Sei sulla pagina 1di 5

Unidad 12 Propiedades únicas

Comunicación Las propiedades del texto

Para transmitir un mensaje completo, un texto tiene que reunir las siguientes propiedades.

Adecuación y coherencia

La adecuación es la propiedad del texto por la que este se adapta a la situación


comunicativa.
Según la situación comunicativa, predomina una función del lenguaje y un tipo de registro. El
registro debe adecuarse al tema, al receptor, a la clase de canal y a la intención comunicativa.
La coherencia es la propiedad del texto por la que percibimos la unidad temática y el orden
en las ideas que contiene.

Cohesión

Es la propiedad del texto que permite que haya conexión entre los enunciados que lo
componen.
Los mecanismos de cohesión son dos:
• Los conectores discursivos. Son palabras o locuciones que relacionan los enunciados o
ideas del texto. Algunos conectores discursivos habituales son:

Clase Relación que establecen Ejemplos


Orden Señalan el orden de las ideas. en último lugar, finalmente
Contraste Indican oposición de ideas. sin embargo, no obstante
Explicación Añaden una aclaración. esto es, o sea

• Las referencias internas. Son mecanismos de cohesión que se utilizan para señalar o
designar algo ya presente en el texto. Los principales mecanismos son:
o Repetición. Consiste en la reiteración de un elemento del texto; por ejemplo, una
palabra, un significado o una estructura gramatical.
o Elipsis. Consiste en suprimir algún elemento del texto que se sobrentiende, puesto que
se refiere a algo ya expresado.
o Sustitución. Consiste en remplazar una palabra o un grupo de palabras por
pronombres, determinantes, adverbios o expresiones sinónimas.

Unidad 12 | Propiedades únicas Lengua castellana y Literatura 2.º ESO


Unidad 12 Propiedades únicas

Ortografía en uso La escritura de los números


Los números pueden escribirse con cifras o con letras.

Se escriben con cifras

• El día y el año de una fecha (4 de junio de 2016)


• Las horas y los minutos de un horario (10:55)
• Los números decimales (14,5)
• Las unidades de medida (9 Kg)
• Los números que exigen cuatro o más palabras para definirlos (97 313)
• Las numeraciones de vías (C/ Sol, 7)
• Los números de identificación: teléfonos, DNI, códigos, etc. (Ley 124/1990).

Especificaciones de la escritura de números

• Generalmente, las cifras se escriben en grupos de tres, separándolos con un espacio


(927 453).
• Los múltiplos de mil deben escribirse de forma independiente (tres mil).
• Los decimales se marcan con una “,” (5,5).
• Los numerales cardinales inferiores a treinta se escriben en una palabra (veintinueve).
• Los numerales cardinales superiores a treinta e inferiores a noventainueve es preferible
escribirlos en una sola palabra, aunque se admite su escritura en tres palabras (treintaiuno,
treinta y uno).
• Se recomienda escribir en una sola palabra los numerales ordinales correspondientes a
la primera decena y a la segunda decena (tercer salto, undécimo puesto).
• Los numerales ordinales complejos a partir de la tercera decena pueden escribirse
también en una sola palabra, aunque se recomienda su escritura por separado
(cuadragésimo segundo, cuadragésimosegundo).

Unidad 12 | Propiedades únicas Lengua castellana y Literatura 2.º ESO


Unidad 12 Propiedades únicas

Gramática Las variedades dialectales del castellano

Las variedades geográficas o dialectales del castellano son los distintos usos de la lengua que
hacen los hablantes de una determinada zona o región.

Las variedades septentrionales

Son las variedades del castellano que se producen en el centro y el norte de la Península.
Las variaciones con respecto a lo que se considera la lengua estándar son pequeñas, algo más
significativas en las zonas influidas por el asturleonés y el navarroaragonés.

