Sei sulla pagina 1di 51

TRANSFORMADORES DE MEDIA TENSIÓN TIPO SECO

1. GENERALIDADES

1.1 Resumen
A. Esta sección cubre el suministro e instalación de los transformadores de media tensión
que forman parte de la subestación principal del proyecto.

1.2 Estándares Aplicables


A. Los siguientes estándares y los demás aplicables:

1. IEC 60076-11

2. NTC 3445

3. NTC 3654

4. Codensa ET013

5. Codensa ET014

6. Código Eléctrico Colombiano NTC 2050

7. RETIE

1.3 Entregables Con La Oferta


A. Especificaciones de producto, incluyendo sensores y accesorios.

B. Certificados de equipos: Certificados RETIE y/o CIDET expedidos por los fabricantes.

1.4 Documentos de Funcionamiento.


A. Datos del producto: Incluir datos nominales de placa, capacidades, pesos, dimensiones
mínimas, espacios libres, dispositivos y demás características para cada tipo y tamaño
de transformador indicado.

B. Planos de instalación: ensamble del equipo donde se indican las dimensiones, pesos,
cargas, espacios requeridos, el método de montaje en campo, componentes, ubicación y
el tamaño de cada conexión.

1.5 Aseguramiento De La Calidad


A. Limitaciones de origen: Obtener cada transformador a través de un solo fabricante.

B. Los componentes eléctricos, dispositivos y accesorios deben estar certificados y sellados


como se define en el RETIE y el Código Eléctrico Colombiano NTC 2050.

C. Cumplir con los estándares IEEE C57.12.91, "Código de ensayo para transformadores
tipo seco para distribución y potencia."
D. Cumplir con requerimientos de FM Global.

E. Cumplir las especificaciones de la Sección 260500 “Resultados Comunes Del Trabajo


Eléctrico”.

1.6 Entrega, Almacenamiento Y Manejo


A. Almacenar al interior en un espacio seco a una temperatura uniforme para prevenir
condensación. Proteger de la exposición al polvo, humo, agua, sustancias corrosivas y
daños físicos.

B. Calefacción Temporal: Aplicar calor temporal, de acuerdo con las instrucciones descritas
por el fabricante, durante los periodos en que el equipo no esté energizado y cuando el
transformador se encuentre en un espacio en que se controle continuamente la
temperatura y la humedad.

1.7 Condiciones Del Proyecto


A. Limitaciones medioambientales: todos los equipos deben estar especificados para
operación continua con las siguientes condiciones:
a. La temperatura ambiente no excede 40°C.
b. La altitud del sitio de instalación es 2600 msnm.

B. Es una instalación nueva que requiere de gran coordinación con otros contratistas y
representantes de EL PROPIETARIO y con el operador de red eléctrica Codensa S.A.
ESP. EL CONTRATISTA debe tramitar y obtener el recibo de obra y la energización del
proyecto por parte de Codensa S.A. ESP.

1. PRODUCTOS

1.1 Fabricantes
A. Fabricantes: Siempre que se cumplan los requisitos, proporcionar productos de uno de
los siguiente fabricantes:

1. ABB

2. Legrand

B. El propietario comprará estos equipos, solo si los equipos:

1. Caben en el espacio asignado originalmente para los equipos, en los planos


arquitectónicos. El Proveedor de Equipos y Sistemas será responsable de proveer a
EL PROPIETARIO con planos y dimensiones respectivas para todo equipo requerido,
tomando como base el área y espacio previamente asignado en los planos de los
Documentos de Construcción. Dicho Proveedor también se encargará de suministrar
todos los accesorios y componentes necesarios para las pruebas y puesta en servicio
de los equipos suministrados, demostrando que el Conjunto de Sistemas y sus áreas
de servicio caben en su totalidad dentro del espacio originalmente diseñado.
2. No excedan los criterios de carga estructural para los cuales fueron planeados
originalmente en el espacio diseñado para los equipos.

3. Trabaje con el diseño del sistema mecánico / eléctrico como originalmente se diseñó
y sea coordinado con todas las especificaciones mecánicas y eléctricas relacionadas.

C. Los transformadores deberán ser suministrados completos con todos los accesorios y
materiales, incluyendo los no expresamente especificados, pero necesarios para su
perfecto funcionamiento y para cumplir con la normatividad del operador de red Codensa
S.A. ESP.

D. El suministro deberá incluir las piezas de recambio, herramientas y aparatos especiales


que el fabricante juzgue necesarios para la manutención.

E. Los transformadores mencionados deben ser proyectados, construidos y ensayados de


acuerdo con las prescripciones en la norma IEC 60076-11, NTC 3445 y Codensa ET014,
excepto cuando se especifique de otra forma.

1.2 Características Eléctricas


A. El transformador de potencia deberá ser proyectado para los límites de elevación de
temperatura de los bobinados, válidos para temperatura ambiente máxima de 40 °C y
temperatura diaria media no superior a 30 °C.

B. Las tolerancias para las características especificadas son las de la norma IEC 60076-11,
NTC 3445 y Codensa ET014.

C. El transformador de potencia deberá ser proyectado para suportar sobrecargas de


pequeña duración y los esfuerzos térmicos y dinámicos provocados por cortocircuitos
externos conforme la norma ABNT NBR 10295.

1.3 Características Constructivas


A. El transformador de potencia deberá ser seco, con los bobinados encapsulados en
aislamiento sólido de resina epóxica o reforzado en fibra de vidrio (como se especifica
adelante), con el tipo de enfriamiento indicado en las hojas de datos. Las definiciones de
esas características son las de la norma IEC 60076-11, NTC 3445 y Codensa ET014.

B. Los transformadores deberán tener construcción robusta, llevando en consideración las


exigencias de instalación y colocación en servicio y, soportar una inclinación de quince
grados en relación al plano horizontal.

C. Deberán resistir, sin sufrir daños, los esfuerzos mecánicos y eléctricos ocasionados por
cortocircuito externo.

D. Deberán aún soportar los efectos de las sobrecargas resultantes de cortocircuito en los
terminales, en cualquiera de uno de los bobinados con tensión y frecuencia nominal
mantenidos constantes en los terminales del otro bobinado, durante dos segundos.
1.4 Núcleo
A. Deberá ser construido con placas de acero silicio de grano orientado, de bajas pérdidas,
cortado en 45°, laminadas a frío y aislados con material inorgánico.

B. El núcleo, después de apilado, deberá tener las columnas rígidamente amarradas con
cintas de material aislante y las culatas deberán ser prensadas por soportes de acero
adecuadamente proyectados para garantizar la rigidez mecánica del conjunto y evitar
vibraciones.

1.5 Bobinados de Alta tensión


A. Aislamiento del tipo con encapsulamiento en vacío: Las bobinas de tensión superior (TS)
deberán ser hechas en hilos o cintas de aluminio electrolítico de alta pureza. El
aislamiento deberá ser de la clase F o superior, moldeada en resina epóxica en vacío a
alta temperatura, con polimerización por etapas en medias temperaturas, y también
asegurar nivel máximo de descargas parciales de 10pC, medido de acuerdo a la norma
NBR 10295. La superficie externa deberá presentarse perfectamente lisa y uniforme. Las
camisas terminales deberán ser moldadas con la resina de las bobinas, para formar un
conjunto único con estas. El conjunto deberá ser sin partes vivas expuestas en el
bobinado de tensión superior (con posible excepción de la conexiones de las camisas a
las barras de la conexión triangulo y del panel de derivaciones).

1.6 Bobinados de Baja tensión


A. El material conductor deberá ser en aluminio, en forma de hilo o lámina. El bobinado
deberá ser aislado en barniz, con revestimiento externo en resina epoxi, asegurando el
aislamiento adecuado a la clase de tensión y elevada resistencia mecánica a los
esfuerzos de cortocircuito.

1.7 Para Ambos Bobinados


A. Para aplicaciones especiales, en ambientes agresivos o alimentación de cargas con
regímenes de trabajo especiales o no lineares, se debe utilizar de preferencia bobinados
de cobre.

B. Los materiales aislantes empleados deberán ser de difícil combustión, auto extinguible y
no liberen gases tóxicos.

C. Las bobinas deberán ser construidas de manera a obtener alto grado de resistencia a la
humedad, haciendo desnecesaria la instalación de resistencias de calentamiento.

D. Clase de temperatura de los materiales aislantes: Los materiales aislantes empleados


deben ser de CLASE F 155ºC (o superior).

1.8 Conmutación de las derivaciones (taps), sin tensión.


A. Deberán ser encapsulados y posicionadas en las propias bobinas de alta tensión,
dejando accesible apenas los puntos de conmutación. El cambio de los taps será hecha
por eslabón de conexión sobre la propia bobina.
1.9 Sobrecarga
A. Los transformadores deberán ser proyectados para soportar fuertes sobrecargas y con
la instalación de ventilación forzada aumentar su capacidad nominal en hasta 40%.

1.10 Conexiones de Alta Tensión


A. Las conexiones entre los bobinados de Alta Tensión deberán ser hechas con barras
rígidas y aisladas de acuerdo con la clase de tensión del bobinado.

1.11 Accesorios
A. Los transformadores deberán poseer por lo menos los siguientes accesorios:

1. Medios para suspensión del conjunto completamente montado.

2. Medios de locomoción, como base propia para tracción y ruedas bidireccionales.

3. Dos dispositivos de puesta a tierra ubicados diagonalmente opuestos en el herraje de


compresión del núcleo.

4. Placa de identificación y diagramático.

5. Sistema de protección térmica compuesto de tres sensores tipo PT-100, instalado


en las bobinas de B.T.

6. Relé Electrónico de Monitoreo de Temperatura (función 49) con contactos para


alarme/desconexión, tensión de alimentación 220 Vac .

1.12 Pruebas
A. El fabricante deberá realizar por lo menos los siguientes ensayos, en todas las unidades
que serán suministradas:

1. Resistencia eléctrica de los bobinados.

2. Relación de tensiones

3. Resistencia del aislamiento

4. Polaridad

5. Desplazamiento angular y secuencia de fases

6. Perdidas (en vacío y en carga)

7. Corriente de excitación

8. Impedancia de cortocircuito

9. Tensión aplicada

10. Tensión inducida


11. Verificación del funcionamiento del sistema de protección térmica y el conmutador de
derivaciones sin tensión.

12. Descargas parciales.

1.13 Pruebas de Tipo


A. El fabricante deberá , presentar copia de relatos de pruebas hecho en transformadores
de potencia igual o superior a los que serán suministrados o presentar separadamente
costos para realización de los ensayos de tipo, de acuerdo a la relación abajo :

1. Calentamiento

2. Nivel de ruido

3. Cortocircuito

1.14 Empaque
A. El empaque deberá ser de entera responsabilidad del proveedor, propia para transporte
vial, adecuada para evitar daños durante el transporte y para resistir (soportar) la
manipulación.

B. El transformador deberá ser envuelto con un material impermeable, engredado con


madera de buena calidad y con tablas de espesura mínima de 20 mm y ancho
compatibles con el peso del equipo.

1.15 Documentación Técnica


A. Con la propuesta, el proveedor deberá enviar los siguientes documentos técnicos:

1. Croquis dimensional de orientación.

2. Hoja de Datos Eléctricos básicos.

B. Hasta 15 días de la aceptación de la orden de compra, el proveedor deberá suministrar


en carácter certificado, por e-mail, los siguientes documentos:

1. Dibujo dimensional.

2. Dibujo de la placa de identificación diagramático.

3. Dibujo del circuito de protección térmica.

C. Juntamente con cada transformador, el fabricante deberá suministrar, en una vía:

1. Manual de operación y manutención.

2. Protocolos de los ensayos realizados.

3. Dibujo dimensional.
4. Dibujo de la placa de identificación diagramático.

5. Dibujo del circuito de protección térmica.

6. Términos de garantía.

1.16 Cuadro de Especificaciones


Hoja de Datos

Transformador seco encapsulado en resina epóxica

Descripción Unidad Características

 Aplicación

 Tipo de Encapsulamiento en resina epóxica En vacío

 Normas Técnicas Aplicables IEC 60076-11 2004, NTC 3445

 Potencia kVA 2000

 Factor de armónicos de la carga K=20

 N de fases 3

 Grado de Protección IP-00

 Refrigeración AN

 Frecuencia Hz 60

 Grupo de conexión Dyn-5

 Nivel de Ruido dB IEC 60076-11 2004

 Tensión de cortocircuito “impedancia” % 8

 Clase de Aislamiento F

 Tensión Sup. Nominal Frec. Indl. kV 38

 Tensión Sup. Nominal Frec. Indl. (valor para


kV 38
prueba a 1000msmn)

 Nivel de Impulso kV 95

 Nivel de Impulso (valor para prueba a


kV 95
1000msmn)
 Clase de Temperatura ºC F (155)

 Elevación de Temperatura ºC 100

 Conexión a través de cables o barras Cables

 Primario

 Tensión Nominal kV 11.4

 Tensiones de los taps kV +2.5%, 0, -2.5%, - 5%, - 7.5%

 Secundario

 Tensión Nominal V 480/277V

 Tensiones de los taps V 480+-2.5%

 Condiciones de Operación

 Temperatura Ambiente de Proyecto ºC 30

 Altitud Arriba del Nivel del Mar m 2600

 Accesorios incluidos

 Base con ruedas bidireccionales, ojete de alzamiento y hoyos para tracción.

