcional:
Cada prueba activa y desactiva la válvula seleccionada. Los 1. Revise el Actuador y las conexiones eléctricas realizando
siguientes pasos asumen uno (o más) válvulas no se una prueba de Centrifugado y Agitación bajo el Modo de
encendieron. Prueba Manual en la página 9. Los siguientes pasos
2. Para las válvulas en cuestión, revise los solenoides asumen que este paso no fue exitoso.
individuales de las válvulas: 2. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. 3. Revise para ver si la cesta girara libremente.
b. Remueva la tapa de la consola para accesar el control 4. Remueva la tapa de la consola al acceso principal.
principal. 5. Visualmente revise que los conectores J2 y J12 estén
c. Remueva el conector J9 del control principal. insertados completamente en el control principal.
Vea el diagrama del control principal en la página 12. ¾ Si la inspección visual pasa, vaya al paso 6.
d. Revise el arnés de conexión a las válvulas de ¾ Si los conectores no están insertados correctamente,
solenoides. reconecte J2 y J12 y repita el paso 1.
3. Revisar la resistencia de las bobinas de la válvula a través
de los siguientes conectores J9. Motor del Actuador:
6. Remueva el conector J2 del control principal. Con un
¾ Use como referencia el diagrama eléctrico pág. 20. ohmmetro, verifique la resistencia del motor del Actuador a
través de los siguientes pins de salida del conector J2:
Válvula Pin de salida
Válvula caliente J9, 4 y 5 Componente Pin de salida Conector J2
Válvula fría J9, 4 y 1 Motor Actuador J2, 1 y 2
Válvula suavizante J9, 4 y 6 La resistencia debe estar entre 2k a 3.5kΩ.
La resistencia debe ser entre 890-1.3kΩ. ¾ Si los valores están correctos, reconecte J2 y proceda al
¾ Si las lecturas de resistencia son decenas de ohms fuera paso 7.
del rango, reemplace el montaje de la válvula. ¾ Si los valores están abiertos o fuera de rango, vaya al paso
¾ Si las lecturas de la resistencia están dentro del rango, 13.
reemplace el control principal y realice la prueba 7. Conecte la lavadora o la corriente eléctrica.
automática para verificar la reparación. 8. Con un voltímetro configurado en AC, conecte la terminal
negra a J2-1 (N) y la terminal roja a J2-2(L1). Active el
PRUEBA #3: Transimisión motor del Actuador cambiando entre los modos de
1. Active el Modo de Diagnóstico de Servicio, recupere centrifugado y agitación. Energice las salidas utilizando el
cualquier código de error y elimínelo. Modo de Prueba Manual. Energice las salidas utilizando el
Si los códigos desplegados son F7-E1, F7-E5 o códigos de Modo de Prueba Manual en la página 9.
velocidad de motor, pudiera haber una falla relacionada con IMPORTANTE: La tapa debe estar cerrada con la tapa
el motor, el capacitor o el actuador. bloqueada para correr las pruebas de CENTRIFUGADO
2. Una vez que los códigos de error han sido eliminados, NOTA: Tomará entre 4-15 segundos para que el Actuador
ingrese al Modo de Prueba Manual y corra el Modo de cambie de estado.
Agitación Fuerte; si el motor arranca después de 15 - 20 ¾ Si hay 120 VAC presentes, vaya al paso 9.
segundos, ni el motor, capacitor o Control Principal o ¾ Si no hay 120 VAC, vaya al paso 15.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 13