Las variedades meridionales

Son las variedades del castellano que se hablan en el sur peninsular, en Ceuta, Melilla y
Canarias.
Sus rasgos lingüísticos son más innovadores que los del español septentrional.
En las variedades meridionales se encuentran:
• Andaluz. Es la variedad con rasgos lingüísticos más innovadores. Se distinguen la variedad
oriental y la occidental.
• Extremeño. Tiene influencias del leonés y el andaluz occidental.
• Murciano. Recibe influencias del andaluz, del valenciano, del aragonés y del castellano de
Castilla-La Mancha.
• Canario. Sus rasgos lingüísticos son una combinación del andaluz occidental y del español
de América.

Las variedades por contacto

Son las variedades que se producen en las zonas en las que se hablan otras lenguas o tienen
otras variedades lingüísticas.
En estas zonas son frecuentes las interferencias; es decir, usos lingüísticos o pronunciaciones
que se emplean en una lengua por influencia de otra.

Unidad 12 | Propiedades únicas Lengua castellana y Literatura 2.º ESO


Unidad 12 Propiedades únicas

Gramática El español en el mundo

El español es una de las lenguas con un mayor número de hablantes: alrededor de 400 millones
de personas la tienen como lengua materna.
Su importancia reside también en la extensión geográfica. El español es lengua oficial en
España, en diecinueve países de América y en Guinea Ecuatorial. Es la segunda lengua de
comunicación internacional tras el inglés.
Además, se habla como lengua materna en algunos países donde no es oficial: Marruecos,
Israel, Filipinas o Estados Unidos, donde hay más de 40 millones de hispanohablantes.
El Instituto Cervantes es la institución encargada de promocionar y enseñar la lengua y de
difundir la cultura española en el exterior. Se calcula que, en la actualidad, más de 21 millones
de personas estudian el español en todo el mundo.

El español de América

Se denomina español de América a la variedad de la lengua que se emplea en los países


hispanohablantes del continente americano. Aunque presenta numerosas variedades, está muy
relacionado con las variedades meridionales del castellano.

Unidad 12 | Propiedades únicas Lengua castellana y Literatura 2.º ESO


Unidad 12 Propiedades únicas

Literatura El género teatral II

Estructura de la obra teatral

En las obras de teatro, se distinguen dos tipos de estructura:


• Estructura interna. Es la organización del argumento de la obra, es decir, del contenido.
Al igual que ocurre con el género narrativo, tradicionalmente la trama de una obra de teatro
se suele dividir en planteamiento, nudo y desenlace, aunque actualmente también hay obras
teatrales con estructuras más abiertas.
• Estructura externa. Es la división en partes de la pieza teatral. Las obras de teatro se
dividen en actos o jornadas, separados entre sí por la caída y la subida del telón. Las obras
tradicionales constan de tres o cinco actos entre los que se hace un descanso.
A su vez, los actos pueden dividirse en partes más pequeñas:
o Cuadros. Se separan entre sí por cambios de espacio o de tiempo. Estos cambios
obligan a realizar modificaciones en la escenografía, por lo que a veces es necesaria
también la caída del telón.
o Escenas. Se separan entre sí por la entrada o salida de personajes.

Los subgéneros teatrales menores

Son obras cortas que se intercalan en las representaciones de las obras mayores (tragedia,
comedia y drama) para amenizar al público la espera entre actos. Los más importantes son:
• El paso. Es una obra cómica protagonizada por personajes cotidianos. La trama es muy
sencilla y en ella una persona ingenua suele ser engañada por un pícaro.
• El entremés. Es también un subgénero cómico. Tiene intención satírica y pretende
ridiculizar y criticar los defectos humanos o algún aspecto de la sociedad.
• El sainete. Es también cómico y burlesco. Recoge el habla de las diferentes regiones de
España y se ambienta en escenarios típicos costumbristas.

Unidad 12 | Propiedades únicas Lengua castellana y Literatura 2.º ESO

Potrebbero piacerti anche