Sei sulla pagina 1di 36

MI0006

RX 330 PRO

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN

* Las imágenes presentadas en este manual son estrictamente de carácter informativo.

La seguridad depende de usted


Los equipos de corte y soldadura por arco de Lincoln están diseñados y construidos pensando en la se-
guridad. Sin embargo, su seguridad general puede ser incrementada mediante una instalación
adecuada. NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AQUÍ CONTENIDAS.

LINCOLN ELECTRIC MÁQUINAS S. DE R.L. DE C.V.


Cerrada San José No. 15 Fracc. Ind. Ferropuerto Laguna C.P. 27400 Torreón, Coah.
Tel: (871) 729-09-00 Fax: (871) 729-09-16
“El Fabricante Más Grande del Mundo de productos para Soldadura por Arco”
www.lincolnelectric.com.mx
I SEGURIDAD I
ADVERTENCIA LA SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa.

PROTEJASE USTED Y A LOS DEMÁS CONTRA POSIBLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN.
LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para más información acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar de “Safety in Welding & Cutting
- ANSI Standard Z49.1” de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117-2-1974. Un ejemplar gratis del folleto
“Arc Welding Safety” (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible en Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
ESTE APARATO NO SE DESTINA PARA UTILIZARSE POR PERSONAS (INCLUYENDO NIÑOS) CUYAS CAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIALES O MENTALES SEAN DIFERENTES O ESTEN REDUCIDAS, O CAREZCAN DE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO, A
MENOS QUE DICHAS PERSONAS RECIBAN UNA SUPERVISIÓN O CAPACITACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
POR UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD. LOS NIÑOS DEBEN SUPERVISARSE PARA ASEGURAR QUE ELLOS NO
EMPLEEN LOS APARATOS COMO JUGUETE. ASEGÚRESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN, REPARACIÓN Y
MANTENIMIENTO SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.

EL ELECTROCHOQUE puede LOS RAYOS DEL ARCO pueden


causar la muerte. quemar.
1.a Los circuitos del electrodo y pieza de trabajo 2.a. Colocarse una careta con el filtro y cubiertas
(o tierra) están eléctricamente “vivos” cuando la para protegerse los ojos de las chispas y rayos
soldadora está encendida. EL ELECTROCHOQUE del arco cuando se suelde o se observe una
puede causar la muerte. No tocar las piezas “vi- soldadura por arco abierta. El cristal del filtro y casco deben satisfacer
vas” con la piel desnuda o ropa mojada. las normas ANSI Z87.I.
Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos.
2.b.Usar ropa adecuada hecha de material ignífugo durable para protegerse
1.b. Aislarse de la pieza de trabajo y tierra usando aislante seco. la piel propia y la de los ayudantes contra los rayos del arco.
Asegurarse que el aislante sea lo suficientemente grande para cubrir
toda el área de contacto físico con la pieza de trabajo y el suelo. 2.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca con un biombo
adecuado no inflamable y/o advertirles que no miren directamente al
Además de las medidas de seguridad normales, si es necesario
arco ni que se expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras o
soldar en condiciones eléctricamente peligrosas (en lugares
metal caliente.
húmedos o mientras se está usando ropa mojada; en las
estructuras metálicas tales como suelos, emparrillados
o andamios; estando en posiciones apretujadas tales como LOS HUMOS Y GASES pueden
sentado, arrodillado o acostado, si existe un gran riesgo de que
ocurra contacto inevitable o accidental con la pieza de trabajo o
ser peligrosos.
tierra), usar el equipo siguiente: 3.a.La soldadura puede producir humos y ga-
ses peligrosos para la salud. No respirarlos. Du-
• Soldadora (de alambre) de voltaje constante c.d.
rante la soldadura, mantener la cabeza alejada
semiautomática.
de los humos. Tener bastante ventilación y/o escape en el arco
• Soldadora (de varilla) manual c.d. para mantener los humos y gases lejos de la zona de respiración.
Cuando se suelde con electrodos que requieren ventilación es-
• Soldadora c.a. con control de voltaje reducido. pecial tales como aceros inoxidables o revestimientos duros (ver
las instrucciones en el contenedor u hoja de datos de seguridad
1.c. En la soldadura con alambre semiautomática o automática, del material) o en plomo o acero cadmiado y otros materiales o
elelectrodo, carrete del electrodo, cabezal soldador, boquilla o pistola revestimientos que produzcan humos hipertóxicos, mantener la
para soldar semiautomática también están eléctricamente “vivas”. exposición tan baja como sea posible y por debajo de los va-
lores límites umbrales, utilizando un escape local o ventilación
1.d. Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión mecánica. En espacios confinados o en algunas situaciones a
eléctrica con el metal que se está soldando. La conexión debe ser lo la intemperie, puede ser necesario el uso de un respirador. Tam-
más cerca posible del área que se va a soldar. bién se requiere tomar otras precauciones adicionales cuando se
suelda en acero galvanizado.
1.e. Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena
tierra eléctrica. 3.b. No soldar en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados
provenientes de las operaciones de desengrase, limpieza o pulverización.
1.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de la El calor y los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de
soldadora y la soldadora en condiciones de trabajo buenas y solventes para formar fosgeno, un gas hipertóxico y otros productos
seguras. Cambiar el aislante si está dañado. irritantes.

1.g.Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo. 3.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden
desplazar el aire y causar lesiones o la muerte. Siempre tener su-
1.h.Nunca tocar simultáneamente las piezas eléctricamente “vivas” ficiente ventilación, especialmente en las áreas confinadas, para tener
de los portaelectrodos conectados a dos soldadoras porque el la seguridad de que se respira aire fresco.
voltaje entre los dos puede ser el total del voltaje de circuito
abierto de ambas soldadoras. 3.d. Leer y entender las instrucciones del fabricante de este equipo y el
material consumible que se va a usar, incluyendo la hoja de datos de
1.i. Cuando se trabaje sobre el nivel del suelo, usar un cinturón de seguridad del material y seguir las reglas de seguridad del empleador,
seguridad para protegerse de una caída si llegara a ocurrir distribuidor de material de soldar o del fabricante.
electrochoque.
3.e.Ver también la partida 8b.
1.j. Ver también las partidas 4.c y 5.
II SEGURIDAD II
LAS CHISPAS DE LA El CILINDRO puede explotar si se
SOLDADURA pueden causar daña.
incendio o explosión. 6.a. Usar únicamente cilindros de gas comprimido
4.a. Quitar todas las cosas que presenten que contenga el gas protector correcto para el
riesgo de incendio del lugar de soldadura. proceso empleado y reguladores en buenas condiciones de
Si esto no es posible,cubrirlas para impedir funcionamiento diseñados para el gas y la presión utilizados. Todas las
que las chispas de la soldadura inicien un incendio. Recordar mangueras, conectores, etc. deben ser adecuados para la aplicación
que las chispas y los materiales calientes de la soldadura pueden y mantenidos en buenas condiciones.
pasar fácilmente por las grietas pequeñas y aberturas adyacen-
tes al área. No soldar cerca de tuberías hidráulicas. Tener un 6.b. Siempre mantener los cilindros en posición vertical sujetos
extinguidor de incendios a mano. firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un
4.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se de- soporte fijo.
ben tomar precauciones especiales para impedir las situaciones
peligrosas. Consultar la norma “Safety in Welding and Cutting” 6.c.Los cilindros deben estar ubicados:
Norma ANSI Z49.1) y la información de manejo para el equipo
que está usando. • Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén sujetos a
4.c. Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del daño físico.
circuito del electrodo esté tocando la pieza de trabajo o tierra.
Un contacto accidental puede causar sobrecalentamiento y crear • A una distancia segura de las operaciones de corte o soldadura por
riesgo de fuego. arco y de cualquier fuente de calor, chispas o llamas.
4.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores
hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que 6.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o pieza eléctricamente “viva” toque el cilindro.
tóxicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una
explosión incluso después de haberse “limpiado”. Para 6.e.Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula del cilindro
información, comprar “Recommended Safe Practices for the cuando se abra la válvula.
Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping
That Have Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 de la 6.f.Las tapas de protección de la válvula siempre deben estar en su
American Welding Society (ver la dirección más arriba). lugar y apretadas a mano, excepto cuando el cilindro está en uso
4.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de o conectado para uso.
calentar, cortar o soldar. Pueden explotar.
6.g. Leer y seguir las instrucciones en los cilindros de gas comprimidos
4.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la y equipo asociado. Leer y entender las precauciones de se-
soldadura. Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guridad y manejo, y las recomendaciones de uso del distribuidor o
guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas, fabricante.
zapatos de caña alta y un gorro. Ponerse tapones en los oídos
cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados.
Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se
esté en un área de soldadura. LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y

4.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan cerca MAGNÉTICOS pueden ser
del área de soldadura como sea posible. Los cables de trabajo
conectados a la estructura del edificio o a otros lugares aleja-
peligrosos
dos del área de soldadura aumentan la posibilidad de que la
corriente para soldar pase por las cadenas de izar, cables de 7.a.La corriente eléctrica que circula por
grúas u otros circuitos alternativos. Esto puede crear riesgos cualquiera de los conductores causa campos
de incendio o sobrecalentar las cadenas o cables de izar hasta eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente para soldar
hacer que fallen. crea campos EMF alrededor de los cables y máquinas soldadoras.