 Placa de identificación en aluminio con dados cfe. ANBT.

 Tres sensores de temperatura tipo PT-100 conectados a una regla de bornes.

 Relé Electrónico de Monitoreo de Temperatura (función 49) con contactos para


alarme/desconexión.

2. EJECUCIÓN

2.1 Instalación.
A. Cumplir los requerimientos del Numeral 1.10 “Responsablidades” de la Sección 260500
“Resultados Comunes Del Trabajo Eléctrico”.

B. Evitar la caída de agua por cualquier motivo sobre el transformador.


C. Instalar los transformadores sobre rieles embebidos en una base de concreto diseñadas
por el ingeniero estructural.

D. Asegurar los transformadores al piso sobre los rieles con medios adecuados, de acuerdo
con las instrucciones escritas del fabricante, a menos que se indique lo contrario.

E. Utilizar 3.000 psi (20,7 mpa), 28 días de fraguado del hormigón y el refuerzo como se
especifica en la División 03.

F. Mantener las distancias mínimas y de seguridad en el equipo, de acuerdo con lo descrito


por el fabricante, el Código Eléctrico Colombiano NTC 2050 y las normas de Codensa
S.A. ESP, entre las partes energizadas (bobinas y terminales) a las estructuras del
encerramiento y a los conductores de entrada y salida.

G. Proveer la circulación de aire apropiada al espacio donde se encuentra el transformador


para evacuar el calor y controlar la temperatura, de acuerdo con los requerimientos del
fabricante.

H. Los cables o barras de acometida no deben ejercer esfuerzo mecánico sobre los
terminales del transformador.

I. No permitir caída de objetos sobre el transformador como: desechos de construcción,


pintura, cemento, virutas metálicas, tuercas, tornillos, herramientas, etc.

J. Para el transporte, deben hacerse los esfuerzos de empuje, arrastre o izaje sobre las
estructuras metálicas inferior o superior; nunca sobre los bobinados o terminales.

K. Realizar una inspección visual antes de energizarlo, verificando la no presencia de


objetos extraños y que no se presenten daños en el aislamiento de los bobinados.

L. El montaje incluye entre otras las siguientes actividades:

1. Traslado y ubicación de equipos hasta el sitio final de instalación.


2. Presentación
3. Nivelación
4. Ensamble
5. Anclaje
6. Conexión
7. Pruebas y puesta en servicio

M. Asistencia a los comités de obra.

N. Montaje conexión, pruebas y puesta en servicio de todos los equipos incluidos en el


suministro.
O. Para la fase de montaje EL CONTRATISTA deberá tener en sitio un coordinador o líder
de montaje. Esta persona deberá ser un Ingeniero Electricista con experiencia específica
en montaje, prueba y puesta en servicio de subestaciones mayor a 10 años.

CELDAS DE MEDIA TENSIÓN

1. GENERALIDADES

1.1 Resumen.
A. Las siguientes especificaciones se aplican a celdas de distribución modular, tipo interior,
incluyendo el conjunto de equipos de maniobra y/o protección en celdas
compartimentadas que hacen parte del Tablero Principal de Entrada (TPE) – ver plano
xxxxxxxxxxxxx
1.2 Normas Aplicables
A. Los equipos cumplirán con las últimas revisiones de las siguientes recomendaciones IEC:

1. IEC 62271-200 (antigua IEC 298) celdas compartimentadas AC, con equipo para
tensións nominales de 1 - 54 KV, inclusive.

2. IEC 265 seccionadores bajo carga de alta tensión

3. IEC 129 seccionadores AC y switch de puesta a tierra

4. IEC 694 cláusulas comunes para equipos de alto tensión.

5. IEC 420 combinaciones seccionador - fusible de alto tensión.

6. IEC 56 Interruptores automáticos de alto tensión AC.

7. IEC 282-1 Fusible de alto tensión.

8. IEC 185 Transformadores de corriente.

9. IEC 186 Transformadores de tensión.

10. IEC 801 Compatibilidad electromagnética para equipos de medida y control de


procesos industriales.

11. IEEE 693 Seismic qualification testing of the switchgear

1.3 Entregables Con La Oferta


A. Especificaciones de producto, incluyendo capacidades nominales, características de
operación, detalles de instalación y accesorios.

B. Curvas de características tiempo-corriente para los dispositivos de protección de


sobrecorriente, incluyendo relés de disparo.

C. Certificados de equipos: Certificados RETIE y/o CIDET expedidos por los fabricantes.

D. Planos de instalación y cableado para cada celda y equipo asociado, expedidos por el
fabricante.

1.4 Aseguramiento De La Calidad


A. Limitaciones de origen: Obtener todas las celdas de media tensión a través de un solo
fabricante.

B. Los componentes eléctricos, dispositivos y accesorios deben estar certificados y sellados


como se define en el RETIE y el Código Eléctrico Colombiano NTC 2050.

C. Cumplir con requerimientos de FM Global.


D. Cumplir las especificaciones de la Sección 260500 “Resultados Comunes Del Trabajo
Eléctrico”.

1.5 Entrega, Almacenamiento Y Manejo


A. Entregar celdas individuales por separado, de tal manera que puedan ser transportadas,
descargadas y ubicadas dentro del edificio, considerando los posibles obstáculos que
puedan existir.

B. Almacenar las celdas al interior en un espacio seco a una temperatura uniforme para
prevenir condensación. Proteger todas las celdas de la exposición al polvo, humo, agua,
sustancias corrosivas y daños físicos.

1.6 Condiciones Del Proyecto


A. Limitaciones medioambientales: todos los equipos deben estar especificados para
operación continua con las siguientes condiciones:

1. La temperatura ambiente no excede 35°C.

2. La altitud del sitio de instalación es 2600 msnm.

B. Es una instalación nueva que requiere de gran coordinación con otros contratistas y
representantes de EL PROPIETARIO y con el operador de red eléctrica Codensa S.A.
ESP. EL CONTRATISTA debe tramitar y obtener el recibo de obra y la energización del
proyecto por parte de Codensa S.A. ESP.

2. PRODUCTOS

2.1 Fabricantes
A. Siempre que se cumplan los requisitos, proporcionar productos de uno de los siguientes
fabricantes:
1. ABB
2. xxxxxx

B. El equipo a ser suministrado consistirá de celdas alineadas que cumplen los siguientes
criterios:

1. Diseño evolutivo

2. Fácil de instalar

3. Seguro y fácil de operar

4. Diseño compacto
5. Bajo mantenimiento

C. El proveedor debe estar en capacidad de demostrar que posee amplia experiencia en el


campo de equipos en Media Tensión y que ha suministrado equipo que se encuentra en
operación al menos hace tres años.

D. Tensión Nominal Y Corriente De Corta Duración Admisible (kA/Seg)

1. Las celdas serán apropiadas para sistemas de operación trifásica a 13.8kV y 60Hz.

2. La tensión nominal será 17.5kV.

3. La corriente de corta duración admisible será 20kA - 3seg.

E. Todos los equipos serán capaces de resistir las condiciones arriba indicadas sin provocar
daño, de acuerdo con la norma IEC 62271-200.

2.2 Nivel De Aislamiento


A. El nivel de aislamiento de los equipos MV cumplirán con las recomendaciones IEC y los
valores indicados en la siguiente tabla:

Tensión Nominal (KV)

Nivel de Aislamiento 17.5

60Hz/1min. Aislamiento 38

1.2/50us Aislamiento 95

2.3 Requerimientos Generales Relativos Al Diseño Y Fabricación De Los Equipos


A. El equipo cumplirá con los criterios para equipos en celdas compartimentadas, tipo
interior, de acuerdo con la prescripción de la última revisión de la norma IEC 62271-200.

B. Las celdas se diseñarán con cinco compartimientos:

1. Compartimiento del equipo.

2. Compartimiento del barraje

3. Compartimiento de conexión

4. Compartimiento del mecanismo de operación

5. Compartimiento de baja tensión

C. Los tableros de media tensión deberán cumplir con la siguiente clasificación según la
última actualización de la norma IEC 62271-200:
LSC2A – PM – IAC - AFL

2.4 Celdas Modulares


A. Las celdas modulares son fabricadas de manera independiente de los equipos.

B. El seccionador bajo carga deberá ser instalado horizontalmente en la celda y cuando lleve
interruptor automático será desconectable y montado verticalmente. Las celdas
conforman una subestación de distribución que puede ser extendida si es necesario.

C. Las celdas reunirán los requerimientos de grado de protección IP3X para la envolvente,
IP2X para las divisiones entre compartimentos y para los equipos de operación mecánica
IP3X.

D. La lámina de hierro será pintada para proveer protección contra la corrosión.

E. La pintura de base epóxica tendrá un espesor de al menos 50 micras y se aplicará a


ambos lados de la lámina. El color corresponderá al RAL - 7035

F. La celda deberá ser apropiada para el montaje sobre cárcamo.

G. Cada celda llevará una placa de identificación en acrílico con letras apropiadamente
dimensionadas, indicando las funciones y características eléctricas de la celda.

H. Los equipos y la celda modular serán diseñados de tal forma que las posiciones de los
dispositivos del equipo serán visibles por el operador desde el frente de la celda.

I. Las especificaciones de obra civil serán únicas para todas las celdas.

J. El ancho de la celda será en caso de seccionadores 375 mm y para la combinación


seccionador interruptor o seccionador fusible 600mm.

K. Las celdas deben tener interruptores extraíbles para fácil y rápido mantenimiento y/o
reparación.

L. En particular, la obra civil para las celdas con interruptor automático será idéntica a las
obras civiles de las celdas con seccionador.

M. El fabricante proveerá un diseño de instalación para servir como guía en la obra civil.

N. De acuerdo con estándares aplicables, las celdas deberán ser diseñadas para prevenir
el acceso a todas las partes energizadas tanto en operación como durante trabajos de
mantenimiento.

O. Todas las celdas de media tensión tendrán la entrada y salida de cables por su parte
inferior.

P. Se requiere para cada subestación de un sistema de distribución de media tensión


conformado por un conjunto de subestaciones con celdas y equipos para emplear en un
sistema eléctrico trifásico, 3 hilos, tensión nominal de servicio 11,4kV, con las
características y especificaciones que se presentan en los diagramas unifilares.

Q. Los interruptores deberán ser motorizados, tripolares, compactos, con medio de


interrupción de arco en vacío, con corriente nominal y capacidad de interrupción de
cortocircuito mínimas de acuerdo con lo indicado en estos pliegos y lo consignado en los
diagramas unifilares.

R. Los interruptores de potencia incluidos en el suministro deben ser capaces de cerrar y


abrir con las corrientes de carga y de cortocircuito especificadas sin que ocurran daños o
sobretensiones perjudiciales.

S. El interruptor debe tener un contador del número de operaciones acumulativo sin


posibilidad de reposición (Reset), para indicación del estado de desgaste de éste y definir
su reemplazo con base en la curva de vida esperada de las cámaras de interrupción
(Número de operaciones Vs. corriente interrumpida) suministrada por el fabricante del
interruptor.

T. El mecanismo de operación deberá ser de energía almacenada por resortes los cuales
serán cargados por un motor o en forma manual por una palanca externa cuando haya
ausencia de tensión de alimentación del motor del interruptor. El interruptor debe tener
indicación mecánica visible que señale su posición.

U. El control de mecanismo de operación será alimentado desde una fuente de 120Vca, con
un rango de ±10%.

V. El interruptor deberá dispararse por la operación de las protecciones que se le asocien


de acuerdo con los equipos definidos en los diagramas unifilares.

W. Todos los interruptores deberán tener contactos auxiliares disponibles libres de tensión,
al menos dos NA y dos NC, e indicador visual de estado abierto o cerrado del interruptor
(Verde para indicar abierto y rojo para indicar cerrado). Estos contactos deben ser
alambrados hasta las bornes terminales.

