Sei sulla pagina 1di 104

IT IS ALL

ABOUT
PROJECT
CASAMANIA company profile / 1

IT IS ALL p. 003 COMPANY PROFILE

ABOUT p. 004 GROUP

PROJECT
p. 005 CERTIFICATIONS

p. 006 HISTORY

p. 010 DESIGNERS

p. 012 MOCK-UP

p. 030 REFERENCES

p. 079 COLLECTION

p. 210 MATERIALS AND FINISHES


2 CASAMANIA company profile / 3

_
CASAMANIA

Casamania is an Italian based furniture design and manufacturing


brand founded in 1984.
At the foundation of each collection are dynamic, innovative, and
high quality design solutions.
Casamania represents a contemporary and forward aesthetic that
seamlessly translates to high end residential, hospitality, or
commercial design projects, with collections covering a wide range
of pieces from modular systems and furniture, to lighting and
accessories.
Casamania offers designs strongly characterized by bold color,
distinct shape, and clean, fluid forms, bringing a visual harmony to
any space.
Thanks to a series of collaborations with internationally renowned
designers and emerging young talents, Casamania is able to offer a
new vision of furnishing as an expression of lifestyle, philosophy
and personality. Clients are presented with the opportunity to
create environments with furnishings that are unique, modern and
sustainable.

-
Casamania è un brand italiano di design e produzione di mobili
fondato nel 1984. Alla base di ogni colleszione vi sono soluzioni di
design dinamiche, innovative e di alta qualità. Casamania esprime
un'estetica contemporanea e d'avanguardia che si traduce in progetti
residenziali, di ospitalità, di design commerciale di fascia alta
con collezioni che coprono una vasta gamma di pezzi: dai sistemi
modulari ai mobili, dall'illuminazione agli accessori. Casamania
offre un design caratterizzato da colori vivaci, da forme distinte,
pulite e fluide, portando un'armonia visiva ad ogni spazio. Grazie
ad una serie di collaborazioni con designer di fama internazionale
e giovani talenti emergenti, Casamania è in grado di offrire una
nuova visione dell'arredamento come espressione di stile di vita e
di personalità. I clienti hanno la possibilità di creare ambienti
con arredi che sono unici, moderni e attenti alla sostenibilità
ambientale.

― Casamania headquarters
Vidor (Tv), Italy
4 CASAMANIA certifications / 5

_
GROUP icila CERTIFICATIONS
uni en iso
Casamania is a division of Frezza Spa. Casamania è una divisione di Frezza Spa. 18001_2007

icila
uni en iso
14001_2004

icila
uni en iso
9001_2008
Social awareness
and environmental
responsibility are
among the fundamental
objectives of Casamania's
company philosophy. The
quality of Casamania's
production and
production processes
for each single product
has been guaranteed for
years by international
certificates and awards.
The attention and the
devotion required for
these awards clearly show
how much the company
cares for its surrounding
territory and witness its
deep connection to it.

-
Responsabilità sociale ed
ambientale, sono tra gli
obbiettivi fondamentali
della filosofia
During the 2015 Salone Internazionale del Mobile in In occasione del Salone Internazionale del imprenditoriale di
Milan, Frezza Spa has received an important award Mobile di Milano 2015, Frezza Spa ha ricevuto Frezza. La qualità della
for the 40 years of continuous participation to un importante riconoscimento per i 40 anni produzione è garantita
the Salone Internazionale del Mobile. di ininterrotta partecipazione al Salone attraverso certificazioni
Internazionale del Mobile. e riconoscimenti
internazionali, così come
i processi che portano
alla realizzazione di
ogni singolo prodotto.
6 CASAMANIA history / 7

HISTORY
_ _ _ _
1984 1988 1999 2004
Casamania was founded in 1984. In 1988 Frezza, leader company in the office In 1999 Elis Doimo became the head of the company, From 2004 start first collaborations with Giulio
In those years were born the first collections furniture, acquires Casamania brand. she gave a significant turning point to Casamania’s Iacchetti, Luca Nichetto, Fabio Novembre, Karim
signed by Baldanzi&Novelli addressed to the home collection involving architect and designers Rashid, Josh Owen: begins a new phase for the
world: bookcase, systems and accessories in metal Nel 1988 Frezza, azienda leader di arredi per in the making of new kind of products thereby company, characterized by the use of plastic and
wire are the heart of the collection. l'ufficio, acquisisce il marchio Casamania. enlarging their markets. researched and provocative forms.

Casamania nasce nel 1984. Nel 1999 entra alla guida dell’azienda Elis Doimo, A partire dal 2004 iniziano le prime
In quegli anni nascono le prime collezioni firmate che dà una significativa svolta alla collezione collaborazioni con Giulio Iacchetti, Luca Nichetto,
Baldanzi&Novelli dedicate al mondo della casa: Casamania, coinvolgendo architetti e designer Fabio Novembre, Karim Rashid, Josh Owen: si apre
le librerie, i sistemi e i complementi in filo di nella creazione di nuove tipologie di prodotto e una nuova fase per l’azienda, caratterizzata
metallo sono il fulcro della collezione. allargando così i propri mercati di riferimento. dall’utilizzo della plastica, delle forme ricercate
e provocatorie.
8 CASAMANIA history / 9

HISTORY
_ _ _ _
2009 2011 2013 2014
In 2009 Casamania’s production is booming. At the In 2011 the corporate consistency, in the 2013 is the year in which the company became Casamania turns thirty this year. Elis Doimo, at
same, it chooses to abandon the use of plastic expression of a new vision of the interior echoes of Italian creativity in the world: news the helm for fifteen years, meets Luca Nichetto
and to devote more to the research of product decoration, strongly affirms itself. In the of this year mainly carry the signature of in 2004, which immediately began to design for
lines which express themselves through pure collection there are products which mark a definite italian designers: Odoardo Fioravanti, GamFratesi, the company. One of the longest collaborations
materials: wood, leather, metal, tissue. Start style, a clear philosophy and a strong personality. LucidiPevere, Ilaria Marelli, Luca Nichetto. for the Venetian designer, which Casamania has
first international collaborations with talents Benjamin Hubert, Pudelskern, Alain Gilles, Tobias established a relationship of utmost trust and
like Sam Baron, GamFratesi, Maarten De Ceulaer, Juretzek become part of Casamania’s designers. The Il 2013 è l’anno in cui l’azienda si fa portavoce affinity. It is a parallel path of growth, a story
Harry&Camila. aspect of the craftsmanship of the products become della creatività italiana nel mondo: le novità that tells the refinement of the mutual roles,
a hallmark, recognizable and distinctive of the di questo anno portano principalmente la firma di the creative sensitivity of the designer and the
Nel 2009 la produzione Casamania è in piena company. progettisti italiani: Odo Fioravanti, GamFratesi, production capacity of the company. Luca Nichetto’s
espansione. Contestualmente, sceglie di LucidiPevere, Ilaria Marelli, Luca Nichetto. journey after so many years intervenes with the
abbandonare l’utilizzo della plastica e di Nel 2011 la coerenza aziendale, nell’espressione company’s philosophy. Casamania is the expression
dedicarsi maggiormente alla ricerca di linee di di una nuova visione dell’arredamento, si afferma of multiple souls, products and designs which
prodotti che si esprimano attraverso materiali più con forza. In collezione sono presenti prodotti tell a story, an interpretation of dwell. An
puri: legno, pelle, metallo, tessuti. Iniziano le che segnano uno stile definito, una filosofia unique vision, in different shapes. Therefore, Luca
prime collaborazioni a livello internazionale con chiara e una personalità forte. Benjamin Hubert, Nichetto’s studio is constantly thinking on ways to
talenti come Sam Baron, GamFratesi, Maarten De Pudelskern, Alain Gilles ,Tobias Juretzek, entrano transmit a complex business design platform into a
Ceulaer, Harry&Camila. a fare parte dei progettisti Casamania. L’aspetto reality. His inspiration began with the raw space
legato all’artigianalità dei prodotti diventa un of the New York showroom – through a construction
segno distintivo, riconoscibile e caratterizzante program which brings together and demonstrates
dell’azienda. every characteristic of the brand both industrial
and artisanal. Thus creating the Casamania Display
System.

Casamania quest'anno compie trent'anni. Elis Doimo,


alla guida dell'azienda da quindici anni, incontra
nel 2004 Luca Nichetto, che da subito inizia a
progettare per l'azienda. Una delle collaborazioni
più longeve per il designer veneziano, con il
quale Casamania ha instaurato un rapporto di
estrema fiducia e affinità. È un percorso parallelo
di crescita, una storia che racconta l'affinamento
reciproco dei ruoli, delle sensibilità creative del
designer e delle capacità produttive dell'azienda.
A fronte di questo percorso, Luca Nichetto
quest'anno interviene sull'immagine dell'azienda:
Casamania è espressione di molteplici anime,
prodotti e progetti che raccontano una storia,
un'interpretazione dell'abitare. Una sola visione,
in diverse forme. Così, lo studio di Luca Nichetto
pensa a come trasmettere una realtà aziendale
complessa – partendo in origine da una esigenza
concreta di allestire lo spazio dello showroom
di New York – attraverso un programma di
allestimento che metta insieme e racconti tutti
gli aspetti caratterizzanti del marchio. Un
sistema allestitivo, affiancato da un progetto di
comunicazione audiovisiva che simultaneamente
metta in scena la storia del prodotto, del suo
processo creativo e produttivo.
10 CASAMANIA designers / 11

_
DESIGNERS

Luca Nichetto Claesson Koivisto Rune Neuland Paster & Geldmacher Fabio Novembre Tobias Juretzek Marc Thorpe

Samuel Wilkinson Jake Phipps Giulio Iacchetti Norayr Khachatryan Wis Design Maarten de Ceulaer

Garth Roberts Lucidi Pevere Benjamin Hubert Sean Yoo Josh Owen Pudelskern

GamFratesi Karim Rashid Stokkeaustad Claudio Bellini Baldanzi&Novelli Studio 63

Fabrica Harry&Camila
12 CASAMANIA mock-up / 13

IT IS ALL
ABOUT
PROJECT
14 CASAMANIA mock-up / 15

ALIENO
design GamFratesi

STEREO METAL
design Luca Nichetto

BEK
design Giulio Iacchetti

KANT
design Karim Rashid

T4
design C.S.C.

PONTOON
design Benjamin Hubert

RADAR
design Claesson Koivisto Rune

GIRO
design Claesson Koivisto Rune

GRANNY
design Pudelskern

LEGATO
design Claesson Koivisto Rune
16 CASAMANIA mock-up / 17

GRANNY
design Pudelskern

RADAR
design Claesson Koivisto Rune

WORN
design Samuel Wilkinson

TOSHI
design Luca Nichetto

LILY
design Marc Thorpe

MEDUSE
design GamFratesi

GIRO
design Claesson Koivisto Rune

SUMMIT
design Giulio Iacchetti

TWINE TABLE
design Wis Design

BENGRIMM
design Luca Nichetto

NETWORK
design Neuland Paster &
Geldmacher
18 CASAMANIA mock-up / 19

BENGRIMM
design Luca Nichetto

MEDUSE
design GamFratesi

TWINE TABLE
design Wis Design

NETWORK
design Neuland Paster &
Geldmacher
20 CASAMANIA mock-up / 21

SUMMIT
design Giulio Iachetti

NUANCE
design Luca Nichetto

GIRO
design Claesson Koivisto Rune

TWINE TABLE
design Wis Design

BENGRIMM
design Luca Nichetto

GRANNY
design Pudelskern

CHARIOT
design GamFratesi

NETWORK
design Neuland Paster &
Geldmacher

INDUSTRY
design Benjamin Hubert
22 CASAMANIA mock-up / 23

MARITIME
design Benjamin Hubert

RAPHIA ROCKING
design LucidiPevere

PONTOON
design Benjamin Hubert

LEGATO
design Claesson Koivisto Rune

COLOR FALL
design Garth Roberts

GRANNY
design Pudelskern
24 CASAMANIA mock-up / 25

BLOOM
design Giulio Iacchetti

ALIENO
design GamFratesi

MEDUSE
design GamFratesi

GIRO
design Claesson Koivisto Rune
26 CASAMANIA mock-up / 27

RADAR
design Claesson Koivisto Rune

NUANCE
design Luca Nichetto

LEPEL
design Luca Nichetto

MEDUSE
design GamFratesi

TWEE T.
design Jake Phipps
28 CASAMANIA mock-up / 29

VAD WOOD
design Luca Nichetto

KANT
design Karim Rashid

T1
design C.S.C.

TWEE T.
design Jake Phipps
30 CASAMANIA references / 31

BERLIN
GERMANY
FUN FACTORY
SHOP

KANT
design Karim Rashid

KOUCH & OUCH


design Karim Rashid
32 CASAMANIA references / 33

MOSCOW
RUSSIA
ZODIAC
RESTAURANT

MARITIME S
design Benjamin Hubert
34 CASAMANIA references / 35

HONG KONG
CHINA
BIBO
RESTAURANT

MARITIME S
design Benjamin Hubert
36 CASAMANIA references / 37

ORTISEI
ITALY
HOTEL
GENZIANA

LEPEL
design Luca Nichetto
38 CASAMANIA references / 39

GRAZ
AUSTRIA
KUNSTHAUS
MUSEUM

ZONTIK
design Karim Rashid

VAD
design Luca Nichetto

OPUS INCERTUM
design Sean Yoo

KANT
design Karim Rashid
40 CASAMANIA references / 41

VENICE
ITALY
BIENNALE

OPUS INCERTUM
design Sean Yoo

URBAN
design Claudio Bellini

KANT
design Karim Rashid

VAD
design Luca Nichetto

BEK
design Giulio Iacchetti
42 CASAMANIA references / 43

INSTANBUL GRÖNINGEN
TURKEY HOLLAND
LIV HEADQUARTER
HOSPITAL OF THE
PROVINCE

BENGRIMM STEREO WOOD


design Luca Nichetto design Luca Nichetto
44 CASAMANIA references / 45

SIENA
ITALY
PALAZZETTO
ROSSO
B&B

VALISES
design Maarten De Ceulaer

REMEMBERME
design Tobias Juretzek

N7
design Norayr Khachatryan
46 CASAMANIA references / 47

SANTORINI
GREECE
AVANT GARDE
SUITES
HOTEL

HIM & HER


design Fabio Novembre

KANT
design Karim Rashid
48 CASAMANIA references / 49

MADRID
SPAIN
HOTEL
PASEO
DEL
ARTE

HIM & HER


design Fabio Novembre

TWINE TABLE
design Wis Design

MEDUSE
design GamFratesi

GRANNY
design Pudelskern
50 CASAMANIA references / 51

SAN GIOVANNI SOAVE


LUPATOTO ITALY
ITALY BAR CAFFÈ
ARTÈ
OFFICES

HIM & HER HIM & HER


design Fabio Novembre design Fabio Novembre

KANT KANT
design Karim Rashid design Karim Rashid
52 CASAMANIA references / 53

TREVISO KUWAIT CITY


ITALY KUWAIT
PIZZERIA NINO
DA PASQUALINO ARABELLA
RESTAURANT

BEK STEREO WOOD


design Giulio Iacchetti design Luca Nichetto

LEPEL
design Luca Nichetto
54 CASAMANIA references / 55

SOFIA
BULGARIA
SHOPPING
MALL
BASIC
COLLECTION

STEREO WOOD
design Luca Nichetto
56 CASAMANIA references / 57

SEUL
KOREA
WALKERHILL
COEX
RESTAURANT

ALIENO
design GamFratesi

STEREO
design Luca Nichetto

VAD
design Luca Nichetto
58 CASAMANIA references / 59

MARSEILLE LVIV
FRANCE UKRAINE
RESTAURANT BIANCO
ROSSO
RESTAURANT

VAD
design Luca Nichetto HIM & HER
design Fabio Novembre
60 CASAMANIA references / 61

MILANO
ITALY
STAND
ARRITAL
SALONE
INTERNAZIONALE
DEL MOBILE
OPUS INCERTUM
design Sean Yoo
62 CASAMANIA references / 63

PRIVATE
HOUSE

HIM & HER


design Fabio Novembre
64 CASAMANIA references / 65

FLORENCE
ITALY
BIBLIOTECA
VAD DELLE
design Luca Nichetto
OBLATE

POLLON
design C.S.C.