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ÿ

PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

Interruptor Actuador:
9. Con un voltímetro configurado en DC, conecte la terminal
negra a J12-4 (Tierra circuito) y la terminal roja a J12-3(Int. Cambiador al control Principal y Bomba de drenado
cambiador). Conector de Actuador Pin-1 al control principal J12-3
En el modo de Prueba Manual, cambie entre los modos de Conector de Actuador Pin-3 al Control Principal J12-4
Centrifugado y Agitación. El voltaje debe ir entre 0 y +5VDC.
CENTRIFUGADO = +5VDC 16. Reemplace el montaje del Actuador.
AGITACION = 0 VDC. a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
b. Reemplace el montaje del Actuador.
¾ Si el voltaje corresponde a la configuración, vaya al paso
c. Reemplace todas las partes y los paneles.
10.
d. Conecte la lavadora o reconecte la corriente eléctrica
¾ Si el voltaje no cambia, vaya al paso 17.
y realice una Prueba Automática para verificar la
Sensor óptico: reparación.
10. Con un voltímetro configurado en DC, conecte la terminal
negra a J12-4 (Tierra circuito) y la terminal roja a J12-1(+12 17. Si los pasos anteriores no corrigieron el problema,
VDC). reemplace el control principal.
a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
¾ Si +12 VDC está presente, vaya al paso 11. b. Reemplace el control principal.
¾ Si +12 VDC no está presente, vaya al paso 12. c. Reensamble todas las partes y los paneles.
d. Conecte la lavadora o reconecte la corriente eléctrica y
11. Activar Modo de Prueba de Tacómetro a través del modo realice una Prueba Automática para verificar la reparación.
de prueba de diagnóstico (pagina 5).
Gire la canasta con la mano. Las cuatro luces indicadoras
PRUEBA #3b: Transmisión - Motor
Esta prueba revisa el motor, las bobinas del motor, cableado y el
deben encender una a la vez, representando la velocidad
capacitor de arranque.
de giro de la canasta.
NOTA: Vea la figura 5. “Circuito de Motor PSC” en la página 15
¾ Si el tacómetro ha sido revisado, vaya al paso 12. para pruebas y mediciones.
¾ Si el tacómetro ya fue revisado, vaya al paso 17.
IMPORTANTE: Drene el agua de la tina antes de accesar el
12. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. fondo de la lavadora.
13. Ladee la lavadora hacia atrás para accesar la parte baja de 1. Revise el motor y las conexiones eléctricas realizando una
la lavadora y el área del eje del motor. prueba de Agitación Suave y Fuerte en la pagina 9. Los
14. Revise visualmente las conexiones eléctricas al Actuador. siguientes pasos asumen que este paso no fue exitoso.
¾ Si la inspección visual pasa, vaya al paso 15. 2. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
¾ Si las conexiones están flojas, reconecte las conexiones 3. Revise si la cesta gira libremente.
eléctricas y repita el paso 1. ¾ Si la cesta gira libremente, vaya al paso 4.
¾ Si la cesta no gira libremente, determine que está causando
15. Con un ohmmetro, revise la continuidad de los arneses la fricción o bloqueo mecánico.
entre el Actuador y el control principal utilizando los pins 4. Remueva la tapa de la consola para accesar el control principal.
de salidas en la siguiente grafica. 5. Visualmente revise que los conectores J2 y J12 estén
¾ Si hay continuidad, vaya al paso 15. insertados completamente en el control principal.
¾ Si no hay continuidad, reemplace el arnés inferior de la ¾ Si la inspección visual pasa, vaya al paso 6.
lavadora y repita el paso 1. ¾ SI los conectores no están insertados correctamente,
reconecte J2 y J12 y repita el paso 1.

N Montaje del Actuador L1


Control principal Resistencia de motor 2k a 3.5k ohms Control principal

TR4
J5-2 J2-1 Pin 4 Pin 2 J2-2 J5-1
Triac de Actuador
de motor Entrada de
Pin 1 J12-3 posición
Int. Actuador Actuador

- 5 VDC J12-4 Pin 3

Figura 4 – Circuito de Montaje del Actuador (Interruptor del Actuador: Abierto = CENTRIFUGADO, Cerrado = AGITACION)