X. Los interruptores deben tener la posibilidad de mando remoto desde el PMCS. Estos
mandos se realizarán por medio de módulos de comunicaciones que estarán integrados
al sistema de comunicaciones de las celdas con los protocolos de comunicaciones
respectivos. Estos deben estar incluidos dentro del suministro.

Y. El suministro debe incluir abrazaderas para fijar los cables de media tensión a las celdas
y las prensaestopas para sellar la entrada de los cables a las celdas

Z. Los equipos deberán tener puertos de comunicación del tipo MODBUS TCP/IP.

AA.Los equipos deberán tener protocolos MODBUS TCP IP o DNP 3.0 IP para envío de todas
las señales hacia Sistema de Monitoreo de Energía y Sistema de Control (PMCS).
2.5 Transferencias
A. El alcance incluye el suministro de una transferencia automática de transición abierta para
operar en media tensión a 11.4kV, de acuerdo con lo ilustrado en el plano E-601, la cual
deberá realizar la conmutación entre la red Normal y la red de Respaldo del operador de
red Codensa S.A. ESP. La transferencia deberá ser de accionamiento en forma manual
o automática y estará conformadas por interruptores, enclavados eléctrica y
mecánicamente preferiblemente, ubicados en celdas independientes pero fácilmente
acoplables entre ellas, tanto en lo referente a celda metalmecánica como a los barrajes.

B. El diseño y la fabricación del sistema de transferencia automática deberá cumplir con las
pautas de diseño dadas por:

1. Las partes aplicables del RETIE.

C. La transferencia automática debe tener la capacidad de:

1. Operar con las corrientes de energización de los transformadores.

2. Interrumpir la corriente de operación normal.

3. Permitir el paso de la corriente continua de operación y soportar las corrientes de


falla de corta duración.

D. La transferencia deberá ser compacta y estar acoplada con el barraje de media tensión
y/o con facilidades para la entrada de cables y poseer grapas para el aseguramiento de
los cables.

E. Esta debe garantizar su funcionamiento confiable tanto en los equipos como en las
personas.

F. Deberá tener luces piloto (señalización visual), sólidamente adherida al equipo, que
indiquen:

1. La presencia de tensión en cada una de las fases de los circuitos: Normal y de


Respaldo.

2. La posición de los equipos de corte que conforman la transferencia (abiertos o


cerrados)

3. La presencia de la tensión de control.

4. El bloqueo del sistema de control.

G. Deberá tener enclavamiento mecánico en la puerta de acceso al interior de la celda para


evitar el acceso de personas a las partes energizadas, mientras éstas se encuentren
energizadas y no se hayan conectado a tierra.

H. Deberá incluir los transformadores auxiliares, captadores o aisladores capacitivos que


provean las señales de existencia de tensión en cada una de las fases de los circuitos
Preferencial y de Respaldo. Estas señales de tensión deben ser tomadas desde puntos
apropiados para realizar el control requerido.

I. El sistema de apertura de cada interruptor será mediante un pulsador mecánico instalado


en el frente de la celda para operación local (no será admisible el accionamiento por
palanca) y mediante bobinas para su comando por transferencia automática o a distancia.

J. Automatismo de Control: El automatismo que sirve para las transferencias automáticas


deberá cumplir con los siguientes requisitos:

1. El sistema de control deberá estar instalado en un compartimiento independiente de


baja tensión, en la misma celda de la transferencia.

2. El mecanismo de operación de los interruptores será del tipo de energía almacenada


en resorte.

3. Cada interruptor deberá estar dotado de un motor para accionamiento del


mecanismo de operación.

4. Deberá poseer un selector que permita, en un momento dado, seleccionar cualquiera


de los circuitos: Normal y de Respaldo.

5. La detección de presencia de tensión deberá efectuarse en cada una de las fases,


tanto en el circuito Normal como en el de Respaldo.

K. Deberá suministrarse con un sistema/control para transferencia automática, tipo


electrónico, el cual, ante variaciones de tensión (27/59) o de frecuencia (81) en el circuito
elegido como Normal ordene automáticamente la transferencia al circuito de Respaldo
siempre y cuando dicho circuito cumpla las siguientes condiciones:

1. Presencia de tensión en las tres fases.

2. Ausencia de falla en la instalación.

L. Cuando se presente un cortocircuito y dispare uno de los interruptores, el otro no debe


cerrar; se debe activar una alarma visual y sonora y disponer de contactos auxiliares
adicionales para llevar esta señal al sistema de gerenciamiento del edificio (BMS) para la
respectiva señalización.

M. El sistema /control para la transferencia automática deberá además poseer:

1. Luz piloto que indique situación de falla de la red.

2. Pulsador para reset y para test de la luz piloto.

3. Interruptor para test de operación del circuito de Respaldo.

4. Interruptor para test de operación de circuito Normal.


5. Interruptor para colocar el sistema en servicio o fuera de servicio.

6. Posibilidad de monitoreo de tensión, frecuencia y corriente de carga de las fuentes


Normal y de Respaldo.

7. Posibilidad de colocar el dispositivo de transferencia en uno de tres modos PRUEBA,


AUTOMATICO o MANUAL.

8. Si es necesario, fuentes de alimentación internas para alimentar todos los


componentes que la constituyen. El proponente debe incluir, dentro del suministro,
un UPS para garantizar la continuidad, confiabilidad y redundancia de las fuentes de
alimentación requeridas. Igualmente la red de distribución de alimentación de tensión
de control al interior del tablero deberá tener dispositivos de protección contra
sobretensiones, incluidos dentro del suministro.

9. Regulador temporizado rango 0.1 – 2 segundos para el paso Normal – de Respaldo.

10. Regulador temporizado rango 5 – 120 segundos para el paso de Respaldo/Normal.

11. Protección de baja tensión (ANSI) regulable entre 20% - 70% de la tensión nominal.

12. Temporizado en el disparo con rango 0 - 2 segundos.

N. El sistema de control de la transferencia deberá en consecuencia poder cumplir el


siguiente ciclo: Detectar ausencia de tensión en cualquiera de las fases, baja tensión,
secuencia, variaciones de la frecuencia en el circuito seleccionado como Normal; y
ordenar, dado cualquiera de estos eventos, la apertura del circuito Normal y el cierre del
circuito de Respaldo, siempre y cuando el suministro del sistema de Respaldo se
encuentre listo en cuanto a tensión y frecuencia para que dicha transferencia se dé. Una
vez desaparezca la falla en el circuito Normal, deberá ordenar el regreso al circuito
Normal, de acuerdo con la temporización preestablecida.

O. Fuente Auxiliar: El sistema de control de transferencia deberá contar, además, con la


fuente auxiliar para el manejo de los relés y motores, que deberá estar instalada en el
compartimiento de baja tensión de la celda y tendrá las siguientes características:

1. Tensión nominal 24Vcd

2. Tensión máxima de salida 30Vcd

3. Batería tipo Niquel-Cadmio

4. Tensión de alimentación de la fuente 208 Vca (+15%, 10%)

5. Frecuencia 60Hz

6. Clase 1

7. Rizado nominal máximo pico a pico 1/500V


8. Salida de rectificador limitada automáticamente a 1A

9. Cargado de corriente constante

10. La batería debe poseer indicador de carga con código de color.

11. La fuente auxiliar deberá contar con protecciones eléctricas propias.

2.6 Puesta A Tierra


A. Las barras de puesta a tierra de cada celda que compone la subestación de distribución
serán interconectadas por un juego de barras las cuales serán conectables exteriormente
y extendidas a todo lo ancho de la celda.

B. La sección transversal de los barrajes serán determinadas para resistir la corriente de


cortocircuito de acuerdo con la recomendaciones IEC 62271.

C. La barra de puesta a tierra será diseñada para conectarla a la barra de puesta a tierra
principal de la subestación sin desmontar ninguna de las barras.

D. La conexión de puesta a tierra del cable de media tensión deberá efectuarse mediante un
seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre en cortocircuito, de conformidad
con la recomendación IEC 62271-102. Será posible operar el seccionador de puesta a
tierra únicamente cuando el seccionador de operación bajo carga esté abierto.

E. Deberá suministrarse un sistema de enclavamiento por candado para enclavar el


seccionador de puesta a tierra en la posición abierto o cerrado. La posición del
seccionador de puesta a tierra deberá ser claramente visible desde la parte frontal de la
celda.

F. Deberá suministrarse un sistema mecánico de enclavamiento para prevenir operaciones


incorrectas, tal como el cierre del seccionador de puesta a tierra cuando el seccionador
de operación bajo carga esté cerrado.

G. No se aceptará el uso de bloqueos eléctricos o por cerradura a llaves para operar este
sistema de enclavamiento.

2.7 Seccionador
A. Los seccionadores usarán gas de baja presión SF6 para la interrupción de corriente y no
debe requerir mantenimiento.

B. El seccionador deberá ser instalado horizontalmente dentro de la celda y la posición de


los contactos principales y los contactos de tierra deberán ser claramente visibles desde
el frente de la celda.

C. El indicador de posición debe ser colocado directamente sobre el eje de operación de los
contactos.
D. La envolvente del seccionador deberá ser fabricada en dos materiales para garantizar el
aislamiento y la segregación.

E. Los seccionadores serán del tipo de alta frecuencia de operación de acuerdo con los
parágrafos 3.104 de las recomendaciones IEC 60265 - 1. Ellos deberán tener tres
posiciones (cerrado, abierto y aterrizado) y deberán ser completamente ensamblados y
probados antes de dejar la fábrica.

F. La envolvente deberá ser del tipo “sistema de sellado de por vida” definido por la
recomendación IEC 60694, con una vida de servicio de al menos 30 años, período en el
cual, no debe requerirse ningún rellenado de gas.

G. No se aceptarán unidades con polos que requieran mantenimiento ó rellenado de gas.

H. Las maniobras mecánicas del mecanismo de operación del seccionador deben asegurar
mínimo 1000 operaciones.

2.8 Barrajes
A. El compartimiento del barraje deberá ubicarse en la parte superior del cubículo.

B. Deberán incluirse tres barras montadas paralelamente sin medios separadores de fase.

C. Las conexiones deberán realizarse por la parte superior de la envolvente del seccionador.
El acceso a los barrajes solo podrá ser posible después de removerse un panel de acceso
independiente, el cual deberá llevar un símbolo de advertencia de peligro por choque
eléctrico.

D. No se aceptará ningún otro sistema de acceso al barraje.

2.9 Conexiones
A. Las conexiones por cable de MT deberán diseñarse para aceptar terminales simplificados
para cables tipo seco.

B. No se aceptará ningún medio de separación de fases.

C. El acceso al compartimiento de conexión sólo debe ser posible después de cerrado el


seccionador de puesta a tierra. No se aceptará ningún otro modo de acceso.

2.10 Mecanismos De Operación


A. Los mecanismos de operación deberán proveer en el frente todos los medios necesarios
para operar los seccionadores o interruptores automáticos.

2.11 Seccionadores
A. El compartimiento del mecanismo de operación deberá incluir un indicador de posición
del seccionador bajo carga y seccionador de puesta a tierra fijado directamente en el eje
del polo móvil, cumpliendo con el criterio de ruptura positiva. Este compartimiento deberá
alojar indicadores de presencia de tensión. El compartimiento deberá ser accesible con
los cables y barrajes energizados, sin aislar toda la subestación de distribución y deberá
ser diseñado para facilitar la instalación de candados, bloqueo con llave, contactos
auxiliares y los accesorios usuales de baja tensión. La cubierta frontal del mecanismo de
operación deberá ser apropiada para colocar todos los símbolos, diagramas, mímicos,
placas de identificación y los bloqueos por candado requeridos para la función
implementada.

B. El compartimiento deberá permitir la adición de un mecanismo motorizado sin necesidad


de cambiar el mecanismo de operación. No se aceptará un mecanismo de operación que
deba ser reemplazado para la motorización.

C. Todas las operaciones del seccionador bajo carga y el seccionador de puesta a tierra
deberán llevarse a cabo con una palanca anti-reflejo y debe ser independiente de la
acción del operador después de cargados los resortes del mecanismo de operación.

2.12 Interruptores
A. El compartimiento del mecanismo de operación deberá incluir:

1. Indicador de posición mecánica “abierto/cerrado”

2. Indicar “cargado/descargado” para los resortes del mecanismo de operación

3. Palanca de carga del resorte formando parte integral del mecanismo de operación.
Interruptores que no cumplan ésta condición no será aceptado.

