Sei sulla pagina 1di 6

Área/sub-área Literatura

SOPORTE PEDAGÓGICO VERSIÓN: 00


Grado y sección 5ª SEC
Semana 8
CÓDIGO: HHB - GAC – SP – 13 Página 1 de 6
Profesor(a) Vilma Cabrera

LITERATURA LATINA

LITERATURA LATINA

La épica en Roma: Se entiende por épica aquellas manifestaciones literarias de carácter narrativo que cuentan con
un lenguaje solemne y majestuoso las hazañas legendarias de héroes o los orígenes míticos de un pueblo. La épica
surge en las culturas primitivas vinculada con la tradición oral: son composiciones que se transmiten oralmente,
generalmente con acompañamiento musical y que no tienen ni un único autor ni un texto fijo. A este estadío pertenecen
las dos grandes epopeyas de la India — el Ramayana y el Mahabarhata —, y los poemas homéricos. Precisamente la
enorme influencia que ejerce en toda la civilización occidental la cultura griega hace que, a partir de la Ilíada y la Odisea,
la épica se convierta en un género literario con características bien definidas. Surge de esta forma el poema épico o
épica culta, producto de la voluntad de su autor que escoge el tema y utiliza conscientemente los recursos estilísticos a
su alcance. A este último tipo de poesía pertenecen todas las obras de carácter épico de la literatura latina.

Origen del género épico en Roma: El origen y desarrollo del género épico en Roma podemos observar tres
características fundamentales:
• Influencia homérica
• Utilización de la historia nacional como argumento épico
• Influencia de la poesía alejandrina

Como ya se ha dicho los dos poemas homéricos son el punto de arranque de toda la épica occidental. En Roma
Livio Andrónico, poeta tarentino del siglo III a. de J.C., tradujo, o más bien realizó una versión libre de la Odisea en versos
saturnios. Esta obra, que dio a conocer los poemas de Homero en Roma, ejerció una enorme influencia y fue utilizada
en las escuelas.
Desde época muy temprana los autores latinos sustituyen los elementos míticos y legendarios por sus propias gestas
históricas como tema de sus poemas épicos. Las primeras obras originales de género épico son epopeyas nacionales
y, en cierto sentido, así se pueden considerar también los dos grandes poemas épicos que se nos han conservado
completos: La Eneida y La Farsalia.

2. ASPECTOS DE LA LITERATURA LATINA


2.1. La Tradición.
2.2. Características:

La tradición latina: Las primeras manifestaciones de la literatura latina proceden del siglo III a.C. Después fue
evolucionando y transformándose, a través de distintos géneros y formas. La desintegración del Imperio romano y
el desarrollo gradual de las lenguas románicas a partir del latín vulgar (la lengua no literaria del pueblo llano) no
afectó durante siglos la posición del latín como lengua literaria predominante en Europa occidental. La literatura
latina, en una forma cristianizada, continuó desarrollándose durante la edad media, cuando el latín era la lengua
oficial de la Iglesia católica. Con la aparición del humanismo, en el siglo XIV, y su énfasis por recuperar las formas
clásicas del mundo antiguo, se dio un nuevo impulso creativo al latín, que se mantuvo hasta el siglo XVII. Hasta no
hace mucho tiempo, en la cultura occidental el conocimiento de la literatura clásica latina (así como de la griega) era
considerado condición necesaria de una sólida educación.

Características de la Literatura latina: La literatura romana se modeló a partir de la literatura griega y sirvió a su vez
como referencia básica, especialmente en el renacimiento, para el desarrollo de las literaturas europeas posteriores.
Por su estrecha dependencia formal de los modelos griegos, los escritores latinos ensalzaron las cualidades
específicas de la cultura romana y, lo que es más importante, casi todos los escritores romanos contribuyeron con
sus escritos a la misión civilizadora de Roma en el mundo. Los logros más importantes de la literatura latina se
encuentran en la poesía épica y lírica, en la retórica, la historia, el drama cómica y la sátira, género literario
que los romanos inventaron.