OPUS
design Sean Yoo

VAD
design Luca Nichetto

WEB SYSTEM
design Menguzzato &
NAscimben

XX
design Josh Owen
66 CASAMANIA references / 67

TOULOUSE
FRANCE
MULTIMEDIA
/LIBRARIES

FESTIVAL
design Baldanzi & Novelli
68 CASAMANIA references / 69

HAVANA VITTORIO
CUBA VENETO
PLANETARIO ITALY
MAGGIOR
CONSIGLIO,
MUSEO DEL
CEVEDESE
VAD STEREO
design Luca Nichetto design Luca Nichetto
70 CASAMANIA references / 71

PARIS PANAMA
FRANCE PRIVATE
KLAY HOUSE
RESTAURANT

RAPHIA RAPHIA ROCKING


design LucidiPevere design LucidiPevere
72 CASAMANIA references / 73

_ TREVISO
ITALY
SPAZIO
LAZZARI

RAPHIA
design LucidiPevere
74 CASAMANIA references / 75

TREVISO CENTO
ITALY VETRINE
FILM LEONI FICTION
regia PIETRO PAROLIN
con NERI MARCORÈ
foto: LUCA LAGO

KORZINA GRANNY
design Karim Rashid design Pudelskern

OPUS INCERTUM
design Sean Yoo
76 CASAMANIA references / 77

ITALY ITALY
THE COOKING GRANDE
DAVIDE OLDANI FRATELLO
SKY, CANALE 31

ROBOX
design Fabio Novembre OPUS INCERTUM
design Sean Yoo

MARITIME S
design Benjamin Hubert

RAPHIA
design LucidiPevere
78 CASAMANIA collection / 79

p. 081 CHAIRS AND p. 163 COAT-RACKS


ARMCHAIRS appendiabiti
sedie e poltroncine
Alberto
Bek Hoo
Stereo XX
Stereo metal Compass
Stereo wood
Vad
Vad wood p. 171 LAMPS
Him & Her lampade
Alieno
Raphia Twee T.
Raphia rocking Granny
Maritime
Maritime S
La-Dina p. 175 BOOKSHELVES
Lepel AND STORAGE
Lobby librerie e mobili
Nuance
Rememberme Bloom
Web Stopper
Alma
Network
p. 119 STOOLS Robox
sgabelli Opus Incertum
Urban
Kant Chariot
Pressious Color Fall
Industry
Legato
p. 123 UPHOLSTERIES Toshi
imbottiti Valises

Ben Grimm
Giro p. 203 MIRRORS
Kouch & Ouch specchiere
Morfino
Pollon Rememberme
Summit
Worn
p. 205 DECORATIVE ITEMS
oggetti decorativi
Maria
p. 143 TABLES
tavoli
p. 207 MODULAR SYSTEM
Meduse sistemi modulari
N7
Pontoon Festival
Web system

p. 149 CAFÉ TABLES


tavolini da bar
Rememberme
T1, T2, T4

p. 153 COFFEE TABLES


tavolini da salotto

Lily
Meduse
Twine table

p. 161 ACCESSORIES
accessori
Korzina & Zontik
80 CASAMANIA collection / 81

BEK MENZIONE
D’ONORE

design Giulio Iacchetti


COMPASSO D’ORO ADI

2007

MATERIALS AND FINISHES The strength of the BEK


Seat and back: reinforced polypropylene with chair stays in the happy
fiberglass. marriage between rigidity
Structure: painted metal for outdoor use. and lightness, between the
important technical solution
MATERIALI E FINITURE with injection reinforced
Seduta e schienale: polipropilene rinforzato in with fiberglass and its
fibra di vetro. simple and defined figure.
Struttura: metallo verniciato per uso all’esterno. Not only a beautiful and
elegant chair but also a
folding chair whose slots on
the rear supports emphasize
94,5 the sliding movement of the
50
seat during opening and
closing. Manifactured in
38 2007, it was selected for ADI
56
DESIGN INDEX 2008 and in 2011
25
it won the Menzione d’onore
40 in the XXII Edition of the
Compasso d’Oro award.
97
77 77 25
-
45
BEK è una seduta la cui
8 forza risiede nel felicissimo
matrimonio tra rigidità
LS43 PS44 HS45 e leggerezza, tra elevati
contenuti tecnici con
iniezione rinforzata in fibra
di vetro e linee semplici
e definite. Una sedia bella,
pulita ed elegante che, a
guardarla bene si scopre
essere anche pieghevole,
le cui asole sui montanti
posteriori sottolineano il
movimento di scorrimento del
sedile in fase di chiusura/
apertura. Realizzata nel
2007 e selezionata nell’ADI
DESIGN INDEX 2008, nel 2011
viene premiata con Menzione
d’Onore alla XXII Edizione
del Premio Compasso d’Oro
ADI.

Chair / Sedia 2

RAL 7021 RAL 9002


82 CASAMANIA collection / 83

STEREO collection
design Luca Nichetto

2008

MATERIALS AND FINISHES A complete seating system,


Structure: chromed metal / painted metal for outdoor use. available in a range of
Seat: polypropylene. structures with a choice
Cover: fabric or leather. of wood, painted metal or
chromed metal base.
MATERIALI E FINITURE An open, versatile design
Struttura: metallo cromato / metallo verniciato per uso all’esterno. with multiple possibilities
Scocca: polipropilene. for use in different context,
Rivestimento: tessuto o pelle. Stereo offers a wide range
of colours, materials and
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 functions.The polypropylene
Flukso Extrema AU seat is glossy on the rear and
Kvadrat Steelcut 2 opaque in front, and can be
Febrik Uniform Melange either partially or completely
Dani Florida (leather/pelle) upholstered.

-
Sistema di sedute
57,3 disponibili con diversi
tipi di strutture in legno,
57,7
metallo verniciato (in tinta
con la scocca) o cromato. Un
progetto aperto, versatile,
con molteplici possibilità
d’ uso e di collocazione.
81 Stereo offre la scelta
45 di diverse combinazioni
cromatiche, materiche e
funzionali.
LS45 PS40 HS45 La scocca in polipropilene,
lucida nella parte
posteriore e opaca nella
parte anteriore, può essere
imbottita e rivestita sia
totalmente che parzialmente.

Stackable chair, 4 leg base (Ø 18 cm) with chromed or


painted metal in the same colour as the seat
with or without under seat cover. Adjustable feet.

Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato o


verniciato (Ø 18 cm) in tinta con la scocca con o
senza cuffia. Piedini autolivellanti. 2

1 Structure,
seat cover.
under-seat cover, 2 The structure insert on
the underside of the seat
3 Installation of the
seat cover.
Struttura, scocca, cuffia. Innesto della struttura Applicazione cuffia.
sulla scocca.

RAL 9002 PANTONE RAL 7021 RAL 6034 RAL 1019 PANTONE
415C 174C
84 CASAMANIA collection / 85

STEREO METAL stereo collection


design Luca Nichetto

2015

MATERIALS AND FINISHES The painted metal structure


Structure: painted metal for outdoor use. matches the seat colour and
Seat: Polypropylene. completes the Stereo and
Cover: Fabric or leather. Stereo Wood collection.
The polypropylene seat, is
MATERIALI E FINITURE glossy on the back and matte
Struttura: metallo verniciato per uso all’esterno. in the front. Stereo Metal
Scocca: polipropilene. can be either partially
Rivestimento: tessuto, pelle. or completely covered and
upholstered.
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 A padded and removable cover
Flukso Extrema AU has been added to give to
Kvadrat Steelcut 2 Stereo a feminine and domestic
Febrik Uniform Melange appearance.
Dani Florida (leather/pelle)
-
La struttura in metallo
verniciato in tinta con la
48 48 scocca completa la famiglia
Stereo e Stereo Wood.
53,5 53,5 La scocca in polipropilene,
è lucida nella parte
posteriore e opaca nella
parte anteriore. Può essere
imbottita e rivestita sia
81 81 parzialmente che totalmente.
45 45 Per dare un aspetto più
domestico e femminile alla
sedia è stato pensato un
LS45 PS40 HS45 rivestimento leggermente
imbottito e sfoderabile.

RAL9002 Pantone RAL7021 RAL6034 RAL1019 Pantone


415C 174C
86 CASAMANIA collection / 87

STEREO WOOD stereo collection


design Luca Nichetto

2012

MATERIALS AND FINISHES The structure in natural or


Structure: natural solid oak or walnut painted oak. painted oak gives a sense of
Seat: polypropylene. warmth and comfort to the
Cover: fabric or leather. chair.
Removable cover: Plot (Kvadrat) or cotton fabric (Arvex Pandora). The polypropylene seat, is
glossy on the back and matte
MATERIALI E FINITURE in the front. Stereo Wood
Struttura: legno massello rovere naturale o tinto noce. can be either partially
Scocca: polipropilene. or completely covered and
Rivestimento: tessuto o pelle. upholstered.
Rivestimento sfoderabile: tessuto Plot (Kvadrat) o cotone (Arvex Pandora). A padded and removable cover
has been added to give to
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 Stereo a feminine and domestic
Flukso Extrema AU appearance.
Kvadrat Steelcut 2
Febrik Uniform Melange -
Dani Florida (leather/pelle) La struttura in rovere
naturale o tinto noce
Arvex Pandora p.215 conferisce alla seduta
Kvadrat Plot un aspetto più caldo e
confortevole rispetto a
48 48
tutta la collezione.
La scocca in polipropilene,
è lucida nella parte
53,5 53,5
posteriore e opaca nella
parte anteriore. Può essere
imbottita e rivestita sia
parzialmente che totalmente.
81 81 Per dare un aspetto più
45 45 domestico e femminile alla
LS45 PS40 HS45 sedia è stato pensato un
rivestimento leggermente
imbottito e sfoderabile.

Polypropylene seat / Scocca in polipropilene 2

RAL9002 Pantone RAL7021 RAL6034 RAL1019 Pantone


415C 174C

Cover and upholstered seat / Scocca rivestita 1

Removable cover (some examples Kvadrat Plot and Arvex Pandora)


Rivestimento sfoderabile (alcuni esempi Kvadrat Plot e Arvex Pandora) 2
88 CASAMANIA collection / 89

VAD collection
design Luca Nichetto

2009

MATERIALS AND FINISHES A complete seating system


Structure: chromed or painted metal or steel for outdoor use. available in a range of
Seat: polypropylene. structures with a choice of
Cover: fabric, leather or full-grain hide. wood, chromed or painted (in
the same colours of the seat)
MATERIALI E FINITURE metal or steel base.
Struttura: metallo cromato o verniciato o acciaio (per esterni). The Vad pays a tribute to the
Seduta: polipropilene. tradition of the Scandinavian
Rivestimento: tessuto, pelle o cuoio “a pieno fiore”. masters. The body of the
chair, durable and striking,
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 is produced in recyclable
Flukso Extrema AU, Kvadrat Steelcut 2 reinforced polypropylene by
Febrik Uniform Melange, Dani Florida (leather/pelle) means of injection moulding in
a single block. Also available
62,9
62,9
62,9
62,9 with swivel base, the Vad
chair offers stackability and
is suited indoor as well as
62,5
62,5 65,5
65,5 outdoor spaces, making it a fit
for both contract and domestic
environments. The seat is
available also with fabric,
leather or full-grain hide.
77,8
77,8 79,8
79,8
58,5
58,5 -
43,5
43,5 45,5
45,5
Sistema di sedute
disponibili con diversi
LS38 PS45,5 HS43,5 LS38 PS45,5 HS43,5 tipi di strutture in legno,
metallo verniciato (in tinta
Stackable chair 4 leg base in chromed metal. con la scocca) o cromato o
Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato. 2 in acciaio.
La sedia Vad richiama la
tradizione dei maestri
scandinavi. La scocca è un
pezzo unico in polipropilene
rinforzato e riciclabile
ottenuto con stampaggio ad
iniezione. È disponibile
nella versione girevole
RAL9002 RAL7021 RAL1019 RAL6013 o nella versione a 4
gambe impilabile, adatta
Stackable chair 4 leg base in painted metal in the all’interno come all’esterno
same colours as the seat. degli spazi domestici o
Sedia impilabile a 4 gambe in metallo verniciato del contract. La scocca
in tinta con la scocca. 2 è disponibile anche con
rivestimento in tessuto,
pelle o cuoio.

RAL9002 RAL7021 RAL1019 RAL6013

Stackable chair 4 leg base with covered and


upholstered seat in fabric or leather.
Sedia impilabile a 4 gambe con scocca imbottita e
rivestita in tessuto o pelle. 1

Swivel chair with cromed or black painted metal


structure. Sedia girevole in metallo cromato o
verniciato nero. 1

RAL9002 RAL7021 RAL7021


90 CASAMANIA collection / 91

VAD WOOD vad collection


design Luca Nichetto

2011

MATERIALS AND FINISHES The stucture in natural


Structure: natural solid oak or walnut painted oak. or painted oak legs adds
Seat: polypropylene. a sense of elegance and
Cover: fabric, leather or full-grain hide. refinement which
adheres to the Scandinavian
inspired a esthetics of the
MATERIALI E FINITURE
original VAD chair.
Struttura: legno massello rovere naturale o tinto noce.
Scocca: polipropilene.
Rivestimento: tessuto, pelle o cuoio “a pieno fiore”.
-
La struttura in rovere
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210
naturale o tinto noce rende
Flukso Extrema AU
la seduta più elegante
Kvadrat Steelcut 2
e ricercata mantenendo
Febrik Uniform Melange
il gusto tipico della
Dani Florida (leather/pelle)
tradizione scandinava.

59

60

78

43,5

LS38 PS45,5 HS43,5

Polypropylene seat / Scocca in polipropilene 2

RAL9002 RAL7021 RAL1019 RAL6013

RAL9002 RAL7021 RAL1019 RAL6013

Covered seat / Scocca rivestita 1


92 CASAMANIA collection / 93

HIM & HER


design Fabio Novembre

2008

MATERIALS AND FINISHES Chairs crafted from


Matt or polished polyethylene. rotationally moulded
polyethylene. Their shapes
were created using a 3
MATERIALI E FINITURE
dimensional scan of 2
Polietilene opaco o verniciato lucido.
plaster sculptures. Available
in two different finishes:
matt polyethylene, mass-
49,5
dyed rotation molded and in
polished polyethylene.