4. Medios locales para abrir y cerrar el interruptor

5. Medios locales para descargar manualmente los resortes

2.13 Compartimiento De Baja Tensión


A. El compartimiento de baja tensión deberá incluirse en el volumen total del cubículo.
Deberá diseñarse para alojar varios elementos de baja tensión requeridos para la
operación del mecanismo motorizado y equipo auxiliar.

B. Para necesidades específicas, deberá ser posible alargar o extender el compartimiento


de baja tensión adicionando un recinto con una puerta por encima del cubículo base. La
altura total del cubículo no deberá exceder 2225 mm.

C. En todos los casos, esos volúmenes deberán ser accesibles con los barrajes y cables
energizados, sin aislar toda la subestación de distribución.

D. Los compartimientos de baja tensión que no cumplan estos criterios no serán aceptados.

2.14 Transformadores De Corriente


A. Los transformadores de corriente deberán tener la misma corriente de corta duración
(kA/seg) y tensión nominal que los equipos de maniobra.

B. Deberán ser fabricados de resina epóxica e identificarse individualmente.


C. El fabricante deberá estar en posición de suministrar el reporte de pruebas tipo certificado
por un laboratorio afiliado con organizaciones internacionales.

D. Transformadores de corriente que no cumplan con estos criterios no serán aceptados.

2.15 Transformadores De Tensión


A. Los transformadores de tensión deberán estar fabricados con resina epóxica e
identificarse individualmente.

B. Dependiendo de las necesidades, deberán ser tipo fase-fase ó fase-tierra.

C. El fabricante deberá estar en condiciones de suministrar reportes de prueba tipo


certificado por un laboratorio aprobado, afiliado a organizaciones internacionales.

D. Transformadores de tensión que no cumplan con estos criterios no serán aceptados.

2.16 Dispositivos De Protección Contra Sobretensiones (DPS)


A. Deberá haber, al menos, una celda de entrada de las subestaciones dotada de DPS, tal
como se indica en los diagramas unifilares.

2.17 Auxiliares De Baja Tensión


A. Los equipos auxiliares deberán cumplir con la sección 5.4 de IEC 298 y la sección 5.4 de
IEC 694.

B. Los cables de baja tensión serán tipo auto-extinguible con nivel de aislamiento de 600V.
Deberán ser marcados por terminal para fácil verificación durante el mantenimiento o
servicio de trabajo.

2.18 Control Y Monitoreo


A. Todos los relés, instrumentos y medidores serán incorporados en el compartimiento de
baja tensión localizado en la parte de arriba de la celda.

B. Los relés serán del tipo “unidad integrada” reuniendo todas las protecciones y controles
automáticos requeridos.

C. Deberán cumplir con las recomendaciones IEC 801.4 respecto a compatibilidad


electromagnética.

D. Si es necesario, deben estar en capacidad para comunicarse usando protocolos


estandarizados, adaptándose a rangos amplios de tensión de tensión auxiliar.

E. Con la posibilidad de ser desconectado mientras esté energizado, sin ningún daño a la
instalación.

F. Almacenar la información en memoria en el caso de una falla de potencia auxiliar. El


fabricante probará que tiene equipo suministrado del mismo tipo y marca y que ha estado
en operación mínimo por tres años.
2.19 Prueba Tipo Y Pruebas De Rutina
A. Dependiendo del tipo de celda, se deberán presentar certificados de pruebas tipo para el
equipo, incluyendo los seccionadores y los interruptores automáticos:

1. Pruebas dieléctricas al impulso

2. Pruebas dieléctricas a frecuencia industrial.

3. Pruebas de temperatura

4. Pruebas de corriente de corta duración admisible (kA/seg)

5. Pruebas de operación mecánica

6. Verificación de compatibilidad electromagnética

B. Además, para los seccionadores e interruptores, las capacidades de ruptura y cierre


nominal serán sustentados por un reporte de pruebas.

C. Las pruebas de rutina llevadas a cabo por el fabricante serán sustentadas por un reporte
de prueba firmado por el Departamento de Control de Calidad del fabricante.

D. El reporte cubrirá los siguientes aspectos:

1. Conformidad con diagramas y planos

2. Pruebas frecuencia industrial

3. Pruebas del mecanismo de operación manual

4. Pruebas funcionales de auxiliares y reles de baja tensión.

2.20 Calidad
A. Si es requerido por EL PROPIETARIO, el proveedor suministrará pruebas de los
procedimientos de calidad cumpliendo con los estándares aplicables. Esto significa:

1. Uso de un manual de calidad aprobado y firmado por un director representativo.

2. Revisiones regulares de este manual que refleje los más recientes procedimientos de
control de calidad.

3. Certificación ISO 9001.


TABLEROS GENERALES DE BAJA TENSIÓN

3. GENERALIDADES

3.1 Resumen
A. Esta sección cubre el suministro e instalación de los tableros generales de distribución de
baja tensión que forman parte de la subestación principal del proyecto, incluyendo:

1. Tablero General de Distribución

2. Ingeniería para la implementación de todo el sistema.

3.2 Estándares Aplicables


A. Los siguientes estándares y los demás aplicables:

1. Construcción y ensamble de tableros de baja tensión: IEC-61439-1

2. Grado de protección de tableros: IEC- 529

3. Resistencia a la salinidad : UNI ISO 9227, CEI 50-5/4

4. Resistencia a la humedad relativa: IEC-68-2-30

5. Tableros e Interruptores de B.T.: IEC 947

6. Resistencia al Arco Interno: IEC 61641

7. Sismo-resistencia: Nivel 0.5g IEEE 693 -2005

8. Vibración: IEC 60068 – 2- 6

3.3 Entregables Con La Oferta


A. Especificaciones de producto, incluyendo accesorios.

B. Certificados de equipos: Certificados RETIE y/o CIDET expedidos por los fabricantes.

3.4 Documentos del Producto


A. Datos del producto: Para cada tipo de equipos relacionado, son los siguientes:

1. Características eléctricas, capacidades nominales, características de


funcionamiento, y accesorios.

2. Curvas características de tiempo-corriente para interruptores de protección contra


sobrecorriente y relés de protección individuales.

3. Descripción de la secuencia de operación para transferencias automáticas.

B. Planos de detalle de equipos: indicar dimensiones, pesos, cargas, distancias, método de


montaje en campo, componentes, ubicación y detalles de conexión en campo.
1. Diagramas de Cableado: alimentación y cableado de señales de control.

4. PRODUCTOS

4.1 Fabricantes
A. Siempre que se cumplan los requisitos, proporcionar productos de uno de los siguiente
fabricantes:

1. ABB

2. Schneider

B. LA INTERVENTORÍA avalará estos equipos, solo si:

1. Caben en el espacio asignado originalmente para los equipos, en los planos


arquitectónicos. El Proveedor de Equipos y Sistemas será responsable de proveer a
EL PROPIETARIO con planos y dimensiones respectivas para todo equipo requerido,
tomando como base el área y espacio previamente asignado en los planos de los
Documentos de Construcción. Dicho Proveedor también se encargará de suministrar
todos los accesorios y componentes necesarios para las pruebas y puesta en servicio
de los equipos suministrados, demostrando que el Conjunto de Sistemas y sus áreas
de servicio caben en su totalidad dentro del espacio originalmente diseñado.

2. No exceden los criterios de carga estructural para los cuales fueron planeados
originalmente en el espacio diseñado para los equipos.

3. Trabajen con el diseño del sistema mecánico / eléctrico como originalmente se diseñó
y haya coordinación con todas las especificaciones mecánicas y eléctricas
relacionadas.

C. Todos los tableros eléctricos deberán ser suministrados completos con todos los
accesorios y materiales, incluyendo los no expresamente especificados, pero necesarios
para su perfecto funcionamiento y para cumplir con la normatividad aplicable.

D. El suministro deberá incluir las piezas de recambio, herramientas y aparatos especiales


que el fabricante juzgue necesarios para la manutención.

E. El equipo ofrecido debe haber sido diseñado y fabricado en instalaciones certificadas ISO
9001.

F. El equipo ofrecido debe haber sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con las
siguientes normas:

1. Construcción y ensamble de tableros de baja tensión : IEC-61439-1

2. Grado de protección de tableros : IEC- 529

3. Resistencia a la salinidad : UNI ISO 9227, CEI 50-5/4


4. Resistencia a la humedad relativa : IEC-68-2-30

5. Tableros e Interruptores de B.T. : IEC 947

6. Resistencia al Arco Interno: IEC 61641

7. Sismo-resistencia: Nivel 0.5g IEEE 693 -2005

8. Vibración: IEC 60068 – 2- 6

G. Las Celdas deben ser suministrados bajo la presente especificación y satisfacer la


clasificación de celdas totalmente verificadas definida según la última edición de la norma
IEC 61439-1 y que corresponde a la de celdas “Totalmente Probadas”. De esta forma EL
CONTRATISTA deberá adjuntar, como parte de su oferta, certificados de conformidad o
reporte de pruebas fisicas, de un ente independiente acreditado, del pleno cumplimiento
de las siguientes pruebas tipo de las normas IEC 61439-1 e IEC 60529, efectuadas sobre
paneles tipo de las mismas características a los que pretende suministrar:

1. Verificación de los límites de calentamiento.

2. Propiedades dieléctricas.

3. Verificación de la resistencia a las corrientes de cortocircuito.

4. Verificación de la eficacia del circuito de protección.

5. Distancias de aislamiento y fuga.

6. Funcionamiento mecánico.

7. Grado de Protección.

8. Verificación de arco-resistencia para fallas en el barraje principal.

H. Para los efectos de la recepción a conformidad de los tableros, EL CONTRATISTA


favorecido se obliga a efectuar en sus instalaciones y en todas las celdas del presente
suministro, los cuatro (4) ensayos de rutina, igualmente definidos por la norma IEC 61439-
1, a saber:

1. Examen de cableado y ensayo de funcionamiento eléctrico.

2. Ensayo dieléctrico.

3. Verificación de las medidas de protección y continuidad eléctrica de los circuitos de


protección.

4. Verificación de la resistencia de aislamiento.

I. EL CONTRATISTA deberá demostrar en su oferta la disponibilidad, por parte de EL


PROVEEDOR de los tableros, de un equipo humano capacitado y experimentado, de
dedicación exclusiva a la realización de las pruebas de rutina e igualmente la
disponibilidad en sus instalaciones de los equipos adecuados para su realización. LA
INTERVENTORÍA podrá verificar, durante la etapa de adjudicación, su veracidad.

4.2 Características Principales


A. Los tableros de baja tensión requeridos para este proyecto deben estar compuestos por
celdas modulares, diseñadas para aplicaciones en baja tensión con un alto nivel de
seguridad y confiabilidad en la protección de personas e instalaciones.

B. EL FABRICANTE de las celdas deberá disponer de una vasta experiencia en el diseño,


fabricación y suministro de tableros similares a los aquí requeridos. Igualmente, el
Proveedor de las celdas deberá estar en capacidad de demostrar la existencia de un
Departamento de Posventa y suministrar un oportuno y capacitado servicio que garantice
una asistencia técnica oportuna cuando se requiera.

C. En general los tableros de baja tensión deberán satisfacer los siguientes requerimientos:

1. Las especificaciones electromecánicas que se indican adelante.

2. Dimensiones y distribución en el interior de las celdas optimizados sin detrimento de


la operación, fácil mantenimiento y confiabilidad.

3. Utilización de componentes estandarizados que simplifiquen las decisiones de


mantenimiento.

4. Factibilidad de remodulacion que facilite los cambios durante el desarrollo del


proyecto.

5. Disponer de certificación acreditada de pruebas tipo.

6. Fácil conexionado de salidas-entradas de potencia.

7. Fácil conexionado de salidas-entradas de control.

8. Fácil forma de extensión de los tableros que habilite las futuras ampliaciones.

4.3 Características Eléctricas Básicas


A. Las siguientes son las características eléctricas básicas requeridas para el presente
suministro:

1. Tensión asignada de empleo (Vac): 480V

2. Tensión nominal de aislamiento (Vac): 1000V

3. Tensión de impulso U imp. (kV): 8 kV

4. Corriente Nominal Barraje Ppal: 4000A


5. Nivel de Corriente de Cortocircuito : 105kA

6. Categoría de sobretensión: IV

7. Grado de protección (IP): 65

8. Frecuencia (Hz): 60Hz

4.4 General
A. La estructura de los tableros debe ser un conjunto de elementos prefabricados que
permitan rápida y fácilmente cualquier modificación.

B. En general, cada celda deberá disponer de una compartimentacion tipo 3b, como se
define en la norma IEC 61439-1, diferenciándose completamente el compartimiento de
barras y los compartimientos de interruptores.