Representantes:
- Cicerón : Filípicas
- Virgilio : La Eneida
- Horacio : Epístola a los pisones
- Ovidio : El arte de amar
Área/sub-área Literatura
SOPORTE PEDAGÓGICO VERSIÓN: 00
Grado y sección 5ª SEC
Semana 8
CÓDIGO: HHB - GAC – SP – 13 Página 2 de 6
Profesor(a) Vilma Cabrera

* VIRGILIO:
- Publio Virgilio Marón nació en Andes, cerca de Mantua en el 70 a.c.
- De origen campesino.
- Recibió una educación esmerada a pesar de todo.
- Despojado de sus tierras traba amistad con Mecenas, con el propio emperador y otros principales
personajes.
- En Nápoles empieza a escribir “La Eneida” y alentado por la idea de conocer los lugares donde se desarrolla
el poema viaja a Grecia.
- A causa de la fatiga del viaje muere en Brindis, el 19 a.c.

Obras:
- Las Bucólicas
- La Eneida
- Las Geórgicas (en 4 libros)

Estilo:
1. Es el poeta del sentimiento que se engrandece con su amor por la naturaleza.
2. Musicalidad en sus poemas.
3. Cuidado exquisito de sus versos.

La Eneida (Poema Nacional)


Tema: Las guerras y aventuras que enfrentó Eneas, y sus luchas por establecerse en Italia.
Personajes: Eneas, Dido, Anquises, Latino, Turno, Lavinia

LECTURA
“LA ENEIDA” (Eneas en el país de los sueños, en busca de la sombra de su padre)

“La terrible Sibila, no poseída aún totalmente del espíritu de Apolo, se esfuerza por
sacudir su influencia, revolviéndose como una bacante en su caverna, pero tanto más el
dios fatiga su espumante boca, y domando la fiereza de su corazón la dispone para
proferir los oráculos. Abrense por só la profetista: “Oh, tú que evitaste los inminentes
riesgos del piélago; otros más graves te aguardan en tierra. Los troyanos penetrarán, sí,
en el reino Lavinio; arroja del corazón este cuidado, pero les pesará de haber penetrado
allí. Veo guerras, hórridas guerras, y al Tíber espumante lleno de copiosa sangre. No
faltarán aquí tampoco el Simais ni el Xanto, ni los ejércitos griegos; ya está preparado en
el Lacio otro Aquiles, también hijo de una diosa y en todas partes estará presente Juno la enemiga de los troyanos.
¿Entonces tú de qué naciones itálicas y de qué ciudades no implorarás socorro en sus apuros?. La causa de tan
profundas calamidades. Será otra vez una mujer que dará hospedaje a los Frigios. Pero tú no cedas a las adversidades,
sino al contrario muéstrate más animoso de lo que permitiría tu fortuna. Lo que tú menos piensas, una ciudad griega será
tu principal recurso.
Tal fue el oráculo proferido desde el fondo del santuario por la atronadora voz de la sibila; tales fueron las terribles
verdades por ella auguradas, en términos oscuros. El dios Apolo, la refrenaba en sus arrebatos y la agitaba en lo profundo
de su pecho. Cuando sus sentidos recobraron la calma y el silencio reemplazó a sus furores, dijo Eneas:
“Divina profetisa, no son para mí nuevos los trabajos y peligros por tí anunciados; todo lo he previsto y a todo estoy
dispuesto . Una sola gracia te pido: ya que la puerta de los infiernos está, según dicen en lugares en que Aqueronte forma
un lago, séame permitido descender a aquellas lóbregas mansiones para ver a mi caro padre; muéstrame el camino y
ábreme las puertas sagradas. Llevándole sobre mis hombros atravesé las sagradas llamas y en una lluvia de dardos yo
le arranqué de brazos del enemigo: él me acompañó en mis viajes y sostuvo impávido todas las fatigas del mar siendo
débil y de extrema vejez, y me exhortó a que implorase rendido y protección.
Compadécete, oh santa Virgen, de un padre y de su hijo; tú lo puedes todo, y no en vano te confió Hécate la guarda de
los bosques sagrados del averno. Si pudo Orfeo con su canora cítara penetrar hasta los abismos para evocar los manes
de su cara esposa; si Cástor y Pólux vuelven alternativamente a la Tierra y se redimen recíprocamente; ¿Por qué he de
mentar a Teseo y al gran Alcides?. También yo soy descendiente del supremo linaje de Júpiter.
Esta era la plática de Eneas asido del altar cuando la sibila empezó a hablar en la siguiente forma: “Oh hijo de Aquises,
descendiente de los dioses; fácil es bajar a los infiernos; de día y de noche está abierta la puerta del negro Plutón, pero
retroceder y volver a las sublimes auras del justo Júpiter o elevados hasta el cielo por su generosa virtud han podido
lograrlo. Todo el centro del averno está ocupado por las selvas, que el Cócito de negra corriente circuye. Con todo, si tan
gran amor y tan vehemente deseo tienes de atravesar los ríos estigios y de ver dos veces el negro tártaro, y si te place
emprender un vano trabajo, oye lo que ante todo debes hacer: Bajo la espesa copa de un árbol se oculta un ramo, cuyas
hojas y flexible tallo son de oro y está consagrado a la infernal Juno; todo el bosque lo cubre y las sombras lo encierran
Área/sub-área Literatura
SOPORTE PEDAGÓGICO VERSIÓN: 00
Grado y sección 5ª SEC
Semana 8
CÓDIGO: HHB - GAC – SP – 13 Página 3 de 6
Profesor(a) Vilma Cabrera