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 14


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

6. Conecte la lavadora o la corriente eléctrica. Corra en el ¾ Si las conexiones están flojas, reconecte las conexiones
Modo de Prueba Manual la prueba de Agitación Suave en la eléctricas, reensamble la cubierta del motor y repita el paso
página 9. 1.
7. Con un voltímetro configurado en AC, conecte la terminal
negra a J2-4 (L1) y la terminal roja a J2-5(Bobina en el 13. Con un ohmmetro, revise la continuidad del arnés entre el
sentido de las manecillas del reloj). control principal, motor y el capacitor utilizando los
¾ Si están circulando 120 VAC ENCENDIDOS durante la siguientes puntos de prueba.
rotación en el sentido de las manecillas del reloj, vaya al
paso 8. Revisión del arnés del motor
¾ Si no están presentes 120 VAC, vaya a la PRUEBA #1: Conector de capacitor Pin-1 al Control Principal J2-6
Control Principal, página 12. Conector de motor Pin-1 a la tierra del chasis
Conector de motor Pin-3 al Control J2-5
8. Con un voltímetro configurado en AC, conecte la terminal Conector de motor Pin-3 y al control principal J2-5
negra a J2-4 (L1) y la terminal roja a J2-6(Bobina en contra Conector de motor Pin-4 al Capacitor Pin-1 J2-6
del sentido de las manecillas del reloj). Conector de capacitor Pin-3 Control Principal J2-4
¾ Si están circulando 120 VAC ENCENDIDOS durante la
rotación en contra de las manecillas del reloj, vaya al paso
9. ¾ Si hay continuidad, vaya al paso 14.
¾ Si no están presentes 120 VAC, vaya a la PRUEBA #1: ¾ Si no hay continuidad, reemplace el arnés inferior de la
Control Principal, página 12. maquina y repita el paso 1.

9. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. 14. Con un ohmmetro, revise la resistencia de las bobinas del
10. Remueve el conector J2 del control principal. Con un motor y en las siguientes conexiones del motor.
ohmmetro, revise la resistencia de las bobinas del motor a
través de los pins de salida del conector J2. ¾ Si los valores están abiertos o fuera de rango, reemplace el
motor.
¾ SI los valores son correctos, vaya al paso 15.
Tamaño Bobina de Pin de Resistencia
motor salida J2 15. Prueba de Capacitor de carga de motor. NOTA: Un
Bobina FMR J2, 4 y 5 5.5 a 9.5 Ω capacitor con falla puede causar que el motor haga un
1/4 HP
Bobina CMR J2, 4 y 6 5.5 a 9.5 Ω zumbido, no arranque o gire lentamente.
a. Descargue el capacitor presionando las terminales de un
resistor de 20,000 Ω a las dos terminales.
¾ SI los valores están abiertos o fuera de rango, vaya al paso b. Desconecte los cables de las terminales del capacitor.
11. c. Con un ohmmetro, mida a través de las terminales y anote
¾ Si los valores son correctos, vaya al paso 15. la lectura.
11. Ladee la lavadora hacia atrás para accesar a la transmisión. ¾ Si se nota un incremento en la resistencia anotada, continúe
12. Revise visualmente el soporte de montura y las conexiones al paso 16.
eléctricas al motor y al Actuador.
¾ Si la revisión visual pasa, vaya al paso 13.

Control principal Motor PSC


N L1
Alambrado
inductivo
J2-5 Pin 4 Control principal
Bobina FMR
J5-2 Pin 2 J2-4 J5-1
Bobina CMR

Pin 1
J2-6 Pin 3

* Motor de 1/4 HP - Cada bobina 5.5 a 9.5 ohms


Figura 5 – Circuito de Motor PSC (mostrado en la posición de ENCENDIDO)

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 15


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

¾ Si el capacitor esta ya sea en corto o abierto, reemplace el NOTA 4: Los nombres de las Luces pueden variar entre marcas
capacitor y repita el paso 1. y modelos. Utilice el # de identificación de la LUZ.

16. Si los pasos anteriores no corrigieron el problema del motor,


(1)Remojo (3)Enjuague (5)Listo
reemplace el control principal.
(2)Lavado (4)Drenado/
a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. Exprimido
b. Reemplace el control principal.
c. Reensamble todas las partes y los paneles. El interruptor giratorio no alterna la LUZ:
d. Conecte la lavadora o la corriente eléctrica y realice Realice los procedimientos de “Uno o más LUCES de estado
una Prueba Automática para verificar la reparación. están parpadeando”.