4.h.Ver también la partida 8.c. 7.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos, y los
soldadores que tengan marcapaso deben consultar a su médico
4.i. Lea y siga el NFPA 51B “Estándar para Prevención de Fuegos antes de manejar una soldadora.
durante la soldadura, corte y otros Trabajos Calientes”,
disponible en NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, 7.c. La exposición a los campos EMF en soldadura pueden tener otros
Ma 022690-9101. efectos sobre la salud que se desconocen.

4.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelación 7.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes para
de tuberías. reducir al mínimo la exposición a los campos EMF del circuito de
soldadura:

Para equipos ELÉCTRICOS. 7.b.1. Pasar los cables del electrodo y de trabajo juntos. Atarlos con
cinta siempre que sea posible.
5.a.Cortar la electricidad entrante usando el inte-
rruptor de desconexión en la caja de fusibles an- 7.b.2.Nunca enrollarse el cable del electrodo alrededor del cuerpo.
tes de trabajar en el equipo. 7.b.3.No colocar el cuerpo entre los cables del electrodo y de trabajo.
Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de
5.b. Instale el equipo adecuadamente de acuerdo con los códigos trabajo también debe estar en el lado derecho.
eléctricos nacionales, estatales o locales y siguiendo las
recomendaciones del fabricante. 7.b.4.Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible del área que se va a soldar.
5.c. Conectar a tierra el equipo adecuadamente de acuerdo con los có-
7.b.5.No trabajar cerca del suministro eléctrico de la soldadora.
digos eléctricos nacionales, estatales o locales y siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
III SEGURIDAD III
Para equipos MOTORIZADOS. por seleccionar un producto de calidad
8.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de fabricado por Lincoln Electric. Queremos
localización de averías y de mantenimiento, salvo
en el caso que el trabajo de mantenimiento requiera que esté funcionando.
que se sienta orgulloso de operar este producto de Lincoln
Electric como también nosotros nos sentimos orgullosos de
8.b.Hacer funcionar los motores en lugares abiertos
bien ventilados o expulsar los gases de escape del
proporcionarle este producto.
motor al exterior.

8.c.No cargar de combustible cerca de un arco de Favor de examinar inmediatamente el empaque y el


soldadura de llama expuesta o cuando el motor
esté funcionando. Apagar el motor y dejar que se equipo para verificar si existe algún daño.
enfríe antes de rellenar de combustible para impedir
que el combustible derramado se vaporice al quedar
en contacto con las piezas del motor caliente. Cuando este equipo se envía, el título pasa al comprador
Si se derrama combustible, limpiarlo con un trapo y no arrancar el en el momento que este recibe el producto del transportista.
motor hasta que los vapores se hayan eliminado.
Por lo tanto, las reclamaciones por material dañado en
8.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y aparatos de seguridad el envío las debe realizar el comprador en contra de la
del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No acercar las compañía de transporte en el momento en que se recibe
manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en V, engranajes,
ventiladores y todas las demás piezas móviles durante el arranque, la mercancía.
funcionamiento o reparación del equipo.

8.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores Por favor, registre la información de identificación del
para hacer algún trabajo de mantenimiento requerido. Quitarlos equipo que se presenta a continuación para referencia
solamente cuando sea necesario y volver a colocarlos después
de terminado el trabajo de mantenimiento. Siempre tener el ma- futura. Esta información se puede encontrar en la placa
yor cuidado cuando se trabaje cerca de piezas en movimiento. de identificación de la máquina.
8.f.No poner las manos cerca del ventilador del
motor. No tratar de sobrecontrolar el gobernador Número de código:
o regulador de velocidad en vacío empujando las
Número de serie:
varillas de control del acelerador mientras el motor
está funcionando. Nombre del modelo:
Fecha de la compra:
8.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de gasolina
mientras se hace girar el motor o generador de la soldadora durante
el trabajo de mantenimiento, desconectar los cables de las bujías, En cualquier momento en que usted solicite alguna refacción
tapa del distribuidor o cable del magneto, según corresponda.
o información acerca de este equipo proporcione siempre
8.h.Para evitar quemarse con agua caliente, no la información que se registró anteriormente.
quitar la tapa a presión del radiador mientras el
motor está caliente.
Lea este manual del operador completamente antes de
intentar utilizar este equipo. Guarde este manual y téngalo
CHISPAS Y METALES a la mano para cualquier referencia. Ponga especial atención
CALIENTES pueden causar daño a las instrucciones de seguridad que hemos proporcionado
para su protección.
9.a.El esmerilado, el rectificado y la remoción de
escoria, pueden provocar que algunas partículas
de metal puedan salir disparadas hacia el operador.

9.b.Utilice un protector facial o gafas de seguridad y ropa apropiada para


proteger su piel.

ADVERTENCIA
Esta frase aparece cuando la información se debe seguir exactamente
para evitar lesiones personales serias o pérdida de la vida.

PRECAUCIÓN
Esta frase aparece cuando la información se debe seguir para evitar
alguna lesión personal menor o daño a este equipo.
A-1 INSTALACIÓN A-1
DESCRIPCIÓN GENERAL DIMENSIONES
42.94

La máquina RX330 PRO es una fuente de poder de corriente


directa y alterna diseñada para el proceso de soldadura con
electrodo revestido (SMAW). Tiene un rango de salida de
corriente de 54 a 300 A en rango alto y 25 a 200 A en rango
bajo para corriente directa y de 80A a 330A en rango alto y
33A a 290A en rango bajo para corriente alterna.
48.39 71.08

CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO

Diseñada para trabajos donde se requiera el uso de electrodos 76.76

de corriente alterna y corriente directa de espesores hasta 55.31

de 3/16”, siendo ideal para trabajos de herreria, estructura, Acotaciones en cm


tubería, pailería y construcción pesada.
INSTALACIÓN
La fuente de poder corriente constante, permite una fácil ini-
ciación del arco y gran estabilidad. Antes de iniciar la instalación, verifique que la acometida
de su instalación es adecuada para el correcto funcionamien-
Consta de una base robusta y ruedas para todo tipo de to de su máquina, verifique: tensión de alimentación, de
terreno, por lo que es ideal para trabajo en campo. acuerdo a la conexión de su máquina, la capacidad de co-
rriente, la frecuencia y el número de fases especificados
en la placa de datos de su máquina.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LOCALIZACIÓN
ENTRADA
Potencia real Corriente máxima Corriente Instale la soldadora en un lugar seco donde circule libre-
kW de entrada nominal
98A @ 30% mente el aire a través de las ventilas laterales y frontales
98 A 66,2A @ 60% con salida en la parte posterior del gabinete. Un lugar
53A @ 100%
220V2~/60Hz
90,2A @ 35%
que minimice la cantidad de humo y polvo que puedan
90,2 A 67A @ 60% entrar por las ventilas laterales reduce la posibilidad de
12,9 kW
50,7A @ 100% acumulación de polvo que pueda bloquear los conductos
49A @ 30%
49 A 33A @ 60%
de aire, ocasionando el sobrecalentamiento y fallas en el
26,9A @ 100% apagado de la máquina.
440V2~/60Hz
43A @ 35%
43 A 33,5A @ 60%
24,3A @ 100% No coloque la máquina en una superficie inclinada que
SALIDA pueda crear riesgo de desplazamiento. Las vibraciones
Ciclo de trabajo Corriente Tensión durante el funcionamiento de la máquina pueden iniciar un
30% 300 A 32 V~ desplazamiento de la misma si el piso presenta alguna
60% 206 A 29 V~
100% 160 A 26,4 V~
inclinación. Siempre que deje la máquina funcionando fuera
220V2~/60Hz 35% 275 A 31 V de su vista, asegure las ruedas con cuñas.
60% 206 A 29 V
100% 160 A 26,4 V
30% 300 A 32 V~
60% 206 A 29 V~
100% 160 A 26,4 V~
440V2~/60Hz 35%
60%
275 A
206 A
31 V
29 V
ADVERTENCIA
100% 160 A 26,4 V

RANGO DE SALIDA EL EQUIPO QUE CAE puede ocasionar lesiones.