entre valles tenebrosos. Nadie puede penetrar en las entrañas de la tierra sin haber antes desgajado el árbol esta rama
de oro. Este es el tributo que la hermosa Proserpina dispuso le fuese ofrecido. Apenas lo arrancan del árbol cuando
retoña otro del mismo metal. Búscalo pues, pon ojos ávidos cuando le hayas hallado, arráncale con la mano con todo
respeto: porque si los destinos te llaman, él mismo espontánea y fácilmente se desprenderá de su rama; de lo contrario
no podrás arrancarlo con fuerza alguna, ni cortarlo con el duro hierro. Además yace insepulto cadáver de un amigo tuyo
(¡ay, mientras tú lo ignoras!) e infestas, con su muerte, toda la flora, en tanto tú requieres las respuestas y estás junto mi
puerta. Lleva primeramente a éste a su corriente morada y sepultado. Después sacrifica sobre su sepulcro algunas
ovejas negras; sean éstas las primeras expiaciones.
Así verás finalmente las selvas espigias; región inaccesibles a los seres vivientes. Así habló y cerró los labios.
Dejando Eneas la caverna, parte con semblante triste y los ojos bajos, y revuelve en su interior los misteriosos
oráculos. A su lado va el fiel Acates preocupado por las mismas inquietudes. Los dos iban discutiendo entre si tristemente
cual sería el compañero cuya muerte auguró la Sibila, y cuyo cadáver se había de sepultar. Más luego que se reunieron
con los suyos, divisan en la árida ribera del mar el cadáver de Miseno...
Todos en torno se lamentaban con penetrantes clamores, más que todos el piadoso Eneas.
Ejecutaban llorando las órdenes de la Sibila, sin dilación, y a porfía levantan una hoguera casi tan alta como el cielo. Van
a una selva, profunda guarida de fieras; caen los pinos, resuenan los golpes de la segur y la encina y sucumben los
fresnos; las copas rompen en endeble roble y los altos álamos de la montaña. También Eneas toma activa parte en
aquellas faenas y orando con los mismos instrumentos, incita a sus compañeros. Entretanto medita esto en su angustiado
corazón mirando la espaciosa selva y a solas dice: ¡Oh, si ahora, en esta dilatada selva se ofreciese a mis ojos el ramo
de oro; puesto que la sibila, Oh Miseno, ha proferido oráculos demasiado inciertos en cuanto a tí!.
Apenas había pronunciado éstas palabras, cuando dos palomas que casualmente volaban por el aire, pasaron delante
de él y se posaron en la verde tierra . Entonces el insigne héroe reconoce las aves de su madre, gozoso exclama: “Oh,
guiadme si hay algún camino y desde el aire dirigid mi rumbo hacia la selva, donde el precioso ramo sombrea la fecunda
tierra; y tú, oh diosa madre mía, no me desampares de la vida”.
Dicho esto, se paró mirando qué indicios le daban y a dónde dirigían su vuelo. Ellas picoteando entre las yerbas, se
adelantaron tanto como los más perspicaces ojos podían alcanzar. Después, así que llegaron a la orilla del fétido averino,
levantándose con ligereza y deslizándose por las tenues auras, páranse en su lugar ameno, sobre un árbol de los troncos,
desde donde el resplandor del oro de color diferente se traslucia entre las ramas.
Cual suele en la selva, durante los fríos invernales, brotar el muérdago con nuevas hojas entre los árboles a que crece
pegado y circunda los redondos troncos con su fruto amarillo. Tal semejaba el áureo follaje en la copuda encina y crujía
el ramo mecido por el blando cérifo. Cógelo al punto Eneas, lo arranca impacientemenete y se apresura a llevarlo a la
masión de la Sibila”...