C. Las compartimentaciones deberán hacerse mediante tabiques metálicos y toda la


estructura deberá garantizar una sólida conductividad entre todas sus partes, que
garantice una conexión efectiva de puesta a tierra de toda la estructura metálica para
tener protección del personal.

D. Deberá suministrarse un barraje de puesta a tierra sólidamente aterrizado y conectado a


la estructura metálica. Deberá ser suministrado en la parte inferior de cada tablero, a lo
largo de todas sus celdas, de tal forma que permita la conexión de los conductores de
protección de los equipos eléctricos. La dimensión de la barra de puesta a tierra deberá
ser mínimo de 5 x 50 mm.

E. Los tableros tendrán acceso por la parte delantera y/o trasera. El acceso trasero será
mediante remoción de tapas atornilladas. El delantero a través de las puertas.

F. Las celdas, tableros y armarios (en adelante celdas) serán auto soportados y permitirán
la entrada y salida de cables por la parte inferior y/o superior o de ductos de barra por la
parte superior, de acuerdo con las condiciones específicas planteadas para cada equipo
en estos documentos.

G. Las celdas estarán ubicadas en una subestación interior en un ambiente limpio.

H. Las celdas requeridas deberán ser de construcción modular, compactas e


independientes, con cerramiento IP 30 o superior y deberán ser apropiadas para el
montaje sobre cárcamos.

I. Las celdas deberán cumplir con las exigencias normativas en lo referente a la protección
del arco interno en caso de falla.
J. Las celdas deberán estar diseñadas para contener los elementos indicados en este
pliego, más todos los equipos o elementos adicionales que EL CONTRATISTA considere
necesarios para la correcta operación de cada equipo.

K. EL CONTRATISTA deberá proveer fichas técnicas de los equipos.

L. Cada celda o tablero debe llevar, además de lo indicado anteriormente, lo siguiente:


1. Una placa de identificación para la celda y equipos que la conforman en acrílico con
letras apropiadamente dimensionadas; el fondo de la placa será de color negro y las
letras serán de color blanco.

2. Las placas deben contener toda la información pertinente del equipo y de seguridad
(Tensión, arco eléctrico, avisos de peligro, etc.).

3. Medios de protección (interruptores y/o fusibles) para los circuitos de control y fuerza
de la celda.

4. Bornes o tablillas terminales adecuadas para su uso (fuerza, control, indicación o


medida) con reservas libres del orden del 10%.

5. Mímico frontal con la representación del barraje y equipos principales.

6. Iluminación interior.

M. Todos los circuitos que se deriven de un gabinete se deben identificar de manera legible.

N. Las celdas deberán estar diseñadas y construidas de tal forma que se garantice en el
interior, la temperatura adecuada para que no afecte el desempeño de los equipos allí
incluidos.

O. Se deberá tener en cuenta para el diseño de los tableros, que, contra sus caras laterales,
irán dispuestos otros equipos, y se deberán indicar los requisitos mínimos de separación
a las paredes del local, así como las condiciones de ventilación que debe tener el cuarto
para garantizar la adecuada operación.

P. Es importante para la preparación de la Oferta que se tengan presentes las dimensiones


típicas definidas en los planos de las subestaciones. Las áreas de las subestaciones
deben respetarse y por tanto esto se debe tener en cuenta al seleccionar los equipos para
la oferta.

Q. Equipos que excedan las dimensiones planteadas no son aceptables.


4.5 Estructura:
A. Las celdas tendrán una estructura rígida e indeformable, construida en lámina de acero
tipo Cold Rolled calibre (1.5mm) como mínimo para sus puertas, tapas y perfiles de
refuerzo, éstos últimos irán pernados entre sí, para formar un sistema estructural
desarmable, con las tapas posteriores desmontables desde el exterior.

B. Las puertas se deben proveer con guías o cadenas de retención para limitar su rotación
y evitar averías. Las bisagras deben permitir que la puerta rote como mínimo 120º a partir
de la posición cerrada.

C. Los soportes para interruptores de gran “frame” como los superiores a 800 Amps deberán
estar fabricados en calibre (2.5 mm) y los tabiques de separación entre compartimientos,
con el fin de garantizar la Forma 3b, podrán ser hechos hasta en calibre (1.5 mm).

D. Cada celda de un tablero deberá tener los medios apropiados de izamiento para permitir
su manejo en el sitio y, para efectos de transporte, cada celda o conjunto de celdas
acopladas para transporte a criterio y responsabilidad del proveedor favorecido, deberán
estar adecuadamente enhuacaladas y sobre estiba resistente que permita su
manipulación por montacargas.

E. El color de los tableros deberá ser blanco RAL 7035, con pintura epoxi-polvo texturizado
tipo interior, secada al horno y de un espesor no inferior a 60/70 micras.

F. En general el proceso de pintura de toda la lamina utilizada en la fabricación de las celdas


debe tener al menos los siguientes pasos:

1. Desengrase.

2. Enjuague activado.

3. Fosfatado en zinc.

4. Enjuague con agua pura.

5. Pasivado.

6. Secado al aire.

7. Aplicación de la pintura poliester epóxica.

8. Secado en horno.

9. Enfriamiento a temperatura ambiente.


4.6 Disposición de los Tableros:
A. Todos los tableros deberán dispuestos alineados y, en caso de requerirse, separados de
la pared la distancia que recomiende el proveedor, de tal manera que se garantice el
acceso trasero a los mismos para efectos de ventilación.

B. EL CONTRATISTA favorecido deberá suministrar información de guía civil para


localización de los tableros en la subestación e igualmente, y como parte de lo
suministrado, entregar todos los pernos requeridos para anclaje de los tableros al piso.

4.7 Compartimiento de Barras:


A. Cada tablero estará equipado con dos (2) tipos de juego de barras:

1. Juego de barras principales de mínimo 4000A, 480Vac, 105kA Icc

2. Juego de barras de distribución de la capacidad adecuada según los diseños del


proveedor.

B. Los barrajes deberán estar fabricados en barras de cobre electrolitico de alta pureza de
5 mm de espesor.

C. El barraje principal en todos los tableros deberá estar en la parte superior y, para ambos
barrajes, los soportes aislantes y su sustentación metálica deberán estar espaciados lo
adecuado para garantizar la no flexión o violación de la distancia de aislamiento entre
barras, en presencia de corrientes de falla hasta del nivel de cortocircuito trifásico aquí
especificado.

D. Los barrajes se montarán en soportes aislantes de resina y deberá tener propiedades


dieléctricas y mecánicas suficientes para soportar corrientes de corta duración. Ningún
material higroscópico o combustible se empleará como soporte de las barras.

E. Los soportes aislantes de los barrajes deberán estar probados en cuanto a su resistencia
a la temperatura, la no propagación de la llama y su resistencia a los esfuerzos dinámicos
hasta 105kA.

F. Los barrajes serán trifásicos, con barras de cobre, con tensión de operación y capacidad
nominal de corriente y de cortocircuito de acuerdo con lo indicado en los diagramas
unifilares adjuntos y con una densidad de corriente máxima de 1,8A/mm2.

G. Las barras de puesta a tierra de cada celda serán interconectadas por medio de barras
de unión y extendidas a todo lo ancho de celdas y tableros. La barra de puesta a tierra
tendrá facilidades para su conexión al barraje de puesta a tierra del cuarto eléctrico sin
desmontar ninguna de las barras.

H. Las barras deberán estar protegidas contra contactos accidentales en compartimientos


independientes y deberán estar identificadas con colores para cada una de las fases, de
acuerdo con el RETIE. La barra de puesta a tierra estará en la parte inferior del gabinete
y adosada a él; esta debe contar con una capacidad mínima, dimensionada de acuerdo
con la capacidad nominal de las barras de fase y dotarse de los bornes suficientes para
conectar a ella los conductores respectivos de puesta a tierra de cada circuito de
distribución.

I. La barra de puesta a tierra debe tener un número de perforaciones igual al número de


derivaciones con el fin de conectar el conductor de puesta a tierra de cada circuito en
forma independiente con su respectivo conector.

4.8 Conexión de Cables:


A. La entrada de cables de fuerza será por la parte superior.

B. Todas las conexiones de cables deberán utilizar terminales de cobre estañado, del tipo
ponchar, con capacidad de corriente adecuada de acuerdo con el calibre del cable a
conectar.

C. El cableado de fuerza se debe realizar en cable de cobre con aislamiento THHN 600V,
90°C, color negro y en los calibres determinados por la respectiva carga. También se
permitirá el uso de cable flexible con aislamiento PVC 1000V, 105°C, color negro.

D. El cableado de control y/o medición se debe realizar utilizando conductor flexible, TWK
600V-75°C aislado en P.V.C. negro y gris para los circuitos de c.a. y d.c.,
respectivamente, de acuerdo con las Normas NEMA, IPCEA e ICONTEC, y en los
calibres adecuados para asegurar un buen funcionamiento de los circuitos sin
calentamiento ni deterioro.

E. Todos los terminales que no sean usados de contactos auxiliares, elementos de medida
o control, etc. deben ser alambrados hasta bornes o tablillas terminales para el uso futuro
de EL PROPIETARIO.

F. Todos los bornes serán debidamente identificados y marcados para fácil verificación
durante el mantenimiento o servicio.

G. Todo el cableado será marcado en ambos extremos con elementos de identificación de


tipo termoencogible o plástico pregrabado y debe agruparse y atarse con lazos o
correíllas plásticas y organizarse en canaletas o ductos con tapa. El arreglo del alambrado
debe permitir fácil acceso y remoción de los equipos.

H. Para los circuitos de corriente, los bornes terminales deben permitir la conexión del
secundario en cortocircuito y en posición de prueba los respectivos transformadores de
medida, por lo tanto, deberán estar construidas de tal forma que permitan colocar puentes
entre ellas.
I. No se permitirá la conexión de dos cables en un mismo borne. EL CONTRATISTA debe
prever un 10% de bornes libres.

4.9 Equipos De Medida Interna


A. Las celdas que se indican en los diagramas unifilares contarán con unidades de medida
multifuncionales unidireccionales clase de precisión 0.2, para gestión interna de energía
para la distribución de costos por procesos.

B. Las unidades deberán ser basadas en microprocesadores, con la suficiente capacidad de


memoria (RAM, ROM y/o RWM) para el almacenamiento de toda la programación,
medidas de corriente, tensión, potencia y energía.

C. Además deberá contar con sistemas de respaldo de memoria en caso de pérdida de la


tensión de alimentación. El respaldo de memoria estará provisto de una batería para una
vida útil de cinco años; la fuente será a 120Vca.

D. Deberán tener la capacidad, dentro de la clase de precisión garantizada, de medición por


fase y trifásica de energía activa (kWh), energía reactiva (kvarh) y demanda y como
mínimo de las medidas de corriente (A), tensión (V), potencia activa (kW), potencia
reactiva (kVAr), factor de potencia, frecuencia y armónicos.

E. Deberán tener un panel de indicación local o despliegue digital alfanumérico que permita
mostrar la información de las diferentes medidas solicitadas. Cada equipo deberá tener
la capacidad de efectuar un autodiagnóstico de las funciones primarias.

F. Las unidades deberán ser aptas para operar en las condiciones ambientales de
instalación en el sitio y deberán cumplir con los requisitos de compatibilidad
electromagnética.

G. Las unidades de medida podrán ser instaladas en un compartimiento independiente o


estar incluidas como un módulo de medida en cada interruptor.

H. Los equipos deberán tener puertos de comunicación del tipo MODBUS o MODBUS
TCP/IP.

I. Los equipos deberán tener protocolos MODBUS, MODBUS TCP IP o DNP 3.0 IP para
envío de todas las señales hacia Sistema de Monitoreo de Energía BMS.

J. Se debe incluir el suministro del Software de medición de energía.

K. Las unidades deberán permitir la conexión a través de transformadores de corriente y


tensión (para 480V la conexión será directa). La señal de tensión se tomará con
elementos de protección como minibreakers o fusibles, para las señales de corriente se
instalaran borneras cortocircuitables.
L. La alimentación auxiliar para las unidades será tomada del transformador de tensión
respectivo.

M. Cada unidad de medida deberá suministrarse con borneras de prueba, para permitir
conectar en posición de prueba los transformadores de corriente. Las borneras estarán
constituidas de tal forma que permitan colocar puentes metálicos por medio de regletas
o sistemas propios de las unidades.

N. EL PROPONENTE deberá indicar en su oferta, en forma específica, las características


de las variables que los equipos ofrecidos están en capacidad de registrar.

O. Los equipos de medida ofrecidos deben encontrarse debidamente calibrados y contar con
el certificado correspondiente que debe ser entregado con el suministro.