Tensión de Rango de corriente Rango de voltaje No levante esta máquina utilizando una grúa si
circuito abierto de salida (A) de salida
está equipada con un accesorio pesado como un
220V2~ / 78 V 33 A ~ 330 A 21,32V ~~33,2V~
440V2~ 66 V 25 A ~ 300 A 21V ~32V remolque o un tanque de gas.

CLASE DE AISLAMIENTO
Bobina primaria 220°C • Levántela únicamente con el equipo que cuente con la capacidad de
Bobina secundaria 220°C levantamiento adecuada.
Bobina SSP 220°C

DIMENSIONES FÍSICAS • Asegúrese de que la máquina esté nivelada al momento de levantarla.


Largo Ancho Alto Peso
767,6 mm 553,1 mm 710,8 mm 112 kg
A-2 INSTALACIÓN A-2
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN DE LA Cables de alimentación, cable a tierra y fusibles
MÁQUINA recomendados
TENSIÓN CORRIENTE CALIBRE DE CABLE DE LONGITUD
DE DE COBRE TIPO 75°C MÁXIMA DE
FUSIBLE
Los modelos de doble tensión de alimentación (por ejemplo: ALIMENTACIÓN ENTRADA 2 CABLES DE 1 CABLE DE
CABLES DE
ALIMENTACIÓN
ENTRADA TIERRA
220/440V~) se envían conectados para la tensión más alta.
220 V~ 98A 3 8 45 m 125A
Para cambiar la conexión, consulte el diagrama de cableados 440 V~ 49A 8 10 55 m 60A
o de conexiones que viene pegado en la cara interior de la
tapa de acceso al tablero de conexiones en la tapa lateral
derecha.
CONEXIONES DE SALIDA

BORNES DE SALIDA
Verifique la posición correcta, de acuerdo a la tensión de
Con la máquina apagada, conecte los extremos de los cables
alimentación disponible, de los puentes de cobre y apriete
a las terminales de salida marcadas con (+) y (-).
de las tuercas evitando aflojar la contratuerca interior.

Opciones de arreglos en tablero de conexiones: Conecte el cable de la pinza de trabajo al borne negativo (-) y
el cable del porta-electrodo al borne positivo (+).

Apriete las tuercas de soporte con una llave de tuercas.

CABLES PORTA ELECTRODO Y DE TRABAJO


Alimentación a 220V2~60 Hz Alimentación a 440V2~60 Hz Es necesario usar, tanto para el porta-electrodo como para
pinza de trabajo, cable tipo porta-electrodo, ya que la
Asegúrese de que la tensión, fase y frecuencia de la energía corriente es conducida a traves de 2 líneas. Si para la
de alimentación sea como se especifica en la placa de conexión de tierra se utiliza otro material que no sea buen
identificación de la soldadora. conductor (varillas, soleras, etc.) se perderá energía y
disminuirán los valores de salida, debido a la resistencia
Un electricista calificado deberá conectar a tensión bifásica eléctrica que estos materiales presentan, lo cual afectará
las terminales L1 y L2 con un interruptor con fusibles confor- notablemente la calidad de su trabajo.
me a la tensión de alimentación, que sobresalen en la parte
posterior de la máquina, de acuerdo con los códigos eléctri-
cos nacionales, estatales o locales y según el diagrama
de cableado ubicado dentro de la máquina, en la cara inter-
na de la cubierta superior. Calibres recomendados de cables para electrodo y de
trabajo.
El chasis de la máquina soldadora deberá estar conectado a
CALIBRES DE CABLES PARA LONGITUD DE DISTANCIA
CORRIENTE
tierra. Para este propósito se proporciona un pequeño borne DE
ENTRE FUENTE DE PODER Y TRABAJO
7,6 m 15,2 m 22,8 m 30,4 m 45,7 m 60,9 m 76,2 m 91,4 m
marcado con el símbolo ubicado en la tapa posterior de la SALIDA
(25ft) (50ft) (75ft) (100ft) (150ft) (200ft) (250ft) (300ft)
máquina. Conéctese esta terminal con una tierra efectiva 100 6 4 2 2 1/0 1/0 3/0 4/0
120 6 4 2 2 1/0 2/0 4/0 4/0
(tubería, estructura o cable de tierra). Consulte el código 140 6 4 2 - 2/0 3/0 4/0
160 6 2 2 1/0 3/0 3/0
eléctrico nacional, estatal o local para obtener detalles sobre 180 6 2 - 1/0 3/0 4/0
200 4 2 1/0 2/0 4/0 4/0
los métodos adecuados de conexión a tierra. 220 4 2 1/0 2/0 4/0
240 4 2 1/0 3/0 4/0
260 4 - 2/0 3/0
280 4 - 2/0 3/0
ADVERTENCIA 300
320
2
2
1/0
1/0
2/0
3/0
340 2 1/0 3/0
UNA DESCARGA ELECTRICA puede ser mortal. 360 2 1/0 3/0
380 2 1/0 3/0
400 2 2/0 4/0
• Un electricista deberá instalar y dar servicio a este 420 2 2/0 4/0
equipo. 440 2 2/0 4/0
460 2 2/0 4/0
• Apague la máquina desde la caja de fusibles antes de trabajar en el 480 2 3/0 4/0
500 - 3/0 4/0
equipo. 520 - 3/0
540 - 3/0
• No toque las partes eléctricamente energizadas. 560 - 3/0
580 - 3/0
600 1/0 4/0
B-1 OPERACIÓN B-1
CICLO DE TRABAJO

Esta soldadora está clasificada para un ciclo de trabajo del


30% en corriente alterna. El ciclo de trabajo se basa
en un periodo de 10 minutos. Por lo tanto, la soldadora C B

puede ser operada con su salida nominal indicada en la


placa de identificación durante 3 minutos en un periodo
D
de 10 minutos sin sobrecalentarse. Durante el periodo
A
de descanso, la máquina permanece conectada a la línea E
trabajando en vacío y con el motor ventilador funcionando.
F

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA G

Asegúrese de que la máquina esté correctamente instalada


y que todos los accesorios están apropiadamente MANTENIMIENTO GENERAL
conectados antes de iniciar cualquier operación. El motor ventilador tiene rodamientos sellados que no
requieren ningún servicio.
ENCENDIDO DE LA MÁQUINA
Evite los lugares con mucho polvo, ya que este puede
El interruptor colocado en el extremo superior derecho del
bloquear los canales de aire, ocasionando que se caliente
panel de control energiza la máquina al moverlo a la
la soldadora.
posicion I (“ON”).

AJUSTE DE LA CORRIENTE DE SALIDA Limpie la soldadora regularmente en su interior de polvo


y materiales extraños utilizando aire comprimido seco. La
El ajuste de amperaje de salida de la máquina se hace cubierta superior y los paneles laterales pueden quitarse
mediante la manivela. Girando en sentido horario, el valor sin afectar el ensamble de componentes internos.
de la corriente de salida se incrementa. El dial indicador de
amperaje, situado en la parte central a la izquierda de la
Engrasar periódicamente con grasa neutra el husillo y las
tapa frontal, muestra un valor aproximado de la corriente
paredes internas y externas del shunt.
real obtenida.