-
61,5
Sedute in polietilene
realizzate mediante
stampaggio rotazionale.
La loro forma deriva dalla
scansione tridimensionale di
87 due sculture in gesso.
Disponibili in due finiture:
43
polietilene opaco tinto
in massa o polietilene
verniciato lucido. La
LS38 PS45,5 HS43,5
versione base, in polietilene
opaco, può essere utilizzata
anche all’esterno.

HIM&HER matt polyethylene /


HIM&HER polietilene opaco 2

RAL9003 RAL9004 Hunter Corten


green colour

HIM&HER polished polyethylene /


HIM&HER polietilene verniciato lucido 1

+ colors on request
RAL9003 RAL9004 + colori su richiesta
94 CASAMANIA collection / 95

ALIENO alieno collection


design GamFratesi

2009/2015

MATERIALS AND FINISHES A complete seating system


Embossed painted metal for outdoor use. available in painted metal
suitable for outdoor use.
Available in 3 versions: with
MATERIALI E FINITURE a standard or slender tall
Metallo verniciato goffrato per uso all’esterno. back rest suitable for use
around a table and a wider,
lower ‘lounge’ version. The
term “ Alien” comes from
the Latin “alius” meaning
“other” - the meaning of the
44 word relies on the idea of
contrast. It is interesting
83
44 to give a friendly shape to
56 this ‘other-ness’, it is an
appealing thought to accept
the “other” or “alien”. The
70,5 57
simplicity of the shape,
is with its immediate and
memorable impact belies the
designers’ desire to offer
123 the user new and fantastic
79 83 experiences and stories.
39,5 44 44
-
Sistema di sedute in tondino
di metallo verniciato per
LS63 PS45 HS39,5 LS44 PS38,5 HS44 LS44 PS38,5 HS44 l’esterno disponibile in tre
versioni: con lo schienale
basso e con lo schienale
stretto ed alto, adatta
A cushion is available for the seat all’uso intorno ad un tavolo
È disponibile un cuscino per la seduta ed una “lounge”, più bassa,
larga ed accogliente. Il
vocabolo “alieno” deriva da
“alius” che significa “altro”.
L’accezione della parola
dipende però dal contesto
chair / sedia
a cui fa riferimento.
Interessante è riuscire a
dare un risvolto amichevole
a questa polisemanticità,
invitando ad accogliere
“l’altro” e quindi
“l’alieno”. La semplicità
di queste forme le rende
immediatamente riconoscibili
RAL9016 RAL9005 Hunter RAL1019 Corten RAL3004 e comprensibili trasmettendo
green colour a ciascuno nuove storie
dai connotati fantastici e
chair / sedia
immaginari.

RAL9016 RAL9005 Hunter RAL1019 Corten RAL3004


green colour

armchair / poltroncina

RAL9016 RAL9005 Hunter RAL1019 Corten RAL3004


green colour
96 CASAMANIA collection / 97
98 CASAMANIA collection / 99

RAPHIA collection
design LucidiPevere

2013
MATERIALS AND FINISHES Raphia is the offspring of
Structure: embossed painted metal. a research project into the
Seat and back: natural rattan and nylon bindings. use of materials and how
they can be exploited as
MATERIALI E FINITURE furnishings. It is the per-
Struttura: metallo verniciato goffrato. fect convergence of moderni-
Seduta e schienale: giunco naturale e legature in nylon. ty and tradition, of techno-
logy and craftsmanship.
An oxymoron that brings
together two of the spi-
rits of production in Italy:
the metal industry and the
55 small timehonoured manufac-
turers of rattan and wicker
products. The aim of the
53 project is to lend a certain
continuity to the tradition
cushion/cuscino
L48 P39,5 H4
of crafting with rattan,
one that stretches back to
the beginning of the last
75 century when the areas spe-
46 cialising in this craft saw
schools and a culture revol-
ving around this material
LS42 PS39 HS46 thrive. Today, there remain
very few firms which conserve
the know-how of this tra-
de, where manual skills and
craftsmanship combine to in-
A cushion is available for the seat sure that every creation is
(see Horm/Casamania Fabrics) unique. Raphia embodies this
É disponibile un cuscino per la seduta history and tradition in a
(vedi campionario tessuti Horm/Casamania) contemporary context, thanks
to a harmonious balance
between two materials: the
metal structure is the base
1 upon which the wicker and
rattan are weaved to create
the seating area.
Suitable for indoor, for protected outdoor
areas or for verandas. -
Prodotto per interno, esterno coperto, verande. Nata dalla ricerca pro-
gettuale sull’utilizzo dei
materiali e sulle relati-
ve applicazioni all’arredo,
Raphia è il connubio tra la
contemporaneità e la tradi-
zione, tra la tecnologia e
l’artigianalità. Un ossimoro
che mette insieme due anime
della produzione legata alla
territorialità italiana:
l’industria del metallo e
le piccole, storiche, realtà
manifatturiere del rattan e
midollino. L’intento pro-
gettuale è quello di dare
continuità alla tradizione
della lavorazione del rat-
tan e midollino, una storia
dell’inizio del secolo scorso
quando attorno alle aree di
questi distretti nascevano
le scuole e si sedimentava
una cultura legata a que-
sto materiale. Oggi esi-
stono ancora poche realtà
che conservano i saperi di
questa tradizione, dove la
manualità e l’artigianali-
tà di ogni pezzo lo rendono
unico. Raphia porta con sé
questa storia e tradizione
in un contesto contempora-
neo, attraverso un progetto
di equilibrio tra il metal-
RAL9002 RAL7021 RAL3004 Hunter lo nella struttura giunco e
green midollino nella sedia.
100 CASAMANIA collection / 101

RAPHIA ROCKING raphia collection


design LucidiPevere

2014
MATERIALS AND FINISHES Raphia Rocking is an
Structure: embossed painted metal. extension of the Raphia
Seat and back: natural rattan and nylon bindings. project, the rattan and
metal chair was originally
MATERIALI E FINITURE designed by Lucidi Pevere in
Struttura: metallo verniciato goffrato. 2013 for Casamania.
Seduta e schienale: giunco naturale e legature in nylon. The main feature of
the collection is the
combination of artisanal
craft and industrial
production, natural
materials and metal. The
rocking version incorporates
many aesthetic codes of the
chair such as the painted

83
metal structure in contrast
with the manual processing
of the rattan; profile,
cushion/cuscino curves and straight sections
L41 P8 H32
of the structure.
At the same time,
Raphia Rocking chair has

97,7
distinctive traits in which

41
the chair arises exclusively
for relaxation and reprieve,
57
sleek and cozy, thanks to
its lumbar pillow.
LS55 PS49 HS41
-
Raphia Rocking è
un’estensione del progetto
A cushion is available for the seat Raphia, la sedia in giunco e
(see Horm/Casamania Fabrics) metallo disegnata da
LucidiPevere nel 2013 per
É disponibile un cuscino per la seduta Casamania.
(vedi campionario tessuti Horm/Casamania) La caratteristica principale
della collezione è il
connubio tra artigianato
e produzione industriale,
tra materiali naturali e
metallo.
Suitable for indoor, for protected outdoor areas La versione a dondolo
or for verandes. riprende molti codici
Prodotto per interno, esterno coperto, verande. estetici della sedia:
ripropone la struttura in
metallo verniciato in
contrasto con la lavorazione
manuale del giunco; il
profilo, le curve e i tratti
rettilinei della struttura,
così come la disposizione
del giunco si ispirano al
progetto originale.
Allo stesso tempo, Raphia
Rocking ha dei tratti propri
e distintivi: è una seduta
che nasce esclusivamente
per il relax e il riposo,
sinuosa e accogliente, grazie
al cuscino lombare di cui è
dotata.

RAL9002 RAL7021 RAL3004 Hunter


green
102 CASAMANIA collection / 103
104 CASAMANIA collection / 105

MARITIME & MARITIME S


design Benjamin Hubert

2011/2012

MATERIALS AND FINISHES Maritime is inspired by the


Maritime: solid and plywood oak. maritime world. An elegant
Maritime S: solid and plywood oak, fabric and refined chair carefully
or leather upholstery. constructed from solid
timber. The precise and
MATERIALI E FINITURE refined balance between the
Maritime: rovere massello e multistrato. structure and the surfaces,
Maritime S: rovere massello e multistrato, assembled by hand using
imbottitura tessuto o pelle. precision crafted pieces add
to the value of Maritime.
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 The curved surfaces follow
Flukso Extrema AU the grain of the timber
Steelcut 2 adding softness and
Febrik Uniform Melange sinuosity to the solid oak
Dani Florida (leather/pelle) structure.
Maritime S is the new
version of Maritime,
enriched with a thin
53 padding, which -included
in the wood structure-
gives the seat comfort and
customizability.
52,5
Plywood oak
Rovere multistrato -
Avvolta da una suggestione
che deriva dal mondo
Fabric or leather marittimo e navale emerge
Tessuto o pelle
Maritime, una seduta che
deve alla classe del design
75,5 e all’accurata lavorazione
46 Solid oak artigianale del massello
Rovere massello tutta la sua eleganza e
raffinatezza.
LS40 PS38 HS46 Il preciso e ricercato
equilibrio tra la struttura
e la scocca, l’assemblaggio
manuale delle parti. La
ricercatezza e la precisione
delle forme costituiscono
il vero e proprio valore
aggiunto di Maritime.
La curvatura della scocca
che segue le venature del
legno aggiunge morbidezza
e sinuosità alla solida
struttura in rovere
massello.
Maritime S è la nuova
versione di Maritime,
arricchita di una
sottile imbottitura che,
inserita nella struttura
in legno, conferisce
1 alla seduta maggiore
MARITIME painted plywood oak / rovere multistrato verniciato comfort e possibilità di
personalizzazione.

Grey/Grigio Black/Nero Green/Verde Oak/Rovere Walnut/Noce

MARITIME S
(some fabric or leather matches / alcuni abbinamenti di pelle o tessuto)

Grey/Grigio Black/Nero Green/Verde Oak/Rovere Walnut/Noce


106 CASAMANIA collection / 107

LA-DINA
design Luca Nichetto

2014

MATERIALS AND FINISHES La Dina, solid ash wood


Natural or paint solid ash. chair, disegned by Luca
Nichetto for Casamania,
is the contemporary
MATERIALI E FINITURE
reinterpretation of tyrolean
Frassino massello naturale o tinto.
chairs, classic icon of a
mountain room.
Its name plays with that
of ladin language, spoken
by populations which,
in the past, built their

40
settlements in the Dolomites
mountains.
La Dina uses an easy and
solid assembly system ,where
the legs are engaged in the
solid of the seat, which is
then secured the backrest

86
thanks to lo schienale
grazie a a locking wedge,

45
applied by pressure.
The rounded lines and the
38 different colors of the wood
make it an elegant chair,
ironic and suitable with
different domestic places.

-
La-Dina, la sedia in legno
massello di frassino
disegnata da Luca Nichetto
per Casamania, è la
reinterpretazione in chiave
contemporanea delle sedie
tirolesi, icona classica
nell’immaginario di un
ambiente montano.
Il suo nome gioca con
quello della lingua ladina,
parlata dalle popolazioni
che, in passato, costruirono
i propri insediamenti sui
monti Dolomiti.
La-Dina utilizza un sistema
di assemblaggio semplice
e solido, in cui le gambe
vengono innestate nel
massello della seduta, alla
quale viene poi assicurato
lo schienale grazie a
un cuneo di bloccaggio,
applicato a pressione.
Le linee arrotondate e
le diverse colorazioni
del legno la rendono una
sedia elegante, ironica e
adatta a differenti ambienti
domestici.
108 CASAMANIA collection / 109

LEPEL
design Luca Nichetto

2012

MATERIALS AND FINISHES Lepel is a collection


Upholstered: fire resistant cold formed foam of padded chairs, fully
Internal structure: metal. upholstered in fabric or
Cover: fabric or leather not removable. leather. The craftsmanship
and the ability to customize
the finish -from the fabrics
MATERIALI E FINITURE
used, the stitching at sight-
Imbottitura: espanso schiumato a freddo ignifugo
makes this chair unique
Struttura interna: metallo.
of its kind. Two different
Rivestimento: tessuto o pelle non sfoderabili.
backrests for a single chair.
Chair and armchair, both
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210
upholstered and covered
Flukso Extrema AU
with fabric, have the
Kvadrat Steelcut 2
same aesthetic philosophy,
Kvadrat Divina Melange
optimizing the production
Dani Florida (leather/pelle)
of molds.
Using these fabrics and leather the seams match the colour. “Lepel” means “spoon”in
Con questi tessuti e pelle la cucitura è sempre in tinta. Afrikaans: this is the
function of the two
backrests, to contain and
to support the seat like a
51 64,5 spoon.
The choice of this name is
not accidental: the design
studio of Luca Nichetto
55 55
continues to push for a
cultural melting pot with a
40 45 40 45
team more and more
international; Sweden,
Italy, South Africa, Germany,
France, England and the rest
75
40
75
46
of the world were, are
and will be part of this
team, physically halfway
LS47 PS45 HS48 LS47 PS45 HS48 between Venice and
Stockholm.

-
Realizable with fabrics or leather in collection, provided by Lepel è una sistema
customer (to test) or selected by the designer (see scheme). di sedute imbottite,
Realizzabile con: tessuti e pelli di serie, del cliente (da interamente rivestite in
testare) o scelti dal designer (vedi schema). tessuto o in pelle. La
lavorazione artigianale
e la possibilità di
personalizzare le finiture
-dai tessuti impiegati,
alle cuciture a vista- rende
questa seduta unica nel
suo genere. Due diversi
schienali per un unica
seduta. Sedia e poltroncina,
entrambe imbottite e
rivestite in tessuto, hanno
la stessa filosofia estetica,
Chair / Sedia (some examples / alcuni esempi) ottimizzando la produzione
degli stampi.
Lepel, in Afrikkans vuol
dire cucchiaio: è proprio
questa la funzione dei
due schienali, contenere e
sostenere la seduta come un
cucchiaio. La scelta di
questo nome non è casuale:
lo studio di Luca Nichetto
continua la sua spinta verso
il melting pot
culturale con un team sempre
Armchair / Poltroncina (some examples / alcuni esempi)
più internazionale, Svedesi,
Italiani, Sud Africani,
Tedeschi, Francesi, Inglesi a
metà tra Venezia
e Stoccolma.
110 CASAMANIA collection / 111

Fabric or leathers selected by the designer / Tessuti e pelli scelti dal designer

A A1 B C C1
FLORIDA pelle leather 2236 KVADRAT ripple 101* KVADRAT willow 542 KVADRAT divina md 973 INNOFA dotty prune *

KVADRAT willow 712 INNOFA dot grey * STEELCUT 2 445 KVADRAT divina md 193

KVADRAT willow 152 FLORIDA pelle leather 2062

FLORIDA pelle leather 2128 STEELCUT trio 2 865

cucitura rossa / nera cucitura rossa / nera cucitura nera cucitura gialla / bianca cucitura gialla / bianca
red / black seam red / black seam black seam yellow / white seam yellow / white seam

* notrapunta * no trapunta
no quilting no quilting

Available combinations of fabrics and seams


Tessuto o pelle.
Abbinamenti possibili tra tessuti e cuciture Fabric or leather.

cucitura rossa o nera


A+A red or black seam

cucitura rossa o nera


A+A1 red or black seam

cucitura rossa o nera


A1+A red or black seam
Tessuto o pelle.
Fabric or leather.
cucitura nera
A+B black seam