P. Transformadores de medida y protección.

1. Los transformadores para medida y protección a suministrar deberán estar acorde con
las versiones vigentes de las siguientes normas:

a) IEC 60044.-1 Instrument Transformers – Part 1: Current Transformers


b) IEC 60044.-2 Instrument Transformers – Part 2: Inductive Voltage
Transformers
c) IEC 60044.-4 Instrument Transformers – Part 4: Measurements and Partial
Discharges
d) IEC 60044.-6 Instrument Transformers – Part 6: Requirements for protective
current transformers for transient performance.
e) IEEE Std C57.13 Standard Requirements for Instrument Transformers

2. Los transformadores serán para uso interior, construidos en resina epóxica, con
marcas que indiquen polaridad y placa característica.

3. Los transformadores de corriente tendrán la misma corriente de corta duración y


tensión nominal de los equipos de maniobra.

4. Las características detalladas de los transformadores de corriente y tensión para


medida y/o protección en cada celda serán definidas por el Contratista de acuerdo
con los esquemas de medida y protección definidos, los niveles de cortocircuito y las
cargas específicas de los equipos de medida y protección.

5. Los transformadores requeridos para las funciones de medida para facturación del
operador de red CODENSA S.A. ESP deberán estar acorde con las exigencias
normativas de esa entidad.
6. El secundario de los transformadores de corriente deberá ser llevado a bornes
terminales de prueba que permitan cortocircuitarlos cuando sea necesario.

7. Los equipos de medida indirecta ofrecidos deben encontrarse debidamente calibrados


y contar con el certificado correspondiente que debe ser entregado con el suministro.

4.10 Dispositivos De Protección Contra Sobretensiones (DPS)


A. Para la instalación de los DPS debe diseñarse y suministrase con las celdas una base
apropiada para el montaje de los DPS. Esta base debe diseñarse tomando en cuenta los
esfuerzos mecánicos estáticos y dinámicos a los que puede estar sometidos los equipos
en operación normal o ante eventos de falla.

1. La conexión de los DPS a los barrajes y a tierra debe atender todos los requerimientos
del RETIE

4.11 Sistema de Calefacción:


A. Cada celda de cada tablero deberá disponer de un sistema anti-condensación de agua
compuesto por al menos una resistencia de calefacción de 100 vatios a 120 Vca,
controlada por un termostato absoluto de rango 5 - 30 Grados. La ubicación de la
resistencia de calefacción será responsabilidad del proveedor, de forma que se asegure
una eficiente circulación de aire caliente dentro del receptáculo.

4.12 Equipamiento Interno:


A. El equipamiento eléctrico contenido en los paneles estará montado sobre placas
soportes.

B. La elección y la disposición deberán ser sometidas a la aprobación de LA


INTERVENTORÍA.

C. Todos los interruptores a ser suministrados deberán asegurar la correcta protección y


comando de los circuitos de baja tensión y deberán haber sido diseñados, fabricados y
probados de conformidad con la norma IEC 947.

D. Los interruptores totalizadores de cada tablero deberán estar montados en


compartimiento independiente, mientras los interruptores aguas abajo podrán ser
montados conjuntamente sobre placas verticales.

4.13 Dimensiones de las Celdas:


A. Para tableros de distribución:

1. Altura : 2200 mm

2. Ancho: 700 – 1300 mm (*)

3. Profundidad: 600 –1200 (*)


B. (*) La profundidad y el ancho dependerán de la capacidad y la cantidad de los equipos
instalados.
INTERRUPTORES DE BAJA TENSIÓN

5. GENERALIDADES

5.1 Resumen.
A. Esta sección incluye los interruptores automáticos de baja tensión del proyecto.

5.2 Estándares Aplicables.


A. IEC 60 947-1

5.3 Entregables Con La Oferta


A. Especificaciones de producto, incluyendo accesorios.

B. Certificados de equipos: Certificados RETIE y/o CIDET expedidos por los fabricantes.

5.4 Documentos del fabricante.


A. Datos del producto: Para cada tipo de interruptor y equipos relacionados, son los
siguientes:

1. Capacidades nominales, características de funcionamiento, y accesorios para cada


uno de los interruptores y disyuntores.

2. Curvas características de tiempo-corriente para los dispositivos de protección contra


sobrecorriente, incluyendo dispositivos de disparo de relé y fusibles.

5.5 Aseguramiento De La Calidad


A. Limitaciones de origen: Obtener todos los interruptores y sus accesorios a través de un
solo fabricante.

B. Los componentes eléctricos, dispositivos y accesorios deben estar certificados y sellados


como se define en el RETIE y el Código Eléctrico Colombiano NTC 2050.

C. Suministrar todos los elementos necesarios para el funcionamiento óptimo del sistema
cumpliendo con las necesidades.

5.6 Coordinación
A. Coordinar que los interruptores que contengan sensores y módulos de comunicación
sean compatibles con la red de datos y con el monitoreo de equipos para una
comunicación exitosa y la lectura remota de los datos.

B. Coordinar el diseño y la instalación de aparatos y componentes de otras construcciones


incluidos conductos, tuberías, equipos y superficies adyacentes. mantengan las
distancias requeridas para puertas del espacio de trabajo y equipos de acceso y paneles.
6. PRODUCTOS

6.1 Fabricantes
A. Fabricantes: Siempre que se cumplan los requisitos, proporcionar productos de uno de
los Siguiente:

1. ABB

2. XXXXXXXX

6.2 Clasificaciones
A. Interruptores para tableros de distribución final:

1. Tensión del sistema: 480/277 V y 208/120 V.

2. Interruptores Termomagnéticos Automáticos.

3. El proveedor de los tableros eléctricos debe instalar los diferentes interruptores según
la capacidad que se indica en los diagramas unifilares para cada tablero:

a) Para los circuitos ramales deben tener una capacidad mínima de 15A y
máxima de 20A y para totalizar cada tablero, totalizadores de diferente
capacidad. Los interruptores termomagnéticos para circuitos ramales deben
ser del tipo enchufable para operar a 208V y 120 V.

b) Para una adecuada coordinación de protecciones se obliga a que todos los


interruptores sean de la misma marca, tanto los totalizadores como
interruptores de circuitos ramales.

4. Los interruptores para los tableros de distribución de salidas de tomacorrientes serán


termomagnéticos tipo enchufable 120/240 V, con capacidad interruptiva de 10 kA y
disparo instantáneo ante la presencia de falla por cortocircuito.

5. Deberán tener contactos que garanticen una correcta adherencia, terminal de entrada
a presión de tal manera que se asegure la unión mecánica y la conductividad
eléctrica, botón de tres posiciones: ON, OFF y Disparo, terminal de salida que proteja
el conductor y evite el contacto accidental con partes energizadas.

6. Los interruptores de tipo ACB preferiblemente deben tener el protocolo de


comunicaciones IEC 61850 para la respectiva automatización y control de las
protecciones principales con los alimentadores de MT

7. Cada interruptor termomagnético enchufable deberá tener impresa la fecha de


fabricación, el fabricante y las características generales de conexión y operación, la
identificación de la corriente en amperios sobre el botón en bajo relieve, así como el
sello UL.
6.3 Interruptores Tipo Caja Moldeada hasta a 1600 A - MCCB

6.3.1 Características de funcionamiento

A. Clasificación para tensión asignada de servicio (Ue) en AC: para todas las corrientes
nominales a 690 V AC (50 - 60 Hz).
B. Clasificación para tensión de servicio (Ue) en DC: 500 V DC para corrientes de 250 A y 750
V DC para las corrientes mayores a 250A.
C. Los interruptores para aplicaciones de empleo hasta 1150 V CA y 1000 V CD están
disponibles desde 250A hasta 800 A (tres y cuatro polos).
D. Los interruptores deben tener una tensión asignada soportada al impulso (Uimp) de 8 kV.
E. Los interruptores deben tener una tensión asignada de aislamiento (Ui) de 500 V para
corrientes nominales menores a 160 A, 800 V hasta 250A y 1000V hasta 1600A.
F. A partir de 400 A los interruptores deben ser categoría B.
G. Los interruptores están disponibles con diferentes capacidades de corte desde 16 kA hasta
200kA @ 380/415 V AC.
H. La alimentación y salida de corriente puede ser tanto superior como inferior sin disminuir sus
actuaciones o funcionalidad.

2.3.2 Características ambientales

A. Temperatura de funcionamiento: -25 °C .. 70 °C


B. Temperatura de almacenamiento: -40 °C .. 70 °C
C. Temperatura de referencia para establecer el elemento térmico de la unidad de disparo:
40 ° C.
D. Altitud: funcionamiento sin reducción de potencia hasta 2000 msnm.
E. Humedad relativa máxima: 98%

2.3.3 Características de construcción

A. En todos los interruptores existe un doble aislamiento entre las partes activas de potencia
y las partes frontales donde actúa el operador.
B. Los interruptores deben tener una palanca de accionamiento que indique la posición
exacta de los contactos del interruptor (maniobra positiva), por medio de señales seguras
y fiables (I =cerrado, O = abierto, amarillo - verde = abierto debido al disparo de la unidad).
C. La apertura, cierre y disparo del interruptor involucra a todos los polos al mismo tiempo.
D. La marcación del interruptor debe ser clara e indeleble e indicada (de acuerdo con el
numeral 5.2 de la norma IEC 60947-2) en una posición visible con el equipo instalado.
E. Los interruptores de 3 y 4 polos deben estar disponibles en las versiones fija y extraíble.
F. Los interruptores en las versiones enchufable o extraíble, deben tener un dispositivo que
evite inserción y extracción con el aparato cerrado.
G. Los interruptores con corrientes nominales (frame) hasta 250 A deben tener la misma
profundidad, de forma que garantice la instalación en riel din y le permita a los tableros
estructuras de soporte estandarizadas.
H. Los interruptores pueden ser instalados en las versiones fija, enchufable y extraíble,
horizontalmente y verticalmente sin detrimento de su rendimiento y sin comprometer su
funcionalidad. A partir de 1600A, la ejecución extraíble deberá instalarse horizontalmente.
I. La parte frontal de los interruptores deben garantizar un grado mínimo de protección IP20,
en la parte frontal del tablero IP30 y hasta IP54 para interruptores automáticos instalados
en un tablero equipado con mando giratorio y accesorios especiales.

2.3.4 Relés de protección

A. Los interruptores pueden equiparse con relés intercambiables. Hasta 800 A se podrá elegir
entre una protección termomagnética y una electrónica. Para los tamaños superiores a 800
A, la unidad de disparo sólo podrá ser electrónica. La unidad de disparo se integrará en el
interruptor.
B. Las unidades de protección deben ser ajustables y será posible instalar medidas de seguridad
para evitar el acceso no autorizado a los ajustes.

2.3.5 Unidad de disparo termomagnética

A. La unidad de disparo debe estar equipada con un umbral de protección contra


sobrecargas (cuyo elemento térmico deberá estar constituido por un bimetal) y con un
umbral de protección contra cortocircuitos.
B. El umbral de la protección contra sobrecarga debe ser ajustable con continuidad a partir
de 0,7 veces la corriente nominal de la unidad de disparo y la altura de su valor nominal.
C. La temperatura de referencia para establecer el elemento térmico del relé de protección
es de 40 °C. A medida que la temperatura varía, se modifica el rendimiento de la unidad
de disparo.
D. El umbral de protección contra el cortocircuito puede ser de tipo fijo o ajustable con
continuidad desde 5 y hasta 10 veces la corriente nominal de la unidad de disparo.
E. En la versión de cuatro polos, siempre estará protegido el polo del neutro. Para valores
de corriente igual o superior a 125 A, la protección del conductor neutro puede ser
ajustada al 50% o al 100% de la corriente nominal. A la inversa, para valores de corriente
inferiores a 125 A, la protección del conductor neutro debe estar siempre al 100%.
F. Para interruptores con corriente nominal de 160 A, 250 A, 400 A y 500 A, debe estar
disponible una unidad de disparo termomagnética para la protección de generadores, con
umbral térmico regulable a partir de 0,7In, y el umbral magnético fijo a 3In o umbral
magnético regulable de 2,5 a 5In
G. Adecuación para su uso en corriente continua.

2.3.6 Relés solo magnéticos

A. Las unidades de disparo de sobrecorriente con umbral solo magnético son adecuados
para la protección contra cortocircuitos.
B. Las únicas unidades magnéticas ajustables (adecuado para la protección de motores)
sólo estará disponible en la versión de tres polos, mientras que aquellos con umbral fijo
también estarán disponibles en la versión de cuatro polos.
C. Adecuación para su uso en corriente continua.