Para modelos con botones.


PRUEBA #4: Consola e Indicadores
Revisión de consola e indicadores: Las luces laterales no se encienden.
Esta prueba se realiza cuando cualquiera de las siguientes
1.- Desconecte la lavadora o la corriente electrica.
situaciones ocurre durante el Modo de Prueba de IU en la
página 4. 2.- Accese al control principal y revise visualmente que
9 Ninguna de las luces se enciende TODOS los conectores están insertados completamente
9 Una o más luces están parpadeando en sus respectivos cabezales.
9 Al girar las perillas no cambia la luz (modelos con perillas). 3.- Accese a los controladores secundarios (laterales) y
revise que TODOS los conectores están insertados
9 Al presionar los botones las luces no cambian
(modelos con botones). completamente en sus respectivos cabezales.
4.- Si la inspección visual no pasa, conecte completamente
Ninguna luz se enciende: los conectores.
1. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
2. Accese el control principal y revise visualmente que TODOS 5.- Para verificar la reparación, active el Modo de Diagnóstico
de Servicio, y luego realice la prueba de UI en la página 4.
los conectores estén insertados completamente en sus
respectivos cabezales. 6.- Si ambas inspecciones visuales pasan, proceda a
3. Revise visualmente que el montaje del control principal este reemplazar el controlador secundario (lateral) que no enciende.
correctamente insertado en la consola. 7.- Si el problema no se soluciona, siga el procedimiento
4. Si ambas inspecciones visuales pasan, siga el de la PRUEBA #1, c" ontrol principal" en la página 12.
procedimiento de la PRUEBA #1, “Control Principal” en la
pagina 12 para verificar los voltajes de alimentación.
5. Para verificar la reparación, active el Modo de Diagnostico
de Servicio, y luego realice una Prueba de IU en la página
4.

Una o más Luces de estado están parpadeando:


Si una o más luces de estado están parpadeando (encendiendo
y apagando en intervalos de 0.5 segundos), vea las siguientes
notas para identificar los interruptores en cuestión. Vea el
diagrama de cableado apropiado en las páginas 20 cuando
realice los siguientes procedimientos.
a. Verifique que el interruptor del conector este insertado
completamente en el control principal.
b. Revise la continuidad entre el arnés entre el interruptor y el
control principal. Cheque si hay cortos.
c. Reemplace el interruptor.
d. Reemplace el control principal.
Para modelos con perillas.
NOTA 1: El número y la ubicación de los interruptores giratorios
varía entre modelos.

NOTA 2: Sin importar la ubicación, los interruptores se leen de


izquierda a derecha, siendo el interruptor de hasta la izquierda
el #1.

NOTA 3: Cada interruptor giratorio y la perilla selectora de ciclo


está representada por las siguientes luces de estado:
• Interruptor giratorio de Tamaño de Carga - alterna (2), LUZ
de lavado.
• Interruptor giratorio de Temperatura - alterna (1), LUZ
de remojo.
• Interruptor giratorio de Selección de Ciclo - alterna (5), LUZ
de listo.
PAGINA 16
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