B+A cucitura nera


black seam

A1+B cucitura nera


black seam

B+A1 cucitura nera


black seam

B+B cucitura nera


black seam

C+C cucitura gialla o bianca


yellow or white seam

C+C1 cucitura gialla o bianca


yellow or white seam

C1+C cucitura gialla o bianca


yellow or white seam
112 CASAMANIA collection / 113

LOBBY
design Stokkeaustad

2009

MATERIALS AND FINISHES The armchair, which is


Upholstered: fire resistant cold formed foam. available completely
Internal structure: metal. upholstered either in fabric
Cover: fabric or leather. or leather, is born from
the desire to realize a
MATERIALI E FINITURE product that creates a space
Imbottitura: espanso schiumato a freddo ignifugo. for itself. The extruded
Struttura interna: metallo. armrests delineate an area
Rivestimento: tessuto o pelle. into which the user enters
when he sits down. The same
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 armrests also offer comfort
Flukso Extrema AU and an inviting space
Kvadrat Steelcut Trio 2 whilst adding a distinctive
Febrik Uniform Melange character to the chair. The
Dani Florida (leather/pelle) form of the chair is clear
and decisive with a strong
profile and clean lines while
the inside is softer and
moulded to accommodate the
user.
70
-
La sedia a pozzetto,
completamente imbottita
75,5 e rivestita in tessuto o
pelle non sfoderabili, nasce
dal tentativo di creare
un prodotto che delimiti
lo spazio circostante. La
74 particolare forma della
46 seduta e dei braccioli
conferisce all’ambiente
circostante un’atmosfera
familiare ed accogliente.
LS44 PS42 HS46
Si tratta di una sedia
di carattere, dalle linee
pulite, esternamente
rigorosa e decisa,
Available only for projects, minimum internamente modellata e
quantity 20 pieces. morbida.
-
Disponibile solo per progetti, minimo
d’ordine 20 pezzi.
114 CASAMANIA collection / 115

NUANCE
design Luca Nichetto

2009

MATERIALS AND FINISHES Nuance is a new concept


Upholstered: fire resistant cold formed foam. in upholstered seatings.
Internal structure: metal. The upholstery of Nuance
Cover: solid colour fabric (Gabriel Europost) or incorporates a subtle range
multicolor fabric (Kvadrat Tonus 3). of colours thanks to the
careful workmanship involved
MATERIALI E FINITURE in utilising fabric off-cuts.
Nuance combines a strong
Imbottitura: espanso schiumato a freddo ignifugo.
ergonomic approach with
Struttura interna: metallo.
visual appeal and the hand-
Rivestimento: tessuto tinta unita (Gabriel
made tradition of the master
Europost) o tessuto multicolor (Kvadrat Tonus 3).
craftsman, giving extra
value to the product as well
as minimising waste.

76 -
Nuovo concept di
seduta imbottita, di
poltroncina accogliente
75 58,5 con pouf abbinato. Nuance,
completamente rivestita ed
58 imbottita è caratterizzata
da sfumature di colore
ottenute con un fine lavoro
74 di tappezzeria manuale che
40 40 sfrutta anche gli scampoli
di scarto dei tessuti.
Nuance quindi coniuga un
LS60 PS52 HS40 forte concetto ergonomico e
visivo all’etica del lavoro
“hand made” che dà valore
aggiunto all’oggetto, senza
dimenticare l’attenzione alla
riduzione degli sprechi.

Solid colour / Tinta unita (Gabriel Europost) p.217

Multicolor (Kvadrat Tonus) p.216


116 CASAMANIA collection / 117

REMEMBERME collection
design Tobias Juretzek

2011

MATERIALS AND FINISHES The race towards the future


Jeans and cotton t-shirts. and the desire to keep
the past alive coexist in
MATERIALI E FINITURE Rememberme. A chair that
Jeans e magliette in cotone. embodies the current focus
on sustainability and
70 recycling Rememberme gives
75
4 new life to objects which
42
are unconscious memory
capsules.
75 It is made by jeans and
52 cotton t-shirts
mixed with a special resin.
Rememberme is the beginning
of a project with infinite
175 195 space for development and
customization.
81
75 -
42 Lo slancio verso il futuro e
la volontà di mantenere vivo
il passato convivono in
LS42 PS39 HS45 Rememberme. Una seduta
che si fa portavoce
75 degli attuali temi sulla
sostenibilità e riciclo e
mezzo per dare una nuova
The chair can be customized with jeans and cotton vita a oggetti che sono
t-shirt provided by the customer. 75 inconsapevolmente ma
To produce jeans chair are necessary about 8 pairs profondamente portatori di
of jeans. ricordi e memorie.
To produce jeans + cotton t-shirts are necessary E’ realizzata mescolando
about 4 pairs of jeans + 9 t-shirts 0,6for a total of jeans e t-shirt di cotone
5 kilos. con una speciale resina.
Rememberme è un progetto che
- inizia oggi ma che prospetta
La sedia può essere personalizzata con jeans e ampi margini di sviluppo e
t-shirt in cotone froniti dal cliente. personalizzazione.
Per la sedia solo in jeans sono necessari circa 8
jeans.
Per la sedia jeans + t-shirt in cotone sono
necessari circa 4 jeans + 9 magliette in cotone
per un totale di 5 kg.

Some chairs examples / Alcuni esempi di sedia


1
Jeans

1 Jeans + t-shirt are treated 2 They are inserted into


the mould.
3 Jeans + t-shirt and resin
are allowed to dry. 4 Your chair is ready.
La tua sedia è pronta.
With the resin. Vengono inseriti Jeans + t-shirt e resina
Jeans + t-shirt vengono nell’apposito stampo. vengono lasciati asciugare.
trattati con la resina.
Jeans + T-shirt
118 CASAMANIA collection / 119

KANT
design Karim Rashid

2006

MATERIALS AND FINISHES Kant is the stool inspired


Fixed: polyethylene. by the words of the
Swivel with gas lift: polyethylene and aluminium. philosopher, that blurs
the lines between art
and nature. Produced in
MATERIALI E FINITURE
recyclable reinforced
Fisso: polietilene.
polypropylene, Kant has a
Girevole con alzata a gas: polietilene e alluminio.
carrying capacity of up to
200 kg/440 lbs. of weight
despite its characteristic
cantilevered construction.
Suitable for indoor and
outdoor use, fot both
domestic and contract
environments. In the swivel
fixed swivel with gas lift version with gas lift,
fisso girevole con alzata a gas the base and the footrest
are crafted from die-cast
33,433,4 37,537,5 aluminium.

-
45,345,3 46 46 Kant è lo sgabello ispirato
al celebre filosofo, che tende
ad annullare la distinzione
tra arte e natura.
Realizzato in polipropilene
79,279,2 65/76
65/76
rinforzato riciclabile, Kant
29 29 18/30,5
18/30,5 può resistere sino a 200 kg
di carico a dispetto della
sua realizzazione a sbalzo.
LS30 PS33 Adatto sia all’interno che
all’esterno di ambienti
domestici e contract.
Nella versione girevole con
alzata a gas la base e il
poggiapiedi sono realizzati
in pressofusione di
alluminio.

Fixed / Fisso

RAL9002 RAL7021

2 Structure,
3 Assembly of 4 Place the seat
5 Weight up to 200Kg 6 Correct use of
1 Reduced
packaging for screw, seat. structure on the Peso fino a 200Kg. the seat.
fixed Kant. Struttura, and screw. structure. Uso corretto swivel with gas lift / girevole con alzata a gas
Imballo vitone, Assemblaggio Applicazione della seduta.
ridotto per seduta. struttura e seduta sulla
Kant fisso. vitone. struttura.

200Kg

RAL9002 RAL7021 RAL1019


120 CASAMANIA collection / 121

PRESSIOUS stool
design Harry&Camila

2009

MATERIALS AND FINISHES Technology and design are


Structure: black painted metal. the base of the PRESSIOUS
Seat: painted oak or walnut plywood beech. chairs. On the one hand, the
3D technology that shapes
and bends the body, a single
MATERIALI E FINITURE
piece of plywood beech,
Struttura: metallo verniciato nero.
and on the other hand the
Scocca: legno multistrato di faggio tinto rovere o noce.
shape of the legs, sleigh
base, in which resides all
the creative and artistic
51 strength of the product.
51 Realized in 2009, PRESSIOUS
echoes of an elegant and
46,5 irreverent design.
46,5
-
Tecnologia e design sono i
due perni attorno a cui è
stata realizzata la seduta
89
75
65 79 PRESSIOUS. Da un lato la
tecnologia 3D che sagoma e
curva la scocca, pezzo unico
in multistrato di faggio, e
dall’altro la nota distintiva
nella forma delle gambe, a
slitta, in cui risiede tutta
la forza creativa e artistica
della seduta. Realizzato
nel 2009 dai designer
Harry&Camila, PRESSIOUS si
fa portavoce di un design
di grande eleganza senza
rinunciare ad un tocco di
irriverenza.
122 CASAMANIA collection / 123

BEN GRIMM
design Luca Nichetto

2007

MATERIALS AND FINISHES Seating system which allows


Seat structure: plywood and elastic belts. to create several shapes
Back Structure: metal. simply positioning the
Upholstered/Padding: high density polyurethane. various modules side by side
Cover: removable fabric cover. and creating quite different
situations and atmospheres.
MATERIALI E FINITURE Metal supporting structure
Struttura seduta: multistrato di legno e cinghie elastiche. and elastic belts. High
Struttura schienale: metallo. density polyurethane
Imbottitura: Poliuretano ad alta densità. padding. The backrests are
Rivestimento: Tessuto o pelle sfoderabili. modular and can be used
on all sides of the seat
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 by means of the underneath
Flukso Extrema AU positioned runners.
Kvadrat Steelcut 2 Ideal for community spaces.
Febrik Uniform Melange
Dani Florida (leather/pelle) -
Sistema di sedute che
51 permette di realizzare
molteplici configurazioni
130 79 22 grazie all’affiancamento
120 180
80 dei vari moduli creando
20 situazioni ed atmosfere
sempre differenti fra loro.
86 60 80 60 80 60 Struttura portante in
135 metallo e cinghie elastiche.
84 Imbottitura in poliuretano
39 39 39 35 ad alta densità. Gli
schienali sono modulari e
posizionabili su tutti i
lati della seduta per mezzo
di corsie sottostanti.
Ideale per arredare ambienti
e spazi pubblici.

It is possible to upholster it using client’s fabric.


È possibile rivestire Bengrimm con tessuto cliente.
124 CASAMANIA collection / 125

GIRO
design Claesson Koivisto Rune

2013

MATERIALS AND FINISHES Giro is a system of ottoman


Internal structure: fire resistant expanded foam. that develop in a series of
Upholstery: non-removable fabric or leather. circular seats.
Top: natural solid oak. Like a whirlwind unfurling,
thanks to the size of its
MATERIALI E FINITURE diameter, into a series
Struttura interna: espanso schiumato a freddo ignifugo. of three poufs, each one
Rivestimento: tessuto o pelle non sfoderabile. appears diverse from the
Piano: rovere massello naturale. last depending on your
standpoint. Giro takes up
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 the game of hula hoop, its
Flukso Extrema AU movement; it moves in a
Kvadrat Steelcut 2 three-dimensional space and
Febrik Uniform Melange its colour lends it tone,
Dani Florida (leather/pelle) shading.
Dani vintage (leather/pelle) Available fixed or with a
swivel base.

-
Giro è un sistema di pouf che
108
108 108 8282 82 6363 63 si sviluppa in una serie di
sedute a base circolare.
108 82 63
3939 39 4343 43 4343 43 Come una torsione del
108 82 63 punto che si declina -per
39 43 43 dimensione del diametro- in
114
114 114 8888 88 7070 70 wood top ø63 cm
39 43 43 top in legno ø63 cm 3 pouf, che a seconda del
114 88 70 punto di vista, sembrano
114 88 70 diversi l’uno dall’altro.
Giro riprende il gioco
dell’hula hoop, del suo
movimento; si muove nello
spazio a tre dimensioni e i
colori ne danno il tono, la
sfumatura. Disponibile fisso
o girevole.

Some examples / Alcuni esempi


126 CASAMANIA collection / 127

KOUCH & OUCH


design Karim Rashid

2009

MATERIALS AND FINISHES A sofa and armchair that


Structure: fire resistant cold formed foam. embraces and envelops using
Internal structure: metal. the iconic forms that Karim
Upholstery: fabric or leather. has made his personal
signature. Sculptural and
MATERIALI E FINITURE bright, Kouch adds a sense
Struttura: espanso schiumato a freddo ignifugo. of monolithic joy to the
Struttura interna: metallo. spaces they adorn. “I have
Rivestimento: tessuto o pelle. taken a great interest
in organic form for the
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 last 20 years. I feel a
Flukso Extrema Au desirous need to soften
vadrat Steelcut 2 the commodity landscape
Febrik Uniform Melange as our lives become more
Dani Florida (leather/pelle) casual and relaxed. I want
to be enveloped by my Kouch
– Ouch! This casualism of
shape, form, material and
99 99 210 behavior are definitely a
movement. The technology
that affords us to morph,
undulate, twist, torque,
87 87 87,5
and blend our world is so
ever inspiring to me. KOUCH
and OUCH are my voluptuous
organic and ergonomic blobs
to continue my pursuit
104 104 104 for this New ‘Soft World’
language”.

-
LS50 PS50 HS36 LS108 PS50 HS36 Divano a due posti e poltrona
dalla forma voluttuosa,
organica ed ergonomica.
Realizzata in espanso
schiumato a freddo ignifugo
con struttura interna in
metallo e completamente
rivestito in tessuto o pelle
non sfoderabili. ‘È da
vent’anni che nutro un grande
interesse per le forme
organiche. Sento infatti il
bisogno di “ammorbidire” i
beni che mi circondano per
rendere la nostra vita più
OUCH some examples / alcuni esempi casual e rilassante. Desidero
essere avvolto dal mio Kouch
- Ouch! Questo “casualismo”
di forme, figure, materiali
e comportamenti è in realtà
un movimento. Mi ha sempre
ispirato la tecnologia
che permette di plasmare,
ondulare, girare, torcere
e fondere il mondo. KOUCH
e OUCH sono creazioni
voluttuose, organiche ed
KOUCH some examples / alcuni esempi ergonomiche che esprimono
questa mia continua ricerca
di un innovativo linguaggio
“Mondo Soft”.
128 CASAMANIA collection / 129

MORFINO
design C.S.C.

2005

MATERIALS AND FINISHES Lounge chair and ottoman


Expanded polystyrene filling and covered in leatherette (SF). realized in expanded
polystyrene balls and
MATERIALI E FINITURE covered in leatherette.
Polistirene espanso e rivestimento in similpelle (SF). No rigid or blunt parts.
Characterized by a slightly
concave design in order to
84,5
73,5
receive and envelop the body.
51 Designed for adults, morfino
line is available also for
101,5 62,5 55 children from 0 to 9. Ideal
60 42
31
46 40 for living rooms, children’s
bedrooms or play rooms
55
40 in domestic or community
77,5 67,5 49,5 spaces.
37 31 23 38 30
-
Large Medium Small Medium Small
Poltroncina e pouf realizzati
con palline di polistirene
espanso e rivestiti in
(SF) Leatherette p.219 similpelle. Privi di
strutture rigide e parti
contundenti. Caratterizzati
da un design leggermente
concavo per raccogliere ed
avvolgere il corpo.
Colours available also in the fireproof version with Pensata per i grandi la
30% surcharge over price list. linea morfino è disponibile
Colori disponibili anche nella versione ignifuga con anche in misure ridotte
maggiorazione del 30% rispetto al prezzo di listino. per i bambini fino ai nove
anni. Ideale arredo per zone
Large giorno, camerette o zone
gioco in ambienti domestici
o spazi comunitari.