PANEL DE AJUSTE Y CONTROL La periodicidad de estas labores irá de acuerdo al medio


ambiente y las condiciones de trabajo, considerando
A) INTERRUPTOR DE LINEA. Interruptor de dos posiciones adecuado un mínimo de 2 veces por año.
que controla la alimentación de la máquina.
B) SELECTOR DE RANGO. Selector de dos posiciones que NOTA: Ya que el material adecuado y los procedimientos
controla el rango de corriente alta y baja. correctos de ensamblaje son muy importantes, para efecto
C) SELECTOR DE POLARIDAD. Selector de 3 posiciones
de operaciones de inspección y sustitución de bobinas,
que controla la polaridad, permitiendo acceder a corriente
alterna, corriente directa positiva y negativa. motor, aspas, interruptor, puente rectificador, etc., así
D) MANIVELA DE CONTROL. Controla la salida de corriente como la revisión general de la máquina, se recomienda
de la máquina. Incrementa al girar en sentido horario y acudir a los departamentos de Servicio Autorizados.
disminuye al girar en sentido contrario.
E) INDICADOR DE CORRIENTE. Dial indicador de corriente
que sirve como referencia para ajustar la corriente de salida a
un valor aproximado. ADVERTENCIA
F) BORNE DE CONEXION POSITIVO. UNA DESCARGA ELECTRICA puede ser mortal.
G) BORNE DE CONEXION NEGATIVO.
• Un electricista deberá instalar y dar servicio a
NOTA: Los bornes están diseñados para recibir terminales este equipo.
de 1/2”. Apriete firmemente las tuercas de los bornes q u e
• Apague la máquina desde la caja de fusibles
fijan las conexiones para evitar falso contacto,
antes de trabajar en el equipo.
sobrecalentamiento o caída de tensión.
• No toque las partes eléctricamente energizadas.
B-2
(220V2~ / 440V2~)

18

9
20
16 13A

SSP 13A
14A
OPERACIÓN

9A
TABLERO DE CONEXIONES

14 13
B-2
C-1 LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-1
COMO UTILIZAR LA GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

ADVERTENCIA
El servicio y la reparación se deben llevar a cabo únicamente por el personal capacitado de Lincoln
Electric. Las reparaciones no autorizadas que se lleven a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas
para el técnico y para el operador de la máquina y además invalidarán la garantía de fábrica. Por su propia
seguridad y para evitar una descarga eléctrica, por favor siga todas las notas y precauciones de seguridad
que se detallan en todo este manual.

Se le otorga esta guía de localización de fallas para Paso 2. CAUSA PROBABLE


ayudarle a localizar y reparar algún mal funcionamiento La segunda columna titulada “CAUSA PROBABLE”
de la máquina. Simplemente siga el procedimiento de enlista las posibilidades externas obvias que
tres pasos que presentamos a continuación. pudieran contribuir a la manifestación de falla que
presenta la máquina.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (FALLA)
Consulte la columna titulada “PROBLEMA (FALLA)”. Paso 3. ACCIÓN RECOMENDADA
Esta columna describe las posibles fallas que puede Esta columna proporciona la acción a seguir según
presentar la máquina. Encuentre la lista que describa la causa probable.Si no entiende o no puede llevar
mejor la falla que esté presentando la máquina. a cabo la acción recomendada de manera segura,
póngase en contacto con un Taller de Servicio Auto-
rizado de Lincoln de su localidad.

Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no puede llevar a cabo las pruebas/reparacio-
nes de manera segura, antes de proseguir, póngase en contacto con un Taller de Servicio Autorizado-
Lincoln de su localidad para obtener asistencia técnica en cuanto a la solución de problemas.
C-2 LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-2
Observe todos los lineamientos de seguridad detallados al inicio del manual

PROBLEMAS CAUSA PROBABLE ACCIÓN


(FALLAS) RECOMENDADA

a) Interruptor de línea apagado. Encender interruptor de línea.


b) Fusible fundido. Remplácelo.
c) Falta de corriente de alimentación. Revise línea.
d) Cable de alimentación de la Repárela.
Al tratar de soldar, no se establece el máquina roto. Revise voltaje en etiqueta.
arco e) Voltaje de alimentación incorrecto. Revise el tablero de conexiones.
f) Cable de portaelectrodo o de pinza Apriete o repare las conexiones.
de tierra desconectado o roto. Envíe a reparación al departamento
g) Circuito de transformador abierto. de servicio.

a) Conexión de portaelectrodo o pin- Revise y limpie todas las conexiones.


za de tierra deficiente. Revise corriente recomendada para
b) Corriente de soldadura muy baja. el tipo y tamaño de electrodo.
c) Voltaje de línea muy bajo. Revisar con compañía de electricidad.
Soldadura variable d) Cable de portaelectrodo o de pinza Vea tamaños de cables de alimentación
de tierra de menor calibre. recomendados.
e) Cable de portaelectrodo o de pinza Remplácelos.
de tierra viejo o roto.

a) Interruptor de línea tiene fallas Remplace el interruptor


La máquina de soldar no se apaga mecánicas.

a) Cable suelto en alimentación de Conectarlo.


motor. Envíe a reparación al departamento
El ventilador no funciona pero la
b) Motor de ventilador dañado. de servicio.
máquina suelda normal
c) Aspas obstruidas. Quitar obstrucción.

a) La corriente de soldadura puede Reduzca la corriente de soldadura o


Ignición del electrodo al generar el arco ser muy alta para el tamaño del use un electrodo de mayor diámetro.
electrodo.

El electrodo se pega en charco de a) La corriente de soldadura puede Aumente la corriente de soldadura o


soldadura ser muy baja. use un electrodo de menor diámetro.

a) Revisar los diodos, posible Se requiere reemplazar el puente de


Al conectar la máquina, vibra. ”cruzamiento” de uno o más. diodos.
b) Núcleo móvil flojo. Enviar la máquina al depto. de servicio.

a) Revisar las líneas de alimentación, Corríjalo.


posible corto circuito. Se requiere cambiar las bobinas.
Al tratar de alimentar la máquina funde b) Revisar los embobinados, posible Enviar la máquina al depto de servicio.
los fusibles. corto circuito.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no puede llevar a cabo las pruebas/reparaciones
de manera segura, antes de proseguir, póngase en contacto con un Taller de Servicio Autorizado Lincoln
de su localidad para obtener asistencia técnica en cuanto a la solución de problemas.
D-1 LISTA DE PARTES D-1
ÍTEM DESCRIPCIÓN

I SUBENSAMBLE BASE

II SUBENSAMBLE TAPA POSTERIOR

III SUBENSAMBLE TAPA FRONTAL

IV SUBENSAMBLE CARCASA

IV

II

III

Esta lista de partes se proporciona únicamente como guía informativa de referencias.

Esta información fue actualizada cuando se realizó la impresión. Sin embargo, los archivos oficiales de las máquinas se
actualizan regularmente por modificaciones en componentes y cambios en códigos. Consulte siempre con su proveedor
autorizado para conocer información más reciente.
D-2 LISTA DE PARTES D-2
I. SUBENSAMBLE BASE

ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN


1 58215 CASTER
2 S13127-2 RUEDA 10”
3 51544 EJE
4 S9262-41 RONDANA PLANA
5 S9776-63 SEGURO RETEN
6 57842 BASE CHASIS
7 51795 SOPORTE TABLERO DE CONEXIONES
8 58150 TABLERO DE CONEXIONES
9 221365 PUENTE DE CONEXIÓN
10 57662 ENSAMBLE TRANSFORMADOR
11 52025 ANTIVIBRADOR
12 122933 TORNILLO
13 58519 SUBENSAMBLE SHUNT
14 51767 ESTABILIZADOR
15 58152 PUENTE RECTIFICADOR

11
10
12

13

9
8

14 7

15

5
D-3 LISTA DE PARTES D-3
II. SUBENSAMBLE TAPA POSTERIOR

ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN


1 57671 TAPA POSTERIOR PINTADA
2 58246 ENSAMBLE VENTILADOR
3 S11668 RECEPTÁCULO
4 T12287-22 CIRCUIT BREAKER
5 51516 CONECTOR SUJETA CABLES
6 51558 ETIQUETA RECEPTÁCULO
7 51739 ETIQUETA BREAKER
8 T13260-4 ETIQUETA DE TIERRA
9 S9225-45 TORNILLO DE TIERRA