PRUEBA #6: Nivel de Agua

Esta prueba revisa los componentes de detección de nivel de NOTA 2: Para remover la manguera, sujete la manguera
agua. La lavadora cuenta con un transductor de presión desde la base del pivote del sensor de presión y gire
abordo. sobre su eje mientras ejerce una fuerza hacia afuera
del pivote (ambos movimientos al mismo tiempo). No
NOTA: Usualmente, si el transductor de presión falla, la lavadora haga movientos de lado a lado o hacia afuera sin girar
tardara mucho en llenar o tardara mucho en drenar. la manguera, esto puede dañar las patas del sensor de
presión.
1. Revise la funcionalidad del transductor de presión
corriendo un pequeño ciclo de carga. Las válvulas deben 8. Revise si la manguera tiene fugas. Reemplace si es
apagarse automáticamente después de detectar el nivel necesario.
correcto de agua en la tina. Los siguientes pasos asumen 9. Si los pasos anteriores no corrigen el problema, vaya
que este paso no fue exitoso. NOTA: Al realizar las al paso 10.
siguientes verificaciones, la unidad no debe de contener 10. Reemplace el control principal.Realice una prueba automática
carga en su interior.
para verificar la reparación.
2. Drene la tina hasta que toda el agua haya sido removida.
3. Desconecte la lavadora de la corriente eléctrica. PRUEBA #7: Bomba de Drenado
4. Remueva la consola para accesar a los controles.
5. Revise la conexión de la manguera entre el transductor de Realice las siguientes revisiones si la lavadora no drena.
presión y el pivote localizado en la parte inferior de la tina, NOTA: Vea la Figura 6, “Circuito de Bomba de Drenado” para
la manguera debe estar ruteada, pegada a la tina junto pruebas y mediciones.
al arnes.
6. Asegúrese de que manguera esta enrutada correctamente IMPORTANTE: Drene el agua de la tina antes de accesar la
en el gabinete inferior y no esta doblada o torcida en el parte baja de la lavadora.
panel trasero. 1. Revise las obstrucciones en las áreas comunes. Limpie y
7. Verifique que no hay agua, espuma o suciedad en la luego realice el paso 2.
manguera o en el pivote localizado en la parte inferior de
la tina. Desconecte la manguera del control principal y
sople en la manguera para despejar el agua, espuma o
suciedad. NOTA 1: Para facilitar la operación de
desensamble, se recomienda remover el control principal
de la consola y desconectar todos los conectores.

N L1
Control principal Motor de bomba de drenado Control principal

K2
J5-2 J2-3 Pin1 Pin2 J2-2 J5-1
Relevador de motor de
bomba de drenado Resistencia de motor 14 a 25 ohms