Medium (4-9 anni/years old)

Small (0-4 anni/years old)

Medium (4-9 anni/years old)

Small (0-4 anni/years old)


130 CASAMANIA collection / 131

POLLON POUF
design C.S.C.

2005

MATERIALS AND FINISHES The pollon ottoman is


Filling: expanded polystyrene balls characterized by a rounded,
cover: leatherette (SF) or plastic self draining fabric (Net Medium NU) cylindrical shape. This
“Net Medium” (NU) fabric is a high resistance plastic fabric, self ottoman is stuffed with
draining and easy to clean. Perfect for outdoor use. expanded polystyrene balls
and is covered in fabric or
MATERIALI E FINITURE leather and has no rigid or
Imbottitura: polistirene espanso. blunt parts.
Rivestimento: similpelle (SF) o tessuto plastico drenante (Net Medium Ideal for internal or
NU) e internamente accoppiata ad uno strato di poliuretano espanso. external domestic or comunity
Il rivestimento “Net Medium” (NU) è un tessuto plastico dall’elevata spaces.
resistenza e facilità nella pulizia. Ottima traspirazione. Ideale per un
uso all’esterno. -
Ha la forma di un cilindro
bombato. Realizzato con
100
100 palline di polistirene
espanso e rivestito in
7070
tessuto o pelle è privo di
5656 strutture rigide e parti
contundenti.
Ideale arredo per ambienti
domestici o spazi comunitari
sia interni che esterni.

4545 4545 4545

(SF) Leatherette / Similpelle p.219

Colours available also in the fireproof version with


30% surcharge over price list.
Colori disponibili anche nella versione ignifuga con
maggiorazione del 30% rispetto al prezzo di listino.

(NU) Net Medium p.219

Tessuto drenante
“Net Medium.
Self-drainig fabric
“Net Medium”.

Contrast border / Bordo in contrasto


white / bianco
brown / marrone
black / nero
136 CASAMANIA collection / 137

SUMMIT
design Giulio Iacchetti

2015

MATERIALS AND FINISHES “It can be pronounced as a


Feet: black painted metal (RAL 9005). Latin term or as a English
Internal structure: metal. pronunciation (I prefer
Padding: differentiated density polyurethane foam. Latin). Summit is for
Cover: fabric or leather.
gathering or meeting; this
MATERIALI E FINITURE sofa is perfectly suited for
Piedini: metallo verniciato nero (RAL 9005). people who want to talk and
Struttura interna: metallo. have a dialogue, looking
Imbottitura: poliuretano espanso a densità differenziata. into each other’s eyes while
Rivestimento: tessuto o pelle. sitting on the same sofa.”
Giulio Iacchetti
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 It is available in fixed
Flukso Extrema AU version in four compositions:
Kvadrat Steelcut 2 armchair, 2 seats sofa small,
Febrik Uniform Melange 2 seats sofa, 3 seats sofa.
Dani Florida (leather/pelle) In jointed version there
are 2 seats sofa and 3 seats
75 sofa.42 The modules are linked
Fixed version / Versione fissa among themselves thanks to
metal joints, that allows the
75 rotation and movement of the
sofa.42 The internal structure
88 is in polyurethane foam the
75 feet 42are in painted metal.
The cover, all removable,
107 167 197 227 88 is available in fabric or
leather.

107 167 197 227 88 -


“Si può pronunciare sia
come termine latino che con
107 167 197 227 la pronuncia inglese (io
preferisco il latino).
LS57 LS117 LS147 LS177 Summit sta per incontro o
PS64 PS64 PS64 PS64 meeting e noi sappiamo che
HS42 HS42 HS42 HS42 questo divano ha una forte
vocazione per ospitare
Jointed version / Versione snodabile le persone che vogliono
dialogare e parlarsi
guardandosi negli occhi, pur
stando sedute sul medesimo
divano. Se il divano è
75 piccolo avremo il Mini
42
Summit o, viceversa, il Gran
Summit”.
75 È disponibile nella versione
fissa in 4 varianti poltrona,
88 88 divano a due posti small,
75 divano a due posti, divano a
tre posti.
194 281 88 85 I moduli sono uniti tra
loro attraverso dei piedini
LS144 PS64 HS42 LS231 PS64 HS42 snodabili che ne permettono
88 la rotazione e il movimento.
194 281
La struttura interna è in
poliuretano espanso a densità
194 281 differenziata. I piedini sono
in metallo verniciato. Il
rivestimento, completamente
sfoderabile, è disponibile in
tessuto o pelle.

Jointed version / Versione snodabile Fixed version / Versione fissa


138 CASAMANIA collection / 139
140 CASAMANIA collection / 141

WORN
design Samuel Wilkinson

2014

MATERIALS AND FINISHES The collection of


Structure: Metal and elastic belt. upholstered furniture Worn,
Back: plywood designed by Samuel Wilkinson
Padding: high density polyurethane. for Casamania, is composed
Cover: fabric or leather. by an armchair, a two and
Armrests: always in leather. three person seating option.
The distinctive detail – a
MATERIALI E FINITURE conflicting leather patch
Struttura portante: metallo e cinghie elastiche. that covers the arms – it’s
Schienale: multistrato di legno. strategically positioned on
Imbottitura: poliuretano ad alta densità. the
Rivestimento: tessuto o pelle. most rested areas – the arm
Braccioli: sempre in pelle. rest. The natural leather is
not treated and, with daily
FABRIC-LEATHER / TESSUTO-PELLE p.210 use it will develop a
Flukso Extrema Au natural patina allowing the
Kvadrat Steelcut 2 seat to age in an elegant
Febrik Uniform Melange manner – each sofa unique to
Dani Florida (leather/pelle) the other. The finish of
the leather of the arm is
accentuated by a decorative
belt that shows the quality
and the function of the
armchair 2 seats sofa 3 seats sofa working of the upholstered.
poltrona divano 2 posti divano 3 posti The backrest pillows are
made in goose feather making
for an incorporation of a
comfort collection.

90
-
La collezione di imbottiti
Worn, disegnata da Samuel
Wilkinson per Casamania, è
composta da una
poltrona, un divano a due

81
posti e un divano a tre
posti.
83 167 200 Il dettaglio distintivo -
un contrastante ritaglio
LS66 LS152 LS185 di pelle naturale che
PS56/80 PS56/80 PS56/80 riveste i braccioli - è
HS42 HS42 HS42 strategicamente
posizionato sulle zone che
normalmente si usurano di
più. La pelle naturale non è
trattata e, con l’utilizzo,
Armrest in leather Dani Vintage svilupperà naturalmente una
Bracciolo in pelle Dani Vintage patina che permetterà alla
seduta di invecchiare in
modo elegante. La rifinitura
della pelle del bracciolo è
accentuata da una cucitura
decorativa che mostra la
qualità e l’abilità della
lavorazione degli imbottiti.
I cuscini dello schienale
in piuma d’oca rendono
questa collezione di grande
comfort.
142 CASAMANIA collection / 143

MEDUSE
design GamFratesi

2009
MATERIALS AND FINISHES Round table inspired by the
Structure: painted metal. iconic form of the jellyfish
Top: ash or glass. (‘meduse’ in Italian) The
structure is in coloured
MATERIALI E FINITURE metal and the table top is
Struttura: metallo verniciato. available in ash or smoked
Piano: frassino o vetro. glass.

-
Tavolo rotondo ispirato
Ø130 ad un’iconica forma di
medusa. Struttura in
metallo verniciato e piano
disponibile in frassino o in
vetro fumé.

Top: ash 25 mm, glass 12 mm


Piano: frassino 25 mm, vetro 12 mm

73

Ø65

White ash top and structure in white embossed painted metal


Piano in frassino bianco e struttura in metallo verniciato goffrato bianco

Fumè glass top and structure in black embossed painted metal


Piano in vetro fumè e struttura in metallo verniciato goffrato nero

Fumè glass top and structure in bronzed painted metal


Piano in vetro fumè e struttura in metallo vernicitato bronzo

Glass top is packed in a wooden crate


Il piano in vetro è imballato su cassa di legno
144 CASAMANIA collection / 145

N7
design Norayr Khachatryan

2008

MATERIALS AND FINISHES The N7 table, fully made in


Natural or painted aluminium. aluminium, is the result of
a close observation of the
MATERIALI E FINITURE world: both natural and man
Alluminio naturale o verniciato. made. The Table is a single
piece of cast aluminium
taking its inspiration
from nature in the balance
240 of form and function, and
from the man-made world
in its appropriation of a
86 stylistic language typically
associated with military
engineering. Faceted and
determined and at the same
time functional and elegant.
75
“N7 refers to military and
aeronautical iconography. The
178 complexity of the structure,
its angular forms, its
volumetric details
result from a challenging
construction closely linked
to the use of a specific
material (ten bent and
welded aluminium sheets) and
folding techniques.” “Good
Design Award 2008” Chicago
Athenaeum.

-
Il tavolo N7, realizzato
interamente in
alluminio, è il risultato
dell’osservazione attenta
del mondo che ci circonda,
sia naturale che artificiale.
Dalla natura coglie
l’equilibrio tra forma e
funzione, dal mondo umano
il linguaggio stilistico
dell’ingegneria militare.
Sfaccettato e determinato,
N7 è allo stesso tempo
funzionale ed elegante. “N7
si ispira principalmente
all’iconografia aeronautica
militare. La complessità
della struttura, le sue
forme angolari, i dettagli
volumetrici, risultano da una
costruzione impegnativa che
si focalizza prevalentemente
sulla specificità del
materiale (dieci fogli di
alluminio piegati, saldati)
e la tecnica di piegatura.”
Premio “Good Design Awards
2008” Chicago Athenaeum.

RAL9016 Aluminium

RAL9005 Bronze

The table is packed in a wooden crate.


Each piece is individually numbered.
Il tavolo è imballato su cassa di legno.
Ogni singolo tavolo è numerato.
146 CASAMANIA collection / 147

PONTOON
design Benjamin Hubert

2012

MATERIALS AND FINISHES Pontoon is a table with


Structure: solid oak. simple and structural
Top: natural or painted oak veneered mdf. lines, made of natural oak.
A combination of shapes
and materials that gives
MATERIALI E FINITURE
the product elegance and
Struttura: rovere massello.
strength: the geometry
Piano: mdf impiallacciato rovere naturale o tinto.
and the formal language of
Maritime chair, introduced
in 2011, is taken again
200 to create a simple and
authentic table.

-
90
Pontoon è un tavolo
dalle linee semplici e
strutturali, realizzato in
rovere naturale. Un connubio
di forme e materiali che
75 dona al prodotto eleganza
e solidità: la geometria e
il linguaggio formale della
seduta Maritime, presentata
nel 2011, viene ripresa per
creare un tavolo semplice e
autentico.

Natural oak Painted walnut solid oak Painted black solid oak
Rovere naturale Rovere tinto noce Rovere tinto nero

Painted green solid oak Painted grey solid oak


Rovere tinto verde Rovere tinto grigio
148 CASAMANIA collection / 149

REMEMBERME collection
design Tobias Juretzek

2011

MATERIALS AND FINISHES The race towards the future


Jeans and cotton t-shirts. and the desire to keep
the past alive coexist in
Rememberme. A table that
MATERIALI E FINITURE
embodies the current focus
Jeans e magliette in cotone.
on sustainability and
recycling. Rememberme gives
new life to objects which
70 are unconscious memory
75 capsules. The beginning
70 4 of a project with infinite
42 75
4
space for development and
42
customization.
75 On the surface of the
52
75
table a special glass can
52
be placed. It allows an
optimal use of the product
175 195 preserving its unique
aesthetics, as well.
175 195
81
75 -
81 42 Lo slancio verso il futuro
75 e la volontà di mantenere
42 vivo il passato convivono in
Rememberme. Un tavolo che si
fa portavoce degli attua-
Glass top / Piano in vetro li temi sulla sostenibilità
75 e riciclo e mezzo per dare
75 una nuova vita a oggetti che
sono inconsapevolmente ma
75
profondamente portatori di
ricordi e memorie. Un pro-
75 getto che comincia oggi ma
che prospetta ampi margini
0,6 di sviluppo e personalizza-
zione.
0,6 Sulla superficie del tavo-
lo è possibile posizionare
un apposito piano in vetro
che permette un ottimale
utilizzo del prodotto senza
The café table can be customized with jeans and cotton rinunciare alla sua peculia-
t-shirts provided by the customer. re estetica.
To produce the cafè table only in jeans are
necessary about 7kg of jeans. To produce the cafè table
in jeans + cotton t-shirts are necessary 4kg of jeans
and 3kg of cotton t-shirts.
The colours lof the t-shirts and of the pairs of jeans
ma vary from the original ones due to the treatment
wich they are subjected to.

-
Il tavolino può essere personalizzato con jeans e
t-shirts in cotone forniti dal cliente.
Per la versione solo jeans sono necessari 7 kg di jeans.
Per la versione jeans + cotone sono necessari 4 kg di
jeans + 3kg di magliette in cotone.
I colori delle magliette e dei jeans potrebbero variare
da quelli originali a causa dei trattamenti ai quali
vengono esposti.
150 CASAMANIA collection / 151

T1, T2 & T4
design C.S.C.

2010/2015

MATERIALS AND FINISHES Collection of coffee tables


T1 suitable for contract use.
Top: white melamine, HPL or Werzalit.
Structure: White painted metal or stainless steel (304, 306) -
for outdoor use. Collezione di tavoli da bar
T2 o da caffè adatti al mondo
Top: white melamine, HPL or Werzalit. del contract.
Structure: chromed metal.
T4
Top: white or black HPL.
Structure: white or black painted metal for outdoor use.

MATERIALI E FINITURE
T1
Piani: melaminico, HPL o Werzalit bianco.
Strutture: Metallo verniciato bianco o acciaio inox (304, 306)
per uso esterno.
T2
Piani: melaminico, HPL o Werzalit bianco.
Struttura: metallo cromato.
T4
Piani: HPL bianco o nero.
Struttura: metallo verniciato bianco o nero per uso all’esterno.

Ø 70 Ø 70 Ø 70

70 70 70

70 70 70

108
75 67/107 74

48

T1 T2 T4

T1 fixed / fisso T2 gas lift / alzata a gas

Only with top


in HPL or
Werzalit and
structure in
steel.
Solo con
piani in HPL
o Werzalit e
struttura in
acciaio.