7
1 6

8
3

2
5

9
D-4 LISTA DE PARTES D-4
III. SUBENSAMBLE TAPA FRONTAL

ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN


1 57672 TAPA FRONTAL
2 57804 ETIQUETA FRONTAL SUPERIOR
3 57805 ETIQUETA FRONTAL INFERIOR
4 S13207-4 PERILLA SELECTORA
5 9EM14063-3 SELECTOR DE POLARIDAD
6 M10830-32 SELECTOR DE RANGO
7 50554 CENTRO HUSILLO COMUN
8 57807 ENSAMBLE GUIA CINTA INDICADORA
9 51743 SUBENSAMBLE INTERRUPTOR
10 50222 TERMINAL BORNE

5
8
1

7
2

3
6

10
D-5 LISTA DE PARTES D-5
IV. SUBENSAMBLE CARCASA
ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1 58313 TAPA LATERAL IZQUIERDA
2 58314 TAPA LATERAL DERECHA
3 57669 CUBIERTA
4 S27368-4 ETIQUETA LOGO
5 57811 TAPA TABLERO DE CONEXIONES
6 58149 ETIQUETA TABLERO DE CONEXIONES
7 L15057 JALADERA
8 9ES12934 SELLADOR DE HULE
9 58147 ETIQUETA DIAGRAMA ELECTRICO

6 5
E -1 INSTALACIÓN E-1

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL CARRO RX330 PRO


Este carro está diseñado para ser utilizado únicamente en la máquina RX330 PRO. El carro no está diseñado
para el montaje de otro equipo y accesorios o para ser utilizado por ninguna otra maquinaria o propósito.

FIGURA 1
OREJA DE IZAJE
Procedimiento paso a paso para instalar el
carro en la máquina RX330 PRO

1.Desconectar máquina de la fuente de alimentación.

2.Elevar la máquina por medio de la oreja de izaje con


grúa de capacidad mínima de 150 Kg. teniendo cuidado TARIMA
de evitar golpes o lesiones. La altura de elevación será a
criterio del usuario.

3.El carro y sus accesorios se agregan en una bolsa de


accesorios dentro de la caja de empaque. TORNILLOS

4.Quitar los 4 tornillos que sujetan la tarima usando un


dado de 3/8” y retirar la tarima. Ver figura 1. FIGURA 2

5.Introducir el eje de las ruedas a través de los barrenos


de la base de la máquina. Ver figura 2.
LLANTAS
6.Colocar las llantas con la cara más plana hacia afuera, EJE DE
RUEDAS
coloque las roldanas planas y por último, con mucho RONDANA
cuidado, el seguro reten en el eje, asegurando que los PLANA

retenes queden fijos en la ranura del eje. Ver figura 2 SEGURO


RETEN LLANTAS

RODAJAS
7.Ensamblar las rodajas con 4 tornillos cada una usando
TORNILLOS
un dado de 1/2”, atornillando a tope. Ver figura 2.

La instalación del carro ahora está completa.


E-1 INSTALACIÓN E-1
Servicio Técnico
Email:setecmex@lincolnelectric.com.mx
Servicio al Cliente
Email:clientes@lincolnelectric.com.mx

LINCOLN ELECTRIC MÁQUINAS S. DE R.L. DE C.V.


Cerrada San José No. 15 Fracc. Ind. Ferropuerto Laguna C.P. 27400 Torreón, Coah.
Tel: (871) 729-09-00 Fax: (871) 729-09-16
“El Fabricante Más Grande del Mundo de productos para Soldadura por Arco”
www.lincolnelectric.com.mx
MI0006

RX 330 PRO

OPERATOR´S MANUAL

The images presented in this manual are strictly informative.

Safety Depends on You.


Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and built with safety in mind. However, your overall
safety can be increased by proper installation and thoughtful operation on your part. DO NOT INSTALL,
OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MANUAL AND THE SAFETY
PRECAUTIONS CONTAINED THROUGHOUT.

LINCOLN ELECTRIC MÁQUINAS S. DE R.L. DE C.V.


Cerrada San José No. 15 Fracc. Ind. Ferropuerto Laguna C.P. 27400 Torreón, Coah.
Ph: (871) 729-09-00 Fax: (871) 729-09-16
“World’s leader in Welding and Cutting Products”
www.lincolnelectric.com.mx
I SAFETY I
W A R N I N G THE ARC WELDING can be dangerous.

ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN
AWAY. PACEMAKER WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING.
Read and understand the following safety highlights. For additional safety information, it is strongly recommended that you purchase a copy of Safety in Welding &
Cutting - ANSI Standard Z49.1 from the American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2-1974. A Free copy of Arc
Welding Safety booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WHOSE PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES ARE DIFFERENT OR REDUCED OR LACK OF EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, UNLESS SUCH PERSONS OR
SUPERVISION RECEIVED TRAINING FOR THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN MUST
BE MONITORED TO ENSURE THAT THEY DON´T USE THIS MACHINE AS A TOY. BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION,
MAINTENANCE AND REPAIR PROCEDURES ARE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED INDIVIDUALS.

ELECTRIC SHOCK can kill. ARC RAYS can burn.


2.a. Use a shield with the proper filter and cover
1.a.The electrode and work (or ground) circuits are plates to protect your eyes from sparks and the
electrically “hot” when the welder is on. Do not touch rays of the arc when welding or observing Open
these “hot” parts with your bare skin or wet clothing. arc welding.
Wear dry, hole-free gloves to insulate hands. Headshield and filter lens Should conform to ANSI Z87. I standards.

1.b. Insulate yourself from work and ground using dry insulation. Make 2.b. Use suitable clothing made from durable flame-resistant material to
certain the insulation is large enough to cover your full area of physical protect your skin and that of your helpers from the arc rays.
contact with work and ground.
2.c.Protect other nearby personnel with suitable, non-flammable screening
In addition to the normal safety precautions, if welding must be and/or warn them not to watch the arc nor expose themselves to the
performed under electrically hazardous conditions (in damp loca-
arc rays or to hot spatter or metal.
tions or while wearing wet clothing; on metal structures such as
floors, gratings or scaffolds; when in cramped positions such as
sitting, kneeling or lying, if there is a high risk of unavoidable or
accidental contact with the workpiece or ground) use the
following equipment:
FUMES AND GASES can be
• Semiautomatic DC Constant Voltage (Wire) Welder. dangerous.
• DC Manual (Stick) Welder. 3.a.Welding may produce fumes and gases hazardous
to health. Avoid breathing these fumes and gases.
• AC Welder with Reduced Voltage Control. When welding, keep your head out of the fume.
Use enough ventilation and/or exhaust at the arc to keep fumes and
1.c. In semiautomatic or automatic wire welding, the electrode, gases away from the breathing zone. When welding with electrodes
electrode reel, welding head, nozzle or semiautomatic welding which require special ventilation such as stainless or hard facing
gun are also electrically “hot”. (see instructions on container or MSDS) or on lead or cadmium
plated steel and other metals or coatings which produce highly
1.d. Always be sure the work cable makes a good electrical toxic fumes, keep exposure as low as possible and which
connection with the metal being welded. The connection produce within applicable OSHA PEL and ACGIH TLV limits
should be as close as possible to the area being welded.
using local exhaust or mechanical ventilation. In confined spaces
or in some circumstances, outdoors, a respirator may be required.
1.e. Ground the work or metal to be welded to a good electrical
(earth) ground. Additional precautions are also required when welding on
galvanized steel.
1.f. Maintain the electrode holder, work clamp, welding cable and
welding machine in good, safe operating condition. Replace 3.b.The operation of welding fume control equipment is affected by various
damaged insulation. factors including proper use and positioning of the equipment,
maintenance of the equipment and the specific welding procedure
1.g. Never dip the electrode in water for cooling. and application involved. Worker exposure level should be checked
upon installation and periodically thereafter to be certain it is within
1.h. Never simultaneously touch electrically “hot” parts of electrode applicable OSHA PEL and ACGIH TLV limits.
holders connected to two welders because voltage between 3.c.Do not weld in locations near chlorinated hydrocarbon vapors coming
the two can be the total of the open circuit voltage of both from degreasing, cleaning or spraying operations. The heat and rays
welders. of the arc can react with solvent vapors to form phosgene, a highly
toxic gas, and other irritating products.
1.i. When working above floor level, use a safety belt to protect 3.d. Shielding gases used for arc welding can displace air and cause
yourself from a fall should you get a shock. injury or death. Always use enough ventilation, especially in confined
areas, to insure breathing air is safe.
1.j. Also see Items 4.c. and 5. 3.e. Read and understand the manufacturer’s instructions for this
equipment and the consumables to be used, including the material
safety data sheet (MSDS) and follow your employers safety
practices. MSDS forms are available from your welding distributor or
from the manufacturer.
3.f. Also see item 8.b.
II SAFETY II
WELDING and CUTTING CYLINDER may explode
SPARKS can cause fire if damaged.
or explosion. 6.a. Use only compressed gas cylinders containing
the correct shielding gas for the process used and
4.a. Remove fire hazards from the welding area. properly operating regulators designed for the gas and pressure used.
If this is not possible, cover them to prevent the All hoses, fittings, etc. should be suitable for the application and
welding sparks from starting a fire. Remember that welding sparks maintained in good condition.
and hot materials from welding can easily go through small cracks
and openings to adjacent areas. Avoid welding near hydraulic lines. 6.b. Always keep cylinders in an upright position securely chained an
Have a fire extinguisher readily available. undercarriage or fixed support.