Figura 6 - Circuito de Bomba de Drenado

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 17


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

2. Revise la bomba de drenado y las conexiones eléctricas PRUEBA #8: Bloqueo de tapa
realizando una Prueba de drenado bajo el Modo de Realice las siguientes verificaciones si la lavadora no se
Prueba Manual en la página 9. Los siguientes pasos bloquea (o desbloquea).
asumen que este paso no fue exitoso.
3. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica. 1. Realice la prueba de Bloqueo de tapa bajo el Modo de
4. Remueva la consola para accesar al control principal. Prueba Manual en la página 9. Los siguientes pasos
5. Revise visualmente que el conector J2 este insertado asumen que este paso no fue exitoso.
completamente en el control principal. 2. Revise el mecanismo de bloqueo de tapa para asegurarse
¾ Si la revisión visual pasa, vaya al paso 6. de que no haya obstrucciones. Repare si es necesario.
¾ Si el conector no está insertado completamente, 3. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
reconecte J2 y repita el paso 2. 4. Remueva la consola para accesar el control principal.
6. Remueva el conector J2 del control principal. Con un 5. Revise visualmente que el conector J6 este insertado
ohmmetro, verifique los valores de resistencia mostrados completamente en el control principal.
a continuación a través de los siguientes pins de salida en ¾ Si la revisión visual pasa, vaya al paso 6.
el conector J2. ¾ Si el conector no está insertado correctamente, reconecte
J6 y repita el paso 1.
Componente Pin de salida Conector J2
Bomba de drenado J2, 3 y 2 6. Remueva el conector J6 del control principal y el
conector del seguro de tapa. Con un ohmmetro verifique
La resistencia debe ser entre 14-25Ω. la continuidad en los arneses:
¾ Si los valores son abiertos o fuera de rango, vaya al paso
7. Control principal a seguro de tapa
¾ Si los valores son correctos, vaya al paso 11. Pin 4 de seguro de tapa a J6-3 de control principal
Pin 3 de seguro de tapa a J6-2 de control principal
7. Ladee la lavadora hacia atrás para accesar a la bomba de Pin 2 de seguro de tapa a J6-1 de control principal
drenado. Verifique que la bomba esté libre de
obstrucciones.
8. Revise visualmente las conexiones eléctricas en la bomba ¾ Si los valores de la continuidad están bien, vaya al paso 7.
de drenado. ¾ Verifique las conexiones en el arnés intermedio y del Control
¾ Si la revisión visual pasa, vaya al paso 9. Principal asi como del seguro de tapa. Si las conexiones no
¾ Si las conexiones están flojas, reconecte las conexiones están bien, reemplace el arnés dañado y vaya al paso 1.
eléctricas y repita el paso 2. 7. Si los pasos anteriores no corrigieron el problema de
bloqueo, reemplace el control principal.
9. Con un ohmmetro, revise la continuidad entre los arneses a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
y la bomba de drenado y el control principal. Vea la b. Reemplace el control principal.
siguiente tabla. c. Reensamble todas las partes y los paneles.
d. Conecte la lavadora o la corriente eléctrica y realice una
Control principal a bomba de drenado Prueba Automática para verificar la reparación.
Pin 1 de bomba de drenado a J2-3 de Control principal
Pin 2 de bomba de drenado a J2-2 de Control principal PRUEBA # 9: Interruptor de desbalance
¾ Si hay continuidad, vaya al paso 10. Realice las siguientes comprobaciones si la lavadora no
¾ SI no hay continuidad, reemplace el arnés inferior del centrifuga.
arnés de la máquina y repita el paso 2. 1. Realice la prueba de centrifugado rá pido bajo el MODO de
PRUEBA MANUAL en la pá g. 9. Los siguientes pasos:
10. Con un ohmmetro, mida la resistencia a través de las 2 asumen que este paso no fue exitoso.
terminales de la bomba. La resistencia debe ser entre 14- 2. Desconecte la lavadora o la corriente electrica.
25 Ω. 3. Remueva la consola para acceder al control principal.
¾ Si los valores son abiertos o fuera de rango, reemplace la 4. Revise visualmente que el conector J9 este insertado
bomba del motor. completamente en el control principal.
¾ Si la resistencia en el motor de la bomba es correcta, vaya
 Si la revisió n visual pasa, vaya al paso 5.
al paso 11.
 Si el conector no está insertado correctamente, reconecte
J9 y repita el paso 1.
11. Si los pasos anteriores no corrigieron el problema de
drenado, reemplace el control principal. 5. Revise visualmente que los conectores esten insertados
completamente en el interruptor de desbalance. (Nota: En
a. Desconecte la lavadora o la corriente eléctrica.
versiones previas, la segunda terminal del interruptor de
b. Reemplace el control principal.
desbalance es mas larga que el conector, es posible que
c. Reensamble todas las partes y los paneles. visualmente paresca que no esta conectado, por favor
d. Conecte la lavadora o reconecte la corriente eléctrica verifiquelo manualmente).
y realice una Prueba Automática para verificar la
reparación.  Si la revisió n visual pasa, vaya al paso 6.
 Si los conectores no estan insertados correctamente,
reconecte y repita el paso 1.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 18


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

6. Con un Ó hmetro, verifique la continuidad de los arneses


entre el interruptor de desbalance y el control principal
a traves de los siguientes pins:

Interruptor de desbalance al Control principal


Pin 1 del nterruptor de desbalance a J9-2 del Control Principal
Pin 2 del interruptor de desbalance a J9-4 del Control Principal

 Si hay continuidad, vaya al paso 7.


 Si no hay continuidad reemplace el arnes dañ ado y vaya
al paso 1.
7. Remueva el Interruptor de Desbalance del soporte y
verifique visualmente si está quebrado.
 si el cuerpo o la palanca estan quebrados, vaya al paso 10
 Si los candados que mantienen al interruptor en posició n
estan quebrados, vaya al paso 10.
8. Revise si el mecanismo del interruptor de desbalance
funciona adecuadamente. Normalmente la palanca debe
presionar el pin del interruptor.