2.3.7 Relés de protección

A. Las unidades de protección deben ser capaces de garantizar el funcionamiento correcto de


las protecciones, incluso cuando este fluyendo una corriente superior al 20% de la corriente
nominal del interruptor por al menos de una de las fases.
B. La versión básica dedicada a distribución debe estar equipada con las funciones de
protección: sobrecarga (L) y cortocircuito; esta última función, que es ajustable, puede ser
con actuación instantánea (I) o con actuación retardada intencional (S). Una versión básica
también se proporcionará sólo con el umbral de protección contra el cortocircuito instantáneo
que no puede ser excluida.
C. La versión básica dedicada a distribución debe estar equipada con las funciones de
protección: sobrecarga (L) y cortocircuito; esta última función, que es ajustable, puede ser
con actuación instantánea (I) o con actuación retardada intencional (S).
D. La versión avanzada dedicada a distribución estará equipada con las funciones de protección
contra sobrecarga (L), cortocircuito instantáneo (I) y con retardo intencional (S), falla a tierra
(G) , desequilibrio de fases (U) , sobre temperatura (OT), sobretensión y subtensión (OV, UV
), tensión residual (VD) , baja frecuencia (UF) y la inversión de potencia (RP) .
E. La versión avanzada debe ser adecuada para la protección de selectividad de zona para las
funciones de protección S y G. Un amperímetro integrado y otras características adicionales
se ofrecen aparte de las funciones de protección. Todas las funciones de protección, excepto
la protección contra sobrecarga debe ser excluyente.
F. Debe estar disponible una versión dedicada a la protección de cortocircuito ultra rápido (con
el tiempo de detección menos de 5 ms) combinado con la selectividad de zona.
G. Una versión dedicada a la protección del motor debe estar disponible, con funciones de
protección contra sobrecarga (L), contra cortocircuito instantáneo (I).
H. Una versión avanzada dedicada a la protección del motores debe estar disponible con
funciones de protección contra sobrecarga (L), cortocircuito instantáneo (I), desequilibrio o
ausencia de fase (U) y rotor bloqueado (R).
I. Una versión dedicada a la protección del generador debe estar disponible, con funciones de
protección contra sobrecarga (L), cortocircuito instantáneo (I) y con retardo intencional (S).
J. Todas las unidades de disparo avanzadas deben estar disponibles con memoria térmica.
K. Todas las funciones de protección deben ser caracterizadas por umbral y tiempo de tolerancia
de acuerdo a las normas internacionales.
L. La unidad de disparo permitirá la parametrización de los umbrales de disparo y temporización
a nivel local o remota, en el caso de cualquier anomalía en la parametrización a remota, la
protección usará automáticamente la serie de parámetros establecidos de forma manual en
la parte frontal del interruptor automático.
M. En la versión avanzada, el acceso a la información y la programación se permitirá por un
teclado y una pantalla de cristal líquido.
N. Las señales de alarma para las funciones de protección estarán disponibles por medio de
leds ubicados en la unidad de control (versión completa) y/o en la pantalla (versión
avanzada).
O. El tamaño de los sensores de corriente debe ser de un mínimo de 10 A a un máximo de 3.200
A, a fin de cubrir la gama de corriente más amplia posible.
P. Un interruptor de cuatro polos debe estar con el neutro protegido al 100 % hasta 125 A, para
valores más altos la protección puede ser ajustada entre el 50% o el 100 % de la corriente
nominal de la unidad de disparo.
Q. Los sensores de corriente para neutro externo serán opcionales.
R. Los interruptores equipados con relés electrónicos deben tener una función para comprobar
la correcta conexión entre la unidad de disparo y la bobina de disparo. Una conexión errónea
deberá ser señalado por un led rojo parpadeante.
S. Hay disponibilidad de accesorios para las unidades de disparo electrónicas, tales como una
unidad de prueba para verificar la intervención del solenoide de apertura en la unidad de
disparo electrónica, una unidad de prueba y configuración, una unidad de actuación que
permite la apertura y cierre del interruptor por medio de un mando motor, una unidad de
batería que permite la prueba de la unidad de disparo y una unidad externa para la
comunicación inalámbrica.
T. Para la versión avanzada deberá estar disponible un módulo de medición, con el fin de
evaluar los parámetros de funcionamiento del sistema, como corrientes, voltajes, potencias
y energías. Adicionalmente cuenta con una función de registro de datos (tiempo total de
muestreo de hasta 27s y seguimiento de hasta 64 eventos), de tal manera que puedan ser
posteriormente visualizados en un computador; esta función se detienen cada vez que se
produce un disparo. Las mediciones disponibles se pueden visualizar en la pantalla.

2.3.8 Protecciones

Los valores mínimos de las funciones de protección del relé electrónico para sistemas de
distribución, deben ser:
A. Función L: umbral de disparo regulable I1: (0.4-1) In, curvas de disparo para la versión
básica con tiempos de 3 a 12 segundos, 2 curvas de actuación diferentes, (6 veces el
umbral establecido), mientras que para la versión avanzada con tiempos de 3 a 18
segundos, 4 curvas de actuación diferentes (6 veces el umbral establecido).
B. Función S: umbral de disparo ajustable I2: (1-10) In, curvas de disparo para la versión
básica con tiempos de 0,1 hasta 0,25 segundos, 2 curvas de disparo diferentes (8 veces
la corriente nominal de la unidad de disparo), mientras que para la versión avanzada con
tiempos de 0,05 a 0,5 segundos, 4 curvas de actuación diferentes, con característica de
tiempo inverso o curvas con tiempo definido (6 veces la corriente nominal de la unidad de
disparo). Para interruptores automáticos de 250 A y 630 A, en la versión avanzada, I2:
(0,6-10)In.
C. Función I: umbral de disparo ajustable en versión básica I3: (1-10) In, mientras que para
la versión avanzada I3: (1,5-15 )In.
D. Función G: umbral de disparo ajustable I4: (0.2-1)In con tiempos de disparo de 0,1 a 0,8
s con curva de tiempo corto inverso y característica de tiempo definido .
E. Función U: umbral de disparo ajustable I6: (2 % ... 90 % ) I1, con tiempos de disparo
desde 0,5 hasta 60 s, con curva de tiempo corto inverso y característica de tiempo
definido .
F. Función OT: se fija en 85 ° C (con disparo instantáneo).
G. Función UV: umbral de disparo ajustable U8: (0,5 a 0,95) Un, con tiempos de disparo de
0,1 a 5s con la curva de tiempo corto inverso y característica de tiempo definido.
H. Función OV: umbral de disparo ajustable U9: (1.5 a 1.2) Un, con tiempos de disparo de
0,1 a 5s con la curva de tiempo corto inverso y característica de tiempo definido.
I. Función RV: Umbral de disparo ajustable U10: (0.1-0.4) Un con tiempos de disparo de
0,5 a 30s con la curva de tiempo corto inverso y característica de tiempo definido.
J. Función RP: umbral de disparo ajustable P11: ( -0,3 ... -0,1 ) Pn, con tiempos de disparo
de 0,5 a 25s con la curva de tiempo corto inverso y característica de tiempo definido .
K. Función UF : umbral de disparo ajustable f12: (0.9-0,99 ) Fn con tiempos de disparo de
0,5 a 3s con la curva con el tiempo corto inverso y característica de tiempo definido .
L. Función DE: umbral de disparo ajustable f13: ( 1.1 a 1.10 ) Fn con tiempos de disparo de
0,5 a 3 s con la curva con el tiempo corto inverso y característica de tiempo definido .

Los valores mínimos de las funciones de protección del relé electrónico para motores, deben ser:
A. Función L: umbral de disparo ajustable I1: (0.4-1)In, curvas de disparo en la clase 10 A, 10,
20 y 30 ó 3E, 5E, 10E.
B. Función I: umbral de disparo ajustable I5: (3-10) I1 + OFF, con 4 curvas de disparo diferentes,
con tiempos t5 = 1 ... 10 s. Se hace una exclusión automática de la función durante la fase
de arranque del motor y se reactiva automáticamente.
C. Función I: umbral de disparo ajustable I3:(6-13) In (disparo instantáneo) con reconocimiento
de la fase de arranque del motor.
D. Función U: umbral de disparo ajustable I6: (0.4-0,9) I1 e t6 = 4s.

1.3.9 Comunicación

Para los interruptores automáticos de 250A a 1600A la comunicación debe estar disponible, lo
que hace posible las siguientes funciones:
A. Configuración remota de los parámetros de las funciones de protección y configuración
de la unidad de disparo.
B. Transmisión de mediciones, estados y alarmas del interruptor.
C. Transmisión de eventos en el sistema.
D. Las unidades de comunicación deben soportar diferentes protocolos: Modbus RTU,
Profibus, DeviceNet,
E. -Wireless protocolo bluetooth.
La unidad de diálogo debe hacer toda la parametrización y la información de medición de la
unidad de protección disponible en el bus de campo, así como el estado del interruptor
automático (abierto / cerrado, racked-in/racked-out) y del viaje relacionados units.Must ser
proporcionar una herramienta capaz de analizar todos estos datas por PC.

1.3.10 Accesorios mecánicos

A. Para los diferentes tamaños de los interruptores hay diferentes tipos de terminales para las
conexiones con cables de cobre, aluminio y barras. Adicionalmente se cuenta con
cubrebornes y separadores de fase.
B. Hay un tipo de terminal para conectar varios cables de cobre/aluminio en un solo polo.
C. Para interruptores hasta una corriente nominal de 250A están disponibles los soportes para
la fijación en riel DIN.
D. Enclavamientos mecánicos: deben estar disponibles para toda la serie de interruptores, por
lo que es compatible con los accesorios frontales.
E. Mango giratorio: debe estar disponible para toda la gama de interruptores, tanto en la versión
directa como reenviada, para instalación de candado en posición abierta.

1.3.11 Accesorios eléctricos

A. Los contactos auxiliares deben permitir conocer el estado del interruptor (abierto o
cerrado), disparado y actuación del relé; deben estar disponibles para uso a 250 V
AC/DC, 400 V AC y 24 V DC.
B. Para el correcto funcionamiento de los relés de apertura, mínima tensión y accesorios de
comunicaciones debe estar disponible una fuente de alimentación tanto en AC como en
DC.
C. Los accesorios eléctricos internos deben estar disponibles tanto en la versión cableada
con cables de 1m de longitud y en versión no cableada con bornes disponibles para la
conexión.
D. La adición de los accesorios eléctricos no debe aumentar el volumen del interruptor.

1.3.12 Relé diferencial

Los relés diferenciales utilizados en instalaciones de baja tensión deben estar diseñados,
construidos y probados de conformidad con las normas internacionales tales como: IEC 60947-
2 apéndice B y anexo M, IEC 60255-4, IEC 61000 e IEC 60755.
A. Debe ser posible utilizarlos en instalaciones con tensiones asignadas de empleo de hasta
690 V.
B. Debe ser posible utilizarlos con interruptores y/o interruptores-seccionadores de 3 y 4
polos.
C. Debe garantizarse su correcto funcionamiento desde temperaturas ambiente de -25 ° C.
D. Debe ser posible combinar relés diferenciales con interruptores automáticos en ejecución
fija, enchufable o extraíble ó en riel DIN.
E. Se puede comprobar el correcto funcionamiento del relé por medio de un pulsador de
prueba en la parte delantera del equipo.
F. Relés diferenciales dedicados deben estar disponibles hasta 1600 A.
G. Debe estar disponible tipo de protección diferencial B.
H. La tensión primaria de funcionamiento debe estar entre 85 y 690 V; los umbrales de
actuación deben estar disponibles desde 0,03 A y hasta 10 A para la versión avanzada,
que también debe permitir la selección de los tiempos de disparo (disparo debe ser de
tipo instantáneo para la versión básica).
I. En la versión avanzada debe estar disponible un contacto de señalización de prealarma
y debe haber disponibilidad de una entrada para la apertura a distancia.
J. Deben existir versiones tipo A: unidades diferenciales, por pulsos de corriente alterna, S
selectiva y E para la parada de emergencia.
K. La unidad de control debe ser auto-suministro y la fuente de alimentación puede ser
desde arriba o desde abajo.
L. Presenta conformidad con las normas internacionales en materia de compatibilidad
electromagnética.
M. Debe haber disponibilidad de varios rangos de ajuste 0,03 a 30 A, con tiempos de disparo
de inmediato a 5s y ajuste del umbral de prealarma.
N. La transformadores toroidales se puede cerrar (para diámetros de 60 a 180 mm) o dejar
abiertos (para diámetros de 110 a 230 mm de diámetro).
6.4 Interruptores Tipo Abierto hasta a 6300 A - ACB
2.4.1 Características funcionales