4.b.Where compressed gases are to be used at the job site, special 6.c.Cylinders should be located:
precautions should be used to prevent hazardous situations. Refer • Away from areas where they may be struck or subjected to physical
to “Safety in Welding and Cutting” (ANSI Standard Z49.1) and the damage.
operating information for the equipment being used. • A safe distance from arc welding or cutting operations and any other
source of heat, sparks, or flame.
4.c.When not welding, make certain no part of the electrode circuit is
6.d. Never allow the electrode, electrode holder or any other electrically
touching the work or ground. Accidental contact can cause “hot” parts to touch a cylinder.
overheating and create a fire hazard.
6.e. Keep your head and face away from the cylinder valve outlet when
4.d. Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers until the proper opening the cylinder valve.
steps have been taken to insure that such procedures will not cause
flammable or toxic vapors from substances inside. They can cause 6.f. Valve protection caps should always be in place and hand tight except
an explosion even though they have been “cleaned”. For information, when the cylinder is in use or connected for use.
purchase “Recommended Safe Practices for the Preparation for
Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held 6.g. Read and follow the instructions on compressed gas associated
Hazardous Substances”, AWS F4.1 from the American Welding equipment, and CGA publication P-l,“Precautions cylinders,for Safe
Society (see address above). Handling of Compressed Gases in Cylinders,” available from the
Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway,
4.e.Vent hollow castings or containers before heating, cutting or welding. Arlington, VA 22202.
They may explode.

4.f. Sparks and spatter are thrown from the welding arc. Wear oil free
protective garments such as leather gloves, heavy shirt, cuffless
trousers, high shoes and a cap over your hair. Wear ear plugs when
welding out of position or in confined places. Always wear safety
glasses with side shields when in a welding area. ELECTRIC AND
MAGNETIC FIELDS
4.g. Connect the work cable to the work as close to the welding area as
practical. Work cables connected to the building framework or other may be dangerous
locations away from the welding area increase the possibility of the
welding current passing through lifting chains, crane cables or other 7.a. Electric current flowing through any
alternate circuits.This can create fire hazards or overheat lifting chains conductor causes localized Electric and Magnetic
or cables until they fail. Fields (EMF). Welding current creates EMF fields around
welding cables and welding machines.
4.h.Also see item 8.c.
7.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and welders
having a pacemaker should consult their physician before
4.i. Read and follow NFPA 51B “ Standard for Fire Prevention During welding.
Welding, Cutting and Other Hot Work”, available from NFPA, 1
Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101. 7.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health
effects which are now not known.
4.j. Do not use a welding power source for pipe thawing.
7.d. All welders should use the following procedures in order to
minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:

7.b.1. Route the electrode and work cables together - Secure


FOR ELECTRICALLY them with tape when possible.
powered equipment. 7.b.2. Never coil the electrode lead around your body.

5.a. Turn off input power using the disconnect switch 7.b.3. Do not place your body between the electrode and work
at the fuse box before working on the equipment. cables. If the electrode cable is on your right side, the
work cable should also be on your right side.
5.b. Install the equipment in accordance with the U.S. National Electrical
7.b.4. Connect the work cable to the workpiece as close as
Code, all local codes and manufacturer´s recommendations.
possible to the area being welded.
5.c.Ground the equipment in accordance with the U.S. National Electrical 7.b.5. Do not work next to welding power source.
Code and manufacturer´s and the manufacturer´s recommendations.
III SAFETY III
FOR ENGINE powered equipment.
THANK´S
for selecting a quality product fabricated
8.a.Turn the engine off before troubleshooting by Lincoln Electric. We want you to
and maintenance work unless the maintenance
work requires it to be running.
feel proud about this Lincoln Electric product as we feel proud
about to provide this product.
8.b.Operate engines in open, well-ventilated areas
or vent the engine exhaust fumes outdoors.

Please Examine Carton and Equipment For Damage


8.c.Do not add the fuel near an open flame welding
arc or when the engine is running. Stop the engine Immediately.
and allow it to cool before refueling to prevent
spilled fuel from vaporizing on contact with hot engine
parts and igniting. Do not spill fuel when filling tank. When this equipment is shipped, title passes to the purcha-
If fuel is spilled, wipe it up and do not start engine ser upon receipt by the carrier. Therefore, claims for mate-
until fumes have been eliminated.
rial damaged in shipment must be made by the purchaser
against the transportation company at the time the
8.d.Keep all equipment safety guards, covers and devices in position and
in good repair.Keep hands, hair, clothing and tools away from V-belts, merchandise is received.
gears, fans and all other moving parts when starting, operating
or repairing equipment.
Please record the equipment identification information
8.e. In some cases it may be necessary to remove safety guards to presented below for future reference. This info can be
perform required maintenance. Remove guards only when necessary found on your machine nameplate.
and replace them when the maintenance requiring their removal is
complete. Always use the greatest care when working near moving
parts. Code Number:
Serial Number:
8.f.Do not put your hands near the engine fan. Do Model Name:
not attempt to override the governor or idler by
pushing on the throttle control rods while the engine Date of Purchase:
is running.

Whenever you request replacement parts or information


8.g. To prevent accidentally starting gasoline engines while turning the on this equipment, always supply the information you have
engine or welding generator during maintenance work, disconnect
the spark plug wires, distributor cap or magneto wire as appropriate. recorded above.

8.h.To avoid scalding, do not remove the radiator


pressure cap when the engine is hot.
Read this Operators Manual completely before attempting
to operate this equipment. Save this manual and keep it
HOT SPARKS AND METALS handy for quick reference. Pay special attention to safety
can injury instructions we have provided for your protection.
9.a.Grinding and slag removal can cause some metal
particles to shoot out toward the operator.

9.b.Use a face shield or goggles and appropriate clothing to protect your


skin.

W A R N I N G
This statement appears where the information must be followed exactly
to avoid serious personal injury or death.

C A U T I O N
This statement appears where the information must be followed to
avoid minor personal injury or damage to this equipment.
A-1 INSTALLATION A-1
GENERAL DESCRIPTION DIMENSIONS
42.94
The machine RX330 PRO is a direct and alternating current
power supply machine designed for stick welding (SMAW)
stream. It has a current output range from 54 to 300 A in high
range and 25 to 200 A in low range for direct current (DC)
and 80-330 A in high range and 33 to 290 A in low range for
alternate current (AC).
48.39 71.08

DESIGN FEATURES

Designed for works which require the use of electrodes DC and


AC of diameters up to 3/16”, ideal for blacksmithing, structure,
76.76
55.31

pipe, and heavy construction. Dimensions in cm

The power source constant current allows easy arc initiation INSTALLATION
and stability.
Before starting the installation verify that the supply
It has a sturdy base and wheels for all types of terrain, installation is the adequate for the correct operation of your
making it ideal for field work. machine, check: supply voltage according to the connection
of your machine, the current capacity, frequency and number
of phases specified on the nameplate of your machine.