 Si el mecanismo no está funcionando adecuandamente,


vaya al paso 10.
9. Remueva los dos conectores del Interruptor de desbalance
junto con un Ó hmmetro, verifique continuidad a travez de los
pins del interruptor de desbalance.
a) Sin presionar la palanca y utilizando el Ó hmmetro, verifique
continuidad a traves de los pins del Interruptor de
desbalance, estos deben de tener continuidad:
 Si no hay continuidad, vaya al paso 10.
b) Presionando la palanca y usando un Ó hmmetro, verifique
continuidad a traves de los pins del Interruptor de desbalance,
estos no deben de tener continuidad:
 Si hay continuidad, vaya al paso 10.
 si no hay continuidad, vaya al paso 11.

10. Reemplace el interruptor de desbalance.


a) Desconecte la lavadora o la corriente electrica
b) reemplace el Interruptor de desbalance
c) Reemsamble todas las partes y los paneles
d) Conecte la lavadora o la corriente electrica y realice una
Prueba Automá tica para verificar la reparació n

11. Si los pasos anteriores no corrigieron el problema,


reemplace el Control Principal
a) Desconecte la lavadora o la corriente electrica
b) Reemplace el control principal
c) Reensamble todas las partes y los paneles
d) Conecte la lavadora o la corriente electrica y realice una
Prueba Automá tica para verificar la reparació n.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 19


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

Ubicación de componentes – Consola y válvulas (Figura 7)

Válvula de suavizante Válvula de agua caliente


Válvula de agua fría
Sensor de presión

Cable de corriente eléctrica


Manguera de presión
Interruptores giratorios Tablero de control principal
en modelos de botones tarjeta de control (UI)

Ubicación de componentes – Sistema de drenado y bomba de drenado (Figura 8)

Montaje del cambiador

Conector de
montaje de
cambiador
Motor PSC
Conector de
Bomba

Polea de motor
Bomba de
drenado

Manguera de
Conector de drenado
Motor PSC
Banda Conector de
Polea de eje Capacitor Capacitor
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE LA LAVADORA
Voltaje: 110-127 VAC
Frecuencia: 60 Hz
Max. Amps: 5,5-6,0 A
Protección de circuito: 16 A Fusible de tipo instantáneo (Control Principal)
Presión de agua: 24-1000 kPa
Altura de drenaje: 0,9 m a 1,2 m

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 20


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

Diagrama de cableado #1 (Motor de 1/4 HP, sensor de presión en el Control Principal, 1 - 4 selectores).
IMPORTANTE: Las descargas electrostáticas pueden causar daños a los controles electrónicos de la máquina. Vea la página 1 para
información
NOTA: El esquema muestra el cambiador en la posición de CENTRIFUGADO, interruptor de bloqueo abierto y el motor apagado

Válvula Válvula Interruptor de


Conector CA suavizante caliente Válvula fría desbalance Selectores
Selector 3 Selector 4
WIV WIV WIV

L N

Selectores
Selector 1 Selector 2

J4
J5 J9 1 2 3 4 5 6
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
J3

1 2 3 4 5 6
ACU
1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4
J6 J12 J2 J1

Interfaz de Interfaz de
Usuario Usuario
externa externa

Interruptor Seguro Cambiador Bomba Capacitor PSC Motor


de tapa de tapa

Sensor Notas:
optico Modelos con Interfaz de Usuario externa no utilizan Selectores.
Modelos con Selectores no utilizan Interfaz de Usuario Externa.
No todos los selectores están presentes en todos los modelos de perillas.
Válvula suavizante no está presente en todos los modelos.
Válvula caliente no está presente en todos los modelos.

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 21


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 22


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
PARA USO ÚNICAMENTE DE LOS TÉCNICOS

PARTE NO. W10843759 A STM W10843766 A PAGINA 23


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
09-Nov-2015 17:22:10 EST | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

Potrebbero piacerti anche