EJERCICIOS DE APLICACIÓN

1. Horacio en sus odas muestra la temática del tiempo y 3. Esquilo c. Antígona


el tópico del:
4. Sófocles d. Las Nubes
a) Amor b) Locus amenus
A) 1a,2b,3c,4d B) 1b,2a,3c,4d C) 1b,2d,3a,4c
c) carpe diem d) Beatus ille
D) 1d,2a,3b,4c E) 1c,2d,3a,4c
e) destino

4. Homero, Virgilio y Sófocles son autores que


2. Poema épico que fue redactado en el siglo de pertenecen al:
Augusto. Hijo de Venus, que debía ir a Lacio a
fundar la estirpe latina que daría origen al Imperio a) Romanticismo b) Realismo
Romano: c) Clasicismo d) Costumbrismo
a) La Odisea b) La Eneida e) Modernismo
c) Bucólicas d) La Ilíada
e) Geórgicas 5. La literatura clásica está conformada por
la.................................... y........................

3. Relacionar: a) egipcia – persa


b) hebrea – mesopotamia
1. Píndaro a. Agamenón c) sumérica – hurrita
d) hitita – Babilonia
2. Aristófanes b. Odas e) griega – latina
Área/sub-área Literatura
SOPORTE PEDAGÓGICO VERSIÓN: 00
Grado y sección 5ª SEC
Semana 8
CÓDIGO: HHB - GAC – SP – 13 Página 4 de 6
Profesor(a) Vilma Cabrera

6. Según la literatura clásica la destrucción de Troya se


narra en:
a) La Odisea b) Electra c) La Ilíada
d) La Eneida e) La Orestíada

7. Lo bucólico en la Literatura Latina se asocia con la


idea de:
a) Campo idealizado
b) Juventud idealizada
c) Honor guerrero
d) Amor filial
e) Amor idealizado

8. La Eneida es una obra que trata de la:


a) Fundación de Grecia
b) Cólera de Eneas
c) Muerte de Ulises
d) Venganza de Aquiles
e) Fundación de Roma

9. Virgilio trabajó la Eneida bajo el amparo de:


a) Horacio b) Augusto
c) Sófocles d) Claudio
e) Pompeyo

10. Autor y obra latina que desarrolla una teoría


literatura:
a) Horacio – Epístola a los Pisones
b) Aristóteles – Poética
c) Virgilio – Eneida
d) Ovidio – Epodos
e) Homero – La Ilíada
Área/sub-área Literatura
SOPORTE PEDAGÓGICO VERSIÓN: 00
Grado y sección 5ª SEC
Semana 8
CÓDIGO: HHB - GAC – SP – 13 Página 5 de 6
Profesor(a) Vilma Cabrera
Área/sub-área Literatura
SOPORTE PEDAGÓGICO VERSIÓN: 00
Grado y sección 5ª SEC
Semana 8
CÓDIGO: HHB - GAC – SP – 13 Página 6 de 6
Profesor(a) Vilma Cabrera

Potrebbero piacerti anche