TECHNICAL SPECIFICATIONS LOCALIZATION

INPUT Install the welding machine in a dry place where the


Power kW Maximum input Supply current air flow free in side vents and back out of the cabinet.
current
98A @ 30%
A place that minimize the amount of smoke and dust
98 A 66,2A @ 60% that can enter by the side vents reduces the possibility of
53A @ 100%
220V2~/60Hz accumulation of dust that can block the air drivers, causing
90,2A @ 35%
90,2 A 67A @ 60% overheating and failure off the machine.
50,7A @ 100%
12,9 kW
49A @ 30%
33A @ 60%
Do not place the machine on an inclined surface that
49 A
26,9A @ 100% can create a risk of displacement. Vibrations during
440V2~/60Hz
43A @ 35% operation can cause some displacement of the machine
43 A 33,5A @ 60%
24,3A @ 100%
if the floor have some inclination. Whenever the machine
stays working out of your sight , lock the wheels with
OUTPUT
Duty cicle Current Voltage wedges.
30% 300 A 32 V~
60% 206 A 29 V~
100% 160 A 26,4 V~
220V2~/60Hz 35% 275 A 31 V
60% 206 A 29 V
100% 160 A 26,4 V
30% 300 A 32 V~
60% 206 A 29 V~
100% 160 A 26,4 V~
440V2~/60Hz 35% 275 A 31 V W A R N I N G
60% 206 A 29 V
100% 160 A 26,4 V

OUTPUT RANGE THE EQUIPMENT THAT FALLS can cause hurts.


Open circuit Output current Output voltage Don’t pull up this machine if it is equipped with a
voltage range (A) range heavy accessory like a gas tank or a trailer.
220V2~ / 78 V 33 A ~ 330 A 21,32V ~~33,2V~
440V2~ 66 V 25 A ~ 300 A 21V ~32V
• Lift only with the equipment that has the adequate lifting capacity.
INSULATION CLASS
Primary coil 220°C
Secundary coil 220°C • Ensure that the machine is leveled before you lift it.
Coil SSP 220°C

PHYSICAL DIMENSIONS
Lenght Width High Weight
767,6 mm 553,1 mm 710,8 mm 112 kg
A-2 INSTALLATION A-2
SUPPLY CONNECTIONS OF THE MACHINE Supply cables, ground cable and recommended fuse

The double or triple models supply voltage (for example: 220/ INPUT INPUT GAUGE OF COOPER MAXIMUM
LENGHT OF
440V~) are sent connected for the highest voltage. To VOLTAGE CURRENT CABLE TYPE 75°C
INPUT CABLES
FUSE
2 INPUT 1 GROUND
change the connection, refer to the wiring diagram or con- CABLES CABLE
nection that is glued on the inside of the access cover to 220 V~ 98A 3 8 45 m 125A
440 V~ 49A 8 10 55 m 60A
the junction block on the top right side.

Check the correct position according to the main voltage,


OUTPUT CONECTIONS
cooper bridges and tighten of the nuts to avoid loosening the
lock nut inside.
OUTPUT TERMINALS
With the machine turned off, connect the ends of the wires to
Options junction arrangements: the output terminal marked (+) and (-).

Connect the work clamp to the negative (-) and the electrode
holder to the positive (+).

ELECTRODE HOLDER AND WORK CABLES

Supply at 220V2~60 Hz Supply at 440V2~60 Hz It is necessary to use for the electrode holder and the work
clamp, electrode holder cable type, because the current is
Make sure that the voltage, phase and frequency of power conduced by two lines. If for the ground connection is used
supply is as specified on the name plate. another material that is not a good conductor (rods, slabs,
etc.) It will lose energy and will decrease the output values
A qualified electrician should connect the two - phase voltage to due to the electrical resistance that these materials have,
terminals L1 and L2 with a switch with fusible according to the which considerably affect the quality of their work.
supply voltage, which protrude from the back of the machine,
according to the National Electric Code, state or local and in
accordance with the wiring diagram located within the machine,
on the inner side of the upper cover.
Recommended cable gauges for the work clamp and
The chassis of the welding machine must be grounded. For this electrode holder.
purpose it provides a small terminal marked with the symbol
CABLE SIZES FOR LENGTH DISTANCE TO POWER
located on the back cover of the machine. Connect this terminal OUTPUT SOURCE AND WORK
CURRENT
to an effective ground (piping, structure or ground wire). Refer 7,6 m 15,2 m 22,8 m 30,4 m 45,7 m 60,9 m 76,2 m 91,4 m
(25ft) (50ft) (75ft) (100ft) (150ft) (200ft) (250ft) (300ft)
to the National Electrical Code, state or local details on proper 100 6 4 2 2 1/0 1/0 3/0 4/0
120 6 4 2 2 1/0 2/0 4/0 4/0
methods grounding. 140 6 4 2 - 2/0 3/0 4/0
160 6 2 2 1/0 3/0 3/0
180 6 2 - 1/0 3/0 4/0
200 4 2 1/0 2/0 4/0 4/0
220 4 2 1/0 2/0 4/0
240 4 2 1/0 3/0 4/0
260 4 - 2/0 3/0
280 4 - 2/0 3/0
300 2 1/0 2/0
320 2 1/0 3/0
W A R N I N G 340
360
2
2
1/0
1/0
3/0
3/0
380 2 1/0 3/0
ELECTRIC SHOCK can be mortal. 400 2 2/0 4/0
420 2 2/0 4/0
• An electrician must install and give service to this 440 2 2/0 4/0
equipment. 460 2 2/0 4/0
480 2 3/0 4/0
500 - 3/0 4/0
• Turn off the machine from the fuse box before working on equipment. 520 - 3/0
540 - 3/0
560 - 3/0
• Do not touch electrically live parts. 580 - 3/0
600 1/0 4/0
B-1 OPERATION B-1
DUTY CYCLE

This welder is rated for a duty cycle of 30% in AC. The duty
cycle is based on a period of 10 minutes. Therefore, the wel-
der can be operated with its rated output indicated on the C B

nameplate for 3 minutes of each period of 10 minutes without


overheating. During the rest period, the machine is connected
D
to the line with idle working and the fan motor running.
A
E

MACHINE OPERATION F
G

Make sure the machine is properly installed and that all


fittings are properly connected before any operation.
GENERAL MAINTENANCE
The fan motor has sealed bearings that not require service.
MACHINE TURN ON
Avoid dusty places, as this can block the air passages,
The switch located on the top right of the control panel ener- causing it to heat the welder.
gizes the machine when it moves to the position I (“ON”).
Clean regularly inside the welder from dust and foreign
OUTPUT CURRENT ADJUSTMENT
materials using dry compressed air. The top and side
The output amperage setting of the machine is done by the panels can be removed without affecting the internal
crank. Turning clockwise, the value of the output cu- component assembly.
rrent increases. The amperage dial indicator, located at the
center left of the front cover, shows an approximate value Periodically grease with neutral grease the spindles and
of the actual current obtained. inner and outer brackets plunger guide.

ADJUSTMENT AND CONTROL PANEL


The frequency of these works will go according to the
A) SWITCH LINE. Two-position switch that controls the input enviroment and working conditions, considering adequate
power of the machine. at least 2 times per year.
B) RANGE SELECTOR. Two-position switch that controls
the high and low current range. NOTE: Since the right material and the right procedures of
C) POLARITY SELECTOR. 3 position switch that controls assembly are very important, for purposes of inspection
the polarity, allowing access to AC, positive and negative DC. operations and replacement of coils, motor, blades, switch,
D) CONTROL CRANK. Controls output current of the machi- rectifier as well as the general review of the machine, it is
ne. Increases the value by turning clockwise and decreases
recommended to go to authorized service departments.
by turning counterclockwise.
E) CURRENT INDICATOR. Dial indicator of current that ser-
ves as reference to adjust the output current of the machine
to an approximate value before starting the welding work.
G) NEGATIVE LUG.
F) POSITIVE LUG.

NOTE: The terminals are designed for terminals of 1/2”. W A R N I N G


Tighten the terminal nuts that secure the connections to ELECTRIC SHOCK can be mortal.
prevent contact failure, overheating or voltage drop.
• An electrician must install and give service to
this equipment.

• Turn off the machine from the fuse box before working on equipment.

• Do not touch electrically live parts.