T4 folding and stackable / pieghevole e impilabile


154 CASAMANIA collection / 155

LILY
design Marc Thorpe

2015

MATERIALS AND FINISHES Lily is inspired by the


Top in fabric version: polyurethane foam with removable fabric cover or architecture of the flowering
solid oak; natural solid oak or walnut painted oak. plant nymphaeaceae. Lily
Top in wood version: solid oak. is a system of low lying
Structure: black painted metal (RAL 9005). pads and surfaces which
Tray: Solid natural oak or walnut painted solid oak. operate at various heights
to accomodate functions.
High pads offers display
MATERIALI E FINITURE ad utility, while lower
Piano per la versione in tessuto: poliuretano espanso con rivestimento pads accomodate table in
sfoderabile in tessuto in rovere naturale o tinto noce. wood version and pouf (in
Piano per la versione in legno: rovere massello. fabric version). When Lily
Struttura: metallo verniciato nero (RAL 9005) is combined with members
Vassoio: legno massello rovere naturale o tinto noce. of its family the spatial
effect can produce unique
hybrid interaction through
the layering of the pads and
surface.
110 110 110 110
-
Lily si ispira
all’architettura della pianta
60 60 60 60
della ninfea. È un sistema
di piani e superfici che
operano a varie altezze per
offrire diverse funzioni. Il
33 33
piano/vassoio più alto funge
18 18 da porta oggetti, mentre
il piano più basso funge
Fabric version (with tray) Wood version (without tray) da tavolo (nella versione
Versione in tessuto (con vassoio) Versione in legno (senza vassoio) in legno) o da pouf (nella
Febrik Uniform Melange p.212 versione in tessuto). Quando
Lily è mescolato con altri
membri della sua famiglia
l’effetto spaziale può
produrre un’unica interazione
ibrida attraverso la
stratificazione di piani e
superfici.

Fabric version / Versione in tessuto

Wood version / versione in legno


156 CASAMANIA collection / 157

MEDUSE
design GamFratesi

2009

MATERIALS AND FINISHES A series of coffee tables


Embossed painted metal also for outdoor use. inspired by the iconic shape
of the jellyfish.
MATERIALI E FINITURE The typical soft and smooth
Metallo verniciato goffrato anche per esterno. body encloses its internal
structure, from which the
tentacles are suspended. The
coffee tables are constructed
with a metal steel structure
with a pressed sheet-metal
Ø50 Ø50 top.
Ø30 Ø35 Ø30 Ø35
-
Ø20 Ø20
Tavolini da salotto ispirati
ad un’iconica
forma di medusa. Il caratte-
ristico corpo
rotondo, in metallo verni-
44 37,5 44 37,5
ciato, racchiude una strut-
tura interna dalla quale
scendono sospesi i tentaco-
li in metallo verniciato in
tinta con il piano.

Small

RAL9016 RAL9005 RAL3004 RAL1019 Corten Hunter


colour green

Large

RAL9016 RAL9005 RAL3004

RAL1019 Corten Hunter


colour green
158 CASAMANIA collection / 159

TWINE TABLE
design Wis Design

2008

MATERIALS AND FINISHES Twine Table is a series


Top: White lacquered MDF or solid oak natural or walnut painted of tables inspired by one
oak. of mankind’s most simple
Structure: black, white or bronze painted metal. inventions: the button. The
table top is an over-size
MATERIALI E FINITURE button, whilst the metal
piano: MDF laccato bianco o rovere massello naturale o tinto noce. wire pierces and twists
Struttura: metallo verniciato nero, bianco o bronzo. around the surface to create
an elegant base. A playful
and nostalgic addition to
any interior. Available in a
range of colours.
“The idea of the tables
Ø70 arose when the designers,
Ø50 Ø50 50 50 Lisa and Anna, were
looking into the world of
construction. They had
50 50 recently been working
with some embroidery for
an exhibition, and they
asked themselves – is it
possible to stitch a table
43
53 53 together? Inspired by the
33 33 idea of needlework, they
passed a metal wire through
a table top. The wire then
became the legs as well as
the structure. The playful
Twine Tables, in the shape
of a button, are completely
at ease by a sofa, an easy
chair or just by itself”.

-
Linea di tavolini ispirata
a una delle più semplici
invenzioni dell’uomo: il
bottone. Il piano del
tavolino è infatti un enorme
bottone, mentre la struttura
è determinata da un filo di
metallo che attraversa i 2
fori al centro del piano. Un
tocco ludico e nostalgico.
“L’idea è nata quando le
designer Lisa ed Anna
stavano facendo una
ricerca sui vari metodi di
Some examples / Alcuni esempi costruzione. Avevano appena
finito di preparare degli
arazzi per una mostra e si
chiesero ‘sarebbe possibile
cucire un tavolo?’ Con l’idea
del taglio e del cucito
hanno passato un filo di
metallo attraverso il piano
del tavolo, trasformando
così il filo nelle gambe e
struttura portante stessa
del tavolo. I Twine Tables,
con la forma di un bottone,
possono essere collocati in
vari contesti dal soggiorno
di casa, un’elegante sala
d’attesa o una boutique di
moda.”
160 CASAMANIA collection / 161

KORZINA & ZONTIK


design Karim Rashid

2006

MATERIALS AND FINISHES It takes its name from


Matt palyethylene or painted polyethylene. the Russian language,
translating simply as ‘can’,
MATERIALI E FINITURE but Korzina is much more:
Polietilene opaco o polietilene verniciato. it satisfies our needs to
dispense unwanted objects
and materials.
The Zontik umbrella stand
keeps things well organized
and shows them, as well.
Zontik diligently collects
and contains any water that
may drip from wet umbrellas.
37,5 37,5 Korzina and Zontik are
produced in polyethylene and
solution-dried by means of
rotational moulding.

-
Il suo nome significa
‘cestino’, ma Korzina è
utilissimo per nascondere
62,2 62,2 tutti quegli oggetti inutili
e invadenti che occupano il
nostro spazio.
Il portaombrelli Zontik
mantiene l’ordine
razionalizzando i contenuti.
Dotato di sei appositi fori,
raccoglie e trattiene l’acqua
che gocciola dagli ombrelli
KORZINA in matt polyethylene / polietilene opaco
mantenendo asciutto il
pavimento.
Korzina e Zontik sono
realizzati in polietilene
tinto in massa e ottenuti
mediante stampaggio
rotazionale.

KORZINA in painted polyethylene / polietilene verniciato

ZONTIK in matt polyethylene / polietilene opaco

ZONTIK in painted polyethylene / polietilene verniciato


162 CASAMANIA collection / 163

ALBERTO
design Fabrica

2005
MATERIALS AND FINISHES Ironic clothes horse produ-
Polyethylene. ced in polyethylene by means
of rotational moulding, the
MATERIALI E FINITURE garden-friendly Alberto is
Polietilene. both sunlight and water re-
sistant. Alberto is designed
to be fixed directly to the
floor. By adding the special-
ly designed square metal
base, Alberto can also be
used individually, as a deco-
rative object or coathook.

96,5 -
Ironico stendino per bian-
8 cheria in polietilene tinto
in massa mediante stampaggio
rotazionale, ideale per il
giardino o il terrazzo poi-
Base for single use ché resistente alla luce ed
Base per uso singolo all’acqua. Il fissaggio è pre-
181
visto direttamente a terra.
Alberto può essere utilizza-
45
to anche singolarmente, come
oggetto di decoro o appen-
35 diabiti, mediante una base
quadrata in metallo.

Carrying capacity with strings 45 kg.


String not included.

-
Portata massima con fili 45 kg.
Il filo non è incluso.

Max 2,5 mt.


Max 2,5 mt.

2,5 mt 2,5 mt

Base per uso singolo


Base for single use.
164 CASAMANIA collection / 165

HOO
design Pastorino & Suarez

2005

MATERIALS AND FINISHES A floor standing coat


Structure: chromed steel. rack available with
Hooks: polyamide. optional umbrella stand.
Characterised by a minimal
Carrying capacity: 10 Kg per coat-hook. design and refined lines HOO
is perfect for any interior.
MATERIALI E FINITURE Perfect for the home, where
Stelo: acciaio cromato. its simplicity allows it
Appendini: poliammide. to fit in with different
furniture styles. Perfect
Portata: 10 kg per appendino. also for the office, public
spaces and contract use.

-
Ø38 Appendiabiti a stelo con
o senza portaombrelli dal
design minimalista. La linea
sobria ne fa un oggetto
d’arredamento adatto a
qualsiasi ambiente. Perfetto
Ø30 per la casa dove grazie
alla sua versatilità può
facilmente adattarsi al
confronto con altri stili
d’arredamento, ideale per
l’ufficio, i luoghi pubblici o
lo spazio collettivo.
165
166 CASAMANIA collection / 167

XX
design Josh Owen

2006

MATERIALS AND FINISHES The XX coatrack takes its


Solid natural oak, white or walnut painted solid oak. name from the simplicity
of its form and has been
MATERIALI E FINITURE conceived as a very pratical
Legno rovere massello naturale, tinto bianco o noce. piece of design. Elaborated
61
“X”s are formed by two
Carrying capacity: 10 Kg per coat-hook intersecting pieces of solid
Portata: 10 kg per appendino. oak to achieve the goal of
61 stability and usability.
XX can be installed quickly
and it is easy to carry.
33,5
-
L’appendiabiti XX trae il
nome dalla sua semplice
forma ed è pensato come
un elemento d’arredo
estremamente pratico.
Per conferire stabilità e
172,5 funzionalità all’oggetto
61 vengono utilizzati due
pezzi intersecati di rovere
massello dalla forma di
61
grandi “X”.
Facile da trasportare,
montare e subito pronto
33,5
all’uso.

172,5
168 CASAMANIA collection / 169

COMPASS
design GamFratesi

2013
MATERIALS AND FINISHES Compass is a clothes valet
Natural oak, with black leather strap and circular made of solid wood, created
feature in black metal. thanks to the transformation
White stained natural oak, with black leather strap of technical-functional
and circular feature in black metal. design details into graphic
Black stained natural oak, with black leather strap elements.
and circular feature in gold metal. In this piece, an
extraordinarily iconic
MATERIALI E FINITURE aesthetic is fashioned: the
Rovere naturale con cinghia in cuoio nero e dettaglio striking elements of the of
circolare in metallo nero RAL 9005. the object – the compass in
Rovere naturale tinto bianco RAL 9010 con cinghia in this particular case – lend
cuoio nero e dettaglio circolare in metallo nero RAL the product a simple and
9005. essential form. Compass is
Rovere naturale tinto nero RAL 9005 con cinghia in available in three different
cuoio nero e dettaglio circolare in metallo color oro. finishes: natural oak, white
and black, with metallic
circular features and a
leather strap.

Paited metal. -
Metallo verniciato. Compass è un servomuto in
It is not a stepladder. rovere legno massello, il
Non è una scala. cui progetto si basa sulla
95 45 18 trasformazione del disegno
del dettaglio tecnico-
funzionale in elemento
grafico.
Si crea così un’estetica
fortemente iconica: gli
154 160 elementi dell’oggetto di
richiamo il compasso, per
l’appunto, conferiscono al
prodotto una forma semplice
ed essenziale.
Compass è proposto in tre
finiture, rovere naturale,
bianca e nera, con dettaglio
circolare in metallo e
Leather. fascia in cuoio.
Cuoio.
170 CASAMANIA collection / 171

TWEE T.
design Jake Phipps

2014

MATERIALS AND FINISHES Twee T. is a system of lamps


Cage: metal rod black painted or 24 carat gold projected by Jake Phipps for
plated. Casamania. The idea of cage,
Birds: hand decorated ceramics (Bosa), black retrace the past tradition
painted or 24 carat gold plated. of canary in homes: from
The led lighting fixtures on the base of the cage, the Egyptian civilizations
covered by a double polycarbonate schielding, that and Roman times, we can see
on the one hand illuminates the room and on the the canary presence in the
other hand illuminates the inside of the cage. houses; in the Middle Age
and in the English courts
MATERIALI E FINITURE was a good upbringing sign
Gabbia: tondino di metallo verniciato nero o to have them in lounges.
placcato oro 24 carati. In this way, an icon of
Uccellino: ceramica (Bosa) decorata a mano british high-ranking status
verniciata nera o placcata oro 24 carati. became a lamp-object. A
Il corpo illuminante a led è nella base della figure symbol, enhanced
gabbia, coperto da una doppia schermatura in by gold plating and yield
policarbonato, che da un lato illumina l’ambiente, useful by its illuminating
dall’altro l’interno della gabbia. function. The little birds
are made of BOSA hand
decorated ceramics, black
painted or plated in 24
carat gold; the structure
of metal rod black painted
or gold plated in the
total gold version. The LED
lighting fixtureis on the
base of the cage, covered

56
46

12,5
by a double polycarbonate
Ø41 Ø41 17 shielding, that on the one
hand illuminates the room
and on the other hand
illuminates the inside of
the cage.
CE 1° IP20 19W 250V 48 micro led
-
Electrical cable lenght 2m. Twee T. è un sistema di
Lunghezza cavo elettrico 2m. lampade progettato da Jake
Phipps per Casamania.
L’idea della gabbia
ripercorre la tradizione
del passato del canarino
nelle case: già dalle
civiltà egizie e ai tempi
dei romani, si rileva nelle
abitazioni la sua presenza;
nel Medioevo e nelle corti
inglesi è un segno di
buona educazione averli nei
salotti. Così, un’icona dello
status altolocato britannico
si trasforma in una
lampada-oggetto. Una figura
simbolo, impreziosita dalla
placcatura in oro e resa
utile per la sua funzione
illuminante. Gli uccellini
sono realizzati in ceramica
BOSA, decorata a mano,
verniciata nera o placcata
in oro 24 carati; la
struttura in tondino di
metallo verniciato nero o
placcato oro, nella versione
total gold. Il corpo
illuminante a led è nella
base della gabbia, coperto
Some example / Alcuni esempi da una doppia schermatura
in policarbonato, che da un
lato illumina l’ambiente,
dall’altro l’interno della
gabbia.
172 CASAMANIA collection / 173

GRANNY
design Pudelskern

2010 / 2012

MATERIALS AND FINISHES Granny is a reminiscence


The wool is resistant to fire, attack from moths and the effects of humidity. of childhood. Pure natural
White lamp shade red wire. wool from sheep bred on
Red lamp shade black wire. green alpine pastures in
Grey lamp shade grey wire. the remote valleys of the
The switch is in the same colour as the electrical cable. Tyrol the harsh climate and
the rough terrain is home
MATERIALI E FINITURE to high quality handcrafted
Lana ignifuga, antitarma, antiacaro e non attaccabile dall’umidità. production rather than the
Paralume bianco filo rosso. industrial. Each lamp can
Paralume rosso filo nero. be tracked back to the flock
Paralume grigio filo grigio. where the wool came from.
Interruttore in tinta con filo elettrico. Intervention at different
stages of the cycle has
refined the existing
products and new products
CE 1° IP20 were developed from half-
The lamp is supplied with light bulb. finished materials. For
Max 100W 250V E27 “Granny” thick woollen
La lampada viene fornita con la lampadina. threads are used to produce
Max 100W 250V E27 a raw yet cosy surface.
The threads are produced
by a family business in
the Tyrol, with each lamp
Floor lamp / Lampada da terra
hand-knitted by a collective
of home-based workers in
the Netherlands. A natural
37,5
treatment is applied, making
the wool flame resistant and
resistant to moth and mite
27
infestation.
38,5 -
Granny è un ricordo
18 18 d’infanzia. Lana pura e
37,5 naturale proveniente da
14
18 allevamenti in verdi pascoli
180 12 alpini delle remote valli
14 del Tirolo dove il rigido
21 Ø14
sp.1,8
27
14
clima e il duro terreno
46 Solid oak. rappresentano la cornice
Rovere massello. della tradizionale produzione
21 38,5 21
manifatturiera piuttosto che
di quella industriale. Ogni
37,5 Ø 35 sp.1,8 Ø 14 sp. 1,8
37,5 lampada può essere, infatti,
ricondotta al gregge da cui
27 27 proviene la lana. Interventi
Table lamp / Lampada da tavolo Wall lamp / Lampada da parete a differenti stadi del ciclo
38,5 38,5 produttivo hanno raffinato
i prodotti della tradizione
creandone di nuovi,
18 18 18 18 sviluppati da materiali
37,5
18
37,5
18 semilavorati.
180
14
12 180
14
12
Per produrre la ruvida
ed accogliente superficie
14 14
21 Ø14 27 21 Ø14 27 della “Granny” vengono
sp.1,8 sp.1,8 14 14 impiegati grossi fili di lana
46 46
intrecciati, prodotti,da una
21 38,5 21 21 38,5 21 piccola impresa familiare
tirolese. I fili sono poi
Ø 35 sp.1,8 Ø 14 sp. 1,8 Ø 35 sp.1,8 Ø 14 sp. 1,8 intrecciati a mano da una
37,5 37,5
collettività di lavoratori
olandesi. Viene inoltre
Large and small ceiling lamp / Lampada sospesa grande e piccola applicato un trattamento
27 27
Electrical cable lenght 1,9 m / Lunghezza cavo elettrico 1,9 m naturale anti tarme ed anti
acari.
38,5 38,5

