Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Uni Ruiz
•
Uno de los principales problemas que plantea la enseñanza de
una segunda lengua es el de contrarrestar la corriente
«gramaticalista» imperante durante muchos años en nuestras
escuelas, donde el acercamiento a otras lenguas ha sido
sinónimo para el niño de conjugaciones, reglas de formación
de plurales, listas interminables de vocabulario y, como
mucho, «contextualizaciones» en aeropuertos y otros
escenarios de semejante inadecuación para el mundo de
intereses del alumno. En este artículo se pone de relieve que,
si ese enfoque suele ser inoperante en el caso de alumnos con
edad suficiente para acometer y entender un acercamiento
«metalingüístico» a una segunda lengua, resultaría dramático
en edades inferiores, abogando por un enfoque pragmático y
comunicativo.
INTRODUCCION
EL ANALISIS FUNCIONAL
UN ENFOQUE COMUNICATIVO
4. Posibilidad de trasposición
Entre los criterios de selección de las expresiones elegidas hemos indi-
cado el de que deberán ser comprensibles, de alto índice de uso y en con-
secuencia fácilmente utilizables en contextos diferentes. Ello se completa
con juegos, cantos, situaciones que, ofrecidos al niño, le permitan usar esas
expresiones fuera del contexto en el que las oyera inicialmente. El cambio
de contexto en el que se dan y el cambio paralelamente de algunos elemen-
tos léxicos que ellas contienen, son dos juegos imprescindibles para que los
niños puedan hipotetizar sobre el valor de uso y la extensión semántica de
los términos y expresiones.
Referencias
AUSUBEL, D. P. Psicología Educativa: un punto de vista cognoscitivo, Trillas. México, 1976.
BRUNER, J. El habla del niño. Paidós. Barcelona, 1985.
CRYSTAL, D. Lenguaje infantil, aprendizaje y Lingüística, Ed. Médica y Técnica. Barcelona,
1981.
Desarrollo del lenguaje, Trillas, México, 1980.
DALE, P. S.
— FranÇais, langue seconde, Gouvernement de Québec, Ministére de l'Education. Québec,
1982.
HALLYDAY. Exploración de las funciones del lenguaje. Médica y Técnica. Barcelona, 1979.
KRASHEN, S. D. Second Language Acquisition and Second Language Learning, Pergamon. Ox-
ford, 1981.
LURIA, A. R. Lenguaje y pensamiento, Fontanella. Barcelona, 1980, cap. I.
RONDAL, J. A. Lenguaje y Educación, Ed. Médica y Técnica, Barcelona, 1980.
SANZ et al. «Análisis de una experiencia bilingüe. Curso 1982-1983. Centro Preescolar R. de
Alvaro. Vitoria-Gasteiz», Siguán coor. Adquisición precoz de una segunda lengua. ICE-
Universitat de Barcelona, 1984.
SCHIEFELBUSCH, R. L. Bases de la intervención en el lenguaje, Alhambra, Madrid, 1986.
VAN Ex, J. A. The thresold Level, Strasbourg. Conseil de l'Europe, 1975.
— Atalase Maila, Council of Europe, Strasbourg, 1988. (Adaptado por A. King).
VYGOTSKI, L. S. El desarrollo de los procesos psicológicos superiores, Crítica. Barcelona, 1979.
En particular el cap. VI.
WELLS, G. Aprender a leer y escribir, Laia. Barcelona, 1988.
Resumen
El objeto de este trabajo es proponer unas pautas para la elaboración de programas de
segundas lenguas en la Escuela Infantil en el marco de una enseñanza bilingüe. A par-
tir de estudios procedentes de la psicolingüística, se señalan criterios metodológicos bá-
sicos y se presenta un diseño de lo que podría ser una programación de la lengua arti-
culada en torno a situaciones-cuento.