B-2
WIRING DIAGRAM (220V2~ / 440V2~)

18

- +

9
20
16 13A

SSP 13A
14A
OPERATION

9A
CONNECTION BOARD
S=LINE SWITCH
TC=RECONNECT PANEL
F=FUSE
M=FAN
CT=RECEPTACLE
T=TRANSFORMER
V=VARISTOR
R=RESISTANCE 14 13
PR=RECTIFIER BRIDGE
Z=CHOKE
SPC=POLARITY SWITCH ELECTRODE WORK
RA=HIGH RANGE
RB=LOW RANGE
B-2
C-1 TROUBLESHOOTING C-1
HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE

W A R N I N G
Service and Repair should only be performed by Trained Personnel. Unauthorized repairs performed
on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your
factory warranty.
For your safety and to avoid Electrical Shock, please observe all safety notes and precautions detailed
throughout this manual

This Troubleshooting Guide is provided to help you Step 2. POSSIBLE CAUSE


locate and repair possible machine malfunctions. The second column labeled “POSSIBLE CAUSE”
Simply follow the three-step procedure listed below. lists the obvious external possibilities that may
contribute to the machine symptom.
Step 1. LOCATE PROBLEM (SYMPTOM)
Look under the column labeled “PROBLEM (SYMPTOMS)”. Step 3. RECOMMENDED COURSE OF ACTION
This column describes possible symptoms that the This column provides a course of action for the
machine may exhibit. Find the listing that best Possible Cause, generally it states to contact your
describes the symptom that the machine is exhibiting. local Field Service Facility. If you do not understand
or are unable to perform the Recommended Course
of Action safely, contact your local Field Service
Facility.

If for any reason you do not understand the test procedure or are unable to perform the tests/repairs safely,
contact your LOCAL AUTHORIZED LINCOLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for technical
troubleshooting assistance before you proceed.
C-2 TROUBLESHOOTING C-2
Observe all safety guidelines detailed throughout this manual

PROBLEMS POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED


(SYMPTOMS) COURSE OF ACTION
PERFORMANCE PROBLEMS

a) Off line switch. Turn switch line on.


b) Burn fuse. Replace it.
c) Current lack of supply. Review the line.
d) Supply cord broken. Repair it.
e) Wrong input voltage. Review the voltage in the label. Review
When welding, the arc is not set f) Electrode holder cable o ground the connection board.
clamp broken. Tighten or repair the connections.
g) Open circuit of the transformer. Send it to reparation to the service
department.

a) Deficient connection of electrode Review and clean all the connections.


holder or ground clamp. Review recommended current for
b) Low welding current. type and size of electrode.
c) Low input voltage. Review with the electricity company.
Variable welding d) Smaller gauge electrode holder or See the recommended input cords.
ground clamp cable. Replace it.
e) Old or broken electrode holder or
ground clamp cable.

a) The line switch has mechanical Replace the switch.


The machine does not turn off failure.

a) Feed motor cable detached. Connect it.


b) Damaged motor fan. Send it to reparation to the service
The fan does not work but the machine
c) Obstructed blades. department.
weld normal
Quit obstruction.

a) The welding current can be very Reduce the welding current or use a
Ignition of the arc when the arc is
high for the size of the electrode. larger diameter electrode.
generated

a) The welding current can be very Increase welding current or use a


The electrode sticks in the weld puddle low. smaller diameter electrode.

a) Review diodes, possible “crossing” It requires replacing the diode bridge.


When connecting the machine, this of one or more. Send machine to the service dept.
vibrates. b) Loose shunt.

a) Review the input lines, possible It requires changing the coils.


short circuit. Send the machine to the service dept.
b) Review windings, possible short Correct it.
In trying to feed the machine blows fuses. circuit.

C A U T I O N
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely,
contact your Local Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
D-1 SPARE PART LIST D-1
ITEM DESCRIPTION

I BASE ASSEMBLY

II CASE BACK ASSEMBLY

III CASE FRONT ASSEMBLY

IV COVER ASSEMBLY

IV

II

III

This part list is provided only as an informational guide references.

This information was updated when the print was made. However, the official records of the machines are regularly updated
for changes in components and code changes. Always consult your authorized dealer for most current information.
D-2 SPARE PART LIST D-2
I. BASE ASSEMBLY

ITEM CODE DESCRIPTION


1 58215 CASTER
2 S13127-2 WHEEL 10”
3 51544 AXLE
4 S9262-41 PLAIN WASHER
5 S9776-63 RETAINING RING
6 57842 CHASIS
7 51795 RECONNECT PANEL SUPPORT
8 58150 RECONNECT PANEL
9 221365 CONNECTION BRIDGE
10 57662 TRANSFORMER ASSEMBLY
11 52025 PLASTIC HOLDER
12 122933 SCREW
13 58519 SHUNT ASSEMBLY
14 51767 CHOKE
15 58152 RECTIFIER BRIDGE

11
10
12

13

9
8

14 7

15

5
D-3 SPARE PART LIST D-3
II. CASE BACK ASSEMBLY

ITEM CODE DESCRIPTION


1 57671 CASE BACK
2 58246 FAN ASSEMBLY
3 S11668 RECEPTACLE
4 T12287-22 CIRCUIT BREAKER
5 51516 BOX CONNECTOR
6 51558 RECEPTACLE LABLE
7 51739 BREAKE LABLE
8 T13260-4 GROUND LABLE
9 S9225-45 GROUND SCREW

7
1 6

8
3

2
5

9
D-4 SPARE PART LIST D-4
III.FRONT CASE SUBASSEMBLY

ITEM CODE DESCRIPTION


1 57672 CASE FRONT
2 57804 TOP FRONT LABLE
3 57805 BOTTOM FRONT LABLE
4 S13207-4 SELECTOR HANDLE
5 9EM14063-3 POLARITY SWITCH
6 M10830-32 RANGE SWITCH
7 50554 CONTROL SUPPORT AXLE
8 57807 INDICATOR SUPPORT GUIDE
9 51743 LINE SWITCH
10 50222 TERMINAL

5
8
1

7
2

3
6

10
D-5 SPARE PART LIST D-5
IV. COVER SUBASSEMBLY
ITEM CODE DESCRIPTION
1 58313 LEFT COVER
2 58314 RIGHT COVER
3 57669 TOP COVER
4 S27368-4 NAMEPLATE
5 57811 RECONECT COVER
6 58149 RECONECT LABLE
7 L15057 HANDLE
8 9ES12934 RUBBER SEALANT
9 58147 WIRE DIAGRAM

6 5
E -1 INSTALLATION E-1

CAR INSTALLATION PROCEDURE RX330 PRO


This car is designed to be used only on the machine RX330 PRO. The car is not designed for mounting
another equipment and accessories or to be used for any other purpose or machinery.

FIGURE 1
Step by step procedure to install the car in LIFTING EAR
the machine RX330 PRO

1.Disconnect the machine from the power supply.

2.Rise the machine through the lifting ear using a crane SKID
with a capacity of at least 150 Kg. taking care to avoid
shock or injury. The lift height is up to the user.

3.The car and its accessories are added in an accessory


bag inside the packing box.
THREAD
FORMING
SCREW
4.Remove the 4 screws that holds the skid using a 3/8”
socket and remove the skid. See figure 1.
FIGURE 2
5.Insert the wheel axel through the holes of the base of
the machine. See figure 2.

6.Place the wheels with the flat face looking outside, set WHEEL

the plan washer and finally , very carefully, the retaining AXLE

ring on the axle, ensuring that the retaining rings snap


PLAN
into the axle groove. See figure 2 WASHER

RETAINING
WHEEL
7.Assemble the casters with 4 screws each using a 1/2”
socket, stop screwing. See figure 2.
CASTER
THREAD FORMING
SCREW

The car installation is now completed.


E-1 INSTALLATION E-1
Rev. 1
15/07/2015
36 pgs.

Technical Support
Email:setecmex@lincolnelectric.com.mx
Customer Service
Email:clientes@lincolnelectric.com.mx

LINCOLN ELECTRIC MÁQUINAS S. DE R.L. DE C.V.


Cerrada San José No. 15 Fracc. Ind. Ferropuerto Laguna C.P. 27400 Torreón, Coah.
Ph: (871) 729-09-00 Fax: (871) 729-09-16
“World’s leader in Welding and Cutting Products”
www.lincolnelectric.com.mx

Potrebbero piacerti anche