18 18 18 18
37,5 37,5
18 18
14 14
180 12 180 12
14 14
21 Ø14 27 21 Ø14 27
sp.1,8 14sp.1,8 14
46 46

21 38,5 21 21 38,5 21

Ø 35 sp.1,8 Ø 14 sp. 1,8 Ø 35 sp.1,8 Ø 14 sp. 1,8


174 CASAMANIA collection / 175

BLOOM
design Giulio Iacchetti

2010

MATERIALS AND FINISHES Bloom, selfstanding and


Uprights: aluminium. double face bookshelf,
Shelves: oak or walnut melamine Brings together the most
difficult challenges and
MATERIALI E FINITURE resolves the problem of
Steli: alluminio verniciato champagne. formal distortion by simply
Piani: melaminico rovere o noce. rotating the weight bearing
structural elements by 45°.
This guarantees stability
and visually simplifies the
entire bookshelf.
The vertical elements are
crafted from aluminium
100
tubing with special runners
186 which allow the ‘buds’ to be
attached. These are crafted
100
in dye-cast aluminium and
hold up the shelves. Bloom
allows to create elegant
lounge compositions,
archives, library...

-
Bloom, libreria autoportante
e bifacciale, raccoglie
le sfide più ardue e
risolve il problema della
controventatura tramite la
semplice rotazione di 45°
delle strutture portanti,
assicurando stabilità e
100 alleggerendo visivamente
la forma della libreria. I
100
37 ritti verticali in profilato
100 1 modulo H 69 con 2 ripiani / 1 module H 69 with 2 shelves di alluminio tubolare a
37
sezione quadrata sono dotati
37
100
di guide che permettono
100 l’innesto dei germogli, in
37
pressofusione di alluminio,
225
37 sui quali si appoggiano
186
147 i piani. Il sistema Bloom
108 permettedi realizzare
69 eleganti composizioni da
salotto, archivi, librerie...

100

37
100 1 modulo H 108 con 3 ripiani / 1 module H 108 with 3 shelves
100
37
100
37
100
37
225
186 37
147
108
69

1 modulo H 186 con 5 ripiani / 1 module H 108 with 5 shelves


100

100
37
100
37
100
37
100
37
225
186 37
147
108
69
176 CASAMANIA collection / 177

WEB STOPPER
design Menguzzato & Nascimben

2006

MATERIALS AND FINISHES Aluminium wall mounted shelf


Embossed painted aluminium. with essential lines which
Supports and lateral shelf caps in plastic. fit in every work space both
for dimension and colour.
MATERIALI E FINITURE
Alluminio verniciato goffrato. -
Supporti e tappi laterali di chiusura in plastica. Sistema e mensola in
alluminio dalle linee
essenziali che si adattano
per dimensione e colore ad
50/300
ogni ambiente di lavoro.

22,6

21
50/400 14,4

Hanging system.
22,6
Sistema di aggancio.

21
14,4
Bookend in galvanized metal.
Fermalibri in metallo zincato.

Customized cuts on request (with a surcharge)


Carrying capacity: 100kg per meter.
-
Taglio a misura su richiesta (con sovrapprezzo)
Portata 100kg al metro.

RAL 9016

RAL 1019

Hunter green

Corten colour

RAL 3004

RAL 9005
178 CASAMANIA collection / 179

ALMA
design Studio 63 40
40

2011 / 2012 20
30

MATERIALS AND FINISHES 20 20 Lightness and strength


Structure: embossed painted metal. – upon first glance Alma
Panels: fabric. is linear, but closer
inspection reveals a random
MATERIALI E FINITURE side. Three modules derive
Struttura: metallo verniciato goffrato. from the basic element –
Pannelli: tessuto. 40 small, medium and large
40 – which can be hanged and
30
arranged to one’s own taste.
20 Furthermore, thanks to the
fabric panels, it is possible
to customize each module,
9016 1019 3004 9005 corten hunter 40 40 making the bookcase unique
colour green and colorful.

-
Small module / Modulo piccolo Medium module / Modulo medio Leggerezza e forza,
linearità della percezione e
60 sregolatezza del dettaglio,
40
40
60 Alma soddisfa queste
40 30 contraddizioni grazie alle
40 20
30 20 differenti altezze, profondità
30 e misure dei moduli. Tre
20
20 20 20 20 moduli piccolo, medio e
grande che si possono
20 20 appendere e comporre a
proprio gusto.
Inoltre, grazie
all’inserimento di pannelli
Large module 40/ Modulo grande in tessuto, si potrà
personalizzare ogni modulo,
40
40 rendendo la libreria unica e
40 20
30 colorata.
30
20

40 40

40 40

60
60
60
60 30
20
30
20
20 20

20 20

Fabric panels for / Pannello tessuto per

Small module / Modulo piccolo

INNOFA dot sun INNOFA beans acquatic INNOFA summit focus

Medium module / Modulo medio

INNOFA dot lime INNOFA beans grey INNOFA summit streak

Large module / Modulo grande

INNOFA dot grass INNOFA beans graphite INNOFA summit gravel


180 CASAMANIA collection / 181

NETWORK
design Neuland, Paster & Geldmacher

2014

MATERIALS AND FINISHES Bookcase Network, designed


Structure: bronze or anthracite painted metal. by Neuland Paster &
Shelves: floating panels, thermoformed Leatherette Geldmacher for Casamania, is
which can change use configuration in line with the part of a project aimed
metallic structure of the bookcase, allowing a total at creating a new and mutli-
customizing of the composition. In this way it creates functional bookcase.
a game of spaces between shelves, which invites us to A light bookcase – of
combine and to change the rhythm anytime. a slender and modular
structure – with floating
Each bookshelf can hold max 15 shelves. panels, made of form
leatherette which
MATERIALI E FINITURE can change configuration
Struttura: metallo verniciato bronzo o antracite. in line with the metallic
Ripiani: termoformati in similpelle che cambiano structure of the bookcase,
configurazione di utilizzo in linea con la struttura, allowing a total customizing
grazie alle calamite riposte all’interno. of the composition at the
tip of ones hands. In this
Ogni libreria può contenere max 15 ripiani. way it creates a game of
spaces between shelves,
which invite one to combine
and to change the design and
function at any given time.

28
-
La libreria Network,
progettata da Neuland
Paster&Geldmacher per
Casamania, fa parte di un
progetto volto alla creazione
di una nuova tipologia di
librerie.

192
Una libreria leggera - dalla
struttura esile e modulare
- dotata di pannelli mobili
termoformati in similpelle
che possono cambiare
configurazione di utilizzo

29,5
in linea con la struttura
98 45,5 metallica della libreria,
consentendo così una totale
personalizzazione della
composizione. In questo modo
Kit 5 shelves per colours. si crea un gioco di spazi
Double face and selfstanding. tra i ripiani, che invita a
Shelves carrying capacity 5 Kg combinare e a cambiare il
Fittings for structure are included. ritmo in qualsiasi momento.

-
Kit 5 ripiani per colore.
Bifacciale autoportante.
Portata ripiani 5 Kg
Sono previsti agganci di fissaggi per più librerie.

Extrema AU 1150 Extrema AU 1250 Extrema AU 2250


182 CASAMANIA collection / 183

ROBOX
design Fabio Novembre

2011

MATERIALS AND FINISHES A bookshelf, a man-sized


Embossed painted metal. robot, a beautiful and di-
stant childhood memory
MATERIALI E FINITURE made real, a “new household
Metallo verniciato goffrato. hero”, created by Fabio No-
vembre. Robox embraces all
these definitions and lends
itself easily to satisfy a
variety of uses. This new
78 design by Fabio Novembre is
open to multiple interpreta-
tions adding to and per-
31 sonalizing its meaning and
value.
This anthropomorphic bo-
okshelf animates the space
it occupies, with its bright
red heart, Robox is exactly
the same height as the desi-
gner who created it.

-
Una libreria, un robot
184 di dimensioni umane,
la concretizzazione di
un suggestivo e lontano
ricordo infantile, un
“nuovo eroe domestico”,
come l’ha definito Fabio
Novembre, Robox abbraccia
tutte queste definizioni
41 e si presta facilmente a
soddisfarne altre. Il nuovo
progetto di Fabio Novembre
si rende disponibile a
molteplici interpretazioni
che ne aumentano e ne
personalizzano il significato
e il valore.
E’ una libreria
antropomorfica, dotata
di un cuore rosso e di
un’altezza assolutamente
umana che condivide con il
suo designer, che veste di
inaspettato lo spazio che la
ospita.

RAL 3001

RAL 9010 Limited Edition


184 CASAMANIA collection / 185

OPUS INCERTUM
design Sean Yoo
Design Distinction-
2005 Furniture 2006

MATERIALS AND FINISHES Flexible and light bookshelf


Expanded polypropylene. or display cabinet in
Carryng capacity: 50 Kg (1 Opus); recycable expanded
25 Kg (2 Opus stacked) polypropylene, Opus Incertum
can be a multi-functional
MATERIALI E FINITURE dividing wall if put one
Polipropilene espanso. close or upon the other. 100%
Portata: 50 Kg (1 Opus); recyclable materials.
25 Kg (2 Opus sormontati)
-
Versatile e leggera libreria
o espositore in polipropilene
espanso, può assolvere la
funzione di comune libreria,
come parete divisioria
100 componibile in altezza e
lunghezza accostabile nei
colori e nell’orientamento
35
delle partizioni interne,
oppure tramutarsi in
espositore per oggettistica.
Materiale 100% rIciclabile.
100

100% recyclable expanded polypropylene, without


metal inserts. (ATTENTION - the product is NOT
polystyrene).
Structure composed of irregularly shaped closed
‘cells’, combining quality surface finishing with
optimal mechanical structure and characteristics
(resistance to pressure, surface resistance,
impermeable). The light weight nature of the
product makes it easily transportable. The finished
material has no emissions whatsoever, and it
suitable for direct contact with foodstuffs.

-
Polipropilene espanso 100% riciclabile,
monomaterico senza inserti metallici.
(ATTENZIONE: non è polistirolo) Struttura
alveolare a cellule chiuse, che unisce buona
finitura superficiale e ottima struttura meccanica.
Buone caratteristiche meccaniche (resistenza
a compressione, resistenza superficiale,
impermeabilità) La leggerezza del prodotto finito
lo rende facilmente trasportabile. Il materiale
finito non ha emissioni di nessuna natura ed è
idoneo anche al contatto diretto con alimenti.
186 CASAMANIA collection / 187

URBAN
design Claudio Bellini

2009

MATERIALS AND FINISHES The ‘L’ shaped module


Polyethylene. measuring 140x 35cm can
be used in any position.
Carrying capacity: 200 Kg. A system without hooks or
joints which allows the user
MATERIALI E FINITURE to create walls, screens,
Polietilene. horizontal and vertical
elements; angles, benches,
Portata 200 Kg. entertainment systems –
everything that comes to
mind.The niches carved out
of the piece underline the
monolithic and solid nature
of the Urban shelving unit.
A modern piece which stands
above the whims of fashion.
144 The infinite possibilities of
composition and the a vast
35 choice of colours allow the
user to create surprising
landscapes and furnish her
A spaces in a dynamic and
88 A L32 P35 H50 bright way.
C B L79 P35 H24 The apparent simplicity
B
C L47 P35 H32 of the Urban shelving unit
contrasts with the technical
difficulties encountered in
the rotational moulding of
a plastic object with large
flat surfaces.

-
Un modulo ad elle di un
metro e quaranta per
trentacinque centimetri di
profondità, utilizzabile
in qualunque verso, privo
di vincoli ed agganci,
che consente di realizzare
pareti, divisori, elementi
verticali, orizzontali,
angoli, piccole panche,
consolle porta tv, hi-fi…
qualsiasi cosa. Le nicchie
ricavate nel pezzo fanno
risaltare la massa di
questo oggetto solido,
monolitico, sempre attuale
ed indifferente alle mode.
Le infinite aggregazioni ed
un’ampia gamma di colori,
consentono inoltre di
dar vita a sorprendenti
paesaggi che arredano
lo spazio in modo solare
e dinamico.L’apparente
semplicità della libreria
Urban in realtà nasconde
una grande sfida tecnologica:
realizzare un elemento
in materiale plastico,
polietilene, dalle grandi
superfici planari in
stampaggio.

White / Black
Bianco / Nero

Grey / Grigio Corten colour Hunter green


188 CASAMANIA collection / 189

CHARIOT
design GamFratesi

2012
MATERIALS AND FINISHES Chariot is a mobile table
Structure: painted metal. consisting of three simple
Trays and wheels: Fluorescent red lacquered mdf or natural elements joined together:
solid oak or white, black or sugar paper painted solid oak. wheels, trays and structure.
The wheels, which in common
MATERIALI E FINITURE carts are usually small, are
Struttura: metallo verniciato. brought to the extreme size,
Vassoi e ruote: mdf laccato rosso fluo o rovere massello becoming the iconic element
naturale o tinto bianco, nero o carta da zucchero. of the project.
The rubber profile is
inserted into the wheels for
easy movement; the two trays
act as storage compartments,
the metal structure is also
74 a handle: slightly raising
the cart, it can be moved.

56
-
Chariot è un tavolino mobile
composto da tre semplici
elementi uniti tra loro:
ruote, vassoi e struttura.
Le ruote, che nei comuni
60 carrellini sono solitamente
piccole, vengono portate
a estreme dimensioni,
diventando l’elemento iconico
del progetto.
Ø60cm / sp.2,5cm Il profilo in gomma inserito
nelle ruote ne facilita il
movimento; i due vassoi
fungono da portaoggetti; la
struttura metallica è anche
una maniglia: sollevando
leggermente il carrello
verso l’alto sarà possibile
spostarlo.

Easy to move.
Facile da spostare.