A. Los interruptores tendrán una tensión asignada de 690 Vca y una tensión asignada de
aislamiento de 1000 V;
B. Los interruptores deben tener una tensión soportada al impulso de tensión de 12 kV;
C. La corriente ininterrumpida asignada estará entre 100 y 6300 A, con la posibilidad de
configuración del umbral de disparo de la protección desde 40A;
D. -Todos los interruptores automáticos de bastidor abiertoestarán disponibles en versión
fija o extraíble. Los interruptoresautomáticos de bastidor abierto hasta 1600 A tendrán
laposibilidad de montarse en posición horizontal;
E. Las diferentes versiones de los interruptores automáticosdeberán estar disponibles,
divididos en su categoría de uso:
F. A (limitadora de corriente) y B (selectivo);- Diferentes versiones estarán disponibles con
corriente asignada de corte último desde 42 hasta 200 kA a 440 Vca ydesde 42 hasta 120
kA a 690 Vca para los interruptores en lacategoría B;
G. Deberá estar disponible una versión con corriente asignada de corte último igual a 100
kA a 415/440 Vca con un ancho máximo de 317 mm para ejecución extraíble de 3 polos
y
H. 407 mm para ejecución extraíble de 4 polos;
I. Deberá estar disponible una versión con una corriente soportada igual a 50 kA con un
ancho máximo de 278 mm
J. para versión extraíble de 3 polos y 348 mm para ejecución extraíble de 4 polos;
K. -Todos los interruptores automáticos de bastidor abierto deberán ser de tamaño
compacto, por lo que tienen que poder instalarse en módulos de ancho igual a:
L. 400 mm para 3P / para el calibre de 1600 A
M. 500 mm para 3P /para el calibre de 2500 A
N. 600 mm para 3P / para el calibre de 4000 A
O. Las diferentes versiones de los interruptores automáticos deberán estar disponibles con
corriente asignada de corta duración (1 s) desde 42 hasta 120 kA para los interruptores
automáticos en la categoría B;
P. La vida mecánica será de al menos 12.000 operaciones con una frecuencia de 60
operaciones / hora.
Q. La vida eléctrica útil, a una tensión de 440 Vca (con una frecuencia de al menos 10
operaciones / hora) será:

- al menos 8.000 operaciones hasta 2500 A


- al menos 5.000 operaciones hasta 4.000 A

R. Estos valores nombrados deberán ser válidos sólo para interruptores automáticos de
Categoría B.

S. Características ambientales

T. Temperatura: Temperatura de funcionamiento: -25 °C...+70 °C y la temperatura de


almacenamiento: -40 °C... +70 °C;
U. Reducción de la potencia (desclasamiento):
V. Los interruptores automáticos no muestran ninguna reducción de potencia hasta +50 °C
en aire libre;
W. Los parámetros medioambientales:
X. Los interruptores deberán cumplir con las normativas IEC60721-3-6 (clase 6C3) e
IEC60721-3-2 (clase 3C2)
Y. Grado de contaminación (pollution degree):
Z. Los interruptores automáticos se utilizan en entornos tipo PD3

AA.Vibraciones: Los interruptores automáticos deberán cumplir con la normativa IEC60068-


2-6 (1 mm de desplazamiento 1-13Hz, 13-100 Hz con una aceleración = 0,7 g).

2.4.2 Características Constructivas

A. Todos los modelos estarán disponibles en las versiones 3 y 4 polos, tanto en la


ejecución versión fija como en la extraíble;
B. La caja de conexiones debe ofrecer los terminales de resorte
C. Debe haber segregación total entre la potencia y la carátula frontal, con doble
aislamiento cuando sea apropiado con el fin de garantizar la máxima seguridad de los
operarios;
D. La total seguridad estará garantizada sin necesidad de separadores de fases hasta
1150 Vca;
E. Será posible instalar los accesorios eléctricos sin necesidad de retirar la tapa de
protección del mecanismo de operación;
F. Grado de protección IP30 deberá garantizarse desde el frontal cuando se monta en el
cuadro de distribución;
G. Toda la gama interruptores automáticos de bastidor abierto estará equipada con relés
de protección electrónicos;
H. La posición de neutro de los interruptores de potencia se puede modificar desde la
instalación en cualquier momento;
I. Puntos especiales para versiones extraíbles:
J. Las posiciones (conectado, prueba, aislado) de la parte móvil se indicarán claramente;
K. Será posible montar el interruptor con:
L. Un dispositivo que permite la apertura de la puerta del compartimento sólo cuando la
parte móvil está en posición
M. de extraído o prueba;
N. Un dispositivo que permite bloquear la posición móvil cuando la puerta está abierta
O. Un dispositivo que es capaz de bloquear las pantallas de protección de terminales
superiores y/o inferiores sin insertar las manos en la estructura fija.

2.4.3 Accesorios

Los siguientes accesorios estarán disponibles para toda la gama:

A. Accesorios eléctricos:

- Bobinas de apertura/cierre;
- Segunda bobina de apertura y segunda bobina de cierre, para redundancia;
- Relé de mínima tensión;
- Mando motor para la carga automática de los resortes de cierre, con el poder de
magnetización limitado (no más de 300 VA / 500 W);
- Señalización mecánica y eléctrica de actuación del relé de protección por sobrecorriente;
- Relé para el rearme de disparo causado por el relé de protección;
- Contactos auxiliares (estado, conectado/prueba/extraído, listo para cerrar, de muelles
cargados) que identifica las diferentes condiciones del interruptor;
- Transformador de corriente para el conductor de neutro situado fuera del interruptor
automático;
- Toroidal homopolar para el conductor de tierra de la alimentación principal (centro estrella del
transformador)
- Toroidal homopolar para la protección diferencial (3 ... 30 A)

B. Accesorios mecánicos:

- Enclavamientos entre 2 ó 3 interruptores deberá tener la posibilidad de ser utilizado en


posición horizontal, vertical o en la posición “L“, utilizando diferentes tipos de cables que
tendrán las siguientes características:
- La versión estándar (con una distancia máxima entre dos interruptores: de hasta 1200 mm
con enclavamiento horizontal y hasta 750 mm si con enclavamiento vertical);
- Versión extendida (con una distancia entre dos interruptores:
desde 1.200 mm hasta 1.600 mm con enclavamiento horizontal y desde 750 hasta 1000 con
enclavamiento vertical);
- Versión extra-extendida (hasta 2.750 mm para la versión horizontal, pero sólo entre 2
interruptores automáticos);
- Protección frontal transparente, grado de protección IP54, con cerraduras dobles

2.4.4 Relés de protección

Las funciones básicas de protección

A. El relé de protección no requerirá fuentes de alimentación auxiliares, ya que se alimenta


por los transformadores de
B. corriente instalados en sus polos de potencia;
C. La protección contra sobrecarga (L) será siempre ajustable, con un retraso de hasta 144
s (I = 3In);
D. La protección contra cortocircuito selectivo (S) será siempre ajustable, con un retraso de
hasta 0,8 s, y un umbral de disparo entre 0,6 y las 10 veces In;
E. La protección contra cortocircuito instantáneo (I) será ajustable con varios umbrales de
disparo hasta 15 veces In;
F. La protección contra defecto a tierra (G) será ajustable con varios umbrales de disparo
entre 0,1 a 1 veces In;
G. Todas las funciones de protección deben ser excluyentes.
H. Las funciones de Medición
I. El relé de protección es siempre capaz de proporcionar una medición de las corrientes
que fluyen en las tres fases y en el neutro, tanto en modo autoalimentado como con una
fuente de alimentación auxiliar. La precisión de la cadena de medida amperimétrica
debe ser igual o superior al 1%, cuando los rangos de corriente estén entre 20% - 120%
de In (Clase 1, IEC 61577-12);
J. El relé de protección es siempre capaz de proporcionar una medición de las tensiones
(fase a fase o fase-tierra), tanto en modo autoalimentado como con una fuente de
alimentación auxiliar. La precisión de la cadena de medición de la tensión será igual o
mejor que el 0,5%;
K. El relé de protección siempre es capaz de proporcionar una medición de las potencias y
energías (activa, reactiva, aparente), tanto en modo autoalimentado como con una
fuente de alimentación auxiliar. Precisión de la cadena de medición debe ser igual o
superior al 2% (Clase 2, IEC 61577-12);
L. Conjunto de funciones de medición que deberán estar disponibles en el relé de
protección:
M. Mediciones de corriente
N. Mediciones de tensión
O. Mediciones de potencia
P. Mediciones del factor de potencia.
Q. Mediciones de frecuencia y factor de pico
R. Secuencia de Fase
S. Mediciones de energía

2.4.5 Las funciones de Calidad de Energía

- El relé de protección siempre es capaz de proporcionar una medición conforme la normativa


EN50160 que es estándar de los principales indicadores de calidad de la energía, tales como:
- Picos de tensión;
- Huecos de tensión (sags);
- Micro-interrupciones de tensión;
- Análisis armónico (armónicos de tensión, armónicos de corriente, THD) hasta el 50º armónico;

2.4.6 Las funciones de protección avanzadas:

A. Memoria térmica para las funciones L y S debe estar disponible,


B. Función de arraque estará disponible: esta función permite una configuración diferente
de las protecciones S, I y G en la fase de arranque de los motores o transformadores;
C. Un segundo juego completo de parámetros para todas las protecciones se almacenarán
en el relé de protección y se podrá activar por medio de una entrada digital,
D. Protección contra el desbalance de corriente o desbalance de tensión se obtendrá
mediante el relé de protección;
E. Protecciones adicionales incorporadas, basadas en la medición de tensión/frecuencia
estarán disponibles:
F. Protección de baja tensión (UV)
G. Protección contra sobretensión (OV)
H. Protección de baja frecuencia (UF)
I. Protección de sobrefrecuencia (DE)
J. Protección contra retorno de potencia activa (RP)
K. Interfaz de usuario y HMI
L. El relé de protección básico permite la configuración de los umbrales de las
protecciones y de sus tiempos por medio de los micro-interruptores DIP;
M. LED de advertencia para las funciones L, S y G que se activan sin necesidad de fuente
de alimentación auxiliar o
N. batería;
O. Un LED con la función de control interno (watchdog) deberá estar disponible;
P. El relé de protección avanzado permite la parametrización por medio de una pantalla
interactiva de alta resolución;
Q. El acceso al control y la configuración del relé de protección se permitirá mediante una
contraseña;
R. La comunicación inalámbrica estará disponible en cualqui r momento por medio de un
único dispositivo externo
S. Para todos los relés de protección avanzados, en el caso de CB disparado, el tipo de
protección que ha disparado se muestra en la pantalla. Cada alarma o advertencia se
indicará claramente en la pantalla, cuando está activa;
T. Se podrá establecer como página por defecto de la pantalla una de las siguientes
páginas: corrientes, para cada fase, potencia activa, reactiva y aparente de cada fase,
tensión línea-línea;
U. Una pantalla remota para ser montado por separado estará disponible.

2.4.7 Señalización

Al menos con 6 contactos eléctricos, montados en el interruptor automático, debe poderse


señalizar el estado del interruptor automático o la información relacionada con el relé de
protección. Además una entrada digital estará disponible para ordenar acciones específicas en
el interruptor.

2.4.8 La comunicación (cableada)

A. El relé de protección deberá ser capaz de exportar la información y recibir comandos a


través de bus de comunicación de par trenzado o Ethernet. El protocolo de elección
(Seleccione uno: IEC 61850, Modbus TCP, Modbus RTU, Profibus, Profinet, DeviceNet,
Ethernet IP) se monta directamente sobre el interruptor automático, sin necesidad de
utilizar ningún dispositivo externo adicional o convertidor de protocolo;
B. Para garantizar la máxima seguridad, se debe suministrar un perfil de comunicación
redundante;
C. Para garantizar un doble nivel de comunicación (local/sistema), será posible instalar dos
módulos de comunicación diferentes.

2.4.9 Operación y Mantenimiento

Uso de la función de asistencia:

- El relé de protección deberá ser capaz de proporcionar información sobre el último disparo
(función de protección que se activó, la medición de corriente/tensión durante el disparo, fecha
y hora).

2.4.10 Indicadores de mantenimiento

A. El relé de protección deberá ser capaz de registrar y almacenar información sobre:


B. Número de operaciones (mecánicas y eléctricas)
C. Desgaste de los contactos
D. Perfiles de las cargas
E. Último mantenimiento realizado

Potrebbero piacerti anche