RAL 3026

Packed in a wooden crate


Imballato su cassa in legno
190 CASAMANIA collection / 191

COLOR FALL
design Garth Roberts

2014

MATERIALS AND FINISHES Color Fall, designed by


Structure: oak melamine. Garth Roberts for Casamania,
Digital print multicolor. is mensola a parete e
Shelves in polished laquered MDF. libreria wall (bracket and
bookcase) which, in its
MATERIALI E FINITURE essential form, packs the
Struttura: melaminico rovere. power of color.
Interno: stampa digitale multicolor. The series is composed of a
Piani in Mdf laccato opaco. framed wall and a unit to
floor.
In all formats, the dinamic
nature of the color and the
balanced proportion of the
35 shelves make the elements
delicate decorative signs
It is the set of endless
colored lines, that in a
18 cascade way, fill volumes
and immediately convey the
160 energy of the color.

75
-
Color Fall, progettata da
Garth Roberts per Casamania,
è una mensola a parete e
90 135
libreria che, nella sua
forma essenziale, racchiude
la forza del colore.
La serie è formata da una
parete incorniciata e da una
unità a pavimento.
In tutti i formati, la
natura dinamica del colore
e la proporzione equilibrata
degli scaffali rendono gli
elementi
segni decorativi delicati.
É l’insieme di infinite linee
colorate, che a cascata
riempiono i volumi e
trasmettono a colpo d’occhio
l’energia del colore.
192 CASAMANIA collection / 193
194 CASAMANIA collection / 195

INDUSTRY
design Benjamin Hubert

2011

MATERIALS AND FINISHES Industry is a duble face and


Structure: white painted metal. selfstanding library
Modules: natural fir, cement lacquered MDF, metal inspired by architecture and
with corten finish and black painted fir. by the deconstruction of an
expanding urban landscape.
MATERIALI E FINITURE Contemporary buildings, in-
Struttura: metallo verniciato bianco. dustrial landscapes, con-
Moduli: abete naturale, MDF laccato cemento, struction sites and ur-
metallo finitura corten, ban architecture are the
e abete tinto nero. inspiration behind this
design by young British de-
signer Benjamin Hubert. The
153 bookshelf is a microcosmic
reflection of the space which
surrounds us as seen throu-
gh the use of various natu-
40 ral materials.
Materials typically found
in our cities (concre-
te, metal, timber) remain
separate but in the Indu-
stry Bookshelf are unified
by a white painted metal
frame that brings to mind
scaffolding - the founding
principle and the expressive
186 power of Industry.

-
Industry è una libreria
bifacciale e autoportante che
si ispira all’architettura
e al decostruttivismo di
un paesaggio urbano in
espansione.
Le costruzioni
contemporanee, i paesaggi
Structure in metal. industriali, i cantieri,
Struttura portante in metallo.
le realtà e architetture
cittadine hanno guidato
Black painted fir. questo progetto del
Abete tinto nero. giovane designer inglese
Benjamin Hubert, che vuole
riproporre nel microcosmo-
libreria lo spazio presente
che ci circonda grazie
all’utilizzo e la lavorazione
di materiali essenziali e
naturali.
La presenza, o quantomeno
l’apparenza, di materiali
centrali e tipici delle
nostre città (cemento,
metallo, legno) diversi tra
loro ma riuniti in un frame
di metallo verniciato bianco
che ricorda un’impalcatura,
costituisce il principio
fondante e la forza
espressiva di Industry.

Cement laquered MDF.


MDF laccato cemento.

Natural fir.
Abete naturale.

Metal corten finish.


Metallo finitura corten.
196 CASAMANIA collection / 197

LEGATO Legato is a wood cabinets


system, inspired by artist
design Claesson Koivisto Rune Ellsworth Kelly’s works,
stands out due to its bold
2014 personality attributed by
the particular form of the
doors: neither square nor
MATERIALS AND FINISHES round, devoid of a precise
Structure: melamine. geometry.
Doors: lacquered MDF. If positioned next to each
Feet: painted metal. other in series, they create
different combinations,
MATERIALI E FINITURE colored and funny, ideal for
Struttura: melaminico an open and multifunctional
Ante: Mdf laccato. space.
Piedi: metallo verniciato.
-
Legato è un sistema di
XS mobili contenitori in
53,4 legno, ispirata alle opere
dell’artista Ellsworth Kelly,
si contraddistingue per la
38 personalità leggera,
conferita dalla particolare
forme delle ante: né
quadrate, né rotonde, prive
S L di una geometria precisa.
100
Se posizionate l’una accanto
S L
all’altra in serie, creano
69
diverse combinazioni,
colorate e divertenti, ideali
per uno spazio aperto e
82 82 multifunzionale.

S L M
69

120

doors / ante
XS L38 H37
S L26 H53
M L37 H53
L L56 H53

RAL RAL RAL RAL RAL RAL RAL RAL RAL RAL RAL
1003 2002 3003 5020 5024 6009 6013 8019 7030 9005 9010

Some examples / Alcuni esempi


198 CASAMANIA collection / 199

TOSHI
design Luca Nichetto

2013

MATERIALS AND FINISHES Toshi, meaning city in


Cabinets: embossed lacquered mdf. Japanese, is a system of
Structure: anthracite painted metal. mobile containers which
calls to mind the mosaic
MATERIALI E FINITURE decorations to be found in
Contenitori: mdf laccato goffrato. certain buildings in Tokyo.
Struttura: metallo verniciato antracite. The fresh and essential
lines optimise and emphasise
Each cabinet can be in one of these colours. the geometric design
Ogni contenitore può essere in uno di questi colori. engraved on the doors of
the pieces. Each and every
size of cupboard has its own
distinct pattern, making the
P601C P698C P403C P290C P2C P425C P1375C P163C P570C module unique.
The reference to Japanese
Lay-on cabinets / Contenitori in appoggio architecture is obvious: a
micro city which develops its
essentiality in geometric
51,2 51,2
78 shapes, in proportioned
33 33 heights and tonal colours.
33 Bearing the weight of the
26 26 architectural conception of
13,3
this new system, are two
different versions of legs:
CABINET 2 Cabinet with feet or base / Contenitore con piedini o base a single, closed horizontal
block, bringing to mind
a podium; and another
91
higher one, made up of four
45,5 squared, metal legs, as if
they were the columns of a
91 portico.
91

61,5
-
47,5 Toshi, che in giapponese
significa città, è un sistema
di mobili contenitori che
CABINET 3 Cabinet with feet or base / Contenitore con piedini o base richiama le decorazioni a
mosaico presenti in alcuni
edifici di Tokyo.
136
La forma pulita ed
45,5 essenziale risalta e
valorizza il disegno
136 geometrico inciso sulle ante
136 dei mobili. A ogni tipologia
61,5 di madia -distinte per le
47,5 dimensioni- è associato un
pattern specifico che rende
unico il modulo.
CABINET 4 Cabinet with feet or base / Contenitore con piedini o base Il richiamo all’architettura
giapponese è evidente: una
136 micro città che sviluppa la
sua essenzialità nelle forme
45,5
geometriche, nelle altezze
proporzionate e nei colori
136 tonali.
136 A dare supporto alla
concezione architetturale
100
della nuovo sistema, due
86 versioni di gambe: una unica
orizzontale chiusa a zoccolo,
a richiamo dei podi degli
edifici; e una più alta, fatta
CABINET 5 Cabinet with feet or base / Contenitore con piedini o base da quattro gambe in metallo
a sezione quadrata, come
91 se fossero le colonne di un
porticato.
45,5

91
91

140
126
200 CASAMANIA collection / 201

VALISES
design Maarten De Ceulaer

2008

MATERIALS AND FINISHES A modular system rich in


“Full-grain” hide. poetry. Valises combines to
form a complete wardrobe
MATERIALI E FINITURE system created to safeguard
Cuoio “pieno fiore”. garments, shoes and
accessories in style. The
various ‘suitcase’ modules
are covered in recycled
118
leather.
Valises is a nod to the
elegance of by-gone eras
70 with a modern and fun
twist. The design evokes
the luxurious atmosphere of
stylish leather suitcases.
A Carring capacity: 20kg. The wardrobe is an
Portata: 20kg. assemblage of six modules,
C
each specifically designed
to accommodate a type of
garment. A puzzle that
210
B D A L67,5 P69 H30 provides a place to store
B L60 P61,5 H154,5 your most beautiful suits or
C L42 P54 H59,5 dresses, your most precious
D L35 P46,5 P84,5 shoes, your loveliest
E
hats, The design wanted
F E L42,5 P54 P35 to design a dynamic and
F L110 P69 P24,5 flexible storage system, the
opposite of those big and
heavy wardrobes, which are
Base in wood and on wheels. difficult to transport.
Base in legno e su ruote.
-
Sistema modulare ricco di
Valises can be customized with different poesia, Valises offre una
colours of leatherette or fabric. soluzione originale per
Valises is transported on pallet. sistemare con stile vestiti,
4 Cartons containing 6 modules. scarpe ed accessori. I vari
moduli a forma di valigia
- sono rivestiti in cuoietto.
È possibile personalizzarlo nei colori e Valises ripropone l’eleganza
nei tessuti. del passato, rivisitandola in
Viene spedito su pallet 4 colli (6 moduli). chiave moderna e divertente.
Il progetto mira ad evocare
il fascino lussuoso della
maglieria in pelle. Il mobile
è composto da 6 ‘moduli’,
ognuno creato appositamente
per accomodare i vari generi
di abbigliamento. Un puzzle
perfetto per ospitare i
vestiti più belli, le scarpe
più preziose e gli adorati
cappelli di ognuno. L’idea
del designer è quella di
creare un sistema dinamico
e flessibile, antitetico ai
tradizionali armadi grandi,
pesanti e difficili da
trasportare.
202 CASAMANIA collection / 203

REMEMBERME collection
design Tobias Juretzek

2011

MATERIALS AND FINISHES It is a race towards the


Jeans and cotton t-shirts. future and the desire to
keep the past alive which
MATERIALI E FINITURE coexist in Rememberme. The
Jeans e magliette in cotone. mirror gives us a picture
of the present while it is
surrounded by lived history.
70
This synergy results in a
75 very poetic expression.
4 It is made by jeans and
42 cotton t-shirts mixed with a
special resin. The mirror is
75 provided with holes placed
52 horizontally and vertically
in order to facilitate wall
fastening in the desired
position.
175 195

-
81
75
Lo slancio verso il futuro
e la volontà di mantenere
42
vivo il passato convivono
in Rememberme. Lo specchio
restituisce un quadro
del presente, mentre è
circondato da storia vissuta.
75 Questa sinergia si traduce
in un’espressione poetica. E’
realizzato mescolando jeans
The mirror can be hang or supported. It can be e t-shirt di cotone con una
75 customized with jeans and Cotton t-shirt provided speciale resina. Lo specchio
by the customer. è provvisto di fori posti in
To produce the mirror with only jeans are orizzontale e in verticale
necessary 7kg of jeans. To produce the mirror with per favorire il suo fissaggio
0,6 jeans and cotton t-shirt are necessary about 4kg a muro nella posizione
of jeans and 3kg of cotton t-shirts. desiderata.
The colours of the t-shirt and of the pair of
jeans, may vary from the original ones due to the
treatment to wich they are subjected to.

-
La specchiera può essere appesa o appoggiata.
Può essere personalizzata con jeans e t-shirt in
cotone forniti dal cliente.
Per la versione solo jeans sono necessari circa 7
kg di jeans.
Per la versione jeans e t-shirt sono necessari
circa 4 kg di jeans e 3 kg di t-shirt.
I colori delle magliette in cotone e jeans possono
variare rispetto al colore iniziale a causa della
lavorazione che subiscono.
204 CASAMANIA collection / 205

MARIA
design Luca Nichetto

2007

MATERIALS AND FINISHES Used as decoration for


Polypropylene. environments and shopwindows
Kit for hanging + 2 m steel wire. or as a screen inside a
room, Maria is suitable both
MATERIALI E FINITURE for indoor and outdoor. Its
Polipropilene. crochet work texture of
Kit tenditore + filo acciaio 2mt. Venetian inspiration
reproduces the leaf grain, a
relationship between natural
and artificial with a screen
42 42 leaves = 1 mq. function.
42 foglie = 1 mq.
-
Impiegata come decoro
per ambienti e vetrine di
esposizione o come separé
17,5 all’interno di una stanza,
2,6
Maria è adatta anche
all’esterno. Le decorazioni
a “merletto – uncinetto”
di ispirazione veneziana
22,5
riproducono le venature
della foglia in un’unione tra
naturale e artificiale con
funzione di schermatura.

white bordeaux dark green light green


bianco bordeaux verde scuro verde chiaro
206 CASAMANIA collection / 207

FESTIVAL
design Baldanzi & Novelli

2000

MATERIALS AND FINISHES Festival is a modular


Structure: side element in embossed grey or white painted metal. system created in order
Shelves: microperforated metal shelves in embossed silver or to contain, classify, file
white paint; white or grey melamine. and organize internal and
Cabinets: white or grey melamine. external spaces. Festival
Accessories: metal or plastic. furnishes houses, offices,
shops, stands, communities
MATERIALI E FINITURE (libraries, archives, hotels)
Struttura: montanti in tondino di metallo verniciato grigio o etc. A completely sectional
bianco goffrato. modular system thanks to
Piani: metallo microforato verniciato bianco o grigio goffrato; which any sort of module
melaminico bianco o grigio. can be created of varying
Contenitori: melaminico bianco o grigio. width, height and with three
Accessori: metallo o plastica. depths. The structural
elements can be overlapped
using a special plastic
joint completed by a series
For further information please consult systems catalogues of practical storage units
Per maggiori infomazioni consultare il catalogo sistemi. and useful accessories.

Festival system it has


been developed for home,
wardrobe, mediateque.

-
Festival è un sistema
modulare studiato per
contenere, stivare,
archiviare e organizzare
spazi interni e aperti.
Arreda case, uffici,
negozi, stands, comunità
(biblioteche, archivi,
alberghi) etc. Un sistema
completamente componibile
grazie al quale è possibile
creare moduli a piacere
sviluppandoli in larghezza,
in altezza in profondità.
Gli elementi strutturali
sono sovrapponibili tra
loro per mezzo di un giunto
realizzato in materiale
plastico completando il
sistema con una serie di
pratici contenitori ed utili
accessori.

Il sistema Festival viene


inserito in tre contesti
diversi: casa, cabina
armadio, mediateca.
208 CASAMANIA collection / 209

WEB SYSTEM
design Menguzzato & Nascimben

2001

MATERIALS AND FINISHES Web System is a versatile


Structure: polished aluminium or white painted aluminium. modular system characterized
Shelves: white melamine, silver or white painted metal. by a particular stem
Drawers: White melamine. in polished or painted
Cabinets: White melamine. aluminium.
The system allows to create
MATERIALI E FINITURE elegant lounge compositions,
Struttura: alluminio spazzolato lucido o verniciato bianco. library-archives, walk-in
Ripiani: melaminico bianco o metallo verniciato argento o bianco. closets, and so on.
Cassetti: melaminico bianco. It can be used on both
Contenitori: melaminico bianco. ceilings and walls.

-
For further information please consult systems catalogues Web System è un eclettico
Per maggiori infomazioni consultare il catalogo sistemi. sistema modulare
caratterizzato da un
particolare stelo in
alluminio spazzolato lucido
o verniciato.
Il sistema permette
di realizzare eleganti
composizioni da salotto,
archivi-libreria, cabine
armadio, ecc.
E’ utilizzabile sia a soffitto
che a parete.
casamania.it